All language subtitles for Wrong Turn 6 Last Resort 2014 Blu-ray 1080p AVC DTS-HD MA 5.1-HDWinG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,456 --> 00:00:41,292 (swans CHIRPING) 2 00:00:58,017 --> 00:01:00,352 (LAUGHING) 3 00:01:00,519 --> 00:01:02,772 You almost lost me back there. 4 00:01:03,773 --> 00:01:07,026 - So, what is this place? - Someplace special. 5 00:01:07,193 --> 00:01:10,029 I found this on a family camping trip when I was a kid. 6 00:01:13,908 --> 00:01:14,909 Go on in. 7 00:01:15,367 --> 00:01:17,119 (LAUGHS) Are you serious? 8 00:01:17,286 --> 00:01:18,788 (WATER BUBBLING) 9 00:01:19,789 --> 00:01:20,790 It's warm. 10 00:01:21,207 --> 00:01:23,959 Of course. They're hot springs, you goof. 11 00:01:28,214 --> 00:01:31,133 Whoo! It's hot! 12 00:01:40,059 --> 00:01:41,685 (MAN SIGHS) 13 00:01:47,316 --> 00:01:49,110 Ooh... 14 00:01:56,367 --> 00:01:57,868 Is this enough? 15 00:01:58,035 --> 00:02:01,455 Well, if you really wanna go back to nature... 16 00:02:34,196 --> 00:02:36,699 - WOMAN: It's nice and hot. - MAN: Promise we'll do this every year. 17 00:02:36,866 --> 00:02:39,285 Until we wrinkle. 18 00:02:41,996 --> 00:02:47,001 (MOANING) 19 00:03:03,893 --> 00:03:05,603 MAN: Whoo! 20 00:03:31,712 --> 00:03:34,340 (MAN YELLS) 21 00:03:37,426 --> 00:03:38,594 Nick? 22 00:03:41,180 --> 00:03:43,891 - Sweetie, are you hurt? - (CACKLING) 23 00:03:44,767 --> 00:03:47,561 NICK: Daria! Ah! 24 00:03:47,728 --> 00:03:49,563 Over here! Ah! 25 00:03:49,730 --> 00:03:53,108 - Nick! - (NICK GROANING) 26 00:03:53,275 --> 00:03:55,819 - DARIA: Are you OK? - (PANTING) 27 00:03:55,986 --> 00:03:59,031 - Did you fall? - No. Someone fucking shot me. 28 00:03:59,198 --> 00:04:01,116 What? 29 00:04:05,871 --> 00:04:07,581 (GRUNTS SOFTLY) 30 00:04:11,335 --> 00:04:12,920 (SCREAMS) 31 00:04:19,551 --> 00:04:20,678 (SCREAMING) 32 00:04:21,971 --> 00:04:23,514 - Ahh! - (LAUGHING) 33 00:04:23,681 --> 00:04:26,892 (WAILING) 34 00:04:29,395 --> 00:04:32,982 (SCREAMING) 35 00:04:34,358 --> 00:04:38,237 (GRUNTING, LAUGHING) 36 00:04:58,549 --> 00:05:01,677 MAN: So you had no idea? 37 00:05:01,844 --> 00:05:03,971 He's adopted, you know that. 38 00:05:04,138 --> 00:05:08,434 Thanks, Toni, having only known him since freshman year. 39 00:05:08,600 --> 00:05:11,186 Still kind of cool, though, right? 40 00:05:11,353 --> 00:05:14,606 Finding out you actually had some family out there. 41 00:05:14,773 --> 00:05:18,193 We are his family. That's why we're all here. 42 00:05:18,360 --> 00:05:22,156 And that's why my brother and those guys are right behind us. 43 00:05:22,323 --> 00:05:24,783 Look, I don't know what to expect. 44 00:05:24,950 --> 00:05:27,494 I don't know these people or this place. 45 00:05:27,661 --> 00:05:29,413 I could be inheriting a Motel 6. 46 00:05:29,580 --> 00:05:32,624 Or... a meth empire. 47 00:05:32,791 --> 00:05:36,670 I'm just saying, it's the Appalachians. 48 00:05:36,837 --> 00:05:38,380 Thanks, Vic. 49 00:05:38,547 --> 00:05:41,050 If it'll help, I did some digging. 50 00:05:41,216 --> 00:05:44,553 - This isn't for one of your columns. - Of course not. 51 00:05:44,720 --> 00:05:47,014 I'm just the investigative type. 52 00:05:47,806 --> 00:05:52,561 Hobb Springs, established 1926 by families unknown. 53 00:05:52,728 --> 00:05:54,730 Maybe yours. 54 00:05:54,897 --> 00:05:58,108 The first sanitarium in America outside Battle Creek. 55 00:05:58,275 --> 00:06:01,153 Well, most people would approve. 56 00:06:01,320 --> 00:06:05,324 - Of what? - Me going into a sanitarium. 57 00:06:05,491 --> 00:06:10,579 (JAZZ PLAYS) 58 00:06:45,489 --> 00:06:47,866 (CHUCKLES) 59 00:06:52,204 --> 00:06:54,957 Agnes Fields. 60 00:06:55,124 --> 00:06:59,670 - You are gonna get yours. - I'll hold you to that, Mr. Jackson. 61 00:06:59,837 --> 00:07:03,632 (BOTH CHUCKLE) 62 00:07:04,174 --> 00:07:06,051 (AIR HISSING) 63 00:07:06,218 --> 00:07:09,054 It's more like a health spa, really. 64 00:07:09,221 --> 00:07:11,390 Spas don't come with their own outhouse, Bryan. 65 00:07:11,557 --> 00:07:13,600 Jillian, it's two weeks, OK? 66 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 You know, getting Danny out in the open air, 67 00:07:16,103 --> 00:07:18,605 seeing how much of an inheritance this really is. 68 00:07:19,565 --> 00:07:22,776 Really, Rod? Me fixing a tire is so amazing? 69 00:07:22,943 --> 00:07:24,903 - ROD: Just playing with my new camera. - Yeah. 70 00:07:26,280 --> 00:07:30,951 And your old camera posted my naked ass all over the internet last trip! 71 00:07:31,118 --> 00:07:33,370 And got 4,000 hits in one day. 72 00:07:33,537 --> 00:07:35,497 Besides, come on, it's fun. 73 00:07:35,664 --> 00:07:38,125 And fun is just the kind of therapy we all need. 74 00:07:38,292 --> 00:07:41,295 - Especially my sister and Danny. - Yeah. 75 00:07:41,462 --> 00:07:43,255 Gotta love therapy. 76 00:07:47,426 --> 00:07:50,179 Wanna start the healing process? 77 00:08:01,064 --> 00:08:02,816 JACKSON: Sally? 78 00:08:03,734 --> 00:08:06,278 You've checked yourself six times this morning. 79 00:08:08,030 --> 00:08:11,116 - He'll be here real soon. - I know. 80 00:08:11,283 --> 00:08:12,743 It may take some time. 81 00:08:14,786 --> 00:08:17,414 I can't go another winter. 82 00:08:21,043 --> 00:08:23,212 I need this. 83 00:08:25,047 --> 00:08:27,216 We need this. 84 00:08:28,342 --> 00:08:30,427 We play this right, 85 00:08:30,594 --> 00:08:34,348 sister, he won't be able to resist you. 86 00:08:42,439 --> 00:08:44,816 Lord knows I can't. 87 00:08:50,572 --> 00:08:53,200 TONI: You guys, it's gigantic. 88 00:08:53,367 --> 00:08:56,453 - VIC: You inherited this? - DANNY: I guess so. 89 00:08:56,620 --> 00:08:58,956 Our little place in the country. 90 00:09:01,583 --> 00:09:04,211 - VIC: Well, it ain't a Motel 6. - (TONI LAUGHS) 91 00:09:04,378 --> 00:09:06,338 Couple coats of paint, and it could be... 92 00:09:06,505 --> 00:09:08,382 Fucking brilliant. 93 00:09:17,683 --> 00:09:19,518 DANNY: Creepy. 94 00:09:21,228 --> 00:09:22,312 TONI: Vic, get out of the car. 95 00:09:22,479 --> 00:09:25,107 I need a moment alone with my boyfriend. 96 00:09:27,150 --> 00:09:28,860 Fine. 97 00:09:39,705 --> 00:09:41,164 It's time to decide. 98 00:09:41,331 --> 00:09:43,834 What do you want to do? 99 00:09:46,712 --> 00:09:50,591 Just when I hit the lowest I've ever hit, 100 00:09:50,757 --> 00:09:54,094 I got a letter saying that I belonged to something. 101 00:09:55,053 --> 00:09:57,556 Something that I gave up on years ago. 102 00:09:57,723 --> 00:09:59,808 Tell me what you wanna do, honey. 103 00:09:59,975 --> 00:10:03,437 I wanna meet these people and find out what I'm all about. 104 00:10:07,858 --> 00:10:09,818 Oh, my God. 105 00:10:11,653 --> 00:10:12,738 - TONI: Yeah. - Wow. 106 00:10:12,904 --> 00:10:15,490 - It's huge. (LAUGHS) - I know, right? 107 00:10:15,657 --> 00:10:17,909 Welcome to Hobb Springs. 108 00:10:18,076 --> 00:10:20,829 - Danny. - That's right, yeah. 109 00:10:20,996 --> 00:10:24,082 I could tell by your eyes. 110 00:10:24,249 --> 00:10:28,253 I cannot believe that you are finally here. 111 00:10:29,421 --> 00:10:31,965 - And who are you? - JACKSON: This would be Sally. 112 00:10:32,132 --> 00:10:33,967 I'm Jackson. We're the caretakers here. 113 00:10:34,134 --> 00:10:36,595 We weren't expecting your friends, but, um... 114 00:10:36,762 --> 00:10:38,513 ...I'm pretty sure we can handle you, though. 115 00:10:38,680 --> 00:10:41,016 Oh, we're just the first wave. 116 00:10:47,314 --> 00:10:49,066 This is huge! 117 00:10:49,232 --> 00:10:51,151 MAN: How are we even gonna find our way around in there? 118 00:10:51,318 --> 00:10:53,070 They call this a spa? 119 00:10:53,236 --> 00:10:55,238 Better leave a trail of breadcrumbs. 120 00:10:55,405 --> 00:10:56,448 We got a flat, 121 00:10:56,615 --> 00:10:58,408 - and then got a little... - Baked. 122 00:10:58,575 --> 00:11:00,202 Turned around. 123 00:11:00,369 --> 00:11:04,289 I see, no problem. We have plenty of vacancies coming up. 124 00:11:04,456 --> 00:11:06,958 SALLY: Don't worry, they'll be checking out today and then we'll have the place 125 00:11:07,125 --> 00:11:10,045 - all to ourselves. - Oh, goody. 126 00:11:10,212 --> 00:11:11,880 I'd be happy to show you around. 127 00:11:12,047 --> 00:11:13,715 Uh, maybe we could get our bags first. 128 00:11:14,633 --> 00:11:17,761 Yeah, maybe some rooms. It's been a long drive. 129 00:11:17,928 --> 00:11:20,222 JACKSON: Whatever you wish. We work for you now. 130 00:11:20,389 --> 00:11:22,349 That's pretty cool, actually. 131 00:11:24,476 --> 00:11:27,729 - Danny has servants now? - Hey, how you doing? 132 00:11:31,692 --> 00:11:33,068 SALLY: Ya'll come on in. 133 00:11:36,863 --> 00:11:38,740 TONI: Thank you. 134 00:11:38,907 --> 00:11:40,617 Geez. 135 00:11:46,832 --> 00:11:49,126 They're kind of good-looking for hillbillies. 136 00:11:49,292 --> 00:11:51,294 They're cousins. No, brother and sister. 137 00:11:51,461 --> 00:11:52,963 Same thing around these parts. 138 00:11:53,130 --> 00:11:54,798 Come on, they're probably just a normal couple. 139 00:11:54,965 --> 00:11:57,634 - They're funny-looking. - And Amish. 140 00:11:58,677 --> 00:12:02,889 Actually, we're kissing cousins on our Quaker brother's sister's side. 141 00:12:03,056 --> 00:12:05,809 I'm so sorry, that was so rude of us. 142 00:12:05,976 --> 00:12:10,564 Ain't nothing we haven't heard before. Just let it roll off my back nowadays. 143 00:12:10,731 --> 00:12:13,066 So you really are brother and sister? 144 00:12:30,083 --> 00:12:32,502 As I said, we weren't expecting so many. 145 00:12:32,669 --> 00:12:34,129 We can make more, if you'd like. 146 00:12:34,296 --> 00:12:36,840 DANNY: Uh, no, no, it's fine. Really. 147 00:12:37,007 --> 00:12:39,050 We'll leave you hereto rest a spell while we figure out 148 00:12:39,217 --> 00:12:41,219 how best to deal with you. 149 00:12:44,931 --> 00:12:46,808 What is that? 150 00:12:48,894 --> 00:12:50,228 Go on, sit down. 151 00:12:50,395 --> 00:12:55,358 - (SCOFFS) We're really staying here? - Why, what's wrong? 152 00:12:57,277 --> 00:13:01,156 Ain't no doubt all of this is a little bit weird. 153 00:13:01,323 --> 00:13:03,450 - Yeah. - You guys don't get 154 00:13:03,617 --> 00:13:04,993 the charm of this place? 155 00:13:05,160 --> 00:13:07,162 I do. 156 00:13:07,329 --> 00:13:10,081 You rip the place down, subdivide the land, 157 00:13:10,248 --> 00:13:12,250 and we go back, we'll send someone in for a real appraisal. 158 00:13:13,293 --> 00:13:16,254 Yeah, I think you're forgetting that I don't have anywhere to go. 159 00:13:16,421 --> 00:13:19,549 (SCOFFS) What, so this is your home now? 160 00:13:19,716 --> 00:13:21,259 I don't know. Maybe. 161 00:13:21,426 --> 00:13:23,553 Danny, you're used to Central Park West 162 00:13:23,720 --> 00:13:28,600 - and Nobu on Friday nights. - Yeah. And look what that did to me. 163 00:13:28,767 --> 00:13:31,102 Hey, we don't have to make a decision right away. It's fine. 164 00:13:31,269 --> 00:13:35,774 This place is alive. It has history, secrets. 165 00:13:35,941 --> 00:13:38,652 Enough excitement for two weeks at least. 166 00:13:38,819 --> 00:13:41,571 - Come on, back me up, Vic. - Uh, sure. 167 00:13:41,738 --> 00:13:43,657 A place this old surely has a book in it. 168 00:13:43,824 --> 00:13:46,618 - Maybe a movie even. - Short of murder, 169 00:13:46,785 --> 00:13:48,995 or a Hollywood scandal, who'd give a shit? 170 00:13:49,996 --> 00:13:53,291 Me, Bryan. We could be talking about my history. 171 00:13:53,458 --> 00:13:55,961 - So me. - Yeah, me too. 172 00:13:56,127 --> 00:13:59,673 - Me. - Gotta stick by family. 173 00:14:00,048 --> 00:14:02,843 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS) 174 00:14:13,395 --> 00:14:15,522 (KNOCK ON DOOR) 175 00:14:15,689 --> 00:14:19,526 Is that the big, strong man I rang for? 176 00:14:59,357 --> 00:15:01,776 (PHONE RINGS) 177 00:15:01,943 --> 00:15:04,279 That's more like it. 178 00:15:05,071 --> 00:15:06,823 Hello? 179 00:15:06,990 --> 00:15:09,075 Mr. Jackson? 180 00:15:09,242 --> 00:15:12,287 Hello?! Oh... 181 00:15:27,093 --> 00:15:30,972 (MOANING SOFTLY) 182 00:15:33,892 --> 00:15:36,728 (WHEEZING) 183 00:15:38,063 --> 00:15:39,981 Shhh... 184 00:15:43,944 --> 00:15:45,320 (NECK CRACKS) 185 00:15:47,155 --> 00:15:49,991 - Silly little bitty. - (LAUGHTER) 186 00:15:50,158 --> 00:15:54,037 A little self control, boys! That's all I ask! 187 00:15:54,204 --> 00:15:55,997 (LAUGHTER CONTINUES) 188 00:15:56,373 --> 00:15:58,667 (DOOR OPENS) 189 00:15:58,833 --> 00:16:02,462 Oh, my God! Is that real gold? 190 00:16:07,384 --> 00:16:11,346 Oh, Bryan! These are Hepplewhite! 191 00:16:11,513 --> 00:16:13,765 And tor those that don't watch Antique Roadshow... 192 00:16:13,932 --> 00:16:16,309 Oh, and they look to be in perfect condition. 193 00:16:16,476 --> 00:16:19,521 - Oh, they're gonna be worth a fortune. - A fortune? 194 00:16:19,688 --> 00:16:21,564 How'd you like my place now, Bryan? 195 00:16:25,026 --> 00:16:29,030 Hey, guys. This place just got a whole lot better. 196 00:16:29,197 --> 00:16:31,616 - TONI: What? - JILLIAN: Oh, great. 197 00:16:31,783 --> 00:16:33,827 VIC: Where's he going now? 198 00:16:33,994 --> 00:16:35,620 (CLEARS THROAT) 199 00:16:35,787 --> 00:16:38,957 Let's get naked. (LAUGHS) 200 00:16:42,585 --> 00:16:43,795 Whoo! 201 00:16:51,511 --> 00:16:52,971 DANNY: It actually smells sweet. 202 00:16:53,138 --> 00:16:56,975 Hey, guys, if we're gonna do this, we're gonna do this in style. 203 00:16:59,019 --> 00:17:02,272 - You ready for it? - BOTH: No! (LAUGHING) 204 00:17:03,106 --> 00:17:06,651 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 205 00:17:08,570 --> 00:17:09,904 - Thanks, man. - Come on in! 206 00:17:10,071 --> 00:17:12,699 There's room for everybody! 207 00:17:17,328 --> 00:17:21,541 - TONI: Hey. You OK? - It's really all mine. 208 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 (LAUGHS) 209 00:17:22,876 --> 00:17:24,586 I'm still wrapping my head around that. 210 00:17:24,753 --> 00:17:26,880 Maybe it's just what we needed. 211 00:17:46,691 --> 00:17:49,069 I suppose this will have to do. 212 00:17:49,235 --> 00:17:50,862 Afraid this is all we have right now. 213 00:17:51,029 --> 00:17:52,363 (LAUGHS) 214 00:17:52,530 --> 00:17:57,160 Hello? We're the new owner's best friends. So you can do better. 215 00:18:12,926 --> 00:18:15,136 (COUGHING) 216 00:18:25,730 --> 00:18:27,107 (SIGHS) 217 00:19:15,113 --> 00:19:17,240 Are we all here? 218 00:19:18,950 --> 00:19:22,495 Now, you boys had your fun with those bikers. 219 00:19:23,621 --> 00:19:25,331 And you messed with the little bitty real nice. 220 00:19:27,667 --> 00:19:28,835 Now quit! 221 00:19:30,336 --> 00:19:34,257 Leave Danny alone. Even if it means giving his friends a pass. 222 00:19:34,424 --> 00:19:36,134 Now I thought I made myself clear! 223 00:19:36,301 --> 00:19:37,635 (GRUNTING) 224 00:19:41,347 --> 00:19:45,310 (GRUNTING) 225 00:19:45,476 --> 00:19:49,981 it won't be long, and you can all have at 'em as much as you like. 226 00:19:50,148 --> 00:19:53,735 Now you keep doing what you're doing you're gonna ruin this for all of us! 227 00:19:53,902 --> 00:19:57,155 Do I make myself clear? Do you understand me? 228 00:19:57,322 --> 00:19:59,741 (GRUNTING) 229 00:20:08,291 --> 00:20:10,168 Fucking family. 230 00:20:34,859 --> 00:20:37,237 So, like, what's the plan with the cameras, dude? 231 00:20:37,403 --> 00:20:39,489 Like, you're carrying them around everywhere. 232 00:20:39,656 --> 00:20:43,910 Yeah, man. Look. Compact and easy to hide. 233 00:20:44,077 --> 00:20:46,704 I think we should put one of these in Danny's room. 234 00:20:46,871 --> 00:20:49,666 Oh, I'm not up for seeing my sister naked, but thank you, though. 235 00:20:49,832 --> 00:20:51,793 Well, what about the rest of us, dude? 236 00:20:51,960 --> 00:20:53,336 Fucking asshole! 237 00:21:02,387 --> 00:21:05,223 (FURNITURE SCRAPING ABOVE) 238 00:21:26,119 --> 00:21:27,954 Danny. 239 00:21:40,216 --> 00:21:42,093 Oh, shit. 240 00:21:42,969 --> 00:21:46,681 - (LAUGHS) - What are you doing? 241 00:21:46,848 --> 00:21:48,808 Please tell me you got a camera for this. 242 00:21:48,975 --> 00:21:50,560 Give it here, give it here. 243 00:21:52,437 --> 00:21:56,983 I'd like to thank the Academy for this prestigious award. 244 00:21:57,150 --> 00:22:00,528 - I will enjoy this every single day. - (BOTH LAUGH) 245 00:22:04,532 --> 00:22:07,702 JILLIAN: Tell me how it's fair that we have to pay for groceries. 246 00:22:09,620 --> 00:22:12,540 Aw... 247 00:22:12,707 --> 00:22:14,542 Poor puppy! 248 00:22:14,709 --> 00:22:17,420 - JILLIAN: Bryan. - Yeah? 249 00:22:17,587 --> 00:22:19,255 Come check this out. 250 00:22:21,924 --> 00:22:24,844 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 251 00:22:27,180 --> 00:22:29,265 You folks just passing through? 252 00:22:29,432 --> 00:22:32,352 BRYAN: No, we're staying up at Hobb Springs. 253 00:22:32,518 --> 00:22:33,895 You don't say. 254 00:22:35,313 --> 00:22:39,609 I don't get up there much myself anymore, but I expect I will be. 255 00:22:39,776 --> 00:22:42,070 - Well, why is that? - You just got in? 256 00:22:42,236 --> 00:22:43,321 - Yeah. - Yeah. 257 00:22:43,488 --> 00:22:46,324 You all see a bunch of little, old ladies be-bopping around up there? 258 00:22:46,491 --> 00:22:48,409 Oh, yeah. The Daughters of the Revolution? 259 00:22:48,576 --> 00:22:51,496 That'd be them. Poor things can't remember if this woman got back 260 00:22:51,662 --> 00:22:53,206 on that bus or not. 261 00:22:53,373 --> 00:22:54,749 Agnes Fields, you hear of her? 262 00:22:54,916 --> 00:22:58,044 No. Like I said, we just got here, so... 263 00:22:58,211 --> 00:23:02,090 Just what is a lovely couple like you doing settling in Hobb Springs? 264 00:23:02,256 --> 00:23:04,842 Oh, well, our friend inherited it. 265 00:23:05,009 --> 00:23:07,011 Well, nice for him, huh? 266 00:23:07,178 --> 00:23:08,262 Tell you what. 267 00:23:08,429 --> 00:23:10,973 You take one of these up there, do me a favor, show it around. 268 00:23:11,140 --> 00:23:14,018 Maybe we get lucky and her face will ring a bell with somebody. 269 00:23:14,185 --> 00:23:16,396 Oh, is there a reward? 270 00:23:17,939 --> 00:23:19,732 Sure thing, officer. 271 00:23:19,899 --> 00:23:21,943 I can't think what could have happened to her. 272 00:23:23,569 --> 00:23:26,739 - OK. Well, take care. - See ya. 273 00:23:34,580 --> 00:23:35,998 What are you doing? 274 00:23:37,583 --> 00:23:39,585 I can't get this hot spot to work. 275 00:23:41,629 --> 00:23:43,172 Have you guys seen Danny? 276 00:23:43,339 --> 00:23:45,216 Yeah, he just wandered through here a minute ago. 277 00:23:45,383 --> 00:23:47,427 Leave him alone, Mom, he's enjoying himself. 278 00:23:47,593 --> 00:23:50,388 - Something wrong? - I don't know. 279 00:23:50,555 --> 00:23:53,891 - Come on. Let's go find him. - Thank you. 280 00:23:54,058 --> 00:23:56,644 TONI: I guess this place just gives me the creeps. 281 00:24:06,946 --> 00:24:10,283 TONI: Danny. We've been looking all over for you. 282 00:24:11,200 --> 00:24:12,869 You OK? 283 00:24:13,035 --> 00:24:15,288 Take a look at this picture and tell me if I should be. 284 00:24:17,331 --> 00:24:21,169 VIC: That guy kind of looks like Danny. 285 00:24:21,335 --> 00:24:23,254 Even some of the women do. 286 00:24:23,421 --> 00:24:25,798 The whole history of this hotel's up here. 287 00:24:27,133 --> 00:24:30,428 How could I not know any of these people? 288 00:24:30,595 --> 00:24:32,805 These pictures only go up to the '70s. 289 00:24:32,972 --> 00:24:35,516 Maybe your side of the family moved. 290 00:24:35,683 --> 00:24:38,144 Not everybody, though. Look. 291 00:24:38,311 --> 00:24:40,646 VIC: I think we just met your cousins. 292 00:24:43,024 --> 00:24:45,359 Whoa, you GUYS- 293 00:24:48,196 --> 00:24:49,947 DANNY: Why the hell are they all covered up? 294 00:24:50,114 --> 00:24:52,783 I don't know how to break this to you, man, 295 00:24:52,950 --> 00:24:57,663 but what we have here is classic mountain breeding. 296 00:24:57,830 --> 00:24:59,832 - DANNY: Stop. - I'm just saying, there's bound 297 00:24:59,999 --> 00:25:02,210 to be a few defects along the way. 298 00:25:02,376 --> 00:25:04,670 - DANNY: Stop. Seriously. - You heard him! 299 00:25:05,546 --> 00:25:09,842 You think 'cause we're mountain folk, our ways ain't fit for fine society? 300 00:25:10,009 --> 00:25:12,678 We've had all sorts stay here, including three presidents: 301 00:25:12,845 --> 00:25:14,847 Teddy Roosevelt, Calvin Coolidge, and Jefferson Davis. 302 00:25:15,014 --> 00:25:17,058 Not one had a complaint! 303 00:25:17,225 --> 00:25:20,061 - Jefferson Davis? - It's OK, Jackson. Really. 304 00:25:20,228 --> 00:25:23,940 He was just messing around. Weren't you, Vic? 305 00:25:24,106 --> 00:25:28,986 I'm sorry. I'm just very proud of my heritage. 306 00:25:29,153 --> 00:25:31,989 Families really tamed this land, they made it into something. 307 00:25:32,156 --> 00:25:34,242 It's impressive. Really. 308 00:25:34,408 --> 00:25:36,702 Yeah. 309 00:25:37,745 --> 00:25:39,622 Wanna see something really impressive? 310 00:25:39,789 --> 00:25:41,457 - Yeah. - Come on. 311 00:25:54,720 --> 00:25:55,805 Shit! 312 00:25:55,972 --> 00:25:58,474 - Don't touch. - Sorry. 313 00:26:11,571 --> 00:26:13,531 You have a good eye, Danny. It belonged to your grandfather. 314 00:26:13,698 --> 00:26:17,577 - He was hell with a bow. - The bane of critters everywhere. 315 00:26:20,079 --> 00:26:23,374 - What is it, honey? - My grandfather. 316 00:26:24,375 --> 00:26:27,837 My grandfather. I just can't believe I... 317 00:26:28,004 --> 00:26:30,298 ...even had a grand... 318 00:26:30,464 --> 00:26:32,967 Please. Give it a feel. 319 00:26:44,770 --> 00:26:46,022 Man, that's tight. 320 00:26:46,188 --> 00:26:48,566 Ever been bow hunting, Danny? 321 00:26:48,733 --> 00:26:50,401 Never been hunting, period. 322 00:26:50,568 --> 00:26:53,195 I would like to keep it that way. 323 00:26:53,362 --> 00:26:55,072 That's hardly a proper view, miss, 324 00:26:55,239 --> 00:26:56,741 considering you haven't even tried it once. 325 00:26:59,910 --> 00:27:00,953 Don't. 326 00:27:07,585 --> 00:27:10,755 - Fit OK? - I'm getting used to it. 327 00:27:10,921 --> 00:27:12,340 I knew you would. 328 00:27:12,506 --> 00:27:16,010 Your girl, she really didn't want you to come. 329 00:27:16,177 --> 00:27:19,221 She's just being protective. They all are. 330 00:27:19,388 --> 00:27:21,599 That guy with the fancy car and girl to match. 331 00:27:21,766 --> 00:27:24,352 Bryan? We used to work together, 332 00:27:24,518 --> 00:27:26,812 before it all... happened. 333 00:27:28,856 --> 00:27:32,151 I used to be on Wall Street. Had a bit of a meltdown. 334 00:27:32,318 --> 00:27:36,155 - Seems an appropriate reaction. - (SCOFFS) Not everybody thought so. 335 00:27:36,322 --> 00:27:39,158 Not my company. 336 00:27:39,325 --> 00:27:41,577 Definitely not my clients. 337 00:27:42,495 --> 00:27:43,954 I lost a lot of people's money. 338 00:27:44,121 --> 00:27:48,793 Including Bryan's, Toni's, my own. 339 00:27:48,959 --> 00:27:50,753 I guess that's when you find out who your real friends are. 340 00:27:50,920 --> 00:27:55,049 - The ones who stand by you. - Maybe they think you owe them. 341 00:27:55,216 --> 00:27:57,843 No, not them. 342 00:27:58,010 --> 00:27:59,762 It was all so embarrassing. 343 00:27:59,929 --> 00:28:02,723 You weren't suited to that nonsense. 344 00:28:02,890 --> 00:28:05,101 On the plus side, it's how we found you. 345 00:28:05,267 --> 00:28:06,894 What do you mean? 346 00:28:07,061 --> 00:28:10,272 JACKSON: We do have the internet out here. 347 00:28:10,439 --> 00:28:12,566 - DANNY: So you found me through Google? - JACKSON: Yeah. 348 00:28:12,733 --> 00:28:16,445 Took a long time. But it was important we found you. 349 00:28:16,612 --> 00:28:20,241 - To run a hotel? - Amongst other things. 350 00:28:34,672 --> 00:28:36,924 Time to climb up. 351 00:28:37,091 --> 00:28:38,801 This doesn't belong to somebody? 352 00:28:38,968 --> 00:28:41,429 Anything on this land belongs to us. 353 00:28:43,556 --> 00:28:45,015 Go on. 354 00:28:52,940 --> 00:28:54,900 Beer has arrived. 355 00:28:55,067 --> 00:28:57,486 (ROCK MUSIC PLAYS) 356 00:29:06,203 --> 00:29:08,789 - There you go, dude. - Fuck, we need an opener. 357 00:29:08,956 --> 00:29:11,542 - Yeah. - Hey! Where's Danny? 358 00:29:11,709 --> 00:29:13,794 Out hunting. 359 00:29:13,961 --> 00:29:16,922 - What, Danny? - What's this? 360 00:29:17,089 --> 00:29:20,634 Oh, yeah. Remember the little gaggle of old ladies? 361 00:29:20,801 --> 00:29:23,095 - Yeah. - Well, one of them went AWOL. 362 00:29:23,262 --> 00:29:26,056 Fucking Alzheimer's, dude. It's a fucking killer. 363 00:29:30,644 --> 00:29:33,773 - You need to go get Danny. - Now? 364 00:29:33,939 --> 00:29:35,566 Yes. Please. 365 00:29:35,733 --> 00:29:39,361 It's gonna get dark soon, and I don't like him alone with these people. 366 00:29:39,528 --> 00:29:41,614 OK, Mom. 367 00:29:41,781 --> 00:29:43,866 They ain't gonna like it. 368 00:29:49,580 --> 00:29:51,081 - Are you sure we don't... - Sh! 369 00:29:51,248 --> 00:29:52,958 ...need a permit or anything? 370 00:29:54,376 --> 00:29:57,713 Every man lives by his own set of rules. 371 00:29:58,631 --> 00:30:02,301 Speaking of which, time to introduce you to the hunt. 372 00:30:21,362 --> 00:30:23,989 First you gotta scout, then stretch. 373 00:30:26,951 --> 00:30:29,286 JACKSON: Someplace the deer feels safe. 374 00:30:35,209 --> 00:30:38,003 Where men can't get to it. 375 00:30:39,421 --> 00:30:41,215 Bait your area. 376 00:30:44,510 --> 00:30:47,096 Lure, entice the deer over your ways. 377 00:30:47,263 --> 00:30:50,224 (DISTANT SCREECHING) 378 00:30:51,016 --> 00:30:53,519 JACKSON: You don't wanna go after your prey. 379 00:30:56,564 --> 00:30:58,774 You let your prey come to you. 380 00:31:01,777 --> 00:31:03,529 It's about patience. 381 00:31:07,324 --> 00:31:10,452 And being smarter than the animal. 382 00:31:21,255 --> 00:31:23,299 Be still. 383 00:31:24,258 --> 00:31:26,093 Aim for the upper shoulder. 384 00:31:29,805 --> 00:31:31,056 The neck. 385 00:31:33,225 --> 00:31:34,226 Or the brain. 386 00:31:37,730 --> 00:31:39,690 A one-shot kill. 387 00:31:42,902 --> 00:31:44,278 (GRUNTING) 388 00:31:44,445 --> 00:31:47,448 - (EXHALES DEEPLY) - (LAUGHS) 389 00:31:48,782 --> 00:31:50,075 Now we check the blood trail. 390 00:31:59,627 --> 00:32:02,588 JACKSON: Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. 391 00:32:02,755 --> 00:32:04,131 Now that's what you want. 392 00:32:04,298 --> 00:32:06,550 Dark red, you probably hit the liver. 393 00:32:06,717 --> 00:32:09,053 The buck may hang in there, but they will die soon enough. 394 00:32:09,219 --> 00:32:13,223 (GASPING, GRUNTING) 395 00:32:14,683 --> 00:32:18,228 JACKSON: Watery blood with bile, you may have to track the deer, 396 00:32:18,395 --> 00:32:19,563 deliver another shot. 397 00:32:21,565 --> 00:32:24,568 (GRUNTING) 398 00:32:32,326 --> 00:32:33,661 JACKSON: He may try to bolt. 399 00:32:35,663 --> 00:32:38,332 But if you've aimed just right, it'll be pure reflex. 400 00:32:39,124 --> 00:32:41,377 (GROANING) 401 00:32:42,836 --> 00:32:44,546 Good shot, Danny. 402 00:32:44,838 --> 00:32:47,675 - What do we do next? - Nothing. 403 00:32:47,841 --> 00:32:51,470 It's dark red blood. Besides, he'll be dead soon. 404 00:32:51,637 --> 00:32:54,264 We have more than enough meat back home. Come on. 405 00:32:54,431 --> 00:32:56,058 We can't just leave it like this. 406 00:33:00,062 --> 00:33:01,105 It's your kill. 407 00:33:02,231 --> 00:33:03,941 Just be careful. 408 00:33:05,109 --> 00:33:07,111 He may have some kick left in him. 409 00:33:08,070 --> 00:33:11,532 Upper shoulder, neck or brain. Go. 410 00:33:45,190 --> 00:33:47,693 JACKSON: Very good, Danny. 411 00:33:47,860 --> 00:33:49,528 That's very good. 412 00:34:11,425 --> 00:34:14,136 (CAR CRASHING) 413 00:34:24,730 --> 00:34:28,317 (GROWLING, GRUNTING) 414 00:34:38,911 --> 00:34:41,121 Charlie, what did you do to this weed? 415 00:34:43,999 --> 00:34:46,126 Oh, fuck this! 416 00:34:58,764 --> 00:35:00,974 (GRUNTING) 417 00:35:04,812 --> 00:35:09,650 (BOTH SHOUTING, GROANING) 418 00:35:11,735 --> 00:35:13,195 Shit! 419 00:35:17,241 --> 00:35:18,867 Jesus! 420 00:35:19,910 --> 00:35:22,412 - You're bleeding. - So are you. 421 00:35:22,579 --> 00:35:24,540 Most of it's not mine anyway. Ah! 422 00:35:24,706 --> 00:35:27,835 We've gotta get out of here! He saw my face. 423 00:35:28,001 --> 00:35:31,171 - Who? Are you tripping? - Not anymore, I'm not. 424 00:35:32,172 --> 00:35:35,217 - This is fucked up! - Ahh! 425 00:35:38,929 --> 00:35:42,850 - It's him. - Relax. It's probably just Jackson. 426 00:35:43,016 --> 00:35:45,352 (FOOTSTEPS, GROWLING) 427 00:35:45,519 --> 00:35:49,523 Or not. Here, pull from that end. Pull from that. Slow, slow, slow! 428 00:35:49,690 --> 00:35:52,484 It's not coming! It's too twisted! 429 00:35:52,651 --> 00:35:54,486 - Go get some help! - I can't leave you! 430 00:35:54,653 --> 00:35:56,864 - Go! - OK. 431 00:35:59,324 --> 00:36:01,243 (SHOUTING) 432 00:36:04,746 --> 00:36:06,582 Ah! 433 00:36:06,748 --> 00:36:08,709 Sorry if it stings, sweetie. 434 00:36:08,876 --> 00:36:10,169 No, no, it's OK. 435 00:36:10,335 --> 00:36:12,087 I'm blaming Vic for that too. 436 00:36:12,254 --> 00:36:15,883 You have to be sure about these woods. 437 00:36:18,135 --> 00:36:21,638 So I heard a buck, your first time shooting. 438 00:36:21,805 --> 00:36:23,640 It wasn't a buck. 439 00:36:25,058 --> 00:36:28,604 - I killed a doe. - Even better. 440 00:36:29,479 --> 00:36:31,940 - Is that strong stuff? - Yeah. 441 00:36:32,107 --> 00:36:34,443 - It sure smells like it. - Yeah. 442 00:36:34,610 --> 00:36:38,697 - It takes some getting used to. - No, no, it's... it's fine, actually. 443 00:36:38,864 --> 00:36:41,241 I kinda like it. 444 00:36:42,910 --> 00:36:44,828 I do make it myself. 445 00:36:48,999 --> 00:36:50,876 You sit right there. 446 00:36:51,043 --> 00:36:53,879 We'll be right back. I'm gonna wash this off of my hands. 447 00:37:03,764 --> 00:37:07,267 (GROANING) 448 00:37:23,492 --> 00:37:26,536 Now to get you out of those bloody things. 449 00:37:29,498 --> 00:37:32,918 All right, it's OK. I can do it. 450 00:37:33,085 --> 00:37:37,547 Now, don't you be that way. I patched up all my brothers one time or another. 451 00:37:41,635 --> 00:37:43,512 OK. Fine. 452 00:37:46,890 --> 00:37:49,268 All you boys react that way. 453 00:38:01,822 --> 00:38:03,699 I'd say you're strong enough. 454 00:38:03,865 --> 00:38:06,576 You just... 455 00:38:06,743 --> 00:38:10,205 You just have some aches that need rubbing out. 456 00:38:10,372 --> 00:38:12,749 Toni will be here any second, so... 457 00:38:12,916 --> 00:38:15,460 There's no sense waiting. 458 00:38:17,212 --> 00:38:19,756 You're very important to us. 459 00:38:19,923 --> 00:38:22,342 You don't even know me. 460 00:38:26,555 --> 00:38:28,473 But I know this. 461 00:38:28,640 --> 00:38:31,768 And it beats inside every one of us. 462 00:38:31,935 --> 00:38:36,648 And with your mind, your schooling, your strength, 463 00:38:36,815 --> 00:38:39,276 and our blood, 464 00:38:39,443 --> 00:38:42,321 you can have anything you want. 465 00:38:43,697 --> 00:38:47,743 - I still find it hard to believe that. - Don't you? 466 00:38:49,745 --> 00:38:52,581 TONI: What's, uh... (CLEARS THROAT) 467 00:38:53,540 --> 00:38:54,541 Where have you been? 468 00:38:56,460 --> 00:38:58,420 Jackson brought Danny to me to tend to. 469 00:38:58,587 --> 00:39:00,505 I got pretty messed up, hon. 470 00:39:00,672 --> 00:39:02,799 Yeah, Vic didn't look so good either. 471 00:39:02,966 --> 00:39:05,969 I should go tend to him. 472 00:39:17,606 --> 00:39:19,816 Think she's gonna help Vic take off his clothes too? 473 00:39:19,983 --> 00:39:22,319 Oh, come on, stop. She was just trying to help. 474 00:39:22,486 --> 00:39:25,781 Help herself, obviously. 475 00:39:25,947 --> 00:39:28,283 You look gross. (LAUGHS) 476 00:39:30,160 --> 00:39:33,330 Does it hurt? Oh! 477 00:39:33,497 --> 00:39:36,583 - What is all over your legs? - Oh, it's ointment. 478 00:39:36,750 --> 00:39:39,127 It's a family formula. 479 00:39:39,294 --> 00:39:43,256 God, you're gonna get infected. You should lay down. 480 00:39:43,423 --> 00:39:45,801 - Now you're talking. - Ew! Don't touch me! 481 00:39:45,967 --> 00:39:48,637 - Hey, come on. Come on. - Don't! Don't touch me. 482 00:39:48,804 --> 00:39:50,514 - You're disgusting. No. - Please. Come here. 483 00:39:50,680 --> 00:39:52,391 It's not... where's the peroxide? 484 00:39:52,557 --> 00:39:54,893 I had a bad feeling about this. 485 00:39:55,060 --> 00:39:57,270 You going- 486 00:39:57,437 --> 00:39:58,688 Did you actually kill something? 487 00:39:58,855 --> 00:40:01,149 Because it looks like you rolled around in blood. 488 00:40:01,316 --> 00:40:03,151 Yeah, with a bow and arrow. 489 00:40:04,694 --> 00:40:06,863 - You actually... - Yeah. 490 00:40:07,030 --> 00:40:08,448 It's pretty cool, huh? 491 00:40:08,615 --> 00:40:10,575 - No! - Yeah, it is. 492 00:40:10,742 --> 00:40:13,412 No, it's not. I'm not impressed. 493 00:40:13,578 --> 00:40:15,539 - Come here. - What are you, a hunter now? 494 00:40:15,705 --> 00:40:17,833 Oh, yeah, big time. Big man. Big man hunter. 495 00:40:17,999 --> 00:40:20,460 (BOTH LAUGHING) 496 00:40:23,964 --> 00:40:25,382 We should pick up hunting. 497 00:40:37,769 --> 00:40:42,315 (PANTING, MOANING) 498 00:41:31,072 --> 00:41:33,783 - CHARLIE: Why so glum, sugarplum? - Get that thing out of my face. 499 00:41:33,950 --> 00:41:36,203 Can I interest you in an herbal essence? 500 00:41:36,369 --> 00:41:37,913 Keep that shit away from me too. 501 00:41:38,079 --> 00:41:40,582 You see one mountain monster man, and you go cold turkey. 502 00:41:40,749 --> 00:41:42,626 - I saw... - What? 503 00:41:44,878 --> 00:41:47,047 Nothing. Give that to me. 504 00:41:49,674 --> 00:41:51,760 - You. Dude! - Oh, shoot! 505 00:41:51,927 --> 00:41:53,094 (LAUGHING) 506 00:41:53,261 --> 00:41:57,474 You know what I saw today? Civil War era. 507 00:41:57,641 --> 00:41:59,893 Flatware. Silver. 508 00:42:01,311 --> 00:42:03,063 What are you doing? (LAUGHS) 509 00:42:05,941 --> 00:42:08,944 Oh, you know. Just feeling some love tonight. 510 00:42:11,571 --> 00:42:13,823 Now. Go, go, chug! 511 00:42:13,990 --> 00:42:15,367 There we go, there we go. 512 00:42:15,534 --> 00:42:19,329 - There it is! Yeah! - (LAUGHING) 513 00:42:26,336 --> 00:42:27,462 Give that. 514 00:42:29,923 --> 00:42:32,634 - Hey, man. - Ah! 515 00:42:34,177 --> 00:42:37,931 - Nice. - You see any mountain men now? Ahh! 516 00:42:41,935 --> 00:42:44,104 No. 517 00:42:44,271 --> 00:42:45,814 Better. 518 00:42:52,779 --> 00:42:55,949 (KISSING SOUNDS) 519 00:42:59,202 --> 00:43:01,329 - Wait. - What is it? 520 00:43:04,374 --> 00:43:06,626 (SCREAMING) 521 00:43:10,338 --> 00:43:12,048 - Now I feel better. - Damn it! 522 00:43:12,215 --> 00:43:14,801 Come on, Jill! Give us the old Girls Gone Wild. 523 00:43:14,968 --> 00:43:18,471 Fuck you! I'd like to see you guys do Boys Gone Wild. 524 00:43:18,638 --> 00:43:20,765 What do you mean? 525 00:43:22,267 --> 00:43:24,894 - Now it's a party! - Get that away! 526 00:43:25,061 --> 00:43:27,147 Sick. You're sick. 527 00:43:28,356 --> 00:43:30,358 - Come on, guys. - Sorry. 528 00:43:35,071 --> 00:43:37,741 - Yeah! - Nice! 529 00:43:37,907 --> 00:43:40,160 Just a minute, guys. 530 00:43:40,327 --> 00:43:42,370 ALL: Whoa! 531 00:43:51,087 --> 00:43:53,882 - You OK, man? - (GASPING) 532 00:45:12,585 --> 00:45:14,003 (TOILET FLUSHES) 533 00:45:33,273 --> 00:45:35,483 Wait a second. You're doing what? 534 00:45:35,650 --> 00:45:38,403 Restoring Hobb Springs. Top to bottom. 535 00:45:38,570 --> 00:45:40,905 Figure we could have a grand reopening by next summer. 536 00:45:41,072 --> 00:45:43,450 What did you do to him last night? 537 00:45:43,616 --> 00:45:46,119 - This isn't me. - It was my decision. 538 00:45:46,286 --> 00:45:48,413 There's something about this place. 539 00:45:48,580 --> 00:45:51,166 Haven't you guys felt different since you got here? 540 00:45:51,332 --> 00:45:55,211 - Yeah. I've been freaking out. - Passing out over here. 541 00:45:55,378 --> 00:45:59,257 - Toni? - No, we're really happy for you, hon. 542 00:45:59,424 --> 00:46:02,761 - But this place... - Was great. And it can be again. 543 00:46:02,927 --> 00:46:07,348 Do you even know anything about... about running a hotel, or a spa? 544 00:46:07,515 --> 00:46:11,853 - I'm not just doing it for the money. - No, we get that. We really do. 545 00:46:12,020 --> 00:46:15,440 Rod? You said that we'd all make a great web series. 546 00:46:15,607 --> 00:46:19,277 What better way to film a group of friends restoring a great landmark. 547 00:46:19,444 --> 00:46:22,906 Yeah. I could definitely cut a good sizzle reel together. 548 00:46:23,072 --> 00:46:26,534 - Make it a rustic Real World. - DANNY: And Vic? 549 00:46:26,701 --> 00:46:28,995 You said you were game for writing a book about the history of this place. 550 00:46:29,162 --> 00:46:31,164 - Sure, but... - See, Bry? 551 00:46:31,331 --> 00:46:32,832 We build awareness. 552 00:46:32,999 --> 00:46:35,502 The rest of it is just simple business sense 553 00:46:35,668 --> 00:46:37,837 and that's why they paid us the big bucks. 554 00:46:38,004 --> 00:46:39,380 What do you say, man? 555 00:46:41,758 --> 00:46:44,719 Well, I guess it wouldn't hurt to draw up a business plan. 556 00:46:44,886 --> 00:46:46,513 I knew you'd come around. 557 00:46:49,933 --> 00:46:51,267 I know what you're gonna say. 558 00:46:51,434 --> 00:46:52,977 Then why are you gonna make me say it? 559 00:46:53,144 --> 00:46:56,022 Did you look at the guy? It's like night and day. 560 00:46:56,189 --> 00:46:58,483 We were supposed to be going back to the city. 561 00:46:58,650 --> 00:47:01,778 It's not so easy for me to just pack it all in, you know. 562 00:47:01,945 --> 00:47:02,987 We came hereto help him. 563 00:47:03,154 --> 00:47:05,323 I don't even know why we're still friends with the guy! 564 00:47:05,490 --> 00:47:08,451 Oh, my God! You just don't know when to shut up! 565 00:47:11,246 --> 00:47:12,997 What? 566 00:47:13,832 --> 00:47:16,167 What exactly were you doing with that? 567 00:47:16,334 --> 00:47:17,710 Jillian? 568 00:47:20,421 --> 00:47:22,131 This is Staffordshire. 569 00:47:22,298 --> 00:47:24,259 Do you have any idea how much these are worth? 570 00:47:24,425 --> 00:47:25,844 How much? 571 00:47:27,762 --> 00:47:30,473 Two thousand, at least. 572 00:47:31,683 --> 00:47:35,061 Cabinet's full of them. I... 573 00:47:35,228 --> 00:47:38,439 I didn't think anyone would notice. 574 00:47:38,606 --> 00:47:39,899 Show me. 575 00:47:43,111 --> 00:47:44,529 Where else have you checked for these? 576 00:47:44,696 --> 00:47:48,449 Just here. I didn't wanna look alone. 577 00:47:48,616 --> 00:47:52,412 All right. I'll bring them to you, and you catalogue them. OK? 578 00:47:53,830 --> 00:47:55,373 Yes! 579 00:48:01,671 --> 00:48:02,672 Hey. 580 00:48:05,133 --> 00:48:07,093 Oh, yeah. 581 00:48:09,095 --> 00:48:13,600 These... are perfect. 582 00:48:45,214 --> 00:48:48,009 So secret passages really do exist. 583 00:48:51,346 --> 00:48:54,474 JILLIAN: Yeah, but where do they lead? 584 00:49:08,363 --> 00:49:10,073 Check out those cupboards. 585 00:49:17,121 --> 00:49:18,873 Are we going down there? 586 00:49:19,040 --> 00:49:21,834 They keep priceless antiques out in the open. 587 00:49:22,001 --> 00:49:24,587 Can you imagine what they decided to hide? 588 00:50:01,916 --> 00:50:05,211 - JILLIAN: Hey. Are they...? - BRYAN: Yep. 589 00:50:05,378 --> 00:50:07,463 They're screwing. 590 00:50:14,095 --> 00:50:15,763 What the hell is that? 591 00:50:17,306 --> 00:50:19,308 I think I know. 592 00:50:24,814 --> 00:50:26,274 Get the idea? 593 00:50:26,441 --> 00:50:28,443 Wait. 594 00:50:28,609 --> 00:50:31,404 You're saying that they would just have sex here 595 00:50:31,571 --> 00:50:34,490 - while people stood by and watched? - Mm-hm. 596 00:50:35,575 --> 00:50:39,287 Geez. This is one kinky spa. 597 00:50:42,040 --> 00:50:43,583 Whoa, whoa! 598 00:50:43,750 --> 00:50:47,295 - What are you doing? - Well, I'm agreeing with you. 599 00:50:47,462 --> 00:50:49,630 Kinky, right? 600 00:50:56,721 --> 00:50:59,766 Wait. Are we really gonna do this? 601 00:51:01,809 --> 00:51:03,770 Yeah. 602 00:51:23,081 --> 00:51:27,001 (MOANING, PANTING) 603 00:51:55,238 --> 00:51:58,866 (MOANING, PANTING CONTINUE) 604 00:52:25,476 --> 00:52:29,564 (MOANING LOUDLY) 605 00:52:32,191 --> 00:52:36,154 - (SCREECHING) - (SCREAMING) 606 00:52:38,364 --> 00:52:41,617 - (CACKLING) - (SCREAMING) 607 00:52:43,661 --> 00:52:45,246 No! 608 00:52:47,206 --> 00:52:51,043 - (CRACKING) - (SCREAMING) 609 00:52:55,840 --> 00:52:59,594 - (SCREAMING) - (BONES CRACKING) 610 00:53:03,973 --> 00:53:07,560 (SHUDDERING, COUGHING) 611 00:53:08,603 --> 00:53:10,479 (CACKLING) 612 00:53:13,608 --> 00:53:15,693 SALLY: Stop! 613 00:53:17,320 --> 00:53:19,822 You were supposed to wait! 614 00:53:20,698 --> 00:53:23,534 Now you disrespect this room? 615 00:53:25,536 --> 00:53:27,788 Well, go on now! 616 00:53:27,955 --> 00:53:31,083 You might as well take what you came for. 617 00:53:32,376 --> 00:53:34,462 He stays with me. 618 00:53:37,548 --> 00:53:41,886 V "V Get! 'V (GROWLS) 619 00:54:05,326 --> 00:54:08,454 (BRYAN GROANING SOFTLY) 620 00:54:10,706 --> 00:54:13,793 What those boys did to you... 621 00:54:28,307 --> 00:54:30,685 - You like that? - (GRUNTS) 622 00:54:30,851 --> 00:54:32,561 Your head's hurt real bad. 623 00:54:32,728 --> 00:54:35,690 But I've seen people live with a lot worse. 624 00:54:39,485 --> 00:54:42,029 Just let Sally take care of you. 625 00:54:46,659 --> 00:54:49,078 You're so handsome. 626 00:54:50,621 --> 00:54:53,624 I think you like me rubbing up against you. 627 00:54:53,791 --> 00:54:55,001 BRYAN: No... 628 00:54:56,294 --> 00:54:58,421 No... 629 00:55:11,183 --> 00:55:14,687 I can make you feel better than that stuck-up bitch you brought. 630 00:55:14,854 --> 00:55:18,899 - (BRYAN GROANS, COUGHS) - (SALLY MOANING) 631 00:55:20,860 --> 00:55:22,236 JACKSON: Sally! 632 00:55:24,447 --> 00:55:27,450 You're supposed to be saving yourself for when the time's right. 633 00:55:27,616 --> 00:55:29,368 When's that gonna be? 634 00:55:29,535 --> 00:55:31,162 I know it's hard to wait. 635 00:55:34,290 --> 00:55:37,793 But I'm so close, that I can touch him. 636 00:55:37,960 --> 00:55:40,004 How did this one get in here to begin with? 637 00:55:42,256 --> 00:55:44,300 I tried to stop 'em. 638 00:55:45,426 --> 00:55:47,887 The fact they stopped at all is a small miracle. 639 00:55:48,054 --> 00:55:51,599 - They're just not listening. - Tonight then. 640 00:55:51,766 --> 00:55:54,018 We have them all meet Danny tonight. 641 00:55:55,519 --> 00:55:57,271 You ready? 642 00:56:00,733 --> 00:56:02,818 Finish him off. 643 00:56:03,194 --> 00:56:05,029 Take him to the kitchen. 644 00:56:05,196 --> 00:56:06,906 We'll carve him up later. 645 00:56:12,912 --> 00:56:14,872 SALLY: Don't you fret, lover. 646 00:56:15,039 --> 00:56:17,750 You'll be in me, one way or another. 647 00:56:22,088 --> 00:56:25,383 (GROANING) 648 00:56:25,549 --> 00:56:28,844 (MUFFLED SHOUTING) 649 00:56:30,721 --> 00:56:33,808 (SALLY MOANING) 650 00:56:48,239 --> 00:56:50,449 VIC: Water damage. 651 00:56:50,616 --> 00:56:52,660 Fried outlets. 652 00:56:52,827 --> 00:56:54,453 Mold. 653 00:56:54,620 --> 00:56:56,664 I'm gonna need some more paper. 654 00:56:56,831 --> 00:57:00,126 This would go a hell of a lot faster if we knew what Danny had in mind. 655 00:57:00,292 --> 00:57:01,710 Where is Danny? 656 00:57:01,877 --> 00:57:04,713 We need keys to some of these places. 657 00:57:04,880 --> 00:57:06,257 Check the front desk. 658 00:57:06,424 --> 00:57:09,009 Only if Wednesday Adams is on a break. 659 00:57:09,176 --> 00:57:11,720 - Vic. - Fine. 660 00:57:11,887 --> 00:57:16,016 I'll go, but you go get your boyfriend. This was all his idea. 661 00:57:41,417 --> 00:57:43,252 TONI: Danny? 662 00:57:50,050 --> 00:57:51,844 Danny? 663 00:57:54,013 --> 00:57:56,599 - Toni! Hey, - (GASPS) 664 00:57:56,765 --> 00:57:59,643 (LAUGHS) 665 00:57:59,810 --> 00:58:01,770 We could all use a little guidance out there, please. 666 00:58:01,937 --> 00:58:03,522 OK. 667 00:58:04,273 --> 00:58:07,318 - Did you do all this? - No. 668 00:58:09,069 --> 00:58:11,322 - TONI: This is Jillian's. - DANNY: Yeah. 669 00:58:11,489 --> 00:58:13,866 Was she trying to take these? 670 00:58:14,033 --> 00:58:15,993 I don't know. 671 00:58:16,160 --> 00:58:18,954 She and Bry were always going on about selling things off. 672 00:58:19,121 --> 00:58:20,789 TONI: Without asking you? 673 00:58:20,956 --> 00:58:23,459 When it comes to money, Bryan's done worse. 674 00:58:23,626 --> 00:58:26,879 - Have you seen them anywhere? - No. 675 00:58:29,340 --> 00:58:31,634 DANNY: Looks like they took off with a few parting gifts. 676 00:58:31,800 --> 00:58:33,219 That's not like them, though. 677 00:58:33,385 --> 00:58:35,387 Well, I guess you never really know anybody, huh? 678 00:58:35,554 --> 00:58:37,515 We've known them for three years. 679 00:58:37,681 --> 00:58:41,143 Yeah, all they've ever been about is the quick and easy. 680 00:58:41,310 --> 00:58:45,648 Bryan with his subprimes, and Jillian playing the Manhattan socialite bitch. 681 00:58:45,814 --> 00:58:48,234 - Danny! - She's from Wisconsin. 682 00:58:48,400 --> 00:58:51,237 I mean, I gave 'em a chance to get in on the ground floor. 683 00:58:51,403 --> 00:58:55,616 God forbid they ever achieve anything in life by actually working for it. 684 00:58:55,783 --> 00:58:58,077 - That's what I'm trying to do here. - Wow, Danny. 685 00:58:58,244 --> 00:59:00,329 - They are your friends. - You know why Bryan's so eager 686 00:59:00,496 --> 00:59:02,665 to get me back in the firm? 687 00:59:02,831 --> 00:59:04,333 So he didn't have to do any work. 688 00:59:04,500 --> 00:59:07,753 I always did the heavy lifting, and look what that cost me. 689 00:59:07,920 --> 00:59:10,839 They're my old life. This... this is my new one. 690 00:59:11,006 --> 00:59:14,176 My God! I am really trying hard to be supportive right now, 691 00:59:14,343 --> 00:59:16,887 but the only person I don't feel like I know is you! 692 00:59:17,054 --> 00:59:19,223 - What are you talking about? - It is this place! 693 00:59:19,390 --> 00:59:22,101 - You wanted to bring me here. - Because I thought it was gonna help. 694 00:59:22,268 --> 00:59:24,853 And it has! Even Sally noticed the difference 695 00:59:25,020 --> 00:59:27,439 - from when I got here. - Oh, my God. Sally? 696 00:59:27,606 --> 00:59:30,025 - Oh, don't start that again. - You wanna bring up... No, no! No! 697 00:59:30,192 --> 00:59:32,945 Her and her brother/husband/cousin/whatever. 698 00:59:33,112 --> 00:59:36,073 - Enough of that shit! - They are the only ones 699 00:59:36,240 --> 00:59:39,618 that we really know nothing about! How do you not get that? 700 00:59:39,785 --> 00:59:42,496 You wanna know something? Go ask them yourself. 701 00:59:42,663 --> 00:59:45,040 Yeah, have you? Have you checked into 702 00:59:45,207 --> 00:59:46,208 anything that they've told you? 703 00:59:46,375 --> 00:59:48,961 - They have been nothing but kind to me. - And we haven't? 704 00:59:49,128 --> 00:59:50,963 - You don't understand. - Oh, my... 705 00:59:51,130 --> 00:59:55,175 - These people are my... - What?! What are they?! 706 00:59:55,342 --> 00:59:58,846 Do you even know? You don't even know, Danny! 707 00:59:59,847 --> 01:00:01,682 FUCK you! 708 01:00:07,521 --> 01:00:10,441 Did you get all that? 709 01:00:10,608 --> 01:00:13,569 Look, it's OK. It's OK. 710 01:00:41,513 --> 01:00:45,893 - DANNY: Jackson? Sally? - JACKSON: In here, Danny. 711 01:00:47,311 --> 01:00:50,522 - I need to talk to you. - And we with you. 712 01:00:50,689 --> 01:00:53,984 There's so many things we need to explain, we're just not sure how. 713 01:00:54,151 --> 01:00:57,780 SALLY: I'm sure this is already so overwhelming for you. 714 01:00:57,946 --> 01:01:00,157 - DANNY: You could say that again. - And we're thrilled that you're 715 01:01:00,324 --> 01:01:02,993 - interested in the hotel. - SALLY: But it's already 716 01:01:03,160 --> 01:01:06,080 just such a small aspect of who we really are. 717 01:01:06,246 --> 01:01:08,415 DANNY: Who are you? 718 01:01:09,333 --> 01:01:12,044 I think it's better if we show you. 719 01:01:12,211 --> 01:01:14,380 But you gotta come alone. 720 01:01:14,546 --> 01:01:18,133 There's members of the family that have been aching to meet you. 721 01:01:18,300 --> 01:01:20,511 - DANNY: Let's go. - JACKSON: Come on. 722 01:01:29,353 --> 01:01:31,605 Wouldn't it be easier to use a flashlight? 723 01:01:31,772 --> 01:01:33,232 It's the way we do things. 724 01:01:34,358 --> 01:01:36,443 You'll see. 725 01:02:05,013 --> 01:02:06,014 (MOANING) 726 01:02:06,181 --> 01:02:08,267 - DANNY: Who are all these people? - JACKSON: They're all kin, 727 01:02:08,434 --> 01:02:10,310 - one way or another. - (GIRL LAUGHS) 728 01:02:10,477 --> 01:02:12,354 JACKSON: Come to welcome you home, Danny. 729 01:02:12,521 --> 01:02:14,940 - (GIRL LAUGHING) - (GROWLING) 730 01:02:17,943 --> 01:02:21,280 (MOANING, GROWLING) 731 01:02:40,924 --> 01:02:42,801 How long have you been doing this? 732 01:02:42,968 --> 01:02:47,347 We've known each other since our clans first set foot in these hills. 733 01:02:47,514 --> 01:02:50,601 There were three families back in those days. 734 01:02:50,768 --> 01:02:53,937 The Craytons, the Boggles and the Hillickers. 735 01:02:54,104 --> 01:02:56,523 - Which am I? - You're Hillicker, Danny. 736 01:02:56,690 --> 01:03:00,819 - And all of you? - We're blood. 737 01:03:00,986 --> 01:03:02,863 Yeah. 738 01:03:04,740 --> 01:03:07,117 JACKSON: Our families tamed this land. 739 01:03:07,284 --> 01:03:09,745 Reaped its rewards, the coal, the timber. 740 01:03:09,912 --> 01:03:12,873 Others tried to chisel in on what we'd earned, 741 01:03:13,040 --> 01:03:14,875 but we had birthright. 742 01:03:18,629 --> 01:03:21,465 That's for the lady. That's for you. 743 01:03:30,015 --> 01:03:32,184 - What's that? - It's the family vintage. 744 01:03:42,986 --> 01:03:46,240 - (MEN LAUGHING) - (CAR DOORS SLAM) 745 01:03:46,406 --> 01:03:50,702 JACKSON: See, like this brew, Hobb Springs is a testament to family. 746 01:03:50,869 --> 01:03:54,998 (COUGHING) 747 01:03:55,165 --> 01:03:58,043 JACKSON: It's a place for our folk to gather from far and wide. 748 01:04:03,215 --> 01:04:06,051 With them came others. 749 01:04:07,511 --> 01:04:09,930 Like your friends came with you. 750 01:04:14,059 --> 01:04:16,395 And they bring temptation to stray. 751 01:04:17,688 --> 01:04:21,233 Weakened our family, muddied our blood. 752 01:04:21,400 --> 01:04:23,402 (GIGGLING) 753 01:04:23,569 --> 01:04:29,116 See, how do you preserve family strength? 754 01:04:29,283 --> 01:04:31,451 How do you keep it pure? 755 01:04:31,618 --> 01:04:33,829 How? 756 01:04:33,996 --> 01:04:35,664 We stick to our own. 757 01:04:41,044 --> 01:04:44,923 There's nothing to fear, sweetie. There's nothing to fear. 758 01:04:45,924 --> 01:04:49,678 - What happened to them? - It's the price of purity. 759 01:04:49,845 --> 01:04:51,930 Purity... 760 01:04:52,097 --> 01:04:53,265 Stick to our own... 761 01:04:53,432 --> 01:04:56,143 That's right, Danny. Family. Uncle, cousin. 762 01:04:56,310 --> 01:04:57,728 Brother. 763 01:04:58,687 --> 01:05:01,440 See, what was tradition became ritual. 764 01:05:01,607 --> 01:05:06,236 And that ritual preserved our blood lines, it cleansed it even. 765 01:05:06,403 --> 01:05:10,866 Our devotion was strong and rewarded, but when it was weak... 766 01:05:12,784 --> 01:05:14,786 ...we were punished. 767 01:05:14,953 --> 01:05:17,748 So it's been for generations. 768 01:05:17,915 --> 01:05:22,002 - Lately, everything has gone wrong. - No child comes to terms. 769 01:05:22,169 --> 01:05:25,297 The ones that do, they don't survive. 770 01:05:26,423 --> 01:05:28,967 - And that's why we need you, Danny. - Why? 771 01:05:29,134 --> 01:05:32,095 See, only true blood will keep this family alive. 772 01:05:32,262 --> 01:05:34,222 What do you mean? 773 01:05:34,389 --> 01:05:37,684 Danny, you and me. 774 01:05:37,851 --> 01:05:40,854 Our blood is still true. 775 01:05:41,021 --> 01:05:43,565 It belongs together. 776 01:06:04,461 --> 01:06:07,714 (SHOUTING) 777 01:06:07,881 --> 01:06:09,883 Get the... Fuck! 778 01:06:12,427 --> 01:06:14,888 Ah! (GRUNTS) 779 01:06:17,432 --> 01:06:21,979 - (LAUGHING) - Get the fuck off! 780 01:06:22,813 --> 01:06:24,564 Danny! 781 01:06:25,524 --> 01:06:27,442 - Danny! - I know him. 782 01:06:27,609 --> 01:06:30,570 No. You only think you do. 783 01:06:30,737 --> 01:06:32,155 Danny! 784 01:06:32,322 --> 01:06:34,491 Ah! What the fuck?! 785 01:06:34,658 --> 01:06:36,702 (SCREAMING) 786 01:06:36,868 --> 01:06:40,539 I'm sorry, I... I don't know who you are. 787 01:06:40,706 --> 01:06:45,544 (SCREAMING) 788 01:06:49,965 --> 01:06:54,344 (BOTH SCREAMING) 789 01:07:01,476 --> 01:07:05,772 (ALL SHOUTING) 790 01:07:08,942 --> 01:07:12,446 (GRUNTING, GROANING) 791 01:07:15,198 --> 01:07:18,493 (GROWLING, GRUNTING) 792 01:07:39,056 --> 01:07:41,016 Flesh is life. 793 01:07:54,446 --> 01:07:57,699 (GAGGING, COUGHING) 794 01:07:59,701 --> 01:08:01,912 Long life. 795 01:08:06,208 --> 01:08:10,837 - (SOFT MUSIC PLAYS) - (GIGGLING) 796 01:09:10,230 --> 01:09:13,733 (LAUGHING) 797 01:09:13,900 --> 01:09:17,362 (MUSIC CONTINUES) 798 01:09:29,624 --> 01:09:33,545 - (SALLY MOANING) - (ALL CACKLING) 799 01:09:46,349 --> 01:09:50,729 (BANGING ON DOOR) 800 01:09:50,896 --> 01:09:52,230 Danny! 801 01:09:54,191 --> 01:09:57,068 (BANGING) 802 01:09:57,777 --> 01:09:59,029 ' Guys. ' Oh! 803 01:09:59,196 --> 01:10:00,530 Jesus, Toni. 804 01:10:00,697 --> 01:10:02,157 Maybe it's Danny or Vic. 805 01:10:02,324 --> 01:10:04,075 Come on. 806 01:10:04,993 --> 01:10:07,913 Here. Toni, stay back. 807 01:10:08,079 --> 01:10:10,207 Ready? On three. 808 01:10:10,373 --> 01:10:13,585 One, two, three! 809 01:10:14,085 --> 01:10:15,837 - Oh, shit! - Fuck! 810 01:10:16,004 --> 01:10:17,589 I'll say, we almost killed you, man! 811 01:10:17,756 --> 01:10:20,550 Danny! What the hell happened to you? 812 01:10:20,717 --> 01:10:22,802 " Huh? 813 01:10:22,969 --> 01:10:27,307 - What happened? - I was drinking. 814 01:10:27,474 --> 01:10:29,851 - A lot. (LAUGHS) - Drinking? 815 01:10:31,519 --> 01:10:33,647 There was dancing. 816 01:10:33,813 --> 01:10:37,359 - Had a barbeque. - Oh, yeah, sounds nice. Yeah. 817 01:10:37,525 --> 01:10:39,653 Us? We were scared out of a sound sleep 818 01:10:39,819 --> 01:10:41,738 by some maniac banging on the fucking door! 819 01:10:41,905 --> 01:10:43,782 Whoa, whoa, whoa! Calm down. 820 01:10:43,949 --> 01:10:47,369 I don't need this right now, Rod. OK? 821 01:10:47,535 --> 01:10:50,497 Danny... are these scratches? 822 01:10:50,664 --> 01:10:54,709 I don't know. You should know, huh? ♪ Da, da... ♪ 823 01:10:54,876 --> 01:10:56,253 - Stop. Stop. - Hey, come on, dude. 824 01:10:56,419 --> 01:10:58,171 - Danny. - Come on, get off. Come on. 825 01:10:58,338 --> 01:11:01,424 - DANNY: All right, all right. - Listen, we need to leave right now. 826 01:11:01,591 --> 01:11:04,135 Fuck that. I'm home. 827 01:11:04,302 --> 01:11:07,097 This is not your home. 828 01:11:07,264 --> 01:11:09,849 You know what? You guys can leave. 829 01:11:10,016 --> 01:11:12,519 Bryan and Jillian, they did. 830 01:11:12,686 --> 01:11:14,187 - Vic did. - What? 831 01:11:14,354 --> 01:11:16,856 - Vic left? - Danny, what happened to Vic? 832 01:11:17,023 --> 01:11:19,859 How the fuck should I know? 833 01:11:21,695 --> 01:11:23,321 - V Stop! 834 01:11:23,488 --> 01:11:26,116 - Come on! - Don't! 835 01:11:31,997 --> 01:11:34,165 You know what, guys? I'm... 836 01:11:34,332 --> 01:11:38,211 Why don't you just let me get some sleep, please. 837 01:11:41,298 --> 01:11:42,799 Guys, I've never seen him this fucked up. 838 01:11:42,966 --> 01:11:45,343 - No. - Should you guys carry him upstairs 839 01:11:45,510 --> 01:11:48,179 - or something? - Yeah, but what about Vic? 840 01:11:48,346 --> 01:11:49,848 I don't know. 841 01:11:50,015 --> 01:11:52,058 Do you guys smell that? 842 01:11:52,225 --> 01:11:55,312 - Hold on. - Charlie! 843 01:11:56,187 --> 01:11:59,566 (MEAT SIZZLING) 844 01:12:23,506 --> 01:12:25,633 Oh, fuck. (BREATHING HEAVILY) 845 01:12:27,552 --> 01:12:29,137 (SIZZLING) 846 01:12:36,311 --> 01:12:38,813 CHARLIE: Go, go! 847 01:12:45,070 --> 01:12:46,946 (SOBBING) 848 01:12:47,113 --> 01:12:49,282 TONI: We have to get Danny to go. 849 01:12:50,533 --> 01:12:52,285 Whether he wants to or not. 850 01:12:52,452 --> 01:12:55,330 (TONI SOBBING) 851 01:12:56,164 --> 01:12:58,083 (MUFFLED SCREAMING) 852 01:13:01,252 --> 01:13:03,046 Get up, Charlie! Go! 853 01:13:04,381 --> 01:13:06,758 - Toni, go! - (SOBBING) 854 01:13:06,925 --> 01:13:09,386 (TONI SCREAMS) 855 01:13:16,518 --> 01:13:18,186 - (SHOUTING) - (SCREAMING) 856 01:13:24,109 --> 01:13:25,693 Get Toni out of here right now! 857 01:13:26,611 --> 01:13:28,446 Go now! 858 01:13:35,120 --> 01:13:36,538 (GRUNTS) 859 01:13:40,417 --> 01:13:42,710 (GROWLING) 860 01:13:44,712 --> 01:13:46,881 (SCREAMING) 861 01:13:55,723 --> 01:13:57,934 (CHARLIE SCREAMING) 862 01:13:58,685 --> 01:14:01,604 (HOOTING, CACKLING) 863 01:14:01,771 --> 01:14:03,398 Ahh! 864 01:14:05,608 --> 01:14:07,318 CHARLIE: Ahh! 865 01:14:15,577 --> 01:14:18,538 (CHARLIE MOANING) 866 01:14:19,414 --> 01:14:21,958 (CACKLING) 867 01:14:22,125 --> 01:14:25,378 (CHARLIE GROANING) 868 01:14:29,257 --> 01:14:32,594 (CHARLIE CHOKING) 869 01:14:49,486 --> 01:14:53,573 - (SCREAMING) - (CACKLING) 870 01:14:54,491 --> 01:14:56,075 Oh! 871 01:15:00,538 --> 01:15:02,457 (CACKLING) 872 01:15:09,255 --> 01:15:11,257 Where is he, Rod? We have to find him! 873 01:15:11,424 --> 01:15:13,551 No! We go and come back for help! 874 01:15:13,718 --> 01:15:16,930 - We can't leave him here! - He wants to stay! 875 01:15:17,096 --> 01:15:20,183 Don't you get that?! I think he knows what's been going on! 876 01:15:20,350 --> 01:15:22,352 No! No! 877 01:15:22,519 --> 01:15:24,729 You saw when you asked about Vic. 878 01:15:24,896 --> 01:15:29,108 No. Danny would never do that, Rod! Danny would never do that! 879 01:15:29,275 --> 01:15:32,820 - Listen to your brother for a change! - No! 880 01:15:32,987 --> 01:15:36,574 Toni! Toni! 881 01:15:38,159 --> 01:15:39,536 Shit! 882 01:16:01,599 --> 01:16:03,268 Toni? 883 01:16:09,065 --> 01:16:11,526 (DISTANT CACKLING) 884 01:16:20,785 --> 01:16:23,037 (LAUGHTER) 885 01:16:31,337 --> 01:16:33,423 - (METAL RATTLING) - (PANTING) 886 01:16:33,590 --> 01:16:36,593 (METAL CONTINUES RATTLING) 887 01:16:46,811 --> 01:16:48,771 (SCREAMS) 888 01:16:48,938 --> 01:16:52,317 (MUFFLED SCREAMING) 889 01:17:00,116 --> 01:17:01,743 (PANTING) 890 01:17:01,909 --> 01:17:05,455 (GROANING) 891 01:17:09,584 --> 01:17:12,170 (PANTING) 892 01:17:12,337 --> 01:17:16,716 (SCREAMING) 893 01:17:18,259 --> 01:17:21,137 - (CACKLING) - (SCREAMING) 894 01:17:41,991 --> 01:17:44,160 (ELECTRICAL HUMMING) 895 01:17:46,996 --> 01:17:51,584 (LAUGHING) 896 01:17:54,504 --> 01:17:58,508 - Please don't shoot me. - Where's Danny? 897 01:17:58,675 --> 01:18:02,303 - (LAUGHS) - Where is Danny?! 898 01:18:02,470 --> 01:18:05,807 - Where he belongs. - What did you do to him? 899 01:18:05,973 --> 01:18:09,435 - Did you do something to him? - But he liked it. 900 01:18:09,602 --> 01:18:12,647 (MOANING) 901 01:18:12,814 --> 01:18:15,692 He doesn't know what you are. I do. 902 01:18:15,858 --> 01:18:16,943 L do! 903 01:18:17,110 --> 01:18:19,779 So you think you know all of our secrets now? 904 01:18:19,946 --> 01:18:22,115 You're murderers! 905 01:18:22,281 --> 01:18:23,658 You eat people! 906 01:18:23,825 --> 01:18:27,412 Don't you judge me. 907 01:18:30,039 --> 01:18:32,333 I'm gonna tell Danny everything about you. 908 01:18:35,253 --> 01:18:37,213 He knows. 909 01:18:38,589 --> 01:18:40,383 That's why he's staying. 910 01:18:40,550 --> 01:18:42,510 To fill me with a baby. 911 01:18:42,677 --> 01:18:46,931 And I can already feel that baby coming deep inside. 912 01:18:47,098 --> 01:18:51,102 - On! - (PANTING) 913 01:18:55,773 --> 01:18:58,317 You're gonna get yours now, girl! 914 01:18:58,484 --> 01:19:00,445 (SCREAMING) 915 01:19:02,405 --> 01:19:03,781 (SCREAMING) 916 01:19:09,245 --> 01:19:12,582 (PANTING, GASPING) 917 01:19:21,549 --> 01:19:25,887 You wanna see what firewater does to that pretty face?! 918 01:19:29,599 --> 01:19:35,271 - (STEAM HISSING) - (SALLY GRUNTING) 919 01:19:37,356 --> 01:19:40,026 (SALLY SCREAMS) 920 01:19:44,781 --> 01:19:45,990 Ah! 921 01:19:47,116 --> 01:19:49,327 - (TONI SCREAMS) - Ah! 922 01:19:49,494 --> 01:19:51,287 DANNY: No! 923 01:19:54,040 --> 01:19:57,835 - What the hell are you doing?! - (GROANING, PANTING) 924 01:19:58,669 --> 01:20:00,254 DANNY: on, my God, Sally. 925 01:20:02,632 --> 01:20:05,301 It's OK. Sh, sh... 926 01:20:07,136 --> 01:20:10,807 - You're trying to kill my family now? - Family? 927 01:20:10,973 --> 01:20:13,935 We're your family, Danny. The ones they killed. 928 01:20:14,101 --> 01:20:16,270 I told you to leave! 929 01:20:16,437 --> 01:20:18,064 Not without you. 930 01:20:18,231 --> 01:20:21,692 You don't know me anymore. I've changed. 931 01:20:22,735 --> 01:20:26,906 And you don't belong here. So just go before you get hurt! 932 01:20:28,616 --> 01:20:30,618 Hum? 933 01:20:30,785 --> 01:20:32,662 Like Vic?! 934 01:20:32,829 --> 01:20:37,124 Like Bryan and Jillian, Danny?! Hurt?! They're not hurt! 935 01:20:37,291 --> 01:20:38,292 They're dead! 936 01:20:39,460 --> 01:20:40,962 Just fucking leave! 937 01:20:42,547 --> 01:20:44,841 - (JACKSON YELLS) - (SCREAMS) 938 01:20:46,050 --> 01:20:48,970 You fucking hurt my sister. Huh?! 939 01:20:49,136 --> 01:20:50,555 Enough! Enough. 940 01:20:50,721 --> 01:20:53,766 - I said stop! - Oh, no. 941 01:20:53,933 --> 01:20:56,561 I'm afraid I can't do that, Danny. She knows an awful lot. 942 01:20:56,727 --> 01:20:59,063 No one will believe her. She knows that. 943 01:20:59,230 --> 01:21:01,691 - Oh! That is not enough! - You have me. 944 01:21:01,858 --> 01:21:04,902 I'm a Hillicker now. You don't need her too. 945 01:21:05,069 --> 01:21:07,071 I'm really sorry. 946 01:21:07,238 --> 01:21:09,407 - You see, we have our ways. - (SCREAMS) 947 01:21:09,574 --> 01:21:11,367 (CHUCKLES) 948 01:21:11,534 --> 01:21:14,495 Don't worry, baby, I'm gonna make this real quick. 949 01:21:14,662 --> 01:21:16,330 I'll do it. 950 01:21:16,497 --> 01:21:18,457 - What? - I said I'll do it. 951 01:21:18,624 --> 01:21:21,294 I brought her here, and she's my responsibility. 952 01:21:22,503 --> 01:21:23,963 (TONI SCREAMS, SOBS) 953 01:21:24,130 --> 01:21:26,048 - You do it. - TONI: No! 954 01:21:27,592 --> 01:21:30,344 Make it fucking quick! 955 01:21:31,429 --> 01:21:34,181 (SOBBING) No! No! 956 01:21:38,394 --> 01:21:42,273 On, my God. (SOBBING) 957 01:21:42,440 --> 01:21:45,192 No! No! No! No! 958 01:21:45,359 --> 01:21:46,944 You're taking too long, Danny. 959 01:21:48,404 --> 01:21:50,740 - Run. - Fucking finish her! 960 01:21:50,907 --> 01:21:52,450 And don't look back. 961 01:21:53,701 --> 01:21:55,286 You fucking... 962 01:21:58,789 --> 01:22:01,208 (TONI GASPING) 963 01:22:01,375 --> 01:22:05,171 (SCREAMING) 964 01:22:10,134 --> 01:22:14,388 (GRUNTING) 965 01:22:17,350 --> 01:22:20,728 (TONI SOBBING) 966 01:22:20,895 --> 01:22:22,396 (sum COCKS) 967 01:22:24,482 --> 01:22:25,983 Danny, no. 968 01:22:26,150 --> 01:22:27,944 I told you to leave. 969 01:22:28,110 --> 01:22:30,446 - I tried. - You didn't listen. 970 01:22:30,613 --> 01:22:32,782 I couldn't. 971 01:22:34,367 --> 01:22:39,205 - Now you've gone and killed one of us. - He was trying to kill me. 972 01:22:40,706 --> 01:22:43,501 - This isn't happening. - I can't help you anymore. 973 01:22:46,504 --> 01:22:49,507 (SOBBING) Just stop, Danny! This isn't you! 974 01:22:50,841 --> 01:22:52,093 No. 975 01:23:03,062 --> 01:23:04,438 It's family. 976 01:23:04,605 --> 01:23:07,400 - (SCREECHES) - (THUD) 977 01:23:41,851 --> 01:23:44,311 You have a fantastic day, thank you. 978 01:23:44,478 --> 01:23:46,605 DANNY: Hey, guys, how are you? Find the place OK? 979 01:23:46,772 --> 01:23:48,482 Welcome to Hillicker Springs. 980 01:23:48,649 --> 01:23:51,444 Just you wait until you've experienced our hot springs. 981 01:23:51,610 --> 01:23:53,320 Boy, are they to die for. 982 01:23:53,487 --> 01:23:56,198 Now, go find your rooms, OK? 983 01:23:56,365 --> 01:23:58,325 Enjoy your stay. 984 01:23:58,492 --> 01:24:00,369 I know I Will. 985 01:24:02,788 --> 01:24:05,541 How are you ladies? Hi. 986 01:24:07,418 --> 01:24:10,588 Hey, how are you? You enjoying our all-protein buffet? 987 01:24:10,755 --> 01:24:13,841 - I've already lost six pounds. - Wow! 988 01:24:14,008 --> 01:24:17,303 Don't go disappearing on us now, OK? (LAUGHS) 989 01:24:22,600 --> 01:24:26,312 Come on, boys, we've got more important work to do, huh? 990 01:24:26,479 --> 01:24:29,315 Come on. Let's go. Let's go. 991 01:24:29,482 --> 01:24:31,233 Come on. 992 01:25:31,669 --> 01:25:33,337 Don't worry. 993 01:25:33,504 --> 01:25:35,714 We'll keep trying and trying. 994 01:25:35,881 --> 01:25:38,676 It's not that. 995 01:25:38,843 --> 01:25:40,928 What then, sweetie? 996 01:25:41,095 --> 01:25:43,806 I'm just happy. 997 01:28:25,718 --> 01:28:29,138 (MID-TEMPO JAZZ PLAYS) 998 01:30:28,632 --> 01:30:29,633 TCS Subtitling 71378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.