All language subtitles for When.God.Sleeps.2017.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,933 --> 00:00:07,033 * * 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,567 [tense music] 3 00:00:11,633 --> 00:00:18,667 * * 4 00:00:49,033 --> 00:00:50,567 [keys jingling] 5 00:00:50,633 --> 00:00:53,500 [doorknob clacking] 6 00:00:54,333 --> 00:00:57,633 [door clicks, creaks] 7 00:00:59,267 --> 00:01:00,500 [switch clicks] 8 00:01:11,600 --> 00:01:13,167 [door thuds] 9 00:01:20,600 --> 00:01:22,700 [soft sigh] 10 00:01:28,867 --> 00:01:30,400 [gun clicks] 11 00:01:39,633 --> 00:01:41,467 [train humming] 12 00:01:41,533 --> 00:01:44,733 [train announcement in German] 13 00:01:52,833 --> 00:01:56,200 [train whooshing] 14 00:01:56,867 --> 00:02:00,100 [speaking German] 15 00:02:04,467 --> 00:02:05,667 Yeah, yeah. 16 00:02:28,067 --> 00:02:31,000 [soft, dramatic music] 17 00:02:31,067 --> 00:02:36,600 * * 18 00:02:58,967 --> 00:03:01,333 [cheers and applause] 19 00:03:01,400 --> 00:03:04,533 [* "Ranandegi Dar Masti"] 20 00:03:04,600 --> 00:03:11,633 * * 21 00:03:16,633 --> 00:03:19,933 [singing in Persian] 22 00:03:20,000 --> 00:03:27,233 * * 23 00:04:40,367 --> 00:04:43,733 [cameras clicking, people chattering] 24 00:04:43,800 --> 00:04:47,100 [tires squealing] 25 00:04:56,200 --> 00:04:59,133 [rock music playing] 26 00:04:59,200 --> 00:05:06,433 * * 27 00:05:08,833 --> 00:05:11,333 [Skype ringtone playing] 28 00:05:11,400 --> 00:05:12,133 Hello? 29 00:05:12,200 --> 00:05:15,433 [speaking Persian] 30 00:06:07,800 --> 00:06:10,733 [boat horn blares faintly] 31 00:06:10,800 --> 00:06:13,167 [seagulls cawing] 32 00:06:13,233 --> 00:06:16,467 [speaking German] 33 00:06:20,100 --> 00:06:23,033 [soft, dramatic music] 34 00:06:23,100 --> 00:06:30,333 * * 35 00:06:58,133 --> 00:07:01,367 [speaking Persian] 36 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Ayatollah Ali Khamenei 37 00:07:17,067 --> 00:07:19,067 has repeated the death sentence 38 00:07:19,133 --> 00:07:20,800 against the author, Salman Rushdie, 39 00:07:20,867 --> 00:07:23,767 after the publication of Mr. Rushdie's novel, 40 00:07:23,833 --> 00:07:25,433 "The Satanic Verses". 41 00:07:25,500 --> 00:07:28,000 Mr. Rushdie, he said, had committed blasphemy. 42 00:07:28,067 --> 00:07:30,767 He would have to be executed. 43 00:07:31,700 --> 00:07:34,700 [* Fereydoun Farrokhzad: "Safar"] 44 00:08:03,800 --> 00:08:06,733 [crowd shouting] 45 00:08:06,800 --> 00:08:11,167 * * 46 00:08:11,233 --> 00:08:12,700 [man screams] 47 00:08:12,767 --> 00:08:15,033 * * 48 00:08:15,100 --> 00:08:17,833 [man wailing, screaming] 49 00:08:17,900 --> 00:08:20,433 * * 50 00:08:45,067 --> 00:08:47,667 [ominous music] 51 00:09:22,133 --> 00:09:27,033 * * 52 00:09:34,100 --> 00:09:35,700 [speaking Persian] 53 00:09:43,900 --> 00:09:45,600 [overlapping shouting] 54 00:09:53,067 --> 00:09:54,367 [laughter] 55 00:09:59,433 --> 00:10:01,033 [laughter] 56 00:10:03,067 --> 00:10:06,367 [cheers and applause] 57 00:10:12,700 --> 00:10:15,267 [all cheer] 58 00:10:18,867 --> 00:10:22,167 [acoustic guitar strumming] 59 00:10:27,333 --> 00:10:29,733 [cheers and applause] 60 00:10:49,633 --> 00:10:51,700 [indistinct chatter] 61 00:11:42,833 --> 00:11:46,267 [laughter] 62 00:11:59,533 --> 00:12:00,733 [knocking] 63 00:12:05,967 --> 00:12:06,900 [door clicks] 64 00:12:06,967 --> 00:12:08,633 - Hi. - Hello. 65 00:12:08,700 --> 00:12:09,767 [chuckles] 66 00:12:25,933 --> 00:12:29,467 [applause] 67 00:12:43,967 --> 00:12:46,900 [tense music] 68 00:12:46,967 --> 00:12:54,200 * * 69 00:13:14,233 --> 00:13:17,667 [upbeat acoustic guitar playing] 70 00:13:17,733 --> 00:13:20,900 * Ah * 71 00:13:20,967 --> 00:13:22,900 * Wha * 72 00:13:22,967 --> 00:13:25,500 * Ooh * 73 00:13:25,567 --> 00:13:26,767 * Ooh * 74 00:14:24,233 --> 00:14:27,167 [tense music] 75 00:14:27,233 --> 00:14:30,667 * * 76 00:15:12,333 --> 00:15:16,367 [* Shahin Najafi: "Naghi"] 77 00:15:36,800 --> 00:15:39,733 [soft, dramatic guitars] 78 00:15:39,800 --> 00:15:44,133 * * 79 00:16:28,767 --> 00:16:30,100 [suspenseful music] 80 00:16:30,167 --> 00:16:32,467 [man singing in foreign language] 81 00:16:52,933 --> 00:16:56,667 * * 82 00:17:02,800 --> 00:17:08,700 * * 83 00:17:08,767 --> 00:17:10,167 [shaver clicks] 84 00:17:10,233 --> 00:17:13,433 * * 85 00:17:42,800 --> 00:17:45,133 [keys jingling, lock clacking] 86 00:17:48,233 --> 00:17:51,233 [guitar strums] 87 00:17:51,700 --> 00:17:54,300 [guitar strums] 88 00:17:58,800 --> 00:18:01,733 [soft, tense music] 89 00:18:01,800 --> 00:18:09,033 * * 90 00:18:18,667 --> 00:18:21,600 [train whooshes] 91 00:18:21,667 --> 00:18:25,733 * * 92 00:18:46,967 --> 00:18:49,867 * * 93 00:18:49,933 --> 00:18:53,067 [both speaking German] 94 00:18:53,133 --> 00:18:55,400 [door creaks, slams] 95 00:19:07,400 --> 00:19:10,100 [car tires squealing] 96 00:19:10,167 --> 00:19:13,467 [keys jingling] 97 00:19:15,600 --> 00:19:18,667 [jingling, clacking] 98 00:19:29,133 --> 00:19:31,000 [door slams] 99 00:19:35,100 --> 00:19:38,033 [soft, tense music] 100 00:19:38,100 --> 00:19:39,400 * * 101 00:19:39,467 --> 00:19:41,567 [metal clanging] 102 00:19:41,633 --> 00:19:45,633 * * 103 00:20:02,000 --> 00:20:07,600 * * 104 00:20:09,567 --> 00:20:16,600 * * 105 00:20:39,067 --> 00:20:42,667 [bass guitar strumming] 106 00:20:42,733 --> 00:20:49,533 * * 107 00:21:13,833 --> 00:21:16,767 [song building] 108 00:21:16,833 --> 00:21:24,067 * * 109 00:21:35,900 --> 00:21:37,067 [switch clicks] 110 00:21:37,133 --> 00:21:39,833 [electric guitar playing] 111 00:21:39,900 --> 00:21:41,533 [door clicks] 112 00:21:41,600 --> 00:21:42,733 * * 113 00:22:13,233 --> 00:22:16,833 [singing softly] 114 00:22:16,900 --> 00:22:20,667 [brisk strumming] 115 00:23:10,833 --> 00:23:13,767 [song continues] 116 00:23:13,833 --> 00:23:19,233 * * 117 00:23:26,167 --> 00:23:29,533 [* Shahin Najafi: "Salam"] 118 00:23:59,067 --> 00:24:01,533 * * 119 00:24:01,600 --> 00:24:04,467 [gunshots] 120 00:24:07,733 --> 00:24:10,100 * * 121 00:24:10,167 --> 00:24:11,033 [men shouting] 122 00:24:11,100 --> 00:24:12,600 [gunshot] 123 00:24:12,667 --> 00:24:14,367 [reporter] Eleven people are dead in an attack 124 00:24:14,433 --> 00:24:17,633 on the satirical magazine, "Charlie Hebdo". 125 00:24:17,700 --> 00:24:19,600 * * 126 00:25:00,333 --> 00:25:01,667 [cheers and whistling] 127 00:25:01,733 --> 00:25:08,767 * * 128 00:26:56,067 --> 00:26:59,133 [sirens wailing faintly] 129 00:27:00,600 --> 00:27:02,033 [knife clatters] 130 00:28:25,933 --> 00:28:29,167 [gentle guitar music] 131 00:28:48,133 --> 00:28:50,267 [Leili] When I first met Shahin, 132 00:28:50,333 --> 00:28:53,500 he had a talk in California. 133 00:28:53,567 --> 00:28:55,300 * * 134 00:28:55,367 --> 00:28:57,067 He came to me, he was like, 135 00:28:57,133 --> 00:28:59,500 "Um, you want a picture?" 136 00:28:59,567 --> 00:29:00,767 I said, "No." 137 00:29:00,833 --> 00:29:03,533 "Okay, so, why... why are you staying here?" 138 00:29:03,600 --> 00:29:06,100 I was like, "I'm just staying for my friends." 139 00:29:06,167 --> 00:29:07,633 [laughing] He was, like, so pissed 140 00:29:07,700 --> 00:29:10,433 that I didn't care about getting a picture. 141 00:29:10,500 --> 00:29:12,900 * * 142 00:29:12,967 --> 00:29:15,867 My grandfather was the first prime minister of Iran 143 00:29:15,933 --> 00:29:18,667 after the revolution. 144 00:29:47,800 --> 00:29:50,667 [rhythmic tapping] 145 00:29:51,800 --> 00:29:55,300 [rapping in foreign language] 146 00:30:03,600 --> 00:30:07,100 Hi... [soft laugh] 147 00:30:13,767 --> 00:30:16,200 [speaking German] 148 00:30:17,633 --> 00:30:20,767 [unplugged electric guitar strumming] 149 00:30:20,833 --> 00:30:24,167 * * 150 00:30:46,800 --> 00:30:48,600 Good morning, sunshine. 151 00:30:48,667 --> 00:30:52,167 [both laugh] 152 00:30:52,233 --> 00:30:54,733 When you is sick... 153 00:30:54,800 --> 00:30:55,933 You are. 154 00:30:56,000 --> 00:30:57,633 - Hmm? - When you are. 155 00:30:57,700 --> 00:30:59,233 You is, not are. 156 00:30:59,300 --> 00:31:01,533 When you feel bad, or when you... 157 00:31:01,600 --> 00:31:02,833 [speaking German] 158 00:31:02,900 --> 00:31:04,133 When you're... when you are sick, or... 159 00:31:04,200 --> 00:31:05,400 Okay... [mumbles] 160 00:31:05,467 --> 00:31:07,767 Okay. 161 00:31:07,833 --> 00:31:11,133 When you are sick, 162 00:31:11,200 --> 00:31:15,033 I am out control. 163 00:31:15,100 --> 00:31:17,233 Merci. 164 00:31:17,300 --> 00:31:20,733 [gentle acoustic guitar strumming] 165 00:31:54,433 --> 00:31:57,533 [singing] 166 00:32:17,800 --> 00:32:20,733 [dark electronic beats] 167 00:32:20,800 --> 00:32:28,033 * * 168 00:33:13,867 --> 00:33:15,933 [woman laughs] 169 00:33:16,000 --> 00:33:18,933 [* Shahin Najafi: "Mammad Nobari"] 170 00:33:19,000 --> 00:33:26,233 * * 171 00:34:18,600 --> 00:34:22,667 * * 172 00:34:24,233 --> 00:34:27,833 [Leili] "Mammad Nobari" might piss off a lot of people. 173 00:34:27,900 --> 00:34:29,633 I was like, "They're gonna kill you." 174 00:34:29,700 --> 00:34:32,200 He says, "I don't care." 175 00:34:32,267 --> 00:34:33,933 That's what... that was his answer. 176 00:34:34,000 --> 00:34:35,167 He said, "I don't care." 177 00:34:35,233 --> 00:34:38,467 [train whooshing] 178 00:34:50,067 --> 00:34:53,000 [tense music] 179 00:34:53,067 --> 00:34:57,000 * * 180 00:34:57,067 --> 00:34:58,267 [kid chatters] 181 00:34:58,333 --> 00:35:01,000 [man shouting in the distance] 182 00:35:01,067 --> 00:35:02,767 [Leili] Whenever we're apart, 183 00:35:02,833 --> 00:35:04,967 I have nightmares about 184 00:35:05,033 --> 00:35:08,433 him getting attacked or shot. 185 00:35:08,500 --> 00:35:12,800 * * 186 00:35:12,867 --> 00:35:14,667 But when I'm with him, 187 00:35:14,733 --> 00:35:16,500 I... 188 00:35:16,567 --> 00:35:19,400 I...somehow, I think I can protect him. 189 00:35:19,467 --> 00:35:20,600 [laughs] 190 00:35:20,667 --> 00:35:27,700 * * 191 00:35:28,467 --> 00:35:31,333 [keys jingling, lock clacking] 192 00:35:31,400 --> 00:35:34,500 [sensual Middle Eastern music playing] 193 00:35:37,300 --> 00:35:40,600 [imitates quivering singing] 194 00:36:06,767 --> 00:36:08,067 [brisk exhaling] 195 00:36:26,100 --> 00:36:29,033 [Middle Eastern music playing] 196 00:36:29,100 --> 00:36:30,800 * * 197 00:36:30,867 --> 00:36:34,267 [imitates singing] 198 00:37:03,067 --> 00:37:06,000 [mellow music] 199 00:37:06,067 --> 00:37:09,000 * * 200 00:38:16,567 --> 00:38:18,533 [car honking] 201 00:38:25,833 --> 00:38:29,100 [mouse clicking] 202 00:38:31,267 --> 00:38:34,200 [* Shahin Najafi: "Mammad Nobari"] 203 00:38:34,267 --> 00:38:37,933 * Ooh, ooh-ooh * 204 00:38:38,000 --> 00:38:41,167 * Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh * 205 00:38:41,233 --> 00:38:45,167 * Ooh, ooh-ooh * 206 00:38:45,233 --> 00:38:48,167 [singing in Persian] 207 00:38:48,233 --> 00:38:55,467 * * 208 00:39:09,467 --> 00:39:10,600 Okay. 209 00:39:18,100 --> 00:39:20,867 [Skype ringtone playing] 210 00:39:20,933 --> 00:39:23,567 [speaking German] 211 00:39:23,633 --> 00:39:25,300 [laughs] 212 00:39:47,533 --> 00:39:49,733 [Skype End Call sound effect] 213 00:40:05,033 --> 00:40:08,633 [man speaking Persian] 214 00:40:30,133 --> 00:40:31,467 [gunshot] 215 00:40:34,867 --> 00:40:37,767 [speaking German] 216 00:41:01,333 --> 00:41:03,633 [tense music] 217 00:41:14,100 --> 00:41:21,333 * * 218 00:41:23,533 --> 00:41:24,633 [trunk slams] 219 00:41:42,367 --> 00:41:45,500 [soft, dramatic music] 220 00:41:45,567 --> 00:41:52,600 * * 221 00:42:25,000 --> 00:42:28,300 [plane whooshing] 222 00:43:13,833 --> 00:43:15,133 [door slams] 223 00:43:48,067 --> 00:43:55,200 * * 224 00:44:14,600 --> 00:44:17,700 [oil sizzling] 225 00:44:39,533 --> 00:44:42,633 [pot sizzling] 226 00:44:48,767 --> 00:44:50,700 [speaking in foreign language] 227 00:44:51,833 --> 00:44:53,967 [* Bendaly Family: "Do You Love Me"] 228 00:44:54,033 --> 00:44:56,233 [laughs] 229 00:44:56,300 --> 00:44:58,100 [imitating singer] Thinking about gah...[laughs] 230 00:44:58,167 --> 00:44:59,767 * * 231 00:44:59,833 --> 00:45:03,233 * They ignore what they are doing * 232 00:45:03,300 --> 00:45:05,367 * They ignore what they * 233 00:45:05,433 --> 00:45:08,367 [quivering singing] 234 00:45:08,433 --> 00:45:10,100 * Do you love me? * 235 00:45:10,167 --> 00:45:12,033 all: * Do you, do you * 236 00:45:12,100 --> 00:45:13,400 * Do you need me? * 237 00:45:13,467 --> 00:45:15,367 all: * Do you, do you * 238 00:45:15,433 --> 00:45:16,867 * Do you want me? * 239 00:45:16,933 --> 00:45:18,633 * Do you, do you * 240 00:45:18,700 --> 00:45:20,900 * Do-do you Do you-you * 241 00:45:20,967 --> 00:45:22,033 [men whooping] 242 00:45:22,100 --> 00:45:23,433 * Do you love me? * 243 00:45:23,500 --> 00:45:25,433 all: * Do you, do you * 244 00:45:25,500 --> 00:45:26,967 * Do you need me? * 245 00:45:27,033 --> 00:45:28,767 all: * Do you, do you * 246 00:45:28,833 --> 00:45:30,367 [laughs] * Do you want me? * 247 00:45:30,433 --> 00:45:32,167 all: * Do you, do you * 248 00:45:32,233 --> 00:45:33,700 * Do you love me? * 249 00:45:33,767 --> 00:45:35,633 all: * Do you, do you ** 250 00:45:35,700 --> 00:45:37,200 [* 50 Cent: "In Da Club"] 251 00:45:37,267 --> 00:45:38,433 * When I pull out up front * 252 00:45:38,500 --> 00:45:39,867 * You see the Benz on dubs * 253 00:45:39,933 --> 00:45:43,033 [speaking foreign language] 254 00:45:43,100 --> 00:45:45,900 * * 255 00:45:45,967 --> 00:45:49,067 [laughter] 256 00:45:49,133 --> 00:45:52,433 [speaking foreign language, laughing] 257 00:46:28,767 --> 00:46:30,200 [laptop blips] 258 00:46:32,167 --> 00:46:35,567 [tense music] 259 00:46:35,633 --> 00:46:36,733 [mouse clicking] 260 00:47:25,900 --> 00:47:30,600 * * 261 00:47:30,667 --> 00:47:32,933 [ringing] 262 00:47:33,000 --> 00:47:34,533 [laptop blips] 263 00:48:15,867 --> 00:48:16,833 [mouse clicking] 264 00:48:16,900 --> 00:48:18,733 [whooshing] 265 00:48:18,800 --> 00:48:21,467 [gunshots] 266 00:48:21,533 --> 00:48:24,667 [* Shahin Najafi: "BBBBC"] 267 00:48:24,733 --> 00:48:26,900 * * 268 00:48:26,967 --> 00:48:29,900 [aggressive rapping] 269 00:48:29,967 --> 00:48:34,633 * * 270 00:48:34,700 --> 00:48:37,500 [rapping continues] 271 00:48:37,567 --> 00:48:44,500 * * 272 00:49:46,667 --> 00:49:48,233 [sighs] 273 00:50:41,933 --> 00:50:44,867 [soft, tense music] 274 00:50:44,933 --> 00:50:46,667 * * 275 00:51:09,233 --> 00:51:15,600 * * 276 00:51:18,733 --> 00:51:22,233 [rain pattering, thunder rumbling] 277 00:52:01,767 --> 00:52:04,200 Mama. 278 00:52:04,267 --> 00:52:07,200 [women chatting softly] 279 00:52:07,267 --> 00:52:09,667 * * 280 00:52:16,000 --> 00:52:19,300 [keyboard clacking] 281 00:53:01,567 --> 00:53:03,533 [laptop whooshing] 282 00:53:13,067 --> 00:53:15,800 [tense music] 283 00:53:15,867 --> 00:53:21,667 * * 284 00:53:38,867 --> 00:53:40,267 [phone beeps] 285 00:53:54,533 --> 00:53:55,900 [phone trills] 286 00:53:55,967 --> 00:53:58,267 * * 287 00:54:14,400 --> 00:54:16,367 [laughing] 288 00:54:18,000 --> 00:54:20,467 [laughs] 289 00:54:22,733 --> 00:54:29,767 * * 290 00:54:30,533 --> 00:54:32,033 [men shouting] 291 00:54:36,167 --> 00:54:39,200 * * 292 00:54:48,600 --> 00:54:51,633 [speaking Persian] 293 00:55:13,733 --> 00:55:16,467 [door buzzes] 294 00:55:21,867 --> 00:55:23,467 Hey. 295 00:55:23,533 --> 00:55:26,367 [speaking German] 296 00:55:44,600 --> 00:55:46,033 [drumsticks tapping] 297 00:55:46,100 --> 00:55:49,033 [* Shahin Najafi: "Salam"] 298 00:55:49,100 --> 00:55:56,333 * * 299 00:56:09,567 --> 00:56:14,367 * * 300 00:56:31,700 --> 00:56:33,200 Okay. 301 00:56:38,900 --> 00:56:42,033 [* Shahin Najafi: "Ranandegi Dar Masti"] 302 00:56:42,100 --> 00:56:45,733 * * 303 00:57:13,067 --> 00:57:15,833 [sirens wailing faintly] 304 00:57:15,900 --> 00:57:19,167 [phone ringing] 305 00:58:04,667 --> 00:58:07,000 [phone disconnects] 306 00:58:12,400 --> 00:58:15,533 [gentle acoustic plucking] 307 00:58:15,600 --> 00:58:19,233 * * 308 00:58:52,233 --> 00:58:55,367 [singing tenderly] 309 00:58:55,433 --> 00:59:01,800 * * 310 00:59:01,867 --> 00:59:04,733 [sniffling] 311 00:59:04,800 --> 00:59:06,133 [soft crying] 312 00:59:10,300 --> 00:59:11,533 [phone disconnects] 313 01:00:20,100 --> 01:00:22,200 [keypad beeping] 314 01:01:08,267 --> 01:01:09,933 [soft, dramatic music] 315 01:01:10,000 --> 01:01:12,433 [phone beeping] 316 01:01:12,500 --> 01:01:14,433 * * 317 01:01:14,500 --> 01:01:17,100 [sighs] 318 01:01:17,167 --> 01:01:23,600 * * 319 01:01:23,667 --> 01:01:27,867 [shaky sobs] 320 01:01:27,933 --> 01:01:35,167 * * 321 01:02:15,800 --> 01:02:20,067 * * 322 01:03:24,900 --> 01:03:28,133 [crowd screaming] 323 01:03:40,000 --> 01:03:42,933 [men shouting] 324 01:03:43,000 --> 01:03:50,233 * * 325 01:04:04,933 --> 01:04:06,700 [pan sizzling] 326 01:04:06,767 --> 01:04:08,067 Oh. 327 01:04:41,667 --> 01:04:44,767 [tense music] 328 01:04:44,833 --> 01:04:52,067 * * 329 01:05:49,133 --> 01:05:51,000 [crowd murmuring softly] 330 01:05:51,067 --> 01:05:53,800 [faint radio chatter] 331 01:05:53,867 --> 01:05:59,367 * * 332 01:06:06,067 --> 01:06:09,000 [whistling and applause] 333 01:06:09,067 --> 01:06:12,000 [cheering] 334 01:06:12,067 --> 01:06:19,367 * * 335 01:06:28,100 --> 01:06:30,000 [cheering] 336 01:06:37,367 --> 01:06:40,300 [* Shahin Najafi: "Ghazi"] 337 01:06:40,367 --> 01:06:42,767 [crowd singing along] 338 01:06:42,833 --> 01:06:44,900 [cheering, whistling] 339 01:06:44,967 --> 01:06:52,267 * * 340 01:06:58,700 --> 01:07:02,500 all: * Oh-oh-oh, oh * 341 01:07:02,567 --> 01:07:03,767 [shouts] 342 01:07:03,833 --> 01:07:06,000 all: * Oh-oh-oh * 343 01:07:06,067 --> 01:07:09,067 * Oh * 344 01:07:09,133 --> 01:07:11,700 * Oh * 345 01:07:11,767 --> 01:07:19,000 * * 346 01:07:33,167 --> 01:07:34,333 [dramatic guitar strumming] 347 01:07:34,400 --> 01:07:37,767 [cheers and applause] 348 01:07:52,867 --> 01:07:54,667 [laughter] 349 01:07:56,033 --> 01:07:58,100 [* "Mammad Nobari"] 350 01:07:58,167 --> 01:07:59,333 [cheering] 351 01:07:59,400 --> 01:08:01,567 * Ooh, ooh-ooh-ooh * 352 01:08:01,633 --> 01:08:02,900 * * 353 01:08:02,967 --> 01:08:06,033 * Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh * 354 01:08:06,100 --> 01:08:08,033 * Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh * 355 01:08:08,100 --> 01:08:09,433 [excited shouting] 356 01:08:09,500 --> 01:08:12,633 [singing in foreign language] 357 01:08:12,700 --> 01:08:19,767 * * 358 01:08:41,300 --> 01:08:44,600 [cheering, whistling, applause] 359 01:08:45,900 --> 01:08:48,800 [unintelligible yelling] 360 01:08:48,867 --> 01:08:50,700 [door banging] 361 01:08:50,767 --> 01:08:54,067 [crowd chattering] 362 01:09:19,733 --> 01:09:22,033 [tires squealing] 363 01:09:45,333 --> 01:09:47,200 [tense music] 364 01:09:47,267 --> 01:09:48,933 [reporter] France has started three days 365 01:09:49,000 --> 01:09:50,367 of national mourning 366 01:09:50,433 --> 01:09:52,167 for the victims of terror attacks 367 01:09:52,233 --> 01:09:54,900 in the heart of the French capital. 368 01:09:54,967 --> 01:09:57,433 [crackling, crowd shouting] 369 01:09:57,500 --> 01:10:01,333 A wave of gun and bomb attacks has left 129 dead 370 01:10:01,400 --> 01:10:04,567 with hundreds more injured. 371 01:10:04,633 --> 01:10:07,867 Most of those killed were attending a rock concert. 372 01:10:07,933 --> 01:10:10,933 Witnesses saying shooters walked through the building 373 01:10:11,000 --> 01:10:13,133 killing people one by one. 374 01:10:13,200 --> 01:10:15,400 As the rescue operation got underway, 375 01:10:15,467 --> 01:10:18,633 amid widespread panic and confusion... 376 01:10:18,700 --> 01:10:25,733 * * 377 01:10:53,700 --> 01:10:56,267 [solemn music] 378 01:11:24,967 --> 01:11:27,667 [strumming] 379 01:11:42,033 --> 01:11:46,333 * * 380 01:12:19,633 --> 01:12:22,733 [soft panting] 381 01:12:31,667 --> 01:12:34,767 [grunting] 382 01:12:35,733 --> 01:12:37,800 [TV murmuring faintly] 383 01:12:37,867 --> 01:12:41,033 [reporter] More than 150 women have filed criminal complaints 384 01:12:41,100 --> 01:12:43,000 in Cologne, Hamburg, and Stuttgart 385 01:12:43,067 --> 01:12:46,300 alleging they were sexually assaulted on New Year's Eve. 386 01:12:46,367 --> 01:12:49,033 Victims claim the alleged attackers 387 01:12:49,100 --> 01:12:51,133 appeared to be of Arab descent. 388 01:12:51,200 --> 01:12:52,967 It raises questions and fears 389 01:12:53,033 --> 01:12:54,733 about the flood of refugees who have entered the country. 390 01:12:54,800 --> 01:12:57,067 But authorities say there are no indications 391 01:12:57,133 --> 01:12:58,767 refugees were involved. 392 01:12:58,833 --> 01:13:00,167 [reporter] Meanwhile, Trump defended his proposal, 393 01:13:00,233 --> 01:13:01,567 seeking to block Muslims 394 01:13:01,633 --> 01:13:03,200 from coming to the United States. 395 01:13:03,267 --> 01:13:04,233 [Trump] 'Cause you could have many more 396 01:13:04,300 --> 01:13:05,433 World Trade Centers... 397 01:13:05,500 --> 01:13:06,533 [loud thud] 398 01:13:16,933 --> 01:13:18,633 Okay. 399 01:13:21,433 --> 01:13:24,200 [* Shahin Najafi: "Sade"] 400 01:13:24,267 --> 01:13:31,500 * * 401 01:13:59,667 --> 01:14:01,600 * * 402 01:14:01,667 --> 01:14:03,400 [brake cranking] 403 01:14:03,467 --> 01:14:04,633 [door slams] 404 01:14:09,200 --> 01:14:12,767 * * 405 01:14:33,600 --> 01:14:37,667 * * 406 01:15:07,733 --> 01:15:10,567 [men shouting] 407 01:16:05,133 --> 01:16:08,633 [singing Shahin Najafi's "Mammad Nobari"] 408 01:16:18,100 --> 01:16:21,033 [all shouting in excitement] 409 01:16:21,100 --> 01:16:24,033 [energetic rock music] 410 01:16:24,100 --> 01:16:31,400 * * 411 01:16:34,733 --> 01:16:37,100 [cheering and whistling] 412 01:16:37,167 --> 01:16:40,000 * * 413 01:16:40,067 --> 01:16:43,000 [soft, dreamy music] 414 01:16:43,067 --> 01:16:50,300 * * 415 01:16:51,267 --> 01:16:54,567 [rap music playing] 416 01:17:11,000 --> 01:17:14,100 [fireworks whistling, crackling] 417 01:17:25,833 --> 01:17:32,767 * * 418 01:17:32,833 --> 01:17:35,767 [tense music] 419 01:17:35,833 --> 01:17:43,067 * * 420 01:17:46,800 --> 01:17:49,533 [crowd shouting] 421 01:17:49,600 --> 01:17:53,100 [shouting in foreign language] 422 01:17:58,000 --> 01:18:01,300 [whistling, cheering] 423 01:18:02,500 --> 01:18:05,567 [speaking German] 424 01:18:12,100 --> 01:18:15,367 [crowd shouting] 425 01:18:24,567 --> 01:18:25,300 Shh, shh. 426 01:18:25,367 --> 01:18:28,300 [shutters clicking] 427 01:18:28,367 --> 01:18:31,667 [crowd murmuring softly] 428 01:18:37,900 --> 01:18:41,200 [men shouting angrily] 429 01:18:42,133 --> 01:18:45,033 [man] Please don't fight. 430 01:18:45,100 --> 01:18:48,000 For the security, we have to break up now. 431 01:18:48,067 --> 01:18:50,033 I'm very sorry. 432 01:18:50,100 --> 01:18:51,667 Respect to all refugees. 433 01:18:51,733 --> 01:18:55,100 I hope you're thankful that you are here, 434 01:18:55,167 --> 01:18:57,767 and I wish you a good night, okay? 435 01:18:57,833 --> 01:19:01,233 [men continue shouting] 436 01:19:44,267 --> 01:19:47,200 [slow piano music] 437 01:19:47,267 --> 01:19:54,500 * * 438 01:20:22,033 --> 01:20:23,533 Yeah. 439 01:20:24,600 --> 01:20:30,700 * * 440 01:21:50,333 --> 01:21:53,633 [acoustic guitar strumming] 441 01:21:53,700 --> 01:22:00,567 * * 442 01:22:05,000 --> 01:22:07,467 [water trickling, glasses clinking] 443 01:22:12,833 --> 01:22:16,000 I received a letter from my dad, 444 01:22:16,067 --> 01:22:18,300 and he says that for him, 445 01:22:18,367 --> 01:22:21,600 it's not right to be in a relationship 446 01:22:21,667 --> 01:22:25,000 with someone who doesn't believe in God. 447 01:23:08,667 --> 01:23:11,700 [mellow music] 448 01:23:14,267 --> 01:23:17,200 [bells ringing] 449 01:23:17,267 --> 01:23:23,000 * * 450 01:24:01,033 --> 01:24:02,767 [dramatic music playing] 451 01:24:02,833 --> 01:24:06,100 [both speaking German] 452 01:24:20,367 --> 01:24:23,500 [rap music playing] 453 01:24:23,567 --> 01:24:24,633 * * 454 01:24:55,767 --> 01:24:58,700 [tense music] 455 01:24:58,767 --> 01:25:02,500 * * 456 01:25:02,567 --> 01:25:05,600 [guitar tuning] 457 01:25:05,667 --> 01:25:12,700 * * 458 01:25:30,000 --> 01:25:32,933 [cheering and whistling] 459 01:25:33,000 --> 01:25:39,933 * * 460 01:25:40,000 --> 01:25:43,300 [loud cheering, whistling] 461 01:25:50,100 --> 01:25:51,733 [instruments tuning] 462 01:25:51,800 --> 01:25:54,133 [man shouting] 463 01:25:54,200 --> 01:25:57,133 [cheering] 464 01:25:57,200 --> 01:26:00,133 [solemn acoustic song playing] 465 01:26:00,200 --> 01:26:03,167 * * 466 01:26:03,233 --> 01:26:05,200 [mic rattles] 467 01:26:05,267 --> 01:26:12,200 * * 468 01:26:12,267 --> 01:26:15,567 [cheering, whistling] 469 01:26:18,700 --> 01:26:21,967 [soft singing] 470 01:26:22,033 --> 01:26:29,267 * * 471 01:29:08,933 --> 01:29:12,167 [cheers and applause] 27051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.