Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,218 --> 00:01:10,218
www.titlovi.com
2
00:01:13,218 --> 00:01:14,950
Why are we here?
3
00:01:14,952 --> 00:01:17,052
Maybe we should turn back?
4
00:01:17,054 --> 00:01:18,554
This is the designated sector.
5
00:01:18,556 --> 00:01:19,955
Got it?
6
00:01:19,957 --> 00:01:20,791
Got it.
7
00:01:21,493 --> 00:01:23,091
These are aliens.
8
00:01:23,093 --> 00:01:27,431
They are going to play
a key role in our story.
9
00:01:27,433 --> 00:01:29,165
This is Zaca.
10
00:01:29,167 --> 00:01:30,166
Zuc.
11
00:01:30,168 --> 00:01:31,504
And this is Zic.
12
00:01:32,505 --> 00:01:34,471
And what are we gonna do here?
13
00:01:34,473 --> 00:01:36,139
Any ideas?
14
00:01:36,141 --> 00:01:40,076
Look, guys, we have a
message from the Center.
15
00:01:43,649 --> 00:01:47,450
Attention, you
have entered the solar system.
16
00:01:47,452 --> 00:01:48,919
As legend has it,
17
00:01:48,921 --> 00:01:51,322
our ancestors hid a
multipurpose energy source
18
00:01:51,324 --> 00:01:52,890
on one of the planets.
19
00:01:52,892 --> 00:01:54,892
It emits a special signal.
20
00:01:54,894 --> 00:01:57,161
Your mission is to
locate the carrier
21
00:01:57,163 --> 00:01:58,996
and then return it to us.
22
00:01:58,998 --> 00:02:01,899
That's the only way
our planet can survive.
23
00:02:01,901 --> 00:02:04,635
Let's make our
planet great again!
24
00:02:04,637 --> 00:02:06,136
Let's go!
25
00:02:06,138 --> 00:02:07,139
- Oh.
- Okay.
26
00:02:35,034 --> 00:02:36,067
Here I am.
27
00:02:36,069 --> 00:02:37,570
Hi everybody.
28
00:02:37,572 --> 00:02:41,940
My name is Baz, and I'm
going to tell you a story.
29
00:02:41,942 --> 00:02:43,642
A very interesting one.
30
00:02:43,644 --> 00:02:46,978
To be honest, you might
think it's incredible,
31
00:02:46,980 --> 00:02:49,682
and I bet you won't
believe it at first,
32
00:02:49,684 --> 00:02:52,150
but it really happened.
33
00:02:52,152 --> 00:02:55,388
And you should know
that it's the truth.
34
00:02:55,390 --> 00:02:57,057
I swear on my cap.
35
00:03:36,098 --> 00:03:37,497
This is the beaver.
36
00:03:37,499 --> 00:03:39,032
His name is Bob.
37
00:03:39,034 --> 00:03:43,403
He's the most conscientious
beaver in the forest.
38
00:04:27,651 --> 00:04:31,319
Let me sing this song
for the bridesmaid!
39
00:04:55,780 --> 00:04:57,179
Hey, hey.
40
00:04:57,181 --> 00:04:57,847
What are you doing?
41
00:04:57,849 --> 00:04:59,648
Let me finish the song!
42
00:04:59,650 --> 00:05:00,483
Wait!
43
00:05:00,485 --> 00:05:01,351
Hold on!
44
00:05:01,353 --> 00:05:02,720
Gimme my guitar back!
45
00:05:18,236 --> 00:05:20,236
Not good enough, huh?
46
00:05:20,238 --> 00:05:22,572
What do you know about singing!
47
00:05:22,574 --> 00:05:24,141
One day, I'll become famous
48
00:05:24,143 --> 00:05:27,079
and everybody will
know about me.
49
00:05:28,147 --> 00:05:29,549
Hey, hey, w-w-wait!
50
00:05:30,783 --> 00:05:31,649
Hold on!
51
00:05:31,651 --> 00:05:33,150
Gimme my guitar back.
52
00:05:35,521 --> 00:05:36,754
And this is the cat.
53
00:05:36,756 --> 00:05:37,821
His name is Max.
54
00:05:37,823 --> 00:05:40,891
He wants to become famous,
but, frankly speaking,
55
00:05:40,893 --> 00:05:43,460
without much success.
56
00:05:43,462 --> 00:05:46,129
Well, this is how it all began.
57
00:05:49,403 --> 00:05:51,237
I'm flying, save me!
58
00:05:52,238 --> 00:05:53,137
I'm flying?
59
00:05:53,139 --> 00:05:54,773
Hey hey!
60
00:05:54,775 --> 00:05:55,609
Woo hoo!
61
00:06:01,582 --> 00:06:03,582
d Ta ta tum tum tum
62
00:06:03,584 --> 00:06:04,416
d Tum tum
63
00:06:04,418 --> 00:06:05,251
Huh?
64
00:06:08,187 --> 00:06:09,219
Oh my.
65
00:06:09,221 --> 00:06:11,188
Oh my.
66
00:06:11,190 --> 00:06:12,190
Oh my God!
67
00:06:26,206 --> 00:06:27,240
Oye.
68
00:06:34,181 --> 00:06:35,280
Hmm?
69
00:07:04,913 --> 00:07:05,748
Ah!
70
00:07:10,986 --> 00:07:13,754
A tiger is a very
dangerous animal.
71
00:07:13,756 --> 00:07:16,990
It is especially
cruel to beaver.
72
00:07:16,992 --> 00:07:18,558
Time to sleep.
73
00:07:34,010 --> 00:07:34,844
Hmm?
74
00:07:37,413 --> 00:07:38,479
What is it?
75
00:07:39,983 --> 00:07:40,817
Well, hmm.
76
00:07:43,753 --> 00:07:44,587
Huh?
77
00:07:48,559 --> 00:07:49,390
A zebra?
78
00:07:49,392 --> 00:07:50,258
Oh no, an elephant?
79
00:07:50,260 --> 00:07:51,292
No.
80
00:07:51,294 --> 00:07:52,360
A tiger?
81
00:07:52,362 --> 00:07:53,028
Tiger!
82
00:07:59,569 --> 00:08:00,836
Hello.
83
00:08:00,838 --> 00:08:01,602
Tiger!
84
00:08:05,876 --> 00:08:07,945
Oh, it better be a zebra!
85
00:08:10,848 --> 00:08:12,748
Huh, who are you?
86
00:08:12,750 --> 00:08:13,582
A cat.
87
00:08:13,584 --> 00:08:14,516
My name's Max.
88
00:08:14,518 --> 00:08:15,852
And where's that tiger?
89
00:08:15,854 --> 00:08:16,785
I don't know.
90
00:08:16,787 --> 00:08:18,387
Could I stay for the night?
91
00:08:18,389 --> 00:08:19,822
I'll sleep near the door.
92
00:08:19,824 --> 00:08:21,590
I'll sing you a song
if you want, huh?
93
00:08:22,693 --> 00:08:23,960
Oh.
94
00:08:36,775 --> 00:08:40,343
d At first I was afraid,
I was petrified d
95
00:08:40,345 --> 00:08:41,010
d Kept thinking
96
00:08:41,012 --> 00:08:42,345
d I could never live
97
00:08:42,347 --> 00:08:44,414
d Without you by my side
98
00:08:44,416 --> 00:08:46,082
d But then I spent
so many nights d
99
00:08:46,084 --> 00:08:49,385
d Thinking how
you did me wrong d
100
00:08:49,387 --> 00:08:50,653
d And I grew strong
101
00:08:50,655 --> 00:08:52,388
d And I learned
how to get along d
102
00:08:52,390 --> 00:08:54,324
d And so you're back
103
00:08:54,326 --> 00:08:55,558
d From outer space
104
00:08:55,560 --> 00:08:56,493
d I just walked in
105
00:08:56,495 --> 00:08:57,360
d To find you here
106
00:08:57,362 --> 00:08:58,928
d I shoulda changed
107
00:08:58,930 --> 00:09:00,330
d That stupid lock
108
00:09:00,332 --> 00:09:02,933
d I should have made
you leave your key d
109
00:09:02,935 --> 00:09:04,401
d If I'd known
110
00:09:04,403 --> 00:09:05,603
d For just one second
111
00:09:05,605 --> 00:09:08,939
d Without that look upon your
112
00:09:10,408 --> 00:09:11,776
Mmm hmm?
113
00:09:11,778 --> 00:09:12,943
Ah.
114
00:09:12,945 --> 00:09:13,878
d Back to bother me
115
00:09:13,880 --> 00:09:15,079
d Go on now go
116
00:09:15,081 --> 00:09:19,016
d Walk out the door
117
00:09:19,852 --> 00:09:21,819
d Just turn around now
118
00:09:21,821 --> 00:09:24,455
d 'Cause you're not
welcome anymore d
119
00:09:45,078 --> 00:09:45,913
Elephant?
120
00:09:47,481 --> 00:09:48,315
No.
121
00:09:50,717 --> 00:09:51,552
Zebra?
122
00:09:53,921 --> 00:09:55,121
Uh uhn.
123
00:09:55,123 --> 00:09:55,957
Beaver?
124
00:09:58,458 --> 00:09:59,491
Right!
125
00:09:59,493 --> 00:10:00,327
Beaver.
126
00:10:01,762 --> 00:10:02,596
Huh?
127
00:10:07,634 --> 00:10:08,468
Ah ha!
128
00:10:09,703 --> 00:10:13,474
Smart home!
129
00:10:15,343 --> 00:10:18,077
So this is
how Max ended up
130
00:10:18,079 --> 00:10:21,848
living in the Beaver's house.
131
00:10:21,850 --> 00:10:23,916
And at this very time,
132
00:10:23,918 --> 00:10:27,153
absolutely extraordinary
events began to happen
133
00:10:27,155 --> 00:10:29,989
in the depths of
the Solar System.
134
00:10:40,135 --> 00:10:42,803
We've traveled across
half of the solar system,
135
00:10:42,805 --> 00:10:44,137
and still no signal.
136
00:10:44,139 --> 00:10:46,506
Yeah, no signal.
137
00:10:46,508 --> 00:10:48,208
Maybe we should turn back?
138
00:10:48,210 --> 00:10:49,475
Never give up.
139
00:10:49,477 --> 00:10:52,145
I turn on the onboard computer.
140
00:10:55,550 --> 00:10:57,550
The highest
probability of locating
141
00:10:57,552 --> 00:10:59,186
the energy source is
on the third planet
142
00:10:59,188 --> 00:11:00,554
from the big star.
143
00:11:00,556 --> 00:11:03,457
It's called the Blue Planet.
144
00:11:03,459 --> 00:11:04,926
Let's go!
145
00:11:04,928 --> 00:11:09,099
Full speed!
146
00:11:50,574 --> 00:11:51,243
Sing.
147
00:11:57,281 --> 00:11:59,848
One, two, three, four.
148
00:11:59,850 --> 00:12:02,151
Ouch!
149
00:12:02,153 --> 00:12:04,488
One, two, three, four, five.
150
00:12:05,589 --> 00:12:07,823
Ouch!
151
00:12:17,569 --> 00:12:18,603
Mmm?
152
00:12:21,606 --> 00:12:22,538
Hmm.
153
00:12:24,109 --> 00:12:25,642
Wha?
154
00:12:37,723 --> 00:12:41,192
Oh my, I can't handle
this thing alone.
155
00:12:41,194 --> 00:12:45,062
Quite often fishermen
find bottles in the sea.
156
00:12:45,064 --> 00:12:48,065
And if there is a map
inside such a bottle,
157
00:12:48,067 --> 00:12:49,333
then it might lead
158
00:12:49,335 --> 00:12:51,202
- to a hidden treasure.
- Max, are you sleeping?
159
00:12:53,672 --> 00:12:54,340
Max!
160
00:13:01,581 --> 00:13:02,913
Hmm?
161
00:13:21,067 --> 00:13:23,668
Oh what again.
162
00:13:23,670 --> 00:13:25,737
Max, help me uproot this tree.
163
00:13:25,739 --> 00:13:28,307
I want to build a sawmill here.
164
00:13:28,309 --> 00:13:29,375
Sure, sure, just a sec.
165
00:13:29,377 --> 00:13:31,777
As soon as I fish out
this bottle from the river
166
00:13:31,779 --> 00:13:33,245
with a treasure map inside.
167
00:13:33,247 --> 00:13:34,780
I'll be famous at last!
168
00:13:34,782 --> 00:13:36,782
Everyone will know me!
169
00:13:42,956 --> 00:13:46,691
d Da da dum dum da dum dum
170
00:13:46,693 --> 00:13:48,694
d Ya da da dum dum dum
171
00:13:48,696 --> 00:13:50,930
d Ya dum dum dum dum
172
00:13:50,932 --> 00:13:51,864
d Hmm hmm hmm
173
00:13:53,068 --> 00:13:54,934
d Dum dum da dum hmm hmm
174
00:13:54,936 --> 00:13:55,835
d Dum dum da da
175
00:13:55,837 --> 00:13:57,136
d Da da dum
176
00:13:58,006 --> 00:14:00,940
d Da da dum mmm
177
00:14:35,945 --> 00:14:36,779
Oh, ah!
178
00:14:42,185 --> 00:14:43,018
Oh.
179
00:14:47,690 --> 00:14:49,056
Treasure, treasure!
180
00:14:49,058 --> 00:14:50,425
Yes, yes, yes!
181
00:14:51,461 --> 00:14:52,695
But where?
182
00:14:53,729 --> 00:14:55,231
Under this tree?
183
00:14:56,232 --> 00:14:57,332
Right!
184
00:14:57,334 --> 00:14:58,699
Ah ha ah ha.
185
00:14:58,701 --> 00:15:00,103
Rich, rich, rich!
186
00:15:01,439 --> 00:15:03,740
Max, do you need any help?
187
00:15:05,041 --> 00:15:07,811
No no no no, I'll
manage, thanks.
188
00:15:08,945 --> 00:15:12,046
No way I'm sharing
my treasure with him.
189
00:15:12,048 --> 00:15:12,947
You're sure?
190
00:15:14,217 --> 00:15:16,753
Okay, you dig and
I'll take a rest.
191
00:15:49,054 --> 00:15:49,955
Treasure!
192
00:15:51,223 --> 00:15:52,224
My treasure!
193
00:16:07,406 --> 00:16:08,804
Wow!
194
00:16:08,806 --> 00:16:10,275
What is this anyway?
195
00:16:34,900 --> 00:16:38,069
The signal from
the energy source.
196
00:16:38,071 --> 00:16:39,870
We found it!
197
00:16:39,872 --> 00:16:41,405
We'll be heroes!
198
00:16:41,407 --> 00:16:44,041
We'll make our
galaxy great again!
199
00:16:48,881 --> 00:16:50,014
We're being followed!
200
00:16:50,016 --> 00:16:51,351
It's Scratchers.
201
00:17:03,163 --> 00:17:04,196
Turn left!
202
00:17:04,198 --> 00:17:05,530
Do it!
203
00:17:05,532 --> 00:17:06,934
Turn right now!
204
00:17:07,601 --> 00:17:09,468
Give it to me.
205
00:17:09,470 --> 00:17:10,471
I can do it!
206
00:18:00,656 --> 00:18:01,424
Ah!
207
00:18:03,258 --> 00:18:05,091
A meteorite!
208
00:18:08,330 --> 00:18:10,065
Max, what happened?
209
00:18:14,337 --> 00:18:15,269
Huh?
210
00:18:15,271 --> 00:18:17,273
Holy Beaver, what's that?
211
00:18:23,446 --> 00:18:25,112
Run for your life!
212
00:18:38,929 --> 00:18:39,594
Huh?
213
00:18:39,596 --> 00:18:40,263
Huh?
214
00:18:45,602 --> 00:18:46,436
Huh?
215
00:18:53,176 --> 00:18:54,542
Huh?
216
00:18:54,544 --> 00:18:56,044
Did you see?
217
00:19:35,153 --> 00:19:37,186
What a strange language!
218
00:19:37,188 --> 00:19:39,155
Hey, Bob, who are they?
219
00:19:45,096 --> 00:19:46,763
Ah ah ah achoo!
220
00:19:52,639 --> 00:19:53,305
Look!
221
00:20:27,674 --> 00:20:30,274
Hey, Vic, are you
sure there was a signal?
222
00:20:30,276 --> 00:20:32,043
Yeah, of course, bro!
223
00:20:32,045 --> 00:20:34,612
I thought being an
ufologist is cool.
224
00:20:34,614 --> 00:20:37,082
We'd look for
UFOs, chase aliens,
225
00:20:37,084 --> 00:20:39,053
get famous, become rich.
226
00:20:40,454 --> 00:20:44,356
But we've been looking for
three years and still nothing!
227
00:20:44,358 --> 00:20:45,757
We're on the right track.
228
00:20:45,759 --> 00:20:47,826
The arrow spins like crazy!
229
00:20:49,263 --> 00:20:51,062
Well, it shows nothing now.
230
00:20:51,064 --> 00:20:52,063
You didn't dream it up, did you?
231
00:20:52,065 --> 00:20:53,097
Dream it up?
232
00:20:53,099 --> 00:20:54,165
You saw it!
233
00:20:54,167 --> 00:20:56,802
They are close, I can feel it.
234
00:20:56,804 --> 00:20:58,305
Yes, look, look!
235
00:20:59,274 --> 00:21:00,640
Right!
236
00:21:00,642 --> 00:21:02,209
Turn right, right!
237
00:21:05,145 --> 00:21:05,814
Drive on!
238
00:21:10,084 --> 00:21:11,318
Now left, left!
239
00:21:16,525 --> 00:21:18,090
Turn right!
240
00:21:18,092 --> 00:21:19,859
No, left, turn left!
241
00:21:19,861 --> 00:21:21,594
No, right!
242
00:21:21,596 --> 00:21:22,429
Drive on!
243
00:21:48,157 --> 00:21:50,190
And what are we gonna do now?
244
00:21:50,192 --> 00:21:51,525
You push it from
the front end,
245
00:21:51,527 --> 00:21:54,128
and I'll jump behind the
wheel and back it up.
246
00:21:54,130 --> 00:21:54,795
Oh come on.
247
00:21:54,797 --> 00:21:56,297
Why should I push it?
248
00:21:56,299 --> 00:21:59,333
Oh, well, I mean, I
mean, you're stronger.
249
00:21:59,335 --> 00:22:02,071
You always get
the easiest part.
250
00:22:03,573 --> 00:22:06,206
Come on, push harder!
251
00:22:06,208 --> 00:22:07,207
Come on!
252
00:22:07,209 --> 00:22:08,244
And again.
253
00:22:11,348 --> 00:22:13,181
Stop!
254
00:22:27,864 --> 00:22:29,229
What are they talking about?
255
00:22:29,231 --> 00:22:30,732
Well, who knows.
256
00:22:32,603 --> 00:22:33,535
Boom boom.
257
00:22:33,537 --> 00:22:35,270
Boom boom.
258
00:22:35,272 --> 00:22:36,339
Boom boom?
259
00:22:36,341 --> 00:22:39,109
Maybe we should
show them around.
260
00:22:52,422 --> 00:22:54,489
This is our house.
261
00:22:54,491 --> 00:22:55,525
We live here.
262
00:23:08,807 --> 00:23:10,807
This is our watermill.
263
00:23:10,809 --> 00:23:11,942
The river pushes this wheel
264
00:23:11,944 --> 00:23:14,243
and the watermill
grinds the flour.
265
00:23:14,245 --> 00:23:15,413
Oh!
266
00:23:16,982 --> 00:23:17,816
Got it?
267
00:23:22,520 --> 00:23:24,321
Stop!
268
00:23:31,563 --> 00:23:34,331
Here's where I will
put my sawmill.
269
00:23:34,333 --> 00:23:36,233
To cut wood.
270
00:23:37,536 --> 00:23:38,802
Boom boom.
271
00:23:38,804 --> 00:23:39,636
Boom.
272
00:23:39,638 --> 00:23:41,304
Boom.
273
00:23:41,306 --> 00:23:42,572
Come on!
274
00:23:42,574 --> 00:23:44,241
Who saws like that?
275
00:23:44,243 --> 00:23:45,442
Boom boom.
276
00:23:47,747 --> 00:23:49,380
Boom boom.
277
00:23:49,382 --> 00:23:51,315
Are you trying to
teach me how to saw?
278
00:23:51,317 --> 00:23:52,817
Ah ha!
279
00:23:52,819 --> 00:23:55,586
I was cutting wood when
you were not even around.
280
00:23:55,588 --> 00:23:57,922
Hey, Bob, listen.
281
00:23:57,924 --> 00:23:59,524
They don't care it all!
282
00:23:59,526 --> 00:24:01,928
They came from another planet.
283
00:24:02,796 --> 00:24:04,929
From the depths of the universe
284
00:24:04,931 --> 00:24:06,964
and you're talking about wood.
285
00:24:08,535 --> 00:24:12,705
Maybe they need to
find out about Earth!
286
00:24:14,374 --> 00:24:18,409
Our civilization is a
civilization of brave discoverers!
287
00:24:18,411 --> 00:24:21,479
In times of Ancient
Greece, we invented wings
288
00:24:21,481 --> 00:24:23,749
and reached the Sun.
289
00:24:23,751 --> 00:24:26,417
We are a civilization
of inventors,
290
00:24:26,419 --> 00:24:28,721
such as the Montgolfier Brothers
291
00:24:28,723 --> 00:24:31,289
who were first to
conquer the sky
292
00:24:31,291 --> 00:24:32,827
in a hot air balloon.
293
00:24:33,828 --> 00:24:36,062
A civilization of sky champions
294
00:24:36,064 --> 00:24:39,933
that built and flew
the first airplane.
295
00:24:39,935 --> 00:24:44,438
A civilization of space
heroes who landed on the moon!
296
00:24:59,421 --> 00:25:02,022
No, Max, you're
telling it all wrong!
297
00:25:02,024 --> 00:25:04,259
This is how the story goes.
298
00:25:06,062 --> 00:25:08,361
Truly our civilization
299
00:25:08,363 --> 00:25:10,697
is a civilization of builders.
300
00:25:10,699 --> 00:25:14,400
They created the great
pyramids in Ancient Egypt.
301
00:25:14,402 --> 00:25:16,970
Their most remarkable
masterpiece
302
00:25:16,972 --> 00:25:19,405
is the Great Wall of China.
303
00:25:19,407 --> 00:25:22,877
Its length is more
than 20,000 kilometers.
304
00:25:22,879 --> 00:25:25,948
It can be seen even
from outer space.
305
00:25:27,116 --> 00:25:29,350
Builders discovered
new technologies.
306
00:25:29,352 --> 00:25:32,419
They created magnificent
and strong fortresses
307
00:25:32,421 --> 00:25:35,122
and built a tower with
the most accurate clock
308
00:25:35,124 --> 00:25:37,292
in the world, the Big Ben!
309
00:25:38,628 --> 00:25:41,395
They established
high-rise skyscrapers
310
00:25:41,397 --> 00:25:45,699
and established a statue
of freedom in America!
311
00:25:45,701 --> 00:25:48,870
They created the most beautiful
monument in the world,
312
00:25:48,872 --> 00:25:51,405
the Eiffel Tower in Paris.
313
00:25:51,407 --> 00:25:53,775
And many buildings and cities!
314
00:25:59,482 --> 00:26:01,448
Wow, unbelievable!
315
00:26:01,450 --> 00:26:02,751
Now you know, huh!
316
00:26:02,753 --> 00:26:04,853
And you mumble about
your hot air balloons.
317
00:26:04,855 --> 00:26:05,689
High five!
318
00:26:19,403 --> 00:26:20,368
What?
319
00:26:29,080 --> 00:26:30,745
Huh?
320
00:26:30,747 --> 00:26:32,449
- Uh uh.
- Mmm mmm.
321
00:26:37,622 --> 00:26:38,556
Boo boom.
322
00:26:50,568 --> 00:26:52,935
d Jingle bells, jingle bells
323
00:26:52,937 --> 00:26:55,938
d Jingle all the way
324
00:26:55,940 --> 00:26:58,507
Let's make our
planet great again.
325
00:27:36,983 --> 00:27:37,817
Awesome!
326
00:27:40,153 --> 00:27:40,987
Wow!
327
00:28:08,748 --> 00:28:09,714
Me speak?
328
00:28:09,716 --> 00:28:11,284
Me speak!
329
00:28:11,286 --> 00:28:14,054
I can speak your language!
330
00:28:14,056 --> 00:28:15,955
Dear Earthlings!
331
00:28:15,957 --> 00:28:17,723
We are happy to greet you
332
00:28:17,725 --> 00:28:19,825
on behalf of our galaxy.
333
00:28:20,895 --> 00:28:22,795
We are happy, too.
334
00:28:22,797 --> 00:28:25,030
Let us sing a song for you!
335
00:28:25,032 --> 00:28:26,266
No, Max, please.
336
00:28:26,268 --> 00:28:27,566
I'm begging you.
337
00:28:27,568 --> 00:28:29,001
Bob, don't worry!
338
00:28:29,003 --> 00:28:30,604
You need help us!
339
00:28:31,605 --> 00:28:34,574
Of course, just a sec!
340
00:28:37,579 --> 00:28:39,145
d At first I was afraid
341
00:28:39,147 --> 00:28:41,014
d I was petrified
342
00:28:41,016 --> 00:28:42,816
d Kept thinking I
could never live d
343
00:28:42,818 --> 00:28:45,251
d Without you by my side
344
00:28:45,253 --> 00:28:46,353
d But then I spent
345
00:28:46,355 --> 00:28:49,556
d So many nights thinking
how you did me wrong d
346
00:28:49,558 --> 00:28:51,224
d And I grew strong
347
00:28:51,226 --> 00:28:53,259
d And I learned
how to get along d
348
00:28:53,261 --> 00:28:56,796
d And so you're back
from outer space d
349
00:28:56,798 --> 00:28:58,632
d I just walked in
to find you here d
350
00:28:58,634 --> 00:29:00,568
d With that sad look
upon your face d
351
00:29:00,570 --> 00:29:02,136
d I should have changed
352
00:29:02,138 --> 00:29:04,238
d That stupid lock, I should
have made you leave your key d
353
00:29:04,240 --> 00:29:06,140
d If I'd have known
for just one second d
354
00:29:06,142 --> 00:29:07,842
d You'd be back to bother me
355
00:29:07,844 --> 00:29:08,843
d No, now go
356
00:29:08,845 --> 00:29:10,277
Ouch!
357
00:29:15,584 --> 00:29:16,350
Thank you.
358
00:29:16,352 --> 00:29:17,885
It is very beautiful song.
359
00:29:19,088 --> 00:29:21,688
But we need to
fix our spaceship.
360
00:29:21,690 --> 00:29:22,826
Now you help us?
361
00:29:27,364 --> 00:29:29,264
Well, let's see.
362
00:29:29,266 --> 00:29:31,066
Too many wires.
363
00:29:31,068 --> 00:29:33,068
Where are they, by the way?
364
00:29:33,070 --> 00:29:34,202
I need a wrench.
365
00:29:34,204 --> 00:29:35,303
No, an ax.
366
00:29:35,305 --> 00:29:36,804
Large ax!
367
00:29:36,806 --> 00:29:38,975
Too many extra parts here.
368
00:29:44,081 --> 00:29:45,746
Everything's so small.
369
00:29:45,748 --> 00:29:48,117
Surely not for beavers.
370
00:29:48,119 --> 00:29:49,953
I wonder how it flies.
371
00:29:53,657 --> 00:29:55,090
Loads of trash inside.
372
00:29:57,395 --> 00:29:58,927
Oh.
373
00:29:58,929 --> 00:29:59,763
Phew!
374
00:30:01,999 --> 00:30:02,831
What?
375
00:30:02,833 --> 00:30:04,333
I'm finished.
376
00:30:26,324 --> 00:30:28,291
You made all of it up, Vic.
377
00:30:28,293 --> 00:30:30,726
There're no aliens here, bro.
378
00:30:30,728 --> 00:30:31,696
Let's go home!
379
00:30:34,032 --> 00:30:35,432
Look how strong the signal is.
380
00:30:35,434 --> 00:30:37,301
Right, huh?
381
00:30:37,303 --> 00:30:39,105
Now we'll show them!
382
00:30:49,782 --> 00:30:50,680
Hmm?
383
00:30:50,682 --> 00:30:51,683
Hmm, hmm.
384
00:30:56,956 --> 00:30:57,755
Ha!
385
00:30:59,459 --> 00:31:02,227
Gotcha, surrender, dwarf!
386
00:31:02,229 --> 00:31:04,761
You are my prisoner from now on.
387
00:31:04,763 --> 00:31:08,433
You're going to pay
for all your mischiefs!
388
00:31:10,970 --> 00:31:14,004
It's so boring.
389
00:31:14,006 --> 00:31:17,009
I'm stuck here for
the whole summer.
390
00:31:17,910 --> 00:31:18,744
Hmm?
391
00:31:19,979 --> 00:31:20,813
Hmm.
392
00:31:22,716 --> 00:31:25,685
Oh, I know, let's
play a hunting game!
393
00:31:31,158 --> 00:31:32,260
Hey, hey, ha.
394
00:31:34,395 --> 00:31:37,128
Hunter's
rule number one,
395
00:31:37,130 --> 00:31:41,902
to become one with nature and
be invisible for your prey.
396
00:31:50,445 --> 00:31:52,978
Hunter's rule number two,
397
00:31:52,980 --> 00:31:55,283
to be attentive and cunning.
398
00:32:01,389 --> 00:32:02,223
Huh, hey.
399
00:32:04,525 --> 00:32:07,862
I can feel there's
an animal trail here.
400
00:32:09,897 --> 00:32:10,899
Ah ah achoo!
401
00:32:19,308 --> 00:32:22,144
The third rule,
always be patient.
402
00:32:23,512 --> 00:32:25,312
You have to prepare a trap,
403
00:32:25,314 --> 00:32:28,114
build a hideout, and wait.
404
00:32:31,987 --> 00:32:33,989
Hmm.
405
00:32:36,792 --> 00:32:38,825
Predators are on their way.
406
00:32:42,332 --> 00:32:43,797
Hey!
407
00:32:59,849 --> 00:33:01,882
Hunter's main rule,
408
00:33:01,884 --> 00:33:03,786
never let your prey go!
409
00:33:09,892 --> 00:33:10,927
Hey, hey!
410
00:33:13,597 --> 00:33:14,864
Woo, woo hoo!
411
00:33:44,194 --> 00:33:45,961
That's no good.
412
00:33:46,998 --> 00:33:48,398
The source!
413
00:33:48,400 --> 00:33:49,966
The energy source!
414
00:33:49,968 --> 00:33:51,100
We need it.
415
00:33:51,102 --> 00:33:53,903
That's why we
crashed so foolishly.
416
00:33:53,905 --> 00:33:56,205
Do you have an idea where it is?
417
00:33:56,207 --> 00:33:57,573
Mmm nnn.
418
00:33:57,575 --> 00:33:59,475
We need it so much.
419
00:33:59,477 --> 00:34:00,877
Our planet is going to die
420
00:34:00,879 --> 00:34:02,011
- without it.
- Hot diggity dog.
421
00:34:02,013 --> 00:34:03,513
- You have to help us!
- Awesome!
422
00:34:03,515 --> 00:34:04,480
You have to!
423
00:34:04,482 --> 00:34:06,318
What on Earth is it?
424
00:34:07,885 --> 00:34:09,452
Let's see.
425
00:34:10,289 --> 00:34:11,123
Oops.
426
00:34:13,958 --> 00:34:14,924
I'm flying.
427
00:34:15,927 --> 00:34:16,993
Flying again!
428
00:34:16,995 --> 00:34:17,661
Huh?
429
00:34:17,663 --> 00:34:19,363
Me too.
430
00:34:58,105 --> 00:35:00,608
And where are we headed now?
431
00:35:01,975 --> 00:35:02,641
I don't know.
432
00:35:02,643 --> 00:35:04,111
The signal's gone.
433
00:35:07,147 --> 00:35:08,179
Look!
434
00:35:08,181 --> 00:35:09,013
There it is.
435
00:35:09,015 --> 00:35:09,682
We're definitely nearby.
436
00:35:09,684 --> 00:35:10,917
Move it!
437
00:35:20,427 --> 00:35:21,595
Who are you?
438
00:35:23,064 --> 00:35:24,163
I'm Baz.
439
00:35:24,165 --> 00:35:26,699
I'm here on holidays,
staying at my grandparents'.
440
00:35:26,701 --> 00:35:29,602
Sorry, I pushed the button.
441
00:35:29,604 --> 00:35:31,103
But why?
442
00:35:31,105 --> 00:35:32,106
Yeah, why?
443
00:35:33,474 --> 00:35:35,007
I didn't mean it.
444
00:35:35,009 --> 00:35:36,108
I thought...
445
00:35:36,110 --> 00:35:38,177
Oh, ah wa wa wa!
446
00:35:38,179 --> 00:35:40,713
Ah, you didn't think about it?
447
00:35:40,715 --> 00:35:42,415
How are we gonna get down?
448
00:35:42,417 --> 00:35:46,017
You need to reach the
gadget and press a button.
449
00:35:53,595 --> 00:35:55,364
How do we reach it?
450
00:35:56,432 --> 00:35:58,030
We need to push each other.
451
00:35:58,032 --> 00:36:01,201
I'll catch it and
press a button.
452
00:36:01,203 --> 00:36:03,737
All right, let's
give it a try.
453
00:36:22,792 --> 00:36:24,659
Look, look!
454
00:36:24,661 --> 00:36:27,027
That's a flying saucer!
455
00:36:27,029 --> 00:36:29,062
And real aliens!
456
00:36:29,064 --> 00:36:31,766
Now we gonna be world famous!
457
00:36:31,768 --> 00:36:33,703
And we'll be rich, bro!
458
00:36:53,189 --> 00:36:55,058
What do we do now?
459
00:36:56,059 --> 00:36:57,225
I know!
460
00:36:57,227 --> 00:36:58,594
Did you forget?
461
00:36:58,596 --> 00:37:00,462
Hot air balloon!
462
00:37:00,464 --> 00:37:01,265
Exactly!
463
00:37:03,467 --> 00:37:04,600
Hot air balloon?
464
00:37:04,602 --> 00:37:05,536
From where?
465
00:37:12,810 --> 00:37:14,610
Turned out that after the cat
466
00:37:14,612 --> 00:37:17,112
moved into the Beaver's house
467
00:37:17,114 --> 00:37:19,517
another unusual thing happened.
468
00:37:45,410 --> 00:37:47,112
Hot air balloon?
469
00:37:48,447 --> 00:37:49,281
Ah!
470
00:37:55,387 --> 00:37:58,323
I can't make a
pie with this guy.
471
00:38:05,130 --> 00:38:06,162
Huh?
472
00:38:06,164 --> 00:38:07,363
Hey wait.
473
00:38:07,365 --> 00:38:08,632
You need to be
careful with that.
474
00:38:08,634 --> 00:38:10,568
Everything needs to
be checked properly.
475
00:38:10,570 --> 00:38:11,435
Come on!
476
00:38:11,437 --> 00:38:13,203
You're simply jealous!
477
00:38:13,205 --> 00:38:15,539
La la la la la la la la!
478
00:38:27,587 --> 00:38:28,419
Huh!
479
00:38:28,421 --> 00:38:29,386
Stop!
480
00:38:30,656 --> 00:38:34,094
Wait, are
you out of your mind?
481
00:38:37,531 --> 00:38:39,099
Somebody help me!
482
00:38:40,634 --> 00:38:41,766
I'll save you!
483
00:38:41,768 --> 00:38:43,268
Hold on!
484
00:38:43,270 --> 00:38:44,669
Stay where you are.
485
00:39:09,297 --> 00:39:09,964
Uh?
486
00:39:52,307 --> 00:39:55,009
I just wanted to be famous.
487
00:39:55,011 --> 00:39:57,344
Everybody wants to
become a celebrity
488
00:39:57,346 --> 00:40:00,247
but not everyone admits to it.
489
00:40:00,249 --> 00:40:01,183
My oh my.
490
00:40:06,855 --> 00:40:08,755
Max, don't get upset.
491
00:40:08,757 --> 00:40:10,391
We'll have it fixed.
492
00:40:11,261 --> 00:40:12,427
Really?
493
00:40:12,429 --> 00:40:13,294
Promise?
494
00:40:13,296 --> 00:40:15,331
I swear by my tooth.
495
00:40:23,773 --> 00:40:25,873
And that's that.
496
00:40:25,875 --> 00:40:27,377
Yeah, like that.
497
00:40:28,278 --> 00:40:29,610
Then let's go.
498
00:40:29,612 --> 00:40:31,614
What we are waiting for?
499
00:41:00,311 --> 00:41:03,512
We will lift your flying
saucer up and then drop it.
500
00:41:03,514 --> 00:41:06,883
We'll boost your speed once
you've got up in the sky.
501
00:41:06,885 --> 00:41:07,717
Yeah!
502
00:41:07,719 --> 00:41:09,384
And you'll warp speed.
503
00:41:10,889 --> 00:41:12,354
Boom boom.
504
00:41:13,390 --> 00:41:14,391
Boom boom.
505
00:41:15,794 --> 00:41:17,426
No way, we can't!
506
00:41:17,428 --> 00:41:19,428
We need the source.
507
00:41:19,430 --> 00:41:20,964
But we will do it!
508
00:41:20,966 --> 00:41:22,532
Get in now.
509
00:41:22,534 --> 00:41:23,602
All aboard!
510
00:41:26,038 --> 00:41:29,374
We're doomed.
511
00:41:47,360 --> 00:41:48,561
Sail off!
512
00:41:50,130 --> 00:41:51,462
Huh?
513
00:41:51,464 --> 00:41:52,696
Look!
514
00:41:52,698 --> 00:41:53,531
Huh?
515
00:41:53,533 --> 00:41:54,567
Blow me down!
516
00:42:05,812 --> 00:42:06,977
I know them.
517
00:42:06,979 --> 00:42:08,412
They are ufologists.
518
00:42:08,414 --> 00:42:09,981
Alien hunters!
519
00:42:09,983 --> 00:42:11,917
They kidnapped
our little aliens.
520
00:42:11,919 --> 00:42:13,418
After them!
521
00:42:22,462 --> 00:42:23,394
There they are!
522
00:42:23,396 --> 00:42:25,063
Hold on tight!
523
00:42:25,065 --> 00:42:26,466
We'll show you!
524
00:42:45,954 --> 00:42:48,721
Bro, are we millionaires now?
525
00:42:48,723 --> 00:42:50,589
Billionaires, bro!
526
00:42:50,591 --> 00:42:52,859
Superstars and greatest heroes!
527
00:42:53,928 --> 00:42:56,461
I told you I was right, hah!
528
00:43:07,609 --> 00:43:09,109
You okay?
529
00:43:09,111 --> 00:43:09,977
I don't know.
530
00:43:09,979 --> 00:43:10,812
Huh?
531
00:43:14,449 --> 00:43:15,481
What's that?
532
00:43:16,885 --> 00:43:19,919
Hey, hey come back!
533
00:43:19,921 --> 00:43:21,955
Ha ha, gotcha!
534
00:43:21,957 --> 00:43:22,956
Freeze!
535
00:43:22,958 --> 00:43:24,057
Hands up!
536
00:43:24,994 --> 00:43:27,461
We give up, we give up!
537
00:43:27,463 --> 00:43:28,464
Right, Nick?
538
00:43:29,598 --> 00:43:31,767
Yeah, we give up!
539
00:43:41,510 --> 00:43:43,043
What are we gonna do?
540
00:43:43,045 --> 00:43:44,678
Are you asking me?
541
00:43:44,680 --> 00:43:46,180
It's your fault
we're stuck here!
542
00:43:46,182 --> 00:43:51,187
We were just
on the brink of success.
543
00:43:52,122 --> 00:43:55,125
Ow!
544
00:44:11,676 --> 00:44:14,076
Okay, fine.
545
00:44:17,048 --> 00:44:18,914
Get ready, and...
546
00:45:32,158 --> 00:45:34,125
Dear space guests!
547
00:45:34,127 --> 00:45:37,663
I am happy to welcome
you to my beehive!
548
00:45:41,634 --> 00:45:42,601
Ah ah achoo!
549
00:45:53,747 --> 00:45:55,082
Help me!
550
00:46:25,646 --> 00:46:27,313
It's useless, bro!
551
00:46:27,315 --> 00:46:28,680
It's all your fault!
552
00:46:28,682 --> 00:46:30,717
No, it's your fault!
553
00:46:31,652 --> 00:46:33,920
Could you not notice the pit?
554
00:46:33,922 --> 00:46:37,190
If it wasn't for me,
we would be losers.
555
00:46:37,192 --> 00:46:38,724
And who are we now?
556
00:46:38,726 --> 00:46:41,227
Did you even take a
picture of those aliens?
557
00:46:41,229 --> 00:46:42,829
I was in a hurry!
558
00:46:42,831 --> 00:46:44,897
'Cause you're an idiot.
559
00:46:44,899 --> 00:46:47,700
Yeah, 'cause I'm an idiot.
560
00:46:48,370 --> 00:46:49,369
What?
561
00:46:49,371 --> 00:46:50,705
You're an idiot!
562
00:46:57,913 --> 00:46:59,880
Do you see this?
563
00:46:59,882 --> 00:47:02,416
Oh, who's the idiot here?
564
00:47:02,418 --> 00:47:05,287
Yeah, it won't fit in our van.
565
00:47:18,767 --> 00:47:20,767
I'm kind of scared, bro.
566
00:47:20,769 --> 00:47:23,738
What if they came to
avenge their brothers?
567
00:47:23,740 --> 00:47:25,073
Right!
568
00:47:25,075 --> 00:47:26,143
We're doomed.
569
00:48:01,212 --> 00:48:02,344
We're saved, bro!
570
00:48:06,883 --> 00:48:09,486
Welcome to our planet Earth!
571
00:48:09,488 --> 00:48:12,755
We represent our civilization,
572
00:48:12,757 --> 00:48:14,256
the best civilization
in the universe.
573
00:48:14,258 --> 00:48:17,793
Isn't it a bit too much, bro?
574
00:48:17,795 --> 00:48:19,864
Yeah, well, uh, I mean,
575
00:48:21,265 --> 00:48:23,533
I wanted to say that.
576
00:48:23,535 --> 00:48:26,035
I wanted to, but I didn't.
577
00:48:26,037 --> 00:48:29,840
We are the second best
after you guys, huh?
578
00:48:31,175 --> 00:48:32,374
Uh huh.
579
00:48:33,845 --> 00:48:36,846
Yeah, and we're very
happy to make contact.
580
00:48:39,918 --> 00:48:43,253
Where're you going?
581
00:48:43,255 --> 00:48:44,087
Vic!
582
00:48:44,089 --> 00:48:45,488
Goodbye, bro!
583
00:48:45,490 --> 00:48:46,325
Avenge me!
584
00:48:47,259 --> 00:48:48,091
I can't, Vic.
585
00:48:48,093 --> 00:48:49,828
I'm coming after you!
586
00:49:25,165 --> 00:49:26,998
Finally, I'll become famous
587
00:49:27,000 --> 00:49:29,534
and the whole
world will know me!
588
00:49:48,289 --> 00:49:49,921
Help!
589
00:49:49,923 --> 00:49:51,825
Somebody help, help me!
590
00:49:57,532 --> 00:50:01,366
Help me!
591
00:50:08,008 --> 00:50:09,643
They're Scratchers!
592
00:50:09,645 --> 00:50:11,477
They collect animals
from all planets
593
00:50:11,479 --> 00:50:13,146
and bring them to the Space Zoo
594
00:50:13,148 --> 00:50:15,817
on the big entertainment planet.
595
00:50:18,620 --> 00:50:19,988
They chase us.
596
00:50:21,189 --> 00:50:23,556
I drive as good as I could.
597
00:50:23,558 --> 00:50:25,393
But they still got us.
598
00:50:34,670 --> 00:50:36,503
I landed ship on Earth
599
00:50:36,505 --> 00:50:38,941
and now Scratchers come here!
600
00:50:40,409 --> 00:50:43,910
We'll go get Max.
601
00:50:43,912 --> 00:50:46,280
Finally an adventure!
602
00:50:46,282 --> 00:50:48,048
It's our fault
that the Scratchers
603
00:50:48,050 --> 00:50:51,018
came here and offended you.
604
00:50:51,020 --> 00:50:52,288
We'll go with you!
605
00:51:15,712 --> 00:51:18,313
What will happen to us, bro?
606
00:51:18,315 --> 00:51:19,647
I don't know.
607
00:51:19,649 --> 00:51:23,017
Maybe they will
experiment on us.
608
00:51:23,019 --> 00:51:24,119
Huh?
609
00:51:24,121 --> 00:51:25,122
Experiments?
610
00:51:27,558 --> 00:51:28,459
Let us out!
611
00:51:33,130 --> 00:51:37,065
We're not animals, we're
intelligent beings!
612
00:51:40,537 --> 00:51:41,970
Well, I am, Nick.
613
00:51:41,972 --> 00:51:43,573
Not sure about you.
614
00:51:50,314 --> 00:51:51,414
My beehives!
615
00:51:51,416 --> 00:51:52,515
My honey!
616
00:51:52,517 --> 00:51:53,717
My bees!
617
00:51:53,719 --> 00:51:55,050
All is lost.
618
00:51:55,052 --> 00:51:57,754
What will they do without me?
619
00:51:57,756 --> 00:51:59,455
Would you stop fussing?
620
00:51:59,457 --> 00:52:00,990
I'm trying to think.
621
00:52:00,992 --> 00:52:01,724
Do something.
622
00:52:01,726 --> 00:52:04,627
Yeah, sure, like what, huh?
623
00:52:04,629 --> 00:52:06,097
You're right.
624
00:52:13,572 --> 00:52:15,005
Hang on.
625
00:52:15,007 --> 00:52:17,240
Let's play a game!
626
00:52:17,242 --> 00:52:19,111
What kind of game?
627
00:52:20,212 --> 00:52:22,714
Rock-paper-scissors for fun.
628
00:52:24,349 --> 00:52:25,782
Are you kidding me?
629
00:52:25,784 --> 00:52:28,318
Don't you understand
what happened to us?
630
00:52:28,320 --> 00:52:29,619
We're doomed!
631
00:52:29,621 --> 00:52:31,086
Do you get it?
632
00:52:31,088 --> 00:52:32,556
I do, I do.
633
00:52:32,558 --> 00:52:33,691
I know it's the end.
634
00:52:33,693 --> 00:52:35,726
All the better to play.
635
00:52:35,728 --> 00:52:36,995
Before death.
636
00:52:38,231 --> 00:52:40,631
Hey, I have a plan.
637
00:52:40,633 --> 00:52:41,468
Mmm hmm?
638
00:52:44,370 --> 00:52:46,671
One, two, three!
639
00:52:47,807 --> 00:52:49,105
You loser!
640
00:52:49,107 --> 00:52:50,140
Your forehead.
641
00:52:51,444 --> 00:52:52,645
Make it louder.
642
00:53:02,088 --> 00:53:03,423
One, two, three!
643
00:53:04,290 --> 00:53:05,791
You lost again, Mr. Bear.
644
00:53:12,332 --> 00:53:15,166
Hey, wait, wait,
wait, guys, guys!
645
00:53:15,168 --> 00:53:18,102
It's just a game,
rock-paper-scissors!
646
00:53:18,104 --> 00:53:19,470
The rules are simple.
647
00:53:19,472 --> 00:53:21,473
Here, see my fist?
648
00:53:21,475 --> 00:53:23,175
We form a rock.
649
00:53:23,177 --> 00:53:24,011
Or paper.
650
00:53:24,846 --> 00:53:26,378
Or scissors.
651
00:53:26,380 --> 00:53:27,214
Got it?
652
00:53:30,284 --> 00:53:32,251
Scissors cut the paper.
653
00:53:32,253 --> 00:53:34,353
Rock crushes scissors.
654
00:53:34,355 --> 00:53:36,622
Paper covers rock.
655
00:53:36,624 --> 00:53:38,590
Do you wanna play?
656
00:53:47,702 --> 00:53:50,670
One, two, three!
657
00:53:50,672 --> 00:53:53,206
There, my rock
crushes your scissors.
658
00:53:53,208 --> 00:53:54,207
I won!
659
00:53:54,209 --> 00:53:56,142
Give me your gun!
660
00:54:04,352 --> 00:54:05,752
Don't get upset.
661
00:54:05,754 --> 00:54:07,186
It's not a big deal.
662
00:54:07,188 --> 00:54:09,155
You'll get it all back.
663
00:54:09,157 --> 00:54:10,089
I have an idea.
664
00:54:10,091 --> 00:54:12,893
If I lose, I'll give
you your stuff back.
665
00:54:12,895 --> 00:54:15,194
And if I win, you'll let us go.
666
00:54:15,196 --> 00:54:17,263
Sound good?
667
00:54:19,134 --> 00:54:20,166
What?
668
00:54:20,168 --> 00:54:20,836
Huh?
669
00:54:45,561 --> 00:54:48,564
Don't worry, I'll
come back for you!
670
00:54:54,203 --> 00:54:54,871
Oops!
671
00:54:56,505 --> 00:54:59,407
Where now?
672
00:54:59,409 --> 00:55:01,111
Which way, which way?
673
00:55:02,346 --> 00:55:03,778
Maybe go right?
674
00:55:03,780 --> 00:55:04,615
No, left?
675
00:55:05,682 --> 00:55:07,816
Oh no, just move, move, move!
676
00:55:07,818 --> 00:55:09,651
They couldn't hang a sign
up or anything, could they?
677
00:55:12,289 --> 00:55:13,722
Another ventilator.
678
00:55:13,724 --> 00:55:14,558
Turn here.
679
00:55:16,961 --> 00:55:19,294
Oh it's a true labyrinth!
680
00:55:19,296 --> 00:55:20,729
Where am I?
681
00:55:20,731 --> 00:55:21,833
Wow, a hatch.
682
00:55:24,369 --> 00:55:25,203
So deep.
683
00:55:26,504 --> 00:55:28,506
I should be c-c-careful.
684
00:56:03,341 --> 00:56:05,243
Bob, hey, are you here?
685
00:56:07,311 --> 00:56:08,279
Nobody's home.
686
00:56:10,416 --> 00:56:11,250
Ah, there!
687
00:56:22,428 --> 00:56:24,263
Where are they anyway?
688
00:56:25,631 --> 00:56:28,733
Maybe they're
trying to rescue me.
689
00:56:29,903 --> 00:56:30,736
Oh!
690
00:56:42,348 --> 00:56:46,486
Oh I can't
believe my eyes!
691
00:56:58,999 --> 00:57:00,365
They've been caught!
692
00:57:00,367 --> 00:57:01,700
Oh, they're inside.
693
00:57:01,702 --> 00:57:03,068
What should I do?
694
00:57:03,070 --> 00:57:04,670
What should I do?
695
00:57:04,672 --> 00:57:05,871
Save them!
696
00:57:05,873 --> 00:57:06,705
Woo hoo!
697
00:57:30,331 --> 00:57:31,365
Ow!
698
00:57:47,382 --> 00:57:48,515
Surrender!
699
00:57:48,517 --> 00:57:50,753
I'm here to free everybody.
700
00:58:13,643 --> 00:58:15,043
Right!
701
00:58:15,045 --> 00:58:16,610
The flying saucer.
702
00:58:28,658 --> 00:58:30,457
So how does it work?
703
00:58:32,595 --> 00:58:33,995
I'm flying!
704
00:58:35,766 --> 00:58:36,731
What's going on?
705
00:58:51,715 --> 00:58:53,882
Of course, the treasure!
706
00:59:19,043 --> 00:59:20,477
Uh upside down.
707
00:59:29,855 --> 00:59:31,154
Oh!
708
00:59:36,794 --> 00:59:37,629
Hmm?
709
00:59:39,664 --> 00:59:41,098
Hmm.
710
01:00:01,087 --> 01:00:02,486
It's so good!
711
01:00:02,488 --> 01:00:03,587
It's awesome!
712
01:00:03,589 --> 01:00:04,855
Can I go up like this?
713
01:00:04,857 --> 01:00:07,591
Yes, yes, yes, yes, yes!
714
01:00:07,593 --> 01:00:08,893
Oh, oh, oh wait.
715
01:00:08,895 --> 01:00:09,894
The bridge, the bridge!
716
01:00:14,167 --> 01:00:17,001
Come on, you stupid
piece of metal!
717
01:00:17,003 --> 01:00:17,835
Just stop!
718
01:00:17,837 --> 01:00:19,003
Please!
719
01:00:19,005 --> 01:00:20,104
I'm flying upside down.
720
01:00:20,106 --> 01:00:21,272
Again.
721
01:00:21,274 --> 01:00:22,108
And again!
722
01:00:23,143 --> 01:00:24,210
Not so quick!
723
01:00:28,148 --> 01:00:29,614
Yes, here we go!
724
01:00:29,616 --> 01:00:31,282
Woo, come on!
725
01:00:31,284 --> 01:00:33,819
Come on, let's go!
726
01:00:38,159 --> 01:00:38,826
That's it.
727
01:00:42,697 --> 01:00:45,064
This is left, this is right.
728
01:00:45,066 --> 01:00:46,033
Up and down.
729
01:00:48,769 --> 01:00:50,169
What now?
730
01:00:50,171 --> 01:00:51,303
Weapon!
731
01:00:51,305 --> 01:00:52,472
Where is it?
732
01:00:56,643 --> 01:00:57,643
Ah ha!
733
01:00:57,645 --> 01:00:58,778
Ta da!
734
01:01:06,021 --> 01:01:09,555
I broke my tail!
735
01:01:11,326 --> 01:01:12,591
Got it.
736
01:01:12,593 --> 01:01:16,164
Let's go!
737
01:01:30,113 --> 01:01:32,547
Fine, fine, where are they?
738
01:01:34,683 --> 01:01:36,916
Ah ha, there they are!
739
01:01:36,918 --> 01:01:38,618
Feel my wrath!
740
01:01:50,166 --> 01:01:50,967
Uh oh!
741
01:01:58,174 --> 01:01:59,774
Got ya, got ya!
742
01:01:59,776 --> 01:02:01,242
There!
743
01:02:01,244 --> 01:02:02,545
Oh no, I missed.
744
01:02:17,361 --> 01:02:18,760
What's that?
745
01:02:18,762 --> 01:02:20,030
A force shield.
746
01:03:02,974 --> 01:03:03,808
Phew.
747
01:03:04,709 --> 01:03:05,942
I got away.
748
01:03:09,881 --> 01:03:10,715
Oh!
749
01:03:37,776 --> 01:03:39,176
We need to help him!
750
01:03:39,178 --> 01:03:40,344
But how?
751
01:03:40,346 --> 01:03:41,347
Yeah, how?
752
01:03:44,416 --> 01:03:48,486
d At first I was afraid,
I was petrified d
753
01:03:48,488 --> 01:03:50,989
d Kept thinking I could
never live without you d
754
01:03:50,991 --> 01:03:52,790
d By my side
755
01:03:52,792 --> 01:03:55,026
d But then I spent
so many nights d
756
01:03:55,028 --> 01:03:57,128
d Thinking how
you did me wrong d
757
01:03:57,130 --> 01:03:59,297
d And I grew strong
758
01:03:59,299 --> 01:04:01,199
d And I learned
how to get along d
759
01:04:01,201 --> 01:04:05,470
d And so you're back
from outer space d
760
01:04:05,472 --> 01:04:06,670
d I just walked in
761
01:04:06,672 --> 01:04:09,508
d To find you here with that
sad look upon your face d
762
01:04:09,510 --> 01:04:11,844
d I should have changed
that stupid lock d
763
01:04:11,846 --> 01:04:14,013
d I should have made
you leave your key d
764
01:04:14,015 --> 01:04:16,282
d If I'd have known
for just one second d
765
01:04:16,284 --> 01:04:18,250
d You'd be back to bother me
766
01:04:18,252 --> 01:04:20,252
d Go, now go
767
01:04:20,254 --> 01:04:22,421
d Walk out the door
768
01:04:22,423 --> 01:04:24,789
d Just turn around now
769
01:04:24,791 --> 01:04:27,792
d 'Cause you're not
welcome anymore d
770
01:04:27,794 --> 01:04:29,761
d Weren't you the
one who tried d
771
01:04:29,763 --> 01:04:31,763
d To break me with goodbye
772
01:04:31,765 --> 01:04:33,832
d Did you think that
I would crumble d
773
01:04:33,834 --> 01:04:35,468
d Did you think I'd
lay down and die d
774
01:04:35,470 --> 01:04:37,370
d Oh no, not I
775
01:04:37,372 --> 01:04:39,772
d I will survive
776
01:04:39,774 --> 01:04:42,074
d Oh, as long as I
know how to love d
777
01:04:42,076 --> 01:04:44,043
d I know I'll stay alive
778
01:04:44,045 --> 01:04:46,145
d I've got all my life to live
779
01:04:46,147 --> 01:04:48,180
d And I've got all
my love to give d
780
01:04:48,182 --> 01:04:50,182
d I will survive
781
01:04:50,184 --> 01:04:53,788
d I will survive, hey, hey
782
01:04:58,394 --> 01:04:59,728
Ah ha, scared?
783
01:05:00,530 --> 01:05:02,164
Fine, I'll ram ya!
784
01:05:03,165 --> 01:05:05,899
You'll pay, pimpleheads.
785
01:05:05,901 --> 01:05:06,802
You'll pay!
786
01:05:09,539 --> 01:05:13,541
d Go on now, go,
walk out the door d
787
01:05:13,543 --> 01:05:15,576
d Just turn around now
788
01:05:15,578 --> 01:05:18,812
d 'Cause you're not
welcome anymore d
789
01:05:18,814 --> 01:05:20,481
d Weren't you the
one who tried d
790
01:05:20,483 --> 01:05:22,149
d To break me with goodbye
791
01:05:22,151 --> 01:05:24,218
d Did you think I'd crumble
792
01:05:24,220 --> 01:05:26,487
d Did you think I'd
lay down and die d
793
01:05:26,489 --> 01:05:28,556
d Oh no, not I
794
01:05:28,558 --> 01:05:30,591
d I will survive
795
01:05:30,593 --> 01:05:33,261
d Oh, as long as I
know how to love d
796
01:05:33,263 --> 01:05:35,263
d I know I'll stay alive
797
01:05:35,265 --> 01:05:37,164
d And I've got all
my life to live d
798
01:05:37,166 --> 01:05:39,233
d And I've got all
my love to give d
799
01:05:39,235 --> 01:05:40,835
d And I'll survive
800
01:05:40,837 --> 01:05:43,304
- d I will survive
- The shield's off.
801
01:05:43,306 --> 01:05:47,509
d Hey hey
802
01:05:47,511 --> 01:05:48,345
Woo hoo!
803
01:06:08,031 --> 01:06:11,267
Wait, hey, whoa!
804
01:06:20,978 --> 01:06:25,315
Many years ago our
civilization visit your planet
805
01:06:25,317 --> 01:06:27,583
and left the energy source.
806
01:06:27,585 --> 01:06:29,951
We think you ancestors hide it
807
01:06:29,953 --> 01:06:32,120
and you find it.
808
01:06:32,122 --> 01:06:34,458
It sent a signal into space,
809
01:06:34,460 --> 01:06:37,362
we fly by your
planet and catch it.
810
01:06:38,497 --> 01:06:41,665
But Scratchers, boom
boom, attack us,
811
01:06:41,667 --> 01:06:42,967
but you save.
812
01:06:44,002 --> 01:06:47,103
Now we are friends
forever and ever.
813
01:06:47,105 --> 01:06:49,205
Max, you're a hero.
814
01:06:49,207 --> 01:06:50,108
Supercat!
815
01:06:51,309 --> 01:06:53,910
Hero hero hero hero!
816
01:06:53,912 --> 01:06:55,278
You'll be famous.
817
01:06:55,280 --> 01:06:57,014
My bees will tell everybody
818
01:06:57,016 --> 01:06:59,650
about you in our forest.
819
01:06:59,652 --> 01:07:03,921
I'll spread the word
about you in India.
820
01:07:03,923 --> 01:07:06,325
You'll be famous in Africa.
821
01:07:08,327 --> 01:07:11,995
And
in Antarctica too.
822
01:07:11,997 --> 01:07:15,966
We'll tell about you to
everyone on our planet.
823
01:07:15,968 --> 01:07:17,201
You will be
824
01:07:17,203 --> 01:07:19,638
the most famous
cat in our galaxy.
825
01:07:20,607 --> 01:07:22,943
And in the whole universe.
826
01:07:24,177 --> 01:07:26,478
Thank you, friends.
827
01:07:26,480 --> 01:07:29,383
But, I just wanted
to save you all.
828
01:07:32,419 --> 01:07:34,488
And to become a famous...
829
01:07:37,190 --> 01:07:39,626
I have all the time for that.
830
01:07:40,560 --> 01:07:43,361
There are more important things.
831
01:08:06,119 --> 01:08:07,988
So, we need to go.
832
01:08:10,124 --> 01:08:11,625
And where to?
833
01:08:11,627 --> 01:08:12,460
Home?
834
01:08:14,462 --> 01:08:19,133
Yes, but first we deliver
Scratchers to the Space Zoo.
835
01:08:24,038 --> 01:08:26,038
Make sure you don't
miss a thing, bro!
836
01:08:26,040 --> 01:08:28,742
I won't.
837
01:08:28,744 --> 01:08:29,678
Look, look!
838
01:08:32,113 --> 01:08:32,948
Bingo!
839
01:08:34,116 --> 01:08:36,483
Well, who is in
the cage now, huh?
840
01:08:41,356 --> 01:08:42,257
Say cheese!
841
01:08:52,234 --> 01:08:53,767
What's that, bro?
842
01:08:55,437 --> 01:08:58,072
I don't know, but I
guess we're taking off!
843
01:09:21,632 --> 01:09:24,500
All right, I need to go home.
844
01:09:24,502 --> 01:09:25,801
Bye!
845
01:09:25,803 --> 01:09:28,137
I'll drop by tomorrow, okay?
846
01:09:29,072 --> 01:09:30,240
Better not.
847
01:09:55,566 --> 01:09:58,133
Do you think
they'll come back?
848
01:09:58,135 --> 01:10:01,539
I don't know.
849
01:10:02,540 --> 01:10:04,308
I wish they would.
850
01:10:27,732 --> 01:10:29,399
They'll come back.
851
01:10:29,401 --> 01:10:30,867
Of course, they will.
852
01:10:32,204 --> 01:10:34,674
Who else will teach them sawing?
853
01:10:35,775 --> 01:10:37,374
When it comes to sawing,
854
01:10:38,678 --> 01:10:39,910
we're the best.
855
01:10:46,252 --> 01:10:48,151
Well, that's it.
856
01:10:48,153 --> 01:10:50,756
But new adventures
await us ahead.
857
01:10:54,293 --> 01:10:57,729
Please
tell us what happened?
858
01:10:57,731 --> 01:11:01,332
Well, I mean, we were
abducted by aliens!
859
01:11:01,334 --> 01:11:04,536
Uh, they had
melon-shaped heads.
860
01:11:04,538 --> 01:11:07,237
They wanted to
experiment on us.
861
01:11:07,239 --> 01:11:08,873
Yeah, they did!
862
01:11:08,875 --> 01:11:11,910
And do you expect
people to believe you?
863
01:11:16,817 --> 01:11:17,649
Boom.
864
01:11:17,651 --> 01:11:18,482
Boom boom.
865
01:11:21,488 --> 01:11:22,489
Boom boom!
866
01:11:25,489 --> 01:11:29,489
Preuzeto sa www.titlovi.com
52495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.