All language subtitles for Tornado.Girl.2.E13.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:13,730 Subtitles and Timing are provided to you by
the Gone With The Shirt Team @ Viki
2 00:00:21,940 --> 00:00:27,260 ♫ When the morning light shoots through our hearts, ♫ 3 00:00:27,260 --> 00:00:32,670 ♫ Our conviction urges us to set out quickly. ♫ 4 00:00:32,670 --> 00:00:38,000 ♫ We will never be lost on the road we run on. ♫ 5 00:00:38,000 --> 00:00:42,410 ♫ The brilliant rays of our dreams make our faces burn hot. ♫ 6 00:00:42,410 --> 00:00:47,750 ♫ Raise your hands, indulge in your madly beating pulse, ♫ 7 00:00:47,750 --> 00:00:53,120 ♫ Feel the true motivating power of love. ♫ 8 00:00:53,120 --> 00:00:58,470 ♫ Hold my hand tightly, resist the manipulation of the world. ♫ 9 00:00:58,470 --> 00:01:01,210 ♫ Find the impulse from the very beginning of your dream. ♫ 10 00:01:01,210 --> 00:01:06,540 ♫ Raise your hands, indulge in your madly beating pulse, ♫ 11 00:01:06,540 --> 00:01:11,880 ♫ Feel the true motivating power of love. ♫ 12 00:01:11,880 --> 00:01:17,240 ♫ Hold my hand tightly, resist the manipulation of the world. ♫ 13 00:01:17,240 --> 00:01:22,480 ♫ Find the impulse from the very beginning of your dream. ♫ 14 00:01:30,380 --> 00:01:32,280 Whirlwind Girl 2 15 00:02:43,050 --> 00:02:49,770 Bai Cao, fighting! Bai Cao, fighting! 16 00:02:52,960 --> 00:02:55,310 Think about it carefully. 17 00:02:56,230 --> 00:02:58,650 In the circumstances of not using Whirlwind Triple Kick, 18 00:02:58,650 --> 00:03:01,830 how can you K.O. your opponent? 19 00:03:03,630 --> 00:03:08,020 That kind of strength and height... 20 00:03:08,020 --> 00:03:09,460 Down strike? 21 00:03:09,460 --> 00:03:12,710 Midair Whirlwind Down Strike. 22 00:03:22,650 --> 00:03:24,770 Qi Bai Cao is using Whirlwind Triple Kick once again. 23 00:03:24,770 --> 00:03:28,260 Before this attempt, she has already consecutively failed twice. 24 00:03:39,830 --> 00:03:41,750 Ying Hua Liu is the most powerful! 25 00:03:41,750 --> 00:03:43,630 Fighting! 26 00:03:45,650 --> 00:03:50,060 Like the last two times, the third Whirlwind Triple Kick has been broken at the first kick. 27 00:03:50,060 --> 00:03:53,340 Breaking the Whirlwind Triple Kick is actually very easy, it is to attack. 28 00:03:53,340 --> 00:03:57,570 What Jia Teng Bai He used just now was the simple frontal kick. 29 00:04:00,330 --> 00:04:03,370 I already said, Savior will be in danger. 30 00:04:04,020 --> 00:04:05,850 Lu Fei Yu... 31 00:04:05,850 --> 00:04:07,680 Start hitting! 32 00:04:15,900 --> 00:04:19,200 Big Sister, fighting! Defeat her! 33 00:04:19,200 --> 00:04:28,560 Bai Cao, fighting! Ying Hua Liu, fighting! 34 00:04:38,350 --> 00:04:40,600 This spot is Jia Teng Bai He's height. 35 00:04:40,600 --> 00:04:43,200 No matter what, you must reach it. 36 00:04:45,130 --> 00:04:46,900 What do I do? 37 00:04:48,200 --> 00:04:50,090 Continue to practice. 38 00:04:58,280 --> 00:05:00,690 I can do this for sure. 39 00:05:00,690 --> 00:05:03,150 You can do this for sure. 40 00:05:08,280 --> 00:05:10,630 Qi Bai Cao is using Whirlwind Triple Kick once again. 41 00:05:10,630 --> 00:05:14,520 Whirlwind Triple Kick again?! Bai Cao! 42 00:05:41,950 --> 00:05:44,300 This is not Whirlwind Triple Kick. 43 00:06:05,410 --> 00:06:06,860 What did we just witness? 44 00:06:06,860 --> 00:06:09,870 Just now, Bai Cao spun twice and broke the limit of height. 45 00:06:09,870 --> 00:06:12,830 Using Whirlwind Down Strike to strike Jia Teng Bai He and earning points. 46 00:06:12,830 --> 00:06:14,070 So it is like that. 47 00:06:14,070 --> 00:06:18,330 Jia Teng Bai He has impressive height, so this circumstance has never occurred before. 48 00:06:18,330 --> 00:06:20,880 Bai Cao is so great! 49 00:06:21,820 --> 00:06:22,800 Kick her! 50 00:06:22,800 --> 00:06:25,000 We see that on Jia Teng Bai He's face, 51 00:06:25,000 --> 00:06:27,520 there lies a very serious expression. 52 00:06:27,520 --> 00:06:30,590 Big Sister, stand up! You can do it! 53 00:06:30,590 --> 00:06:33,110 Big Sister, stand up! 54 00:06:37,130 --> 00:06:38,570 Fighting! 55 00:06:38,570 --> 00:06:40,330 Defeat her! Defeat her! 56 00:06:40,330 --> 00:06:41,840 Fighting! 57 00:06:41,840 --> 00:06:43,340 Defeat her! Defeat her! 58 00:06:43,340 --> 00:06:45,580 Fighting! Fighting! 59 00:06:45,580 --> 00:06:48,160 Big Sister, fighting! 60 00:06:48,160 --> 00:06:57,800 Bai Cao, fighting! Bai Cao, fighting! 61 00:06:57,800 --> 00:07:02,130 These are two choices that will be difficult either way. 62 00:07:02,130 --> 00:07:07,450 If she chooses direct attack, Bai Cao will use Whirlwind Down Strike to knock her head. 63 00:07:08,140 --> 00:07:12,080 If she chooses to retreat and dodge, 64 00:07:13,800 --> 00:07:17,470 Bai Cao will continue to use Whirlwind Triple Kick 65 00:07:21,190 --> 00:07:23,000 to pursue and attack. 66 00:07:28,280 --> 00:07:30,240 What's wrong with Big Sister? 67 00:07:39,170 --> 00:07:40,680 Attack. 68 00:07:55,670 --> 00:07:58,200 - Big Sister! Big Sister!
- Stop! 69 00:07:58,200 --> 00:08:01,500 It turns out that what Qi Bai Cao put to good use, was the Whirlwind Down Strike. 70 00:08:01,500 --> 00:08:05,500 Whirlwind Down Strike was the most brilliant down strike used at this competition. 71 00:08:05,500 --> 00:08:10,090 1...2...3...4... 72 00:08:10,090 --> 00:08:13,930 5...6... 73 00:08:13,930 --> 00:08:16,890 - Big Sister, you can do it! Stand up!
- Stand up! 74 00:08:16,890 --> 00:08:21,070 7...8... 75 00:08:21,070 --> 00:08:24,530 9...10... 76 00:08:25,830 --> 00:08:27,390 [K.O.] 77 00:08:27,390 --> 00:08:28,910 Stop! 78 00:08:30,990 --> 00:08:34,270 Blue. Red. Red wins! 79 00:08:44,780 --> 00:08:48,010 Savior! Savior! Savior, she... 80 00:08:48,010 --> 00:08:49,710 What are you trying to say? 81 00:08:49,710 --> 00:08:54,500 Savior finally won! I just knew that bad luck will turn around, and bliss comes out of misfortune! 82 00:08:58,710 --> 00:09:01,690 If encountering an opponent like this, and using two special attacks at the same time, 83 00:09:01,690 --> 00:09:05,050 with both of the special attacks beginning with rising into the air, 84 00:09:05,050 --> 00:09:09,820 then no matter how strong the opponent is, it is difficult to make the correct judgement right away. 85 00:09:12,840 --> 00:09:18,050 That's right. That is called "being stuck between the devil and the deep sea," 86 00:09:18,050 --> 00:09:20,200 a prisoner in a difficult position. 87 00:09:22,780 --> 00:09:31,730 Bai Cao! Bai Cao! 88 00:09:31,730 --> 00:09:36,770 Coach Chang An, we won! We finally did it! 89 00:09:36,770 --> 00:09:39,180 Bai Cao and her coach are in a hug. 90 00:09:39,180 --> 00:09:41,990 Together, celebrating this- 91 00:09:44,480 --> 00:09:46,470 I did it! 92 00:09:47,780 --> 00:09:49,170 You worked hard. 93 00:09:49,170 --> 00:09:52,920 It is you who worked hard. Coach Chang An, thank you. 94 00:09:59,440 --> 00:10:04,290 Miss.Bai Cao, we would like to interview you. What are your thoughts regarding your victory this time? 95 00:10:04,290 --> 00:10:06,770 Jia Teng Bai He is a very outstanding contestant. 96 00:10:06,770 --> 00:10:09,110 I am very honored to be able to defeat her. 97 00:10:09,110 --> 00:10:10,650 Do you have anyone you want to thank in particular? 98 00:10:10,650 --> 00:10:15,340 I do. I want to especially thank Coach Chang An. 99 00:10:16,700 --> 00:10:20,910 Fortunately he did not give up on me, allowing me to be successful at this competition. 100 00:10:26,500 --> 00:10:29,930 After Whirlwind Triple Kick was broken, Qi Bai Cao accomplished the impossible 101 00:10:29,930 --> 00:10:33,060 and gave us a new miracle, the Whirlwind Down Strike. 102 00:10:33,060 --> 00:10:36,220 Using Whirlwind Down Strike and Whirlwind Triple Kick together in the arena, 103 00:10:36,220 --> 00:10:40,470 with these special attacks that are hard to distinguish, what predicaments will she put her opponents in? 104 00:10:40,470 --> 00:10:44,920 After K.O. giant Jia Teng Bai He, what new miracles will Bai Cao create? 105 00:10:44,920 --> 00:10:47,680 Let us wait expectantly. 106 00:11:13,300 --> 00:11:14,830 Do you have anyone in particular you want to thank? 107 00:11:14,830 --> 00:11:18,450 I do. I want to especially thank Coach Chang An. 108 00:11:18,450 --> 00:11:22,890 Fortunately he did not give up on me, allowing me to succeed in this competition. 109 00:11:34,700 --> 00:11:39,540 The hotel in Tokyo has been booked, and you requested the same place Bai Cao and Chang An are staying at. 110 00:11:39,540 --> 00:11:41,670 But the competition is already over, 111 00:11:41,670 --> 00:11:45,030 why don't you just wait for Bai Cao to come back from Tokyo? 112 00:11:45,030 --> 00:11:47,740 Especially since the competition is already over, 113 00:11:47,740 --> 00:11:51,000 they shouldn't have any reason to stay there, right? 114 00:11:51,000 --> 00:11:52,970 I understand. 115 00:11:52,970 --> 00:11:57,170 After I leave, take good care of my mom for me. 116 00:11:57,170 --> 00:11:58,890 Don't worry. 117 00:12:29,550 --> 00:12:34,860 ♫ We will never be lost on the road we run on. ♫ 118 00:12:34,860 --> 00:12:39,260 ♫ The brilliant rays of our dreams make our faces burn hot. ♫ 119 00:12:39,260 --> 00:12:44,340 ♫ Raise your hands, indulge in your madly beating pulse, ♫ 120 00:12:44,340 --> 00:12:49,740 ♫ Feel the true motivating power of love. ♫ 121 00:12:49,740 --> 00:12:55,120 ♫ Hold my hand tightly, resist the manipulation of the world. ♫ 122 00:12:55,120 --> 00:13:00,630 ♫ Find the impulse from the very beginning of your dream. ♫ 123 00:13:12,360 --> 00:13:16,470 Coach! Coach! 124 00:13:39,300 --> 00:13:40,740 Coach? 125 00:13:44,910 --> 00:13:49,840 I just found out today that it was possible for a person to ruin her clothes in the dryer. 126 00:13:50,740 --> 00:13:56,460 I had to gesture to the hotel's servers for a long time before receiving these clothes to borrow. 127 00:13:56,460 --> 00:14:00,720 If it isn't suitable, then I won't go. 128 00:14:03,890 --> 00:14:07,130 You are the one who wants to buy gifts for those people in Song Bai. 129 00:14:07,130 --> 00:14:10,620 If you don't go, do you think I will have the patience to choose carefully? 130 00:14:10,620 --> 00:14:12,070 Let's go. 131 00:14:34,020 --> 00:14:36,510 Coach, sorry. 132 00:14:36,510 --> 00:14:39,950 Even if it is crowded, you must not get lost, do you understand? 133 00:14:43,280 --> 00:14:45,650 Why are you standing here daydreaming? 134 00:14:45,650 --> 00:14:47,160 Let's go. 135 00:15:19,930 --> 00:15:22,960 Ah, seriously. 136 00:15:42,020 --> 00:15:43,760 Very cute. 137 00:15:43,760 --> 00:15:45,870 Let's pay. 138 00:15:56,760 --> 00:16:00,370 One thousand, four hundred fifty. 139 00:16:14,220 --> 00:16:15,820 Coach, quickly! 140 00:16:29,680 --> 00:16:31,800 Is it pretty, Coach? How much is it? 141 00:16:31,800 --> 00:16:33,810 This one is nice, too. 142 00:16:33,810 --> 00:16:35,870 This one? ¥200? 143 00:16:35,870 --> 00:16:37,630 Yeah.
- It's a little expensive. 144 00:16:37,630 --> 00:16:39,600 It's good. 145 00:16:45,270 --> 00:16:46,930 Does it look nice? 146 00:16:48,390 --> 00:16:49,950 Coach. 147 00:16:49,950 --> 00:16:51,780 Does this look nice? 148 00:16:58,310 --> 00:17:02,030 This one. Is it a good gift for Xiao Ying? 149 00:17:02,030 --> 00:17:03,330 It's pretty cute. 150 00:17:14,880 --> 00:17:16,380 Coach! 151 00:17:19,380 --> 00:17:21,030 Welcome. 152 00:17:21,900 --> 00:17:24,410 Please. 153 00:17:24,410 --> 00:17:26,110 Try it. 154 00:17:42,010 --> 00:17:43,950 You are too greedy. 155 00:17:44,860 --> 00:17:46,900 Try it again. 156 00:17:49,090 --> 00:17:50,540 Fighting. 157 00:18:04,300 --> 00:18:08,930 Let me tell you, you cannot be too greedy when scooping goldfish, do you understand? 158 00:18:08,930 --> 00:18:11,600 If the fish is too heavy, it will not endure. 159 00:18:11,600 --> 00:18:14,340 So you need to be fast. 160 00:18:14,340 --> 00:18:19,300 If you are not fast enough, the paper will split. 161 00:18:23,330 --> 00:18:24,730 That's right. 162 00:18:51,120 --> 00:18:53,410 - This is for you.
- Thank you. 163 00:18:53,410 --> 00:18:54,410 Thank you. 164 00:18:54,410 --> 00:18:56,630 How is it? Are you satisfied? 165 00:19:00,180 --> 00:19:04,740 Xiao Ying wants me to take pictures for her, but I was only focusing on competing and didn't take any. 166 00:19:04,740 --> 00:19:07,220 Then why don't you just take pictures now? 167 00:19:08,120 --> 00:19:11,710 Excuse me, can you take a photo for me? 168 00:19:11,710 --> 00:19:13,000 Of course. 169 00:19:13,000 --> 00:19:15,670 - Thank you.
- You're welcome. 170 00:19:16,610 --> 00:19:18,100 Smile. 171 00:19:19,960 --> 00:19:21,710 Keep close. 172 00:19:23,690 --> 00:19:26,030 Keep close, your girlfriend. 173 00:19:26,030 --> 00:19:28,290 No, no, it's not like that. 174 00:19:28,290 --> 00:19:31,970 He... it's not like that- 175 00:19:38,270 --> 00:19:40,200 Look here. 176 00:19:43,760 --> 00:19:45,760 Thank you. 177 00:19:45,760 --> 00:19:47,600 You're welcome. 178 00:19:50,440 --> 00:19:53,920 What is it? Are you done? Let's go. 179 00:20:08,700 --> 00:20:10,680 That's enough. 180 00:20:11,310 --> 00:20:14,560 Go, go, go. 181 00:20:24,070 --> 00:20:26,850 Coach, how much money do you have left? 182 00:20:29,890 --> 00:20:31,850 Just this much is left. 183 00:20:31,850 --> 00:20:33,630 Wait for me, I'm buying something. 184 00:20:33,630 --> 00:20:35,610 Let's go together! 185 00:20:46,590 --> 00:20:48,310 Coach! 186 00:20:53,180 --> 00:20:55,470 I have something for you. 187 00:20:57,790 --> 00:21:00,250 This... is for me? 188 00:21:10,990 --> 00:21:14,800 I remember when we first arrived in Japan, at the railway station, you said 189 00:21:14,800 --> 00:21:17,320 that you used to like Ying Mu Hau Dao and the Slam Dunk manga series. 190 00:21:17,320 --> 00:21:20,000 So I'm giving this to you. 191 00:21:20,000 --> 00:21:22,170 The Slam Dunk manga series?! 192 00:21:23,230 --> 00:21:26,040 Coach, there was a time when you also read comics? 193 00:21:26,900 --> 00:21:28,550 Of course. 194 00:21:33,260 --> 00:21:36,130 Coach, who do you like the most? 195 00:21:40,650 --> 00:21:43,140 - Ying Mu Hua Dao.
- Me too.
196 00:21:43,140 --> 00:21:46,600 I liked the genius humor. 197 00:22:02,090 --> 00:22:04,440 Ying Mu Hua Dao! 198 00:22:06,670 --> 00:22:09,000 This is Slam Dunk Master's family portrait, 199 00:22:09,000 --> 00:22:11,970 Everyone is here. It has everyone. 200 00:22:13,780 --> 00:22:16,690 Coach, do you like it? 201 00:22:24,360 --> 00:22:27,750 The presents, you are not finished buying them yet. Let's go. 202 00:22:35,990 --> 00:22:41,730 Subtitles Brought To You By The Gone With The Shirts Team @ Viki 203 00:23:03,600 --> 00:23:09,240 Coach, thank you for not giving up on me. 204 00:23:17,830 --> 00:23:19,860 Qi Bai Cao! 205 00:23:33,160 --> 00:23:35,040 Senior Min Sheng Hao. 206 00:23:35,040 --> 00:23:38,580 My Senior Brother said that you can defeat me now. 207 00:23:38,580 --> 00:23:42,080 I don't believe it. Compete with me. 208 00:23:44,100 --> 00:23:46,370 Min Zhu, we can learn from each other. 209 00:23:50,670 --> 00:23:53,230 Let's meet again at the National Youth Competition. 210 00:24:03,950 --> 00:24:06,080 I believe that Coach 211 00:24:06,080 --> 00:24:09,560 can find a method for me to enter the National Youth Competition. 212 00:24:13,160 --> 00:24:17,370 Your new coach is that powerful? 213 00:24:24,250 --> 00:24:28,320 Excuse me. Miss Qi, you are leaving tomorrow. 214 00:24:28,320 --> 00:24:32,560 I recommend you try our hot springs tonight. 215 00:24:32,560 --> 00:24:36,170 It's our pleasure to be at your service. 216 00:24:36,170 --> 00:24:39,450 It's just a third place. 217 00:24:41,960 --> 00:24:47,000 Are the champion of Yuan Wu Dao Girls Competition, Miss Jin? 218 00:24:47,000 --> 00:24:54,180 It's our pleasure to have you here. You can enjoy our special hot springs service. It's for free. 219 00:24:54,180 --> 00:24:55,360 No, thank you. 220 00:24:55,360 --> 00:25:00,010 Wait! Let's go there. To the hot springs! 221 00:25:06,950 --> 00:25:08,660 Please. 222 00:25:16,710 --> 00:25:19,370 - Jin Min Zhu,
- Qi Bai Cao, look at what I can do! 223 00:25:19,370 --> 00:25:22,660 Chain of 18 splashes! 224 00:25:24,820 --> 00:25:28,750 I still want to compete with you seriously. 225 00:25:35,040 --> 00:25:37,450 What are you looking at? 226 00:25:37,450 --> 00:25:40,890 Fireflies. Blue ones. 227 00:25:43,420 --> 00:25:46,120 There are really blue fireflies? 228 00:25:49,800 --> 00:25:52,250 It's not a shooting star, why are you making a wish? 229 00:25:52,250 --> 00:25:56,970 Have you not heard? Encountering blue fireflies will bring you luck. 230 00:25:56,970 --> 00:25:59,680 - Really?
- Yeah.
- Then I need to catch them. 231 00:25:59,680 --> 00:26:02,800 Hey, Min Zhu! Jin Min Zhu! 232 00:26:04,720 --> 00:26:07,610 Senior, come quickly! 233 00:26:10,260 --> 00:26:14,400 Actually, if you see it, then luck will already be by your side. 234 00:26:28,230 --> 00:26:29,870 Sometimes... 235 00:26:31,070 --> 00:26:33,420 the moment you see it, 236 00:26:33,420 --> 00:26:35,880 luck has perhaps already began. 237 00:26:39,840 --> 00:26:40,700 Coach Chang An, 238 00:26:42,900 --> 00:26:47,000 I'm happy that you were able to come to Song Bai. 239 00:26:49,500 --> 00:26:52,300 I came to find you, not because I want you to train me, 240 00:26:52,300 --> 00:26:54,500 and not because I want you to help me get first place. 241 00:26:54,500 --> 00:26:59,300 I'm here to find you... to come home. 242 00:26:59,300 --> 00:27:01,400 I never thought 243 00:27:03,310 --> 00:27:05,500 that I would be staying at Song Bai in An Yang 244 00:27:06,450 --> 00:27:09,780 for such a long time unknowingly. 245 00:27:31,500 --> 00:27:33,300 But now, 246 00:27:35,300 --> 00:27:37,500 I really wish 247 00:27:38,680 --> 00:27:41,640 that time will freeze at this moment. 248 00:27:54,100 --> 00:27:55,300 Bai Cao? 249 00:28:00,100 --> 00:28:01,500 Bai Cao? 250 00:28:04,300 --> 00:28:05,490 Bai Cao?! 251 00:28:06,900 --> 00:28:08,200 Bai Cao?! 252 00:28:25,700 --> 00:28:27,600 Thank you. 253 00:28:49,500 --> 00:28:52,100 You're awake. You okay now? 254 00:28:52,100 --> 00:28:56,100 I'm fine. I feel a bit dizzy. 255 00:28:56,900 --> 00:28:58,500 Bai Cao! 256 00:29:10,900 --> 00:29:12,800 You alright? 257 00:29:25,900 --> 00:29:27,900 Are you crazy?! 258 00:29:27,900 --> 00:29:31,300 Stop fighting! Stop fighting! 259 00:29:31,300 --> 00:29:32,900 Let go! 260 00:29:35,910 --> 00:29:39,210 Senior Ting Hao, why did you come? 261 00:29:40,900 --> 00:29:43,300 If I don't come, will it be okay? 262 00:29:44,500 --> 00:29:46,500 Let her go! Bai Cao fainted earlier. 263 00:29:46,500 --> 00:29:47,900 She needs rest right now. 264 00:29:47,900 --> 00:29:52,100 Let me tell you, from now on, I will not let go of her. 265 00:29:52,100 --> 00:29:53,700 I like Bai Cao. 266 00:29:53,700 --> 00:29:56,300 I won't let her get a bit hurt, unlike you. 267 00:29:56,300 --> 00:30:00,500 Senior Ting Hao, aren't you dating Guan Ya? 268 00:30:01,400 --> 00:30:05,100 From the very start, I only liked you and no one else. 269 00:30:05,100 --> 00:30:07,300 But you and Guan Ya... 270 00:30:07,300 --> 00:30:09,200 Senior Ting Hao, 271 00:30:10,300 --> 00:30:12,200 I like you. 272 00:30:13,300 --> 00:30:15,200 Guan Ya really likes you. 273 00:30:15,230 --> 00:30:18,270 I know. I've done wrong in this situation. 274 00:30:18,300 --> 00:30:20,300 I will find an opportunity to apologize to her. 275 00:30:20,300 --> 00:30:24,100 Bai Cao! I like you. I liked you from the very start. 276 00:30:24,100 --> 00:30:26,300 I am willing to wait as long as you want me to wait. 277 00:30:26,300 --> 00:30:28,700 But if you let me watch him steal you away from me, 278 00:30:28,700 --> 00:30:30,300 that's impossible! 279 00:30:30,300 --> 00:30:34,700 Senior Ting Hao, I never had any feelings for you. 280 00:30:34,700 --> 00:30:36,900 You have misunderstood Coach Chang An and I. 281 00:30:36,900 --> 00:30:39,100 Coach Chang An and I have nothing between us. 282 00:30:39,100 --> 00:30:41,200 Nothing going on? 283 00:30:51,300 --> 00:30:53,500 Prove it to me. 284 00:30:56,640 --> 00:31:00,140 Senior Ting Hao! Senior Ting Hao! 285 00:31:12,100 --> 00:31:13,900 She said many times already. 286 00:31:13,900 --> 00:31:16,100 She doesn't like you, didn't you hear her? 287 00:31:16,100 --> 00:31:17,500 She just sees you as her friend, 288 00:31:17,500 --> 00:31:19,900 as a senior who cares for her. 289 00:31:20,800 --> 00:31:24,700 Fang Ting Hao, can you really not understand or are you pretending to not understand? 290 00:31:24,700 --> 00:31:26,700 Stay away from her! 291 00:31:27,820 --> 00:31:30,740 This is between me and Bai Cao. 292 00:31:33,900 --> 00:31:36,900 What qualifies you to get between us? 293 00:31:36,900 --> 00:31:40,400 - I am her coach.
- I am, too! 294 00:31:41,700 --> 00:31:43,300 You scared her. Don't you know? 295 00:31:43,300 --> 00:31:44,300 Isn't it all because of you?!! 296 00:31:44,300 --> 00:31:45,600 Enough! 297 00:32:04,900 --> 00:32:07,100 Senior Ting Hao, 298 00:32:08,500 --> 00:32:13,700 thanks for caring and helping me this whole time. 299 00:32:14,700 --> 00:32:17,300 You are someone I respect 300 00:32:17,300 --> 00:32:21,100 and a Yun Wu Dao senior who I admire. 301 00:32:21,100 --> 00:32:24,500 I've always cherished the friendship between us, 302 00:32:24,500 --> 00:32:30,400 but we are really incompatible. 303 00:32:40,100 --> 00:32:42,100 Sorry. 304 00:34:28,900 --> 00:34:32,500 Senior Ting Hao, Chu Yuan invited this new coach from America. 305 00:34:32,500 --> 00:34:34,160 He's coach Chang An. 306 00:34:34,160 --> 00:34:36,280 Why did you come to Song Bai? 307 00:34:36,280 --> 00:34:38,390 It's a simple reason. 308 00:34:40,240 --> 00:34:42,760 Because I don't have money. 309 00:34:45,500 --> 00:34:49,100 Senior Ting Hao, I was the one who requested to be trained by Chang An. 310 00:34:49,100 --> 00:34:51,500 You don't even qualify to be a coach. 311 00:34:51,500 --> 00:34:55,100 Whether or not I'm qualified, 312 00:34:55,130 --> 00:34:57,540 you don't get to judge. 313 00:35:33,900 --> 00:35:36,700 You're already lke this. How can you continue to train? 314 00:35:44,100 --> 00:35:46,900 Senior Ting Hao, I better get back. 315 00:35:46,900 --> 00:35:49,800 Coach Chang An is waiting for me. 316 00:35:54,900 --> 00:35:56,900 Do you even like my brother?! 317 00:35:56,900 --> 00:36:01,000 Senior Ting Hao is just Senior Ting Hao. 318 00:36:01,000 --> 00:36:04,900 We are grateful for his help and care. 319 00:36:04,900 --> 00:36:07,500 I also cherish the friendship between us, 320 00:36:07,500 --> 00:36:11,500 but I have no other feelings for him. 321 00:36:21,100 --> 00:36:24,600 Sir, let me pour you some wine. 322 00:36:26,100 --> 00:36:29,100 You told me to stop liking you. 323 00:36:29,100 --> 00:36:31,900 I don't want to like you either, 324 00:36:31,900 --> 00:36:34,600 but I can't do anything about it. 325 00:36:35,780 --> 00:36:38,100 Are you doing this because of Ruo Bai, 326 00:36:38,100 --> 00:36:40,500 or because of Chang An? 327 00:36:40,500 --> 00:36:42,500 Am I that bad? 328 00:37:14,500 --> 00:37:16,940 Why aren't you sleeping? 329 00:37:21,700 --> 00:37:24,300 I'm a bit worried about Senior Ting Hao. 330 00:37:24,300 --> 00:37:29,300 He's already rented this place for a night but it's already late and he's not back yet. 331 00:37:29,300 --> 00:37:32,100 We are in another country right now. 332 00:37:33,490 --> 00:37:36,530 I'm afraid he might be in danger 333 00:37:38,100 --> 00:37:40,300 You want to go find him? 334 00:37:47,850 --> 00:37:50,450 I can't go find him anymore. 335 00:37:54,700 --> 00:37:57,300 Fang Ting Hao likes you. That's his problem. 336 00:37:57,300 --> 00:37:59,100 You don't have to feel burdened. 337 00:37:59,100 --> 00:38:01,300 You don't have to over worry about him. 338 00:38:01,300 --> 00:38:03,100 He's not a kid anymore. 339 00:38:03,100 --> 00:38:06,300 Even if he feels terrible, he can go let it all out somewhere. 340 00:38:06,300 --> 00:38:08,700 Considering Fang Ting Hao's martial arts ability, 341 00:38:08,700 --> 00:38:12,100 being in danger would be the other person. 342 00:38:20,710 --> 00:38:22,940 I'm going out for a walk. 343 00:38:26,000 --> 00:38:28,500 Coach, where are you going? 344 00:38:28,500 --> 00:38:31,100 I'm going out to wander. 345 00:38:31,100 --> 00:38:34,100 - I'll be back soon.
- Okay. 346 00:38:34,100 --> 00:38:36,500 Rest up. 347 00:38:36,500 --> 00:38:39,000 We are going home tomorrow. 348 00:40:06,850 --> 00:40:09,590 - Ting Hao.
- Chang An. 349 00:40:10,230 --> 00:40:14,050 Why did you steal my Bai Cao? Why?! 350 00:40:32,480 --> 00:40:34,010 Coach Chang An, 351 00:40:34,010 --> 00:40:36,440 you found Senior Ting Hao? 352 00:40:36,440 --> 00:40:38,800 Don't come close, this bastard smells. 353 00:40:38,800 --> 00:40:40,740 Is he okay? 354 00:40:41,730 --> 00:40:45,900 He is very good. Don't worry, I'll take care of it. Go in and rest. 355 00:40:53,760 --> 00:41:01,850 Timing and Subtitles brought to you by
the Gone With The Shirt Team @ Viki
356 00:41:04,450 --> 00:41:08,490 Bai Cao... Bai Cao... Bai Cao! 357 00:41:08,490 --> 00:41:14,640 Don't believe him, he is not a good person! 358 00:41:17,060 --> 00:41:19,210 He is not a good person... 359 00:41:22,890 --> 00:41:31,890 Next! Next! Next! 360 00:41:35,160 --> 00:41:36,530 Very good. 361 00:41:36,530 --> 00:41:41,520 Drillmaster, I will definitely earn the metal for strongest in youth category to show you. 362 00:41:47,760 --> 00:41:50,080 He is not a good person. 363 00:42:19,070 --> 00:42:22,470 You didn't sleep yet? You are still worried about Feng Ting Hao, right? 364 00:42:25,480 --> 00:42:27,660 Is he okay? 365 00:42:30,000 --> 00:42:31,990 He is already asleep. 366 00:42:32,660 --> 00:42:34,510 Then that's good. 367 00:42:42,520 --> 00:42:46,350 Coach, please drink tea. 368 00:42:50,280 --> 00:42:55,130 Earlier... you went to find Senior Ting Hao, right? 369 00:42:56,290 --> 00:42:58,220 Yeah. 370 00:42:58,220 --> 00:43:04,920 I think... you look cold sometimes, 371 00:43:04,920 --> 00:43:07,670 but your heart is very warm. 372 00:43:08,570 --> 00:43:12,740 - Just like...
- Just like your Senior Ruo Bai. 373 00:43:17,380 --> 00:43:19,740 You cannot accept Feng Ting Hao because 374 00:43:20,610 --> 00:43:22,530 of Senior Ruo Bai, right? 375 00:43:34,460 --> 00:43:36,930 Senior Ruo Bai... 376 00:43:37,970 --> 00:43:42,100 is a very, very good person. 377 00:43:43,270 --> 00:43:45,730 He is like a pine (Song Bai means pine), 378 00:43:46,750 --> 00:43:48,690 noble, 379 00:43:50,380 --> 00:43:52,450 upright. 380 00:43:56,700 --> 00:44:01,320 But the reason I rejected Senior Ting Hao 381 00:44:01,320 --> 00:44:04,230 is not because of Senior Ruo Bai. 382 00:44:07,470 --> 00:44:09,930 He and I... 383 00:44:11,390 --> 00:44:15,050 have never dated. 384 00:44:22,100 --> 00:44:24,370 I am just clear 385 00:44:24,370 --> 00:44:28,250 that I cannot give the romance that Senior Ting Hao desires. 386 00:44:28,890 --> 00:44:34,410 So, I do not want him to sink deeper. 387 00:44:42,630 --> 00:44:44,440 You are correct. 388 00:44:45,370 --> 00:44:48,250 Long-term pain is worse than short-term pain. 389 00:44:48,250 --> 00:44:50,800 I think that one day, 390 00:44:51,710 --> 00:44:54,110 he will definitely understand this point. 391 00:45:00,270 --> 00:45:01,880 Sleep. 392 00:45:03,210 --> 00:45:05,290 Coach, good night. 393 00:45:41,930 --> 00:45:44,730 Slam Dunk Master! 394 00:46:09,440 --> 00:46:18,180 ♫ In the dark night, the hand falls through.In the roads, the buildings are dark 395 00:46:18,180 --> 00:46:26,890 ♫ In my memories, you are yellowed like rust. Falling into the powerful current of people, vanishing ♫ 396 00:46:26,890 --> 00:46:35,630 ♫ Advising myself, just forget about it. Looking at your tense brows ♫ 397 00:46:35,630 --> 00:46:44,320 ♫ I am willing to live like a trapped beast. Wandering in the wilderness, licking my wounds ♫ 398 00:46:44,320 --> 00:46:53,010 ♫ Still not enough, still not hurt enough. Still not going, hanging on and still not going ♫ 399 00:46:53,010 --> 00:47:02,020 ♫ There will be more, thankfully there will be more. Just not distinguishing daytime and nighttime, do not feel guilty ♫ 400 00:47:02,020 --> 00:47:05,900 ♫ Don’t want to make things difficult for you ♫ 401 00:47:05,900 --> 00:47:09,720 Bai Cao... Bai Cao! 402 00:47:09,720 --> 00:47:13,280 I have always cherished my relationship with you, 403 00:47:13,280 --> 00:47:18,890 but.. we are truly not compatible. 404 00:47:18,890 --> 00:47:21,840 Why are we not compatible? 405 00:47:21,840 --> 00:47:25,640 Why not compatible?! Ruo Bai is already dead, 406 00:47:25,640 --> 00:47:28,450 and you still cannot accept me?! 407 00:47:29,530 --> 00:47:31,680 Could it be that you like Chang An... 408 00:47:34,940 --> 00:47:36,940 She already said many times 409 00:47:36,940 --> 00:47:40,410 she doesn't like you, did you not hear? She only thinks of you as a friend; 410 00:47:40,410 --> 00:47:42,930 thinks of you as a senior that takes care of her! 411 00:47:42,930 --> 00:47:45,450 Could it be that you like Chang An... 412 00:47:45,450 --> 00:47:48,240 You like Chang An, right? 413 00:47:52,900 --> 00:47:57,360 ♫ Just friends, disguising longing for a greeting ♫ 414 00:47:57,360 --> 00:48:03,040 ♫ Just friends, changing love into an evil scheme ♫ 415 00:48:03,040 --> 00:48:05,750 There's no need, it is almost healed. 416 00:48:05,750 --> 00:48:07,620 Keep it on. 417 00:48:10,470 --> 00:48:14,640 ♫Just friends, how should I open up when I miss you ♫ 418 00:48:14,640 --> 00:48:18,550 ♫ Just friends, using excuse to give you tenderness ♫ 419 00:48:18,550 --> 00:48:21,550 Thank you, Coach. 420 00:48:21,550 --> 00:48:27,650 Bai Cao! 421 00:48:30,290 --> 00:48:34,420 Chang An, what gives you the right to compete with me for Bai Cao? 422 00:48:34,420 --> 00:48:37,840 Don't trust Chang An... 423 00:49:04,250 --> 00:49:05,720 Goodbye, see you again. 424 00:49:05,720 --> 00:49:07,050 Thank you. 425 00:49:12,490 --> 00:49:15,480 Where did Senior Ting Hao go? 426 00:49:15,480 --> 00:49:17,630 He can go wherever he wants to go. 427 00:49:17,630 --> 00:49:20,790 We should set out. Let's go. 428 00:49:43,080 --> 00:49:49,760 Little goldfish, I'm going back today. Goodbye. 429 00:49:55,540 --> 00:49:58,230 I'll come see you next time. 430 00:50:28,700 --> 00:50:31,670 [Ruo Bai come back] 431 00:50:38,810 --> 00:50:41,380 Did you write this one? 432 00:50:47,510 --> 00:50:51,430 Senior Ruo Bai, are you doing well? 433 00:53:33,540 --> 00:53:38,010 ♫ Just friends, how should I open up when I miss you ♫ 434 00:53:38,010 --> 00:53:43,080 ♫ Just friends, using excuse to give you tenderness ♫ 435 00:53:43,080 --> 00:53:51,300 ♫ You don't have to feel guilty about it, we are just friends ♫ 436 00:53:52,990 --> 00:54:00,470 Subtitles Brought To You By The Gone With The Shirt Team @ Viki 34472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.