Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,280 --> 00:01:31,762
I'm Jarkko Voikkaala, the director
of the children's home.
2
00:01:32,440 --> 00:01:34,010
J...J...J...
3
00:01:34,160 --> 00:01:39,041
That's right; you have that...
Alright, Joni, welcome.
4
00:01:39,960 --> 00:01:44,443
Doing your alternative military
service here includes -
5
00:01:44,640 --> 00:01:46,642
a number of responsibilities.
6
00:01:46,960 --> 00:01:50,362
I'll explain them in detail
when I show you around.
7
00:01:50,800 --> 00:01:55,567
You'll have to fill out
a bunch of documents, -
8
00:01:55,720 --> 00:01:58,007
confidentiality agreements
and such.
9
00:02:00,920 --> 00:02:05,209
The animals are here.
The kids can take care of them.
10
00:02:09,160 --> 00:02:14,405
Girls' side. Boys' side.
We'll go into the girls' side.
11
00:02:23,200 --> 00:02:24,884
Today is cleaning day.
12
00:02:25,040 --> 00:02:29,648
You'll see what's going on
in our residents' lives.
13
00:02:32,040 --> 00:02:36,170
We'll go through their stuff
but leave them where they are.
14
00:02:38,800 --> 00:02:42,646
Don't stick your hand into a drawer
without checking it first.
15
00:02:42,800 --> 00:02:44,928
You mightfind a nasty surprise.
16
00:02:46,680 --> 00:02:48,250
Fuck.
17
00:02:52,800 --> 00:02:55,451
We confiscate matches, lighters -
18
00:02:55,640 --> 00:02:58,769
and anything
that can be used as a weapon.
19
00:02:58,920 --> 00:03:05,121
We have zero tolerance for alcohol,
cigarettes and tobacco.
20
00:03:06,880 --> 00:03:10,965
We throw all suspicious,
stinky trash away -
21
00:03:11,120 --> 00:03:14,169
and find out what's going on
in the children's lives.
22
00:03:14,320 --> 00:03:20,646
It's of the utmost importance
that we can anticipate everything.
23
00:03:25,360 --> 00:03:28,648
You're not allowed to make friends
with the children -
24
00:03:28,760 --> 00:03:30,728
or hang out with them.
25
00:03:31,480 --> 00:03:34,131
A lot of them come
from a rough background.
26
00:03:34,280 --> 00:03:36,647
They'll bullshit you
and lie to your face.
27
00:03:39,040 --> 00:03:40,883
You have to understand -
28
00:03:41,040 --> 00:03:45,284
that they're not here
of their own free will.
29
00:03:45,480 --> 00:03:47,881
This is society's way
of making sure -
30
00:03:48,040 --> 00:03:49,963
that they stay out of trouble.
31
00:03:51,840 --> 00:03:57,006
Yourjob is to be
a role model for them, -
32
00:03:57,160 --> 00:03:59,561
a stable, normal young man.
33
00:04:11,640 --> 00:04:14,689
You have bars on the windows,
since we never know -
34
00:04:14,840 --> 00:04:18,083
when we'll need
the room for one of our residents.
35
00:04:21,240 --> 00:04:23,129
Is that all your stuff?
36
00:04:24,920 --> 00:04:26,490
Here you go.
37
00:04:31,440 --> 00:04:34,046
One more thing.
38
00:04:34,400 --> 00:04:41,249
We know you went AWOL
from your military service.
39
00:04:42,520 --> 00:04:47,970
You can't run away from here, or
you'll do your service in prison -
40
00:04:48,120 --> 00:04:51,124
or under house arrest,
wearing an ankle monitor.
41
00:04:53,800 --> 00:04:55,450
I'm sure you understand.
42
00:04:58,960 --> 00:05:05,081
Alright then. Welcome.
Make sure you're on time for work.
43
00:05:29,680 --> 00:05:32,286
SHOPPING LIST
10 liters of milk, 20 eggs, bread
44
00:06:48,280 --> 00:06:50,248
Raisa, get back here!
45
00:06:51,640 --> 00:06:54,849
We'll talk about this...
- You can't be fuckin' serious!
46
00:06:55,000 --> 00:06:58,721
It was a non-alcoholic cider,
you bloody fucking asshole!
47
00:07:00,200 --> 00:07:03,966
You know we have zero tolerance...
- Stop whining about it!
48
00:07:04,440 --> 00:07:06,329
I have to confiscate it.
49
00:08:11,640 --> 00:08:15,281
Let me go!
- Get out, okay?
50
00:08:15,520 --> 00:08:18,000
Let me go!
- Get out.
51
00:08:23,640 --> 00:08:25,210
Close the door.
52
00:09:14,080 --> 00:09:17,721
Hi, I'm Vera. What's your name?
53
00:09:19,680 --> 00:09:21,648
J...J...Joni.
- What?
54
00:09:22,760 --> 00:09:24,524
J...J...
-What?
55
00:09:25,080 --> 00:09:28,163
J...J...Joni.
- Nice to meet you, J...J...Joni.
56
00:09:28,440 --> 00:09:31,444
Learn to talk, idiot.
- Why didn't you go into the army?
57
00:09:33,120 --> 00:09:34,849
I w...was...
- You're a wuss?
58
00:09:35,000 --> 00:09:36,764
He's probably a faggot.
59
00:09:36,920 --> 00:09:39,651
He got a hard-on
when he showered with the guys.
60
00:09:39,800 --> 00:09:42,451
Or he's a pedophile
who's going to rape us.
61
00:09:44,400 --> 00:09:46,641
Jerk!
- Stutter more.
62
00:09:46,800 --> 00:09:50,168
Fuck off! You don't belong here.
63
00:09:52,640 --> 00:09:54,165
You fuckin' clown.
64
00:09:54,640 --> 00:09:56,165
Get a life.
65
00:09:56,840 --> 00:10:02,006
Children! Quiet! Now!
66
00:10:02,640 --> 00:10:05,246
You know how to behave.
67
00:10:06,440 --> 00:10:08,010
Jerkoff. - Suck my dick.
68
00:10:08,160 --> 00:10:11,323
This is no way to welcome
someone here.
69
00:11:43,040 --> 00:11:46,965
You almost killed us.
Keep your eyes on the road, stupid!
70
00:12:14,360 --> 00:12:15,930
Help me.
71
00:13:02,800 --> 00:13:04,450
Stop. I'll get out here.
72
00:13:10,800 --> 00:13:12,370
Come here.
73
00:13:13,520 --> 00:13:15,284
Come on, quick.
74
00:13:50,960 --> 00:13:52,724
Don't tell on me.
75
00:13:54,320 --> 00:13:55,890
Or I'll tell on you.
76
00:14:16,080 --> 00:14:18,924
She's seventeen.
77
00:14:19,080 --> 00:14:23,802
She ran away, -
78
00:14:24,440 --> 00:14:31,369
but I'm sure she'll be back -
79
00:14:32,680 --> 00:14:34,250
Pretty soon.
80
00:14:34,680 --> 00:14:39,004
Let me ask him.
81
00:14:40,360 --> 00:14:42,681
Did you see Raisa?
82
00:14:43,080 --> 00:14:47,642
Joni! Did you see Raisa,
the girl with the white hair?
83
00:14:52,760 --> 00:14:55,127
He didn't know much.
84
00:14:56,960 --> 00:15:03,320
I'm sure you noticed there was
a police car here earlier.
85
00:15:03,880 --> 00:15:07,282
Raisa took a little vacay, -
86
00:15:07,480 --> 00:15:11,007
went to the village
and stole cigarettes.
87
00:15:11,160 --> 00:15:12,889
So she has cigarettes now?
88
00:15:13,160 --> 00:15:18,963
Raisa's privileges are restricted
for the time being.
89
00:15:20,640 --> 00:15:23,564
You're not allowed
to have contact with her.
90
00:15:24,680 --> 00:15:28,685
No knocking on the window,
no notes slipped under the door -
91
00:15:28,840 --> 00:15:30,763
and no whispering behind the door.
92
00:17:05,520 --> 00:17:07,329
Fuck, I'll leave for good.
93
00:17:24,120 --> 00:17:25,690
Guess what?
94
00:17:28,120 --> 00:17:31,044
When I was little,
I found a treasure in a snow bank.
95
00:17:34,280 --> 00:17:37,489
Shitloads of money.
In a plastic bag.
96
00:17:41,400 --> 00:17:43,528
I hid the money
and I still have it.
97
00:17:46,240 --> 00:17:47,890
It's in a safe place.
98
00:17:49,120 --> 00:17:50,770
I just have to go get it.
99
00:17:53,520 --> 00:17:57,206
There's so much money -
100
00:17:57,760 --> 00:18:02,243
that I could take a trip
to a desert island far away.
101
00:18:15,520 --> 00:18:18,842
Or where the Formula One drivers
live, you know.
102
00:18:21,720 --> 00:18:23,848
Or somewhere. I don't give a fuck.
103
00:18:39,160 --> 00:18:41,162
I'll fuckin' run away.
104
00:18:45,880 --> 00:18:47,644
S...should we take the car?
105
00:18:54,720 --> 00:18:56,370
Yeah, let's take the car.
106
00:18:57,440 --> 00:18:59,090
Where are we going?
107
00:19:00,120 --> 00:19:02,646
L...L...Let's go get
the t...treasure.
108
00:20:22,520 --> 00:20:24,409
L...l still have one.
109
00:20:25,640 --> 00:20:27,165
You can have it.
110
00:20:46,320 --> 00:20:47,890
Stop the car!
111
00:20:48,760 --> 00:20:50,444
W...What?
- I have to get out.
112
00:20:50,640 --> 00:20:52,847
W...Why...
- I have to take a piss!
113
00:20:53,240 --> 00:20:54,810
None of your business.
114
00:20:54,960 --> 00:20:58,203
And why did you brake like that?
I almost pissed myself.
115
00:22:24,640 --> 00:22:26,165
You have a light?
116
00:22:41,160 --> 00:22:43,322
O...our car is over there.
117
00:22:53,080 --> 00:22:54,684
Let me have the last drag.
118
00:22:58,320 --> 00:23:02,325
I remembered in the woods
that I should go to this one place.
119
00:23:04,240 --> 00:23:06,208
I have to go see my grandma.
120
00:23:07,960 --> 00:23:12,363
She lives
in a nursing home nearby.
121
00:23:17,120 --> 00:23:18,884
She had a stroke.
122
00:23:21,360 --> 00:23:25,922
She can't speak, and
one side of her body is paralyzed.
123
00:23:29,640 --> 00:23:34,680
But she understands everything,
and she can nod and shake her head.
124
00:23:40,640 --> 00:23:42,483
I haven't seen her in a long time.
125
00:23:52,400 --> 00:23:54,050
I can't remember.
126
00:23:55,560 --> 00:23:59,531
I remember the traffic circle
that we passed.
127
00:24:00,080 --> 00:24:04,722
Then we have to drive
about ten kilometers.
128
00:24:06,440 --> 00:24:09,410
Then there's supposed to be
a big baboon. - A b...b...
129
00:24:09,560 --> 00:24:14,361
A big fuckin' monkey
that had a beer can in his hand.
130
00:24:15,280 --> 00:24:17,169
It was on the side of the road.
131
00:24:18,440 --> 00:24:21,967
You have to turn after it, and
the nursing home is right there.
132
00:24:24,640 --> 00:24:26,881
But it wasn't
in some fuckin' woods.
133
00:24:45,240 --> 00:24:46,844
An evening snack.
134
00:25:10,560 --> 00:25:14,645
Joni. Why did you run away
from the army?
135
00:25:16,920 --> 00:25:22,689
Sh...Sh...Sh...
136
00:25:24,920 --> 00:25:26,490
Shitty food.
137
00:25:31,640 --> 00:25:33,210
Shitty food.
138
00:25:34,120 --> 00:25:35,724
You're funny.
139
00:25:37,840 --> 00:25:40,650
I'll get some sleep now.
Good night, sleep tight.
140
00:27:03,720 --> 00:27:08,487
Joni, wake up.
Someone's walking around the car.
141
00:27:08,800 --> 00:27:11,406
There's someone out there.
Let's go.
142
00:27:14,840 --> 00:27:16,410
Just drive.
143
00:27:20,920 --> 00:27:23,366
There's no one.
- I drove by this morning...
144
00:27:23,560 --> 00:27:27,929
Go! Start the car!
145
00:27:28,400 --> 00:27:32,405
Go, for fuck's sake!
- ls everything alright, kids?
146
00:27:32,720 --> 00:27:35,690
Just drive! Fuckin' go!
147
00:27:43,960 --> 00:27:48,204
Yay, we escaped!
Joni, you're my hero.
148
00:28:56,560 --> 00:28:59,211
Hi.
- Hi.
149
00:29:08,840 --> 00:29:10,649
You like school?
150
00:29:12,840 --> 00:29:15,969
Yeah. Sometimes it's fun;
sometimes it's not.
151
00:29:19,120 --> 00:29:20,690
Are you bullied?
152
00:29:25,160 --> 00:29:26,924
You have to hit the bully.
153
00:29:28,360 --> 00:29:31,091
Hit him so hard
he'll hurt like hell.
154
00:29:32,400 --> 00:29:34,368
Stab him in the face with a pencil.
155
00:29:35,080 --> 00:29:37,560
He'll get scared of you
and stop bullying.
156
00:29:41,040 --> 00:29:42,644
Dad, customer!
157
00:29:46,920 --> 00:29:48,649
Is she bothering you?
158
00:29:49,360 --> 00:29:51,124
What would you like?
159
00:29:53,880 --> 00:29:58,841
Two Fortunate family size pizzas.
To go.
160
00:29:59,840 --> 00:30:03,242
My dad will pay.
He's looking for a parking space.
161
00:30:04,080 --> 00:30:06,128
I'm ordering now to save time.
162
00:30:07,360 --> 00:30:09,169
Hi. What would you like?
163
00:30:10,280 --> 00:30:13,523
Two euros to use the toilet.
It's free for customers.
164
00:30:14,640 --> 00:30:18,884
I see. You have change if I pay
with a five-hundred-euro bill?
165
00:30:20,080 --> 00:30:24,563
I'll go get change.
Wait here, okay?
166
00:30:34,800 --> 00:30:36,643
I don't believe this.
167
00:30:51,680 --> 00:30:53,330
Give me a blowjob.
168
00:31:30,160 --> 00:31:31,730
Raisa.
169
00:31:38,680 --> 00:31:42,810
Why did you park here?
- I've been here the whole time.
170
00:31:43,040 --> 00:31:47,250
I told you to keep the car running.
- We're running out of gas.
171
00:31:47,400 --> 00:31:49,448
There's not enough to get you home.
172
00:34:29,280 --> 00:34:31,089
For fuck's sake, Joni.
173
00:34:51,320 --> 00:34:53,004
Let's get going.
174
00:38:18,240 --> 00:38:19,810
Chicken.
175
00:40:02,480 --> 00:40:04,050
Raisa?
176
00:40:04,760 --> 00:40:06,330
Raisa.
177
00:40:27,960 --> 00:40:30,850
Give it to me.
- Which one?
178
00:40:31,000 --> 00:40:32,570
That one.
179
00:46:16,720 --> 00:46:21,442
This boy once chased rne
and I ran really hard -
180
00:46:21,640 --> 00:46:25,087
and climbed that fence, even
though I was just a little kid.
181
00:47:04,920 --> 00:47:07,082
Go. Go. They moved.
182
00:48:05,520 --> 00:48:07,170
Did you hear if it rang?
183
00:48:08,240 --> 00:48:09,810
L...l'm not sure.
184
00:48:51,680 --> 00:48:53,364
Oh, it's you.
- Hi.
185
00:48:54,080 --> 00:48:57,766
Dad and I heard the doorbell.
- It was me.
186
00:48:57,920 --> 00:49:02,369
I opened the front door,
but there was no one.
187
00:49:02,680 --> 00:49:05,047
We came around back.
- Who's he?
188
00:49:05,200 --> 00:49:06,770
He's Joni.
- Oh.
189
00:49:07,480 --> 00:49:10,211
What's going on?
- I need to get something...
190
00:49:10,360 --> 00:49:14,331
Social services
and the police called us.
191
00:49:14,480 --> 00:49:17,689
Yeah, but I just need to get
this one thing from my stuff.
192
00:49:17,840 --> 00:49:19,410
Then I'll leave.
193
00:49:19,560 --> 00:49:23,281
Please take your shoes off
and leave them outside.
194
00:49:34,760 --> 00:49:36,330
Excuse rne.
195
00:49:39,640 --> 00:49:41,210
Come downstairs.
196
00:49:43,240 --> 00:49:45,049
Hi, Dad.
- Hi.
197
00:49:52,760 --> 00:49:55,889
All your things should be
in these boxes.
198
00:49:56,080 --> 00:49:58,651
We haven't touched anything
since the move.
199
00:49:59,080 --> 00:50:01,367
Mom, you know
where my jewelry box is?
200
00:50:01,520 --> 00:50:05,002
The one with the angel on the side?
- I can't remember.
201
00:50:05,160 --> 00:50:07,640
Everything should be here.
202
00:50:07,840 --> 00:50:10,969
You just have to go through
the boxes. I'll go upstairs.
203
00:50:25,960 --> 00:50:27,530
It's a red box.
204
00:51:02,760 --> 00:51:04,330
Mom.
205
00:51:07,800 --> 00:51:09,370
Mom.
206
00:51:12,640 --> 00:51:14,165
MOm!
207
00:51:17,520 --> 00:51:19,090
He's sleeping.
208
00:51:24,560 --> 00:51:27,723
What is it?
- I can't find the jewelry box.
209
00:51:28,520 --> 00:51:30,807
It should be there somewhere.
210
00:51:31,680 --> 00:51:33,250
You sure?
211
00:51:33,960 --> 00:51:37,646
There's a picture of an angel
on the side.
212
00:51:38,280 --> 00:51:41,523
It's made of wood. About this big.
213
00:51:41,720 --> 00:51:45,008
I'm not sure. We did put
all your stuff there, though.
214
00:51:45,160 --> 00:51:46,924
Just go back and look again.
215
00:51:47,080 --> 00:51:49,811
There's something
really imponant in it.
216
00:51:50,560 --> 00:51:52,767
Are you sure
you haven't thrown it away?
217
00:51:53,920 --> 00:51:55,570
Mom, can you come help me?
218
00:51:55,720 --> 00:51:59,406
I don't think we would've thrown
anything important away.
219
00:51:59,560 --> 00:52:01,164
Go look again.
220
00:52:06,160 --> 00:52:09,960
Mom. I was thinking
of going to see Grandma.
221
00:52:12,640 --> 00:52:14,961
That's a nice thought.
222
00:52:16,760 --> 00:52:20,162
Yeah, but I couldn't remember
where the nursing home was -
223
00:52:20,320 --> 00:52:24,370
and we got lost and had to sleep
in the woods in the car.
224
00:52:26,320 --> 00:52:29,369
But I could go see her
on our way back.
225
00:52:30,560 --> 00:52:35,885
Right... Go look again;
everything should be down there.
226
00:52:37,080 --> 00:52:39,048
Just go and look some more.
227
00:52:57,640 --> 00:52:59,768
It should be here somewhere.
228
00:53:25,960 --> 00:53:27,644
Come on! The cops are here!
229
00:53:48,040 --> 00:53:49,644
This way.
230
00:54:49,480 --> 00:54:51,050
Fuck.
231
00:55:03,760 --> 00:55:06,730
I didn't bullshit you, you know.
232
00:55:09,400 --> 00:55:11,050
The treasure stow is true.
233
00:55:13,320 --> 00:55:14,890
Believe rne.
234
00:55:16,320 --> 00:55:18,129
You believe rne?
235
00:55:19,840 --> 00:55:21,649
Yeah.
236
00:55:25,440 --> 00:55:27,010
Good.
237
00:55:31,520 --> 00:55:33,124
L'm hungry-
238
00:57:19,640 --> 00:57:21,927
Joni, step on the gas!
239
00:58:16,080 --> 00:58:18,481
R...R...Raisa?
- Yeah?
240
00:58:19,840 --> 00:58:24,641
L...l have an idea.
241
00:58:27,080 --> 00:58:28,650
Let's go b...back.
242
00:58:29,000 --> 00:58:33,403
Back to the children's home?
- No. I can't.
243
00:58:34,480 --> 00:58:39,646
L...l went AWOL.
I'll end up in p...prison.
244
00:58:40,160 --> 00:58:44,848
Where do you want to go then?
- B...back to the island.
245
00:58:46,440 --> 00:58:54,723
Raisa, l...let's go back
to the island and s...s...
246
00:58:54,880 --> 00:58:56,450
Joni.
247
00:58:58,440 --> 00:59:00,761
A...and steal everything we can.
248
00:59:09,720 --> 00:59:12,883
Howdy. Where are you going?
249
00:59:13,840 --> 00:59:15,444
Don't you have shoes?
250
00:59:30,400 --> 00:59:34,007
Hi, this is Junnu Lahtinen
from Directum Business.
251
00:59:34,880 --> 00:59:37,042
Oh, I caught you at a bad time.
252
00:59:37,200 --> 00:59:42,081
This is Junnu Lahtinen. Howdy.
How's it going?
253
00:59:44,000 --> 00:59:48,164
This is Junnu Lahtinen. Howdy.
From Directum Business.
254
01:00:28,720 --> 01:00:30,290
Yeah.
255
01:00:32,280 --> 01:00:34,123
I should start going to the gym.
256
01:00:38,680 --> 01:00:40,921
Wait here. It won't take long.
257
01:00:42,440 --> 01:00:46,525
A couple of jokes about gypsies
and that's it.
258
01:00:49,720 --> 01:00:52,405
Well, what do you think?
259
01:00:55,840 --> 01:00:57,410
Shit.
260
01:01:00,200 --> 01:01:03,886
So you're gonna go sell your stuff
to the Nazis. - Yeah.
261
01:01:05,520 --> 01:01:07,204
You have to believe in people.
262
01:01:14,320 --> 01:01:16,209
Sure you know how to start this?
263
01:01:17,280 --> 01:01:21,922
Or we can steal the keys from him.
Let's take the car. - No.
264
01:01:23,720 --> 01:01:27,088
I can't stand the way he talks.
I heard him in my sleep.
265
01:01:27,240 --> 01:01:32,724
"Oh yes. Oh yes. Oh yes."
266
01:01:35,040 --> 01:01:36,883
I'm fuckin' bored.
267
01:01:43,240 --> 01:01:45,766
Soon I'll probably
get bored of you, too.
268
01:01:55,280 --> 01:01:57,009
I didn't mean it.
269
01:01:58,800 --> 01:02:00,370
Dunno...
270
01:02:01,640 --> 01:02:03,927
I'm just so tired of everything.
271
01:02:05,920 --> 01:02:08,651
Everything goes wrong.
272
01:02:13,040 --> 01:02:14,644
It's not your fault.
273
01:02:15,680 --> 01:02:17,967
Why did you even bother
to come with me?
274
01:02:19,680 --> 01:02:23,844
Well... l...l...love you.
275
01:02:33,680 --> 01:02:35,250
You can't say that.
276
01:02:37,680 --> 01:02:41,651
No one has ever loved rne,
and I don't love anybody. Get it?
277
01:02:46,040 --> 01:02:47,690
He's back.
278
01:02:59,280 --> 01:03:01,760
My joke worked.
They bought the stuff.
279
01:03:02,760 --> 01:03:06,526
I got shoes for you, so you don't
have to walk around in your socks.
280
01:03:16,120 --> 01:03:20,170
Oh yeah. Food in these places
is better than people think.
281
01:03:20,400 --> 01:03:25,088
That's not a frozen dinner;
it's a home-made meal.
282
01:03:25,960 --> 01:03:27,769
You can taste the difference.
283
01:03:28,920 --> 01:03:32,049
But people think they know better.
They think they know.
284
01:03:32,520 --> 01:03:36,366
But they don't know. They always
think they're being screwed.
285
01:03:38,440 --> 01:03:40,169
In my work as a salesman, -
286
01:03:40,320 --> 01:03:43,563
everything is based
on building trust.
287
01:03:45,040 --> 01:03:48,647
You have to stand behind your
words. You can't bullshit people.
288
01:03:49,120 --> 01:03:50,929
Or you'll lose customers.
289
01:03:52,960 --> 01:03:54,883
This is about something else.
290
01:03:56,120 --> 01:03:57,963
You have to know human nature.
291
01:04:01,360 --> 01:04:04,921
I mean, I wouldn't start selling
you any financial assistance.
292
01:04:05,240 --> 01:04:06,810
What?
293
01:04:14,840 --> 01:04:16,444
You want dessert?
294
01:04:18,400 --> 01:04:19,970
Ice cream?
295
01:05:07,960 --> 01:05:12,887
Stop! Make a U-turn!
It's the beer monkey!
296
01:05:16,200 --> 01:05:17,804
That's the baboon.
297
01:05:23,240 --> 01:05:24,844
The beer monkey!
298
01:05:26,080 --> 01:05:27,764
Where are we going?
299
01:05:27,960 --> 01:05:30,042
Straight ahead.
To see my grandma.
300
01:08:28,520 --> 01:08:30,090
Let's go.
301
01:08:38,720 --> 01:08:42,042
I feel weird leaving you guys
here in the middle of the woods.
302
01:08:42,200 --> 01:08:45,409
I'm going to a friend's cottage
100 kilometers from here.
303
01:08:45,560 --> 01:08:48,166
You could go to the sauna
and eat... - No thanks.
304
01:08:49,280 --> 01:08:52,887
That's alright. You got your plans.
305
01:08:53,880 --> 01:08:55,564
Here's my card.
306
01:08:56,960 --> 01:08:59,327
Call rne if you need
a ride back down south.
307
01:09:04,440 --> 01:09:06,010
Take care.
308
01:09:12,280 --> 01:09:13,850
Adios.
309
01:12:15,320 --> 01:12:17,243
PRIVATE PROPERTY
310
01:15:27,560 --> 01:15:29,130
Stop.
311
01:17:40,920 --> 01:17:42,490
Raisa.
312
01:17:47,800 --> 01:17:49,370
Raisa.
313
01:17:57,920 --> 01:17:59,490
Raisa.
314
01:19:05,640 --> 01:19:07,165
Raisa!
315
01:19:17,920 --> 01:19:19,490
Raisa!
316
01:29:57,000 --> 01:29:58,923
You don't have to say anything yet.
317
01:33:20,800 --> 01:33:25,761
THEY HAVE ESCAPED
318
01:37:20,720 --> 01:37:22,324
Translated by Aretta V?ih?l?
21521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.