All language subtitles for They.Have.Escaped.2014.DVDRip.x264-FiCO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,280 --> 00:01:31,762 I'm Jarkko Voikkaala, the director of the children's home. 2 00:01:32,440 --> 00:01:34,010 J...J...J... 3 00:01:34,160 --> 00:01:39,041 That's right; you have that... Alright, Joni, welcome. 4 00:01:39,960 --> 00:01:44,443 Doing your alternative military service here includes - 5 00:01:44,640 --> 00:01:46,642 a number of responsibilities. 6 00:01:46,960 --> 00:01:50,362 I'll explain them in detail when I show you around. 7 00:01:50,800 --> 00:01:55,567 You'll have to fill out a bunch of documents, - 8 00:01:55,720 --> 00:01:58,007 confidentiality agreements and such. 9 00:02:00,920 --> 00:02:05,209 The animals are here. The kids can take care of them. 10 00:02:09,160 --> 00:02:14,405 Girls' side. Boys' side. We'll go into the girls' side. 11 00:02:23,200 --> 00:02:24,884 Today is cleaning day. 12 00:02:25,040 --> 00:02:29,648 You'll see what's going on in our residents' lives. 13 00:02:32,040 --> 00:02:36,170 We'll go through their stuff but leave them where they are. 14 00:02:38,800 --> 00:02:42,646 Don't stick your hand into a drawer without checking it first. 15 00:02:42,800 --> 00:02:44,928 You mightfind a nasty surprise. 16 00:02:46,680 --> 00:02:48,250 Fuck. 17 00:02:52,800 --> 00:02:55,451 We confiscate matches, lighters - 18 00:02:55,640 --> 00:02:58,769 and anything that can be used as a weapon. 19 00:02:58,920 --> 00:03:05,121 We have zero tolerance for alcohol, cigarettes and tobacco. 20 00:03:06,880 --> 00:03:10,965 We throw all suspicious, stinky trash away - 21 00:03:11,120 --> 00:03:14,169 and find out what's going on in the children's lives. 22 00:03:14,320 --> 00:03:20,646 It's of the utmost importance that we can anticipate everything. 23 00:03:25,360 --> 00:03:28,648 You're not allowed to make friends with the children - 24 00:03:28,760 --> 00:03:30,728 or hang out with them. 25 00:03:31,480 --> 00:03:34,131 A lot of them come from a rough background. 26 00:03:34,280 --> 00:03:36,647 They'll bullshit you and lie to your face. 27 00:03:39,040 --> 00:03:40,883 You have to understand - 28 00:03:41,040 --> 00:03:45,284 that they're not here of their own free will. 29 00:03:45,480 --> 00:03:47,881 This is society's way of making sure - 30 00:03:48,040 --> 00:03:49,963 that they stay out of trouble. 31 00:03:51,840 --> 00:03:57,006 Yourjob is to be a role model for them, - 32 00:03:57,160 --> 00:03:59,561 a stable, normal young man. 33 00:04:11,640 --> 00:04:14,689 You have bars on the windows, since we never know - 34 00:04:14,840 --> 00:04:18,083 when we'll need the room for one of our residents. 35 00:04:21,240 --> 00:04:23,129 Is that all your stuff? 36 00:04:24,920 --> 00:04:26,490 Here you go. 37 00:04:31,440 --> 00:04:34,046 One more thing. 38 00:04:34,400 --> 00:04:41,249 We know you went AWOL from your military service. 39 00:04:42,520 --> 00:04:47,970 You can't run away from here, or you'll do your service in prison - 40 00:04:48,120 --> 00:04:51,124 or under house arrest, wearing an ankle monitor. 41 00:04:53,800 --> 00:04:55,450 I'm sure you understand. 42 00:04:58,960 --> 00:05:05,081 Alright then. Welcome. Make sure you're on time for work. 43 00:05:29,680 --> 00:05:32,286 SHOPPING LIST 10 liters of milk, 20 eggs, bread 44 00:06:48,280 --> 00:06:50,248 Raisa, get back here! 45 00:06:51,640 --> 00:06:54,849 We'll talk about this... - You can't be fuckin' serious! 46 00:06:55,000 --> 00:06:58,721 It was a non-alcoholic cider, you bloody fucking asshole! 47 00:07:00,200 --> 00:07:03,966 You know we have zero tolerance... - Stop whining about it! 48 00:07:04,440 --> 00:07:06,329 I have to confiscate it. 49 00:08:11,640 --> 00:08:15,281 Let me go! - Get out, okay? 50 00:08:15,520 --> 00:08:18,000 Let me go! - Get out. 51 00:08:23,640 --> 00:08:25,210 Close the door. 52 00:09:14,080 --> 00:09:17,721 Hi, I'm Vera. What's your name? 53 00:09:19,680 --> 00:09:21,648 J...J...Joni. - What? 54 00:09:22,760 --> 00:09:24,524 J...J... -What? 55 00:09:25,080 --> 00:09:28,163 J...J...Joni. - Nice to meet you, J...J...Joni. 56 00:09:28,440 --> 00:09:31,444 Learn to talk, idiot. - Why didn't you go into the army? 57 00:09:33,120 --> 00:09:34,849 I w...was... - You're a wuss? 58 00:09:35,000 --> 00:09:36,764 He's probably a faggot. 59 00:09:36,920 --> 00:09:39,651 He got a hard-on when he showered with the guys. 60 00:09:39,800 --> 00:09:42,451 Or he's a pedophile who's going to rape us. 61 00:09:44,400 --> 00:09:46,641 Jerk! - Stutter more. 62 00:09:46,800 --> 00:09:50,168 Fuck off! You don't belong here. 63 00:09:52,640 --> 00:09:54,165 You fuckin' clown. 64 00:09:54,640 --> 00:09:56,165 Get a life. 65 00:09:56,840 --> 00:10:02,006 Children! Quiet! Now! 66 00:10:02,640 --> 00:10:05,246 You know how to behave. 67 00:10:06,440 --> 00:10:08,010 Jerkoff. - Suck my dick. 68 00:10:08,160 --> 00:10:11,323 This is no way to welcome someone here. 69 00:11:43,040 --> 00:11:46,965 You almost killed us. Keep your eyes on the road, stupid! 70 00:12:14,360 --> 00:12:15,930 Help me. 71 00:13:02,800 --> 00:13:04,450 Stop. I'll get out here. 72 00:13:10,800 --> 00:13:12,370 Come here. 73 00:13:13,520 --> 00:13:15,284 Come on, quick. 74 00:13:50,960 --> 00:13:52,724 Don't tell on me. 75 00:13:54,320 --> 00:13:55,890 Or I'll tell on you. 76 00:14:16,080 --> 00:14:18,924 She's seventeen. 77 00:14:19,080 --> 00:14:23,802 She ran away, - 78 00:14:24,440 --> 00:14:31,369 but I'm sure she'll be back - 79 00:14:32,680 --> 00:14:34,250 Pretty soon. 80 00:14:34,680 --> 00:14:39,004 Let me ask him. 81 00:14:40,360 --> 00:14:42,681 Did you see Raisa? 82 00:14:43,080 --> 00:14:47,642 Joni! Did you see Raisa, the girl with the white hair? 83 00:14:52,760 --> 00:14:55,127 He didn't know much. 84 00:14:56,960 --> 00:15:03,320 I'm sure you noticed there was a police car here earlier. 85 00:15:03,880 --> 00:15:07,282 Raisa took a little vacay, - 86 00:15:07,480 --> 00:15:11,007 went to the village and stole cigarettes. 87 00:15:11,160 --> 00:15:12,889 So she has cigarettes now? 88 00:15:13,160 --> 00:15:18,963 Raisa's privileges are restricted for the time being. 89 00:15:20,640 --> 00:15:23,564 You're not allowed to have contact with her. 90 00:15:24,680 --> 00:15:28,685 No knocking on the window, no notes slipped under the door - 91 00:15:28,840 --> 00:15:30,763 and no whispering behind the door. 92 00:17:05,520 --> 00:17:07,329 Fuck, I'll leave for good. 93 00:17:24,120 --> 00:17:25,690 Guess what? 94 00:17:28,120 --> 00:17:31,044 When I was little, I found a treasure in a snow bank. 95 00:17:34,280 --> 00:17:37,489 Shitloads of money. In a plastic bag. 96 00:17:41,400 --> 00:17:43,528 I hid the money and I still have it. 97 00:17:46,240 --> 00:17:47,890 It's in a safe place. 98 00:17:49,120 --> 00:17:50,770 I just have to go get it. 99 00:17:53,520 --> 00:17:57,206 There's so much money - 100 00:17:57,760 --> 00:18:02,243 that I could take a trip to a desert island far away. 101 00:18:15,520 --> 00:18:18,842 Or where the Formula One drivers live, you know. 102 00:18:21,720 --> 00:18:23,848 Or somewhere. I don't give a fuck. 103 00:18:39,160 --> 00:18:41,162 I'll fuckin' run away. 104 00:18:45,880 --> 00:18:47,644 S...should we take the car? 105 00:18:54,720 --> 00:18:56,370 Yeah, let's take the car. 106 00:18:57,440 --> 00:18:59,090 Where are we going? 107 00:19:00,120 --> 00:19:02,646 L...L...Let's go get the t...treasure. 108 00:20:22,520 --> 00:20:24,409 L...l still have one. 109 00:20:25,640 --> 00:20:27,165 You can have it. 110 00:20:46,320 --> 00:20:47,890 Stop the car! 111 00:20:48,760 --> 00:20:50,444 W...What? - I have to get out. 112 00:20:50,640 --> 00:20:52,847 W...Why... - I have to take a piss! 113 00:20:53,240 --> 00:20:54,810 None of your business. 114 00:20:54,960 --> 00:20:58,203 And why did you brake like that? I almost pissed myself. 115 00:22:24,640 --> 00:22:26,165 You have a light? 116 00:22:41,160 --> 00:22:43,322 O...our car is over there. 117 00:22:53,080 --> 00:22:54,684 Let me have the last drag. 118 00:22:58,320 --> 00:23:02,325 I remembered in the woods that I should go to this one place. 119 00:23:04,240 --> 00:23:06,208 I have to go see my grandma. 120 00:23:07,960 --> 00:23:12,363 She lives in a nursing home nearby. 121 00:23:17,120 --> 00:23:18,884 She had a stroke. 122 00:23:21,360 --> 00:23:25,922 She can't speak, and one side of her body is paralyzed. 123 00:23:29,640 --> 00:23:34,680 But she understands everything, and she can nod and shake her head. 124 00:23:40,640 --> 00:23:42,483 I haven't seen her in a long time. 125 00:23:52,400 --> 00:23:54,050 I can't remember. 126 00:23:55,560 --> 00:23:59,531 I remember the traffic circle that we passed. 127 00:24:00,080 --> 00:24:04,722 Then we have to drive about ten kilometers. 128 00:24:06,440 --> 00:24:09,410 Then there's supposed to be a big baboon. - A b...b... 129 00:24:09,560 --> 00:24:14,361 A big fuckin' monkey that had a beer can in his hand. 130 00:24:15,280 --> 00:24:17,169 It was on the side of the road. 131 00:24:18,440 --> 00:24:21,967 You have to turn after it, and the nursing home is right there. 132 00:24:24,640 --> 00:24:26,881 But it wasn't in some fuckin' woods. 133 00:24:45,240 --> 00:24:46,844 An evening snack. 134 00:25:10,560 --> 00:25:14,645 Joni. Why did you run away from the army? 135 00:25:16,920 --> 00:25:22,689 Sh...Sh...Sh... 136 00:25:24,920 --> 00:25:26,490 Shitty food. 137 00:25:31,640 --> 00:25:33,210 Shitty food. 138 00:25:34,120 --> 00:25:35,724 You're funny. 139 00:25:37,840 --> 00:25:40,650 I'll get some sleep now. Good night, sleep tight. 140 00:27:03,720 --> 00:27:08,487 Joni, wake up. Someone's walking around the car. 141 00:27:08,800 --> 00:27:11,406 There's someone out there. Let's go. 142 00:27:14,840 --> 00:27:16,410 Just drive. 143 00:27:20,920 --> 00:27:23,366 There's no one. - I drove by this morning... 144 00:27:23,560 --> 00:27:27,929 Go! Start the car! 145 00:27:28,400 --> 00:27:32,405 Go, for fuck's sake! - ls everything alright, kids? 146 00:27:32,720 --> 00:27:35,690 Just drive! Fuckin' go! 147 00:27:43,960 --> 00:27:48,204 Yay, we escaped! Joni, you're my hero. 148 00:28:56,560 --> 00:28:59,211 Hi. - Hi. 149 00:29:08,840 --> 00:29:10,649 You like school? 150 00:29:12,840 --> 00:29:15,969 Yeah. Sometimes it's fun; sometimes it's not. 151 00:29:19,120 --> 00:29:20,690 Are you bullied? 152 00:29:25,160 --> 00:29:26,924 You have to hit the bully. 153 00:29:28,360 --> 00:29:31,091 Hit him so hard he'll hurt like hell. 154 00:29:32,400 --> 00:29:34,368 Stab him in the face with a pencil. 155 00:29:35,080 --> 00:29:37,560 He'll get scared of you and stop bullying. 156 00:29:41,040 --> 00:29:42,644 Dad, customer! 157 00:29:46,920 --> 00:29:48,649 Is she bothering you? 158 00:29:49,360 --> 00:29:51,124 What would you like? 159 00:29:53,880 --> 00:29:58,841 Two Fortunate family size pizzas. To go. 160 00:29:59,840 --> 00:30:03,242 My dad will pay. He's looking for a parking space. 161 00:30:04,080 --> 00:30:06,128 I'm ordering now to save time. 162 00:30:07,360 --> 00:30:09,169 Hi. What would you like? 163 00:30:10,280 --> 00:30:13,523 Two euros to use the toilet. It's free for customers. 164 00:30:14,640 --> 00:30:18,884 I see. You have change if I pay with a five-hundred-euro bill? 165 00:30:20,080 --> 00:30:24,563 I'll go get change. Wait here, okay? 166 00:30:34,800 --> 00:30:36,643 I don't believe this. 167 00:30:51,680 --> 00:30:53,330 Give me a blowjob. 168 00:31:30,160 --> 00:31:31,730 Raisa. 169 00:31:38,680 --> 00:31:42,810 Why did you park here? - I've been here the whole time. 170 00:31:43,040 --> 00:31:47,250 I told you to keep the car running. - We're running out of gas. 171 00:31:47,400 --> 00:31:49,448 There's not enough to get you home. 172 00:34:29,280 --> 00:34:31,089 For fuck's sake, Joni. 173 00:34:51,320 --> 00:34:53,004 Let's get going. 174 00:38:18,240 --> 00:38:19,810 Chicken. 175 00:40:02,480 --> 00:40:04,050 Raisa? 176 00:40:04,760 --> 00:40:06,330 Raisa. 177 00:40:27,960 --> 00:40:30,850 Give it to me. - Which one? 178 00:40:31,000 --> 00:40:32,570 That one. 179 00:46:16,720 --> 00:46:21,442 This boy once chased rne and I ran really hard - 180 00:46:21,640 --> 00:46:25,087 and climbed that fence, even though I was just a little kid. 181 00:47:04,920 --> 00:47:07,082 Go. Go. They moved. 182 00:48:05,520 --> 00:48:07,170 Did you hear if it rang? 183 00:48:08,240 --> 00:48:09,810 L...l'm not sure. 184 00:48:51,680 --> 00:48:53,364 Oh, it's you. - Hi. 185 00:48:54,080 --> 00:48:57,766 Dad and I heard the doorbell. - It was me. 186 00:48:57,920 --> 00:49:02,369 I opened the front door, but there was no one. 187 00:49:02,680 --> 00:49:05,047 We came around back. - Who's he? 188 00:49:05,200 --> 00:49:06,770 He's Joni. - Oh. 189 00:49:07,480 --> 00:49:10,211 What's going on? - I need to get something... 190 00:49:10,360 --> 00:49:14,331 Social services and the police called us. 191 00:49:14,480 --> 00:49:17,689 Yeah, but I just need to get this one thing from my stuff. 192 00:49:17,840 --> 00:49:19,410 Then I'll leave. 193 00:49:19,560 --> 00:49:23,281 Please take your shoes off and leave them outside. 194 00:49:34,760 --> 00:49:36,330 Excuse rne. 195 00:49:39,640 --> 00:49:41,210 Come downstairs. 196 00:49:43,240 --> 00:49:45,049 Hi, Dad. - Hi. 197 00:49:52,760 --> 00:49:55,889 All your things should be in these boxes. 198 00:49:56,080 --> 00:49:58,651 We haven't touched anything since the move. 199 00:49:59,080 --> 00:50:01,367 Mom, you know where my jewelry box is? 200 00:50:01,520 --> 00:50:05,002 The one with the angel on the side? - I can't remember. 201 00:50:05,160 --> 00:50:07,640 Everything should be here. 202 00:50:07,840 --> 00:50:10,969 You just have to go through the boxes. I'll go upstairs. 203 00:50:25,960 --> 00:50:27,530 It's a red box. 204 00:51:02,760 --> 00:51:04,330 Mom. 205 00:51:07,800 --> 00:51:09,370 Mom. 206 00:51:12,640 --> 00:51:14,165 MOm! 207 00:51:17,520 --> 00:51:19,090 He's sleeping. 208 00:51:24,560 --> 00:51:27,723 What is it? - I can't find the jewelry box. 209 00:51:28,520 --> 00:51:30,807 It should be there somewhere. 210 00:51:31,680 --> 00:51:33,250 You sure? 211 00:51:33,960 --> 00:51:37,646 There's a picture of an angel on the side. 212 00:51:38,280 --> 00:51:41,523 It's made of wood. About this big. 213 00:51:41,720 --> 00:51:45,008 I'm not sure. We did put all your stuff there, though. 214 00:51:45,160 --> 00:51:46,924 Just go back and look again. 215 00:51:47,080 --> 00:51:49,811 There's something really imponant in it. 216 00:51:50,560 --> 00:51:52,767 Are you sure you haven't thrown it away? 217 00:51:53,920 --> 00:51:55,570 Mom, can you come help me? 218 00:51:55,720 --> 00:51:59,406 I don't think we would've thrown anything important away. 219 00:51:59,560 --> 00:52:01,164 Go look again. 220 00:52:06,160 --> 00:52:09,960 Mom. I was thinking of going to see Grandma. 221 00:52:12,640 --> 00:52:14,961 That's a nice thought. 222 00:52:16,760 --> 00:52:20,162 Yeah, but I couldn't remember where the nursing home was - 223 00:52:20,320 --> 00:52:24,370 and we got lost and had to sleep in the woods in the car. 224 00:52:26,320 --> 00:52:29,369 But I could go see her on our way back. 225 00:52:30,560 --> 00:52:35,885 Right... Go look again; everything should be down there. 226 00:52:37,080 --> 00:52:39,048 Just go and look some more. 227 00:52:57,640 --> 00:52:59,768 It should be here somewhere. 228 00:53:25,960 --> 00:53:27,644 Come on! The cops are here! 229 00:53:48,040 --> 00:53:49,644 This way. 230 00:54:49,480 --> 00:54:51,050 Fuck. 231 00:55:03,760 --> 00:55:06,730 I didn't bullshit you, you know. 232 00:55:09,400 --> 00:55:11,050 The treasure stow is true. 233 00:55:13,320 --> 00:55:14,890 Believe rne. 234 00:55:16,320 --> 00:55:18,129 You believe rne? 235 00:55:19,840 --> 00:55:21,649 Yeah. 236 00:55:25,440 --> 00:55:27,010 Good. 237 00:55:31,520 --> 00:55:33,124 L'm hungry- 238 00:57:19,640 --> 00:57:21,927 Joni, step on the gas! 239 00:58:16,080 --> 00:58:18,481 R...R...Raisa? - Yeah? 240 00:58:19,840 --> 00:58:24,641 L...l have an idea. 241 00:58:27,080 --> 00:58:28,650 Let's go b...back. 242 00:58:29,000 --> 00:58:33,403 Back to the children's home? - No. I can't. 243 00:58:34,480 --> 00:58:39,646 L...l went AWOL. I'll end up in p...prison. 244 00:58:40,160 --> 00:58:44,848 Where do you want to go then? - B...back to the island. 245 00:58:46,440 --> 00:58:54,723 Raisa, l...let's go back to the island and s...s... 246 00:58:54,880 --> 00:58:56,450 Joni. 247 00:58:58,440 --> 00:59:00,761 A...and steal everything we can. 248 00:59:09,720 --> 00:59:12,883 Howdy. Where are you going? 249 00:59:13,840 --> 00:59:15,444 Don't you have shoes? 250 00:59:30,400 --> 00:59:34,007 Hi, this is Junnu Lahtinen from Directum Business. 251 00:59:34,880 --> 00:59:37,042 Oh, I caught you at a bad time. 252 00:59:37,200 --> 00:59:42,081 This is Junnu Lahtinen. Howdy. How's it going? 253 00:59:44,000 --> 00:59:48,164 This is Junnu Lahtinen. Howdy. From Directum Business. 254 01:00:28,720 --> 01:00:30,290 Yeah. 255 01:00:32,280 --> 01:00:34,123 I should start going to the gym. 256 01:00:38,680 --> 01:00:40,921 Wait here. It won't take long. 257 01:00:42,440 --> 01:00:46,525 A couple of jokes about gypsies and that's it. 258 01:00:49,720 --> 01:00:52,405 Well, what do you think? 259 01:00:55,840 --> 01:00:57,410 Shit. 260 01:01:00,200 --> 01:01:03,886 So you're gonna go sell your stuff to the Nazis. - Yeah. 261 01:01:05,520 --> 01:01:07,204 You have to believe in people. 262 01:01:14,320 --> 01:01:16,209 Sure you know how to start this? 263 01:01:17,280 --> 01:01:21,922 Or we can steal the keys from him. Let's take the car. - No. 264 01:01:23,720 --> 01:01:27,088 I can't stand the way he talks. I heard him in my sleep. 265 01:01:27,240 --> 01:01:32,724 "Oh yes. Oh yes. Oh yes." 266 01:01:35,040 --> 01:01:36,883 I'm fuckin' bored. 267 01:01:43,240 --> 01:01:45,766 Soon I'll probably get bored of you, too. 268 01:01:55,280 --> 01:01:57,009 I didn't mean it. 269 01:01:58,800 --> 01:02:00,370 Dunno... 270 01:02:01,640 --> 01:02:03,927 I'm just so tired of everything. 271 01:02:05,920 --> 01:02:08,651 Everything goes wrong. 272 01:02:13,040 --> 01:02:14,644 It's not your fault. 273 01:02:15,680 --> 01:02:17,967 Why did you even bother to come with me? 274 01:02:19,680 --> 01:02:23,844 Well... l...l...love you. 275 01:02:33,680 --> 01:02:35,250 You can't say that. 276 01:02:37,680 --> 01:02:41,651 No one has ever loved rne, and I don't love anybody. Get it? 277 01:02:46,040 --> 01:02:47,690 He's back. 278 01:02:59,280 --> 01:03:01,760 My joke worked. They bought the stuff. 279 01:03:02,760 --> 01:03:06,526 I got shoes for you, so you don't have to walk around in your socks. 280 01:03:16,120 --> 01:03:20,170 Oh yeah. Food in these places is better than people think. 281 01:03:20,400 --> 01:03:25,088 That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. 282 01:03:25,960 --> 01:03:27,769 You can taste the difference. 283 01:03:28,920 --> 01:03:32,049 But people think they know better. They think they know. 284 01:03:32,520 --> 01:03:36,366 But they don't know. They always think they're being screwed. 285 01:03:38,440 --> 01:03:40,169 In my work as a salesman, - 286 01:03:40,320 --> 01:03:43,563 everything is based on building trust. 287 01:03:45,040 --> 01:03:48,647 You have to stand behind your words. You can't bullshit people. 288 01:03:49,120 --> 01:03:50,929 Or you'll lose customers. 289 01:03:52,960 --> 01:03:54,883 This is about something else. 290 01:03:56,120 --> 01:03:57,963 You have to know human nature. 291 01:04:01,360 --> 01:04:04,921 I mean, I wouldn't start selling you any financial assistance. 292 01:04:05,240 --> 01:04:06,810 What? 293 01:04:14,840 --> 01:04:16,444 You want dessert? 294 01:04:18,400 --> 01:04:19,970 Ice cream? 295 01:05:07,960 --> 01:05:12,887 Stop! Make a U-turn! It's the beer monkey! 296 01:05:16,200 --> 01:05:17,804 That's the baboon. 297 01:05:23,240 --> 01:05:24,844 The beer monkey! 298 01:05:26,080 --> 01:05:27,764 Where are we going? 299 01:05:27,960 --> 01:05:30,042 Straight ahead. To see my grandma. 300 01:08:28,520 --> 01:08:30,090 Let's go. 301 01:08:38,720 --> 01:08:42,042 I feel weird leaving you guys here in the middle of the woods. 302 01:08:42,200 --> 01:08:45,409 I'm going to a friend's cottage 100 kilometers from here. 303 01:08:45,560 --> 01:08:48,166 You could go to the sauna and eat... - No thanks. 304 01:08:49,280 --> 01:08:52,887 That's alright. You got your plans. 305 01:08:53,880 --> 01:08:55,564 Here's my card. 306 01:08:56,960 --> 01:08:59,327 Call rne if you need a ride back down south. 307 01:09:04,440 --> 01:09:06,010 Take care. 308 01:09:12,280 --> 01:09:13,850 Adios. 309 01:12:15,320 --> 01:12:17,243 PRIVATE PROPERTY 310 01:15:27,560 --> 01:15:29,130 Stop. 311 01:17:40,920 --> 01:17:42,490 Raisa. 312 01:17:47,800 --> 01:17:49,370 Raisa. 313 01:17:57,920 --> 01:17:59,490 Raisa. 314 01:19:05,640 --> 01:19:07,165 Raisa! 315 01:19:17,920 --> 01:19:19,490 Raisa! 316 01:29:57,000 --> 01:29:58,923 You don't have to say anything yet. 317 01:33:20,800 --> 01:33:25,761 THEY HAVE ESCAPED 318 01:37:20,720 --> 01:37:22,324 Translated by Aretta V?ih?l? 21521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.