Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
.
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,223
- Previously on
"The Village"...
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,659
- One of Max's friends
tried an open adoption,
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,444
and it got pretty complicated.
5
00:00:09,487 --> 00:00:11,402
- So I would never see
the baby?
6
00:00:11,446 --> 00:00:12,708
- Katie!
7
00:00:12,751 --> 00:00:14,449
You need to find his heartbeat!
8
00:00:14,492 --> 00:00:16,581
- There it is.
9
00:00:16,625 --> 00:00:18,322
- Got a job offer
a few weeks ago...
10
00:00:18,366 --> 00:00:19,802
South Carolina.
11
00:00:19,845 --> 00:00:21,847
- You should come back to
the Village until you go.
12
00:00:21,891 --> 00:00:23,632
You wanna help me
deface your property?
13
00:00:23,675 --> 00:00:25,677
- Well, I wanna ask for
your number.
14
00:00:25,721 --> 00:00:27,853
- Patricia's having
surgery tomorrow.
15
00:00:27,897 --> 00:00:31,074
Her tumor's
causing complications.
16
00:00:31,118 --> 00:00:32,293
- Here.
17
00:00:32,336 --> 00:00:34,121
I'm just glad
you're happy now, Ben.
18
00:00:34,164 --> 00:00:36,210
- I'm not saying good-bye yet.
19
00:00:36,253 --> 00:00:37,298
- I wish you would.
20
00:00:37,341 --> 00:00:38,342
- She's running.
21
00:00:38,386 --> 00:00:39,343
- I have to go.
22
00:00:41,606 --> 00:00:42,651
- How are you?
- You look nice.
23
00:00:42,694 --> 00:00:43,652
- Thank you.
24
00:00:43,695 --> 00:00:46,481
Something's wrong.
25
00:01:48,195 --> 00:01:50,893
- Pop, what's wrong?
26
00:01:50,936 --> 00:01:52,764
- I wanna get married.
27
00:02:00,250 --> 00:02:02,339
- Voicemail again.
28
00:02:02,383 --> 00:02:04,950
- Call Patricia.
29
00:02:09,738 --> 00:02:11,827
- Please be okay.
30
00:02:40,508 --> 00:02:42,988
- Hello?
Anybody home?
31
00:02:43,032 --> 00:02:45,513
- Yeah, come on in.
32
00:02:48,603 --> 00:02:50,387
- Oh.
33
00:02:50,431 --> 00:02:53,564
My favorite squatter
back again.
34
00:02:53,608 --> 00:02:55,784
- You on patrol?
35
00:02:55,827 --> 00:02:57,307
- Just heading up to the roof.
36
00:02:57,351 --> 00:02:58,439
- It's kinda cold out.
37
00:02:58,482 --> 00:02:59,831
- Mm.
38
00:02:59,875 --> 00:03:01,746
Cold means numb.
39
00:03:01,790 --> 00:03:03,792
It sounds
appealing right now.
40
00:03:03,835 --> 00:03:06,403
- You could hug my dog.
He's warm.
41
00:03:07,796 --> 00:03:10,320
- Hey, sweetie boy.
Mm-hmm.
42
00:03:10,364 --> 00:03:12,235
- So...
- Oh, my goodness.
43
00:03:12,279 --> 00:03:16,326
- How much trouble is Ron in
if I know about your surgery?
44
00:03:19,547 --> 00:03:22,332
- I'm glad he has someone
to talk to.
45
00:03:22,376 --> 00:03:24,595
- For what it's worth,
46
00:03:24,639 --> 00:03:28,251
I couldn't imagine life
without my leg.
47
00:03:28,295 --> 00:03:31,776
And here I am, squatting.
48
00:03:33,430 --> 00:03:34,953
- Nick, you ever get
a bad feeling
49
00:03:34,997 --> 00:03:37,521
before you head into battle?
50
00:03:37,565 --> 00:03:38,696
- Yeah.
51
00:03:38,740 --> 00:03:40,524
- How did it work out?
52
00:03:43,353 --> 00:03:45,225
- I always made it home.
53
00:03:47,662 --> 00:03:49,925
- Did everyone else?
54
00:03:57,106 --> 00:03:59,761
- You are gonna be fine.
55
00:04:01,023 --> 00:04:03,025
Too many people count on you.
56
00:04:07,986 --> 00:04:09,858
- Katie?
- It's Liam.
57
00:04:09,901 --> 00:04:12,382
I'm at Mercy Hospital
with Katie.
58
00:04:12,426 --> 00:04:13,862
- What's going on?
- I don't know.
59
00:04:13,905 --> 00:04:16,386
Contractions, maybe.
She says she's in pain.
60
00:04:16,430 --> 00:04:18,867
- Okay.
Yeah, I'll be right there.
61
00:04:19,955 --> 00:04:22,392
Katie's in the hospital.
62
00:04:23,350 --> 00:04:24,655
- I'm here.
63
00:04:24,699 --> 00:04:26,483
- Did you get my mom?
- I left another message.
64
00:04:26,527 --> 00:04:29,443
- I'm sorry,
are you a relation, sir?
65
00:04:29,486 --> 00:04:31,314
- I'm the father.
66
00:04:31,358 --> 00:04:32,576
- Okay, good.
67
00:04:32,620 --> 00:04:34,361
- Basically,
I drive around looking for
68
00:04:34,404 --> 00:04:35,927
derelict buildings to restore.
69
00:04:35,971 --> 00:04:37,494
- Because...
70
00:04:37,538 --> 00:04:39,975
- Everybody wants to
tear things down.
71
00:04:40,018 --> 00:04:41,977
Half the time, they don't even
look past the front door.
72
00:04:42,020 --> 00:04:44,414
- So you like a project.
73
00:04:44,458 --> 00:04:47,025
- I see potential.
74
00:04:47,069 --> 00:04:48,940
What about you?
75
00:04:48,984 --> 00:04:51,639
- I'm a nurse at
a nursing home.
76
00:04:52,814 --> 00:04:55,599
But until recently,
I pretty much defined myself
77
00:04:55,643 --> 00:04:57,601
as a good mother.
78
00:04:58,994 --> 00:05:00,474
- And now?
79
00:05:02,127 --> 00:05:03,346
- Bad mother.
80
00:05:03,390 --> 00:05:04,826
- Mm...I don't buy it.
81
00:05:04,869 --> 00:05:07,002
I've got five older sisters,
three of them have kids.
82
00:05:07,045 --> 00:05:08,830
- You have five sisters?
83
00:05:08,873 --> 00:05:11,746
- I spent my entire childhood
with a lousy manicure.
84
00:05:13,400 --> 00:05:15,837
So you know ugly buildings
and women.
85
00:05:15,880 --> 00:05:17,708
- And a good thing
when I see it.
86
00:05:20,145 --> 00:05:21,799
And if that was too forward,
87
00:05:21,843 --> 00:05:23,366
it was absolutely
the wine talking.
88
00:05:23,410 --> 00:05:26,108
- No, it was actually
really nice.
89
00:05:26,151 --> 00:05:28,589
Thank you.
90
00:05:28,632 --> 00:05:31,461
- In that case,
it was all me.
91
00:05:31,505 --> 00:05:32,810
- Is this your
purse here?
92
00:05:32,854 --> 00:05:34,856
- Oh, I'm sorry.
- Thank you.
93
00:05:39,426 --> 00:05:41,732
- Everything okay?
- Uh, no.
94
00:05:41,776 --> 00:05:44,169
I'm sorry, I have to go.
95
00:05:44,213 --> 00:05:46,650
- Um...
96
00:05:52,917 --> 00:05:55,398
- I'm looking for my daughter.
- Ma'am, there's someone
97
00:05:55,442 --> 00:05:56,573
in front of you.
- Her name is Katie Campbell.
98
00:05:56,617 --> 00:05:58,183
- Ma'am--
- Somebody needs to take me
99
00:05:58,227 --> 00:05:59,837
to my daughter.
- I said there's someone--
100
00:05:59,881 --> 00:06:03,711
- Sarah. Sarah, come with me.
Come here.
101
00:06:05,582 --> 00:06:08,019
Apparently she was hit
by a bike messenger earlier.
102
00:06:08,063 --> 00:06:11,066
Liam brought her in.
They said the baby's fine.
103
00:06:11,109 --> 00:06:12,154
A couple of hours ago,
104
00:06:12,197 --> 00:06:14,765
she started
having contractions.
105
00:06:14,809 --> 00:06:15,853
- Braxton Hicks?
106
00:06:15,897 --> 00:06:17,115
- Maybe, but either way,
107
00:06:17,159 --> 00:06:19,422
the fluids seem to have
slowed them down.
108
00:06:19,466 --> 00:06:23,208
The bottom line is
she's okay.
109
00:06:23,252 --> 00:06:27,212
Sarah, Nick is here.
He's in the waiting room.
110
00:06:27,256 --> 00:06:28,823
- Has he seen her?
111
00:06:37,788 --> 00:06:39,137
You just missed her.
112
00:06:39,181 --> 00:06:41,879
She fell asleep
a few minutes ago.
113
00:07:24,531 --> 00:07:24,922
.
114
00:07:24,966 --> 00:07:27,185
- Okay, thank you.
115
00:07:35,455 --> 00:07:36,978
What are you in for?
116
00:07:39,023 --> 00:07:41,243
- Family thing.
You?
117
00:07:41,286 --> 00:07:43,245
- First date.
118
00:07:43,288 --> 00:07:45,508
- Kinky.
119
00:07:45,552 --> 00:07:48,076
Not exactly. She's back there
with somebody else.
120
00:07:48,119 --> 00:07:50,208
- Everything okay?
121
00:07:50,252 --> 00:07:51,383
- Not entirely sure.
122
00:07:51,427 --> 00:07:53,429
She popped out and said
I could leave,
123
00:07:53,473 --> 00:07:56,388
but...she looked really
upset.
124
00:07:56,432 --> 00:07:58,086
Didn't seem right.
125
00:07:58,129 --> 00:08:00,480
- Yeah, stick around.
She'll appreciate it.
126
00:08:19,586 --> 00:08:21,413
You called the authorities.
127
00:08:28,029 --> 00:08:31,075
- Oh, Patricia.
128
00:08:31,119 --> 00:08:33,338
What are you thinking,
leaving me a text message?
129
00:08:33,382 --> 00:08:35,950
- There was no point in both
of us losing sleep.
130
00:08:35,993 --> 00:08:37,995
- You're the one
having surgery later.
131
00:08:38,039 --> 00:08:39,954
- I guess I showed up early.
132
00:08:39,997 --> 00:08:42,086
- Your defenses are down.
133
00:08:42,130 --> 00:08:44,828
You've got a low
white blood cell count.
134
00:08:44,872 --> 00:08:46,003
- They need me.
135
00:08:46,047 --> 00:08:48,876
- For longer than today?
136
00:08:48,919 --> 00:08:51,356
It's a holiday.
137
00:08:51,400 --> 00:08:54,229
It would be weeks before
you could reschedule.
138
00:08:54,272 --> 00:08:57,928
The doctor said waiting
even a few days--
139
00:08:57,972 --> 00:09:02,454
- What the doctor has said
is burned into my brain.
140
00:09:02,498 --> 00:09:04,500
I will attend my surgery,
141
00:09:04,544 --> 00:09:08,504
but I will not let this cancer
take me from my girls.
142
00:09:14,554 --> 00:09:17,208
They got any coffee in here?
143
00:09:20,211 --> 00:09:21,952
- Mm.
144
00:09:55,986 --> 00:09:57,553
- The first one
your eyes went to.
145
00:09:57,597 --> 00:09:58,989
That's always the one.
146
00:09:59,033 --> 00:10:00,121
- Bright as her eyes.
147
00:10:00,164 --> 00:10:01,601
- I'm impressed
you can even lift it.
148
00:10:01,644 --> 00:10:03,559
- Thank you for the early
house call, Mose.
149
00:10:03,603 --> 00:10:05,039
- I still owe you
for the thing.
150
00:10:05,082 --> 00:10:07,650
- What thing?
- Don't worry about it.
151
00:10:07,694 --> 00:10:10,218
I'll take it.
- Pops,
152
00:10:10,261 --> 00:10:12,046
are you sure about this?
153
00:10:12,089 --> 00:10:13,221
Gwendolina is great,
154
00:10:13,264 --> 00:10:14,483
but you just started
seeing her.
155
00:10:14,526 --> 00:10:17,051
I mean, she's never even
spent the night.
156
00:10:17,094 --> 00:10:18,269
- Because we're not engaged.
157
00:10:18,313 --> 00:10:21,446
I mean, what kind of woman
you take her for?
158
00:10:21,490 --> 00:10:22,491
- Right.
159
00:10:22,534 --> 00:10:23,492
- Get your father
on the phone.
160
00:10:23,535 --> 00:10:24,667
- Why would I do that?
161
00:10:24,711 --> 00:10:27,278
- He bamboozled
the power of attorney.
162
00:10:27,322 --> 00:10:31,369
He gave me a $300 limit
like some snot-nosed kid.
163
00:10:31,413 --> 00:10:33,589
- Maybe it's better
if he finds out after.
164
00:10:33,633 --> 00:10:35,591
He didn't even want you
out of the home.
165
00:10:35,635 --> 00:10:37,680
I'm not sure this is
gonna get his blessing.
166
00:10:37,724 --> 00:10:41,031
- I don't need his blessing.
I need my money.
167
00:10:41,075 --> 00:10:42,642
I'm not taking no for
an answer.
168
00:11:01,008 --> 00:11:03,488
- How's your head?
169
00:11:03,532 --> 00:11:05,447
- Not good.
170
00:11:05,490 --> 00:11:07,188
I almost didn't recognize
the room.
171
00:11:07,231 --> 00:11:10,974
- Friend of mine had a baby.
She needed the things.
172
00:11:11,018 --> 00:11:13,368
- Gave her everything?
173
00:11:13,411 --> 00:11:15,675
- I don't need old toys
to remember my son.
174
00:11:19,287 --> 00:11:21,985
You should eat something
before you go.
175
00:11:23,595 --> 00:11:25,380
- A girl in my building's
at the hospital.
176
00:11:25,423 --> 00:11:27,425
I'll grab something there.
177
00:11:27,469 --> 00:11:30,646
You give his clothes away too?
178
00:11:30,690 --> 00:11:32,474
- You looking for memories,
Ben?
179
00:11:32,517 --> 00:11:33,736
'Cause I got a few,
180
00:11:33,780 --> 00:11:35,607
like getting called at
3:00 a.m. every night,
181
00:11:35,651 --> 00:11:37,392
finding you on the floor
of that dive.
182
00:11:37,435 --> 00:11:40,612
- I haven't done something
like that in a long time.
183
00:11:40,656 --> 00:11:42,353
- I'm running to the store.
184
00:11:42,397 --> 00:11:45,443
I need you to be gone
by the time I get back.
185
00:12:00,720 --> 00:12:03,157
- Hey.
186
00:12:03,200 --> 00:12:04,288
You stayed.
187
00:12:04,332 --> 00:12:06,160
- Of course, yeah.
188
00:12:06,203 --> 00:12:08,162
What's going on?
189
00:12:08,205 --> 00:12:11,513
- Uh, I'm sorry,
you were asleep.
190
00:12:11,556 --> 00:12:13,776
Nick, this is Ethan.
191
00:12:15,778 --> 00:12:18,302
- First date.
- Family thing?
192
00:12:18,346 --> 00:12:19,695
- You've met.
- Mm-hmm.
193
00:12:19,739 --> 00:12:21,392
Spent the night together.
194
00:12:21,436 --> 00:12:23,307
How's she doing?
195
00:12:23,351 --> 00:12:27,485
- Still sleeping peacefully,
thank God.
196
00:12:27,529 --> 00:12:29,270
- Peaceful's good.
197
00:12:30,532 --> 00:12:33,535
- Can we talk for a minute?
- Yeah, yeah.
198
00:12:33,578 --> 00:12:38,279
- Be right back.
- Yeah.
199
00:12:45,242 --> 00:12:47,201
Now I'ma let you say it,
200
00:12:47,244 --> 00:12:50,291
only because you're moments
away from a terrifying surgery.
201
00:12:50,334 --> 00:12:52,423
- Plot thickens.
202
00:12:52,467 --> 00:12:55,165
- Feel better?
- Much.
203
00:12:57,385 --> 00:12:59,169
- Seemed like a good guy.
204
00:13:01,432 --> 00:13:03,217
Sarah and I are just friends.
205
00:13:04,131 --> 00:13:06,786
- If you didn't feel
the slightest tinge
206
00:13:06,829 --> 00:13:10,746
of jealousy or regret,
then I think it's for the best.
207
00:13:13,270 --> 00:13:15,707
- You know, you should be
pulling for him.
208
00:13:15,751 --> 00:13:16,839
I got issues.
209
00:13:16,883 --> 00:13:19,755
- Maybe.
210
00:13:19,799 --> 00:13:21,670
But you're family.
211
00:13:31,723 --> 00:13:34,770
- I saw him at the V.A.,
and we decided
212
00:13:34,814 --> 00:13:37,468
maybe it was time
he get to know her.
213
00:13:37,512 --> 00:13:38,774
- How'd that go?
214
00:13:38,818 --> 00:13:41,298
- It's still going.
- Mm.
215
00:13:41,342 --> 00:13:43,431
- Ethan, I didn't mean
for you to stay.
216
00:13:43,474 --> 00:13:45,128
- I totally meant to leave.
217
00:13:45,172 --> 00:13:47,478
The bench was so comfortable,
I fell asleep.
218
00:13:48,915 --> 00:13:50,438
- You should get some rest
219
00:13:50,481 --> 00:13:53,833
on something more comfortable
than a bench.
220
00:13:53,876 --> 00:13:55,617
- Okay, you good?
221
00:13:55,660 --> 00:13:58,663
- I am, thank you.
It's very kind of you.
222
00:14:01,928 --> 00:14:04,191
- Okay.
223
00:14:04,234 --> 00:14:08,543
By the way, this doesn't feel
like "bad mom" to me.
224
00:14:26,691 --> 00:14:27,867
- Hello, you.
225
00:14:33,698 --> 00:14:35,265
My stomach hurts.
226
00:14:35,309 --> 00:14:36,788
- Should I call the doctor?
227
00:14:36,832 --> 00:14:38,312
- I think I might be sick.
- No, hold on.
228
00:14:38,355 --> 00:14:39,443
Hold on, hold on, hold on.
229
00:14:39,487 --> 00:14:41,793
- Something's not right!
I--
230
00:14:41,837 --> 00:14:45,623
Help...help!
231
00:14:45,667 --> 00:14:47,538
Ohh...
232
00:14:48,800 --> 00:14:51,455
- Hey.
Got a second?
233
00:14:51,499 --> 00:14:53,327
- Yeah.
234
00:14:53,370 --> 00:14:55,416
How you doing?
- Long night.
235
00:14:57,287 --> 00:14:59,420
- Ms. Campbell,
Katie needs you right now.
236
00:15:02,945 --> 00:15:04,947
- In order to stop the
bleeding at the place
237
00:15:04,991 --> 00:15:06,557
of separation,
the uterus contracts painfully.
238
00:15:06,601 --> 00:15:08,298
- Katie!
- Mom?
239
00:15:08,342 --> 00:15:10,518
- I'm here now, baby.
Why is she bleeding?
240
00:15:10,561 --> 00:15:13,303
- Ms. Campbell we think Katie's
placenta may be detaching.
241
00:15:13,347 --> 00:15:14,522
- Nobody noticed before?
242
00:15:14,565 --> 00:15:15,958
- There could have been
a small separation
243
00:15:16,002 --> 00:15:17,394
from the accident that
got worse during the night.
244
00:15:17,438 --> 00:15:19,440
- What does that mean?
- It means Katie's already
245
00:15:19,483 --> 00:15:20,963
at 7 centimeters.
- So what will happen?
246
00:15:21,007 --> 00:15:23,835
- This baby's coming out
right now.
247
00:15:27,839 --> 00:15:28,014
.
248
00:15:28,057 --> 00:15:31,800
- I changed your diapers,
you ungrateful imp.
249
00:15:31,843 --> 00:15:34,977
Because it's my money,
and I have needs.
250
00:15:35,021 --> 00:15:36,283
- Pops, give me that.
251
00:15:38,024 --> 00:15:39,982
- Pop, that's not gonna
end well.
252
00:15:40,026 --> 00:15:41,201
- What are you doing?
253
00:15:41,244 --> 00:15:43,246
- You want your money,
I'll sue him for it.
254
00:15:43,290 --> 00:15:46,336
In the meantime,
you already have a ring.
255
00:15:46,380 --> 00:15:47,859
- That's Rosemary's.
256
00:15:47,903 --> 00:15:50,210
- It's got the right kind
of history.
257
00:15:50,253 --> 00:15:52,299
- I'm not proposing to
another woman
258
00:15:52,342 --> 00:15:54,344
with your grandmother's ring.
259
00:15:55,389 --> 00:15:58,305
That's probably her
scolding you.
260
00:15:58,348 --> 00:16:01,003
- It's Patricia.
Katie's having her baby.
261
00:16:09,316 --> 00:16:11,187
- Still no update.
262
00:16:13,102 --> 00:16:15,452
When's Patricia due upstairs?
263
00:16:15,496 --> 00:16:17,280
- Doesn't matter.
264
00:16:17,324 --> 00:16:20,196
She won't go until she knows
they're safe.
265
00:16:20,240 --> 00:16:22,982
- Yeah, I get it.
266
00:16:23,025 --> 00:16:23,983
- Do you?
267
00:16:24,026 --> 00:16:25,897
- Excuse me?
268
00:16:25,941 --> 00:16:30,250
- Sarah told Patricia
about your new job.
269
00:16:30,293 --> 00:16:33,035
You know, Nick,
I never pegged you for someone
270
00:16:33,079 --> 00:16:34,994
who would cut and run.
271
00:16:35,037 --> 00:16:37,257
- I'm not running...
272
00:16:37,300 --> 00:16:39,781
giving them their life back.
273
00:16:39,824 --> 00:16:43,567
- Yeah, and how'd that
work out the first time?
274
00:16:43,611 --> 00:16:46,222
Hmm?
275
00:16:50,009 --> 00:16:51,967
Oh, hey, man.
276
00:16:54,535 --> 00:16:55,927
- How's everybody?
277
00:17:08,897 --> 00:17:11,552
You want an apology,
278
00:17:11,595 --> 00:17:15,295
my humility, reverence?
279
00:17:16,992 --> 00:17:18,385
You're getting an ultimatum.
280
00:17:18,428 --> 00:17:20,039
- You have to breathe
all the way
281
00:17:20,082 --> 00:17:22,432
through the contraction.
282
00:17:22,476 --> 00:17:24,130
- Yep.
283
00:17:24,173 --> 00:17:25,914
- Okay, breath in.
284
00:17:25,957 --> 00:17:28,569
- Okay, okay.
That's it.
285
00:17:28,612 --> 00:17:30,484
When it's over, it's over,
okay?
286
00:17:30,527 --> 00:17:32,834
That's your time to rest,
okay?
287
00:17:32,877 --> 00:17:34,401
Okay.
- It really hurts.
288
00:17:34,444 --> 00:17:36,620
- I know.
289
00:17:39,884 --> 00:17:42,278
I don't have an overnight bag.
- It's okay.
290
00:17:42,322 --> 00:17:44,324
Enzo and Gabe are gonna
bring some things, okay?
291
00:17:44,367 --> 00:17:46,239
- There's supposed
to be candles.
292
00:17:48,110 --> 00:17:50,504
What's that?
293
00:17:50,547 --> 00:17:52,375
- It's a warming station.
294
00:17:52,419 --> 00:17:54,290
He's little,
so they're gonna have to
295
00:17:54,334 --> 00:17:56,031
give him some extra help.
296
00:17:56,075 --> 00:17:58,164
- Oh.
297
00:17:58,207 --> 00:18:00,035
- Honey, you're gonna have
another contraction.
298
00:18:00,079 --> 00:18:02,255
Breathe through it.
299
00:18:02,298 --> 00:18:03,952
- Okay, okay, breathe with me.
Okay?
300
00:18:03,995 --> 00:18:06,911
I want you to breathe.
301
00:18:06,955 --> 00:18:11,002
- One more.
302
00:18:11,046 --> 00:18:14,005
- Do what you want with me,
303
00:18:14,049 --> 00:18:16,617
but deliver that girl
and her baby safely.
304
00:18:19,098 --> 00:18:22,492
Or so help me...
305
00:18:22,536 --> 00:18:24,146
I will come after you.
306
00:18:25,495 --> 00:18:27,367
- All right.
How we doing?
307
00:18:27,410 --> 00:18:30,500
- She's at 8 centimeters,
contractions every two minutes.
308
00:18:30,544 --> 00:18:34,635
- Fetal heart rate looks great.
Let's take a look, huh?
309
00:18:34,678 --> 00:18:37,116
- Okay.
310
00:18:37,725 --> 00:18:39,988
- Ice chips.
I saw nothing.
311
00:18:40,031 --> 00:18:41,337
Nick of time.
- What the hell are you doing?
312
00:18:41,381 --> 00:18:43,078
- You asked for ice chips.
- Leave!
313
00:18:43,122 --> 00:18:44,471
- Okay, all right.
I'll take those.
314
00:18:44,514 --> 00:18:46,908
Why don't you go find a candle?
315
00:18:46,951 --> 00:18:48,170
- Ow, I'm okay.
316
00:18:48,214 --> 00:18:49,302
I just hurt my knee.
317
00:18:49,345 --> 00:18:52,043
- You're knee hurts?
- You should go.
318
00:18:52,087 --> 00:18:54,524
- Okay, Katie, it's time.
319
00:18:58,267 --> 00:19:00,356
- Here we go baby, you ready?
Here we go.
320
00:19:00,400 --> 00:19:03,577
One...two...three...
321
00:19:03,620 --> 00:19:06,971
- Push, baby, push.
322
00:19:25,338 --> 00:19:27,035
- Okay, rest, rest.
Okay?
323
00:19:27,078 --> 00:19:28,689
Okay.
324
00:19:28,732 --> 00:19:30,212
- I don't wanna do this.
325
00:19:30,256 --> 00:19:32,562
- I know, I know, sweetheart.
326
00:19:32,606 --> 00:19:34,999
This baby is working hard,
but he needs you.
327
00:19:36,523 --> 00:19:38,525
- Doctor.
328
00:19:38,568 --> 00:19:40,701
What's happening?
329
00:19:40,744 --> 00:19:42,442
- Katie, the baby's heart rate
is dropping.
330
00:19:42,485 --> 00:19:43,530
He needs you to push with
331
00:19:43,573 --> 00:19:45,314
everything you've got
right now.
332
00:19:45,358 --> 00:19:47,969
- You're doing so great, honey.
You've got this.
333
00:19:48,012 --> 00:19:49,231
I know you can do it.
334
00:19:49,275 --> 00:19:51,712
Here we go, baby.
You ready?
335
00:19:51,755 --> 00:19:53,148
- Okay.
336
00:19:53,192 --> 00:19:55,150
I want you to push on three.
337
00:19:55,194 --> 00:19:58,545
Let's go.
One...two...three...push!
338
00:19:58,588 --> 00:20:00,111
Go!
339
00:20:00,155 --> 00:20:02,462
- Push!
340
00:20:04,638 --> 00:20:06,335
- One...two...three...push.
341
00:20:06,379 --> 00:20:08,163
- Push--
That's it, that's it.
342
00:20:08,207 --> 00:20:10,209
- Push!
343
00:20:10,252 --> 00:20:11,993
Push!
344
00:20:14,778 --> 00:20:16,737
- It's all the way out.
345
00:20:16,780 --> 00:20:19,261
Baby, you did it.
346
00:20:19,305 --> 00:20:20,741
You did it.
347
00:20:20,784 --> 00:20:22,395
There you go, you did it.
348
00:20:30,490 --> 00:20:32,448
Where are they taking him?
349
00:20:33,710 --> 00:20:36,452
- They're trying to
warm him up.
350
00:20:36,496 --> 00:20:39,325
- What's going on?
Why isn't he crying?
351
00:20:39,368 --> 00:20:40,717
Mom?
352
00:20:44,504 --> 00:20:45,635
- They need to help him
to breathe.
353
00:20:45,679 --> 00:20:46,636
- What?
354
00:20:46,680 --> 00:20:48,812
- Shh, baby, it's okay.
355
00:20:55,254 --> 00:20:57,299
- You made it
all the way out, baby.
356
00:20:57,343 --> 00:20:59,823
You fight!
You breathe right now.
357
00:20:59,867 --> 00:21:02,043
You hear me?
You breathe.
358
00:21:09,224 --> 00:21:11,487
- It's okay.
359
00:21:37,818 --> 00:21:38,035
.
360
00:21:38,079 --> 00:21:40,037
- These are just
initial scores.
361
00:21:40,081 --> 00:21:41,822
Eventually, we'll be looking
for milestones.
362
00:21:41,865 --> 00:21:45,695
I'm happy to discuss with
the potential adoptive parents.
363
00:21:45,739 --> 00:21:48,655
- Thank you for everything.
364
00:21:48,698 --> 00:21:50,526
- Tough girl.
365
00:21:50,570 --> 00:21:52,093
- Learned by example.
366
00:21:54,661 --> 00:21:59,056
Have you called them?
The adoptive parents.
367
00:21:59,100 --> 00:22:02,495
- It all happened so fast.
368
00:22:02,538 --> 00:22:06,890
I haven't talked to Katie
about it in weeks.
369
00:22:06,934 --> 00:22:09,545
I don't even know
what she wants.
370
00:22:09,589 --> 00:22:12,418
- This isn't gonna be easy.
371
00:22:22,906 --> 00:22:24,647
- This was a public service.
372
00:22:24,691 --> 00:22:28,085
Another kid like you out there?
Look out, world.
373
00:22:28,129 --> 00:22:31,262
- I'm never complaining about
law school again.
374
00:22:31,306 --> 00:22:33,743
- Thank you for being here,
all of you.
375
00:22:33,787 --> 00:22:36,137
- Well, if you need anything
just give us a call, all right?
376
00:22:38,705 --> 00:22:42,056
Um, why don't we give
these ladies some time alone?
377
00:22:46,190 --> 00:22:50,804
I gotta take Patricia upstairs,
but I will be back.
378
00:22:54,808 --> 00:22:56,244
- Liam.
379
00:23:00,335 --> 00:23:05,209
Did you mean what you said
after I got hit by the bike?
380
00:23:05,253 --> 00:23:08,474
- I'm still here, aren't I?
381
00:23:16,743 --> 00:23:21,487
- Elemental, resilient,
and still glowing.
382
00:23:23,619 --> 00:23:25,839
How you feeling, Supergirl?
383
00:23:25,882 --> 00:23:28,798
- What's upstairs?
384
00:23:28,842 --> 00:23:31,888
- I was hoping
you missed that.
385
00:23:31,932 --> 00:23:33,977
Oncology...
386
00:23:34,021 --> 00:23:35,849
they're gonna take
this cancer out.
387
00:23:39,330 --> 00:23:42,551
You wipe that worry away.
388
00:23:42,595 --> 00:23:45,336
This is nothing compared
to what you just did.
389
00:23:47,817 --> 00:23:49,210
- I get to be asleep for mine.
390
00:23:49,253 --> 00:23:50,994
- Oh.
391
00:23:54,345 --> 00:23:57,653
- I love you.
- I love you too.
392
00:23:58,872 --> 00:24:00,961
- Okay, come on.
393
00:24:01,004 --> 00:24:02,266
Two of you will be out there
394
00:24:02,310 --> 00:24:04,355
vandalizing again
before you know it.
395
00:24:04,399 --> 00:24:07,184
Mm-hmm.
Not as dumb as I look, huh?
396
00:24:07,228 --> 00:24:09,622
Go.
Bye, baby.
397
00:24:09,665 --> 00:24:11,014
Come on.
398
00:24:15,192 --> 00:24:17,630
- I told them one at a time.
399
00:24:20,110 --> 00:24:21,285
- How is he?
400
00:24:21,329 --> 00:24:23,287
- Breathing like a champ.
401
00:24:25,812 --> 00:24:27,857
- He's so little.
402
00:24:29,729 --> 00:24:32,166
- You were too.
403
00:24:34,342 --> 00:24:35,865
It's my fault.
404
00:24:35,909 --> 00:24:37,824
I wasn't watching
where I was going.
405
00:24:37,867 --> 00:24:41,915
- Katie, you saved him.
406
00:24:43,917 --> 00:24:45,962
I'm so proud of you.
407
00:24:50,053 --> 00:24:53,579
- Mom, how did you
do this alone?
408
00:24:53,622 --> 00:24:55,319
- I wasn't alone.
409
00:24:57,147 --> 00:24:58,584
I was with you.
410
00:25:04,024 --> 00:25:06,592
Do over?
411
00:25:20,344 --> 00:25:22,303
I missed you so much.
412
00:25:27,395 --> 00:25:30,790
- Brand-new life.
Think of what that kid'll do.
413
00:25:30,833 --> 00:25:35,185
- Grow up, fall in love,
propose...
414
00:25:36,186 --> 00:25:37,797
- What did I tell you?
- I know.
415
00:25:37,840 --> 00:25:40,626
But Nonna and I were
pretty tight.
416
00:25:40,669 --> 00:25:42,410
I think she'd want this ring
on any hand
417
00:25:42,453 --> 00:25:44,368
that's holding yours.
418
00:25:44,412 --> 00:25:47,937
So what do you say,
do we go big or do we go home?
419
00:25:59,862 --> 00:26:02,909
- How many cups of coffee?
420
00:26:02,952 --> 00:26:05,346
- Six.
421
00:26:05,389 --> 00:26:07,261
How's she doing?
422
00:26:07,304 --> 00:26:11,178
- Exhausted...brave as hell...
423
00:26:12,701 --> 00:26:14,007
And willing to see you.
424
00:26:16,879 --> 00:26:19,839
- Did you pull some strings?
425
00:26:19,882 --> 00:26:22,755
- You stuck around.
426
00:26:22,798 --> 00:26:24,278
Room 310.
427
00:26:26,367 --> 00:26:28,108
- Thank you.
428
00:27:03,056 --> 00:27:06,407
- I didn't think I'd make it
past the waiting room.
429
00:27:06,450 --> 00:27:08,365
- But you came anyway.
430
00:27:10,933 --> 00:27:14,894
- And once again,
I'm at a loss for words.
431
00:27:14,937 --> 00:27:17,853
I'm starting to think talking's
not exactly my strong suit.
432
00:27:20,073 --> 00:27:22,075
- Well, if ever kidnapped
by a cartel,
433
00:27:22,118 --> 00:27:23,990
your strong suit
will come in handy.
434
00:27:24,033 --> 00:27:25,861
- Oh, yeah.
I'd crush that.
435
00:27:29,430 --> 00:27:30,866
Katie, you were right
when you said
436
00:27:30,910 --> 00:27:33,260
I wouldn't be here
if I hadn't lost my leg.
437
00:27:33,303 --> 00:27:35,566
- I shouldn't have said that.
438
00:27:35,610 --> 00:27:38,439
It must have been awful.
439
00:27:38,482 --> 00:27:41,921
- Yeah, in the hospital
for a couple of hours.
440
00:27:41,964 --> 00:27:45,228
Hurt...I was scared.
441
00:27:45,272 --> 00:27:48,754
- And afterwards you were
a lot lighter and had a kid.
442
00:27:48,797 --> 00:27:51,452
Maybe we get each other
better than we think.
443
00:27:53,280 --> 00:27:55,543
- You're not
my consolation prize.
444
00:27:57,850 --> 00:28:00,156
You are what gives
my tragedy meaning.
445
00:28:02,855 --> 00:28:05,858
Meeting you...
446
00:28:05,901 --> 00:28:08,425
it means my teammates,
my best friend,
447
00:28:08,469 --> 00:28:10,123
they didn't die for nothing.
448
00:28:15,345 --> 00:28:18,522
- What was his name?
Your best friend.
449
00:28:20,046 --> 00:28:21,351
- Cooper.
450
00:28:34,930 --> 00:28:37,280
- It's nice to have a dad.
451
00:28:53,079 --> 00:28:54,341
- Do you want me
to call Claire?
452
00:29:01,522 --> 00:29:04,177
- I wanna see him.
453
00:29:07,093 --> 00:29:08,964
- Patricia said
handing over custody
454
00:29:09,008 --> 00:29:12,185
might be easier if you don't.
455
00:29:15,666 --> 00:29:16,929
- I have to.
456
00:29:19,453 --> 00:29:21,281
- Okay.
457
00:29:26,939 --> 00:29:27,330
.
458
00:29:31,595 --> 00:29:33,336
- Here looking for backup?
459
00:29:35,817 --> 00:29:38,864
- Maybe.
460
00:29:38,907 --> 00:29:42,519
I'm a little rusty.
461
00:29:42,563 --> 00:29:46,523
Question is,
what are you here for?
462
00:29:48,874 --> 00:29:50,876
- I, um...
463
00:29:50,919 --> 00:29:53,966
I was hard on you
this morning.
464
00:29:54,009 --> 00:29:57,534
- No.
No, it was stupid.
465
00:29:57,578 --> 00:29:59,667
Going there was weak and...
466
00:29:59,710 --> 00:30:01,930
- It was human.
467
00:30:01,974 --> 00:30:06,805
So was thinking that
maybe we might...
468
00:30:16,031 --> 00:30:18,686
- You deserve to be happy,
Ben.
469
00:30:18,729 --> 00:30:20,906
There's no getting Derek back,
470
00:30:20,949 --> 00:30:24,126
but no one's stopping you
from going to Canada.
471
00:30:31,046 --> 00:30:33,048
- Here.
472
00:30:33,092 --> 00:30:35,659
I wasn't entirely honest
earlier.
473
00:30:35,703 --> 00:30:38,793
I did keep some of his clothes.
474
00:30:38,837 --> 00:30:41,752
Maybe we can split this in two.
475
00:30:49,804 --> 00:30:51,675
- Ben?
476
00:30:53,068 --> 00:30:57,638
Your son would want you
to go after the woman you love.
477
00:30:57,681 --> 00:30:59,988
Don't just let her walk away.
478
00:31:23,969 --> 00:31:25,144
- Whew.
479
00:31:25,187 --> 00:31:27,755
That body of yours
is putting a beat down
480
00:31:27,798 --> 00:31:29,670
on that paper thing.
481
00:31:32,847 --> 00:31:36,633
Most beautiful cancer patient
ever.
482
00:31:36,677 --> 00:31:38,157
- You think I'll make
the brochure?
483
00:31:38,200 --> 00:31:42,552
- Oh, oh, yeah.
Front cover for sure.
484
00:31:44,990 --> 00:31:47,818
- How long do I have?
485
00:31:47,862 --> 00:31:50,604
- A few minutes.
486
00:31:50,647 --> 00:31:51,997
Baby, how you feeling?
487
00:31:52,040 --> 00:31:55,174
- Grateful for your patience.
488
00:31:57,828 --> 00:31:59,613
Our baby had a baby.
489
00:32:02,268 --> 00:32:03,965
She sure did.
490
00:32:09,666 --> 00:32:13,583
- I know you always
wanted that.
491
00:32:13,627 --> 00:32:14,889
- I got other gifts.
492
00:32:14,933 --> 00:32:18,023
- Oh, Patricia...
493
00:32:18,066 --> 00:32:20,199
you give life every day.
494
00:32:21,983 --> 00:32:24,986
You gave it to me.
495
00:32:28,990 --> 00:32:30,513
- Patricia?
496
00:32:33,908 --> 00:32:35,997
- It's time.
- Mm-hmm.
497
00:33:03,329 --> 00:33:05,809
- Macklemore.
498
00:33:05,853 --> 00:33:09,117
- Well, what do you know,
the wop is back.
499
00:33:09,161 --> 00:33:11,728
Couldn't hack it
on the outside, huh?
500
00:33:11,772 --> 00:33:16,255
- Macklemore,
you don't like me,
501
00:33:16,298 --> 00:33:18,822
and I don't like you.
502
00:33:18,866 --> 00:33:20,172
We've stolen
each other's meds...
503
00:33:20,215 --> 00:33:22,652
- Hidden bed pans...
504
00:33:22,696 --> 00:33:25,003
- It's a feud for the ages.
505
00:33:25,046 --> 00:33:26,700
Bud I heard you played
Lincoln Center,
506
00:33:26,743 --> 00:33:28,702
and today I need a favor.
507
00:33:28,745 --> 00:33:30,051
- Why would I do that?
508
00:33:30,095 --> 00:33:33,359
- Because I know how much
you miss your wife,
509
00:33:33,402 --> 00:33:35,752
and I got a second chance
at love.
510
00:33:38,668 --> 00:33:40,975
- I never played
Lincoln Center.
511
00:33:44,109 --> 00:33:46,589
It was Carnegie Hall.
512
00:33:58,079 --> 00:34:00,168
- Which one is he?
513
00:34:01,126 --> 00:34:03,954
- In the corner.
514
00:34:08,263 --> 00:34:10,091
You ready?
515
00:34:10,135 --> 00:34:11,658
- Yeah.
516
00:34:16,967 --> 00:34:18,317
Can I touch him?
517
00:34:18,360 --> 00:34:20,101
- Yeah.
518
00:34:33,767 --> 00:34:36,117
It's nice to finally meet you.
519
00:34:48,999 --> 00:34:53,091
Mom...I can do this.
520
00:34:56,137 --> 00:34:58,705
- Katie, there's something
I haven't told you yet.
521
00:35:00,837 --> 00:35:04,406
The doctors are worried about
how long he didn't breathe.
522
00:35:06,843 --> 00:35:08,758
He may have been
oxygen-deprived
523
00:35:08,802 --> 00:35:11,326
after the abruption too.
524
00:35:13,023 --> 00:35:14,895
He might...
525
00:35:17,202 --> 00:35:20,074
Katie, this could be
really hard.
526
00:35:25,340 --> 00:35:28,387
- Hard and happy aren't
mutually exclusive.
527
00:35:35,481 --> 00:35:38,092
- You have a beautiful son.
528
00:35:43,532 --> 00:35:47,449
- What do I say to Claire?
529
00:35:47,493 --> 00:35:50,887
- We'll cross that bridge.
530
00:35:50,931 --> 00:35:52,193
Go on.
531
00:36:03,987 --> 00:36:05,946
- You don't listen to
anything they say.
532
00:36:05,989 --> 00:36:08,209
You hear me?
533
00:36:08,253 --> 00:36:11,473
You are not broken.
534
00:36:11,517 --> 00:36:15,260
I am your mother
and I've got you.
535
00:36:15,303 --> 00:36:18,176
I have got you.
536
00:36:24,312 --> 00:36:24,486
.
537
00:36:36,150 --> 00:36:37,978
- Where's your mom?
538
00:36:38,021 --> 00:36:39,675
- Somebody brought us food.
539
00:36:39,719 --> 00:36:41,460
- The doctor said it would be
okay to kangaroo him
540
00:36:41,503 --> 00:36:43,375
if you wanted.
- What does that mean?
541
00:36:43,418 --> 00:36:45,072
- It means that we put him
on your chest,
542
00:36:45,115 --> 00:36:46,595
give him some
skin-to-skin contact.
543
00:36:46,639 --> 00:36:47,727
It'll help them bond.
544
00:36:47,770 --> 00:36:49,250
- I can hold him?
545
00:36:49,294 --> 00:36:52,775
- Yeah, of course.
He's yours.
546
00:37:02,307 --> 00:37:05,397
- Ethan, dropped off food
and didn't wanna say hello?
547
00:37:05,440 --> 00:37:06,615
- Yeah, it's a fine line
548
00:37:06,659 --> 00:37:08,095
between thoughtful
and desperate.
549
00:37:08,138 --> 00:37:10,619
- You are safely on
the thoughtful side.
550
00:37:10,663 --> 00:37:13,013
- Good to know.
551
00:37:13,056 --> 00:37:14,580
Five older sisters.
I've been to a lot of births.
552
00:37:14,623 --> 00:37:16,451
Everyone always forgets food.
553
00:37:16,495 --> 00:37:18,279
I think a decent meal
is kind of
554
00:37:18,323 --> 00:37:20,803
the least a new mom deserves,
right?
555
00:37:20,847 --> 00:37:22,588
- What does
a new grandmother get?
556
00:37:22,631 --> 00:37:24,242
- I threw in a bottle
of Ensure.
557
00:37:26,069 --> 00:37:29,203
- Laughter, that's good.
Must mean everything's okay.
558
00:37:30,813 --> 00:37:32,641
My work here is done.
559
00:37:32,685 --> 00:37:34,643
- Almost.
560
00:38:44,234 --> 00:38:47,107
Quick, give me the ring.
561
00:38:47,150 --> 00:38:48,413
Oh, you've gotta be kidding me.
562
00:38:48,456 --> 00:38:50,110
- It's in your pants, Pop.
You're just nervous.
563
00:38:50,153 --> 00:38:51,851
Hey, she should be so lucky.
564
00:38:53,461 --> 00:38:55,681
- Enzo?
565
00:38:57,813 --> 00:39:01,382
- Gwendolina Ferrari...
566
00:39:01,426 --> 00:39:02,601
will you marry me?
567
00:39:07,432 --> 00:39:09,434
- I will.
568
00:39:19,792 --> 00:39:21,533
- You doing okay?
569
00:39:23,448 --> 00:39:25,275
- Gordon.
570
00:39:25,319 --> 00:39:28,409
- Patricia left me a message
about her surgery.
571
00:39:28,453 --> 00:39:32,674
Last ditch effort she said,
just in case.
572
00:39:38,767 --> 00:39:40,421
Would you like someone
to pray with you?
573
00:39:59,745 --> 00:40:01,877
- Hey.
574
00:40:01,921 --> 00:40:03,879
- Would you like to hold him?
575
00:40:03,923 --> 00:40:06,273
- Uh...
576
00:40:06,316 --> 00:40:08,231
I don't really know how.
577
00:40:08,275 --> 00:40:09,755
- You just put him
on your skin
578
00:40:09,798 --> 00:40:11,409
so he knows you're his.
579
00:40:45,530 --> 00:40:48,924
- Eight...Seven...
580
00:40:48,968 --> 00:40:52,362
six...five...
581
00:40:52,406 --> 00:40:55,365
- We'll all be here
when she wakes up.
582
00:40:55,409 --> 00:40:57,455
And she will wake up.
583
00:40:58,760 --> 00:41:02,242
- Mm-hmm.
Yeah.
584
00:41:06,376 --> 00:41:08,291
- Do you wanna meet him?
585
00:41:08,335 --> 00:41:10,859
- Why don't you go ahead.
586
00:41:10,903 --> 00:41:12,948
There'll be plenty of time
later.
587
00:41:34,579 --> 00:41:36,450
- Hey, kid.
588
00:41:41,586 --> 00:41:42,978
- Does he have a name?
589
00:41:43,022 --> 00:41:45,415
- Yeah.
590
00:41:45,459 --> 00:41:46,591
It's Cooper.
591
00:41:51,117 --> 00:41:53,554
- Good name.
592
00:41:59,821 --> 00:42:01,823
- Can I hold him?
40213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.