All language subtitles for The.Village.2019.S01E07.Couldnt.Not.Love.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:04,004 . 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,657 - Previously on "The Village". 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,007 - I got the digits. Yes! 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,660 - Ava needs a favor from your father. 5 00:00:08,704 --> 00:00:10,010 - Sofia Lopez. 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,837 - The same Sofia Lopez who's suing me? 7 00:00:11,881 --> 00:00:13,100 - Good to see you, son. 8 00:00:13,143 --> 00:00:14,362 - I came here to take my daughter home. 9 00:00:14,405 --> 00:00:15,493 - Dad-- 10 00:00:15,537 --> 00:00:16,668 - You stay the hell away from her. 11 00:00:18,583 --> 00:00:20,977 - I've been having some PTSD. Wouldn't wanna spook you. 12 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 - Are you in love with him? 13 00:00:23,066 --> 00:00:24,328 - We're family. - We're not family. 14 00:00:24,372 --> 00:00:25,634 You're just the person who got my husband killed. 15 00:00:25,677 --> 00:00:28,550 - I think I met a woman I can give my baby to. 16 00:00:28,593 --> 00:00:31,422 She really wants a baby because she lost hers. 17 00:00:33,163 --> 00:00:34,295 - Do your worst, pal. 18 00:00:37,428 --> 00:00:40,170 - You said my dad was a firefighter on 9/11. 19 00:00:40,214 --> 00:00:41,693 Yes or no? Mom? 20 00:00:41,737 --> 00:00:42,868 - Yes. 21 00:00:42,912 --> 00:00:44,522 - You knew where he was this whole time? 22 00:00:44,566 --> 00:00:46,089 17 years? 23 00:00:52,139 --> 00:00:55,185 - Hey, baby, what are you doing now? 24 00:00:55,229 --> 00:00:57,100 - A girl's gotta eat. 25 00:00:57,144 --> 00:00:59,059 - A girl's gotta get back to her mother. 26 00:00:59,102 --> 00:01:00,538 - As soon as she's done eating. 27 00:01:00,582 --> 00:01:02,627 You're playing grandma. 28 00:01:02,671 --> 00:01:06,240 - I am negotiating a peace... 29 00:01:06,283 --> 00:01:07,763 while playing grandma. 30 00:01:14,857 --> 00:01:16,076 - What did you do with Hansel? 31 00:01:16,119 --> 00:01:17,686 - You've got to keep your strength up. 32 00:01:17,729 --> 00:01:19,905 - Am I wrestling someone? 33 00:01:19,949 --> 00:01:24,214 - No, but you are talking to your mom today. 34 00:01:24,258 --> 00:01:26,999 - Actually, I was planning on moving the rest of my stuff 35 00:01:27,043 --> 00:01:28,305 down here today. 36 00:01:28,349 --> 00:01:30,002 You barely use that dining room. 37 00:01:30,046 --> 00:01:31,308 - It's been a week. 38 00:01:31,352 --> 00:01:34,137 You can't punish your mother forever, honey. 39 00:01:34,181 --> 00:01:36,096 - She lied about who my father was 40 00:01:36,139 --> 00:01:37,140 and then moved the deadbeat 41 00:01:37,184 --> 00:01:38,402 who ditched us into our building. 42 00:01:39,621 --> 00:01:40,970 She's lucky I don't call child services. 43 00:01:41,013 --> 00:01:42,406 - They'd call a social worker. 44 00:01:42,450 --> 00:01:44,365 Patricia Davis. Nice to meet you. 45 00:01:44,408 --> 00:01:46,932 - The system is rigged. 46 00:01:46,976 --> 00:01:48,456 - Patricia. 47 00:01:54,766 --> 00:01:57,334 - Olivia? What's wrong? 48 00:01:57,378 --> 00:01:58,944 - My father kicked me out. 49 00:01:58,988 --> 00:02:01,773 I was hoping I could stay with you. 50 00:02:01,817 --> 00:02:03,645 - Regular orphanage. 51 00:02:06,952 --> 00:02:09,912 Katie, I'd like you to meet Olivia. 52 00:02:09,955 --> 00:02:11,435 Olivia's our granddaughter. 53 00:02:13,481 --> 00:02:14,438 - Hey. 54 00:02:15,831 --> 00:02:16,832 - Hey. 55 00:02:16,875 --> 00:02:17,876 - Um... 56 00:02:17,920 --> 00:02:19,487 Okay, take her bag... 57 00:02:36,808 --> 00:02:38,854 - Good morning. - Is it? 58 00:02:38,897 --> 00:02:41,857 Not particularly. 59 00:02:41,900 --> 00:02:43,946 Um, I'll come back. 60 00:02:43,989 --> 00:02:46,905 - Oh, it's fine. 61 00:02:46,949 --> 00:02:47,993 Your eye looks better. 62 00:02:48,037 --> 00:02:49,386 - Well... 63 00:02:49,430 --> 00:02:51,649 time heals all wounds, right? 64 00:02:51,693 --> 00:02:53,999 Well, I guess we should look at the bright side. 65 00:02:54,043 --> 00:02:56,176 Some kids run a whole city away. 66 00:02:56,219 --> 00:02:58,003 She only went three floors. 67 00:02:58,047 --> 00:03:00,180 - Her bed's just as empty. 68 00:03:00,223 --> 00:03:02,921 - Not a peep, huh? 69 00:03:02,965 --> 00:03:04,314 - I got a note. 70 00:03:04,358 --> 00:03:06,925 Apparently we're meeting with adoptive parents 71 00:03:06,969 --> 00:03:09,232 before school this morning. 72 00:03:09,276 --> 00:03:11,495 - Communication's a good sign. 73 00:03:11,539 --> 00:03:14,019 - She signed it, "Your former daughter Katherine". 74 00:03:14,063 --> 00:03:16,631 - No, she's just trying to sting. 75 00:03:18,110 --> 00:03:20,025 - Success. 76 00:03:20,069 --> 00:03:22,245 And now I get to convince rich people 77 00:03:22,289 --> 00:03:24,247 who did everything right with their lives 78 00:03:24,291 --> 00:03:26,945 to take my furious teenager's baby. 79 00:03:26,989 --> 00:03:29,034 - Oh, what's Patricia saying? 80 00:03:29,078 --> 00:03:31,472 - Katie's mad at me for lying, 81 00:03:31,515 --> 00:03:33,517 and you for abandoning us 82 00:03:33,561 --> 00:03:36,041 when you found out I was pregnant. 83 00:03:36,085 --> 00:03:37,565 - Wait, she doesn't know you never told me? 84 00:03:38,827 --> 00:03:41,743 - I've always said you left. I never said when. 85 00:03:41,786 --> 00:03:42,961 I was going to-- - Don't. 86 00:03:43,005 --> 00:03:45,877 Don't. Um, yeah, I'll take the hit. 87 00:03:45,921 --> 00:03:47,836 I broke up with you and enlisted. 88 00:03:47,879 --> 00:03:48,924 Gone is gone. 89 00:03:50,404 --> 00:03:52,188 - Well, not telling her is what got me into this mess 90 00:03:52,232 --> 00:03:54,016 in the first place. 91 00:03:56,061 --> 00:03:57,193 Katie? 92 00:03:59,413 --> 00:04:00,849 - That's what you're wearing? 93 00:04:08,813 --> 00:04:10,119 - This is ridiculous. 94 00:04:10,162 --> 00:04:11,903 You have all day to shave. I'm late. 95 00:04:11,947 --> 00:04:13,427 - Ben was on the night shift. 96 00:04:13,470 --> 00:04:15,603 I asked him to pick me up a bagel so I could hit him up 97 00:04:15,646 --> 00:04:18,475 for a ride. - Pops, he's a cop. 98 00:04:18,519 --> 00:04:20,956 - My tax dollars at work. 99 00:04:20,999 --> 00:04:22,305 - Where you going? 100 00:04:22,349 --> 00:04:24,176 - To throw pebbles on my love's window. 101 00:04:24,220 --> 00:04:26,527 We've been courting, but only over the phone. 102 00:04:33,403 --> 00:04:34,665 - You look sharp. 103 00:04:38,016 --> 00:04:39,191 - You got school? 104 00:04:39,235 --> 00:04:40,932 - First day back at the internship 105 00:04:40,976 --> 00:04:42,194 since Dad lost his mind. 106 00:04:42,238 --> 00:04:43,283 - That'll be fun. 107 00:04:43,326 --> 00:04:45,415 - One month till I graduate. 108 00:04:45,459 --> 00:04:47,504 We can survive anything for a month, right? 109 00:04:47,548 --> 00:04:48,984 - Unless you're deported to a country 110 00:04:49,027 --> 00:04:51,421 that's branded you a dissident. 111 00:04:51,465 --> 00:04:53,989 I'm gonna go warm up my throwing arm. 112 00:05:05,740 --> 00:05:07,481 - They're coming up. 113 00:05:09,004 --> 00:05:11,311 Don't look so awkward. 114 00:05:11,354 --> 00:05:12,529 - I didn't know I was. 115 00:05:15,837 --> 00:05:17,447 It's a beautiful home. 116 00:05:17,491 --> 00:05:20,407 - Playroom downstairs is bigger than our apartment. 117 00:05:21,886 --> 00:05:23,323 - Sounds nice. 118 00:05:25,107 --> 00:05:27,152 It's, uh, Claire and Matt, right? 119 00:05:27,196 --> 00:05:30,068 - Max. Claire and Max. 120 00:05:33,115 --> 00:05:35,378 What are you doing? Mom, stop. 121 00:05:35,422 --> 00:05:37,206 - I'm sorry. 122 00:05:38,642 --> 00:05:40,340 - This woman has been through a lot. 123 00:05:40,383 --> 00:05:41,602 If she thinks we're not on the same page, 124 00:05:41,645 --> 00:05:43,604 she's not gonna put herself through this. 125 00:05:43,647 --> 00:05:45,997 - We're not on the same page, Katie. 126 00:05:46,041 --> 00:05:47,738 - We are about adoption. 127 00:05:49,000 --> 00:05:50,437 - When we're through here, I need you to talk 128 00:05:50,480 --> 00:05:51,699 to me about Nick. 129 00:05:51,742 --> 00:05:53,222 - There is nothing to talk about. 130 00:05:53,265 --> 00:05:54,658 You wanna forgive him for ditching you 131 00:05:54,702 --> 00:05:55,964 when you were pregnant, go for it. 132 00:05:56,007 --> 00:05:57,313 I'm not interested. 133 00:05:57,357 --> 00:05:59,010 - He didn't know I was pregnant when he left. 134 00:06:00,925 --> 00:06:02,927 - What? 135 00:06:02,971 --> 00:06:05,277 - I was hurt and I was angry, 136 00:06:05,321 --> 00:06:06,670 so I never told him. 137 00:06:11,936 --> 00:06:13,198 - I hate you. 138 00:06:18,900 --> 00:06:21,163 - Oh, my God. I'm so sorry we're late. 139 00:06:21,206 --> 00:06:22,251 Did the doorman let you in okay? 140 00:06:22,294 --> 00:06:23,687 - Yeah, all good. 141 00:06:23,731 --> 00:06:25,167 - We come bearing baked goods. 142 00:06:25,210 --> 00:06:26,647 - Oh, hello! - Hey. 143 00:06:26,690 --> 00:06:29,040 - Hi. - So good to see you guys. 144 00:06:31,042 --> 00:06:32,174 - Hi. Uh, Max. 145 00:06:32,217 --> 00:06:34,481 - Hi. Sarah. - I'm Claire. 146 00:06:34,524 --> 00:06:35,699 - Hi. 147 00:06:42,880 --> 00:06:43,098 . 148 00:06:43,141 --> 00:06:44,578 - That doesn't make sense. 149 00:06:44,621 --> 00:06:45,405 Why would he keep her from us 150 00:06:45,448 --> 00:06:46,667 for 19 years 151 00:06:46,710 --> 00:06:49,060 and then suddenly drive her into our arms? 152 00:06:49,104 --> 00:06:51,585 - Because he is vindictive. 153 00:06:51,628 --> 00:06:53,587 Whose side are you taking? 154 00:06:53,630 --> 00:06:55,110 - An hour ago, you were telling me 155 00:06:55,153 --> 00:06:56,459 to send Katie back to her mother. 156 00:06:56,503 --> 00:06:57,721 How is this any different? 157 00:06:57,765 --> 00:07:00,550 - Because Sarah did not kick Katie out. 158 00:07:00,594 --> 00:07:04,249 - Baby, I would love to take that girl in, 159 00:07:04,293 --> 00:07:06,817 but this is a powder keg. 160 00:07:09,559 --> 00:07:11,779 - So what are we supposed to do? 161 00:07:12,997 --> 00:07:18,307 - I will talk to her. You will talk to Gordon. 162 00:07:18,350 --> 00:07:19,830 - And why would I do that? 163 00:07:19,874 --> 00:07:22,180 - Because she may be banking on the fact that you won't. 164 00:07:30,537 --> 00:07:32,495 - This place is incredible. 165 00:07:32,539 --> 00:07:34,062 How long have you been here? 166 00:07:34,105 --> 00:07:35,411 - Five years. 167 00:07:35,455 --> 00:07:37,326 The first two, it was a war zone. 168 00:07:37,369 --> 00:07:38,632 - Literally camping. 169 00:07:38,675 --> 00:07:41,678 - Well, not literally. We renovated. 170 00:07:42,679 --> 00:07:45,116 - Uh, Katie said you were very kind 171 00:07:45,160 --> 00:07:46,553 when her friend introduced you. 172 00:07:46,596 --> 00:07:49,381 - I think that friend was matchmaking a bit, 173 00:07:49,425 --> 00:07:51,514 but please know I didn't have any idea. 174 00:07:51,558 --> 00:07:52,863 - Of course. 175 00:07:52,907 --> 00:07:54,517 - I did know what a talented artist 176 00:07:54,561 --> 00:07:57,477 Katie was from our mutual friend's photographs. 177 00:07:57,520 --> 00:07:58,652 - What photographs? 178 00:07:58,695 --> 00:08:00,828 - All I did was crochet a heart. 179 00:08:00,871 --> 00:08:03,526 Claire's work was at the Venice Biennale. 180 00:08:03,570 --> 00:08:04,832 - Neat. 181 00:08:04,875 --> 00:08:07,530 - Mom, it's a massive accomplishment. 182 00:08:07,574 --> 00:08:09,663 - If you're an art nerd. 183 00:08:09,706 --> 00:08:13,101 - Katie tells me you've always wanted to go to Italy. 184 00:08:13,144 --> 00:08:15,799 - Someday, maybe. 185 00:08:16,713 --> 00:08:19,716 So, uh, you're thinking of adopting. 186 00:08:21,109 --> 00:08:23,807 - Cautiously, yeah. 187 00:08:25,243 --> 00:08:28,203 In all honesty, Katie showing up here felt 188 00:08:28,246 --> 00:08:29,813 a little bit like fate. 189 00:08:32,512 --> 00:08:35,210 - Well, we both want this. 190 00:08:36,994 --> 00:08:39,257 - You asked for coffee. - Oh, no, it's fine. 191 00:08:39,301 --> 00:08:41,216 - It's already in the carafe. Just two seconds. 192 00:08:42,522 --> 00:08:44,175 - She's a bit of a Martha Stewart. 193 00:08:44,785 --> 00:08:47,396 I will grab some cream and sugar. 194 00:08:47,439 --> 00:08:49,180 Hey. 195 00:09:10,941 --> 00:09:12,421 You know, it's called a bus. 196 00:09:12,464 --> 00:09:13,596 Takes you anywhere you want to go. 197 00:09:13,640 --> 00:09:15,729 - It's also called flu season. - Yeah. 198 00:09:15,772 --> 00:09:18,253 Can I see your gun? - Absolutely not. 199 00:09:20,690 --> 00:09:22,300 - How many perps you tackle last night? 200 00:09:22,344 --> 00:09:23,780 - Zero. 201 00:09:23,824 --> 00:09:25,434 - What's the point of working graveyard 202 00:09:25,477 --> 00:09:26,870 if you don't see action? 203 00:09:27,915 --> 00:09:29,394 - Ava went upstate with Sami, 204 00:09:29,438 --> 00:09:31,309 so I've been a little sleepless. 205 00:09:33,485 --> 00:09:35,618 - I heard Gabey cut bait on her. 206 00:09:35,662 --> 00:09:37,751 - Yeah, she understood, 207 00:09:37,794 --> 00:09:41,276 and Sophia's great, but looks like it might not matter. 208 00:09:42,799 --> 00:09:44,801 Yeah, a bunch of people picked up before Ava 209 00:09:44,845 --> 00:09:47,804 for the same offense had their hearings last week, 210 00:09:47,848 --> 00:09:49,719 and almost all of them are getting deported, 211 00:09:49,763 --> 00:09:51,808 at least the ones that aren't married to citizens. 212 00:09:52,983 --> 00:09:54,898 - Maybe you should propose. 213 00:09:56,073 --> 00:09:57,161 - I already did. 214 00:09:58,815 --> 00:10:00,164 To my first wife. 215 00:10:01,513 --> 00:10:03,167 Never technically got divorced. 216 00:10:08,085 --> 00:10:09,304 Here. 217 00:10:09,347 --> 00:10:10,653 You can wear the hat. 218 00:10:23,013 --> 00:10:24,406 - You're here. 219 00:10:24,449 --> 00:10:25,668 - You didn't give me much choice. 220 00:10:25,712 --> 00:10:26,756 - Hop up. 221 00:10:26,800 --> 00:10:28,366 You're joining me in the meeting. 222 00:10:30,586 --> 00:10:32,240 - Now? - Right now. 223 00:10:39,726 --> 00:10:41,205 - Miss Lopez. 224 00:10:42,380 --> 00:10:44,034 You know my son. 225 00:10:45,688 --> 00:10:46,689 - We've met. 226 00:11:15,500 --> 00:11:17,851 - Hey, Ron? Anybody here? 227 00:11:22,507 --> 00:11:24,814 - Uh, sorry. We're not open yet. 228 00:11:24,858 --> 00:11:26,424 - Door was unlocked. 229 00:11:34,215 --> 00:11:34,432 . 230 00:11:34,476 --> 00:11:36,304 - Miss Lopez, what you're showing me 231 00:11:36,347 --> 00:11:37,218 are a spattering of evictions 232 00:11:37,261 --> 00:11:38,436 in different buildings 233 00:11:38,480 --> 00:11:40,003 over a 12-month period. 234 00:11:40,047 --> 00:11:41,744 - All of them holdouts amongst a larger group being bought up 235 00:11:41,788 --> 00:11:42,919 by your client. 236 00:11:42,963 --> 00:11:45,182 - Evictions are approved by the court system. 237 00:11:45,226 --> 00:11:46,749 There are thousands. 238 00:11:46,793 --> 00:11:49,230 - And yet all of these happened to have been signed off on 239 00:11:49,273 --> 00:11:50,971 by the same two city officials. 240 00:11:51,014 --> 00:11:52,581 - You're barking up the wrong tree. 241 00:11:52,624 --> 00:11:53,713 - Pretty sure you wouldn't use the word barking 242 00:11:53,756 --> 00:11:54,844 if I were a man. 243 00:11:54,888 --> 00:11:56,193 - Pretty sure I'd say something worse. 244 00:11:56,237 --> 00:11:57,673 - Why would you do this? 245 00:11:57,717 --> 00:11:59,544 Why would you sit me across from her? 246 00:11:59,588 --> 00:12:01,633 - So you can see what futility looks like. 247 00:12:02,809 --> 00:12:04,767 - I'm pretty clear on futility. 248 00:12:04,811 --> 00:12:06,377 - And what is that supposed to mean? 249 00:12:06,421 --> 00:12:08,640 - I'm done. 250 00:12:08,684 --> 00:12:10,251 I quit. 251 00:12:10,294 --> 00:12:12,470 - You know what they'll think? Your future employers? 252 00:12:12,514 --> 00:12:15,299 - Yeah, that I couldn't hack it at my own father's firm. 253 00:12:15,343 --> 00:12:16,866 - Nobody hires a quitter, son. 254 00:12:18,563 --> 00:12:19,608 - Of all the things you could have said 255 00:12:19,651 --> 00:12:20,609 to keep me... 256 00:12:30,401 --> 00:12:32,012 - They seem like nice people. 257 00:12:34,797 --> 00:12:36,799 If you're serious about them, I think we should 258 00:12:36,843 --> 00:12:39,193 probably get a lawyer. - I'll figure it out. 259 00:12:39,846 --> 00:12:41,543 - This is a big decision, Katie. 260 00:12:41,586 --> 00:12:42,936 We need to talk it through. 261 00:12:42,979 --> 00:12:44,807 - Or I could just make it on a whim. 262 00:12:44,851 --> 00:12:47,244 I mean, screw the kid. It's all about me. 263 00:12:47,288 --> 00:12:49,551 - I begged Nick to stay. 264 00:12:49,594 --> 00:12:52,728 He broke up with me and enlisted. 265 00:12:52,772 --> 00:12:56,471 I didn't want you to have a father who didn't want you. 266 00:12:56,514 --> 00:13:01,345 - He didn't want you. He didn't even know about me. 267 00:13:04,914 --> 00:13:06,220 - Katie. 268 00:13:08,483 --> 00:13:10,833 Subway's this way. 269 00:13:10,877 --> 00:13:12,704 You need to go to school. 270 00:13:20,887 --> 00:13:22,671 - To the right, the right. Yeah. 271 00:13:25,021 --> 00:13:26,718 - Did I hit it? 272 00:13:26,762 --> 00:13:28,459 - I'm thinking we try the buzzer. 273 00:13:28,503 --> 00:13:30,374 - Romeo didn't use a buzzer. 274 00:13:30,418 --> 00:13:31,941 - Eh, Romeo ended up dead, 275 00:13:31,985 --> 00:13:33,029 and we might be, too, 276 00:13:33,073 --> 00:13:34,683 by the time you hit this window. 277 00:13:34,726 --> 00:13:38,643 - Enzo. What are you doing here? 278 00:13:38,687 --> 00:13:43,257 - Oh, Gwendolina Ferrari, I'd like to ask 279 00:13:43,300 --> 00:13:47,435 for your company in, uh, 280 00:13:47,478 --> 00:13:48,871 a night you'll never forget. 281 00:13:48,915 --> 00:13:52,092 Dinner, music, dancing. 282 00:13:52,135 --> 00:13:56,444 - And an officer escort? - Afraid I'll be clocked out. 283 00:13:56,487 --> 00:13:58,446 - The subway will do just fine. 284 00:13:58,489 --> 00:14:00,013 - Is that a yes? 285 00:14:00,056 --> 00:14:02,450 - I thought you'd never ask. 286 00:14:10,153 --> 00:14:13,026 - Hey, I saw we were short a few things after the weekend. 287 00:14:13,069 --> 00:14:14,766 - Those stairs are narrow. 288 00:14:14,810 --> 00:14:17,291 I don't want you bringing stuff down. 289 00:14:17,334 --> 00:14:18,422 - But I'm bionic. 290 00:14:20,076 --> 00:14:22,905 Look, I appreciate you taking the initiative. 291 00:14:22,949 --> 00:14:25,473 - Don't suppose you want to, uh, return the favor 292 00:14:25,516 --> 00:14:26,866 and send Katie home? 293 00:14:27,736 --> 00:14:30,130 Mom's pretty distraught. - Oh, yeah? 294 00:14:30,173 --> 00:14:31,522 How's her father? 295 00:14:33,002 --> 00:14:35,265 - Kicking himself for not telling her 296 00:14:35,309 --> 00:14:37,180 when he had the chance. 297 00:14:37,224 --> 00:14:38,399 No, I feel awful, 298 00:14:38,442 --> 00:14:41,097 but yeah, I'm just trying to stay clear 299 00:14:41,141 --> 00:14:44,492 and give Sarah room to navigate. 300 00:14:44,535 --> 00:14:46,015 - We're on it. 301 00:14:47,843 --> 00:14:50,106 - Uh, I-I'll take over. 302 00:14:50,150 --> 00:14:51,368 - All right. 303 00:14:53,196 --> 00:14:55,111 - You have to tell her to come home. 304 00:14:55,155 --> 00:14:57,940 - But you're the one who asked her to leave. 305 00:14:57,984 --> 00:15:00,116 Is that what she told you? 306 00:15:00,160 --> 00:15:02,640 - Look, if you want to hate me for what happened 307 00:15:02,684 --> 00:15:06,253 with your mother, then that's your choice, 308 00:15:06,296 --> 00:15:09,473 but destroying your relationship with Olivia 309 00:15:09,517 --> 00:15:11,867 just because she wants to know me-- 310 00:15:11,911 --> 00:15:15,218 - This has nothing to do with you or Patricia. 311 00:15:15,262 --> 00:15:16,959 It's between me and my daughter. 312 00:15:17,003 --> 00:15:18,830 - She's in my house now, 313 00:15:18,874 --> 00:15:21,921 so I guess it's between you and me. 314 00:15:21,964 --> 00:15:26,490 - Oh, you finally got some leverage, huh, old man? 315 00:15:26,534 --> 00:15:28,536 Hm? 316 00:15:28,579 --> 00:15:30,190 You gonna hold her hostage? 317 00:15:30,233 --> 00:15:34,542 Make me forgive you before you send her back? 318 00:15:34,585 --> 00:15:37,980 - Give me one good reason I should. 319 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 - I'll give you ten. 320 00:15:41,244 --> 00:15:43,681 - I feel slightly uncomfortable you're not in school. 321 00:15:43,725 --> 00:15:46,771 - I feel like somebody dropped a bowling ball on my bladder. 322 00:15:46,815 --> 00:15:47,947 Suck it up. 323 00:15:47,990 --> 00:15:51,298 - Can I play devil's advocate? 324 00:15:51,341 --> 00:15:52,995 You didn't tell your mother you were pregnant 325 00:15:53,039 --> 00:15:55,345 because you were terrified of what might happen. 326 00:15:55,389 --> 00:15:56,912 - For a few weeks. 327 00:15:56,956 --> 00:15:58,609 - And you chose to withhold who the father was. 328 00:15:58,653 --> 00:16:00,394 - From her, not my kid. 329 00:16:00,437 --> 00:16:01,612 - You're splitting hairs. 330 00:16:01,656 --> 00:16:04,920 - You're supposed to be on my side. 331 00:16:04,964 --> 00:16:07,662 - We're all terrified our deepest truth 332 00:16:07,705 --> 00:16:09,359 might strip away what little we have 333 00:16:09,403 --> 00:16:10,795 of the things we love. 334 00:16:10,839 --> 00:16:12,580 - Hey, thanks for the meme. 335 00:16:12,623 --> 00:16:14,234 Also, I don't buy that. 336 00:16:16,018 --> 00:16:19,108 - Are you fine with us just being friends? 337 00:16:19,152 --> 00:16:20,936 - Yes. 338 00:16:22,068 --> 00:16:23,721 - If you're not ready to talk to your mother, 339 00:16:23,765 --> 00:16:25,375 you should at least talk to this father. 340 00:16:26,898 --> 00:16:29,989 He was in the dark just like you. 341 00:16:30,032 --> 00:16:32,513 - I'm fine with just being friends. 342 00:16:32,556 --> 00:16:34,384 - I completely believe you. 343 00:16:37,953 --> 00:16:40,695 - And now you're just lying to prove we all lie. 344 00:16:40,738 --> 00:16:42,914 - That is a distinct possibility. 345 00:16:59,453 --> 00:17:00,932 - Sarah. 346 00:17:00,976 --> 00:17:02,934 - I told Katie you never knew I was pregnant, 347 00:17:02,978 --> 00:17:04,893 and she said she hates me. 348 00:17:04,936 --> 00:17:07,678 - She's a teenager. 349 00:17:07,722 --> 00:17:09,332 She's chock full of pregnancy hormones. 350 00:17:09,376 --> 00:17:12,553 She doesn't hate you. - She should. 351 00:17:12,596 --> 00:17:15,382 I kept her from the father who would have loved her. 352 00:17:17,471 --> 00:17:20,387 - You didn't tell me because you were afraid 353 00:17:20,430 --> 00:17:22,780 I wouldn't stay for her. - I didn't tell you 354 00:17:22,824 --> 00:17:24,130 because I was afraid 355 00:17:24,173 --> 00:17:26,175 you would only stay for her. 356 00:17:28,308 --> 00:17:30,266 - I couldn't not love you, Nick. 357 00:17:31,485 --> 00:17:33,095 I still can't. 358 00:18:31,501 --> 00:18:31,675 . 359 00:18:31,719 --> 00:18:34,722 - I had another moment today. 360 00:18:34,765 --> 00:18:37,028 - You threw up? - Uh-uh. 361 00:18:37,072 --> 00:18:39,161 Loud noise. Spooked. 362 00:18:42,033 --> 00:18:43,600 - Keep seeing him, 363 00:18:43,644 --> 00:18:45,733 and I've called half the guys I served with, 364 00:18:45,776 --> 00:18:48,344 but nobody remembers a Rashad. 365 00:18:50,912 --> 00:18:52,957 - Well, maybe I'm just going nuts. 366 00:18:55,569 --> 00:18:59,355 - Crazy people don't think they're crazy. 367 00:18:59,399 --> 00:19:01,792 We'll figure this out. 368 00:19:05,753 --> 00:19:07,624 - How is this fair? 369 00:19:07,668 --> 00:19:12,542 With me all beat up, you have not aged a day. 370 00:19:12,586 --> 00:19:14,196 - You want me to make you feel young again? 371 00:19:14,240 --> 00:19:15,980 - Oh. 372 00:19:17,808 --> 00:19:19,810 Go away! 373 00:19:19,854 --> 00:19:23,249 - It's Katie. 374 00:19:23,292 --> 00:19:24,641 - She can't see me here. 375 00:19:43,530 --> 00:19:45,009 - I wasn't expecting to see you. 376 00:19:45,053 --> 00:19:48,056 - I wasn't expecting to be here. 377 00:19:48,099 --> 00:19:49,144 - You want to come in? 378 00:20:10,557 --> 00:20:15,866 - Um, I don't really know what I'm supposed to say. 379 00:20:15,910 --> 00:20:19,130 - Yeah, I've been trying to figure that out for months. 380 00:20:19,174 --> 00:20:21,698 - Any luck? 381 00:20:21,742 --> 00:20:24,048 - Long time no see? 382 00:20:24,092 --> 00:20:25,485 - That's the best you could come up with? 383 00:20:25,528 --> 00:20:28,227 - Well, my talents kinda lie elsewhere. 384 00:20:33,275 --> 00:20:35,451 - I don't know anything about you. 385 00:20:36,626 --> 00:20:39,238 - Fire away. I' an open book. 386 00:20:42,545 --> 00:20:44,808 - How long did you and my mom date? 387 00:20:46,680 --> 00:20:48,769 - About a year. 388 00:20:48,812 --> 00:20:49,944 - Did you love her? 389 00:20:51,293 --> 00:20:54,905 - Yeah. - Why'd you break up with her? 390 00:20:54,949 --> 00:20:58,518 - Uh, that's a tough one. 391 00:21:01,172 --> 00:21:02,652 Felt I had a duty. 392 00:21:08,876 --> 00:21:12,619 - Would--would you have wanted to know me 393 00:21:12,662 --> 00:21:14,882 all these years, if you could have? 394 00:21:15,926 --> 00:21:17,101 - Yeah, of course. 395 00:21:22,933 --> 00:21:25,109 - Sorry my mom cheated us. 396 00:21:27,242 --> 00:21:28,722 - Katie, I haven't been back long, 397 00:21:28,765 --> 00:21:30,158 but it's pretty clear your mom's whole world 398 00:21:30,201 --> 00:21:31,377 revolves around you. 399 00:21:31,420 --> 00:21:33,292 - Is there anything else I should know? 400 00:21:36,817 --> 00:21:38,297 - Yes. 401 00:21:39,559 --> 00:21:42,431 I make a mean teriyaki salmon. 402 00:21:42,475 --> 00:21:45,956 - You cook? - Yeah, only teriyaki salmon. 403 00:21:46,000 --> 00:21:48,872 I dated a pescatarian Japanese chef once. 404 00:21:51,397 --> 00:21:54,965 - What do you say we hit the grocery store 405 00:21:55,009 --> 00:21:56,315 and I make dinner? 406 00:21:58,317 --> 00:21:59,622 - Okay. 407 00:21:59,666 --> 00:22:00,841 - Okay. 408 00:22:05,367 --> 00:22:06,542 - Oh, look. 409 00:22:06,586 --> 00:22:08,022 I found some pictures I want to show you. 410 00:22:12,287 --> 00:22:15,638 This was in Paris. We took a cooking class. 411 00:22:15,682 --> 00:22:18,119 Let me tell you, it was sublime. 412 00:22:18,162 --> 00:22:20,077 - I found some books in the bathroom. 413 00:22:20,121 --> 00:22:21,905 Books about cancer. 414 00:22:23,690 --> 00:22:24,908 Is Ron sick? 415 00:22:25,431 --> 00:22:27,346 - No, honey. I am. 416 00:22:33,830 --> 00:22:36,050 Look at me. 417 00:22:36,093 --> 00:22:37,834 I'm gonna be fine. 418 00:22:39,445 --> 00:22:41,664 And as long as we're sharing secrets, 419 00:22:41,708 --> 00:22:44,493 I'd like you to tell me the real reason 420 00:22:44,537 --> 00:22:46,713 that your father is upset. 421 00:22:52,458 --> 00:22:54,590 - I'm in love with a girl. 422 00:23:01,249 --> 00:23:02,946 - How long have you known her? 423 00:23:02,990 --> 00:23:04,557 - A few months. 424 00:23:04,600 --> 00:23:07,647 She started up at the restaurant I work at. 425 00:23:07,690 --> 00:23:09,997 It just sort of happened. 426 00:23:11,651 --> 00:23:15,089 - Sometimes love sneaks up on you. 427 00:23:18,571 --> 00:23:23,010 - Um, Patricia, can I speak with you? 428 00:23:24,707 --> 00:23:26,100 - Uh, here. 429 00:23:32,933 --> 00:23:34,413 He didn't kick her out because of us, Ron. 430 00:23:34,456 --> 00:23:36,023 - Patricia-- 431 00:23:36,066 --> 00:23:38,068 - He kicked her out because he's a sanctimonious bigot 432 00:23:38,112 --> 00:23:40,810 who can't handle the fact that his daughter likes a girl. 433 00:23:40,854 --> 00:23:44,118 - She's not dating a girl. She's dating a woman, 434 00:23:44,161 --> 00:23:46,512 ten years older, 435 00:23:46,555 --> 00:23:49,297 and he didn't kick her out because she's gay. 436 00:23:49,340 --> 00:23:51,821 She left angry because they don't approve 437 00:23:51,865 --> 00:23:55,085 of her coming home drunk, smelling of pot. 438 00:23:55,129 --> 00:23:56,304 - What? 439 00:23:56,347 --> 00:23:59,394 - And apparently she stole money off of them. 440 00:23:59,438 --> 00:24:01,744 - So you're taking their side? 441 00:24:03,006 --> 00:24:04,704 - We're not taking anyone's side, honey. 442 00:24:04,747 --> 00:24:07,620 We just wanna know the truth so that we can help. 443 00:24:07,663 --> 00:24:09,622 - Ron's ten years older than you. 444 00:24:09,665 --> 00:24:12,668 My father didn't approve of that, either. 445 00:24:12,712 --> 00:24:14,278 - Olivia-- - Forget it. 446 00:24:14,322 --> 00:24:16,280 I can stay somewhere else. 447 00:24:51,838 --> 00:24:52,926 - Dana? 448 00:24:54,536 --> 00:24:56,059 - Ben? - Hey. 449 00:24:56,103 --> 00:24:59,976 I was just dropping a friend off a few streets down. 450 00:25:00,020 --> 00:25:02,457 - In uniform? 451 00:25:02,501 --> 00:25:04,285 - Good deed for the day. 452 00:25:04,328 --> 00:25:05,808 - What a coincidence. 453 00:25:07,767 --> 00:25:08,855 - Yeah. 454 00:25:08,898 --> 00:25:10,813 Thought I'd drive by, you know, and... 455 00:25:12,119 --> 00:25:13,860 Look, I could keep driving. - No, no, no. 456 00:25:13,903 --> 00:25:16,776 It--It's good to see you. It's just... 457 00:25:18,168 --> 00:25:19,256 Here you are. 458 00:25:20,606 --> 00:25:23,304 - Same as it ever was. - A little different. 459 00:25:25,872 --> 00:25:27,438 - I guess so. 460 00:25:32,792 --> 00:25:35,621 - I--I was--I was going for coffee. 461 00:25:35,664 --> 00:25:38,667 Do you feel like walking? 462 00:25:38,711 --> 00:25:41,452 - Yeah. Okay. 463 00:25:41,496 --> 00:25:43,324 - Don't worry. 464 00:25:43,367 --> 00:25:44,847 The neighbors are mostly new. 465 00:25:44,891 --> 00:25:48,459 They'll think I found myself a handsome stranger. 466 00:25:48,503 --> 00:25:50,331 No idea he's my husband. 467 00:25:56,816 --> 00:25:57,033 . 468 00:25:59,470 --> 00:26:01,385 - Thank you. - Thank you. 469 00:26:02,778 --> 00:26:04,475 - Is it still the worst coffee in the city? 470 00:26:04,519 --> 00:26:06,739 - Yeah, but it's hot and it's close. 471 00:26:06,782 --> 00:26:09,350 - Well, hot's an improvement. 472 00:26:09,393 --> 00:26:11,657 Mmm. 473 00:26:11,700 --> 00:26:13,963 Unless it's too hot. Still good. 474 00:26:14,007 --> 00:26:15,748 - Why did we ever come here every day? 475 00:26:15,791 --> 00:26:18,228 - Because you're a sucker for a punch card. 476 00:26:19,926 --> 00:26:21,405 And the baby liked donuts. 477 00:26:21,449 --> 00:26:23,233 - Yeah, he did. 478 00:26:26,367 --> 00:26:27,629 - Oh. 479 00:26:29,500 --> 00:26:30,632 I forgot about that. 480 00:26:30,676 --> 00:26:32,591 - Oh, it's--it's--it's cool. 481 00:26:32,634 --> 00:26:35,376 It's okay. 482 00:26:35,419 --> 00:26:37,291 - Old habits. 483 00:26:37,334 --> 00:26:38,509 - I got a lot of them. 484 00:26:46,387 --> 00:26:47,954 - Are you happy? 485 00:26:50,565 --> 00:26:52,436 - Sometimes. 486 00:26:52,480 --> 00:26:53,524 More lately. 487 00:26:53,568 --> 00:26:55,309 - Oh, yeah? 488 00:26:55,352 --> 00:26:56,440 - Why is that? 489 00:26:59,574 --> 00:27:01,532 - Making an effort, I guess. 490 00:27:01,576 --> 00:27:02,925 - Mmm. 491 00:27:02,969 --> 00:27:05,145 - Two years. 492 00:27:05,188 --> 00:27:07,582 Everything on the street still reminds me of him. 493 00:27:09,410 --> 00:27:10,933 - I like that about it, though. 494 00:27:12,805 --> 00:27:14,110 - He's gonna be on my mind anyway. 495 00:27:14,154 --> 00:27:16,069 It's nice to be reminded of the good. 496 00:27:17,723 --> 00:27:20,639 The days at the park, fall leaves... 497 00:27:22,292 --> 00:27:25,556 And he picked up every stick he ever walked by. 498 00:27:25,600 --> 00:27:27,080 - Yeah, he did. 499 00:27:35,175 --> 00:27:37,220 - Are you here to say good-bye, Ben? 500 00:27:40,833 --> 00:27:42,530 - Just driving by. 501 00:27:45,446 --> 00:27:47,056 - I'm glad you did. 502 00:28:28,228 --> 00:28:30,709 You know why your father didn't approve 503 00:28:30,752 --> 00:28:33,059 of me and Patricia? 504 00:28:33,102 --> 00:28:35,670 - My grandmother was in an accident. 505 00:28:35,714 --> 00:28:37,890 You pulled the plug. 506 00:28:37,933 --> 00:28:41,110 - Nine months on life support. 507 00:28:42,721 --> 00:28:46,550 The doctor said her brain was gone. 508 00:28:48,727 --> 00:28:52,513 The pastor said, "Leave it up to God." 509 00:28:54,341 --> 00:28:56,560 You know, when you're struggling with something 510 00:28:56,604 --> 00:28:59,738 like that, sometimes the hospital 511 00:28:59,781 --> 00:29:02,001 offers a social worker. 512 00:29:03,829 --> 00:29:06,092 Mine was named Patricia. 513 00:29:14,230 --> 00:29:17,625 I don't want your father to lose you 514 00:29:17,668 --> 00:29:19,409 like I lost him. 515 00:29:20,671 --> 00:29:24,153 You think we could try talking? 516 00:29:28,244 --> 00:29:31,813 And if that doesn't work, you know you always have 517 00:29:31,857 --> 00:29:34,076 a place here with us. 518 00:29:53,661 --> 00:29:54,923 - Hello? 519 00:29:54,967 --> 00:29:57,056 - It's Claire Danville. 520 00:29:57,099 --> 00:29:58,622 I was hoping we could chat. 521 00:30:02,670 --> 00:30:05,238 - Um, yes, sure. 522 00:30:05,281 --> 00:30:07,109 5B. 523 00:30:27,564 --> 00:30:29,697 - Is everything all right? 524 00:30:29,740 --> 00:30:32,047 - Eh, just a little maintenance delay. 525 00:30:32,091 --> 00:30:34,223 - All right with you. 526 00:30:34,267 --> 00:30:36,530 You seem a little distracted. 527 00:30:40,664 --> 00:30:43,711 If we can't talk candidly, this won't be much of a date. 528 00:30:43,754 --> 00:30:46,279 - I'm thinking about my Rosemary. 529 00:30:47,410 --> 00:30:50,370 - Mmm, your wife. 530 00:30:50,413 --> 00:30:52,241 - I feel a little guilty. 531 00:30:53,677 --> 00:30:55,679 - Me, too. 532 00:30:55,723 --> 00:30:57,507 My Leon. He-- 533 00:30:57,551 --> 00:31:00,162 he was the sweetest man who ever lived. 534 00:31:03,078 --> 00:31:06,429 Why don't you tell me what you loved about her? 535 00:31:08,127 --> 00:31:09,389 - It would take all night. 536 00:31:09,432 --> 00:31:10,912 - Well, from the looks of things, 537 00:31:10,956 --> 00:31:14,046 we're not going anywhere. 538 00:31:14,089 --> 00:31:15,917 We met at Coney Island. 539 00:31:15,961 --> 00:31:18,267 - Coney Island. 540 00:31:18,311 --> 00:31:19,921 I love that. 541 00:31:22,619 --> 00:31:24,883 - This is a great apartment. 542 00:31:24,926 --> 00:31:26,885 How long have you been here? 543 00:31:26,928 --> 00:31:29,017 - Uh, since Katie was little. 544 00:31:29,061 --> 00:31:31,063 It's only the second home I've ever had. 545 00:31:31,106 --> 00:31:34,675 - I love what you've done with it. 546 00:31:34,718 --> 00:31:36,546 - Mmm. It's small. 547 00:31:36,590 --> 00:31:37,852 Too much stuff. 548 00:31:37,896 --> 00:31:39,854 - Well, I know people who are as empty 549 00:31:39,898 --> 00:31:41,638 as their big apartments. 550 00:31:42,901 --> 00:31:45,642 It's what's inside that counts. 551 00:31:51,518 --> 00:31:54,825 This isn't easy, is it? 552 00:31:54,869 --> 00:31:57,219 - Katie's handling it remarkably well. 553 00:31:57,263 --> 00:31:58,568 - For you. 554 00:31:59,569 --> 00:32:01,484 - It's her baby. 555 00:32:01,528 --> 00:32:03,486 - And your grandchild. 556 00:32:12,104 --> 00:32:13,583 - Do you drink wine? 557 00:32:18,153 --> 00:32:20,329 - A good sushi chef will tell you the rice 558 00:32:20,373 --> 00:32:21,765 is more important than the fish. 559 00:32:21,809 --> 00:32:23,767 - I'm not allowed to have sushi. 560 00:32:23,811 --> 00:32:26,031 - Yours will be well done. 561 00:32:26,074 --> 00:32:27,554 - So, where were we? 562 00:32:27,597 --> 00:32:31,471 - Favorite movie. - "Last of the Mohicans". 563 00:32:31,514 --> 00:32:33,125 Tell me you've seen it. 564 00:32:33,168 --> 00:32:35,301 I've seen everything. Movie rentals were cheap. 565 00:32:35,344 --> 00:32:37,042 - It's amazing, right? I mean, 566 00:32:37,085 --> 00:32:38,695 when he has to leave her behind the waterfall. 567 00:32:38,739 --> 00:32:40,654 - "I will find you!" - Oh, yeah. 568 00:32:40,697 --> 00:32:43,004 And then Alice throws herself off the cliff, 569 00:32:43,048 --> 00:32:45,572 and you're just like, "No!" 570 00:32:45,615 --> 00:32:48,662 - Devastating. 571 00:32:48,705 --> 00:32:51,143 You thought I would pick a war movie, didn't you? 572 00:32:51,186 --> 00:32:52,753 - It is a war movie. 573 00:32:52,796 --> 00:32:55,625 - Stereotype me. Put me in a box. 574 00:32:55,669 --> 00:32:57,845 I am a hopeless romantic. 575 00:32:57,888 --> 00:33:00,282 - Oh, me, too. 576 00:33:00,326 --> 00:33:02,023 - So what's yours? - "Harold and Maude". 577 00:33:02,067 --> 00:33:03,590 Ow. 578 00:33:03,633 --> 00:33:06,332 It's about a suicidal teen boy who falls in love 579 00:33:06,375 --> 00:33:07,942 with an old lady. - Hmm. 580 00:33:07,986 --> 00:33:09,291 Does anybody skin a squirrel? 581 00:33:09,335 --> 00:33:10,162 - No. 582 00:33:10,205 --> 00:33:11,728 - Then I'm pretty much out. 583 00:33:11,772 --> 00:33:15,515 - You have a Band-Aid? - Yeah, bathroom cabinet. 584 00:33:15,558 --> 00:33:16,995 I got this. 585 00:33:33,707 --> 00:33:35,100 - You want something to drink? 586 00:33:46,067 --> 00:33:47,503 - Jedi, dinner! 587 00:33:50,985 --> 00:33:52,639 - Hey. 588 00:34:36,378 --> 00:34:38,032 - Katie? 589 00:34:41,035 --> 00:34:43,081 - Katie? 590 00:34:43,124 --> 00:34:44,778 You're home. 591 00:34:44,821 --> 00:34:46,562 - Not for long. 592 00:34:46,606 --> 00:34:48,912 - What's going on? Please talk to me. 593 00:34:48,956 --> 00:34:50,044 - He doesn't care. 594 00:34:50,088 --> 00:34:51,089 - Who? 595 00:34:51,132 --> 00:34:52,438 - Dad. 596 00:34:52,481 --> 00:34:53,961 - What are you talking about? 597 00:34:54,004 --> 00:34:56,137 - I was ten in that photo. 598 00:34:58,139 --> 00:34:59,184 - Where did this come from? 599 00:34:59,227 --> 00:35:01,316 - His things. 600 00:35:01,360 --> 00:35:03,144 - No, I--I don't understand. 601 00:35:03,188 --> 00:35:04,928 - He didn't just find out about us. 602 00:35:04,972 --> 00:35:06,408 He's known for years. 603 00:35:06,452 --> 00:35:09,237 He saw me in that picture and he didn't come back. 604 00:35:12,936 --> 00:35:15,069 You were right. 605 00:35:15,113 --> 00:35:17,680 He didn't want either of us. 606 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 - Hi, Katie. 607 00:35:25,297 --> 00:35:26,820 - What's she doing here? 608 00:35:26,863 --> 00:35:31,216 - I stopped by to talk to your mom about the baby. 609 00:35:31,259 --> 00:35:33,479 - You might want to think twice. 610 00:35:33,522 --> 00:35:36,134 It's genetically predisposed to be a liar. 611 00:35:38,614 --> 00:35:39,920 - Katie. 612 00:35:39,963 --> 00:35:40,921 Katie. 613 00:35:40,964 --> 00:35:42,183 Katie! 614 00:35:45,012 --> 00:35:45,360 . 615 00:35:45,404 --> 00:35:46,666 - Katie, honey, it's Patricia. 616 00:35:46,709 --> 00:35:47,928 Give me a call 617 00:35:47,971 --> 00:35:50,235 when you get this message, okay? 618 00:35:51,888 --> 00:35:53,063 Straight to voicemail. 619 00:35:53,107 --> 00:35:54,326 - I was hoping she'd pick up for you. 620 00:35:54,369 --> 00:35:58,199 - And she just left for no reason? 621 00:35:58,243 --> 00:35:59,722 - I don't know what I did. 622 00:36:02,290 --> 00:36:03,683 - It's what you didn't do. 623 00:36:10,168 --> 00:36:11,212 What is this? 624 00:36:14,084 --> 00:36:16,696 - Somebody sent it to me. 625 00:36:16,739 --> 00:36:17,871 - Somebody? 626 00:36:20,743 --> 00:36:22,005 When? 627 00:36:22,049 --> 00:36:23,137 - Years ago. 628 00:36:27,576 --> 00:36:29,622 - And you didn't come back? 629 00:36:32,494 --> 00:36:34,888 Answer me. 630 00:36:34,931 --> 00:36:36,672 - You didn't tell me. 631 00:36:36,716 --> 00:36:38,108 I figured either she wasn't mine 632 00:36:38,152 --> 00:36:40,067 or you didn't want me to know. - It's not about me. 633 00:36:43,853 --> 00:36:49,250 How could you see this little girl with no father 634 00:36:49,294 --> 00:36:51,078 and not want to meet her? 635 00:36:53,428 --> 00:36:56,083 - I was in a different world. 636 00:36:59,304 --> 00:37:00,783 You don't deserve her. 637 00:37:04,787 --> 00:37:05,832 - Nick? 638 00:37:08,226 --> 00:37:09,662 What have you done? 639 00:37:25,199 --> 00:37:26,287 - Hey. 640 00:37:26,331 --> 00:37:28,246 - Is this a drive-by? 641 00:37:28,289 --> 00:37:30,117 - I'd be driving. 642 00:37:30,160 --> 00:37:31,640 - Right. 643 00:37:37,342 --> 00:37:39,909 - Well, I didn't see that coming. 644 00:37:39,953 --> 00:37:42,434 - Yeah, you and me both. 645 00:37:42,477 --> 00:37:45,088 - For the record, I didn't ask or--or need you 646 00:37:45,132 --> 00:37:46,351 to turn my deposition 647 00:37:46,394 --> 00:37:48,962 into some grand soapbox heroic moment. 648 00:37:49,005 --> 00:37:50,093 - Can we not do this? 649 00:37:50,137 --> 00:37:51,530 - But it was. 650 00:37:52,139 --> 00:37:53,967 - It was what? 651 00:37:54,010 --> 00:37:55,055 - A hero moment. 652 00:37:59,538 --> 00:38:01,714 For what it's worth, he's wrong. 653 00:38:01,757 --> 00:38:04,412 You're smart and you're driven, and employers will see that, 654 00:38:04,456 --> 00:38:07,720 and you'll get your fast cars and fancy ski vacations yet. 655 00:38:10,679 --> 00:38:14,944 - He told me people become lawyers to get justice 656 00:38:14,988 --> 00:38:17,425 or to get paid. 657 00:38:17,469 --> 00:38:19,688 I did it so my dad would see me. 658 00:38:24,389 --> 00:38:26,086 - I see you. 659 00:38:37,402 --> 00:38:39,099 - I wanted to do that for a long time. 660 00:38:39,142 --> 00:38:41,362 - I did it. Don't take credit. 661 00:38:43,364 --> 00:38:44,931 - Can I take credit for this one? 662 00:38:52,591 --> 00:38:57,378 - 45 minutes. 663 00:38:57,422 --> 00:39:00,033 You're cute when you're angry. 664 00:39:00,076 --> 00:39:04,037 - We missed our reservation. - I had a late lunch. 665 00:39:04,080 --> 00:39:07,214 - Yeah, but I promised you a night you would never forget. 666 00:39:07,257 --> 00:39:09,477 - I'd say this is pretty memorable. 667 00:39:19,574 --> 00:39:21,141 How much for whatever you got? 668 00:39:53,347 --> 00:39:55,828 - Excuse me. 669 00:41:56,731 --> 00:41:59,038 - Hey, Nicky. 670 00:42:01,257 --> 00:42:02,694 - I think you should leave. 46038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.