Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:04,308
.
2
00:00:04,352 --> 00:00:06,571
- Previously on
"The Village".
3
00:00:06,615 --> 00:00:07,877
- You're pregnant?
- I was gonna tell you.
4
00:00:07,920 --> 00:00:09,270
- Three lies in three minutes.
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,488
- Ron has a right
to know his granddaughter.
6
00:00:10,532 --> 00:00:12,229
- Olivia is not his.
She's mine.
7
00:00:12,273 --> 00:00:14,144
- Have you tried the cannoli?
- I make 'em better.
8
00:00:14,188 --> 00:00:15,885
- Wait!
I didn't get your name!
9
00:00:15,928 --> 00:00:17,104
- What do you say
we compromise?
10
00:00:17,147 --> 00:00:19,628
First name only.
- Gwendolina.
11
00:00:19,671 --> 00:00:20,846
- Sophia.
12
00:00:20,890 --> 00:00:22,326
- Do you know that half
the files on my desk
13
00:00:22,370 --> 00:00:24,067
are people that
your father's firm has bullied
14
00:00:24,111 --> 00:00:25,286
onto the street?
15
00:00:25,329 --> 00:00:26,678
- I want you to move
in with me.
16
00:00:26,722 --> 00:00:28,419
- Rule is--
- Don't tell your teammates
17
00:00:28,463 --> 00:00:30,030
you're dating your
dead friend's wife?
18
00:00:30,073 --> 00:00:32,162
I want to tell them.
- We should tell Katie tonight.
19
00:00:32,206 --> 00:00:34,817
- I just need a little more
time, get my head straight.
20
00:00:34,860 --> 00:00:36,253
- Dads don't have to be strong.
21
00:00:36,297 --> 00:00:38,081
Dads just have to love.
22
00:00:38,125 --> 00:00:39,909
And I know you can love.
23
00:02:11,479 --> 00:02:14,525
- I've always wondered how
an ankle bracelet would feel.
24
00:02:14,569 --> 00:02:16,614
You'll have to let me know.
25
00:02:23,447 --> 00:02:26,885
- I was just stargazing
for class.
26
00:02:26,929 --> 00:02:29,845
- Ooh, I love astronomy.
27
00:02:29,888 --> 00:02:32,978
What's the assignment?
28
00:02:33,022 --> 00:02:35,851
- Tracking all of the things.
29
00:02:35,894 --> 00:02:39,071
- Divulge, felon.
30
00:02:39,115 --> 00:02:40,725
- I'm going to paint something.
31
00:02:40,769 --> 00:02:43,206
- Ooh, fun.
32
00:02:43,250 --> 00:02:44,468
I'll meet you downstairs.
33
00:02:44,512 --> 00:02:45,991
- What?
No!
34
00:02:46,035 --> 00:02:47,123
No, no, no, no!
35
00:02:52,737 --> 00:02:54,913
- Something about
this city at night.
36
00:02:54,957 --> 00:02:58,482
Electric,
memories thick in the air.
37
00:02:58,526 --> 00:03:00,223
- I think that's pee.
38
00:03:00,267 --> 00:03:03,313
- Don't harsh my mellow, girl.
- Sorry.
39
00:03:03,357 --> 00:03:05,402
Evolution really let
pregnant women down
40
00:03:05,446 --> 00:03:06,838
with this whole smell thing.
41
00:03:06,882 --> 00:03:09,014
It's like your own body's
turned against you.
42
00:03:09,058 --> 00:03:11,930
- I know the feeling.
43
00:03:11,974 --> 00:03:13,497
- How are you?
44
00:03:14,411 --> 00:03:16,587
- Oh, scared.
A little sick.
45
00:03:16,631 --> 00:03:18,894
Worried about what's
growing inside me.
46
00:03:18,937 --> 00:03:21,157
You?
47
00:03:21,201 --> 00:03:23,899
- Scared.
A little sick.
48
00:03:23,942 --> 00:03:26,206
Worried about what's growing
inside of me.
49
00:03:26,249 --> 00:03:29,600
- Birds of a feather,
you and me.
50
00:03:29,644 --> 00:03:31,820
I knew that the moment
you walked into the building
51
00:03:31,863 --> 00:03:33,082
with your mom.
52
00:03:33,125 --> 00:03:35,867
Five years old,
soaking wet from the rain.
53
00:03:37,304 --> 00:03:38,522
I said,
"Can I help you?"
54
00:03:38,566 --> 00:03:40,220
And before she could
say anything,
55
00:03:40,263 --> 00:03:43,310
you looked up and you said,
"My mother needs a home."
56
00:03:45,399 --> 00:03:47,705
- I knew we'd be tight.
57
00:03:47,749 --> 00:03:50,665
- And here we are
all those years later.
58
00:03:50,708 --> 00:03:54,364
- I can't think of anyone
I'd rather do hard time with.
59
00:03:54,408 --> 00:03:55,931
Where's the spray paint?
60
00:03:55,974 --> 00:03:57,715
- That stuff is toxic.
61
00:03:57,759 --> 00:04:00,196
But this is pregnant
lady friendly
62
00:04:00,240 --> 00:04:01,502
and doesn't cause
global warming.
63
00:04:01,545 --> 00:04:02,938
- Rebel with a cause.
64
00:04:02,981 --> 00:04:04,374
Here, cover your face.
65
00:04:04,418 --> 00:04:06,898
- For what?
- That security camera.
66
00:04:08,900 --> 00:04:10,075
- What?
67
00:04:25,874 --> 00:04:27,789
- Hey, Patricia!
68
00:04:27,832 --> 00:04:29,486
Wake up, baby.
69
00:04:29,530 --> 00:04:31,401
It's a beautiful day.
70
00:04:31,445 --> 00:04:34,186
- What time is it?
- It's time to celebrate.
71
00:04:34,230 --> 00:04:38,190
Look at this.
- Get that out of my face, Ron.
72
00:04:38,234 --> 00:04:40,628
- No, it's Olivia.
She's coming.
73
00:04:40,671 --> 00:04:43,370
She's coming
and she's bringing friends.
74
00:04:43,413 --> 00:04:46,721
The first gospel Sunday
at Smalls is a go.
75
00:04:46,764 --> 00:04:48,636
And look at this.
76
00:04:48,679 --> 00:04:51,378
Followers.
All kinds of them.
77
00:04:51,421 --> 00:04:53,075
I'm gonna tweet.
78
00:04:53,118 --> 00:04:54,598
- I will do the tweeting.
79
00:04:54,642 --> 00:04:56,470
You get champagne and juice
80
00:04:56,513 --> 00:04:58,776
for which we will
charge real money.
81
00:04:58,820 --> 00:05:02,476
- Okay.
Baby, when did you get dressed?
82
00:05:04,391 --> 00:05:07,872
- Oh, I must have sleep walked
in the night.
83
00:05:07,916 --> 00:05:08,873
Go buy booze, man.
84
00:05:08,917 --> 00:05:11,006
We got a granddaughter
to impress.
85
00:05:29,372 --> 00:05:31,983
- Good morning, sunshine.
- Good morning.
86
00:05:32,027 --> 00:05:33,637
- Painting in your sleep?
87
00:05:33,681 --> 00:05:36,336
- Hmm?
- Your hands.
88
00:05:36,379 --> 00:05:39,164
- Oh, yeah, dreamt
about a rainbow.
89
00:05:39,208 --> 00:05:40,383
Must have been real.
90
00:05:40,427 --> 00:05:41,906
- Spit.
91
00:05:41,950 --> 00:05:43,821
- But I'm still
brushing my teeth.
92
00:05:45,083 --> 00:05:46,911
- Prepare to translate.
93
00:05:56,443 --> 00:05:59,663
- Hey.
- Hey back.
94
00:05:59,707 --> 00:06:03,188
- Hey.
What are you doing?
95
00:06:03,232 --> 00:06:06,104
- Uh, I was just gonna ask
Sarah if she'd mind
96
00:06:06,148 --> 00:06:07,671
walking Jedi.
97
00:06:07,715 --> 00:06:10,631
I overslept and I told Ron
I'd work his gospel thing.
98
00:06:10,674 --> 00:06:12,807
- I actually volunteered
to help, too.
99
00:06:12,850 --> 00:06:14,591
Apparently he got
swamped yesterday.
100
00:06:17,072 --> 00:06:18,378
- Nick, can I talk to you?
101
00:06:18,421 --> 00:06:20,031
- Yeah.
102
00:06:27,082 --> 00:06:30,302
- You were supposed
to come over last night.
103
00:06:30,346 --> 00:06:31,913
- Yeah, I know.
Sorry.
104
00:06:31,956 --> 00:06:34,785
- I texted.
And I called.
105
00:06:34,829 --> 00:06:36,831
- I fell asleep
with the ringer off.
106
00:06:36,874 --> 00:06:40,443
Perfect storm.
- Nick, I was worried.
107
00:06:42,967 --> 00:06:44,534
- I'm okay.
108
00:06:45,622 --> 00:06:47,232
- How'd it go with Katie?
109
00:06:47,276 --> 00:06:49,278
- Uh, we didn't tell her.
110
00:06:49,321 --> 00:06:51,628
- Did you see Deacon?
111
00:06:51,672 --> 00:06:53,587
- No, he wasn't at group.
112
00:06:54,936 --> 00:06:56,720
Amy, I'm sorry.
I'll make it up to you.
113
00:06:56,764 --> 00:06:58,330
I just--I really gotta
get down there.
114
00:07:01,377 --> 00:07:03,423
- Kiss me.
115
00:07:10,952 --> 00:07:13,476
Make it up to me now.
- Kate, I can't.
116
00:07:13,520 --> 00:07:15,086
I can't.
117
00:07:21,310 --> 00:07:24,444
- I'll swing by later.
Gonna run some errands.
118
00:07:24,487 --> 00:07:25,967
Go.
119
00:07:39,067 --> 00:07:39,284
.
120
00:07:39,328 --> 00:07:41,417
- You're busted.
- I should have stayed.
121
00:07:41,461 --> 00:07:43,419
- Half of everything is fate,
Sami.
122
00:07:43,463 --> 00:07:45,726
But, yeah, that was a bad call.
123
00:07:45,769 --> 00:07:47,205
- What's fate?
124
00:07:47,249 --> 00:07:49,556
- When the universe
hands you something.
125
00:07:49,599 --> 00:07:50,861
- Like a toy?
126
00:07:50,905 --> 00:07:55,431
- Like a beautiful woman
named Gwendolina
127
00:07:55,475 --> 00:07:58,173
sitting down with you
for a cannoli.
128
00:07:58,216 --> 00:08:01,524
- Yuck.
- Well, give it 80 years.
129
00:08:02,133 --> 00:08:04,309
- Is she your girlfriend?
130
00:08:04,353 --> 00:08:07,312
- She would be if I
had gotten her full name.
131
00:08:08,618 --> 00:08:10,272
I lost her.
132
00:08:10,315 --> 00:08:13,493
- Ben's a policeman.
He can help.
133
00:08:15,582 --> 00:08:17,018
- You're a genius, kid.
134
00:08:17,061 --> 00:08:19,716
You're a terrible gambler,
but you're a genius.
135
00:08:24,591 --> 00:08:26,157
- Knock, knock.
136
00:08:27,158 --> 00:08:29,204
- In the living room.
137
00:08:31,815 --> 00:08:35,515
- Is Sami with Enzo?
- How did you know?
138
00:08:36,646 --> 00:08:38,474
- Might have arranged it.
139
00:08:38,518 --> 00:08:41,259
I was hoping for
a chance to talk.
140
00:08:44,001 --> 00:08:45,394
Can I sit?
141
00:08:46,003 --> 00:08:47,483
- Sure.
142
00:08:54,621 --> 00:08:58,146
- You didn't give me much of
a chance to explain last night.
143
00:08:58,886 --> 00:09:01,192
- What's there to explain?
144
00:09:02,542 --> 00:09:04,631
I don't like the idea
of sleeping with a married man.
145
00:09:04,674 --> 00:09:07,285
- Ava, I haven't seen her
for two years.
146
00:09:07,329 --> 00:09:08,896
We made a clean break.
147
00:09:08,939 --> 00:09:11,202
- Just not an official one.
148
00:09:11,986 --> 00:09:14,031
- After we lost Derek,
neither one of us
149
00:09:14,075 --> 00:09:16,512
had any energy for lawyers,
proceedings.
150
00:09:16,556 --> 00:09:18,035
- And now?
151
00:09:18,732 --> 00:09:20,429
- I pay the health benefits.
152
00:09:20,472 --> 00:09:23,737
I send her some money because
it didn't get done officially.
153
00:09:25,390 --> 00:09:27,523
- Are you still attached?
154
00:09:27,567 --> 00:09:29,177
- Only on paper.
155
00:09:30,613 --> 00:09:33,529
I've moved on.
156
00:09:33,573 --> 00:09:34,922
To you.
157
00:09:40,754 --> 00:09:43,321
Ava, I love you.
158
00:09:54,898 --> 00:09:56,944
- I love you, too.
159
00:10:08,259 --> 00:10:11,088
- It's a self portrait.
160
00:10:11,132 --> 00:10:14,091
You said to reveal something.
161
00:10:14,135 --> 00:10:16,180
- Your spirit animal?
162
00:10:16,224 --> 00:10:18,356
- I think it's actually
a sparrow.
163
00:10:18,400 --> 00:10:20,620
But I've been feeling
pretty bunny lately.
164
00:10:24,754 --> 00:10:27,757
- I should have told you
I was pregnant sooner.
165
00:10:27,801 --> 00:10:31,674
Just felt good to have someone
look at me for me.
166
00:10:31,718 --> 00:10:33,545
- Is there a father?
167
00:10:33,589 --> 00:10:35,983
- Not one who wants to be one.
168
00:10:37,767 --> 00:10:40,901
I'd been considering adoption,
but it's weird.
169
00:10:40,944 --> 00:10:42,903
All these couples
make brochures
170
00:10:42,946 --> 00:10:44,513
advertising themselves but--
171
00:10:44,556 --> 00:10:47,211
- You can't tell
who they really are.
172
00:10:51,476 --> 00:10:55,176
- Liam, I get that
no one wants to hook up
173
00:10:55,219 --> 00:10:56,873
with a pregnant
high school girl.
174
00:10:56,917 --> 00:10:58,179
But I could really
use a friend.
175
00:10:58,222 --> 00:10:59,615
- You're in high school?
176
00:10:59,659 --> 00:11:01,965
- You're less than
two years older.
177
00:11:02,009 --> 00:11:04,446
- It's not your age.
178
00:11:04,489 --> 00:11:06,274
It's that you lied.
179
00:11:06,317 --> 00:11:07,754
About everything.
180
00:11:07,797 --> 00:11:09,799
- Not about liking you.
181
00:11:14,238 --> 00:11:15,718
- Maybe I'll see you around.
182
00:11:21,245 --> 00:11:23,073
- How about in a couple hours?
183
00:11:25,510 --> 00:11:27,774
There's something I'd like
to show you.
184
00:11:33,823 --> 00:11:35,782
- This is called a river.
185
00:11:37,697 --> 00:11:39,220
- Got it.
186
00:11:42,440 --> 00:11:43,920
I thought we were email only.
187
00:11:43,964 --> 00:11:47,141
- We're whatever I decide
we are at any given moment.
188
00:11:47,184 --> 00:11:49,317
Right now I'm deciding
to come in.
189
00:11:51,623 --> 00:11:53,930
- If you decide to swear,
keep it down.
190
00:11:53,974 --> 00:11:55,410
There's a kid.
191
00:11:56,803 --> 00:11:58,761
- Enzo Napo--
- Maybe not with the last name.
192
00:11:58,805 --> 00:12:01,633
- Nice to meet you.
- Nicer to meet you.
193
00:12:01,677 --> 00:12:03,505
His last girlfriend
was mean as a snake.
194
00:12:03,548 --> 00:12:05,550
- Oh, I'm not his girlfriend.
195
00:12:05,594 --> 00:12:07,944
- Well, if you were,
I'd have a type.
196
00:12:07,988 --> 00:12:09,729
- Let's go, kid.
Vamoose.
197
00:12:10,904 --> 00:12:12,644
Alexa, play romantic music.
198
00:12:12,688 --> 00:12:14,472
- Okay.
199
00:12:14,516 --> 00:12:16,344
- Alexa, stop.
He can't get enough
200
00:12:16,387 --> 00:12:17,693
of that thing.
- Me, neither.
201
00:12:17,737 --> 00:12:19,608
Alexa, define privilege.
- As a noun,
202
00:12:19,651 --> 00:12:22,002
privilege is usually defined--
- Alexa, off.
203
00:12:22,045 --> 00:12:23,917
I'm not privileged.
See that couch?
204
00:12:23,960 --> 00:12:25,962
That's my bed because I gave
my grandfather my room.
205
00:12:26,006 --> 00:12:28,008
Which, by the way, doesn't have
a view of Central Park
206
00:12:28,051 --> 00:12:29,531
out the window.
207
00:12:29,574 --> 00:12:31,751
I'd show you my bank statement,
but it's a lot faster
208
00:12:31,794 --> 00:12:34,492
just to draw a zero.
- Privilege isn't just money.
209
00:12:34,536 --> 00:12:37,017
It's access.
- That's debatable.
210
00:12:37,060 --> 00:12:38,975
- Let's hope not.
211
00:12:40,368 --> 00:12:42,674
Ava needs a favor.
212
00:12:42,718 --> 00:12:44,807
And it's from your father.
213
00:12:55,122 --> 00:12:57,385
- Anybody home?
214
00:12:59,256 --> 00:13:01,432
Hello?
215
00:13:02,912 --> 00:13:04,392
Hello?
216
00:13:04,435 --> 00:13:07,830
- This is a terrible
hiding place.
217
00:13:07,874 --> 00:13:10,572
- I don't know.
I kind of like it.
218
00:13:10,615 --> 00:13:12,400
Door's locked, right?
219
00:13:14,097 --> 00:13:16,404
- We're not home.
220
00:13:20,712 --> 00:13:23,150
- Sarah?
221
00:13:23,193 --> 00:13:25,543
- Hey.
Uh, grab a towel.
222
00:13:25,587 --> 00:13:27,371
There's a ton to do.
223
00:13:27,415 --> 00:13:29,983
- Didn't realize mixing booze
was on your list of talents.
224
00:13:30,026 --> 00:13:32,246
- I used to bartend
to make ends meet.
225
00:13:32,289 --> 00:13:34,814
- We need to talk
about last night.
226
00:13:34,857 --> 00:13:37,251
Sarah--
- Champagne flutes are dusty.
227
00:13:37,294 --> 00:13:39,166
Maybe you can start
with washing them?
228
00:13:39,209 --> 00:13:41,081
- I know this is messy.
229
00:13:45,912 --> 00:13:47,261
- Look at me.
230
00:13:54,485 --> 00:13:56,923
- Stop.
Stop.
231
00:13:56,966 --> 00:14:01,318
You have a girlfriend.
A beautiful girlfriend.
232
00:14:01,362 --> 00:14:03,451
Who loves you
and who lost a husband
233
00:14:03,494 --> 00:14:05,409
and who doesn't deserve
any more pain.
234
00:14:05,453 --> 00:14:07,281
- Hurting Amy is
the last thing I want to do.
235
00:14:07,324 --> 00:14:10,719
- Then go back to her.
Be happy.
236
00:14:10,762 --> 00:14:13,417
- What kind of man would I be
if I stayed with her
237
00:14:13,461 --> 00:14:14,897
and I just kept
thinking about you?
238
00:14:14,941 --> 00:14:17,552
- It's an old crush.
Last night was inevitable.
239
00:14:17,595 --> 00:14:18,901
- No.
- Two stupid kids,
240
00:14:18,945 --> 00:14:20,468
haven't seen each other
in 17 years,
241
00:14:20,511 --> 00:14:22,078
getting something out
of their system.
242
00:14:22,122 --> 00:14:25,386
- You don't believe that.
- I brought you here for Katie.
243
00:14:25,429 --> 00:14:27,867
And you told me you weren't
quite ready for that.
244
00:14:27,910 --> 00:14:30,304
But you can handle
being with me?
245
00:14:30,347 --> 00:14:33,133
With all our baggage?
246
00:14:33,176 --> 00:14:35,091
What happens if we break up?
247
00:14:35,135 --> 00:14:36,876
- Maybe we don't.
248
00:14:36,919 --> 00:14:38,616
- Get right for my daughter,
Nick.
249
00:14:38,660 --> 00:14:41,489
And forget me
like you did before.
250
00:14:41,532 --> 00:14:44,753
- When did you give up?
251
00:14:44,796 --> 00:14:47,712
On having something
for yourself?
252
00:14:50,150 --> 00:14:54,328
- Alone in a delivery room.
A long time ago.
253
00:15:17,133 --> 00:15:17,351
.
254
00:15:22,530 --> 00:15:24,010
- Whoo!
255
00:15:29,363 --> 00:15:32,453
- I cannot believe
she's really here.
256
00:15:32,496 --> 00:15:35,325
Yes!
257
00:15:37,719 --> 00:15:41,114
- A one-to-one ratio?
What is this, grade school?
258
00:15:41,157 --> 00:15:44,334
- I'm not sure the gospel crowd
has your tolerance.
259
00:15:44,378 --> 00:15:46,858
- Well, they should.
They preach it nonstop.
260
00:15:48,556 --> 00:15:50,819
- Thanks.
- Yeah.
261
00:15:52,777 --> 00:15:54,692
- What was that?
- What was what?
262
00:15:54,736 --> 00:15:56,346
- You two.
263
00:15:56,390 --> 00:15:58,348
I'm an expert
in human business.
264
00:16:06,487 --> 00:16:09,620
- Do we know her?
I think I've seen her before.
265
00:16:09,664 --> 00:16:12,319
- Not that I know of,
but that woman can sing.
266
00:16:19,065 --> 00:16:20,892
- Hello.
- Ava.
267
00:16:20,936 --> 00:16:22,416
- Hey.
268
00:16:22,459 --> 00:16:23,895
- Thank you.
269
00:16:23,939 --> 00:16:25,462
- Oh, good news.
270
00:16:25,506 --> 00:16:28,030
So, called a friend
down at the station.
271
00:16:28,074 --> 00:16:29,901
There's only one Gwendolina
in Brooklyn.
272
00:16:29,945 --> 00:16:31,077
Same age as yours.
273
00:16:31,120 --> 00:16:32,295
- Did you get the address?
274
00:16:32,339 --> 00:16:34,254
- Not if my supervisor asks.
275
00:16:36,778 --> 00:16:39,781
- Holy cannoli.
Fate delivers.
276
00:16:39,824 --> 00:16:42,044
You drive.
We--we'll use the siren.
277
00:16:42,088 --> 00:16:44,829
- It's my day off.
We're taking the bus.
278
00:16:47,397 --> 00:16:48,224
- Good luck.
279
00:17:00,454 --> 00:17:02,238
Thank you.
We're gonna take a quick break.
280
00:17:02,282 --> 00:17:03,065
Stay put.
281
00:17:04,893 --> 00:17:07,026
- Oh, y'all are incredible!
282
00:17:07,069 --> 00:17:09,724
Breathing life into
this old place.
283
00:17:09,767 --> 00:17:11,987
- This is Wendy.
284
00:17:14,555 --> 00:17:17,036
- Wendy Parker?
285
00:17:17,079 --> 00:17:18,907
I saw you perform.
- No!
286
00:17:18,950 --> 00:17:20,648
- I used to bartend
at the Alto.
287
00:17:20,691 --> 00:17:25,305
I think we even spoke.
Must have been 30 years ago.
288
00:17:25,348 --> 00:17:27,959
- Well, what do you know.
My last living fan.
289
00:17:29,570 --> 00:17:31,920
Now, how about I trade you
a few stories about your bar
290
00:17:31,963 --> 00:17:33,313
for one of those mimosas?
291
00:17:33,356 --> 00:17:36,359
- You got a deal.
Follow me.
292
00:17:36,403 --> 00:17:39,145
Uh, Patricia?
- Oh, I'm fine.
293
00:17:45,629 --> 00:17:48,110
- Sorry about the doorman.
- It's okay.
294
00:17:48,154 --> 00:17:50,112
I obviously look
super threatening.
295
00:17:50,156 --> 00:17:52,767
- Yeah, it could be
anything under there.
296
00:17:54,812 --> 00:17:57,989
- Oh, this is insane.
297
00:17:58,033 --> 00:17:59,817
- Welcome to my survival job.
298
00:17:59,861 --> 00:18:02,037
- Robbing rich people
apartments?
299
00:18:02,081 --> 00:18:03,865
- Terrace gardening.
300
00:18:03,908 --> 00:18:05,997
But I brought you here
for the art.
301
00:18:07,956 --> 00:18:10,480
- Who lives here?
- Nice couple.
302
00:18:10,524 --> 00:18:12,526
Husband owns that gallery
my show was at.
303
00:18:12,569 --> 00:18:14,180
Wife's an artist.
304
00:18:14,223 --> 00:18:16,965
Reminds me of you a little.
305
00:18:17,008 --> 00:18:18,619
- In what way?
306
00:18:18,662 --> 00:18:21,796
- Long ears, cotton tail.
307
00:18:24,015 --> 00:18:26,322
- I have to work.
You should explore.
308
00:18:26,366 --> 00:18:27,758
- What if they come home?
309
00:18:27,802 --> 00:18:30,979
- It's fine.
I asked if I could bring you.
310
00:18:31,022 --> 00:18:32,633
They're cool.
311
00:18:32,676 --> 00:18:34,156
- Thank you.
312
00:18:34,200 --> 00:18:35,940
- That's what friends
are for, right?
313
00:18:49,954 --> 00:18:51,478
- You can stop being nervous.
314
00:18:51,521 --> 00:18:53,480
You're not gonna get robbed
in this neighborhood.
315
00:18:53,523 --> 00:18:55,308
- I'm surprised you stuck
to law when comedy
316
00:18:55,351 --> 00:18:57,875
is clearly your calling.
- Game face, Gabe.
317
00:18:57,919 --> 00:19:00,182
This one ask could help keep
a woman and her child
318
00:19:00,226 --> 00:19:02,358
in this country.
- I'm aware of the stakes.
319
00:19:02,402 --> 00:19:04,665
- Well, your palpable
reluctance is nauseating.
320
00:19:04,708 --> 00:19:06,188
- I'm not reluctant
to ask for help.
321
00:19:06,232 --> 00:19:07,668
I'd do anything for them.
322
00:19:07,711 --> 00:19:09,365
I just wish it didn't
involve my father.
323
00:19:09,409 --> 00:19:11,715
- Please, you're the oldest
Italian son.
324
00:19:11,759 --> 00:19:13,848
- The one who looks like
the wife he betrayed.
325
00:19:15,545 --> 00:19:18,505
He'd disappear for weeks.
I'd stay with my grandparents.
326
00:19:19,462 --> 00:19:21,856
- Is that why you live with
your grandfather now?
327
00:19:21,899 --> 00:19:24,075
- I live with my grandfather
because I love him,
328
00:19:24,119 --> 00:19:26,295
and he needs me.
329
00:19:27,862 --> 00:19:30,212
I'll let you know how it goes.
330
00:19:37,219 --> 00:19:38,612
- You need to let
last night go.
331
00:19:38,655 --> 00:19:40,266
- Yeah, you made
that pretty clear.
332
00:19:40,309 --> 00:19:42,746
- Amy's here.
I don't want a scene.
333
00:19:45,401 --> 00:19:47,490
- That might be impossible.
334
00:19:47,534 --> 00:19:50,928
Guy she's with is a member
of my team.
335
00:19:50,972 --> 00:19:52,321
- Is that bad?
336
00:19:52,365 --> 00:19:54,105
- Well, if he finds out
I've been sleeping
337
00:19:54,149 --> 00:19:56,369
with my dead
teammate's wife, yeah.
338
00:19:56,412 --> 00:19:58,719
- What are you gonna do?
339
00:19:59,981 --> 00:20:01,504
- Prepare for friendly fire.
340
00:21:17,537 --> 00:21:19,365
- My mother used
to sing me that.
341
00:21:19,408 --> 00:21:21,845
- I--I am so sorry.
- Don't be.
342
00:21:21,889 --> 00:21:24,587
Liam told me you were up here.
I'm Claire.
343
00:21:24,631 --> 00:21:27,895
- Katie.
And I'm wearing your coat.
344
00:21:27,938 --> 00:21:29,157
- Not anymore.
345
00:21:29,200 --> 00:21:31,768
It was a giveaway pile,
so it's yours.
346
00:21:31,812 --> 00:21:34,641
- I--I'm a fan
of everything you own.
347
00:21:34,684 --> 00:21:37,513
- Well, I am a fan
of your heart.
348
00:21:37,557 --> 00:21:40,342
The yarn bomb was
really cool.
349
00:21:40,386 --> 00:21:42,388
If he had asked me first,
I would have told Liam
350
00:21:42,431 --> 00:21:45,086
not to set it on fire.
- You and me both.
351
00:21:45,129 --> 00:21:46,217
- Come on.
352
00:21:46,261 --> 00:21:47,349
I'll show you around
if you want.
353
00:21:47,393 --> 00:21:48,872
- I definitely want.
354
00:22:07,587 --> 00:22:09,458
- So you guys just, uh,
run into each other?
355
00:22:09,502 --> 00:22:11,678
- Yeah, Deacon called,
checking in.
356
00:22:11,721 --> 00:22:13,244
I told him I was headed over.
357
00:22:13,288 --> 00:22:15,421
- Thought you could use
some family love.
358
00:22:15,464 --> 00:22:17,074
- Yeah, I appreciate it, pal.
359
00:22:17,118 --> 00:22:19,947
- Oh, table just opened up.
I'll grab it.
360
00:22:19,990 --> 00:22:21,122
Do they let you sit?
361
00:22:21,165 --> 00:22:23,124
- Yeah, I'll be there
in a minute.
362
00:22:23,167 --> 00:22:25,605
Ames, can I talk to you
for a second?
363
00:22:25,648 --> 00:22:27,258
- Of course.
364
00:22:33,395 --> 00:22:34,918
- Why would you bring him here?
365
00:22:34,962 --> 00:22:37,399
- You said you were gonna
tell him before we moved in.
366
00:22:37,443 --> 00:22:39,096
I figured we could
do it together.
367
00:22:39,140 --> 00:22:40,446
- What, between sets?
368
00:22:40,489 --> 00:22:42,578
- Whenever you want.
However you want.
369
00:22:42,622 --> 00:22:45,581
I--I just figured it'd
be better if I was part
370
00:22:45,625 --> 00:22:47,409
of the conversation.
- You figured wrong.
371
00:22:47,453 --> 00:22:48,758
- If you don't wanna
look suspicious,
372
00:22:48,802 --> 00:22:50,499
holing up with me
in a stock room
373
00:22:50,543 --> 00:22:52,936
probably isn't a good idea.
- And he just called you?
374
00:22:52,980 --> 00:22:54,895
Out of the blue?
375
00:22:54,938 --> 00:22:56,113
- Yeah.
376
00:22:56,984 --> 00:23:00,117
Said he was worried
after group yesterday.
377
00:23:00,161 --> 00:23:02,816
You know, the one you told me
he wasn't at?
378
00:23:05,253 --> 00:23:08,691
Let me know when you wanna tell
me what the hell's going on.
379
00:23:15,524 --> 00:23:15,916
.
380
00:23:15,959 --> 00:23:17,613
- I never thought
it would happen,
381
00:23:17,657 --> 00:23:19,310
starting over at my age.
382
00:23:19,354 --> 00:23:24,446
- Well, you know what they say.
87 is the new 30.
383
00:23:24,490 --> 00:23:26,579
This is it.
You ready?
384
00:23:26,622 --> 00:23:28,755
- Try and stop me.
385
00:23:36,458 --> 00:23:40,680
- Yeah?
- Uh, delivery for Gwendolina.
386
00:23:40,723 --> 00:23:42,029
- Be right down.
387
00:23:42,072 --> 00:23:45,119
- All right, let me see you.
388
00:23:47,817 --> 00:23:49,776
She won't stand a chance.
389
00:23:53,301 --> 00:23:54,650
- I'm Gwendolina.
390
00:23:54,694 --> 00:23:56,435
- Damn, Enzo.
391
00:23:57,784 --> 00:23:59,263
- What have you done
with my love?
392
00:23:59,307 --> 00:24:01,396
- I don't know what
you're talking about.
393
00:24:01,440 --> 00:24:04,965
- According to police records,
you're 80 years old.
394
00:24:06,096 --> 00:24:08,185
Well, I've got a badge,
if that helps.
395
00:24:09,099 --> 00:24:12,407
- She's dead.
- My God.
396
00:24:12,451 --> 00:24:14,278
I'm too late?
397
00:24:14,322 --> 00:24:18,065
When?
- Like, four years ago.
398
00:24:21,155 --> 00:24:23,723
- What sort of bum uses their
grandparent's identity
399
00:24:23,766 --> 00:24:24,898
to keep an apartment?
400
00:24:24,941 --> 00:24:27,814
- Isn't that what Gabe
was doing?
401
00:24:28,989 --> 00:24:31,208
- You didn't even arrest her.
402
00:24:31,252 --> 00:24:33,341
- Jails are full.
Rent is high.
403
00:24:33,384 --> 00:24:35,038
Hey, but chin up.
404
00:24:35,082 --> 00:24:37,345
Your Gwendolina
is out there somewhere.
405
00:24:37,388 --> 00:24:41,001
- I'm done.
Screwed by fate.
406
00:24:41,044 --> 00:24:43,786
This is what I get
for stepping out on Rosemary.
407
00:24:43,830 --> 00:24:45,484
- Aww.
Come on.
408
00:24:48,399 --> 00:24:49,836
- Is everything okay?
409
00:24:51,098 --> 00:24:52,708
- Not really.
410
00:24:52,752 --> 00:24:55,624
I thought I could leave
the past in the past.
411
00:24:55,668 --> 00:24:57,626
Turns out it's not that easy.
412
00:24:59,062 --> 00:25:01,412
I screwed up.
413
00:25:01,456 --> 00:25:02,979
- You and Nick.
414
00:25:04,764 --> 00:25:07,331
Drink and spill.
I'm all ears.
415
00:25:12,032 --> 00:25:13,555
You know,
once you shared a bed,
416
00:25:13,599 --> 00:25:16,819
it can be easy
to fall back into it.
417
00:25:16,863 --> 00:25:19,692
- We weren't technically
in a bed.
418
00:25:19,735 --> 00:25:21,998
It was a chair.
419
00:25:23,696 --> 00:25:25,654
- Wow.
420
00:25:25,698 --> 00:25:28,527
Wow.
Or not wow?
421
00:25:28,570 --> 00:25:30,920
- Pretty wow.
422
00:25:30,964 --> 00:25:32,574
I am a terrible person.
423
00:25:32,618 --> 00:25:35,272
I'm sorry.
424
00:25:35,316 --> 00:25:38,362
It's just such a relief to hear
that we're in the same boat.
425
00:25:38,406 --> 00:25:40,016
- I think cheating
on a war widow
426
00:25:40,060 --> 00:25:43,803
with the disappeared secret
father of my pregnant teen
427
00:25:43,846 --> 00:25:45,761
is a boat of its own.
428
00:25:45,805 --> 00:25:48,547
You win.
429
00:25:52,420 --> 00:25:55,902
- Most of what we collect
is modern, but that one
430
00:25:55,945 --> 00:25:58,687
we got in Florence
on our honeymoon.
431
00:25:58,731 --> 00:26:02,386
It was from a little gallery
right near the Ponte Vecchio.
432
00:26:03,083 --> 00:26:05,825
Every time I look at it,
I can feel the cobblestones.
433
00:26:05,868 --> 00:26:07,957
- My mom's always wanted
to go to Italy.
434
00:26:08,001 --> 00:26:09,872
- She should.
It's beautiful.
435
00:26:11,352 --> 00:26:14,137
- She's, um--she's got a lot
of responsibility.
436
00:26:14,181 --> 00:26:17,184
- Ah, well, someday.
- Yeah.
437
00:26:18,620 --> 00:26:20,143
- How old is your baby?
438
00:26:20,187 --> 00:26:22,232
That nursery is amazing.
439
00:26:23,103 --> 00:26:26,280
- And a little premature.
440
00:26:26,323 --> 00:26:29,805
I had a late term loss.
441
00:26:29,849 --> 00:26:33,026
- I'm so sorry.
- Thank you.
442
00:26:33,069 --> 00:26:35,898
It was a year ago,
so just haven't had it in me
443
00:26:35,942 --> 00:26:38,118
to take it all down.
444
00:26:38,161 --> 00:26:40,163
- The garden is tended.
445
00:26:40,207 --> 00:26:42,078
- I'm tempted to have
you start over.
446
00:26:42,122 --> 00:26:43,079
I like your friend.
447
00:26:43,123 --> 00:26:44,733
- I thought you might.
448
00:26:44,777 --> 00:26:46,474
You ready?
449
00:26:46,517 --> 00:26:49,303
- Yeah.
Um, thank you for the coat.
450
00:26:49,346 --> 00:26:51,348
And the tour.
And--and the tea.
451
00:26:51,392 --> 00:26:54,090
- Thank you for putting art
into the world.
452
00:26:54,134 --> 00:26:55,831
You keep it up, yeah?
453
00:26:55,875 --> 00:26:58,181
- Yeah.
454
00:26:58,704 --> 00:27:00,444
- See ya.
455
00:27:06,233 --> 00:27:08,148
- I'm gonna spare you
my opinion of your taking on
456
00:27:08,191 --> 00:27:09,540
more responsibility, Gabriel.
457
00:27:09,584 --> 00:27:11,717
- She lives in my building.
I couldn't say no.
458
00:27:11,760 --> 00:27:14,284
- Your grandfather,
this charity case--
459
00:27:14,328 --> 00:27:16,112
You're gonna have to learn
the word at some point.
460
00:27:16,156 --> 00:27:17,853
- These cases are
so subjective.
461
00:27:17,897 --> 00:27:21,944
The judge who was just assigned
is a former colleague of yours.
462
00:27:21,988 --> 00:27:25,121
A letter from you on her behalf
could literally keep this woman
463
00:27:25,165 --> 00:27:26,949
with her son.
One letter.
464
00:27:26,993 --> 00:27:30,126
Okay, here's the problem.
465
00:27:30,170 --> 00:27:31,780
I don't know her.
466
00:27:31,824 --> 00:27:34,522
To sign a letter saying I do,
it's no less than perjury
467
00:27:34,565 --> 00:27:36,350
than these letters that were
forged to keep her here
468
00:27:36,393 --> 00:27:38,439
in the first place.
- I'm not asking for that.
469
00:27:38,482 --> 00:27:42,051
I'm asking for you to tell them
that your son vouches for her
470
00:27:42,095 --> 00:27:45,664
and that you believe
in your son.
471
00:27:47,361 --> 00:27:50,277
It's not perjury
if it's the truth.
472
00:27:51,757 --> 00:27:53,367
- Who's the lawyer of record?
473
00:27:54,716 --> 00:27:56,762
- I just--I found her
a legal aid lawyer.
474
00:27:56,805 --> 00:27:58,372
- Named?
475
00:28:00,853 --> 00:28:02,593
- Sofia Lopez.
476
00:28:05,205 --> 00:28:08,121
- The same Sofia Lopez
who's suing me?
477
00:28:10,471 --> 00:28:12,125
- Uh, maybe.
478
00:28:20,699 --> 00:28:22,265
- Can I get you something?
479
00:28:22,309 --> 00:28:24,964
- How about the truth?
480
00:28:25,007 --> 00:28:26,487
- I'm sorry?
481
00:28:27,575 --> 00:28:30,143
- I found this earring
on Nick's floor.
482
00:28:30,186 --> 00:28:32,058
Is it yours?
483
00:28:33,407 --> 00:28:36,932
- Uh, yeah.
It must have fallen off.
484
00:28:36,976 --> 00:28:39,282
- I guess you were
walking the dog.
485
00:28:41,371 --> 00:28:44,592
I'm actually--I'm gonna need
an answer to that.
486
00:28:46,072 --> 00:28:49,075
Were you just walking the dog?
487
00:28:57,910 --> 00:29:00,216
How long?
488
00:29:00,260 --> 00:29:01,696
- It was one time.
489
00:29:01,740 --> 00:29:03,785
I swear I'm telling
you the truth.
490
00:29:03,829 --> 00:29:05,744
It will not happen again.
491
00:29:08,050 --> 00:29:09,748
- Are you in love with him?
492
00:29:11,619 --> 00:29:14,274
You just swore
to tell me the truth.
493
00:29:25,807 --> 00:29:27,722
- She knows.
494
00:29:31,857 --> 00:29:33,815
- Amy.
495
00:29:34,990 --> 00:29:36,644
Amy!
496
00:29:43,651 --> 00:29:43,825
.
497
00:29:43,869 --> 00:29:44,957
- Amy!
498
00:29:46,654 --> 00:29:48,482
- I don't need your pity.
499
00:29:48,525 --> 00:29:50,963
I handled losing a husband.
Boyfriend's no big deal.
500
00:29:51,006 --> 00:29:52,965
- We're more than that, Ame.
501
00:29:55,228 --> 00:29:56,795
We're family.
502
00:29:58,884 --> 00:30:00,407
- We're not family.
503
00:30:01,016 --> 00:30:04,411
You're just the person
who got my husband killed.
504
00:30:15,596 --> 00:30:17,554
- Is she okay?
505
00:30:19,339 --> 00:30:21,907
- I've been sleeping with her.
506
00:30:28,478 --> 00:30:30,437
- I'm sorry to hear that.
507
00:30:36,922 --> 00:30:39,359
- I'm sorry her husband
wasn't there.
508
00:30:39,402 --> 00:30:40,839
Max is incredible.
509
00:30:40,882 --> 00:30:44,103
He runs this charity called
Art for Amity.
510
00:30:44,146 --> 00:30:46,366
- What did you tell her?
511
00:30:46,409 --> 00:30:48,020
- That you were cool.
512
00:30:48,063 --> 00:30:50,892
- And looking to offload a kid?
- No.
513
00:30:54,113 --> 00:30:56,245
Katie, I didn't tell her
you were pregnant.
514
00:30:56,289 --> 00:30:58,160
- But that was the idea, right?
515
00:30:58,204 --> 00:31:01,903
Meet, chat about Florence,
hand over my unborn child.
516
00:31:01,947 --> 00:31:03,731
- You said you couldn't see
adoptive parents
517
00:31:03,774 --> 00:31:05,037
for who they really were.
518
00:31:05,080 --> 00:31:06,908
- I didn't ask you
to play matchmaker.
519
00:31:06,952 --> 00:31:07,996
- She doesn't know.
520
00:31:08,040 --> 00:31:10,912
- Because I happened
to put a coat on.
521
00:31:10,956 --> 00:31:13,045
- I think you're upset
because you liked her.
522
00:31:16,178 --> 00:31:18,093
- I have to go.
523
00:31:18,137 --> 00:31:20,095
- Wait.
524
00:31:20,139 --> 00:31:21,401
Katie!
525
00:31:23,969 --> 00:31:26,319
I haven't shown you
what I painted last night.
526
00:32:52,361 --> 00:32:54,494
- Gordon.
527
00:32:54,537 --> 00:32:56,800
It's good to see you, son.
528
00:32:56,844 --> 00:32:58,498
- I didn't come here
to shake your hand.
529
00:32:58,541 --> 00:32:59,847
I came here to take
my daughter home.
530
00:33:01,892 --> 00:33:05,505
- We understood that
she had your permission.
531
00:33:05,548 --> 00:33:06,854
- You understood wrong.
532
00:33:06,897 --> 00:33:09,161
- Dad--
- Get upstairs.
533
00:33:11,424 --> 00:33:12,860
Olivia.
534
00:33:16,385 --> 00:33:18,039
- She's 19 years old, Gordon.
535
00:33:18,083 --> 00:33:20,563
- And she still lives
under my roof.
536
00:33:21,434 --> 00:33:23,523
You think she wants
to meet you?
537
00:33:23,566 --> 00:33:26,178
Yeah, could have
done it any time.
538
00:33:26,221 --> 00:33:27,918
Girl's pissed off,
and it's the best way
539
00:33:27,962 --> 00:33:29,224
she can figure to punish me.
540
00:33:29,268 --> 00:33:33,054
- You can't keep her
away from me forever.
541
00:33:33,098 --> 00:33:34,403
- Oh, no?
542
00:33:34,447 --> 00:33:35,796
How about 27 years?
543
00:33:38,233 --> 00:33:40,801
That's how long I've had
to live without a mother
544
00:33:40,844 --> 00:33:42,629
because of you.
545
00:33:44,805 --> 00:33:46,546
You stay the hell
away from her.
546
00:34:04,738 --> 00:34:05,913
- Katie, hi.
547
00:34:05,956 --> 00:34:07,915
- Can we talk some more?
548
00:34:07,958 --> 00:34:09,786
- Yeah, sure.
About what?
549
00:34:12,572 --> 00:34:13,964
- This.
550
00:34:18,795 --> 00:34:20,362
- C--Come on in.
551
00:34:26,847 --> 00:34:27,195
.
552
00:34:32,113 --> 00:34:33,549
- Ron?
553
00:34:36,161 --> 00:34:39,468
- You should not
have gone to him.
554
00:34:39,512 --> 00:34:43,646
- Baby, change is never easy.
555
00:34:43,690 --> 00:34:48,216
- Now who's the one
comforting with platitudes?
556
00:34:48,260 --> 00:34:50,349
- She wants to be in your life,
557
00:34:50,392 --> 00:34:53,047
and Gordon is just gonna have
to let her go.
558
00:34:53,091 --> 00:34:56,311
- Just because you think
you're dying,
559
00:34:56,355 --> 00:34:59,836
it doesn't give you the right
to mess with my life.
560
00:35:01,186 --> 00:35:03,144
I didn't ask you to do this.
561
00:35:04,885 --> 00:35:07,148
He's my son.
562
00:35:07,192 --> 00:35:10,499
And it is too hard.
563
00:35:12,675 --> 00:35:14,112
Do you understand?
564
00:35:17,854 --> 00:35:19,465
Stop.
565
00:35:32,652 --> 00:35:33,653
- Hello?
566
00:35:35,742 --> 00:35:37,874
Hello, can you hear me?
567
00:35:40,355 --> 00:35:42,270
This building's falling
to pieces.
568
00:35:55,762 --> 00:35:57,851
Gotta be kidding me.
569
00:36:15,434 --> 00:36:18,350
"Dear Enzo,
don't know how you were
570
00:36:18,393 --> 00:36:20,743
"supposed to try these without
getting my name.
571
00:36:20,787 --> 00:36:23,268
"Thank goodness for old phone
books and gentlemen
572
00:36:23,311 --> 00:36:25,226
"who introduce
themselves properly.
573
00:36:25,270 --> 00:36:27,924
Enjoy, Gwendolina Ferrari."
574
00:36:30,536 --> 00:36:34,409
I got the digits.
I got the digits.
575
00:36:34,453 --> 00:36:35,628
Yes!
576
00:36:50,773 --> 00:36:53,472
- You filed suit
against my dad's firm?
577
00:36:54,473 --> 00:36:56,605
- After he blew me off with
interns who knew nothing
578
00:36:56,649 --> 00:36:58,564
about my complaint,
yeah.
579
00:36:58,607 --> 00:37:00,653
I represent the interests
of my clients.
580
00:37:00,696 --> 00:37:01,697
- Ava's your client.
581
00:37:01,741 --> 00:37:03,438
Her interest was
getting that letter.
582
00:37:03,482 --> 00:37:05,527
Instead I got an ultimatum.
583
00:37:05,571 --> 00:37:09,009
- Me or the internship?
That's typical.
584
00:37:09,052 --> 00:37:10,576
How fast did you answer?
585
00:37:10,619 --> 00:37:11,925
- I haven't.
586
00:37:15,363 --> 00:37:18,540
- Look, Ava's case
is a long shot.
587
00:37:18,584 --> 00:37:20,673
It'll be over in a month.
588
00:37:20,716 --> 00:37:22,718
And she's got me.
589
00:37:22,762 --> 00:37:25,895
So, keep the internship.
590
00:37:47,047 --> 00:37:48,483
- Come on, buddy.
591
00:38:24,302 --> 00:38:26,391
- Mom?
- Yeah?
592
00:38:26,434 --> 00:38:28,349
Making dinner.
593
00:38:31,570 --> 00:38:32,832
Katie?
594
00:38:32,875 --> 00:38:34,181
What is it?
595
00:38:34,224 --> 00:38:37,576
- I think I met a woman
I can give my baby to.
596
00:38:39,621 --> 00:38:42,885
She's nice and she has money
and she loves art
597
00:38:42,929 --> 00:38:45,540
and she really wants a baby
because she lost hers.
598
00:38:45,584 --> 00:38:48,151
- Hey, hey.
It's okay.
599
00:38:49,631 --> 00:38:52,025
Then why do I feel bad?
600
00:38:54,419 --> 00:38:56,464
- Because being a mom is hard.
601
00:39:21,184 --> 00:39:22,925
- Do your worst, pal.
602
00:39:32,457 --> 00:39:33,414
- Nick.
603
00:40:01,050 --> 00:40:02,530
- Get Ben.
- Don't!
604
00:40:02,574 --> 00:40:03,792
Don't.
I asked for it.
605
00:40:03,836 --> 00:40:05,359
- Grab some ice.
606
00:40:06,708 --> 00:40:08,362
- Katie!
607
00:40:08,406 --> 00:40:09,885
- You were a firefighter?
608
00:40:11,887 --> 00:40:14,107
- A long time ago for a minute.
609
00:40:17,415 --> 00:40:18,894
- Yes or no?
610
00:40:23,246 --> 00:40:26,119
- You said my dad
was a firefighter on 9/11.
611
00:40:26,162 --> 00:40:27,947
Yes or no?
612
00:40:31,341 --> 00:40:33,431
- Yes or no, Mom?
613
00:40:35,215 --> 00:40:37,522
Yes or no?
- Yes.
614
00:40:38,479 --> 00:40:39,741
Yes.
615
00:40:49,185 --> 00:40:51,492
Katie. Katie!
616
00:40:55,888 --> 00:40:59,065
Katie.
Katie, please!
617
00:40:59,108 --> 00:41:01,110
Katie, please!
618
00:41:02,590 --> 00:41:03,722
- Katie, please,
please, please.
619
00:41:03,765 --> 00:41:05,071
Let me ex--
- Don't touch me!
620
00:41:05,114 --> 00:41:06,376
- I get that you're angry.
621
00:41:06,420 --> 00:41:08,509
- You said my dad
was a mistake.
622
00:41:08,553 --> 00:41:10,511
- I know.
I know I did.
623
00:41:10,555 --> 00:41:12,382
- You knew where he was
this whole time?
624
00:41:12,426 --> 00:41:14,080
17 years?
- Just come upstairs with me.
625
00:41:14,123 --> 00:41:16,604
I'll tell you everything.
- Why did you do this?
626
00:41:16,648 --> 00:41:18,258
- Please, please,
please, please.
627
00:41:18,301 --> 00:41:20,086
I--I never meant to hurt you.
628
00:41:20,129 --> 00:41:21,435
- Get out of my way.
629
00:41:21,479 --> 00:41:23,698
- No, no, no.
- Get out of my--
630
00:41:23,742 --> 00:41:25,265
- Please, Katie.
Please don't go.
631
00:41:25,308 --> 00:41:26,701
Please, I love you so much.
632
00:41:26,745 --> 00:41:28,442
- Let me go or I swear to God
633
00:41:28,486 --> 00:41:30,313
I will never speak to
you again!
44278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.