Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
.
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,570
- Previously on
"The Village"...
3
00:00:05,614 --> 00:00:06,702
- The cancer's back.
4
00:00:06,745 --> 00:00:09,009
I don't want people to know.
5
00:00:09,052 --> 00:00:10,314
- I'm gonna take care of you,
Gabe-y.
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,012
- How about we take care of
each other.
7
00:00:14,710 --> 00:00:15,928
- You're coming home.
8
00:00:15,972 --> 00:00:17,495
- Momma.
9
00:00:17,539 --> 00:00:20,629
- We need to discuss where
Sami goes if you're deported.
10
00:00:20,672 --> 00:00:21,804
- Jagger.
- Yeah, hold on.
11
00:00:21,847 --> 00:00:23,980
- I'm pregnant.
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,503
You told his mother?
13
00:00:25,547 --> 00:00:27,027
- I was standing up for you,
Katie.
14
00:00:27,070 --> 00:00:28,115
That's what a mother does.
15
00:00:28,158 --> 00:00:29,203
- Where do you think I'd be
16
00:00:29,246 --> 00:00:30,856
if you'd given me up
for adoption?
17
00:00:30,900 --> 00:00:32,815
- I think you'd be loved
somewhere.
18
00:00:32,858 --> 00:00:34,034
- You're Cooper's wife.
19
00:00:34,077 --> 00:00:36,253
- Yeah, he's dead.
- Yeah, because of me.
20
00:00:53,836 --> 00:00:56,012
- I like your hat.
21
00:00:56,056 --> 00:01:00,016
- I know, it might save
my hair.
22
00:01:00,060 --> 00:01:01,583
Makes me feel like a fool.
23
00:01:05,239 --> 00:01:07,545
Then we'll be fools together.
24
00:01:12,724 --> 00:01:14,726
Here we go.
25
00:01:14,770 --> 00:01:16,685
- Yeah.
26
00:01:16,728 --> 00:01:17,990
Here we go.
27
00:02:08,998 --> 00:02:10,739
- Hey.
- Nice!
28
00:02:49,734 --> 00:02:53,260
- I'm still your case worker,
I just took a little vacation.
29
00:02:53,303 --> 00:02:56,567
Well, I'll call unemployment
myself.
30
00:02:56,611 --> 00:02:57,916
Yes.
31
00:02:57,960 --> 00:02:59,440
You too.
32
00:03:01,746 --> 00:03:03,226
What the hell is that?
33
00:03:03,270 --> 00:03:07,187
- A celebration for finishing
your first round of chemo.
34
00:03:07,230 --> 00:03:10,190
- The day I include kale in
my celebrations,
35
00:03:10,233 --> 00:03:11,669
I'm throwing in the towel.
36
00:03:11,713 --> 00:03:14,194
- It's a good one.
37
00:03:14,237 --> 00:03:15,760
Mmm, mm-hmm.
38
00:03:15,804 --> 00:03:18,241
- Yuck.
39
00:03:18,285 --> 00:03:20,722
Hand it over.
40
00:03:20,765 --> 00:03:22,680
Oh.
- Oh.
41
00:03:22,724 --> 00:03:26,118
- Damn it.
- I got it, I got it.
42
00:03:26,162 --> 00:03:27,250
- My fingers are numb.
43
00:03:27,294 --> 00:03:30,079
- I know, look, baby,
it--it's fine.
44
00:03:30,122 --> 00:03:31,733
Go on and sit down.
45
00:03:31,776 --> 00:03:33,996
- I've been sitting for two
months, I'm tired of sitting.
46
00:03:34,039 --> 00:03:36,868
- The doctor says that you'll
start feeling better soon.
47
00:03:36,912 --> 00:03:39,915
- Well, soon ain't soon enough.
48
00:03:39,958 --> 00:03:41,003
- Patricia...
49
00:03:41,046 --> 00:03:42,265
- I'll be back.
50
00:03:46,008 --> 00:03:48,097
- Porca Miseria,
51
00:03:48,140 --> 00:03:49,881
my Gabe-y's trying to work
here.
52
00:03:49,925 --> 00:03:51,231
- Pops, you're louder than
them.
53
00:03:51,274 --> 00:03:52,319
- Who the hell moved in up
there,
54
00:03:52,362 --> 00:03:54,103
a family of pachyderms?
55
00:03:57,889 --> 00:03:59,674
- Looks like they set
a court date for about
56
00:03:59,717 --> 00:04:00,979
a month from now.
57
00:04:01,023 --> 00:04:02,633
I think, and again, I'm not
really a lawyer yet,
58
00:04:02,677 --> 00:04:05,462
but seems like your best
case--our best case might be
59
00:04:05,506 --> 00:04:08,204
to argue that Sami,
who is an American citizen,
60
00:04:08,248 --> 00:04:10,467
would suffer undue hardship
if you were deported.
61
00:04:10,511 --> 00:04:12,426
- That's not the case,
that's the truth.
62
00:04:12,469 --> 00:04:14,558
- I know that, but if there's
family willing to take him,
63
00:04:14,602 --> 00:04:16,299
I'm thinking it's harder
to make that argument.
64
00:04:16,343 --> 00:04:19,650
- That's it,
I'm coming up there.
65
00:04:24,351 --> 00:04:26,266
- Sami's father has
a drinking problem.
66
00:04:26,309 --> 00:04:28,920
He has no custody,
just supervised visits
67
00:04:28,964 --> 00:04:30,400
once a month.
68
00:04:30,444 --> 00:04:32,315
- And your former in-laws?
69
00:04:32,359 --> 00:04:34,230
- If they are willing to
financially provide,
70
00:04:34,274 --> 00:04:35,623
that hurts my case?
71
00:04:35,666 --> 00:04:37,277
- I don't really know how much
the court digs in,
72
00:04:37,320 --> 00:04:39,540
but, I mean, yeah.
73
00:04:39,583 --> 00:04:41,803
- Okay, I will talk to them.
74
00:04:41,846 --> 00:04:43,283
Thanks so much, Gabe.
75
00:04:47,983 --> 00:04:49,550
- Thanks, man.
76
00:05:02,867 --> 00:05:04,129
- Good morning.
77
00:05:04,173 --> 00:05:05,435
- How are you feeling?
78
00:05:05,479 --> 00:05:07,829
- Oh, I'm fine.
79
00:05:07,872 --> 00:05:09,178
Everything good?
80
00:05:09,221 --> 00:05:10,832
- No complaints.
81
00:05:10,875 --> 00:05:16,098
- Yes, well, I don't believe
that, but I like this...
82
00:05:17,621 --> 00:05:19,884
So I'm gonna leave it alone.
83
00:05:24,236 --> 00:05:26,238
Just the man I'm looking for.
84
00:05:26,282 --> 00:05:30,330
- Patricia, ask and it's yours.
85
00:05:30,373 --> 00:05:33,681
- I understand that you have
a side business.
86
00:05:33,724 --> 00:05:35,378
- Ron's having trouble
with his plumbing?
87
00:05:35,422 --> 00:05:39,730
- Uh, no, no, no.
Ron's--Ron's pipes are fine.
88
00:05:40,905 --> 00:05:44,953
I was thinking about something
a little more...
89
00:05:48,173 --> 00:05:49,218
Herbal.
90
00:05:51,002 --> 00:05:52,352
Hmm.
91
00:05:52,395 --> 00:05:55,485
- I'm a Reiki masseuse
and Ken is a practitioner of
92
00:05:55,529 --> 00:05:57,357
plant-based medicine.
93
00:05:57,400 --> 00:06:00,447
- We brought you some
rooibos leaf.
94
00:06:00,490 --> 00:06:03,841
- You make a tea from it.
- Tones the uterus.
95
00:06:03,885 --> 00:06:05,016
- Thank you.
96
00:06:05,060 --> 00:06:07,149
- It was our hope that
our "gift mother"
97
00:06:07,192 --> 00:06:08,672
might be willing to pump.
98
00:06:08,716 --> 00:06:10,021
- What?
99
00:06:10,065 --> 00:06:11,196
- Milk.
100
00:06:11,240 --> 00:06:12,981
- We'd pay for all
the supplies,
101
00:06:13,024 --> 00:06:14,243
supplements, placenta pills.
102
00:06:14,286 --> 00:06:16,419
- I'm sorry, what was that
last one?
103
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
- Placenta?
104
00:06:18,465 --> 00:06:22,643
It increases milk production,
regulates hormones.
105
00:06:22,686 --> 00:06:24,993
- If you...
- Eat it.
106
00:06:26,081 --> 00:06:28,039
- Okay, um, this was great,
107
00:06:28,083 --> 00:06:30,781
but I have to go to school,
so, thank you.
108
00:06:30,825 --> 00:06:32,479
- Katie.
109
00:06:35,743 --> 00:06:39,007
I'm sorry.
This--this is not easy.
110
00:06:40,617 --> 00:06:43,141
Honey, if you've changed
your mind about adoption,
111
00:06:43,185 --> 00:06:44,926
we shouldn't put people
through this.
112
00:06:44,969 --> 00:06:46,536
- They weren't right.
113
00:06:46,580 --> 00:06:48,103
- Neither were the last four.
114
00:06:49,452 --> 00:06:51,062
- Placenta smoothie?
115
00:06:51,106 --> 00:06:52,150
- It is a thing.
116
00:06:52,194 --> 00:06:53,195
- Called cannibalism.
117
00:06:53,238 --> 00:06:54,501
- I'm not saying they were
the ones.
118
00:06:54,544 --> 00:06:56,938
I'm saying that if you don't
really want this,
119
00:06:56,981 --> 00:06:59,157
we need to be honest about
what that means.
120
00:06:59,201 --> 00:07:00,507
- Well, that doesn't sound
like fun.
121
00:07:00,550 --> 00:07:02,857
- It means you can't go to
art school.
122
00:07:04,075 --> 00:07:06,426
- Because I'm a mother?
Wow.
123
00:07:06,469 --> 00:07:07,644
- Katie...
124
00:07:07,688 --> 00:07:09,864
- 1950 called, they want
their stigma back.
125
00:07:09,907 --> 00:07:11,169
- Yeah?
126
00:07:11,213 --> 00:07:12,823
Well, 2019 needs to back up
the Brinks truck,
127
00:07:12,867 --> 00:07:14,608
because we don't have money
to throw at this.
128
00:07:14,651 --> 00:07:15,783
You don't even have a job.
129
00:07:15,826 --> 00:07:19,090
If you want this baby,
we need a plan.
130
00:07:22,006 --> 00:07:23,660
You can do both, okay?
131
00:07:23,704 --> 00:07:26,315
It's just how and how much
you can commit.
132
00:07:26,358 --> 00:07:29,492
Nursing school took me
seven years...at night
133
00:07:29,536 --> 00:07:31,494
with Patricia watching you
for free.
134
00:07:31,538 --> 00:07:33,714
- I've been looking for a job.
135
00:07:36,543 --> 00:07:38,719
- Nursing home's hiring...
136
00:07:38,762 --> 00:07:40,460
Part time.
137
00:07:44,420 --> 00:07:47,597
I just need to know what dream
to support, Katie.
138
00:07:49,643 --> 00:07:51,732
- I'll keep you posted.
139
00:08:41,216 --> 00:08:41,608
.
140
00:09:22,126 --> 00:09:24,172
- Nick.
141
00:09:27,131 --> 00:09:29,786
There was a drip.
142
00:09:29,830 --> 00:09:32,615
- Radiator.
143
00:09:32,659 --> 00:09:35,313
They're old.
144
00:09:35,357 --> 00:09:38,055
- Nicky, what's going on?
145
00:09:38,099 --> 00:09:39,622
- Sarah?
146
00:09:41,406 --> 00:09:43,626
He'll be fine, I got it.
147
00:09:47,674 --> 00:09:50,459
- I didn't mean to scare you.
148
00:09:50,502 --> 00:09:52,896
- It's okay.
- Usual.
149
00:09:52,940 --> 00:09:54,594
- Thanks.
150
00:09:56,857 --> 00:09:58,641
Come on.
151
00:10:03,385 --> 00:10:04,604
- Does this happen often?
152
00:10:04,647 --> 00:10:07,171
You've been dating a couple
of months.
153
00:10:07,215 --> 00:10:10,174
- I've caught it a few times,
not to this extent.
154
00:10:10,218 --> 00:10:13,090
- Have you suggested therapy?
155
00:10:14,570 --> 00:10:16,180
- They don't really take advice
from someone
156
00:10:16,224 --> 00:10:18,530
who hasn't been there.
157
00:10:18,574 --> 00:10:20,707
- Doesn't mean you don't try,
right?
158
00:10:20,750 --> 00:10:22,447
- War changes these men, Sarah.
159
00:10:22,491 --> 00:10:24,667
I've known Nick for years,
and he's a good man.
160
00:10:24,711 --> 00:10:27,452
But the boy that you see
when you look at him,
161
00:10:27,496 --> 00:10:29,106
he didn't make it out alive.
162
00:10:31,239 --> 00:10:32,980
- Nick told you about us?
163
00:10:34,503 --> 00:10:36,157
- We don't keep secrets.
164
00:10:48,648 --> 00:10:50,171
It was nothing.
165
00:10:50,214 --> 00:10:52,129
- Okay.
You good now?
166
00:10:52,173 --> 00:10:53,304
- Yeah.
167
00:11:06,274 --> 00:11:09,494
- I'd ask how you're doing,
but I know from Rosemary
168
00:11:09,538 --> 00:11:11,409
there's no good answer.
169
00:11:11,453 --> 00:11:13,585
- You say, "good," it's a lie.
170
00:11:13,629 --> 00:11:16,327
You say, "bad," you end up
comforting them.
171
00:11:18,721 --> 00:11:22,594
Rosemary used to say,
"You first."
172
00:11:22,638 --> 00:11:24,596
Conversation rarely came back
around.
173
00:11:24,640 --> 00:11:26,903
- I remember.
174
00:11:26,947 --> 00:11:30,385
Half the time I'd be the one
going on and on about myself.
175
00:11:30,428 --> 00:11:31,908
- She loved you.
176
00:11:31,952 --> 00:11:35,912
- I've been thinking a lot
about her lately.
177
00:11:35,956 --> 00:11:41,135
I just wish I'd known then
how terrified she was.
178
00:11:42,614 --> 00:11:43,833
It wasn't fair.
179
00:11:43,877 --> 00:11:46,357
- You know what Rosemary loved?
180
00:11:46,401 --> 00:11:47,489
A good fight.
181
00:11:47,532 --> 00:11:48,969
- Mmm.
182
00:11:49,012 --> 00:11:51,188
She certainly gave cancer that.
183
00:11:53,495 --> 00:11:54,844
- There she is.
184
00:11:54,888 --> 00:11:56,716
Patricia, this is Gladys.
185
00:11:56,759 --> 00:11:57,934
We call her The Cook.
186
00:11:57,978 --> 00:12:00,807
It's cash only.
187
00:12:02,809 --> 00:12:05,376
- It would be helpful to say
that I'm Sami's only
188
00:12:05,420 --> 00:12:06,638
possible means of support.
189
00:12:06,682 --> 00:12:08,858
- We support him too,
we always have.
190
00:12:08,902 --> 00:12:10,077
- Of course you do,
Shirin joon,
191
00:12:10,120 --> 00:12:11,861
but surely you believe it
would be best
192
00:12:11,905 --> 00:12:13,471
if we're all here for him.
193
00:12:13,515 --> 00:12:15,125
- What are you asking?
194
00:12:15,169 --> 00:12:18,738
- I was thinking that if maybe
you could sign some statement
195
00:12:18,781 --> 00:12:22,785
that...is indicating that
you are unable or unwilling
196
00:12:22,829 --> 00:12:24,395
to be Sami's sole provider...
197
00:12:24,439 --> 00:12:25,875
- We are his grandparents.
198
00:12:25,919 --> 00:12:27,485
- And you always will be,
199
00:12:27,529 --> 00:12:29,836
but this is just a piece of
paper.
200
00:12:29,879 --> 00:12:33,187
- It's our signature
and it's a lie.
201
00:12:33,970 --> 00:12:37,321
- Not completely, you are
older, you have a fixed income.
202
00:12:37,365 --> 00:12:38,932
It wouldn't be easy.
203
00:12:44,067 --> 00:12:45,373
- Please.
204
00:12:46,635 --> 00:12:48,332
- Who's this man?
205
00:12:48,376 --> 00:12:50,508
A boyfriend?
Is this his idea?
206
00:12:50,552 --> 00:12:53,163
This piece of paper that gives
up our rights to our grandson?
207
00:12:53,207 --> 00:12:54,774
- No.
208
00:12:55,862 --> 00:12:57,428
- First you take Sami from
his father...
209
00:12:57,472 --> 00:12:58,821
- I took him from his father?
210
00:12:58,865 --> 00:13:00,214
- Abbas, please.
211
00:13:00,257 --> 00:13:02,825
- I loved your son
and I believe he's a good man.
212
00:13:02,869 --> 00:13:05,697
But make no mistakes,
his drinking drove us away.
213
00:13:05,741 --> 00:13:07,743
You blame me and shame me
and still,
214
00:13:07,787 --> 00:13:08,962
I bring your grandson to you.
215
00:13:09,005 --> 00:13:11,921
I tell him you are
a good person.
216
00:13:11,965 --> 00:13:14,402
Don't make me a liar.
217
00:13:14,445 --> 00:13:18,014
Save your grandson the pain
of losing his mother.
218
00:13:18,058 --> 00:13:20,669
- Your paperwork was full of
lies.
219
00:13:20,712 --> 00:13:23,106
And you expect us to do
the same?
220
00:13:23,150 --> 00:13:24,934
I will be the example for
my grandson
221
00:13:24,978 --> 00:13:26,936
that you have failed to be...
222
00:13:26,980 --> 00:13:30,026
With honesty and by obeying
the law.
223
00:13:30,070 --> 00:13:32,986
And if you're sent away,
we will provide for Sami.
224
00:13:34,683 --> 00:13:37,033
Come, Shirin.
225
00:13:37,077 --> 00:13:37,904
Shirin.
226
00:13:48,915 --> 00:13:52,570
- Say hello to
your grandmother.
227
00:13:59,664 --> 00:14:01,884
- Sarah?
228
00:14:01,928 --> 00:14:03,799
- I'm gonna be the 35-year old
grandmother
229
00:14:03,843 --> 00:14:05,801
of a 17-year old's screaming
newborn.
230
00:14:05,845 --> 00:14:07,803
- Cookie?
231
00:14:10,850 --> 00:14:11,241
.
232
00:14:15,855 --> 00:14:17,421
- That was a really
good cookie.
233
00:14:17,465 --> 00:14:20,120
- Mmm, our compliments to
The Cook.
234
00:14:20,163 --> 00:14:22,731
- I'll pass them along when
I land.
235
00:14:25,081 --> 00:14:27,779
- How's our girl doing?
236
00:14:27,823 --> 00:14:30,652
- Burned down another set of
adoptive parents.
237
00:14:30,695 --> 00:14:32,175
- Oh, of course she did.
238
00:14:32,219 --> 00:14:34,177
She's looking for parents
she'd want.
239
00:14:34,221 --> 00:14:36,963
- Apparently she has high
standards.
240
00:14:37,006 --> 00:14:39,269
- It's because she set the bar
at you.
241
00:14:39,313 --> 00:14:40,662
- How many hands do you have?
242
00:14:40,705 --> 00:14:43,447
- Okay, so here's what we're
gonna do.
243
00:14:43,491 --> 00:14:46,755
We are gonna go get
our drink on tonight.
244
00:14:46,798 --> 00:14:47,887
- Patricia...
245
00:14:47,930 --> 00:14:50,237
- Uh-uh, I have cancer
and I say
246
00:14:50,280 --> 00:14:53,501
we are having ladies' night.
247
00:14:53,544 --> 00:14:55,807
- Somebody call
New York's finest?
248
00:14:55,851 --> 00:14:57,461
- Me.
- Narc.
249
00:14:57,505 --> 00:14:59,463
- These two are gonna need
a ride home.
250
00:14:59,507 --> 00:15:00,856
- Yeah.
251
00:15:00,900 --> 00:15:03,685
And I'm guessing I shouldn't
ask too many questions.
252
00:15:03,728 --> 00:15:06,862
- I was actually hoping
to ask a second favor too.
253
00:15:08,124 --> 00:15:10,257
This one's a little harder.
254
00:15:13,173 --> 00:15:16,959
- Gabe, hey.
Um, you need to read this.
255
00:15:17,003 --> 00:15:18,004
- Are we talking?
256
00:15:18,047 --> 00:15:19,657
- Not by choice.
257
00:15:19,701 --> 00:15:20,920
- What is it?
258
00:15:20,963 --> 00:15:22,356
- Someone with a false
accusation
259
00:15:22,399 --> 00:15:23,792
looking to make a buck.
260
00:15:23,835 --> 00:15:26,316
Your dad wants us to politely
show them the door.
261
00:15:26,360 --> 00:15:28,710
Should be right in
your wheelhouse.
262
00:15:34,063 --> 00:15:36,196
- Miss Lopez, if the city is
permitting these evictions,
263
00:15:36,239 --> 00:15:38,676
your issue is with them,
not our client.
264
00:15:38,720 --> 00:15:41,462
- Right, because a fat cat
developer would never pay off
265
00:15:41,505 --> 00:15:42,985
the city to grease the wheels.
266
00:15:43,029 --> 00:15:45,118
- We respect how hard you've
been working for your clients,
267
00:15:45,161 --> 00:15:46,815
and we can empathize with them.
268
00:15:46,858 --> 00:15:49,687
- Yeah?
What neighborhood are you from?
269
00:15:49,731 --> 00:15:51,080
- I'm from Connecticut,
270
00:15:51,124 --> 00:15:52,777
where a lot of people defaulted
on their home loans.
271
00:15:52,821 --> 00:15:53,953
- No, no, no.
272
00:15:53,996 --> 00:15:55,650
My clients didn't default on
McMansions,
273
00:15:55,693 --> 00:15:57,391
they're being evicted from
rent-controlled apartments.
274
00:15:57,434 --> 00:15:59,567
- Mr. Rubenstein is
a respected developer.
275
00:15:59,610 --> 00:16:00,655
- "Stine."
276
00:16:00,698 --> 00:16:02,570
Your client's name is
Rubenstine.
277
00:16:05,921 --> 00:16:06,966
You don't have clients.
278
00:16:07,009 --> 00:16:08,271
- We're on the team.
279
00:16:08,315 --> 00:16:11,057
- You're interns.
280
00:16:11,100 --> 00:16:12,710
Well, they sent the interns.
281
00:16:12,754 --> 00:16:15,017
- Please don't go, we've been
fully briefed on the case.
282
00:16:15,061 --> 00:16:16,453
We'd love to put your concerns
to rest.
283
00:16:16,497 --> 00:16:18,542
- Ms. Lopez.
Ms. Lopez, please.
284
00:16:18,586 --> 00:16:21,197
- When did you get this file,
this morning?
285
00:16:21,241 --> 00:16:23,025
Do you even know what the hell
I'm talking about?
286
00:16:23,069 --> 00:16:24,896
- I know our firm wouldn't
facilitate
287
00:16:24,940 --> 00:16:26,072
what you are suggesting.
288
00:16:27,682 --> 00:16:29,075
Either you're lying or you've
been kept out of the loop.
289
00:16:29,118 --> 00:16:30,554
Either way, you should probably
ask yourself why.
290
00:16:30,598 --> 00:16:32,687
- Which one do you think it is?
291
00:16:34,080 --> 00:16:35,559
- Why are you in law school?
292
00:16:35,603 --> 00:16:39,259
Is it the ski trips,
the fancy suits?
293
00:16:40,956 --> 00:16:42,218
- My dad's a lawyer.
294
00:16:42,262 --> 00:16:44,786
- Well, that's an excuse,
it's not a reason.
295
00:16:44,829 --> 00:16:48,485
Look, people become lawyers
to get justice or to get paid.
296
00:16:48,529 --> 00:16:51,749
So, if money doesn't matter
to you or if people do,
297
00:16:51,793 --> 00:16:52,968
here's my card.
298
00:17:12,553 --> 00:17:13,728
- Katie?
299
00:17:13,771 --> 00:17:15,512
I've been texting.
- I've been pregnant.
300
00:17:15,556 --> 00:17:17,645
- How do you, like, feel?
301
00:17:18,646 --> 00:17:21,127
What?
I'm trying to be cool.
302
00:17:21,170 --> 00:17:24,347
- That ship sailed with
the fake name.
303
00:17:24,391 --> 00:17:27,089
- My mom's asking what
your plan is.
304
00:17:27,133 --> 00:17:29,831
- Seduce Ryan Gosling,
go live on an island.
305
00:17:29,874 --> 00:17:32,703
- You know what I mean, like,
the adoption and stuff.
306
00:17:32,747 --> 00:17:34,792
- Tell your mom when I figure
it out,
307
00:17:34,836 --> 00:17:36,664
she'll be my first call.
308
00:17:37,578 --> 00:17:39,145
- How much longer are
you planning to hid it?
309
00:17:39,188 --> 00:17:40,624
- Forever.
310
00:17:40,668 --> 00:17:43,801
Turns out people think I'm just
a melon on two tendrils.
311
00:17:46,152 --> 00:17:49,155
Sylvia Plath, no?
312
00:17:49,198 --> 00:17:50,417
- Katie...
313
00:17:50,460 --> 00:17:52,636
- I'm not gonna tell people
it's yours, okay?
314
00:17:52,680 --> 00:17:53,855
- Why?
315
00:17:53,898 --> 00:17:55,639
- 'Cause being pregnant isn't
a great look,
316
00:17:55,683 --> 00:17:59,078
but you not giving a damn
is worse.
317
00:17:59,121 --> 00:18:00,992
- Wait.
318
00:18:01,036 --> 00:18:03,517
I thought you should see this.
319
00:18:03,560 --> 00:18:06,128
Someone set your heart on fire.
320
00:18:19,924 --> 00:18:21,404
- Hey.
321
00:18:21,448 --> 00:18:24,538
Get your fancy leg on,
you're getting your ass kicked.
322
00:18:24,581 --> 00:18:26,017
- I'm not sure it's
the best day.
323
00:18:26,061 --> 00:18:29,847
- Mmm, not sure I asked.
I'll spot you five points.
324
00:18:29,891 --> 00:18:32,111
Well, you know you're gonna
need 'em.
325
00:18:33,764 --> 00:18:34,939
- Five minutes.
326
00:18:39,770 --> 00:18:41,424
Heard you're remodeling
the bathroom.
327
00:18:41,468 --> 00:18:42,425
- Yeah?
Where'd you hear that?
328
00:18:42,469 --> 00:18:44,166
- Old building, thin walls.
329
00:18:47,082 --> 00:18:48,344
- You hear anything else?
330
00:18:48,388 --> 00:18:51,608
- That you might need someone
to talk to.
331
00:18:51,652 --> 00:18:54,698
- You're holding your cup up
for the wrong door.
332
00:18:54,742 --> 00:18:56,613
- If people in the building
minded their business,
333
00:18:56,657 --> 00:18:58,528
I probably wouldn't be here.
334
00:18:58,572 --> 00:19:01,836
- Man, whatever you're going
through, I'm glad you're okay.
335
00:19:01,879 --> 00:19:05,535
But all due respect,
New York is not Afghanistan.
336
00:19:05,579 --> 00:19:08,582
I lost men.
- I lost a boy.
337
00:19:08,625 --> 00:19:10,105
Mine.
338
00:19:12,107 --> 00:19:14,196
He was almost two.
339
00:19:21,203 --> 00:19:21,595
.
340
00:19:21,638 --> 00:19:24,511
- Car seats face backwards
until the kid's 30 pounds,
341
00:19:24,554 --> 00:19:26,382
but they say you should keep
'em that way till at least two.
342
00:19:26,426 --> 00:19:28,906
I insisted.
343
00:19:28,950 --> 00:19:31,779
He stopped breathing sometime
before we got upstate.
344
00:19:34,738 --> 00:19:38,264
Congenital heart defect,
they said.
345
00:19:38,307 --> 00:19:40,788
My wife never forgave me,
346
00:19:40,831 --> 00:19:42,181
and I get it.
347
00:19:42,224 --> 00:19:44,226
If he had been facing us,
348
00:19:44,270 --> 00:19:47,925
might have had a chance to
save him.
349
00:19:47,969 --> 00:19:50,232
- I'm sorry.
350
00:19:50,276 --> 00:19:52,756
- So was I.
351
00:19:52,800 --> 00:19:56,978
Lost my wife,
drank myself stupid.
352
00:19:57,021 --> 00:19:59,415
Only went to get help when
I almost lost
353
00:19:59,459 --> 00:20:03,027
the one thing I had left,
my badge.
354
00:20:04,812 --> 00:20:06,161
- What'd you do?
355
00:20:08,598 --> 00:20:10,470
- Stopped running away.
356
00:20:15,301 --> 00:20:18,608
- Uh, this is new for me.
357
00:20:20,523 --> 00:20:23,961
Something about leaving
Afghanistan, I guess.
358
00:20:24,005 --> 00:20:26,007
Or getting blown up.
359
00:20:27,791 --> 00:20:30,229
Mostly things just spook me.
360
00:20:30,272 --> 00:20:34,015
Door slams, light bulb pops.
361
00:20:35,451 --> 00:20:38,237
And a couple times I heard
a drip,
362
00:20:38,280 --> 00:20:41,805
suddenly I'm covered in ash
and I can't breathe.
363
00:20:41,849 --> 00:20:45,113
- Do you know where you are?
364
00:20:45,156 --> 00:20:47,463
- Ambush, I assume.
365
00:20:48,725 --> 00:20:51,815
Well, just keep talking,
it'll come to you.
366
00:20:51,859 --> 00:20:56,167
Then it's just a matter of
getting right with it.
367
00:20:56,211 --> 00:20:57,473
- You make it sound easy.
368
00:20:57,517 --> 00:21:00,694
Then I misspoke.
369
00:21:02,826 --> 00:21:05,307
- And Ben...
370
00:21:05,351 --> 00:21:06,569
Who sent you?
371
00:21:08,615 --> 00:21:10,791
- Sarah.
372
00:21:10,834 --> 00:21:15,056
- If she asks, I gave you name,
rank, and serial number.
373
00:21:26,415 --> 00:21:27,503
- Where do you put them all?
374
00:21:27,547 --> 00:21:29,331
- Sambuca stretches
the stomach.
375
00:21:29,375 --> 00:21:30,811
- Hell of a combination.
376
00:21:30,854 --> 00:21:33,379
Give me a heads up if
you're gonna need last rites.
377
00:21:33,422 --> 00:21:35,032
- When your Nonna died,
378
00:21:35,076 --> 00:21:37,252
she said, "Don't visit me at
the cemetery..."
379
00:21:37,296 --> 00:21:38,732
- "I'll be at Veniero's."
380
00:21:38,775 --> 00:21:40,951
She was enabling
your cannoli addiction.
381
00:21:43,824 --> 00:21:44,999
- Always with the phone.
382
00:21:45,042 --> 00:21:46,696
- I'm gonna write this
legal aid lawyer,
383
00:21:46,740 --> 00:21:47,741
see if she'll help with Ava.
384
00:21:47,784 --> 00:21:49,220
- What the hell is wrong
with you?
385
00:21:49,264 --> 00:21:50,570
- What?
386
00:21:50,613 --> 00:21:52,572
- A Napolitano needs a favor,
they ask eye-to-eye.
387
00:21:52,615 --> 00:21:55,226
- Just go find her,
like a complete stalker?
388
00:21:55,270 --> 00:21:56,706
That's a terrible idea.
389
00:21:56,750 --> 00:21:58,926
- At least it would show
you're desperate.
390
00:21:59,883 --> 00:22:01,145
Waiter.
391
00:22:42,273 --> 00:22:43,884
- Hey, when did you get home?
392
00:22:43,927 --> 00:22:45,755
- While you were in the shower.
393
00:22:46,626 --> 00:22:49,368
- You look nice.
394
00:22:49,411 --> 00:22:50,586
- You too.
395
00:22:50,630 --> 00:22:52,806
- Um, I told Patricia I'd go
out with her,
396
00:22:52,849 --> 00:22:54,068
but if you'd rather--
397
00:22:54,111 --> 00:22:56,592
- Amber, Elliot, and I are
going to a gallery,
398
00:22:56,636 --> 00:22:57,593
Fort Greene.
399
00:22:57,637 --> 00:22:59,290
- Text me the address.
400
00:22:59,334 --> 00:23:00,814
- Yeah.
401
00:23:00,857 --> 00:23:05,645
Um, I applied online for
the nursing home.
402
00:23:06,472 --> 00:23:10,127
Maybe you can put in a word.
403
00:23:10,171 --> 00:23:11,781
- I will.
404
00:23:15,219 --> 00:23:17,091
Katie...
405
00:23:20,268 --> 00:23:22,052
Have a good night.
406
00:23:23,402 --> 00:23:24,925
- You too.
407
00:23:31,801 --> 00:23:35,326
- Is it still a ladies' night
if I send a bodyguard?
408
00:23:37,894 --> 00:23:42,159
Wow, baby, you look beautiful.
409
00:23:42,203 --> 00:23:44,292
Mmm.
- Thank you.
410
00:23:45,554 --> 00:23:48,557
Hey, I know this great
little place,
411
00:23:48,601 --> 00:23:50,385
history, charm...
412
00:23:50,429 --> 00:23:51,691
- Smalls?
413
00:23:51,734 --> 00:23:54,824
Honey, this is meant to be
life-affirming.
414
00:23:54,868 --> 00:23:57,218
That's funny.
415
00:23:57,261 --> 00:23:59,350
The place is coming back,
you'll see.
416
00:23:59,394 --> 00:24:00,613
I got big dreams.
417
00:24:00,656 --> 00:24:02,615
- And I love you for them.
418
00:24:02,658 --> 00:24:05,356
And for not spraying me down
with Lysol
419
00:24:05,400 --> 00:24:06,662
on my way out the door.
420
00:24:06,706 --> 00:24:09,143
- Yeah, well, don't think it
didn't occur to me.
421
00:24:09,186 --> 00:24:10,797
- Hmm.
422
00:24:13,408 --> 00:24:14,757
I'll be back.
423
00:24:14,801 --> 00:24:18,369
You two have fun.
424
00:24:24,245 --> 00:24:26,769
- Live music.
- Live Band Karaoke Night.
425
00:24:26,813 --> 00:24:28,510
- Oh, no, no, no, no, no.
426
00:24:28,554 --> 00:24:30,556
- Come on, now.
Embrace your inner diva.
427
00:24:30,599 --> 00:24:31,948
- I don't have one of those.
428
00:24:31,992 --> 00:24:33,950
Seriously, Patricia,
I don't sing.
429
00:24:33,994 --> 00:24:35,909
- And that's what tequila
is for.
430
00:24:35,952 --> 00:24:39,390
Two shots you can't reach
without a ladder.
431
00:24:39,434 --> 00:24:41,958
Life-affirming, get on board.
432
00:24:42,002 --> 00:24:43,656
- Put them on my tab,
sweetheart.
433
00:24:43,699 --> 00:24:45,396
- Oh, you don't have to do
that.
434
00:24:45,440 --> 00:24:47,921
- And you don't have to call
her sweetheart either.
435
00:24:47,964 --> 00:24:49,139
- I'm taking a mentor out too.
436
00:24:49,183 --> 00:24:51,098
- I'm about to be
a grandmother.
437
00:24:52,273 --> 00:24:54,057
- But you should keep it on
his tab anyway.
438
00:24:55,624 --> 00:24:56,712
- To Patricia Davis.
439
00:24:56,756 --> 00:24:58,192
- No, no, no, don't do that.
440
00:24:58,235 --> 00:25:00,803
- For teaching my daughter
what a fighter looks like.
441
00:25:00,847 --> 00:25:03,719
- You keep that up,
we're gonna need the bottle.
442
00:25:03,763 --> 00:25:05,895
- You want me to put that
on his tab?
443
00:25:05,939 --> 00:25:08,550
- Sister, we are gonna
get along.
444
00:25:08,594 --> 00:25:09,943
Mmm.
445
00:25:11,945 --> 00:25:13,599
- Ooh.
- Ah.
446
00:25:13,642 --> 00:25:14,600
- Okay.
447
00:25:36,491 --> 00:25:38,885
- Intense, isn't it?
448
00:25:38,928 --> 00:25:41,496
Liam's a genius.
449
00:25:41,540 --> 00:25:43,367
- He set my heart on fire.
450
00:25:43,411 --> 00:25:44,934
- Join the club.
451
00:25:44,978 --> 00:25:49,417
- No, like, that is literally
my art burning on the wall.
452
00:25:49,460 --> 00:25:50,679
Is he here?
453
00:25:56,642 --> 00:25:57,773
- Where do you get off?
454
00:25:57,817 --> 00:25:58,861
- Excuse me?
455
00:25:58,905 --> 00:26:00,471
- You stole my heart.
456
00:26:00,515 --> 00:26:02,561
- What is she talking about?
- I've never seen her before.
457
00:26:02,604 --> 00:26:05,433
- I'm talking about
your husband's an art thief.
458
00:26:06,477 --> 00:26:09,437
I believe you're looking
for me.
459
00:26:09,480 --> 00:26:13,006
Liam Kelly, art thief.
460
00:26:39,293 --> 00:26:40,294
- Hamid.
461
00:26:40,337 --> 00:26:41,643
- Let me in.
462
00:26:44,603 --> 00:26:46,648
- You've been drinking.
- I want to see my son.
463
00:26:46,692 --> 00:26:48,911
- Sami's asleep,
you shouldn't be here.
464
00:26:48,955 --> 00:26:51,174
- You asked my parents to sign
away their rights?
465
00:26:51,218 --> 00:26:53,655
- Only to say caring for him
would be a hardship.
466
00:26:53,699 --> 00:26:55,178
- You know how much
they love him.
467
00:26:55,222 --> 00:26:57,224
- I'm not taking him from them.
468
00:26:57,267 --> 00:26:59,705
- This boyfriend,
is he inside with my son?
469
00:26:59,748 --> 00:27:01,097
- That's none of your business.
470
00:27:01,141 --> 00:27:03,143
- Who is he?
- The guy behind you.
471
00:27:03,186 --> 00:27:05,449
Is there a problem?
- I will handle this, please.
472
00:27:05,493 --> 00:27:07,451
- Is this your idea, huh?
473
00:27:07,495 --> 00:27:09,105
You take my son away from
his grandparents?
474
00:27:09,149 --> 00:27:10,541
- I think she asked you
to leave.
475
00:27:10,585 --> 00:27:11,717
- Ben, he's not himself.
476
00:27:13,240 --> 00:27:14,197
You're in trouble with the law,
477
00:27:14,241 --> 00:27:16,373
so you whored yourself to
a cop.
478
00:27:17,505 --> 00:27:18,506
- All right, all right,
all right.
479
00:27:18,549 --> 00:27:19,507
- Get him out of here now.
480
00:27:19,550 --> 00:27:21,204
- Come on, let's go.
481
00:27:24,599 --> 00:27:25,905
- Come on.
482
00:27:26,949 --> 00:27:30,039
- Call the police,
I'm pressing charges.
483
00:27:33,216 --> 00:27:33,434
.
484
00:27:33,477 --> 00:27:35,305
- Hamid, please.
Don't call the police.
485
00:27:35,349 --> 00:27:36,437
- You don't tell me what to do.
486
00:27:36,480 --> 00:27:37,786
- He's a good man,
he made a mistake.
487
00:27:37,830 --> 00:27:40,267
- He's violent and won't have
him around our son.
488
00:27:40,310 --> 00:27:42,704
- This is how you want to have
a say in Sami's life?
489
00:27:42,748 --> 00:27:44,793
Coming to my door,
making demands,
490
00:27:44,837 --> 00:27:46,839
calling me a whore?
491
00:27:46,882 --> 00:27:48,971
You're better than this, Hamid.
492
00:27:49,015 --> 00:27:50,886
- You want my blessing?
493
00:27:50,930 --> 00:27:53,323
- No, I want you to act like
the man I loved,
494
00:27:53,367 --> 00:27:55,238
to pull yourself together
for your son,
495
00:27:55,282 --> 00:27:57,719
and to put the phone away.
496
00:27:57,763 --> 00:28:00,287
- I want to see Sami more than
once a month.
497
00:28:08,425 --> 00:28:10,297
- Twice.
498
00:28:10,340 --> 00:28:12,734
- Unsupervised.
499
00:28:12,778 --> 00:28:14,910
- Not until you're six months
sober,
500
00:28:14,954 --> 00:28:16,607
that's what the court said.
501
00:28:16,651 --> 00:28:21,656
- 911, what's your emergency?
911, what's your emergency?
502
00:28:29,620 --> 00:28:31,753
- Thank you.
503
00:28:36,758 --> 00:28:38,629
- Here you go.
504
00:28:44,984 --> 00:28:47,073
- On the house.
505
00:28:47,116 --> 00:28:49,728
I think I just flirted with
a bartender.
506
00:28:51,294 --> 00:28:53,601
And you are tired,
let's go home.
507
00:28:53,644 --> 00:28:54,907
- Mm-mmm.
508
00:28:54,950 --> 00:28:59,476
Look at you,
weight of the world.
509
00:28:59,520 --> 00:29:01,348
- I'm okay.
510
00:29:01,391 --> 00:29:04,960
- Everybody hears "cancer"
and they think that it's rude
511
00:29:05,004 --> 00:29:06,875
to talk about their own
problems.
512
00:29:06,919 --> 00:29:10,966
But the truth of it is,
you needing me...
513
00:29:11,010 --> 00:29:13,577
That's life-affirming.
514
00:29:16,493 --> 00:29:18,321
- I'm overwhelmed.
515
00:29:18,365 --> 00:29:21,847
- Then maybe it's time to
call in the cavalry.
516
00:29:21,890 --> 00:29:24,763
I'm told he lives upstairs.
517
00:29:24,806 --> 00:29:26,982
- You know Nick is
Katie's father?
518
00:29:27,026 --> 00:29:29,680
- Ron was prowling around
and he heard something.
519
00:29:29,724 --> 00:29:33,989
Girl, I have been waiting
for you to cough this up
520
00:29:34,033 --> 00:29:35,991
for two months.
521
00:29:36,035 --> 00:29:38,167
It's been eating me alive.
522
00:29:38,211 --> 00:29:41,518
And don't think tonight was not
about getting you drunk enough
523
00:29:41,562 --> 00:29:43,607
for the sordid details.
524
00:29:45,044 --> 00:29:47,437
Are you gonna tell her soon?
525
00:29:47,481 --> 00:29:49,875
- Yeah.
526
00:29:49,918 --> 00:29:51,050
And she's gonna hate me.
527
00:29:51,093 --> 00:29:53,530
- For a beat.
528
00:29:53,574 --> 00:29:55,794
And then she won't.
529
00:29:55,837 --> 00:29:58,231
And then there will be
the two of you.
530
00:30:00,189 --> 00:30:02,452
- I guess I'm scared of that
too.
531
00:30:02,496 --> 00:30:03,802
- Because?
532
00:30:06,935 --> 00:30:08,719
- Oh, boy.
533
00:30:08,763 --> 00:30:10,112
- We're back.
534
00:30:10,156 --> 00:30:13,812
Next up, Sarah Campbell.
535
00:30:13,855 --> 00:30:15,291
Come on up here, Sarah.
536
00:30:15,335 --> 00:30:17,032
- You didn't.
- I might have.
537
00:30:21,820 --> 00:30:23,865
- Sarah.
Whoo-hoo!
538
00:30:25,736 --> 00:30:27,651
- Oh, yeah!
- Whoo.
539
00:30:27,695 --> 00:30:29,044
- Oh, yeah.
540
00:31:03,557 --> 00:31:07,300
- Your art is literally about
destroying my art.
541
00:31:07,343 --> 00:31:09,389
- Yes.
542
00:31:09,432 --> 00:31:13,523
- Which you stole and now
you're making money off of.
543
00:31:14,873 --> 00:31:16,483
- Also, yes.
544
00:31:18,964 --> 00:31:20,400
- Hold on, hold on, hold on.
545
00:31:20,443 --> 00:31:22,837
First of all, I just want to
point out you're provoked.
546
00:31:22,881 --> 00:31:25,405
Which, artistically speaking,
is a point in my favor.
547
00:31:25,448 --> 00:31:26,754
- Oh.
548
00:31:26,797 --> 00:31:28,147
- I didn't steal it.
549
00:31:28,190 --> 00:31:29,670
It was in the rubbish heap
about to be incinerated.
550
00:31:29,713 --> 00:31:32,760
My art was documenting
the inevitable demise
551
00:31:32,803 --> 00:31:34,501
of your art.
552
00:31:34,544 --> 00:31:36,633
Which I wouldn't have done if
your art wasn't good.
553
00:31:36,677 --> 00:31:39,419
Beautiful, in fact.
554
00:31:40,550 --> 00:31:43,336
Here, have a go.
555
00:31:43,379 --> 00:31:45,555
- You want me to sign your art?
556
00:31:45,599 --> 00:31:48,471
- Well, it's not exactly my art
or your art anymore, is it?
557
00:31:48,515 --> 00:31:51,953
It's our art.
The story, continued.
558
00:32:03,486 --> 00:32:05,314
- Hope I didn't devalue it.
559
00:32:05,358 --> 00:32:08,143
- It's too late, already sold.
560
00:32:08,187 --> 00:32:11,277
You, madam, are $300 richer.
561
00:32:12,974 --> 00:32:15,890
- You're serious?
- I am.
562
00:32:15,934 --> 00:32:17,674
On one condition.
563
00:32:19,067 --> 00:32:20,939
Show me what else you've done.
564
00:32:24,377 --> 00:32:26,727
- Excuse me,
do you mind if I sit?
565
00:32:26,770 --> 00:32:29,338
I'm waiting for my ride.
566
00:32:29,382 --> 00:32:31,514
- Oh, it'd be my pleasure.
567
00:32:31,558 --> 00:32:33,777
Enzo Napolitano.
568
00:32:33,821 --> 00:32:36,476
- A Napolitano?
569
00:32:36,519 --> 00:32:39,131
What do you know?
My people are from Naples too.
570
00:32:39,174 --> 00:32:40,959
- No.
571
00:32:41,002 --> 00:32:44,832
- Well, my grandparents.
572
00:32:44,875 --> 00:32:46,703
I'm from East Harlem.
573
00:32:46,747 --> 00:32:48,967
- I'm from East Harlem.
574
00:32:49,010 --> 00:32:50,577
- And we've never met.
575
00:32:50,620 --> 00:32:52,796
All these years,
crisscrossing the same city
576
00:32:52,840 --> 00:32:56,626
- Well, maybe we did,
some subway car in the 70s,
577
00:32:56,670 --> 00:32:58,933
our eyes locked.
578
00:32:58,977 --> 00:33:03,024
- And then boom,
off we went on our own way.
579
00:33:03,068 --> 00:33:04,460
I doubt it.
580
00:33:04,504 --> 00:33:09,204
Handsome Napolitano like you,
I'd remember.
581
00:33:09,248 --> 00:33:11,337
- Have you tried the cannoli?
582
00:33:23,218 --> 00:33:25,220
- I'm gonna go.
583
00:33:25,264 --> 00:33:26,787
You good?
584
00:33:26,830 --> 00:33:28,528
- Yeah.
585
00:33:30,095 --> 00:33:31,661
- Good.
586
00:33:32,923 --> 00:33:33,968
I'll call you in the morning.
587
00:33:44,718 --> 00:33:47,025
Swoon.
588
00:33:47,068 --> 00:33:48,287
- Hmm.
589
00:35:23,208 --> 00:35:23,599
.
590
00:35:23,643 --> 00:35:24,905
- Hey.
591
00:35:27,081 --> 00:35:29,910
Did you sing our song tonight?
592
00:35:29,953 --> 00:35:31,433
Hmm?
593
00:35:31,477 --> 00:35:34,262
- You know I don't sing
that song for anyone but you.
594
00:35:39,615 --> 00:35:44,403
You remember where we were
the first time we heard it?
595
00:35:44,446 --> 00:35:46,840
- I remember what we were
doing.
596
00:35:49,582 --> 00:35:52,933
Ah, the stars out...
597
00:35:52,976 --> 00:35:55,065
The wind rustling the trees.
598
00:35:55,109 --> 00:35:59,374
- Mmm, all those lit windows,
599
00:35:59,418 --> 00:36:01,637
the lives behind them.
600
00:36:08,949 --> 00:36:11,125
I'm gonna stop chemo.
601
00:36:22,354 --> 00:36:24,399
- Ava.
602
00:36:24,443 --> 00:36:26,488
- I love you.
603
00:36:26,532 --> 00:36:28,142
I'm in love with you.
604
00:36:28,186 --> 00:36:31,754
But if you ever do something
like that again, it's over.
605
00:36:33,016 --> 00:36:34,583
- Understood.
606
00:36:36,063 --> 00:36:38,935
Ava, I'm--I'm so sorry.
607
00:36:48,989 --> 00:36:51,209
- Sofia.
608
00:36:51,252 --> 00:36:52,471
- What the hell are you doing
here?
609
00:36:52,514 --> 00:36:53,776
- I was gonna text...
610
00:36:53,820 --> 00:36:56,257
- But you decided to stalk?
611
00:36:56,301 --> 00:36:57,389
How did you find me?
612
00:36:57,432 --> 00:36:58,433
- You gave me your card.
613
00:36:58,477 --> 00:37:00,870
- Which doesn't have
my home address.
614
00:37:00,914 --> 00:37:02,611
You know why?
Because stalkers.
615
00:37:02,655 --> 00:37:05,005
- Are you gonna finish
all my sentences?
616
00:37:07,007 --> 00:37:10,271
You have ten seconds before
I mace you.
617
00:37:10,315 --> 00:37:11,881
Spill it, Brockovich.
618
00:37:11,925 --> 00:37:13,187
- Spill?
619
00:37:13,231 --> 00:37:14,841
- That your lame-wad firm is
screwing my clients.
620
00:37:14,884 --> 00:37:17,235
- Oh, no, I'm here about
my case.
621
00:37:17,278 --> 00:37:18,279
- Your case?
622
00:37:18,323 --> 00:37:19,585
- Yeah, I took this pro-bono
thing.
623
00:37:19,628 --> 00:37:21,674
It's my neighbor,
which is complicated,
624
00:37:21,717 --> 00:37:23,980
because I'm not technically
a lawyer yet.
625
00:37:24,024 --> 00:37:25,330
But she's Iranian--
626
00:37:25,373 --> 00:37:26,722
- Oh, please tell me
you're not trying to pawn off
627
00:37:26,766 --> 00:37:27,984
your brown person case.
628
00:37:28,028 --> 00:37:29,116
- No, no, no--
629
00:37:29,159 --> 00:37:30,160
- Good-bye, soulless corporate
white guy.
630
00:37:30,204 --> 00:37:31,292
- Screw me, okay?
Fine.
631
00:37:31,336 --> 00:37:32,685
This isn't about me.
632
00:37:32,728 --> 00:37:34,600
It's about a woman who might be
deported to Iran.
633
00:37:34,643 --> 00:37:37,777
It's about the little boy
she'd have to leave behind.
634
00:37:37,820 --> 00:37:39,344
I'm not asking you to take
the case,
635
00:37:39,387 --> 00:37:41,476
I'm just asking you to help me.
636
00:37:41,520 --> 00:37:44,087
Please, I can't mess this up.
637
00:37:45,872 --> 00:37:47,265
- It was good.
638
00:37:47,308 --> 00:37:48,483
- Only good?
639
00:37:48,527 --> 00:37:50,529
- I make 'em better.
640
00:37:50,572 --> 00:37:52,574
- Cocoa powder or cinnamon?
641
00:37:52,618 --> 00:37:55,534
- Both.
Olive oil instead of butter.
642
00:37:55,577 --> 00:37:56,883
- Sacrilege.
643
00:37:56,926 --> 00:37:59,320
- Well, it certainly tastes
like a sin.
644
00:38:04,630 --> 00:38:08,895
Oh, my goodness.
It's for me.
645
00:38:08,938 --> 00:38:11,680
- It's raining out.
I'll get you an umbrella.
646
00:38:11,724 --> 00:38:14,509
I don't mind a little rain.
647
00:38:18,383 --> 00:38:20,907
- Wait, wait, I didn't get
your name.
648
00:38:29,089 --> 00:38:30,743
- Library book.
649
00:38:35,617 --> 00:38:37,967
- I'll find you, mia bella.
650
00:38:38,011 --> 00:38:40,579
- Don't get me wrong,
I love where I come from,
651
00:38:40,622 --> 00:38:44,104
but I had this gut feeling
I could do something.
652
00:38:44,147 --> 00:38:48,500
- So you just came to New York
at 18?
653
00:38:48,543 --> 00:38:49,892
And you got your first show
at 19?
654
00:38:49,936 --> 00:38:53,243
- It was a group show,
and I got lucky.
655
00:38:54,897 --> 00:38:56,116
I landscape terrace gardens,
656
00:38:56,159 --> 00:38:58,336
one of the clients happens
to have connections.
657
00:38:58,379 --> 00:39:00,729
- Right place, right time.
658
00:39:00,773 --> 00:39:02,209
- I've got a knack for that.
659
00:39:05,430 --> 00:39:07,562
- So you're a student?
660
00:39:07,606 --> 00:39:09,869
- Yeah.
- At?
661
00:39:09,912 --> 00:39:12,698
- Brooklyn School of
Visual Design.
662
00:39:12,741 --> 00:39:14,787
- Please tell me it's your
first year.
663
00:39:14,830 --> 00:39:16,005
- Why?
664
00:39:16,049 --> 00:39:18,660
- Because then you still have
time to leave.
665
00:39:18,704 --> 00:39:20,880
Art school is for
anxious parents
666
00:39:20,923 --> 00:39:23,491
who can't imagine
a degree-less child.
667
00:39:23,535 --> 00:39:25,232
- But then how do you learn?
668
00:39:25,275 --> 00:39:27,452
- Future teachers learn.
669
00:39:27,495 --> 00:39:30,890
Artists struggle
and output what
670
00:39:30,933 --> 00:39:33,022
that struggle inspires them to.
671
00:39:33,066 --> 00:39:35,111
- Hmm.
672
00:39:35,155 --> 00:39:36,722
This is it.
673
00:39:38,985 --> 00:39:40,769
- It's lovely.
674
00:39:40,813 --> 00:39:42,292
Can I set it on fire?
675
00:39:42,336 --> 00:39:44,294
I'm kidding, I'm kidding.
676
00:39:47,428 --> 00:39:49,561
I think you're lovely too.
677
00:40:01,747 --> 00:40:03,879
- All right, come on,
it's my turn.
678
00:40:05,446 --> 00:40:06,839
Go make your wish.
679
00:40:21,375 --> 00:40:23,333
- The story, continued.
680
00:41:46,329 --> 00:41:47,592
- Nick?
681
00:41:47,635 --> 00:41:49,637
Nick, Nick.
682
00:41:49,681 --> 00:41:52,640
- Look at me, it's me.
683
00:41:55,904 --> 00:41:58,690
I was on the fire escape.
684
00:41:58,733 --> 00:42:00,909
- You're here now.
685
00:42:00,953 --> 00:42:02,476
It's gonna be okay.
47590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.