All language subtitles for The.Village.2019.S01E03.In.Your.Bones.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
.
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,614
- Previously,
on "The Village"...
3
00:00:05,657 --> 00:00:06,919
- 14 weeks.
4
00:00:06,963 --> 00:00:09,183
- How could she possibly
not know until 14 weeks?
5
00:00:09,226 --> 00:00:10,619
- Look at me!
- I don't know
6
00:00:10,662 --> 00:00:11,881
who I'm looking at!
7
00:00:11,924 --> 00:00:12,925
Who's the guy?
8
00:00:12,969 --> 00:00:14,188
- Well, have you told him?
9
00:00:14,231 --> 00:00:16,277
Let me guess. Your mom
thinks it's a bad idea.
10
00:00:16,320 --> 00:00:18,061
- Please don't
conflate this with us.
11
00:00:18,105 --> 00:00:19,149
- I mean, you didn't tell me.
12
00:00:19,193 --> 00:00:20,150
- It wouldn't
have made a difference.
13
00:00:20,194 --> 00:00:21,673
- You don't know that.
14
00:00:21,717 --> 00:00:23,501
Anything else?
- Nope.
15
00:00:23,545 --> 00:00:25,025
- Are you asking me out?
16
00:00:25,068 --> 00:00:26,113
- I need to look like I'm not
17
00:00:26,156 --> 00:00:27,505
catastrophically
single tonight.
18
00:00:27,549 --> 00:00:29,899
- She's legal.
I know her, she's my neighbor.
19
00:00:29,942 --> 00:00:32,858
- My ex-husband arranged
for the translator.
20
00:00:32,902 --> 00:00:34,338
He could have been
saying anything.
21
00:00:34,382 --> 00:00:37,211
- Bond is granted and set
in the amount of $10,000.
22
00:00:37,254 --> 00:00:38,864
- Patricia, what is it?
23
00:00:38,908 --> 00:00:40,736
- The cancer's back, Ron.
24
00:00:40,779 --> 00:00:42,999
- You made a mistake.
It's what got Cooper killed.
25
00:00:43,043 --> 00:00:44,218
- The hell
are you talking about?
26
00:00:44,261 --> 00:00:46,046
- I don't want to live there,
Gabe-y.
27
00:00:46,089 --> 00:00:48,831
- Well,
what's the alternative?
28
00:00:56,534 --> 00:00:58,710
- Oh...
29
00:01:04,107 --> 00:01:06,544
Ugh, I fell asleep.
30
00:01:06,588 --> 00:01:08,503
- You fell a lot.
31
00:01:08,546 --> 00:01:10,809
The couch was
just the final landing spot.
32
00:01:10,853 --> 00:01:13,725
- I drank all that?
- Rushed it like a sorority.
33
00:01:13,769 --> 00:01:15,553
- Ugh...
34
00:01:15,597 --> 00:01:17,903
Oh, God, my daughter's
going to think I had sex.
35
00:01:19,775 --> 00:01:22,169
Did I have sex?
- Uh, no. No.
36
00:01:23,257 --> 00:01:24,780
- What time is it?
- 6:30.
37
00:01:24,823 --> 00:01:26,608
- Oh, okay.
She's still asleep.
38
00:01:26,651 --> 00:01:27,739
- No school today or...
39
00:01:27,783 --> 00:01:30,046
- Um, she was suspended.
40
00:01:30,090 --> 00:01:31,395
- Oh.
- I have to go.
41
00:01:31,439 --> 00:01:35,095
I'm so sorry.
Those look delicious and--
42
00:01:35,138 --> 00:01:37,401
and this was fun, I think.
- No, it was.
43
00:01:37,445 --> 00:01:39,273
- Maybe you can tell me
about it sometime?
44
00:01:39,316 --> 00:01:41,753
- Any time in particular?
45
00:01:41,797 --> 00:01:43,799
- Um, tonight.
There's a thing.
46
00:01:43,842 --> 00:01:44,887
I can text you?
47
00:01:44,930 --> 00:01:46,932
- I'd like that.
48
00:01:46,976 --> 00:01:50,284
Oh, wait, wait, wait.
You forgot this.
49
00:01:50,327 --> 00:01:52,590
- Thank you.
- And, uh, this.
50
00:01:53,809 --> 00:01:55,245
And this.
51
00:01:57,639 --> 00:01:59,945
- I can't.
- Cleared for takeoff.
52
00:01:59,989 --> 00:02:01,730
See ya.
53
00:02:13,916 --> 00:02:15,874
- Yeah, I can't wait to see.
54
00:02:19,922 --> 00:02:21,793
- Hey, you okay?
55
00:02:23,665 --> 00:02:25,057
- Yeah.
56
00:02:25,101 --> 00:02:29,236
- That's a lie.
You have the same lie face.
57
00:02:29,279 --> 00:02:32,717
- Uh, I'm visiting the widow
of one of my teammates today.
58
00:02:32,761 --> 00:02:36,156
- Oh.
That must be hard.
59
00:02:36,199 --> 00:02:37,679
- That your,
uh, morning look?
60
00:02:37,722 --> 00:02:41,378
- Uh, I'm wearing
nighttime clothes
61
00:02:41,422 --> 00:02:44,773
because I fell asleep
at a friend's place.
62
00:02:44,816 --> 00:02:45,904
- No judgment.
63
00:02:45,948 --> 00:02:47,297
- Nick.
64
00:02:47,341 --> 00:02:50,822
- One of us is about to pee
on the floor, so...
65
00:02:50,866 --> 00:02:52,694
Come on, pal.
66
00:02:54,348 --> 00:02:57,394
- Sarah, I'm moving my things
up from storage.
67
00:02:57,438 --> 00:02:58,482
- Who knew there was room?
68
00:02:58,526 --> 00:02:59,657
- There's not.
69
00:02:59,701 --> 00:03:01,659
- Less talking
and more lifting.
70
00:03:01,703 --> 00:03:03,705
Break's over.
71
00:03:10,233 --> 00:03:11,669
- I didn't have sex.
72
00:03:11,713 --> 00:03:13,845
- Are you bragging
or apologizing?
73
00:03:15,543 --> 00:03:17,849
- Hey, where are you going?
74
00:03:17,893 --> 00:03:20,243
- Out.
75
00:03:20,287 --> 00:03:23,812
- Lip gloss.
Katie!
76
00:03:23,855 --> 00:03:24,943
Who's the boy?
77
00:03:24,987 --> 00:03:26,162
- I don't know
what you're talking about.
78
00:03:26,206 --> 00:03:28,164
- It's 7:00 a.m.,
you're wearing lip gloss,
79
00:03:28,208 --> 00:03:29,339
and there's a boy on the stoop.
Is that him?
80
00:03:29,383 --> 00:03:31,646
- Jagger?
- I refuse to call him that.
81
00:03:31,689 --> 00:03:33,038
- You don't have to call him
anything.
82
00:03:33,082 --> 00:03:34,083
You're not meeting him.
83
00:03:34,126 --> 00:03:36,433
- Hold!
- Easy for you to say.
84
00:03:36,477 --> 00:03:39,697
- Are you going to tell him?
- Mom, there's people.
85
00:03:39,741 --> 00:03:41,873
- Why can't I meet him?
- Because you smell
86
00:03:41,917 --> 00:03:43,745
like a wino.
87
00:03:43,788 --> 00:03:45,268
- Proceed.
88
00:03:45,312 --> 00:03:48,880
Put your back into it.
89
00:03:48,924 --> 00:03:50,882
- Katie,
we need to discuss this.
90
00:03:50,926 --> 00:03:52,449
- Gonna find out eventually.
91
00:03:52,493 --> 00:03:53,885
- Well, do you know
what you're going to say?
92
00:03:53,929 --> 00:03:55,539
- Hey, Jagger,
I'm pregnant.
93
00:03:55,583 --> 00:03:57,106
- I mean,
what you want from him.
94
00:03:57,149 --> 00:03:58,716
You have to understand you're
opening the situation up.
95
00:03:58,760 --> 00:04:01,284
- And you have to understand
that I like him.
96
00:04:01,328 --> 00:04:02,633
Like, a lot.
97
00:04:02,677 --> 00:04:05,070
Like, almost as much
as you love being in control.
98
00:04:05,114 --> 00:04:06,463
- What I love is you.
99
00:04:06,507 --> 00:04:07,943
I'm afraid he doesn't.
100
00:04:07,986 --> 00:04:10,554
Katie, I heard you say
he wanted to see other people.
101
00:04:10,598 --> 00:04:13,383
- Yeah, to know if we're
really right for each other.
102
00:04:13,427 --> 00:04:15,298
- Baby,
kids say things like that.
103
00:04:15,342 --> 00:04:19,476
- I'm not your baby.
I'm having a baby.
104
00:04:19,520 --> 00:04:24,046
Okay, and he is not a kid.
He is the father of my baby.
105
00:04:27,397 --> 00:04:30,748
He texted me this morning.
106
00:04:30,792 --> 00:04:33,142
Said he missed me.
107
00:04:33,185 --> 00:04:35,100
You know, maybe,
in my story
108
00:04:35,144 --> 00:04:37,494
the guy doesn't leave.
109
00:04:37,538 --> 00:04:39,801
Wouldn't you want that for me?
110
00:04:43,413 --> 00:04:45,850
- Great.
Thanks.
111
00:04:45,894 --> 00:04:47,504
I'll let you know how it goes.
112
00:04:51,943 --> 00:04:52,292
.
113
00:04:52,335 --> 00:04:53,423
- Son.
- Son.
114
00:04:53,467 --> 00:04:55,251
Son.
115
00:04:55,295 --> 00:04:57,079
- Son.
- No, no.
116
00:04:57,122 --> 00:05:00,256
Both children.
Children.
117
00:05:00,300 --> 00:05:04,086
My son, your daughter.
118
00:05:04,129 --> 00:05:06,175
together: Daughter.
119
00:05:06,218 --> 00:05:09,309
- Good job.
- Ava Behzadi.
120
00:05:11,746 --> 00:05:12,964
- Come with me.
121
00:05:27,805 --> 00:05:30,155
- What's going on?
122
00:05:30,199 --> 00:05:32,636
- You're coming home.
123
00:05:32,680 --> 00:05:34,072
- Mamma!
124
00:05:44,909 --> 00:05:46,998
- Given the size and location
of the tumor,
125
00:05:47,042 --> 00:05:49,827
it's best to take
an immediate course of action.
126
00:05:49,871 --> 00:05:51,699
You'll start with a few rounds
of chemotherapy
127
00:05:51,742 --> 00:05:53,527
in the hopes
of shrinking the tumor.
128
00:05:53,570 --> 00:05:56,225
If that's successful,
we'll proceed with surgery,
129
00:05:56,268 --> 00:05:58,096
then radiation therapy.
130
00:05:58,140 --> 00:05:59,924
Does all of that makes sense?
131
00:05:59,968 --> 00:06:03,972
- A few months of chemo,
132
00:06:04,015 --> 00:06:06,191
surgery,
133
00:06:06,235 --> 00:06:08,368
and radiation.
134
00:06:09,543 --> 00:06:11,849
We're familiar
from the last time.
135
00:06:11,893 --> 00:06:13,416
- Often the questions
come later.
136
00:06:13,460 --> 00:06:15,026
You can call any time.
137
00:06:16,898 --> 00:06:18,160
- Thank you, Doctor.
138
00:06:18,203 --> 00:06:19,727
- Reception will schedule
your first treatment.
139
00:06:19,770 --> 00:06:22,512
- How soon?
- It's aggressive.
140
00:06:22,556 --> 00:06:25,776
We'll wanna get right on it.
141
00:06:25,820 --> 00:06:29,432
- No, no, no, that was
this morning actually.
142
00:06:29,476 --> 00:06:31,521
Yeah, bye.
You bet. Bye.
143
00:06:31,565 --> 00:06:33,305
- What,
are you telling people already?
144
00:06:33,349 --> 00:06:35,177
- No, baby,
that was my brother.
145
00:06:35,220 --> 00:06:36,744
- Who will tell his wife,
146
00:06:36,787 --> 00:06:38,398
who will tell
her prayer circle.
147
00:06:38,441 --> 00:06:40,225
- People just want to help,
Patricia.
148
00:06:40,269 --> 00:06:41,531
- They can't.
That's why they resort
149
00:06:41,575 --> 00:06:44,055
to sappy affirmations
and prayer lists.
150
00:06:44,099 --> 00:06:45,709
- Look, the power of prayer
151
00:06:45,753 --> 00:06:47,189
has been scientifically proven
to--
152
00:06:47,232 --> 00:06:48,886
- Ron!
153
00:06:48,930 --> 00:06:52,542
I don't want people to know
until they must.
154
00:06:52,586 --> 00:06:54,675
I just want them
to go on with their lives
155
00:06:54,718 --> 00:06:57,286
and leave me alone
to fight this.
156
00:06:59,506 --> 00:07:01,899
- Does that include me, too?
157
00:07:01,943 --> 00:07:05,120
- I'm gonna take
the long way home.
158
00:07:20,962 --> 00:07:23,617
- Something about a girl
with a sharp object.
159
00:07:23,660 --> 00:07:27,272
- How you doing, soldier?
- Mm-mm. Civilian.
160
00:07:27,316 --> 00:07:29,274
- I'll believe it
when I see it.
161
00:07:29,318 --> 00:07:31,842
Hop over here
and give a girl a hug.
162
00:07:37,892 --> 00:07:39,197
How's that leg?
163
00:07:39,241 --> 00:07:40,764
- I'll spare you
the pants drop.
164
00:07:41,635 --> 00:07:43,463
Does it hurt?
- No.
165
00:07:43,506 --> 00:07:44,681
Only when I overdo it.
166
00:07:44,725 --> 00:07:48,337
- So it hurts.
167
00:07:48,380 --> 00:07:50,644
- So, what exactly
is this place?
168
00:07:50,687 --> 00:07:52,384
- Boxlates.
- Boxlates?
169
00:07:52,428 --> 00:07:54,082
- Boxlates.
- Wow.
170
00:07:54,125 --> 00:07:55,257
- Pilates and boxing.
171
00:07:55,300 --> 00:07:56,780
Stretch you out
and then kick your ass.
172
00:07:56,824 --> 00:07:59,479
- Wow, where do I sign up?
- I'll kick yours for free.
173
00:08:00,871 --> 00:08:02,699
- It's gonna be a minute
until I'm up and running.
174
00:08:02,743 --> 00:08:04,309
- You know they have people
that do this, right?
175
00:08:04,353 --> 00:08:06,181
- It's too expensive.
176
00:08:06,224 --> 00:08:07,487
Life insurance bought
the place,
177
00:08:07,530 --> 00:08:10,664
but sweat equity
is gonna have to renovate it.
178
00:08:11,273 --> 00:08:12,753
- How you holding up?
179
00:08:12,796 --> 00:08:15,233
- Missing him is nothing new.
180
00:08:15,277 --> 00:08:17,235
I did it half a year,
every year.
181
00:08:19,673 --> 00:08:22,458
So I heard a rumor
from the guys
182
00:08:22,502 --> 00:08:25,548
that you ran into
an old girlfriend at the VA?
183
00:08:25,592 --> 00:08:27,419
She told you you have a kid?
184
00:08:27,463 --> 00:08:29,465
- A daughter.
She's seventeen.
185
00:08:29,509 --> 00:08:31,162
- Hell of a thing
to get sprung on you.
186
00:08:33,034 --> 00:08:34,383
Or not?
187
00:08:34,426 --> 00:08:36,167
Nick.
188
00:08:36,211 --> 00:08:39,519
- I've known
for a while longer.
189
00:08:39,562 --> 00:08:41,259
- Like, weeks?
190
00:08:41,303 --> 00:08:43,740
- Seven years?
191
00:08:43,784 --> 00:08:46,047
- And mom didn't know you knew.
192
00:08:46,090 --> 00:08:48,658
So she was like,
"Nick, you have a kid,"
193
00:08:48,702 --> 00:08:50,660
and you were like...
194
00:08:50,704 --> 00:08:52,183
- "Wow."
195
00:08:54,316 --> 00:08:55,883
- Because?
196
00:08:58,102 --> 00:09:00,061
- I think I was just scared
she'd change her mind
197
00:09:00,104 --> 00:09:02,280
about telling her
that I'm her dad.
198
00:09:02,324 --> 00:09:04,369
You know, I mean,
we haven't yet.
199
00:09:04,413 --> 00:09:08,286
We haven't told her,
but, um, I met her.
200
00:09:10,854 --> 00:09:13,204
She's great.
201
00:09:13,248 --> 00:09:15,903
- That'll be good for you.
202
00:09:15,946 --> 00:09:17,208
Family.
203
00:09:21,169 --> 00:09:26,087
- Amy, um, there's something
I have to tell you.
204
00:09:28,089 --> 00:09:29,525
About how Cooper died.
205
00:09:32,223 --> 00:09:33,398
- Look at that.
Break's over.
206
00:09:33,442 --> 00:09:35,052
Come on,
I'm gonna put you to work.
207
00:09:40,057 --> 00:09:42,712
- I mean, my dad's pressing me
to take the early acceptance
208
00:09:42,756 --> 00:09:44,627
to Hunter, but, I mean,
209
00:09:44,671 --> 00:09:45,759
I don't get why
I wouldn't just wait it out,
210
00:09:45,802 --> 00:09:48,239
see if NYU comes through,
you know?
211
00:09:48,283 --> 00:09:49,327
I mean,
it's more expensive,
212
00:09:49,371 --> 00:09:50,633
but how cool
would that be, right?
213
00:09:50,677 --> 00:09:53,636
- Really cool.
I was glad you texted.
214
00:09:53,680 --> 00:09:55,595
It's kinda been awhile, so...
215
00:09:55,638 --> 00:09:58,249
- Yeah. Emma was totally
jealous of you.
216
00:09:58,293 --> 00:10:00,251
- She was?
- Of course she was.
217
00:10:00,295 --> 00:10:02,123
Look at you.
218
00:10:02,166 --> 00:10:05,256
We broke up on Friday.
You knew that, right?
219
00:10:05,300 --> 00:10:06,867
- I've been out on suspension.
220
00:10:06,910 --> 00:10:09,478
- I-- I heard.
That's awesome.
221
00:10:09,521 --> 00:10:11,828
- Not really.
222
00:10:13,569 --> 00:10:16,572
Jagger?
- Yeah, hold on.
223
00:10:16,616 --> 00:10:19,619
- Jagger.
- One second, sorry.
224
00:10:37,680 --> 00:10:38,072
.
225
00:10:38,115 --> 00:10:39,900
- Katie.
226
00:10:39,943 --> 00:10:42,685
- Please tell me
you didn't track my phone.
227
00:10:42,729 --> 00:10:45,122
- That would be a lie.
228
00:10:48,299 --> 00:10:51,128
Where's the kid?
- He's not a kid.
229
00:10:51,172 --> 00:10:54,610
And I don't
want to talk about it.
230
00:10:58,396 --> 00:10:59,920
- Good man's
hard to find these days.
231
00:10:59,963 --> 00:11:01,095
- Seriously, mom?
- Seems as soon
232
00:11:01,138 --> 00:11:02,009
as you find one,
233
00:11:02,052 --> 00:11:03,488
some dame comes along,
234
00:11:03,532 --> 00:11:04,925
flashes her skirt, and poof.
235
00:11:04,968 --> 00:11:08,624
- 1930's movie heroine voice
is so inappropriate.
236
00:11:11,671 --> 00:11:14,499
- Sometimes it makes you smile.
237
00:11:18,721 --> 00:11:21,419
- To hell
with men, that's what I say.
238
00:11:21,463 --> 00:11:22,856
We women
have to stick together.
239
00:11:22,899 --> 00:11:25,075
- Why sure, we do.
I'd take a friend like you
240
00:11:25,119 --> 00:11:26,816
over half a man like him
any day.
241
00:11:27,948 --> 00:11:29,776
Take a friend like you, too.
242
00:11:42,527 --> 00:11:46,662
- Almost like you never left.
Oh!
243
00:11:46,706 --> 00:11:48,185
- How am I out, Ben?
244
00:11:49,186 --> 00:11:51,058
- People came together,
you know?
245
00:11:52,015 --> 00:11:54,104
- What people?
246
00:11:55,584 --> 00:11:57,760
- Policeman's Union
has a relief fund.
247
00:11:57,804 --> 00:11:59,501
It's--it's like a loan.
248
00:11:59,544 --> 00:12:02,765
- You took out a $10,000 loan
to pay my bond?
249
00:12:02,809 --> 00:12:04,375
- It's not a big deal.
250
00:12:04,419 --> 00:12:05,637
I wasn't even
going to mention it.
251
00:12:05,681 --> 00:12:08,510
- Mom, this is for you!
252
00:12:08,553 --> 00:12:11,034
- Wow, you made it?
253
00:12:13,036 --> 00:12:15,038
- Mm-mm, Ava. Mm.
254
00:12:15,082 --> 00:12:16,779
- Mm.
- It's good, right?
255
00:12:16,823 --> 00:12:17,911
- Mm.
256
00:12:17,954 --> 00:12:20,174
- Funny thing
about salt and sugar.
257
00:12:20,217 --> 00:12:21,958
Easily confused.
- Mm.
258
00:12:22,002 --> 00:12:23,046
- I'm...
259
00:12:23,090 --> 00:12:25,309
gonna let you two catch up.
260
00:12:26,833 --> 00:12:29,749
- Mmm.
- I missed you.
261
00:12:31,838 --> 00:12:34,579
- Hey, I gotta cut out, boss.
262
00:12:34,623 --> 00:12:37,626
Having a party
for someone in my building,
263
00:12:37,669 --> 00:12:39,802
and I volunteered to help.
264
00:12:39,846 --> 00:12:42,457
- Look at you,
already making friends.
265
00:12:42,500 --> 00:12:44,024
- You should come.
266
00:12:44,067 --> 00:12:45,808
Be nice
to get out of the house.
267
00:12:45,852 --> 00:12:47,984
Dust-free environment.
268
00:12:48,028 --> 00:12:50,987
- Mingling with strangers
is not really my bag.
269
00:12:51,031 --> 00:12:52,772
Cooper was the social one.
270
00:12:54,382 --> 00:12:56,819
- Amy, uh...
- I don't want to know, Nick.
271
00:12:58,255 --> 00:13:00,736
Unless it's a story that ends
with him alive,
272
00:13:00,780 --> 00:13:02,956
I don't--I don't want to know.
273
00:13:07,090 --> 00:13:09,005
Text me your address.
274
00:13:12,704 --> 00:13:14,576
- Great.
275
00:13:29,809 --> 00:13:33,900
- I have been of service.
276
00:13:33,943 --> 00:13:38,426
I have tripled my case load.
277
00:13:38,469 --> 00:13:44,040
I have sown love,
checked my ego.
278
00:13:44,084 --> 00:13:48,653
I have been an agent for good,
279
00:13:48,697 --> 00:13:52,919
and you've put this poison
back in my body.
280
00:14:00,535 --> 00:14:03,712
This black rot,
281
00:14:03,755 --> 00:14:06,889
blooming in my core.
282
00:14:22,383 --> 00:14:24,907
This was not the deal.
283
00:14:27,127 --> 00:14:30,391
I have held up my end.
284
00:14:35,135 --> 00:14:37,920
How dare you?
285
00:14:54,415 --> 00:14:56,634
- Well, why don't I show them
the Park Slope unit
286
00:14:56,678 --> 00:14:58,245
after we hit Dumbo?
287
00:14:58,288 --> 00:15:02,379
Great.
Okay, thank you.
288
00:15:02,423 --> 00:15:03,859
Hi!
289
00:15:03,903 --> 00:15:05,948
- Hi, I'm Sarah Campbell.
290
00:15:05,992 --> 00:15:07,036
I hope you don't mind.
291
00:15:07,080 --> 00:15:08,168
I found you
in the parent directory.
292
00:15:08,211 --> 00:15:10,648
- Oh, do our kids
go to school together?
293
00:15:10,692 --> 00:15:12,781
- They're having
a child together.
294
00:15:19,440 --> 00:15:19,875
.
295
00:15:19,919 --> 00:15:22,051
- I'm sorry, my son talks to me
about who he's dating,
296
00:15:22,095 --> 00:15:25,620
and I have not heard
that name.
297
00:15:25,663 --> 00:15:28,405
- I thought my kid
told me everything, too.
298
00:15:29,580 --> 00:15:31,887
This would have been
about 14 weeks ago.
299
00:15:33,280 --> 00:15:35,325
- 14 weeks?
300
00:15:36,283 --> 00:15:38,981
Well, he's been with Emma
that whole time,
301
00:15:39,025 --> 00:15:42,985
and before that there was,
a Chantel and a Megan.
302
00:15:43,029 --> 00:15:44,595
- Well, in the middle
somewhere,
303
00:15:44,639 --> 00:15:45,945
there was a Katie.
304
00:15:45,988 --> 00:15:48,382
- I guess she worked fast.
305
00:15:49,470 --> 00:15:52,516
- I'm sorry, did you just list
your son's conquests
306
00:15:52,560 --> 00:15:54,910
and then
call my daughter a slut?
307
00:15:54,954 --> 00:15:57,521
- I'm just saying,
they all date around.
308
00:15:57,565 --> 00:15:59,697
- I trust Katie.
- Well, that explains
309
00:15:59,741 --> 00:16:02,526
why you didn't have her
on birth control.
310
00:16:02,570 --> 00:16:03,875
- And this explains
where your kid
311
00:16:03,919 --> 00:16:05,790
learned to shirk
responsibility.
312
00:16:05,834 --> 00:16:08,315
- You listen to me--
- No, I will not.
313
00:16:08,358 --> 00:16:09,881
I will not listen.
314
00:16:09,925 --> 00:16:11,448
I will not be shut down by you
315
00:16:11,492 --> 00:16:13,537
like my daughter was
by your son.
316
00:16:13,581 --> 00:16:15,887
My daughter is kind
317
00:16:15,931 --> 00:16:18,020
and she is funny
and she is creative,
318
00:16:18,064 --> 00:16:20,240
and despite a world
that is shouting otherwise,
319
00:16:20,283 --> 00:16:22,982
she still believes that people
are fundamentally good.
320
00:16:23,025 --> 00:16:26,376
I will not let your son
take that from her.
321
00:16:26,420 --> 00:16:29,510
Her life is gonna be
hard enough.
322
00:16:29,553 --> 00:16:30,902
- What are you asking for?
323
00:16:32,948 --> 00:16:36,604
- Just that he treat her kindly
324
00:16:36,647 --> 00:16:38,736
and that he own this.
325
00:16:42,262 --> 00:16:43,393
That's it.
326
00:16:52,359 --> 00:16:54,056
- How did you get out?
327
00:16:54,100 --> 00:16:55,753
- I made bond.
328
00:16:55,797 --> 00:16:57,712
There will be a hearing
to see if I'm deported.
329
00:16:57,755 --> 00:16:59,148
- How can I help?
330
00:16:59,192 --> 00:17:00,323
- Your help is why
331
00:17:00,367 --> 00:17:02,064
they picked me up
in the first place.
332
00:17:02,108 --> 00:17:04,458
- I did nothing
you did not ask me to do.
333
00:17:04,501 --> 00:17:07,374
- Forging documents?
334
00:17:07,417 --> 00:17:08,462
Is it true?
335
00:17:08,505 --> 00:17:10,812
- You told me
that you were protesting
336
00:17:10,855 --> 00:17:12,422
at the university in Tehran,
337
00:17:12,466 --> 00:17:14,163
that your life was in danger.
338
00:17:14,207 --> 00:17:15,730
- You said you would get
the evidence
339
00:17:15,773 --> 00:17:17,253
the government required.
340
00:17:17,297 --> 00:17:19,603
- Evidence of anonymous
phone calls in the night?
341
00:17:19,647 --> 00:17:21,431
What did you think
I would find?
342
00:17:21,475 --> 00:17:25,696
You can stand in court and say,
"I didn't know,"
343
00:17:25,740 --> 00:17:29,135
because I gave you
plausible deniability.
344
00:17:34,053 --> 00:17:37,491
- Told you to text me
so I could help you carry.
345
00:17:39,667 --> 00:17:41,973
Dad.
346
00:17:42,017 --> 00:17:43,671
What are you doing here?
347
00:17:43,714 --> 00:17:45,629
- Looking for your grandfather.
348
00:17:45,673 --> 00:17:48,110
Got a call
from the nursing home.
349
00:17:48,154 --> 00:17:50,243
They told me he was removed
from their care by family,
350
00:17:50,286 --> 00:17:52,723
and I thought,
"Well, I'm his family,
351
00:17:52,767 --> 00:17:53,768
but I didn't remove him."
352
00:17:53,811 --> 00:17:54,856
- I was gonna tell you.
353
00:17:54,899 --> 00:17:56,031
They gave him
this terrible roommate.
354
00:17:56,075 --> 00:17:57,380
- Broke his hip
on those stairs.
355
00:17:57,424 --> 00:17:58,468
- Yeah, but he's better now.
356
00:17:58,512 --> 00:18:00,122
- Nothing gets better at 80,
son.
357
00:18:00,166 --> 00:18:03,125
More things break.
That's why he's in a home.
358
00:18:03,169 --> 00:18:05,649
So they can take care of him
while he falls the hell apart.
359
00:18:05,693 --> 00:18:07,347
- I'm gonna take care of him.
360
00:18:07,390 --> 00:18:09,131
- You?
Come on.
361
00:18:09,175 --> 00:18:10,872
You're two months
from finishing law school,
362
00:18:10,915 --> 00:18:12,874
you're studying for the bar,
and you have an internship
363
00:18:12,917 --> 00:18:14,223
at my firm.
- Dad.
364
00:18:14,267 --> 00:18:17,008
- You don't have the bandwidth.
Don't be stupid.
365
00:18:17,052 --> 00:18:18,009
Something's going to slip,
366
00:18:18,053 --> 00:18:19,228
and if it's not
your grandfather
367
00:18:19,272 --> 00:18:20,838
on those stairs,
it's gonna be your future.
368
00:18:20,882 --> 00:18:23,189
- Don't you speak to him
like that.
369
00:18:23,232 --> 00:18:25,147
- He's my son.
- And you're mine.
370
00:18:25,191 --> 00:18:27,628
I will not have you
disrespect him under my roof.
371
00:18:27,671 --> 00:18:29,804
- It's not your roof anymore,
Pop.
372
00:18:29,847 --> 00:18:31,153
- He lived here 35 years.
373
00:18:31,197 --> 00:18:33,547
- And Gabriel lived with me
every time
374
00:18:33,590 --> 00:18:35,766
you disrespected your wife.
375
00:18:35,810 --> 00:18:38,160
- Wow, what a hero.
376
00:18:38,204 --> 00:18:40,031
Except when it comes
to practical things like,
377
00:18:40,075 --> 00:18:42,338
I don't know, keeping a job?
378
00:18:42,382 --> 00:18:44,340
Food on the table?
379
00:18:44,384 --> 00:18:45,994
Look at this dump.
380
00:18:46,037 --> 00:18:48,214
You didn't even
leave him room to study.
381
00:18:48,257 --> 00:18:50,912
- Get the hell
out of my apartment.
382
00:18:53,567 --> 00:18:55,569
- You wanna blow everything up
for an old man?
383
00:18:55,612 --> 00:18:56,918
Hm?
384
00:18:56,961 --> 00:18:58,180
It's your call.
385
00:18:58,224 --> 00:18:59,703
But your grandfather's a taker,
son.
386
00:18:59,747 --> 00:19:03,403
My advice: don't get took.
387
00:19:05,579 --> 00:19:07,581
Watch your step, huh?
388
00:19:18,940 --> 00:19:21,072
- This is beautiful,
isn't it?
389
00:19:21,116 --> 00:19:23,510
Sometimes I come up here
390
00:19:23,553 --> 00:19:25,729
and just breathe in
the city.
391
00:19:25,773 --> 00:19:29,516
Couple of nights ago,
I got an earful.
392
00:19:29,559 --> 00:19:31,387
You and Sarah.
393
00:19:32,780 --> 00:19:34,129
- How full?
394
00:19:34,173 --> 00:19:36,175
- Your drama
is not my business,
395
00:19:36,218 --> 00:19:37,393
and as far as I'm concerned,
396
00:19:37,437 --> 00:19:38,655
it's nobody else's either.
397
00:19:38,699 --> 00:19:40,918
- Well, I appreciate that.
- But, Sarah now,
398
00:19:40,962 --> 00:19:44,052
she is my business,
my girl,
399
00:19:44,095 --> 00:19:47,142
and her girl--
that's my baby girl,
400
00:19:47,186 --> 00:19:51,407
and if you hurt them,
I will fire you
401
00:19:51,451 --> 00:19:53,366
and do other bad stuff.
402
00:19:54,367 --> 00:19:57,370
- I still don't work for you.
- The hell you don't.
403
00:19:57,413 --> 00:20:01,112
First shift is tomorrow.
I got my eye on you, son.
404
00:20:01,156 --> 00:20:04,812
It's gonna be good.
We're gonna be tight.
405
00:20:20,697 --> 00:20:22,917
- Any chance you're looking up
a Bungled Negroni?
406
00:20:22,960 --> 00:20:25,136
Enzo just ordered one.
407
00:20:25,180 --> 00:20:27,617
- I am texting my daughter
and obsessing
408
00:20:27,661 --> 00:20:29,750
over her lack of response.
409
00:20:29,793 --> 00:20:31,969
- Huh. That's productive.
410
00:20:32,013 --> 00:20:35,277
Well, here's hoping it tastes
like a screwdriver.
411
00:20:37,192 --> 00:20:39,499
- How's your friend's widow?
412
00:20:39,542 --> 00:20:42,284
- Putting one foot
in front of the other.
413
00:20:42,328 --> 00:20:44,634
- And you?
414
00:20:44,678 --> 00:20:46,549
- Only one foot.
415
00:20:49,030 --> 00:20:52,076
So, no booze, huh?
Not even your old standby,
416
00:20:52,120 --> 00:20:53,339
Crystal Light and vodka?
417
00:20:53,382 --> 00:20:55,123
- No, I have graduated
to Chardonnay.
418
00:20:55,166 --> 00:20:56,167
- Ooh.
- Yeah.
419
00:20:56,211 --> 00:20:58,082
Last night
I earned a doctorate.
420
00:20:58,126 --> 00:20:59,606
- We really don't
know each other anymore.
421
00:20:59,649 --> 00:21:02,565
- Either of you know
what a Bungled Negroni is?
422
00:21:02,609 --> 00:21:03,827
- You made it.
423
00:21:03,871 --> 00:21:06,308
- Yeah, already
taking orders apparently.
424
00:21:07,527 --> 00:21:09,311
- Hey, pretty sure we met
the other night.
425
00:21:09,355 --> 00:21:11,095
- Uh, John.
You're the vet?
426
00:21:11,139 --> 00:21:12,967
- Nick.
- Right.
427
00:21:13,010 --> 00:21:15,099
- What's your drink?
- Water.
428
00:21:15,143 --> 00:21:17,363
I--I--I overdid it
a bit last night.
429
00:21:17,406 --> 00:21:20,017
- Really?
430
00:21:20,061 --> 00:21:21,976
Kidding.
There you go.
431
00:21:22,019 --> 00:21:23,847
- Thanks.
432
00:21:26,720 --> 00:21:28,504
- Uh...
433
00:21:28,548 --> 00:21:32,116
I just spotted a friend,
so I'm gonna go ahead
434
00:21:32,160 --> 00:21:33,857
and leave you two
without a chaperone.
435
00:21:36,164 --> 00:21:38,775
- Good to see you, John.
- Yeah, you too.
436
00:21:40,255 --> 00:21:42,605
That guy disappears
whenever I show up.
437
00:21:42,649 --> 00:21:44,564
- You have something against
being left alone with me?
438
00:21:44,607 --> 00:21:47,480
- Only that it
hasn't happened enough.
439
00:21:49,873 --> 00:21:51,266
- Do I know you?
440
00:21:51,310 --> 00:21:53,137
- Everything disappears
at the stroke of midnight.
441
00:21:53,181 --> 00:21:55,096
- Hope you brought a robe.
- Nice.
442
00:21:55,139 --> 00:21:57,141
- I'm kidding.
You look great.
443
00:21:57,185 --> 00:21:58,621
I'm glad you came.
444
00:21:58,665 --> 00:22:02,538
- So where's the kid?
- Dodging her mother.
445
00:22:02,582 --> 00:22:04,627
- And which one's she?
446
00:22:04,671 --> 00:22:06,150
- You serious?
447
00:22:06,194 --> 00:22:07,717
- You think I came
for the appetizers?
448
00:22:07,761 --> 00:22:09,328
Serve me up some drama, Porter.
449
00:22:09,371 --> 00:22:12,156
- Um, by the drink table.
450
00:22:16,335 --> 00:22:18,032
- Okay, too personal.
451
00:22:18,075 --> 00:22:20,295
- Damn.
Nice work, young Nick.
452
00:22:20,339 --> 00:22:21,557
- Keep your voice down.
453
00:22:21,601 --> 00:22:22,819
- Wait until I get this drink
in me.
454
00:22:22,863 --> 00:22:24,995
- Yeah.
455
00:22:25,039 --> 00:22:28,608
- Hey.
How was your walk?
456
00:22:28,651 --> 00:22:31,437
- I shouldn't have snapped
like that earlier today.
457
00:22:32,351 --> 00:22:35,397
I guess I just don't want
to be made the spectacle of.
458
00:22:35,441 --> 00:22:38,748
- I should have asked you
before talking to my brother.
459
00:22:38,792 --> 00:22:40,097
I'm sorry.
460
00:22:40,141 --> 00:22:42,622
- You're such a good man,
461
00:22:42,665 --> 00:22:44,014
and I am a lucky woman.
462
00:22:45,320 --> 00:22:46,930
- I'm gonna mingle
until Ava gets here,
463
00:22:46,974 --> 00:22:47,931
and then can we--
464
00:22:47,975 --> 00:22:49,585
can we call it an early night?
465
00:22:49,629 --> 00:22:51,631
- Oh, yeah.
466
00:22:57,463 --> 00:23:00,857
- Stare all you want.
She's a married woman.
467
00:23:00,901 --> 00:23:02,206
Husband's a monster.
468
00:23:02,250 --> 00:23:03,947
- I just can't help myself.
469
00:23:03,991 --> 00:23:06,820
- Can you, uh,
spare five minutes?
470
00:23:06,863 --> 00:23:08,430
- Yeah.
471
00:23:13,653 --> 00:23:15,611
- You told his mother?
- I've been texting you.
472
00:23:15,655 --> 00:23:18,745
- Yeah, so has he.
Mostly exclamation points.
473
00:23:18,788 --> 00:23:20,790
How could you do this
without talking to me first?
474
00:23:20,834 --> 00:23:22,836
- I couldn't let him
disrespect you like that.
475
00:23:22,879 --> 00:23:24,620
- So you disrespect me
yourself?
476
00:23:24,664 --> 00:23:26,013
- I was standing up for you,
Katie.
477
00:23:26,056 --> 00:23:27,188
That's what a mother does.
478
00:23:27,231 --> 00:23:28,755
- Well,
you know what a friend does?
479
00:23:28,798 --> 00:23:30,539
Gives you a heads-up.
480
00:23:32,976 --> 00:23:34,282
- Go, go, go.
481
00:23:40,288 --> 00:23:42,638
- Well, it looks like
you might get your drama.
482
00:23:42,682 --> 00:23:46,294
- Let me guess.
- That's the kid.
483
00:23:46,337 --> 00:23:49,689
- Katie, wait, please.
- Do not follow me.
484
00:23:52,431 --> 00:23:55,608
I'm turning
location services off.
485
00:24:02,310 --> 00:24:04,355
- Place has an echo.
486
00:24:06,706 --> 00:24:08,272
This seat taken?
487
00:24:08,316 --> 00:24:09,360
- You'll regret it.
488
00:24:09,404 --> 00:24:12,494
- Only when I try
to get back up.
489
00:24:13,539 --> 00:24:16,411
Ah.
This better be good.
490
00:24:17,978 --> 00:24:20,459
- Katie talked to the dad
today,
491
00:24:20,502 --> 00:24:23,505
and it went like
I assumed it would.
492
00:24:23,549 --> 00:24:27,030
- Now I'm bracing
for an "I told you so."
493
00:24:27,074 --> 00:24:28,423
- From what little I know,
494
00:24:28,467 --> 00:24:31,600
you and he
are very different people.
495
00:24:33,167 --> 00:24:36,692
- So she's mad at you
because...?
496
00:24:36,736 --> 00:24:41,436
- I told his mother
he's a terrible human being.
497
00:24:41,480 --> 00:24:43,917
- Interesting tactic.
498
00:24:43,960 --> 00:24:46,528
- Napalm first,
ask questions later.
499
00:24:49,096 --> 00:24:50,880
Well, it could have been
a lot worse.
500
00:24:52,578 --> 00:24:55,537
You've been mad
at this kid for 17 years.
501
00:24:57,104 --> 00:24:58,888
- At least I know
he grows up okay.
502
00:25:00,934 --> 00:25:02,544
- Hmm.
503
00:25:05,242 --> 00:25:08,332
- I'm glad you sat down.
- Yeah.
504
00:25:11,597 --> 00:25:14,991
- Sorry.
- No, actually, uh, I'm...
505
00:25:15,035 --> 00:25:16,471
I'm in your sp--
- No, please.
506
00:25:16,515 --> 00:25:19,430
No, really. I was just, um,
507
00:25:19,474 --> 00:25:21,171
grabbing something
from downstairs.
508
00:25:25,480 --> 00:25:28,091
- You should, uh...
- Yeah.
509
00:25:28,135 --> 00:25:29,571
- Bye.
510
00:25:39,842 --> 00:25:40,060
.
511
00:25:40,103 --> 00:25:42,018
- I wasn't actually
grabbing anything,
512
00:25:42,062 --> 00:25:44,412
and, uh, now this is awkward.
513
00:25:44,455 --> 00:25:45,805
- John.
- You don't owe me
514
00:25:45,848 --> 00:25:47,284
an explanation.
We've been out twice.
515
00:25:47,328 --> 00:25:51,288
- Nick's not here for me.
He's here for Katie.
516
00:25:51,332 --> 00:25:55,162
She thinks her father
was a mistake and he wasn't.
517
00:25:57,512 --> 00:25:59,949
- She doesn't know it's him?
518
00:25:59,993 --> 00:26:04,345
- I was hurt at first.
519
00:26:04,388 --> 00:26:09,002
Then I found out he was in
Ranger School and...
520
00:26:09,045 --> 00:26:11,004
I didn't want her
finding a father
521
00:26:11,047 --> 00:26:13,615
who was just gonna get killed.
522
00:26:17,880 --> 00:26:19,273
- Look, Sarah,
a couple years ago,
523
00:26:19,316 --> 00:26:22,624
I would have risen
to the challenge here,
524
00:26:22,668 --> 00:26:25,758
because you're
awesome and stunning--
525
00:26:25,801 --> 00:26:28,151
- He's just
my daughter's father now.
526
00:26:28,195 --> 00:26:29,631
- Yeah.
527
00:26:29,675 --> 00:26:31,459
When you asked me out
the other day,
528
00:26:31,502 --> 00:26:33,635
you said you didn't want
to look
529
00:26:33,679 --> 00:26:36,856
catastrophically single.
530
00:26:36,899 --> 00:26:38,771
In front of who?
531
00:26:43,993 --> 00:26:45,647
- I think I know
where this is headed.
532
00:26:45,691 --> 00:26:47,649
- Just trying to learn
from my mistakes,
533
00:26:47,693 --> 00:26:49,651
of which
there have been plenty.
534
00:26:51,044 --> 00:26:55,048
But thank you.
This was fun.
535
00:26:55,091 --> 00:26:56,615
It was.
536
00:26:58,225 --> 00:27:00,096
- I'll see you.
537
00:27:05,536 --> 00:27:08,409
- We have a strong relationship
with our family priest,
538
00:27:08,452 --> 00:27:11,717
who does a lot of counseling,
and I think it would be helpful
539
00:27:11,760 --> 00:27:14,110
for both of you
to sit down with him.
540
00:27:14,154 --> 00:27:17,679
- Mom, she's not Catholic.
- Clearly.
541
00:27:17,723 --> 00:27:20,377
- You don't have to be Catholic
to take some good advice.
542
00:27:20,421 --> 00:27:24,077
My sister has two extra rooms
in Staten Island,
543
00:27:24,120 --> 00:27:25,774
and of course, this would have
to be worked out,
544
00:27:25,818 --> 00:27:28,472
but there is
a childcare center nearby,
545
00:27:28,516 --> 00:27:30,692
which would allow you to work.
546
00:27:30,736 --> 00:27:32,999
- I was planning
to live with my mom.
547
00:27:33,042 --> 00:27:35,001
- Well,
I heard it was a one-bedroom.
548
00:27:35,044 --> 00:27:38,526
- Two.
We converted the dining room.
549
00:27:38,569 --> 00:27:41,224
- Is there a door?
- French?
550
00:27:41,268 --> 00:27:44,837
- Honey, I think that this plan
551
00:27:44,880 --> 00:27:46,839
makes a little bit more sense.
552
00:27:46,882 --> 00:27:49,842
- This is all obviously pending
a paternity test.
553
00:27:49,885 --> 00:27:51,365
- Justin.
554
00:27:51,408 --> 00:27:54,020
And we will discuss with Paul
about deferring college
555
00:27:54,063 --> 00:27:55,891
for a year
so that he can contribute.
556
00:27:55,935 --> 00:27:58,415
- Who's Paul?
557
00:28:01,157 --> 00:28:03,856
Your name is Paul?
558
00:28:03,899 --> 00:28:06,075
- This isn't happening.
559
00:28:06,119 --> 00:28:08,643
- Did you have college plans,
sweetheart?
560
00:28:08,687 --> 00:28:11,124
- Um, I'm into art.
561
00:28:11,167 --> 00:28:14,736
- She does these, uh,
yarn things.
562
00:28:14,780 --> 00:28:15,868
- Bombs.
563
00:28:15,911 --> 00:28:17,870
- No idea
what we're talking about.
564
00:28:17,913 --> 00:28:19,001
- Justin, dammit,
could you just--
565
00:28:19,045 --> 00:28:22,135
- I was thinking
school of visual arts.
566
00:28:22,178 --> 00:28:24,746
- Well, there is plenty
of opportunities
567
00:28:24,790 --> 00:28:27,270
to knit with a baby.
568
00:28:28,837 --> 00:28:31,579
- I don't mean to be rude,
but my mom and I
569
00:28:31,622 --> 00:28:32,928
are already discussing this.
570
00:28:32,972 --> 00:28:35,235
- No offense, but barking at me
about your honor
571
00:28:35,278 --> 00:28:36,758
is a lot easier
572
00:28:36,802 --> 00:28:38,455
than actually handling
this mess.
573
00:28:38,499 --> 00:28:41,545
- This isn't a mess, okay?
This is a baby.
574
00:28:45,898 --> 00:28:48,596
- Katie. Katie, wait.
I have money for a cab.
575
00:28:48,639 --> 00:28:51,077
- Without a paternity test?
- What's that supposed to mean?
576
00:28:51,120 --> 00:28:53,383
- You're the only person
I've been with.
577
00:28:53,427 --> 00:28:55,777
- Okay, well,
they don't know that.
578
00:28:55,821 --> 00:28:57,779
- But you do.
- Do I?
579
00:28:57,823 --> 00:29:01,652
- Yeah, you do,
because I told you so.
580
00:29:01,696 --> 00:29:03,480
- Look, they're just trying
to help, okay?
581
00:29:03,524 --> 00:29:06,092
- Well, I don't need it.
- Oh, really?
582
00:29:06,135 --> 00:29:08,485
You have a single mom
who works at a nursing home.
583
00:29:08,529 --> 00:29:11,140
- Who isn't trying to dictate
how you live your life.
584
00:29:11,184 --> 00:29:14,230
- No, she's just narcing me out
to my parents so they can!
585
00:29:14,274 --> 00:29:16,102
- You know what I heard
back there?
586
00:29:16,145 --> 00:29:18,147
I heard I could have
the family priest
587
00:29:18,191 --> 00:29:20,541
and a room
at your aunt's house.
588
00:29:20,584 --> 00:29:23,109
What nobody mentioned
is whether I get you.
589
00:29:25,546 --> 00:29:27,678
You said that you missed me.
590
00:29:29,637 --> 00:29:31,726
But do you want me?
591
00:29:31,770 --> 00:29:33,684
Because I still want you.
592
00:29:35,469 --> 00:29:37,645
- I think we should just do
what my mom says.
593
00:29:40,300 --> 00:29:43,825
- You're a kid.
- So are you.
594
00:29:55,402 --> 00:29:57,404
- I'm glad I got to see you
taking a break.
595
00:29:57,447 --> 00:29:59,145
- Liquid courage.
596
00:29:59,188 --> 00:30:01,147
I told Ava I'd keep helping her
with her case.
597
00:30:01,190 --> 00:30:02,844
- You're a good boy.
598
00:30:02,888 --> 00:30:04,193
We were immigrants too,
you know.
599
00:30:04,237 --> 00:30:05,673
- Yeah.
What I don't know how to do
600
00:30:05,716 --> 00:30:06,674
is keep her here.
601
00:30:06,717 --> 00:30:07,980
- You'll figure it out.
602
00:30:08,023 --> 00:30:10,025
Come on.
I got something to show you.
603
00:30:14,900 --> 00:30:16,466
- Look, Gabe-y.
604
00:30:16,510 --> 00:30:19,469
A place to work
when my opera gets too loud.
605
00:30:21,210 --> 00:30:22,995
- You did this for me?
606
00:30:23,038 --> 00:30:25,649
- Ron moved the desk.
I dragged the lamp.
607
00:30:27,738 --> 00:30:28,783
What do you think?
608
00:30:28,827 --> 00:30:31,264
- Where do I hang my shingle?
609
00:30:37,705 --> 00:30:42,797
- Ah, there she is.
610
00:30:42,841 --> 00:30:45,495
Okay, everybody.
Eyes up here.
611
00:30:47,193 --> 00:30:50,109
One of our own
has returned home.
612
00:30:50,152 --> 00:30:54,896
all: Whoo!
613
00:30:54,940 --> 00:30:57,899
- Ava, I offer you this.
614
00:31:00,119 --> 00:31:03,949
- "What I have shaped
into a kind of life.
615
00:31:03,992 --> 00:31:06,734
"I had no model."
616
00:31:06,777 --> 00:31:09,084
- Psst.
617
00:31:09,128 --> 00:31:12,044
- "Born in Babylon,
618
00:31:12,087 --> 00:31:14,916
"both non-white and woman,
619
00:31:14,960 --> 00:31:18,746
"what did I see to be
except myself?
620
00:31:18,789 --> 00:31:20,879
"I made it up here
on the bridge
621
00:31:20,922 --> 00:31:24,012
"between starshine and clay,
622
00:31:24,056 --> 00:31:29,104
"my one hand holding tight
my other hand.
623
00:31:29,148 --> 00:31:31,933
"Come celebrate with me
624
00:31:31,977 --> 00:31:36,416
"that every day
something tries to kill me
625
00:31:36,459 --> 00:31:38,331
and has failed."
626
00:31:43,336 --> 00:31:45,555
- Go get your mamma back.
627
00:31:48,776 --> 00:31:50,299
- Thank you for that.
Aww.
628
00:31:56,175 --> 00:31:58,351
- What the hell
is wrong with you?
629
00:32:07,403 --> 00:32:09,623
- You wanna tell me what I did?
630
00:32:10,580 --> 00:32:12,800
- Why would you read that poem
to me in front of people
631
00:32:12,843 --> 00:32:16,238
when I told you that I did not
want to be made a spectacle of?
632
00:32:16,282 --> 00:32:17,413
- It was for Ava.
633
00:32:17,457 --> 00:32:20,155
- "Come celebrate with me
that every day
634
00:32:20,199 --> 00:32:24,507
something has tried
to kill me and has failed."
635
00:32:24,551 --> 00:32:25,682
- Okay.
636
00:32:27,032 --> 00:32:29,556
Maybe a little bit for you.
637
00:32:29,599 --> 00:32:33,038
You know the poet,
Lucille Clifton, had cancer?
638
00:32:33,081 --> 00:32:34,387
- Yes, I know.
639
00:32:34,430 --> 00:32:35,736
I also know
that she died of it.
640
00:32:35,779 --> 00:32:37,651
The celebration ended.
641
00:32:40,132 --> 00:32:42,177
Of all the poems...
642
00:32:43,439 --> 00:32:45,006
- I'm not gonna let you
keep running.
643
00:32:45,050 --> 00:32:46,225
- Get out of my way.
644
00:32:46,268 --> 00:32:49,445
I said get out of my way!
- Why? Hmm?
645
00:32:49,489 --> 00:32:51,882
So you can leave me again
like you did last time?
646
00:32:51,926 --> 00:32:55,408
- I didn't leave you.
I spared you me in the depths
647
00:32:55,451 --> 00:32:58,019
because you couldn't handle
my pain,
648
00:32:58,063 --> 00:33:00,413
the puking,
the grief, the fear.
649
00:33:00,456 --> 00:33:02,763
- I never asked to be spared.
- Oh, please,
650
00:33:02,806 --> 00:33:05,461
and I didn't ask for
Lucille-damn-Clifton,
651
00:33:05,505 --> 00:33:08,334
the bleach everywhere.
The platitudes.
652
00:33:08,377 --> 00:33:11,337
The way you cope, it's--
653
00:33:11,380 --> 00:33:12,686
it's more work for me, Ron,
654
00:33:12,729 --> 00:33:15,428
being in charge of your pain
and mine.
655
00:33:15,471 --> 00:33:16,907
I don't have it in me.
656
00:33:16,951 --> 00:33:18,997
- But you are stronger
than you know.
657
00:33:19,040 --> 00:33:20,999
- Stop it.
658
00:33:21,042 --> 00:33:26,700
I feel broken
and betrayed and scared.
659
00:33:26,743 --> 00:33:29,181
- Well then tell me
what I can do different.
660
00:33:29,224 --> 00:33:33,359
You tell me to just shut up
or fend for my damn self
661
00:33:33,402 --> 00:33:35,491
or just leave you
the hell alone,
662
00:33:35,535 --> 00:33:39,669
but I will not abandon ship.
663
00:33:39,713 --> 00:33:41,280
Do you hear me?
664
00:33:41,323 --> 00:33:42,542
You're gonna just have to
665
00:33:42,585 --> 00:33:45,327
suck it up and let me love you
the best I can,
666
00:33:45,371 --> 00:33:48,678
because this is my life
at stake, too.
667
00:33:50,289 --> 00:33:52,682
You're an organ in my body,
woman.
668
00:33:52,726 --> 00:33:55,772
If you fail, I fail.
669
00:33:57,687 --> 00:34:01,996
- Then you better
get yourself right, my love,
670
00:34:02,040 --> 00:34:04,390
because...
671
00:34:04,433 --> 00:34:06,870
I have a bad feeling
about this.
672
00:34:11,049 --> 00:34:13,225
Okay...
673
00:34:20,232 --> 00:34:20,449
.
674
00:34:20,493 --> 00:34:22,060
- That party didn't seem
appropriate,
675
00:34:22,103 --> 00:34:23,713
given it's a long road,
676
00:34:23,757 --> 00:34:26,194
but people wanted
to show their support.
677
00:34:26,238 --> 00:34:28,936
- I'm touched by it.
678
00:34:28,979 --> 00:34:32,461
Ben, I need you to take this.
- Okay, what is it?
679
00:34:32,505 --> 00:34:34,985
- $3,700.
680
00:34:35,029 --> 00:34:37,945
I'll pay the rest
in installments.
681
00:34:37,988 --> 00:34:39,816
- I don't understand.
Where'd it come from?
682
00:34:41,253 --> 00:34:43,820
- I sold a few things.
I sold jewelry.
683
00:34:43,864 --> 00:34:45,605
It doesn't matter.
- Ava, it's a bond.
684
00:34:45,648 --> 00:34:46,954
I get my money back
after your court date,
685
00:34:46,997 --> 00:34:48,260
but you can't get back
whatever you sold.
686
00:34:48,303 --> 00:34:50,131
- You have to take it.
687
00:34:51,828 --> 00:34:55,876
Your generosity
is overwhelming, Ben,
688
00:34:55,919 --> 00:34:57,747
but I can't accept it.
689
00:34:57,791 --> 00:34:59,488
That dependent person I've been
690
00:34:59,532 --> 00:35:01,055
is not how I want
my son to see me.
691
00:35:01,099 --> 00:35:03,710
- Lord knows
I want the best for that boy.
692
00:35:03,753 --> 00:35:05,364
- I know.
693
00:35:05,407 --> 00:35:07,105
It means the world to me.
694
00:35:08,367 --> 00:35:11,848
- I'm also fond
of his Farsi-singing mamma.
695
00:35:11,892 --> 00:35:14,982
- Oh, you like that, huh?
696
00:35:15,025 --> 00:35:16,853
- I may have watched
a few times.
697
00:35:16,897 --> 00:35:19,682
- Just a few?
698
00:35:23,860 --> 00:35:25,949
- Your Nonna's mostaccioli.
699
00:35:25,993 --> 00:35:28,126
- It's, like, 11:00 at night.
700
00:35:28,169 --> 00:35:30,215
- You've gotta keep
your strength up.
701
00:35:38,875 --> 00:35:40,442
Pretend I'm not here.
702
00:35:46,274 --> 00:35:48,929
- It's good, right?
703
00:35:52,062 --> 00:35:55,022
- He's not wrong,
your father.
704
00:35:55,065 --> 00:35:57,546
I wasn't always there for him
when he was growing up.
705
00:35:59,592 --> 00:36:01,507
- You've always
been there for me.
706
00:36:01,550 --> 00:36:04,031
- I'm gonna take care of you,
Gabe-y.
707
00:36:05,685 --> 00:36:07,382
- How about we take care
of each other?
708
00:36:07,426 --> 00:36:10,429
Hm? I think Nonna
would have liked that.
709
00:36:20,656 --> 00:36:22,441
- There's lots
of leftover food.
710
00:36:22,484 --> 00:36:24,747
- I'm good.
711
00:36:24,791 --> 00:36:26,053
- Are you?
712
00:36:29,709 --> 00:36:31,450
- I shouldn't have talked
to Jagger's mother
713
00:36:31,493 --> 00:36:33,321
without telling you.
714
00:36:33,365 --> 00:36:34,844
- His real name is Paul.
715
00:36:34,888 --> 00:36:39,240
- Secretly a Beatle.
Who would have thunk?
716
00:36:39,284 --> 00:36:40,502
You spoke?
717
00:36:40,546 --> 00:36:42,635
- I was spoken to.
718
00:36:42,678 --> 00:36:44,071
His mother said that you
719
00:36:44,114 --> 00:36:47,030
barked at her
defending my honor?
720
00:36:47,074 --> 00:36:48,641
- She's lucky
I had the leash on.
721
00:36:53,123 --> 00:36:55,648
- Where do you think I'd be
722
00:36:55,691 --> 00:36:57,389
if you'd given me up
for adoption?
723
00:37:00,174 --> 00:37:02,481
- I think you'd be
loved somewhere.
724
00:37:03,873 --> 00:37:05,745
- Where do you think you'd be?
725
00:37:09,357 --> 00:37:12,273
- There was this study
a few years ago.
726
00:37:12,317 --> 00:37:14,797
They tested
all of these old women
727
00:37:14,841 --> 00:37:19,846
and found male cell tissue
in their hearts.
728
00:37:19,889 --> 00:37:21,543
You know why?
729
00:37:22,849 --> 00:37:26,113
They were all mothers of sons.
730
00:37:26,156 --> 00:37:28,855
Turns out we trade cells
before birth.
731
00:37:30,900 --> 00:37:32,511
I'm in your bones, girl.
732
00:37:35,253 --> 00:37:39,344
And you are everywhere in me.
733
00:37:39,387 --> 00:37:45,175
So wherever I ended up,
I would still be with you.
734
00:37:56,883 --> 00:37:59,842
- Something about a man
who knows his macramé.
735
00:37:59,886 --> 00:38:03,411
- Well, I'd say something funny
if I knew what that word meant.
736
00:38:03,455 --> 00:38:04,543
- Thank you.
737
00:38:05,848 --> 00:38:07,023
- You okay?
738
00:38:07,067 --> 00:38:08,590
- Yeah, it just gets
a little sore
739
00:38:08,634 --> 00:38:10,679
at the end of the day.
740
00:38:10,723 --> 00:38:11,898
- Painkiller?
741
00:38:11,941 --> 00:38:13,900
- No.
742
00:38:13,943 --> 00:38:15,728
- How's it been?
743
00:38:15,771 --> 00:38:17,338
- Well, I'm getting
a prosthetic
744
00:38:17,382 --> 00:38:18,992
that I can play basketball
on soon,
745
00:38:19,035 --> 00:38:21,560
so I guess that's cool.
746
00:38:28,610 --> 00:38:30,133
- Can I touch it?
747
00:38:41,841 --> 00:38:43,451
- I'm glad you're safe now.
748
00:38:45,932 --> 00:38:47,412
Home.
749
00:38:57,160 --> 00:38:59,598
- No, we can't do that.
- We're both alone.
750
00:38:59,641 --> 00:39:01,339
- You're Cooper's wife.
751
00:39:01,382 --> 00:39:04,733
- Yeah, he's dead.
- Yeah, because of me.
752
00:39:06,169 --> 00:39:08,389
- What are you talking about?
753
00:39:12,001 --> 00:39:16,832
- We rolled into Helmand
on intel from an interpreter.
754
00:39:16,876 --> 00:39:20,096
Cooper didn't trust him, but...
755
00:39:20,140 --> 00:39:22,490
I pulled rank and I put him
in the same Humvee.
756
00:39:24,971 --> 00:39:26,799
We got hammered
from every direction, Ame.
757
00:39:26,842 --> 00:39:28,627
It was a mess.
758
00:39:29,976 --> 00:39:33,196
It was a mess
that the interpreter
759
00:39:33,240 --> 00:39:35,547
that I trusted
walked us right into.
760
00:39:37,549 --> 00:39:38,898
- How do you know that?
761
00:39:40,508 --> 00:39:44,207
Because as soon as we were hit,
he shot Cooper in the head.
762
00:39:44,251 --> 00:39:45,861
Deacon took him out,
but it was too late.
763
00:39:48,211 --> 00:39:51,258
It was my fault, Ame.
764
00:39:51,301 --> 00:39:53,869
I didn't listen to him,
and now he's dead.
765
00:42:23,323 --> 00:42:23,541
.
54230