All language subtitles for The InBetween - 01x01 - Pilot.LucidTV.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,081 --> 00:00:02,316 [UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER PA] 2 00:00:02,319 --> 00:00:09,389 ♪ ♪ 3 00:00:11,179 --> 00:00:13,046 [FEEDBACK WHINES OVER PA] 4 00:00:13,048 --> 00:00:16,883 [OVER PA] ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 5 00:00:16,885 --> 00:00:21,137 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 6 00:00:21,140 --> 00:00:25,325 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 7 00:00:25,327 --> 00:00:27,927 ♪ And he goes... ♪ 8 00:00:27,929 --> 00:00:30,296 ♪ "Everybody run" ♪ 9 00:00:32,067 --> 00:00:34,167 ♪ Peter Rabbit ♪ 10 00:00:34,169 --> 00:00:38,304 ♪ He'll be hopping along ♪ 11 00:00:39,374 --> 00:00:42,675 ♪ Peter Rabbit and Little Boy Blue ♪ 12 00:00:42,677 --> 00:00:47,046 ♪ Hidden in the brush with Mr. Magoo ♪ 13 00:00:47,048 --> 00:00:51,050 ♪ Along came McDonald with this trusty gun ♪ 14 00:00:51,052 --> 00:00:53,648 ♪ And he goes...♪ 15 00:00:54,664 --> 00:00:58,133 ♪ "Everybody run" ♪ 16 00:00:58,136 --> 00:01:02,427 [BOY CRYING, WOMAN BREATHING DEEPLY] 17 00:01:02,430 --> 00:01:05,398 [EERIE MUSIC] 18 00:01:05,400 --> 00:01:12,505 ♪ ♪ 19 00:01:23,118 --> 00:01:25,852 I can't wake up my mom. 20 00:01:25,854 --> 00:01:33,059 ♪ ♪ 21 00:01:37,554 --> 00:01:39,399 [SCREAMING] 22 00:01:39,401 --> 00:01:42,502 [GASP] 23 00:01:42,504 --> 00:01:45,305 [POP MUSIC CONTINUES OVER PA] 24 00:01:45,307 --> 00:01:47,974 [BREATHING SHAKILY] 25 00:01:50,445 --> 00:01:52,378 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 26 00:01:52,380 --> 00:01:54,960 Wake up. 27 00:01:55,016 --> 00:01:57,817 Wake up. 28 00:01:57,819 --> 00:01:59,419 Are you awake? 29 00:01:59,421 --> 00:02:02,589 Yes. Why? Why am I awake? 30 00:02:02,591 --> 00:02:05,525 You told me to. Early, you said. 31 00:02:05,527 --> 00:02:07,093 When did I say that? 32 00:02:07,095 --> 00:02:11,264 Last night... before you started drinking. 33 00:02:11,266 --> 00:02:13,833 [MOANS] 34 00:02:15,971 --> 00:02:18,137 I didn't mean to snap at you. 35 00:02:18,139 --> 00:02:19,906 That's okay. 36 00:02:19,908 --> 00:02:22,015 Did you need me for anything? 37 00:02:22,018 --> 00:02:25,367 Uh-uh, I'm watching cartoons. 38 00:02:25,370 --> 00:02:28,581 So what else did I do last night? 39 00:02:28,583 --> 00:02:32,385 Did I drunk-dial an old boyfriend or... 40 00:02:32,387 --> 00:02:34,621 get into a Twitter war? 41 00:02:34,623 --> 00:02:37,857 You talked about Shannon Bell, the missing girl. 42 00:02:37,859 --> 00:02:40,526 [DRAMATIC MUSIC] 43 00:02:40,528 --> 00:02:42,996 [CAR BRAKES SQUEAL, EMERGENCY BRAKE CRANKS] 44 00:02:42,998 --> 00:02:46,633 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 45 00:02:47,569 --> 00:02:49,235 - Hey. - Hey. 46 00:02:49,237 --> 00:02:50,997 Thanks for coming by. 47 00:02:51,000 --> 00:02:53,473 Uh, that's okay. I was on my way to work. 48 00:02:56,811 --> 00:02:58,911 [GRUNTS] 49 00:02:58,913 --> 00:03:00,213 What's up? 50 00:03:00,215 --> 00:03:01,714 Um... 51 00:03:01,716 --> 00:03:03,549 I saw some strange stuff last night, 52 00:03:03,551 --> 00:03:05,918 and I think it might be related to your case. 53 00:03:05,920 --> 00:03:07,186 Shannon Bell? 54 00:03:07,188 --> 00:03:08,688 Did you find her? 55 00:03:08,690 --> 00:03:10,189 Not yet. 56 00:03:10,191 --> 00:03:11,382 It's been three days. 57 00:03:11,385 --> 00:03:13,226 Well, the woman I saw was dead, 58 00:03:13,228 --> 00:03:16,296 and someone had, uh... 59 00:03:16,298 --> 00:03:19,465 He'd taken out her eyes. 60 00:03:19,467 --> 00:03:21,768 But the little boy was still alive, 61 00:03:21,770 --> 00:03:23,750 her... her little boy. 62 00:03:23,753 --> 00:03:25,972 Shannon doesn't have any kids. 63 00:03:25,974 --> 00:03:28,107 Oh, well, I guess I don't know the details. 64 00:03:28,109 --> 00:03:30,376 She was on her way into work Tuesday morning, 65 00:03:30,378 --> 00:03:32,779 vanished into thin air. 66 00:03:32,781 --> 00:03:34,213 Right. 67 00:03:34,215 --> 00:03:37,183 ♪ ♪ 68 00:03:37,185 --> 00:03:39,421 [SIGHS] 69 00:03:39,424 --> 00:03:41,586 This... 70 00:03:41,589 --> 00:03:44,357 is Shannon. 71 00:03:44,359 --> 00:03:47,126 That's not the woman that I saw. 72 00:03:47,128 --> 00:03:49,239 I'm sorry I just totally wasted your time. 73 00:03:49,242 --> 00:03:50,344 No, that's okay. Don't worry about it. 74 00:03:50,346 --> 00:03:51,601 It's all good. 75 00:03:51,604 --> 00:03:53,259 All right, listen, why don't you come for dinner, eh? 76 00:03:53,261 --> 00:03:54,827 It's been ages since we've seen you. 77 00:03:54,830 --> 00:03:56,735 It's been, like, eight days. 78 00:03:56,738 --> 00:03:57,837 Hmm? 79 00:03:57,839 --> 00:03:59,238 [CHUCKLES] 80 00:03:59,240 --> 00:04:01,274 I will come by this week, I promise. 81 00:04:01,276 --> 00:04:03,443 All right, listen, I got to get to work. 82 00:04:03,445 --> 00:04:05,411 [GRUNTS SOFTLY] 83 00:04:05,413 --> 00:04:07,380 ♪ ♪ 84 00:04:07,382 --> 00:04:10,516 I'm glad I was wrong about Shannon. 85 00:04:10,518 --> 00:04:12,485 I hope she's okay. 86 00:04:12,487 --> 00:04:18,858 ♪ ♪ 87 00:04:20,595 --> 00:04:25,264 [INDISTINCT CHATTER, TELEPHONES RINGING] 88 00:04:25,266 --> 00:04:26,866 - Good morning, Maria. - Morning. 89 00:04:26,868 --> 00:04:27,867 - Zayn. - Morning. 90 00:04:27,869 --> 00:04:28,937 Crime lab report is in... 91 00:04:28,940 --> 00:04:31,838 no foreign DNA or fingerprints at Shannon Bell's place. 92 00:04:31,840 --> 00:04:32,773 Still no sign of her 93 00:04:32,776 --> 00:04:34,239 on the Capitol Hill Station cameras? 94 00:04:34,242 --> 00:04:35,708 Nothing, been over them three times. 95 00:04:35,710 --> 00:04:37,410 Let's canvass her route again. 96 00:04:37,412 --> 00:04:39,746 Maybe there's a security camera we missed. 97 00:04:39,748 --> 00:04:41,948 All right. 98 00:04:41,950 --> 00:04:45,318 What's going on over there? 99 00:04:45,320 --> 00:04:48,321 Swanstrom's talking to the new guy... 100 00:04:50,091 --> 00:04:51,391 Damien Asante. 101 00:04:51,393 --> 00:04:54,394 Asante, he comes from someplace irritating. 102 00:04:54,396 --> 00:04:55,962 Los Angeles. 103 00:04:55,964 --> 00:04:58,197 Yeah, he's a former profiler with the FBI, 104 00:04:58,199 --> 00:05:00,166 recruited out of Harvard. 105 00:05:00,168 --> 00:05:02,535 So he's a federal agent and an Ivy Leaguer? 106 00:05:02,537 --> 00:05:03,914 That's brilliant. 107 00:05:03,917 --> 00:05:05,538 But I don't know... has he ever done any police work? 108 00:05:05,540 --> 00:05:09,142 Last two years with LAPD... Homicide. 109 00:05:09,144 --> 00:05:10,843 Hey, you asked. 110 00:05:12,547 --> 00:05:14,614 [SIGHS] 111 00:05:14,616 --> 00:05:16,949 - Tom? Tom. - Yes. 112 00:05:16,951 --> 00:05:19,118 I'd like you to meet Damien Asante. 113 00:05:19,120 --> 00:05:21,087 Welcome. Tom Hackett. 114 00:05:21,089 --> 00:05:22,255 Good to meet you. 115 00:05:22,257 --> 00:05:24,457 Asante's eager to get started. 116 00:05:25,360 --> 00:05:26,626 Well, I appreciate that. 117 00:05:26,628 --> 00:05:27,640 Uh, we're quite full on 118 00:05:27,643 --> 00:05:28,852 with the Shannon Bell case at the moment. 119 00:05:28,854 --> 00:05:30,258 If you want to take a day or two to settle in... 120 00:05:30,260 --> 00:05:31,820 Actually, I read the file on the plane. 121 00:05:31,823 --> 00:05:33,421 I just have a few questions. 122 00:05:33,424 --> 00:05:34,700 Detectives Salinas and Meier 123 00:05:34,703 --> 00:05:37,770 are in the conference room... they'll get you caught up. 124 00:05:39,974 --> 00:05:41,541 Could we...? 125 00:05:42,036 --> 00:05:43,769 So you're saying that no one knows 126 00:05:43,772 --> 00:05:45,610 why he left LAPD to come here? 127 00:05:45,613 --> 00:05:48,781 Right, other than it was his decision. 128 00:05:48,783 --> 00:05:50,616 The L.A. brass were sorry to see him go. 129 00:05:50,618 --> 00:05:52,752 Maybe he just got fed up with the sandy beaches, 130 00:05:52,754 --> 00:05:53,773 the sunny weather. 131 00:05:53,776 --> 00:05:56,288 He wanted to live in a town where it rains 300 days a year. 132 00:05:56,291 --> 00:05:57,857 More like 150. 133 00:05:57,859 --> 00:06:00,860 And people come to Seattle for all sorts of reasons, 134 00:06:00,862 --> 00:06:02,929 from all sorts of places. 135 00:06:02,931 --> 00:06:05,498 Manny retired three months ago. You're shorthanded. 136 00:06:05,500 --> 00:06:07,133 Which is precisely why I don't have the time 137 00:06:07,135 --> 00:06:08,989 or the patience to break in someone new. 138 00:06:08,992 --> 00:06:10,476 That's a little counterintuitive, 139 00:06:10,479 --> 00:06:11,531 don't you think? 140 00:06:11,534 --> 00:06:14,873 Come on, Asante read the file on the plane... he's a go-getter. 141 00:06:14,876 --> 00:06:18,644 And he specifically asked to be partnered with you. 142 00:06:19,781 --> 00:06:21,614 [SIGHS] 143 00:06:21,616 --> 00:06:22,915 Hey. 144 00:06:22,917 --> 00:06:24,217 What are you doing? 145 00:06:24,219 --> 00:06:26,686 Trying to move this thing with my mind. 146 00:06:26,688 --> 00:06:28,179 I saw it on TV. 147 00:06:28,182 --> 00:06:30,457 I guess that's better than watching cartoons all day. 148 00:06:30,460 --> 00:06:33,493 [SUSPENSEFUL MUSIC] 149 00:06:33,495 --> 00:06:34,894 ♪ ♪ 150 00:06:34,896 --> 00:06:36,229 [TAPPING ON MUG] 151 00:06:36,231 --> 00:06:38,731 You're kind of messing with my concentration. 152 00:06:38,733 --> 00:06:40,266 Can I maybe get some privacy? 153 00:06:40,268 --> 00:06:42,768 You know, Abigail, this is my house. 154 00:06:42,771 --> 00:06:45,082 If you're feeling crowded, you don't have to stay here. 155 00:06:45,085 --> 00:06:47,139 You can go be with your mom. 156 00:06:47,141 --> 00:06:49,809 She's all about the new baby... 157 00:06:49,811 --> 00:06:51,711 Crystal. 158 00:06:51,713 --> 00:06:58,951 ♪ ♪ 159 00:07:04,158 --> 00:07:06,225 [GASPS] 160 00:07:07,996 --> 00:07:09,829 [INDISTINCT CHATTER, TELEPHONES RINGING] 161 00:07:09,831 --> 00:07:11,831 What do we got? 162 00:07:11,833 --> 00:07:14,653 Okay, so, when Shannon was late to work 163 00:07:14,656 --> 00:07:16,903 Tuesday morning, the friend called in a well check. 164 00:07:16,905 --> 00:07:18,004 Right. Shannon was gone. 165 00:07:18,006 --> 00:07:19,258 There was no sign of a struggle. 166 00:07:19,260 --> 00:07:20,969 Hood of her car was up, and the battery was dead. 167 00:07:20,971 --> 00:07:21,921 She had called AAA 168 00:07:21,924 --> 00:07:24,054 but hung up before connecting with a dispatcher. 169 00:07:24,057 --> 00:07:25,180 And on days she didn't have a car, 170 00:07:25,182 --> 00:07:27,617 - she would walk to the train. - She was grabbed on the way. 171 00:07:27,620 --> 00:07:28,720 But you've got no eyewitnesses 172 00:07:28,722 --> 00:07:29,945 who saw her Tuesday morning. 173 00:07:29,948 --> 00:07:31,826 Now, that's got to strike you as odd. 174 00:07:31,829 --> 00:07:33,340 Ah, we don't think she got very far 175 00:07:33,343 --> 00:07:35,142 before she ran into a Good Samaritan. 176 00:07:35,145 --> 00:07:37,379 Or more likely someone she knew and trusted. 177 00:07:37,382 --> 00:07:39,525 The ex-boyfriend... Stephen Archer. 178 00:07:39,527 --> 00:07:41,193 History of violence, bad breakup. 179 00:07:41,195 --> 00:07:43,517 The problem is, he's got an alibi for Tuesday morning... 180 00:07:43,520 --> 00:07:44,770 business meeting across town. 181 00:07:44,773 --> 00:07:46,916 Yeah, we're looking hard at his friends and associates. 182 00:07:46,918 --> 00:07:48,234 Maybe he had a partner. 183 00:07:48,236 --> 00:07:50,469 - [TELEPHONES RINGING] - Where? What do we got? 184 00:07:50,471 --> 00:07:52,038 Got it. 185 00:07:52,040 --> 00:07:53,231 Lieutenant. 186 00:07:53,234 --> 00:07:54,834 - Where? - Myrtle Edwards Park. 187 00:07:54,837 --> 00:07:56,508 Get the CSU out there immediately. 188 00:07:56,511 --> 00:07:59,612 - Yes, ma'am. Right away. - They found her. 189 00:07:59,614 --> 00:08:05,952 ♪ ♪ 190 00:08:05,954 --> 00:08:07,787 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 191 00:08:07,789 --> 00:08:11,357 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 192 00:08:11,359 --> 00:08:13,926 [INDISTINCT CHATTER] 193 00:08:13,928 --> 00:08:15,394 My shift starts at 8:00 a.m., 194 00:08:15,396 --> 00:08:17,229 and we got the call a few minutes after. 195 00:08:17,231 --> 00:08:19,899 Female was unresponsive, possible OD. 196 00:08:19,901 --> 00:08:21,701 What did you do when you got here? 197 00:08:21,703 --> 00:08:23,769 I was getting a Narcan shot ready when I saw her neck, 198 00:08:23,771 --> 00:08:25,871 realized she wasn't an OD. 199 00:08:25,873 --> 00:08:27,273 And the body had started to rigor, 200 00:08:27,275 --> 00:08:28,674 so I thought it best to call you guys 201 00:08:28,676 --> 00:08:30,076 and not disturb the scene. 202 00:08:30,078 --> 00:08:31,942 - Much appreciated. - Anytime, Detective. 203 00:08:31,945 --> 00:08:33,611 According to the ranger's schedule, 204 00:08:33,614 --> 00:08:36,642 she was dropped here sometime between 5:00 and 8:00 a.m. 205 00:08:36,645 --> 00:08:37,715 Any video? 206 00:08:37,718 --> 00:08:40,452 Camera in the parking lot was vandalized around 2:00 a.m. 207 00:08:40,455 --> 00:08:42,755 - Oh. - Our guy plans ahead. 208 00:08:42,757 --> 00:08:45,891 [CAMERA SHUTTER CLICKING, INDISTINCT CHATTER] 209 00:08:45,893 --> 00:08:48,894 [DRAMATIC MUSIC] 210 00:08:48,896 --> 00:08:51,063 ♪ ♪ 211 00:08:51,065 --> 00:08:54,266 We're ready for transport. 212 00:08:54,268 --> 00:08:56,669 All right, let's get her turned over. 213 00:08:56,671 --> 00:09:00,806 ♪ ♪ 214 00:09:00,808 --> 00:09:02,908 Yep. Okay. 215 00:09:02,910 --> 00:09:10,149 ♪ ♪ 216 00:09:14,288 --> 00:09:16,555 He took her eyes. 217 00:09:18,326 --> 00:09:20,126 Let's bring Stephen Archer back in. 218 00:09:20,128 --> 00:09:21,512 You said his alibi was solid. 219 00:09:21,515 --> 00:09:23,229 Yeah, that was Tuesday morning, when she disappeared. 220 00:09:23,231 --> 00:09:24,270 What about last night? 221 00:09:24,273 --> 00:09:25,906 Will you send out the forms to ViCAP? 222 00:09:25,909 --> 00:09:28,166 On it, but you know how slow they are to process. 223 00:09:28,169 --> 00:09:29,869 Still got friends back at Quantico. 224 00:09:29,871 --> 00:09:31,337 Maybe I can reach out, 225 00:09:31,339 --> 00:09:32,778 ask them to jump the line for us, 226 00:09:32,781 --> 00:09:35,099 at least get them to run that weird business with the eyes. 227 00:09:35,101 --> 00:09:37,468 - That would be great, thanks. - Thanks. 228 00:09:37,471 --> 00:09:39,111 Can you give me a minute? 229 00:09:39,113 --> 00:09:42,348 [INDISTINCT CHATTER, SEAGULLS CRYING] 230 00:09:48,437 --> 00:09:50,948 Nice. 231 00:09:50,951 --> 00:09:54,286 [CELL PHONE VIBRATING] 232 00:09:55,930 --> 00:09:57,897 - Hey, Tom. - We found Shannon. 233 00:09:57,899 --> 00:10:00,066 Turns out at least half of what you saw was right. 234 00:10:00,068 --> 00:10:01,901 Guy took her eyes out. 235 00:10:01,903 --> 00:10:03,775 Now, you can say no, 236 00:10:03,778 --> 00:10:06,505 but is there anything else you want to tell me? 237 00:10:06,507 --> 00:10:08,107 It was all pretty weird. 238 00:10:08,109 --> 00:10:10,676 - Can I swing by later? - Yeah, sure. 239 00:10:10,678 --> 00:10:13,012 Tell him to bring his friend. 240 00:10:13,014 --> 00:10:14,413 And bring your friend. 241 00:10:14,415 --> 00:10:15,781 What friend? 242 00:10:15,783 --> 00:10:17,416 The new guy from L.A. 243 00:10:17,418 --> 00:10:21,442 ♪ ♪ 244 00:10:21,445 --> 00:10:29,454 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 245 00:10:30,815 --> 00:10:37,690 ♪ ♪ 246 00:10:37,693 --> 00:10:39,326 Gonna tell me what we're doing here? 247 00:10:39,329 --> 00:10:41,812 Uh, we're just paying a visit to someone who can help us. 248 00:10:41,815 --> 00:10:42,925 An informant? 249 00:10:42,928 --> 00:10:45,309 Uh, not exactly, but she's invited you along. 250 00:10:45,312 --> 00:10:47,679 Any chance you could be more vague? 251 00:10:47,681 --> 00:10:51,149 Okay, listen, whatever she says in there, 252 00:10:51,151 --> 00:10:52,584 I'm counting on your discretion. 253 00:10:52,586 --> 00:10:54,085 Of course. 254 00:10:54,087 --> 00:10:55,511 Thank you. 255 00:10:57,824 --> 00:11:00,692 Cassie, Damien Asante. 256 00:11:00,694 --> 00:11:02,927 Asante, Cassie Bedford. 257 00:11:02,929 --> 00:11:05,363 - New guy? - New guy. 258 00:11:08,068 --> 00:11:11,169 Honestly, I'm not sure what help I can be. 259 00:11:11,171 --> 00:11:13,171 The woman I saw wasn't Shannon, 260 00:11:13,173 --> 00:11:15,594 and the rest was pretty terrifying. 261 00:11:15,597 --> 00:11:18,659 Well, you never know what might turn out to be important. 262 00:11:18,662 --> 00:11:20,195 Yeah. 263 00:11:20,198 --> 00:11:23,066 Well, it was on a beach, and there was a big freezer, 264 00:11:23,069 --> 00:11:25,016 like one of those ones in a supermarket. 265 00:11:25,018 --> 00:11:26,292 Do you know which beach? 266 00:11:26,295 --> 00:11:28,253 It didn't feel like it was around here. 267 00:11:28,255 --> 00:11:31,189 Anyway, the dead woman and her son were inside, 268 00:11:31,191 --> 00:11:32,690 her eyes had been taken out, 269 00:11:32,692 --> 00:11:35,026 and the little boy kept trying to wake her up. 270 00:11:35,028 --> 00:11:36,194 Can somebody please tell me 271 00:11:36,196 --> 00:11:37,962 what the hell we're talking about? 272 00:11:37,964 --> 00:11:42,534 Cassie has certain abilities that can be very helpful. 273 00:11:42,536 --> 00:11:43,711 You're psychic? 274 00:11:43,714 --> 00:11:46,704 Or is that not the right word anymore? 275 00:11:46,706 --> 00:11:48,139 Do you prefer "intuitive"? 276 00:11:48,142 --> 00:11:49,898 You can use whatever word you want. 277 00:11:49,901 --> 00:11:51,876 I'm just telling you what I saw. 278 00:11:54,981 --> 00:11:56,447 There was a song, too... 279 00:11:56,449 --> 00:11:58,437 ♪ Peter Rabbit Peter Rabbit ♪ 280 00:11:58,440 --> 00:12:02,320 ♪ Peter Rabbit, he'll be hopping along ♪ 281 00:12:03,156 --> 00:12:05,056 - You okay? - Yeah, I'm fine. 282 00:12:05,058 --> 00:12:11,729 ♪ ♪ 283 00:12:11,731 --> 00:12:15,233 I know, you want me to leave you alone. 284 00:12:17,737 --> 00:12:20,171 [WHOOSHING] 285 00:12:20,173 --> 00:12:22,140 - Peter Rabbit. - What about Peter Rabbit? 286 00:12:22,142 --> 00:12:23,933 That's the song. It's important. 287 00:12:23,936 --> 00:12:28,078 Okay, a freezer on the beach, a dead woman who's not Shannon, 288 00:12:28,081 --> 00:12:30,047 but has had her eyes carved out, 289 00:12:30,050 --> 00:12:33,184 a little boy, and an important song about Peter Rabbit. 290 00:12:33,186 --> 00:12:34,586 Is that everything? 291 00:12:34,588 --> 00:12:36,706 I think that's pretty much it, yeah. 292 00:12:39,426 --> 00:12:41,659 I got to say, man, I'm a little surprised. 293 00:12:41,661 --> 00:12:43,539 I took you for an old-school copper. 294 00:12:43,542 --> 00:12:44,979 You hear yourself back there? 295 00:12:44,982 --> 00:12:46,831 "Oh, what about Peter Rabbit?" 296 00:12:46,833 --> 00:12:49,133 Seriously, though, where'd you find her? 297 00:12:49,135 --> 00:12:50,768 I helped raise her. 298 00:12:50,770 --> 00:12:52,151 It was a foster situation. 299 00:12:52,154 --> 00:12:54,071 It's a long story, but it's not really your business. 300 00:12:54,073 --> 00:12:55,940 But listen, if you're troubled by the way that I'm handling 301 00:12:55,942 --> 00:12:58,276 the investigation, simple solution... 302 00:12:58,278 --> 00:13:00,278 just tell the Lieutenant you changed your mind 303 00:13:00,280 --> 00:13:03,114 about wanting to partner with me, and that's fine. 304 00:13:03,116 --> 00:13:05,450 You heard about that, huh? 305 00:13:05,452 --> 00:13:08,219 [SIGHS] I wanted a fresh start. 306 00:13:08,221 --> 00:13:10,288 Seattle had an opening, 307 00:13:10,290 --> 00:13:12,123 so, uh... [SIGHS] 308 00:13:12,125 --> 00:13:13,892 I'm sticking around. 309 00:13:13,894 --> 00:13:17,061 ♪ ♪ 310 00:13:17,063 --> 00:13:19,364 All right, let's go through it again, shall we, Stephen? 311 00:13:19,366 --> 00:13:21,953 I already told you guys, okay? 312 00:13:21,956 --> 00:13:24,168 I hadn't seen Shannon in weeks. 313 00:13:24,170 --> 00:13:25,803 Okay, not since the night we broke up. 314 00:13:25,805 --> 00:13:27,171 You mean the night you knocked her down 315 00:13:27,173 --> 00:13:28,300 and she had to call 911? 316 00:13:28,303 --> 00:13:31,174 No, no, no... okay, I didn't knock her down, okay? 317 00:13:31,177 --> 00:13:32,977 She fell. 318 00:13:32,979 --> 00:13:35,120 Look, we were having a fight, okay? 319 00:13:35,123 --> 00:13:36,011 She came at me. 320 00:13:36,014 --> 00:13:39,349 I put up my arm to defend myself, and she ran into it. 321 00:13:39,352 --> 00:13:40,651 According to the intake record, 322 00:13:40,654 --> 00:13:42,552 she had a nasty gash on her head. 323 00:13:42,555 --> 00:13:45,043 Oh, come on, they're making it sound worse in the report, 324 00:13:45,046 --> 00:13:47,547 because that paramedic wanted her to call the cops on me. 325 00:13:47,550 --> 00:13:51,162 Well, I wasn't about to be arrested, so I left. 326 00:13:51,164 --> 00:13:53,331 The next day she filed the restraining order, 327 00:13:53,333 --> 00:13:54,532 and... and that was it. 328 00:13:54,534 --> 00:13:56,167 I didn't see her again. 329 00:13:56,169 --> 00:13:58,303 Look, guys, I have an alibi 330 00:13:58,305 --> 00:14:00,505 for the morning that she went missing. 331 00:14:00,507 --> 00:14:02,273 Okay, I let you search my place. 332 00:14:02,275 --> 00:14:03,628 What else do you want? 333 00:14:03,631 --> 00:14:05,220 We want to know where you were last night 334 00:14:05,222 --> 00:14:07,344 while Shannon was being murdered. 335 00:14:07,347 --> 00:14:10,381 I was at home, alone. 336 00:14:10,383 --> 00:14:13,117 Did anyone see you? 337 00:14:13,119 --> 00:14:14,786 No. 338 00:14:14,788 --> 00:14:16,888 [BREATHES DEEPLY] 339 00:14:16,890 --> 00:14:20,291 - [INDISTINCT CHATTER] - Yeah. Yep, okay. 340 00:14:20,293 --> 00:14:22,760 Yeah, appreciate it. 341 00:14:22,762 --> 00:14:24,929 That was my buddy from Quantico. 342 00:14:24,931 --> 00:14:26,431 ViCAP got a hit already? 343 00:14:26,433 --> 00:14:28,900 No, don't get too excited. There's not much. 344 00:14:28,902 --> 00:14:32,203 A solved serial in Texas mid-'90s, six women murdered... 345 00:14:32,205 --> 00:14:33,723 same M.O., same signature. 346 00:14:33,726 --> 00:14:35,873 Took out the eyes, bandaged them up, 347 00:14:35,875 --> 00:14:37,875 strangled them. 348 00:14:37,877 --> 00:14:40,278 Perp's name was Ed Roven. 349 00:14:40,280 --> 00:14:42,380 Our guy could be a copycat. 350 00:14:42,382 --> 00:14:44,615 Seattle field office sent over the file. 351 00:14:44,617 --> 00:14:46,651 Is Roven still in Texas? 352 00:14:46,653 --> 00:14:48,453 Yeah, but if we want to question him, 353 00:14:48,455 --> 00:14:50,992 we'll have to ask your psychic friend for an assist. 354 00:14:50,995 --> 00:14:54,057 Roven's dead... executed October 2, 2005. 355 00:14:54,060 --> 00:14:55,960 "Psychic friend"? 356 00:14:55,963 --> 00:14:57,679 Yeah, that's funny. 357 00:15:00,418 --> 00:15:02,184 Cause of death was manual strangulation. 358 00:15:02,187 --> 00:15:04,161 The body and the hair have been thoroughly washed, 359 00:15:04,164 --> 00:15:06,231 although I did find evidence of casing. 360 00:15:06,234 --> 00:15:07,572 He used a condom? 361 00:15:07,574 --> 00:15:09,708 If she was raped, he was polite about it. 362 00:15:09,711 --> 00:15:11,801 So we're out of luck on DNA. 363 00:15:11,804 --> 00:15:15,680 Afraid so, but let's talk the exenteration of the eyes. 364 00:15:15,682 --> 00:15:17,415 - [SIGHS] - It was surprisingly clean. 365 00:15:17,417 --> 00:15:19,350 The killer used a scalpel to sever the muscles 366 00:15:19,352 --> 00:15:20,651 and the optic nerve... 367 00:15:20,653 --> 00:15:23,336 no hesitation cuts, no ragged edges. 368 00:15:23,339 --> 00:15:25,590 That's not easy to do when the victim is still alive, 369 00:15:25,592 --> 00:15:26,958 which, given the amount of pooled blood 370 00:15:26,960 --> 00:15:29,474 in the posterior cavities, she clearly was. 371 00:15:29,477 --> 00:15:30,973 It's very professional. 372 00:15:30,976 --> 00:15:34,278 Why take out the eyes only bandage it back up again? 373 00:15:34,281 --> 00:15:35,833 It's an undoing... 374 00:15:35,835 --> 00:15:37,535 a psychological defense mechanism. 375 00:15:37,537 --> 00:15:40,204 In the moment, he feels remorse for what he's done, 376 00:15:40,206 --> 00:15:42,540 so he tries to make it better. 377 00:15:42,542 --> 00:15:44,342 But then he goes and strangles her anyway? 378 00:15:44,344 --> 00:15:45,777 It's just a moment. 379 00:15:45,779 --> 00:15:47,779 Not gonna call and confess or anything. 380 00:15:47,781 --> 00:15:50,448 Then why give it a fancy name? 381 00:15:50,450 --> 00:15:52,784 - [SIGHS] Anything else? - Just this. 382 00:15:54,218 --> 00:15:57,953 It was in her pocket. Parents say it wasn't hers. 383 00:15:57,956 --> 00:16:00,290 Forensics thinks it's at least 15 years old... 384 00:16:00,293 --> 00:16:01,993 part of a play set for kids. 385 00:16:01,995 --> 00:16:04,128 They sold it all over the country. 386 00:16:04,130 --> 00:16:06,964 [DRAMATIC MUSIC] 387 00:16:06,966 --> 00:16:08,566 ♪ ♪ 388 00:16:08,568 --> 00:16:10,547 Recognize that little fellow there? 389 00:16:10,550 --> 00:16:12,377 Peter Rabbit. 390 00:16:14,654 --> 00:16:17,189 [DRAMATIC MUSIC] 391 00:16:17,192 --> 00:16:20,630 ♪ ♪ 392 00:16:20,633 --> 00:16:23,634 [DOOR CLOSES] 393 00:16:23,636 --> 00:16:25,603 - Greetings, all. - Hey. 394 00:16:25,605 --> 00:16:27,037 What's for dinner? 395 00:16:27,039 --> 00:16:28,825 Grilled chicken and brown rice for you, 396 00:16:28,828 --> 00:16:30,273 lasagna for me and the kid. 397 00:16:30,276 --> 00:16:32,309 [GROANS] Sounds lovely. 398 00:16:32,312 --> 00:16:33,710 Are you joining us? 399 00:16:33,713 --> 00:16:36,280 I'm here for another 33 minutes. 400 00:16:36,282 --> 00:16:38,182 She's doing her laundry. 401 00:16:38,184 --> 00:16:40,184 They never really leave the nest, do they? 402 00:16:40,186 --> 00:16:42,052 The hot water is out at my place again, 403 00:16:42,054 --> 00:16:43,340 and I need to get ready for work. 404 00:16:43,342 --> 00:16:44,975 So I'm gonna take a shower. 405 00:16:44,978 --> 00:16:50,114 ♪ ♪ 406 00:16:58,538 --> 00:17:05,843 ♪ ♪ 407 00:17:07,413 --> 00:17:10,748 [GASPS] 408 00:17:10,750 --> 00:17:14,084 ♪ ♪ 409 00:17:14,086 --> 00:17:17,488 [ODD RUMBLING] 410 00:17:17,490 --> 00:17:24,829 ♪ ♪ 411 00:17:38,110 --> 00:17:42,859 [WIND WHISTLING, DOG BARKING IN THE DISTANCE] 412 00:17:42,862 --> 00:17:45,114 [CREAKING] 413 00:17:45,117 --> 00:17:51,689 ♪ ♪ 414 00:17:51,691 --> 00:17:52,957 [GASPS] 415 00:17:52,959 --> 00:17:57,628 [PANTING, GRUNTING] 416 00:17:57,630 --> 00:17:59,230 Help. 417 00:18:01,133 --> 00:18:03,367 [GRUNTING] 418 00:18:03,369 --> 00:18:06,403 [BREATHING HEAVILY] 419 00:18:06,405 --> 00:18:13,410 ♪ ♪ 420 00:18:13,412 --> 00:18:15,156 - Thanks. - It's hot. 421 00:18:17,416 --> 00:18:19,817 I didn't see the guy's face. 422 00:18:19,819 --> 00:18:21,385 He was wearing one of those suits, 423 00:18:21,387 --> 00:18:24,723 like... like an exterminator... 424 00:18:24,726 --> 00:18:26,575 or CDC. 425 00:18:26,578 --> 00:18:28,679 - But you're sure it was at night? - Yeah. 426 00:18:28,682 --> 00:18:30,219 'Cause that's not the timeline we've been working. 427 00:18:30,221 --> 00:18:33,663 It was definitely night, and she was at home. 428 00:18:33,666 --> 00:18:36,834 She was not walking in the station. 429 00:18:36,836 --> 00:18:38,636 He must have been hiding under her bed, 430 00:18:38,638 --> 00:18:41,472 because he just came out of nowhere. 431 00:18:41,474 --> 00:18:44,986 ♪ ♪ 432 00:18:44,989 --> 00:18:47,222 Mmm. 433 00:18:48,581 --> 00:18:50,748 And now I have to get to work. 434 00:18:50,750 --> 00:18:51,949 Yeah. 435 00:18:51,951 --> 00:18:56,487 ♪ ♪ 436 00:18:56,489 --> 00:18:58,789 You didn't tell me she was helping you with the case. 437 00:18:58,791 --> 00:19:01,992 She called me this morning. 438 00:19:01,994 --> 00:19:04,194 - What, you're mad now? - No, I just... 439 00:19:04,196 --> 00:19:06,897 Look, the universe or the spirits, whatever... 440 00:19:06,899 --> 00:19:09,033 they seem to know that you two are connected. 441 00:19:09,035 --> 00:19:12,503 So maybe if you stopped using what she gives you, 442 00:19:12,505 --> 00:19:15,039 maybe they'll give up and leave her alone. 443 00:19:15,041 --> 00:19:16,854 I'd give anything to free her from this, Brian. 444 00:19:16,856 --> 00:19:18,441 You know that. 445 00:19:18,444 --> 00:19:22,379 But I can't ignore information that could help solve a murder. 446 00:19:22,381 --> 00:19:24,014 And neither can she. 447 00:19:29,221 --> 00:19:31,522 - There you go. - Thanks. 448 00:19:31,524 --> 00:19:34,692 [ROCK MUSIC PLAYING LIGHTLY OVER SPEAKERS] 449 00:19:34,694 --> 00:19:37,100 Detective Asante, we meet again. 450 00:19:37,103 --> 00:19:38,829 I was in the neighborhood. 451 00:19:38,831 --> 00:19:40,397 Thought I'd stop in for a drink. 452 00:19:40,399 --> 00:19:42,299 Really? 453 00:19:42,301 --> 00:19:44,735 Well, that and, uh, Peter Rabbit 454 00:19:44,737 --> 00:19:46,637 made an appearance in our case today. 455 00:19:46,639 --> 00:19:49,338 Yeah, Tom told me. 456 00:19:49,341 --> 00:19:50,828 Hey, Will, could you grab me 457 00:19:50,831 --> 00:19:52,764 some more lowballs from the back? 458 00:19:52,767 --> 00:19:54,578 Sure thing. 459 00:19:54,580 --> 00:19:56,291 [INDISTINCT CHATTER] 460 00:19:56,294 --> 00:19:59,517 Not everybody here knows about me, about what I do, 461 00:19:59,520 --> 00:20:02,080 and I'd like to keep it that way. 462 00:20:03,916 --> 00:20:05,756 You don't seem surprised... 463 00:20:05,758 --> 00:20:07,249 that you were right. 464 00:20:07,252 --> 00:20:10,928 Yeah, I said it'd be important. 465 00:20:10,930 --> 00:20:13,330 - Scotch neat? - Rocks. 466 00:20:13,332 --> 00:20:15,599 So close. 467 00:20:15,601 --> 00:20:19,370 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 468 00:20:21,607 --> 00:20:24,041 I promise I won't tell Hackett, 469 00:20:24,043 --> 00:20:26,043 but be straight with me. 470 00:20:26,045 --> 00:20:28,892 You got a little bird at the morgue feeding you intel? 471 00:20:30,853 --> 00:20:32,516 You know, this is the second time today 472 00:20:32,518 --> 00:20:34,749 you've walked into my space and insulted me. 473 00:20:34,752 --> 00:20:37,955 And it's not like you just want to call me a fake 474 00:20:37,957 --> 00:20:39,690 and then go on your merry way. 475 00:20:39,692 --> 00:20:41,792 You want information. 476 00:20:41,794 --> 00:20:43,460 No, I don't. 477 00:20:43,462 --> 00:20:44,962 Listen to me. 478 00:20:44,964 --> 00:20:47,231 You got a very open face. 479 00:20:47,233 --> 00:20:50,801 It's empathetic. It's kind even. 480 00:20:50,803 --> 00:20:53,404 I'm not seeing any evidence of that in our two encounters, 481 00:20:53,406 --> 00:20:55,600 but this is just me being gifted. 482 00:20:55,603 --> 00:20:58,308 My point is, you're pretty easy to read. 483 00:20:58,310 --> 00:21:00,477 And I can tell you got a cop-related question, 484 00:21:00,479 --> 00:21:02,079 and it's rolling through your brain. 485 00:21:02,081 --> 00:21:04,648 And you're thinking, maybe, just maybe, 486 00:21:04,650 --> 00:21:06,550 I might have the answer. 487 00:21:06,552 --> 00:21:10,654 You don't believe me, but you think you can use me. 488 00:21:10,656 --> 00:21:13,057 So go ahead. 489 00:21:13,060 --> 00:21:14,626 Ask. 490 00:21:14,629 --> 00:21:16,459 Why can't we find Shannon 491 00:21:16,462 --> 00:21:18,962 on any security cameras Tuesday morning? 492 00:21:18,964 --> 00:21:20,564 [INHALES SHARPLY] 493 00:21:20,566 --> 00:21:21,971 [GASPS] 494 00:21:21,974 --> 00:21:24,140 Help. 495 00:21:24,143 --> 00:21:26,244 Because she was already gone. 496 00:21:29,175 --> 00:21:31,842 Now, if you don't mind, that's the end of my shift. 497 00:21:31,844 --> 00:21:35,145 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 498 00:21:38,543 --> 00:21:40,346 Thanks for the drink. 499 00:21:42,088 --> 00:21:43,953 Who was that guy? 500 00:21:43,956 --> 00:21:45,656 Nobody. 501 00:21:45,658 --> 00:21:47,591 Hey, I forgot to ask... 502 00:21:47,593 --> 00:21:50,994 did you have your interview for the place... the school? 503 00:21:50,996 --> 00:21:53,730 I'm officially enrolled in culinary school. 504 00:21:53,732 --> 00:21:55,694 I said it would be a lock. 505 00:21:55,697 --> 00:21:58,535 - And you're never wrong. - Mm-mm. 506 00:21:58,537 --> 00:22:01,171 Hey, come here. 507 00:22:01,173 --> 00:22:02,973 We should celebrate. 508 00:22:02,975 --> 00:22:06,477 [ROCK MUSIC] 509 00:22:06,479 --> 00:22:13,484 ♪ ♪ 510 00:22:13,486 --> 00:22:15,486 [MOANS] 511 00:22:15,488 --> 00:22:17,621 ♪ ♪ 512 00:22:20,658 --> 00:22:24,794 I know what you were doing. You were doing sex. 513 00:22:24,797 --> 00:22:27,531 I saw movies at my grandpa's house. 514 00:22:27,533 --> 00:22:31,168 People had no clothes on. It was gross. 515 00:22:31,170 --> 00:22:34,505 And Grandpa Sam said I shouldn't ever do it. 516 00:22:34,507 --> 00:22:38,175 Yeah, your grandpa's a real paragon of virtue. 517 00:22:38,177 --> 00:22:40,978 - I don't know what that means. - It doesn't matter. 518 00:22:40,980 --> 00:22:43,013 You can't spy on me, Abigail. 519 00:22:43,015 --> 00:22:45,082 If you do that again, I'll kick you out of here. 520 00:22:45,084 --> 00:22:46,817 [RATTLING AND WHOOSHING] 521 00:22:46,819 --> 00:22:47,851 Hey! 522 00:22:47,853 --> 00:22:49,653 You're just like my mom. 523 00:22:49,655 --> 00:22:51,488 You don't care about me. 524 00:22:51,490 --> 00:22:54,091 [DRAMATIC MUSIC] 525 00:22:54,093 --> 00:22:56,026 I went home. 526 00:22:57,196 --> 00:22:59,329 Baby Crystal was in the bath. 527 00:22:59,331 --> 00:23:01,261 Crystal's daddy wanted something, 528 00:23:01,264 --> 00:23:05,335 so she got up to get him whatever. 529 00:23:05,337 --> 00:23:09,106 And she walked right through me... 530 00:23:09,108 --> 00:23:12,910 like she does every time, like I'm not even there. 531 00:23:12,912 --> 00:23:15,579 And Crystal was all alone in the tub, and I just... 532 00:23:15,581 --> 00:23:19,116 [WHOOSHING] 533 00:23:19,125 --> 00:23:21,192 You just what? 534 00:23:23,289 --> 00:23:26,423 I pushed, and she plopped right over. 535 00:23:26,425 --> 00:23:28,425 The water was on her face. 536 00:23:28,427 --> 00:23:31,061 She was splashing her little arms and legs and coughing, 537 00:23:31,063 --> 00:23:33,463 and I was like... 538 00:23:33,465 --> 00:23:34,698 "Good." 539 00:23:34,700 --> 00:23:36,246 Oh. 540 00:23:36,249 --> 00:23:38,368 Then Mom came back. 541 00:23:38,370 --> 00:23:39,903 When Mom puts Crystal to bed, 542 00:23:39,905 --> 00:23:43,407 she always makes sure she's laying on her back. 543 00:23:43,409 --> 00:23:46,296 Mom says it's safer that way, but... 544 00:23:46,299 --> 00:23:48,233 I'm not so sure. 545 00:23:48,236 --> 00:23:50,507 I think a lot of things can happen at night 546 00:23:50,510 --> 00:23:52,475 when everybody is sleeping. 547 00:23:52,478 --> 00:23:59,050 ♪ ♪ 548 00:23:59,053 --> 00:24:02,125 Did you leave the TV on? I want to watch cartoons. 549 00:24:02,127 --> 00:24:05,022 ♪ ♪ 550 00:24:06,865 --> 00:24:10,919 [SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 551 00:24:10,922 --> 00:24:13,656 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 552 00:24:13,658 --> 00:24:15,157 Let me guess... 553 00:24:15,159 --> 00:24:16,926 Detective Hackett sent you guys here? 554 00:24:16,928 --> 00:24:18,874 Yes, sir. He's inside. 555 00:24:23,155 --> 00:24:25,017 I ran into CSU on the way in. 556 00:24:25,020 --> 00:24:26,720 They said they could process the samples 557 00:24:26,723 --> 00:24:27,855 from under the bed tonight. 558 00:24:27,858 --> 00:24:30,339 Asante, what a surprise. 559 00:24:30,341 --> 00:24:33,704 Well, CSU aren't gonna find anything, 560 00:24:33,707 --> 00:24:35,840 because the guy was wearing a hazmat suit. 561 00:24:35,843 --> 00:24:37,580 Cassie not mention that to you? 562 00:24:37,582 --> 00:24:39,668 [CHUCKLES] Hey, I just went there for a drink. 563 00:24:39,671 --> 00:24:40,983 Bollocks, mate. 564 00:24:40,985 --> 00:24:43,019 [DRAMATIC MUSIC] 565 00:24:43,022 --> 00:24:46,052 Cassie isn't some informant I pass around the squad, okay? 566 00:24:46,055 --> 00:24:48,388 You crossed a line going to her behind my back. 567 00:24:48,391 --> 00:24:50,491 Well, maybe next time 568 00:24:50,494 --> 00:24:52,061 you'll share the information she gives you. 569 00:24:52,063 --> 00:24:54,530 Then I won't feel like I have to go behind your back. 570 00:24:54,532 --> 00:24:57,514 ♪ ♪ 571 00:24:57,517 --> 00:24:59,511 That's fair enough. 572 00:24:59,514 --> 00:25:01,803 Cassie said Shannon was getting out of the shower 573 00:25:01,806 --> 00:25:04,873 when he grabbed her and that she was wearing a bathrobe. 574 00:25:04,875 --> 00:25:07,076 I checked all around the house. 575 00:25:07,078 --> 00:25:08,744 There's no bathrobe. 576 00:25:08,746 --> 00:25:10,655 Shannon was found in her own clothes. 577 00:25:10,658 --> 00:25:11,724 Mm-hmm. 578 00:25:11,727 --> 00:25:14,816 Because he took something to dress her in later. 579 00:25:14,819 --> 00:25:16,352 But why would he do that? 580 00:25:16,354 --> 00:25:19,588 Because he wanted us to think that she left for work 581 00:25:19,590 --> 00:25:21,857 on Tuesday morning. 582 00:25:21,859 --> 00:25:25,894 But really, he took her on Monday night. 583 00:25:26,998 --> 00:25:28,731 But what about her dead car battery 584 00:25:28,733 --> 00:25:30,225 and the call to AAA the next morning? 585 00:25:30,228 --> 00:25:31,484 Listen, I'm about to tell you that, 586 00:25:31,486 --> 00:25:33,053 'cause, look, according to this receipt, 587 00:25:33,055 --> 00:25:36,413 Shannon bought a new battery not five months ago. 588 00:25:36,416 --> 00:25:37,982 But... 589 00:25:37,985 --> 00:25:40,577 look at that... that's not the same one. 590 00:25:40,580 --> 00:25:43,999 He swapped out the new one for this... for this dead one. 591 00:25:44,002 --> 00:25:46,567 Then he's called AAA himself. 592 00:25:46,570 --> 00:25:48,883 We've been working on a phony timeline. 593 00:25:48,886 --> 00:25:50,886 There's only one reason to go to that kind of trouble. 594 00:25:50,888 --> 00:25:52,755 Because he's got an alibi for the morning 595 00:25:52,758 --> 00:25:54,894 we thought she went missing, but not the night before. 596 00:25:54,897 --> 00:25:56,303 And he needs an alibi, 597 00:25:56,306 --> 00:25:57,726 because he knew it was a good chance 598 00:25:57,728 --> 00:25:58,952 we can get to him. 599 00:25:58,955 --> 00:26:00,007 He knew her. 600 00:26:00,010 --> 00:26:03,927 It's the ex-boyfriend, Stephen Archer. 601 00:26:03,930 --> 00:26:05,396 [DOOR OPENS] 602 00:26:05,399 --> 00:26:07,546 Thanks for coming back in, Stephen. 603 00:26:07,549 --> 00:26:09,284 - [DOOR CLOSES] - Yeah, whatever you need. 604 00:26:09,287 --> 00:26:10,428 Appreciate it. 605 00:26:10,431 --> 00:26:13,541 So the morning Shannon disappeared 606 00:26:13,544 --> 00:26:15,477 you were at a business meeting? 607 00:26:15,479 --> 00:26:16,812 Yeah, yeah. 608 00:26:16,815 --> 00:26:17,805 Now we would just like to know 609 00:26:17,807 --> 00:26:20,481 where you were the night before... Monday night. 610 00:26:20,484 --> 00:26:21,749 I was at home. 611 00:26:21,752 --> 00:26:22,951 Alone? 612 00:26:22,953 --> 00:26:26,327 Uh, what does this have to do with Shannon? 613 00:26:26,330 --> 00:26:27,564 We don't think Shannon was taken 614 00:26:27,566 --> 00:26:29,099 on the way to the station. 615 00:26:29,102 --> 00:26:31,426 We think someone broke into her house on Monday night 616 00:26:31,429 --> 00:26:32,530 and abducted her. 617 00:26:32,533 --> 00:26:34,093 We think someone tried to make it look 618 00:26:34,096 --> 00:26:36,262 like she went to work Tuesday to throw us off. 619 00:26:36,266 --> 00:26:39,568 We think that someone was you. 620 00:26:39,571 --> 00:26:43,271 No, no, no, guys, it's not what you think. 621 00:26:43,274 --> 00:26:47,046 We hope not, because this is looking bad for you. 622 00:26:47,049 --> 00:26:48,615 You understand? 623 00:26:48,618 --> 00:26:52,453 And we can't help you unless you tell us the truth. 624 00:26:52,456 --> 00:26:56,291 ♪ ♪ 625 00:26:56,294 --> 00:26:58,795 I'm banging my boss's wife. 626 00:26:58,798 --> 00:27:01,513 I was with her Monday night. 627 00:27:01,516 --> 00:27:02,782 Uh, what? 628 00:27:02,785 --> 00:27:05,452 It's been going on for over a year, okay? 629 00:27:05,455 --> 00:27:08,696 That's... that's why Shannon and I broke up. 630 00:27:08,699 --> 00:27:14,703 ♪ ♪ 631 00:27:14,705 --> 00:27:16,705 Oh. No, I don't want to leave my name. 632 00:27:16,707 --> 00:27:18,540 Mrs. Foreman doesn't know me. 633 00:27:18,542 --> 00:27:21,178 I'll just call back. Thanks. 634 00:27:21,181 --> 00:27:22,380 [CELL PHONE BEEPS] 635 00:27:22,383 --> 00:27:23,878 You said you were my friend, 636 00:27:23,881 --> 00:27:26,014 Now you're gonna snitch to my mom? 637 00:27:26,984 --> 00:27:28,784 I am your friend, Abigail. 638 00:27:28,786 --> 00:27:30,558 Quit butting into my business. 639 00:27:30,561 --> 00:27:33,055 As much as I respect you and your business, 640 00:27:33,057 --> 00:27:36,392 I'm not gonna let you hurt an innocent baby. 641 00:27:36,394 --> 00:27:39,628 It's not Crystal you're mad at. 642 00:27:39,630 --> 00:27:42,960 She didn't take your life. 643 00:27:42,963 --> 00:27:44,789 I, um... 644 00:27:44,792 --> 00:27:46,725 can't remember. 645 00:27:46,728 --> 00:27:50,196 It's because you were asleep when it happened. 646 00:27:50,199 --> 00:27:52,933 And it's scary to think about. 647 00:27:54,000 --> 00:27:56,134 But mostly because the person who hurt you 648 00:27:56,137 --> 00:27:58,637 was someone you loved. 649 00:28:00,084 --> 00:28:02,851 When Grandpa Sam would come and babysit, 650 00:28:02,853 --> 00:28:06,889 we'd watch TV, and he'd make hot chocolate from scratch. 651 00:28:06,891 --> 00:28:09,678 But I would always get so sleepy. 652 00:28:09,681 --> 00:28:11,744 I couldn't even move. 653 00:28:13,396 --> 00:28:16,264 Well, one night he gave you too much. 654 00:28:16,267 --> 00:28:18,608 ♪ ♪ 655 00:28:18,611 --> 00:28:21,769 You feel asleep, and you didn't wake up again. 656 00:28:21,772 --> 00:28:24,673 That was wrong of him to do that. 657 00:28:24,675 --> 00:28:27,209 Yes, it was. 658 00:28:27,211 --> 00:28:30,112 ♪ ♪ 659 00:28:30,115 --> 00:28:33,975 If I told him so, could he hear? 660 00:28:35,751 --> 00:28:38,819 Probably not. 661 00:28:38,822 --> 00:28:40,922 Can you do it for me? 662 00:28:40,925 --> 00:28:45,228 ♪ ♪ 663 00:28:45,231 --> 00:28:50,667 [INDISTINCT CHATTER, TELEPHONES RINGING] 664 00:28:52,871 --> 00:28:56,005 That's my ex-partner, Manny... retired a few months ago. 665 00:28:56,008 --> 00:28:59,757 Oh, Stephen Archer's married side-piece has confirmed 666 00:28:59,760 --> 00:29:02,194 she was at his place the night Shannon was murdered 667 00:29:02,197 --> 00:29:03,522 and the night she disappeared. 668 00:29:03,525 --> 00:29:06,327 She told her husband she was at a sleep study at university. 669 00:29:06,330 --> 00:29:07,900 I bet he wondered why she came home 670 00:29:07,903 --> 00:29:10,204 - every morning exhausted. - [CHUCKLES] 671 00:29:10,207 --> 00:29:12,858 Here you go... unencrypted and ready to view. 672 00:29:12,861 --> 00:29:14,694 Thanks. 673 00:29:14,697 --> 00:29:17,758 Ed Roven file... Quantico sent it over this afternoon. 674 00:29:17,761 --> 00:29:20,596 Mm. Yeah, the ViCAP hit. 675 00:29:20,598 --> 00:29:22,197 '90s serial killer. 676 00:29:22,199 --> 00:29:23,765 I don't know... you really think there's a connection? 677 00:29:23,767 --> 00:29:25,501 I doubt it, but I'll check it out anyway. 678 00:29:25,504 --> 00:29:26,429 Yeah, all right. 679 00:29:26,432 --> 00:29:27,632 Well, let me know if something comes up. 680 00:29:27,634 --> 00:29:30,034 By the way, this is my personal stash 681 00:29:30,037 --> 00:29:31,606 of Yorkshire Gold. 682 00:29:31,609 --> 00:29:33,075 Feel free to help yourself, please. 683 00:29:33,077 --> 00:29:35,010 But if you do take the last tea bag, 684 00:29:35,012 --> 00:29:37,246 can you not put the box back empty? 685 00:29:37,248 --> 00:29:39,843 I drink coffee, man. This is America. 686 00:29:42,718 --> 00:29:45,886 [TELEPHONES RINGING, INDISTINCT CHATTER] 687 00:29:48,858 --> 00:29:51,757 [ASANTE SNIFFS] 688 00:29:51,760 --> 00:29:54,928 - State your name. - Edward Roven. 689 00:29:54,931 --> 00:29:57,198 Do you know why we brought you here? 690 00:29:57,201 --> 00:30:00,536 Someone's dead, and you think I did it. 691 00:30:00,538 --> 00:30:02,204 [SIGHS] 692 00:30:02,206 --> 00:30:06,675 - That's Meghan Waterman. - She's definitely dead. 693 00:30:06,677 --> 00:30:08,510 But it wasn't me. 694 00:30:08,512 --> 00:30:10,879 That's Meghan Waterman before she was dead, 695 00:30:10,881 --> 00:30:13,048 with her little boy, Mark. 696 00:30:13,050 --> 00:30:17,185 Somebody kidnapped him, took him down to Galveston... 697 00:30:17,187 --> 00:30:19,452 to the Bay View Hotel, 698 00:30:19,455 --> 00:30:22,123 which is closed for the season. 699 00:30:22,126 --> 00:30:24,225 I don't know anything about it. 700 00:30:24,228 --> 00:30:27,229 Somebody tortured Meghan to death, 701 00:30:27,231 --> 00:30:29,231 and then locked her and Mark 702 00:30:29,233 --> 00:30:31,500 in the kitchen walk-in freezer. 703 00:30:31,509 --> 00:30:36,053 I guess he figured that Mark would die of exposure. 704 00:30:37,301 --> 00:30:39,634 But here's the thing... 705 00:30:39,637 --> 00:30:42,438 that boy found the safety latch, 706 00:30:42,441 --> 00:30:44,912 got himself out. 707 00:30:44,915 --> 00:30:47,349 I think I might need me a lawyer. 708 00:30:47,351 --> 00:30:50,419 ♪ ♪ 709 00:30:50,421 --> 00:30:53,858 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 710 00:30:53,861 --> 00:30:57,433 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 711 00:30:57,436 --> 00:31:01,330 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 712 00:31:01,332 --> 00:31:05,267 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 713 00:31:05,269 --> 00:31:09,104 ♪ Peter Rabbit, Peter Rabbit ♪ 714 00:31:09,106 --> 00:31:12,474 ♪ He'll be hopping along ♪ 715 00:31:14,693 --> 00:31:16,311 [KNOCK AT DOOR] 716 00:31:21,135 --> 00:31:23,132 I know it's the crack of dawn. 717 00:31:23,135 --> 00:31:25,036 Uh, bear claw? 718 00:31:25,039 --> 00:31:26,172 What? 719 00:31:26,175 --> 00:31:29,640 I bought you a bear claw. It's kind of a bribe. 720 00:31:29,643 --> 00:31:32,446 Oh, yeah. I can work with that. 721 00:31:37,169 --> 00:31:39,817 The other day you said, uh, you saw a woman 722 00:31:39,820 --> 00:31:41,989 with a little boy? 723 00:31:41,992 --> 00:31:43,892 Yeah, you mocked me. 724 00:31:43,895 --> 00:31:45,657 That's why I brought you the bear claw. 725 00:31:45,659 --> 00:31:47,726 It's... it's kind of an apology. 726 00:31:47,728 --> 00:31:49,461 I thought you said it was a bribe. 727 00:31:49,463 --> 00:31:51,363 The bear claw is a Venn diagram 728 00:31:51,365 --> 00:31:53,693 where bribery and apology meet. 729 00:31:53,696 --> 00:31:55,183 Okay. 730 00:31:55,186 --> 00:31:57,420 Does the name Meghan Waterman mean anything to you? 731 00:31:57,423 --> 00:31:58,489 Mm-mm. 732 00:31:58,492 --> 00:32:00,137 How about Mark Waterman? 733 00:32:00,140 --> 00:32:02,207 Nope, sorry. 734 00:32:02,209 --> 00:32:04,977 [SIGHS] 735 00:32:04,979 --> 00:32:09,581 Uh, the little boy you saw, is he... is he here? 736 00:32:10,484 --> 00:32:13,018 Hmm. That's him. 737 00:32:13,020 --> 00:32:15,253 [DRAMATIC MUSIC] 738 00:32:15,255 --> 00:32:16,997 Are you just guessing? 739 00:32:17,000 --> 00:32:18,700 Yes. 740 00:32:18,703 --> 00:32:20,424 Why? Did I get it right? 741 00:32:20,427 --> 00:32:23,228 ♪ ♪ 742 00:32:23,230 --> 00:32:24,950 What's the story, morning glory? 743 00:32:24,953 --> 00:32:26,598 Apparently the story's Ed Roven. 744 00:32:26,600 --> 00:32:28,533 So our guy is a Roven copycat? 745 00:32:28,535 --> 00:32:31,737 Yes, but it's more personal than that. 746 00:32:31,739 --> 00:32:34,700 Roven screwed up when he left his last victim's son alive. 747 00:32:34,703 --> 00:32:36,207 Mark Waterman told the cops 748 00:32:36,210 --> 00:32:37,776 everything Roven did to his mom. 749 00:32:37,778 --> 00:32:39,778 He said he gave him a little play set 750 00:32:39,780 --> 00:32:41,913 with Peter Rabbit figurines to keep him occupied. 751 00:32:41,916 --> 00:32:44,467 Crazy, right? The killer was also a victim. 752 00:32:44,470 --> 00:32:45,943 It's rare, but it happens. 753 00:32:45,946 --> 00:32:47,403 It's called Trauma Control Theory. 754 00:32:47,406 --> 00:32:49,954 Mark was only a kid when his mother was murdered. 755 00:32:49,957 --> 00:32:52,349 He couldn't save her, and he blames himself, 756 00:32:52,352 --> 00:32:54,177 so he starts to create violent fantasies 757 00:32:54,180 --> 00:32:56,093 in which he's like Roven... he's in control. 758 00:32:56,096 --> 00:32:58,693 Eventually he needs the fantasies to be real. 759 00:32:58,696 --> 00:33:00,005 The M.E. said the killer 760 00:33:00,008 --> 00:33:01,575 might have some medical knowledge. 761 00:33:01,578 --> 00:33:03,635 Well, Waterman did a two-year stint in the Air Force, 762 00:33:03,637 --> 00:33:05,997 trained as a medic, worked as an EMT in Houston. 763 00:33:06,000 --> 00:33:07,499 Okay, the night Stephen Archer 764 00:33:07,502 --> 00:33:09,874 knocked Shannon down and she called 9-1-1, 765 00:33:09,877 --> 00:33:11,610 Archer said that one of the paramedics 766 00:33:11,612 --> 00:33:13,712 was trying to get her to call the cops on him. 767 00:33:13,714 --> 00:33:16,281 The team dispatched to Shannon's house that night 768 00:33:16,283 --> 00:33:19,551 was Aaron Sweeney and James Stark. 769 00:33:19,553 --> 00:33:20,919 My shift starts at 8:00 a.m., 770 00:33:20,921 --> 00:33:22,921 and we got the call a few minutes after. 771 00:33:22,923 --> 00:33:26,391 Stark got the call when she was found. 772 00:33:26,393 --> 00:33:29,428 I interviewed him at the scene. 773 00:33:29,430 --> 00:33:32,943 Most recent photo of Mark Waterman, please. 774 00:33:32,946 --> 00:33:35,900 It's, uh, Houston DMV, 2010. 775 00:33:35,903 --> 00:33:38,136 [EERIE MUSIC] 776 00:33:38,138 --> 00:33:39,304 Here's James Stark. 777 00:33:39,306 --> 00:33:42,674 ♪ ♪ 778 00:33:42,676 --> 00:33:44,443 Mark Waterman must have changed his name 779 00:33:44,445 --> 00:33:45,677 to James Stark. 780 00:33:45,679 --> 00:33:47,169 He's dumped the body at the park 781 00:33:47,172 --> 00:33:49,232 knowing the ranger will find her at 8:00, 782 00:33:49,235 --> 00:33:50,782 right before his shift. 783 00:33:50,784 --> 00:33:53,251 He needed to be there, see everything. 784 00:33:53,253 --> 00:33:54,528 Got an address. 785 00:33:54,531 --> 00:33:57,532 [TENSE MUSIC] 786 00:33:57,535 --> 00:34:02,960 ♪ ♪ 787 00:34:02,963 --> 00:34:06,198 Seattle Police! We have a warrant! 788 00:34:06,200 --> 00:34:12,872 ♪ ♪ 789 00:34:12,875 --> 00:34:15,042 Clear! 790 00:34:15,176 --> 00:34:17,141 Clear! 791 00:34:17,144 --> 00:34:19,978 All clear! 792 00:34:19,980 --> 00:34:22,147 We missed him. He's gone to ground. 793 00:34:22,149 --> 00:34:24,411 [OVER PA] Commander, report to Sally Fort 1. 794 00:34:24,414 --> 00:34:26,882 Watch Commander to Sally Fort 1. 795 00:34:26,885 --> 00:34:29,719 [DOOR BUZZES] 796 00:34:29,722 --> 00:34:32,823 [INDISTINCT CHATTER] 797 00:34:36,699 --> 00:34:38,388 Guard said a pretty girl was waiting. 798 00:34:38,391 --> 00:34:40,403 I just figured he was messing with me. 799 00:34:40,406 --> 00:34:43,441 - Do I know you? - We've never met, no. 800 00:34:43,444 --> 00:34:45,333 I'm here about Abigail. 801 00:34:45,336 --> 00:34:47,336 You from the Innocence Project? 802 00:34:47,339 --> 00:34:50,075 [SIGHS] I just need an advocate. 803 00:34:50,078 --> 00:34:55,014 I-I-I swear on my life I never hurt that child. 804 00:34:56,586 --> 00:34:58,263 Sure you did. 805 00:35:00,320 --> 00:35:03,522 I know what you did to her while she was sleeping. 806 00:35:03,524 --> 00:35:05,157 And then when you realized she was dead, 807 00:35:05,159 --> 00:35:08,482 you rocked and cried, and you promised to be better 808 00:35:08,485 --> 00:35:10,745 if the Lord would only bring her back. 809 00:35:10,748 --> 00:35:13,148 But He didn't. 810 00:35:13,151 --> 00:35:14,684 So you covered her with a blanket, 811 00:35:14,687 --> 00:35:17,088 and you left her there until morning. 812 00:35:17,091 --> 00:35:18,569 You let your own daughter 813 00:35:18,572 --> 00:35:22,207 find her baby girl cold and dead. 814 00:35:22,209 --> 00:35:27,379 Yeah, I'm not from the Innocence Project. 815 00:35:27,381 --> 00:35:29,591 I'm just here to deliver a message. 816 00:35:32,013 --> 00:35:34,380 In the next few days, you're going to start to feel 817 00:35:34,383 --> 00:35:36,554 the world shifting beneath your feet. 818 00:35:36,557 --> 00:35:38,614 It'll be hard to keep your balance. 819 00:35:38,617 --> 00:35:39,958 When you lie down at night, 820 00:35:39,961 --> 00:35:42,459 you'll feel the weight pressing down on your chest 821 00:35:42,462 --> 00:35:45,458 slowly squeezing the breath out of you. 822 00:35:46,900 --> 00:35:51,603 Abigail wants you to know that's her. 823 00:35:51,605 --> 00:35:54,739 [DRAMATIC MUSIC] 824 00:35:54,741 --> 00:35:56,575 [PHONE RECEIVER CLATTERS] 825 00:35:56,577 --> 00:35:58,630 Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey! 826 00:35:58,633 --> 00:36:00,300 Who are you? 827 00:36:00,303 --> 00:36:03,637 [INDISTINCT CHATTER OVER PA] 828 00:36:10,924 --> 00:36:13,592 [CHUCKLES] 829 00:36:13,594 --> 00:36:16,595 [INDISTINCT CHATTER] 830 00:36:16,597 --> 00:36:19,598 [SOFT MUSIC] 831 00:36:19,600 --> 00:36:24,936 ♪ ♪ 832 00:36:24,938 --> 00:36:27,973 [COUGHS] 833 00:36:27,975 --> 00:36:30,775 ♪ ♪ 834 00:36:30,777 --> 00:36:33,945 [MUSIC TURNS OMINOUS] 835 00:36:33,947 --> 00:36:35,763 ♪ ♪ 836 00:36:35,766 --> 00:36:38,267 [GRUNTS] 837 00:36:38,270 --> 00:36:45,575 ♪ ♪ 838 00:36:47,628 --> 00:36:50,629 [SOFT MUSIC] 839 00:36:50,631 --> 00:36:57,936 ♪ ♪ 840 00:37:07,819 --> 00:37:11,055 [CAR BEEPING] 841 00:37:11,057 --> 00:37:13,223 We looked at three places so far with no luck. 842 00:37:13,225 --> 00:37:15,359 You sure Waterman's holed up at a beach motel? 843 00:37:15,361 --> 00:37:18,286 Ah, he's been copying Ed Roven pretty closely so far. 844 00:37:21,001 --> 00:37:23,001 You see that? 845 00:37:23,004 --> 00:37:24,318 It's a freezer. 846 00:37:24,321 --> 00:37:27,289 Yeah, on the beach. 847 00:37:27,292 --> 00:37:34,564 ♪ ♪ 848 00:37:38,818 --> 00:37:41,085 We need backup at Seaside. 849 00:37:41,087 --> 00:37:43,921 [OVER WALKIE-TALKIE] Copy that, Detective. 850 00:37:43,923 --> 00:37:46,294 All available units to the Seaside Inn 851 00:37:46,297 --> 00:37:48,130 for a code 3. 852 00:37:48,133 --> 00:37:55,272 ♪ ♪ 853 00:38:10,783 --> 00:38:12,216 All clear. 854 00:38:12,219 --> 00:38:19,357 ♪ ♪ 855 00:38:36,911 --> 00:38:38,211 [GUNSHOT] 856 00:38:38,214 --> 00:38:42,383 - [CROWBAR CLATTERS] - [BREATHING HEAVILY] 857 00:38:42,386 --> 00:38:44,419 [GRUNTS] 858 00:38:44,422 --> 00:38:46,411 Get out. 859 00:38:49,198 --> 00:38:53,000 [GROANING] 860 00:38:54,621 --> 00:38:56,487 James Stark... 861 00:38:56,490 --> 00:38:58,996 you're under arrest for the murder of Shannon Bell. 862 00:38:58,998 --> 00:39:01,999 [SIRENS APPROACHING] 863 00:39:02,001 --> 00:39:05,803 ♪ ♪ 864 00:39:05,805 --> 00:39:06,974 [GROANS] 865 00:39:06,977 --> 00:39:08,560 - You okay? - Yeah. 866 00:39:08,563 --> 00:39:10,563 - [GRUNTS] - Are you okay? 867 00:39:10,566 --> 00:39:14,911 [GROANS] Yep. Yeah, yeah, I'm fine. 868 00:39:14,914 --> 00:39:18,263 ♪ She was there with diamonds in her hair... ♪ 869 00:39:18,266 --> 00:39:22,185 Hey, on the phone, you said you were fine... that's not fine. 870 00:39:22,188 --> 00:39:25,055 This, my dear, is... it's nothing but a paper cut. 871 00:39:25,057 --> 00:39:28,325 [CHUCKLES] Just trying for sympathy and a whiskey. 872 00:39:28,327 --> 00:39:31,495 - The Hartrey? - Mm, yeah. 873 00:39:31,497 --> 00:39:36,036 Quarter cask, 25 years old, smooth as silk. 874 00:39:36,039 --> 00:39:38,407 - Can he have some? - Oh, yeah. 875 00:39:38,410 --> 00:39:41,204 - Whiskey for everyone. - Pour yourself one, too. 876 00:39:41,207 --> 00:39:43,741 You're celebrating. You must have caught the guy? 877 00:39:43,743 --> 00:39:45,396 Yep, we did. 878 00:39:45,399 --> 00:39:47,065 He confessed. 879 00:39:47,068 --> 00:39:49,302 ♪ ♪ 880 00:39:49,305 --> 00:39:51,405 - Cheers. - Yeah. 881 00:39:51,408 --> 00:39:55,410 ♪ Now we got to walk like they talk in a rat race ♪ 882 00:39:55,413 --> 00:39:57,213 ♪ ♪ 883 00:39:57,216 --> 00:39:59,522 ♪ You keep your eyes on the prize ♪ 884 00:39:59,525 --> 00:40:01,864 [OVER PA] Dr. Gano to 280. 885 00:40:01,945 --> 00:40:04,227 Dr. Gano to 280. 886 00:40:04,230 --> 00:40:06,630 ♪ Eating where the shadows fall ♪ 887 00:40:06,633 --> 00:40:09,133 Excuse me. I'm looking for Sally Bishop's room. 888 00:40:09,135 --> 00:40:10,567 Are you family? 889 00:40:10,569 --> 00:40:12,736 [OVER PA] Satellite pharmacy... 890 00:40:12,738 --> 00:40:14,075 Seattle PD. 891 00:40:14,078 --> 00:40:16,946 She's right here, room 529. 892 00:40:16,949 --> 00:40:18,786 Thanks. 893 00:40:21,113 --> 00:40:25,082 [MONITOR BEEPING] 894 00:40:25,084 --> 00:40:28,085 [DRAMATIC MUSIC] 895 00:40:28,087 --> 00:40:35,392 ♪ ♪ 896 00:40:49,506 --> 00:40:51,051 [SNIFFLES] 897 00:40:51,054 --> 00:40:53,521 Sally baby. 898 00:40:53,524 --> 00:40:56,489 I'm here now. 899 00:40:56,492 --> 00:40:58,659 All right? I'm with you. 900 00:40:58,662 --> 00:41:04,959 ♪ ♪ 901 00:41:04,962 --> 00:41:07,929 [INSECTS CHIRPING] 902 00:41:07,932 --> 00:41:12,411 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 903 00:41:12,414 --> 00:41:17,117 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 904 00:41:17,120 --> 00:41:21,122 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 905 00:41:21,125 --> 00:41:25,460 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 906 00:41:25,463 --> 00:41:27,864 ♪ Peter Rabbit ♪ 907 00:41:27,867 --> 00:41:31,935 ♪ He'll be hopping along ♪ 908 00:41:31,938 --> 00:41:34,939 [OMINOUS MUSIC] 909 00:41:34,942 --> 00:41:37,476 ♪ ♪ 910 00:41:37,479 --> 00:41:38,821 Hey. 911 00:41:38,824 --> 00:41:45,495 ♪ ♪ 912 00:41:45,497 --> 00:41:47,664 We need to talk. 913 00:41:47,667 --> 00:41:50,742 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.