All language subtitles for The Hot Zone - 01x04 - Expendable.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,798 --> 00:00:11,578 NANCY: Previously on The Hot Zone... 3 00:00:12,866 --> 00:00:14,844 - PETER: Nancy? - NANCY: We got a call from Reston. 4 00:00:14,868 --> 00:00:17,755 A worker has a fever, it may have spilled over to humans. 5 00:00:17,780 --> 00:00:19,020 CARTER: It's airborne. 6 00:00:19,045 --> 00:00:20,745 RHODES: That is entirely unfounded. 7 00:00:21,720 --> 00:00:22,771 BEN: Peter? 8 00:00:22,796 --> 00:00:25,490 NANCY: Close your eyes. Take a deep breath. Trust me. 9 00:00:25,515 --> 00:00:26,720 CARTER: We'll be back for the other workers. 10 00:00:26,730 --> 00:00:28,590 Do not let them go home! 11 00:00:28,615 --> 00:00:31,722 TRAVIS: Travis Rhodes, CDC. I'll be taking it from here. 12 00:00:32,082 --> 00:00:33,922 NANCY: I don't know what happened with you two. 13 00:00:33,992 --> 00:00:36,144 CARTER: One of the victims came for shots 14 00:00:36,169 --> 00:00:38,386 with another expectant mother. 15 00:00:39,219 --> 00:00:40,289 RHODES: What are you doing? 16 00:00:40,313 --> 00:00:43,088 CARTER: Getting your ass, and mine, to Matambwe Village. 17 00:00:43,929 --> 00:00:45,816 PILOT: I'm gonna have to drop you, then come back later. 18 00:00:45,840 --> 00:00:48,567 CARTER: This is... Insane. 19 00:00:48,592 --> 00:00:49,803 RHODES: We could be stranded out there. 20 00:00:49,827 --> 00:00:51,173 We could be the next victims! 21 00:00:51,198 --> 00:00:52,198 (GASPING) 22 00:00:52,223 --> 00:00:53,224 - (GROANING) - RHODES: Oh, Jesus! 23 00:00:53,248 --> 00:00:55,622 JERRY: I get that you have to protect everybody, 24 00:00:55,647 --> 00:00:57,878 but all I can do is protect the kids. 25 00:00:57,903 --> 00:01:00,106 FATHER: Please, watch over our family. 26 00:01:00,131 --> 00:01:04,357 Nancy, my sister, Jerry and these two monsters. 27 00:01:04,382 --> 00:01:05,670 JASON: Have you ever seen AIDS? 28 00:01:05,838 --> 00:01:09,213 NANCY: We do have vials of HIV, but it's not a Level 4 Agent. 29 00:01:09,238 --> 00:01:10,738 JASON: You've seen something worse? 30 00:01:12,224 --> 00:01:13,460 NANCY: Ebola Zaire. 31 00:01:13,805 --> 00:01:15,353 You need to let me get in there today. 32 00:01:15,378 --> 00:01:16,596 Make sure that it is contained and 33 00:01:16,620 --> 00:01:18,675 that it doesn't spread to the other primates. 34 00:01:18,700 --> 00:01:20,253 CARTER: We didn't catch it in time. 35 00:01:20,800 --> 00:01:22,681 NANCY: Carter thinks this could be the biggest 36 00:01:22,706 --> 00:01:24,302 catastrophe in U.S. history. 37 00:01:24,327 --> 00:01:25,967 We can't afford to be the people 38 00:01:25,992 --> 00:01:28,129 that stood by and did nothing because 39 00:01:28,154 --> 00:01:30,263 we were too scared to pull the trigger. 40 00:01:30,288 --> 00:01:31,718 I think we're heading in tomorrow. 41 00:01:47,360 --> 00:01:50,560 (HELICOPTER ROTORS) 42 00:01:55,700 --> 00:01:58,380 RHODES (OVER RADIO): Girl's just under eight months pregnant. 43 00:01:58,390 --> 00:02:00,345 MELINDA (OVER RADIO): The girl is 24, 44 00:02:00,370 --> 00:02:03,530 so maybe we can refrain from referring to her as a juvenile. 45 00:02:03,555 --> 00:02:04,995 RHODES (OVER RADIO): This is stupid. 46 00:02:05,100 --> 00:02:07,430 We all ready have a sample from Sister Monica. 47 00:02:08,039 --> 00:02:09,134 MELINDA (OVER RADIO): Words of a hero. 48 00:02:09,158 --> 00:02:11,466 CARTER (OVER RADIO): This isn't about a sample anymore. 49 00:02:11,491 --> 00:02:13,983 We need to find out how this thing proliferates 50 00:02:14,008 --> 00:02:15,304 Incubation times. 51 00:02:15,892 --> 00:02:17,020 Symptoms. 52 00:02:17,572 --> 00:02:20,447 We need to observe it. Get inside its head. 53 00:02:39,790 --> 00:02:45,200 ♪♪ 54 00:02:48,603 --> 00:02:51,203 There's another 100 when you get back tomorrow. 55 00:02:51,228 --> 00:02:53,858 PILOT: Not tomorrow. Coffee harvest. 56 00:02:53,883 --> 00:02:55,988 We gotta transport my boss to the fields. 57 00:02:56,013 --> 00:02:57,613 - CARTER: Then when? - PILOT: Three days! 58 00:03:13,254 --> 00:03:17,254 - CARTER: That's a good sign. - MELINDA: No. 59 00:03:18,201 --> 00:03:21,634 No need for masks. They have to trust us. 60 00:03:31,449 --> 00:03:33,777 - CARTER: You're on. - MELINDA: What? 61 00:03:34,065 --> 00:03:35,767 CARTER: I heard you with the guards back there. 62 00:03:35,791 --> 00:03:37,241 The NGO's trained you well. 63 00:03:37,903 --> 00:03:41,525 MELINDA: Uh, not sure a six week crash course is gonna cut it. 64 00:03:48,822 --> 00:03:50,456 Bend down. Put your hands together. 65 00:04:26,400 --> 00:04:28,520 (CHATTERING) 66 00:04:55,357 --> 00:04:56,957 RHODES: Do you see anyone who's pregnant? 67 00:05:17,090 --> 00:05:18,324 (SPEAKING IN LINGALA) 68 00:05:33,889 --> 00:05:35,384 RHODES: They want us to share a drink? 69 00:05:35,408 --> 00:05:37,150 MELINDA: It's their custom, we need to respect it. 70 00:05:37,174 --> 00:05:38,820 RHODES: One of them could have it. 71 00:06:09,208 --> 00:06:11,408 ♪♪ 72 00:06:11,433 --> 00:06:13,847 CARTER: We want access to the woman, we drink. 73 00:06:34,590 --> 00:06:38,680 (THEME MUSIC PLAYS) 74 00:06:38,704 --> 00:06:41,204 ♪ The Hot Zone 1x04 ♪ Expendable 75 00:06:45,832 --> 00:06:46,902 NANCY: Are you married? 76 00:06:47,665 --> 00:06:48,665 ASH: No way. 77 00:06:48,690 --> 00:06:50,290 (CHUCKLES) 78 00:06:52,442 --> 00:06:53,803 CARTER: You got a girlfriend, Ash? 79 00:06:54,736 --> 00:06:59,655 ASH: Um, I don't know. A couple I guess. 80 00:06:59,835 --> 00:07:02,005 (CHUCKLES) 81 00:07:05,213 --> 00:07:06,611 Uh, why-why's it matter? 82 00:07:06,903 --> 00:07:08,002 CARTER: We'll get to that. 83 00:07:08,877 --> 00:07:10,147 NANCY: And you're 22 years old? 84 00:07:10,287 --> 00:07:11,347 ASH: Yep. 85 00:07:15,447 --> 00:07:17,347 CARTER: Any problem with tight spaces? 86 00:07:17,372 --> 00:07:18,372 Claustrophobia? 87 00:07:18,397 --> 00:07:19,427 Panic attacks? 88 00:07:19,984 --> 00:07:22,044 ASH: Uh, I don't think so. 89 00:07:22,259 --> 00:07:24,129 CARTER: What about family, next of kin? 90 00:07:24,541 --> 00:07:26,617 WILL: My dad passed a few years back, but... 91 00:07:27,101 --> 00:07:28,771 My mom's got family close by. 92 00:07:29,195 --> 00:07:30,474 So, my older sister. 93 00:07:30,499 --> 00:07:33,869 - CARTER: How many siblings? - WILL: Uh, just the one. Vanessa. 94 00:07:34,297 --> 00:07:35,497 CARTER: Any health issues? 95 00:07:35,685 --> 00:07:38,435 SARAH: No. I mean, we just had our physicals, so why ask... 96 00:07:38,839 --> 00:07:40,270 CARTER: This isn't a conventional mission. 97 00:07:40,294 --> 00:07:41,324 Just making sure. 98 00:07:41,862 --> 00:07:43,832 Any BL4 experience? 99 00:07:44,487 --> 00:07:46,202 SARAH: Um, just two times, 100 00:07:46,227 --> 00:07:48,197 but I've been a part of the VMD for about a year. 101 00:07:49,305 --> 00:07:51,413 Do you need animal care technicians on your team? 102 00:07:52,242 --> 00:07:55,690 CARTER: Everyone will be briefed on the mission. And... 103 00:07:55,715 --> 00:07:58,006 What about children? You have any? 104 00:07:59,334 --> 00:08:01,412 - SARAH: No. - NANCY: Are you pregnant? 105 00:08:04,146 --> 00:08:05,155 SARAH: No. 106 00:08:06,005 --> 00:08:08,275 (KNOCK) 107 00:08:15,539 --> 00:08:16,609 NANCY: Hello? 108 00:08:18,570 --> 00:08:19,963 DOROTHY: He was having trouble breathing, 109 00:08:19,987 --> 00:08:21,077 so I brought him in. 110 00:08:21,796 --> 00:08:23,796 NANCY: How long have you been at the hospital? 111 00:08:23,821 --> 00:08:24,921 DOROTHY: Overnight. 112 00:08:25,624 --> 00:08:26,690 We didn't, um... 113 00:08:27,875 --> 00:08:30,895 Know if we'd be staying, but uh, now... 114 00:08:32,037 --> 00:08:34,737 (DEEP BREATHING) 115 00:08:39,515 --> 00:08:42,991 NANCY: It's okay, I'm... I'm still here. 116 00:08:45,005 --> 00:08:46,239 DOROTHY: Now they're saying... 117 00:08:49,155 --> 00:08:51,215 (PAINED EXHALES) 118 00:08:54,367 --> 00:08:57,807 He might not be coming home. 119 00:09:02,663 --> 00:09:03,843 NANCY: Can he talk? 120 00:09:06,852 --> 00:09:08,105 Put him on the phone, please? 121 00:09:09,425 --> 00:09:13,635 DOROTHY: Uh, just a second. It's Nancy. 122 00:09:20,852 --> 00:09:22,454 FATHER: Oh, hey, Nancy. (LABORED BREATHING) 123 00:09:22,478 --> 00:09:23,513 NANCY: Hey Dad. 124 00:09:25,805 --> 00:09:26,910 You hanging in there? 125 00:09:26,935 --> 00:09:28,575 FATHER (OVER PHONE): Yeah, oh yeah, but... 126 00:09:28,834 --> 00:09:31,025 This one really knocked the piss out of me. 127 00:09:31,050 --> 00:09:33,170 - NANCY: Yeah. - FATHER (OVER PHONE): That's for sure. 128 00:09:33,413 --> 00:09:34,943 NANCY: You can kick this thing. 129 00:09:35,138 --> 00:09:36,438 (LABORED BREATHING) 130 00:09:36,463 --> 00:09:40,474 FATHER (OVER PHONE): Yeah, I, um, I, well, I hope so. 131 00:09:42,716 --> 00:09:46,962 NANCY: Dad, I um... I really wanna come... 132 00:09:48,330 --> 00:09:51,470 But we just got the go ahead to go into this facility and... 133 00:09:52,697 --> 00:09:54,577 Everything in there is hot right now. 134 00:09:54,742 --> 00:09:56,071 We need to contain it. 135 00:09:56,624 --> 00:09:59,388 So, the next 36 hours is really critical. 136 00:09:59,413 --> 00:10:01,324 FATHER (OVER PHONE): No, no. You, you, uh... 137 00:10:01,980 --> 00:10:03,747 You-you-you have to stay there. 138 00:10:03,772 --> 00:10:05,525 They, they need you there. 139 00:10:05,965 --> 00:10:07,375 (CLEARS THROAT) 140 00:10:07,400 --> 00:10:11,040 It sounds like a, like a real son of a gun. 141 00:10:11,840 --> 00:10:12,870 NANCY: It is. 142 00:10:12,895 --> 00:10:14,525 FATHER (OVER PHONE): Well then, there's... 143 00:10:14,549 --> 00:10:16,405 Nobody better they can have on the job. 144 00:10:17,175 --> 00:10:18,448 And we both know it. 145 00:10:18,975 --> 00:10:22,044 You have a level head, a good heart... 146 00:10:22,069 --> 00:10:23,074 NANCY: Dad. 147 00:10:23,178 --> 00:10:26,178 FATHER (OVER PHONE): No. None of that, now, come on. Please. 148 00:10:27,577 --> 00:10:28,987 Always known your worth, 149 00:10:30,011 --> 00:10:32,011 you just never pushed it on anybody. 150 00:10:33,522 --> 00:10:36,420 But now, this is-this maybe is the time to do that... 151 00:10:37,669 --> 00:10:39,359 (COUGHS) 152 00:10:41,115 --> 00:10:43,632 FATHER (OVER PHONE): Lives on the line here. 153 00:10:44,539 --> 00:10:47,109 This is your chance to show them what you got. 154 00:10:47,437 --> 00:10:49,682 NANCY: Dad, just hang in there for me, okay? 155 00:10:49,707 --> 00:10:51,010 Just hang... 156 00:10:51,035 --> 00:10:53,135 Just be strong and hang in, just wait. 157 00:10:54,075 --> 00:10:55,105 Just wait... 158 00:10:55,820 --> 00:10:58,268 FATHER (OVER PHONE): You bet I will. Same for you, huh? 159 00:11:02,267 --> 00:11:05,037 (EXHALES) 160 00:11:10,345 --> 00:11:12,205 JERRY: I'm so sorry, sweetheart. 161 00:11:12,373 --> 00:11:14,073 Your dad's always been a fighter. 162 00:11:14,660 --> 00:11:16,075 NANCY: He didn't sound good. 163 00:11:16,085 --> 00:11:17,485 JERRY: Well, if you need to go... 164 00:11:28,277 --> 00:11:31,387 NANCY: I wanna be there. We've been through a lot. 165 00:11:33,340 --> 00:11:34,915 I'd just like to sit with one... 166 00:11:34,940 --> 00:11:36,540 (EXHALES) 167 00:11:36,821 --> 00:11:38,081 Just one last time. 168 00:11:38,771 --> 00:11:40,751 (SIGHS) 169 00:11:42,422 --> 00:11:43,886 Watch Jeopardy... 170 00:11:46,800 --> 00:11:47,832 I just... 171 00:11:48,675 --> 00:11:50,245 JERRY: The Colonel will understand. 172 00:11:56,125 --> 00:11:58,375 NANCY: Even if I go, my mind will be here. 173 00:12:00,438 --> 00:12:01,493 (SIGHS) 174 00:12:01,518 --> 00:12:04,239 What we're dealing with could be worse than anything we've ever seen. 175 00:12:06,172 --> 00:12:08,912 And if that virus gets out because I put my family... 176 00:12:09,705 --> 00:12:10,805 first. 177 00:12:11,801 --> 00:12:14,921 JERRY: Well, you know... We do have a team here. 178 00:12:15,766 --> 00:12:16,866 NANCY: My team. 179 00:12:17,934 --> 00:12:20,725 I mean, I just finished hand-picking the best crew 180 00:12:20,750 --> 00:12:22,867 to go in and I haven't even briefed them yet. 181 00:12:25,545 --> 00:12:26,615 JERRY: Right... 182 00:12:36,230 --> 00:12:41,130 Didn't you ask the 91-Tango's about their families? 183 00:12:43,155 --> 00:12:45,395 Why are you any more expendable than them? 184 00:12:48,226 --> 00:12:49,566 NANCY: No one's expendable. 185 00:12:51,361 --> 00:12:53,246 JERRY: You telling me you didn't cut people because 186 00:12:53,270 --> 00:12:55,439 their loss would be felt more than others? 187 00:12:57,445 --> 00:12:59,785 MAN (OVER PA): Colonel Nancy Jaax to Pathology. 188 00:13:04,079 --> 00:13:06,799 NANCY: I'm going to need you train them with the wrangling equipment. 189 00:13:07,882 --> 00:13:09,712 JERRY: They all have experience with animals. 190 00:13:10,647 --> 00:13:13,368 I would worry more about how they are gonna handle those Racal suits. 191 00:13:25,175 --> 00:13:26,845 NANCY: What do you mean you sniffed it? 192 00:13:29,587 --> 00:13:31,021 And you're just telling me this now? 193 00:13:31,045 --> 00:13:32,184 BEN: I wanted to tell you earlier, 194 00:13:32,185 --> 00:13:33,291 but that's kind of not the point, okay? 195 00:13:33,315 --> 00:13:34,315 Peter is gone. 196 00:13:34,435 --> 00:13:37,503 NANCY: What do you... Did you page him? 197 00:13:37,528 --> 00:13:39,205 BEN: Yeah, I-I paged him. I... 198 00:13:39,275 --> 00:13:40,981 (EXHALES) I think he left the base. 199 00:13:41,006 --> 00:13:42,576 I called his house a few times. 200 00:13:43,512 --> 00:13:44,542 NANCY: Ben, 201 00:13:47,880 --> 00:13:49,430 he's exposed, Ben. 202 00:13:49,455 --> 00:13:51,131 BEN: I know, but we've been testing ourselves, 203 00:13:51,155 --> 00:13:53,157 every day, and so far we're both negative. 204 00:13:55,732 --> 00:13:56,779 NANCY: Does anyone else know? 205 00:13:56,803 --> 00:13:58,205 BEN: No, I-I just called you. 206 00:13:58,230 --> 00:14:00,260 You know, I figured you would, um, help... 207 00:14:00,504 --> 00:14:02,574 quietly, I didn't think I should leave the lab. 208 00:14:03,747 --> 00:14:05,227 NANCY: Well, you got that part right. 209 00:14:08,487 --> 00:14:09,501 Okay... 210 00:14:09,526 --> 00:14:10,909 So, I have to go find him. 211 00:14:10,934 --> 00:14:12,480 BEN: Okay, so in days that he bikes in. 212 00:14:12,504 --> 00:14:13,900 He usually takes the train part way. 213 00:14:13,924 --> 00:14:15,654 So if you drive, maybe you can catch him. 214 00:14:43,036 --> 00:14:46,056 MAN (OVER PA): Westbound Train 8-9-5 stops in... 215 00:14:47,275 --> 00:14:51,045 (CROWD CHATTER) 216 00:15:06,915 --> 00:15:11,915 ♪♪ 217 00:15:26,366 --> 00:15:28,566 MAN (OVER PA): May I have your attention, please... 218 00:15:34,914 --> 00:15:37,744 Please do not leave luggage unattended at the station. 219 00:15:37,814 --> 00:15:39,336 Luggage left unattended 220 00:15:39,361 --> 00:15:42,944 may be removed without warning or destroyed by station security. 221 00:15:46,240 --> 00:15:50,576 - NANCY: Peter... - PETER: I guess Ben told you? 222 00:15:53,276 --> 00:15:54,516 NANCY: Not when he should have. 223 00:15:55,175 --> 00:15:57,807 PETER: It wasn't his fault. It was all me. 224 00:16:02,493 --> 00:16:03,663 So, this is how it is? 225 00:16:03,952 --> 00:16:05,882 It's like when someone has AIDS, 226 00:16:05,907 --> 00:16:07,927 you can't get within five feet of me? 227 00:16:08,316 --> 00:16:09,445 NANCY: I'm just trying to... 228 00:16:09,648 --> 00:16:10,918 PETER: To say, "I told you so?" 229 00:16:12,484 --> 00:16:13,614 Oh. 230 00:16:14,046 --> 00:16:16,116 Can't really say you stuck the landing on that one. 231 00:16:17,006 --> 00:16:18,035 NANCY: Why'd you run? 232 00:16:18,060 --> 00:16:19,732 PETER: Didn't run. I just... 233 00:16:21,093 --> 00:16:23,607 I had to get out of there, I needed to think for a second. 234 00:16:23,632 --> 00:16:26,212 NANCY: And risk exposing God knows how many people? 235 00:16:26,237 --> 00:16:28,167 MAN (OVER PA): Attention all passengers. 236 00:16:28,459 --> 00:16:30,309 In the interest of public safety, 237 00:16:30,334 --> 00:16:32,360 - riders are asked to... - PETER: Look, I might be a cocky prick, 238 00:16:32,384 --> 00:16:34,124 but I'd never put anyone's life in danger. 239 00:16:34,944 --> 00:16:37,535 Whatever this is, I mean, it isn't airborne yet. 240 00:16:37,560 --> 00:16:38,684 There'd be a whole... 241 00:16:39,271 --> 00:16:40,684 Continent of corpses. 242 00:16:40,709 --> 00:16:43,531 NANCY: Well maybe. But you know better than to be out here. 243 00:16:43,556 --> 00:16:47,278 PETER: I know, um... I don't know what happened. 244 00:16:48,356 --> 00:16:50,456 I know every protocol. Backwards and forwards, 245 00:16:50,481 --> 00:16:51,760 but when it's you, it's like... 246 00:16:58,131 --> 00:16:59,553 So, I just panicked. 247 00:17:05,626 --> 00:17:08,143 NANCY: Okay, I need you to come back now. 248 00:17:10,229 --> 00:17:11,814 PETER: I'm not going to Slammer, Nancy. 249 00:17:11,929 --> 00:17:13,859 NANCY: Protocol's protocol, Peter, you know that. 250 00:17:13,929 --> 00:17:16,719 PETER: Rhodes is in charge of human infection. 251 00:17:16,744 --> 00:17:18,265 You really think he's gonna quarantine me? 252 00:17:18,289 --> 00:17:20,890 NANCY: Not his decision. You work for USAMRIID. 253 00:17:20,915 --> 00:17:22,174 PETER: Yeah, but as a civilian. 254 00:17:22,557 --> 00:17:24,030 And we both know the CDC will just send me 255 00:17:24,054 --> 00:17:26,269 to the nearest crowded hospital. The safest thing? 256 00:17:26,294 --> 00:17:28,334 Is for me and Ben to sequester ourselves in the lab. 257 00:17:29,090 --> 00:17:30,811 Plus, you need us in BL4. 258 00:17:31,020 --> 00:17:32,290 Got too many samples coming in. 259 00:17:41,367 --> 00:17:43,115 NANCY: You lock the door. You don't go home. 260 00:17:43,140 --> 00:17:45,367 - PETER: I promise. - NANCY: I will handle the Colonel. 261 00:17:46,445 --> 00:17:47,886 TUCKER: Look, I'll be honest, Jerry. 262 00:17:48,139 --> 00:17:49,758 (SCOFFS) I don't like any of this. 263 00:17:50,358 --> 00:17:52,419 Nancy should never have brought Carter in. 264 00:17:52,444 --> 00:17:54,724 JERRY: He's the only one that's worked with Ebola in the field. 265 00:17:54,748 --> 00:17:56,291 TUCKER: Sure, but getting everybody in that meeting 266 00:17:56,315 --> 00:17:58,165 rattled w-with some wild "Airborne" claim? 267 00:17:58,190 --> 00:17:59,510 I mean, that was reckless, Jerry! 268 00:17:59,534 --> 00:18:02,145 JERRY: Nancy's trying to protect people best she can. 269 00:18:02,170 --> 00:18:04,417 She's worked harder than anyone to get to where she is. 270 00:18:04,442 --> 00:18:05,826 And when she puts her mind to something, 271 00:18:05,850 --> 00:18:07,496 - you cannot get her off it. - TUCKER: Jerry! 272 00:18:07,520 --> 00:18:09,905 The BL4 incident, now Carter. 273 00:18:10,375 --> 00:18:13,145 500 primates, it's a lot of monkeys. 274 00:18:13,662 --> 00:18:15,022 You're head of the vet department. 275 00:18:15,724 --> 00:18:16,924 What if it were your decision. 276 00:18:21,675 --> 00:18:23,991 JERRY: And I have my guys ready, but... 277 00:18:24,180 --> 00:18:26,420 TUCKER: Look, I have been wanting to say this, but... 278 00:18:26,675 --> 00:18:29,315 I can see how torn up you've been since you lost your brother. 279 00:18:32,616 --> 00:18:36,686 JERRY: Sir... That doesn't have anything to do with this. 280 00:18:36,726 --> 00:18:38,537 TUCKER: Yeah, but suddenly losing someone like that. 281 00:18:38,561 --> 00:18:39,710 It's hard to imagine... 282 00:18:40,683 --> 00:18:41,977 losing your wife too... 283 00:18:44,343 --> 00:18:46,983 Now, you can't tell me you don't think about that every day, Jerry. 284 00:18:48,929 --> 00:18:49,992 JERRY: No, I can't. 285 00:19:00,312 --> 00:19:02,405 If you put me in charge instead of Nancy, 286 00:19:02,430 --> 00:19:04,078 she's is going to feel like her whole... 287 00:19:04,103 --> 00:19:05,302 TUCKER: Does it matter? 288 00:19:06,065 --> 00:19:08,433 If it means keeping Nancy safe. 289 00:19:09,752 --> 00:19:10,942 It's a tough question. 290 00:19:11,611 --> 00:19:12,751 Look... 291 00:19:12,776 --> 00:19:14,036 Don't get me wrong, Jerry. 292 00:19:15,164 --> 00:19:17,125 Nancy's one of the best to ever come through here, 293 00:19:18,345 --> 00:19:20,575 but she hitched herself to the wrong horse on this one. 294 00:19:23,848 --> 00:19:25,318 Think about your kids, Jerry. 295 00:19:26,716 --> 00:19:28,766 (SCHOOL BELL) 296 00:19:30,008 --> 00:19:32,668 (KIDS CHATTER) 297 00:19:32,693 --> 00:19:33,732 JASON: What's up? 298 00:19:35,045 --> 00:19:37,395 FRIEND: Hey, uh, did your mom say anything about 299 00:19:37,420 --> 00:19:39,290 something weird going in Reston or... 300 00:19:40,224 --> 00:19:41,424 JASON: What do you mean weird? 301 00:19:41,579 --> 00:19:44,230 FRIEND 2: Sam's mom at the Post said there was a reporter 302 00:19:44,255 --> 00:19:46,965 looking into some monkey flu or something? 303 00:19:46,990 --> 00:19:49,323 FRIEND: And they'd brought in some team from Fort Detrick. 304 00:19:50,211 --> 00:19:52,131 FRIEND 2: Sounded like that place your mom works. 305 00:19:53,287 --> 00:19:54,687 JASON: I'm sure it's no big deal. 306 00:19:55,420 --> 00:19:58,014 FRIEND 2: We figured. No reason to spaz out. 307 00:20:05,105 --> 00:20:09,075 (PRIMATES SCREECHING) 308 00:20:17,057 --> 00:20:19,877 (PHONE RINGING) 309 00:20:21,732 --> 00:20:22,901 NANCY: This is Colonel Jaax. 310 00:20:22,926 --> 00:20:24,335 FRANK (OVER PHONE): They're dying in there! 311 00:20:24,345 --> 00:20:25,705 You said it'd be handled. 312 00:20:26,420 --> 00:20:27,891 Been a whole day, nobody's showed. 313 00:20:27,916 --> 00:20:30,421 NANCY: Believe me, Frank, I'm working as fast as I can. 314 00:20:30,446 --> 00:20:32,045 I've got my hands full here. 315 00:20:32,437 --> 00:20:34,521 I need everyone who's going in to be fully prepared. 316 00:20:34,546 --> 00:20:35,765 FRANK (OVER PHONE): It's spreading. 317 00:20:35,789 --> 00:20:37,467 More of the healthy monkeys are dropping. 318 00:20:37,492 --> 00:20:39,701 We gotta go in, we gotta save the good ones. 319 00:20:39,726 --> 00:20:41,973 NANCY: Frank, you need to stay away from that building. 320 00:20:41,998 --> 00:20:44,418 We cleared out all the employees for their own safety. 321 00:20:44,873 --> 00:20:49,513 Look, I can station someone 322 00:20:50,099 --> 00:20:52,982 outside the building to make sure nobody enters, 323 00:20:53,007 --> 00:20:54,167 but we need to be careful. 324 00:20:54,342 --> 00:20:56,647 Press sniffing around, they're gonna start asking questions. 325 00:20:56,671 --> 00:20:57,671 All right? 326 00:20:57,696 --> 00:20:59,145 And no one's in a position answer. 327 00:21:10,435 --> 00:21:14,044 ♪ And he fought the world alone and now it's ♪ 328 00:21:14,069 --> 00:21:16,220 ♪ 18 and life, you got it ♪ 329 00:21:16,573 --> 00:21:18,443 ♪ 18 and life, you know ♪ 330 00:21:19,249 --> 00:21:24,160 ♪ Your crime is time and it's 18 and life to go ♪ 331 00:21:24,185 --> 00:21:27,455 ♪ 18 and life, you got it, 18 ♪ 332 00:21:28,681 --> 00:21:30,650 DORIS: My husband's been stuck here for two days. 333 00:21:31,190 --> 00:21:32,790 How long before we know if he has it? 334 00:21:34,215 --> 00:21:36,255 RHODES: Most symptoms appear in seven to eight days. 335 00:21:36,675 --> 00:21:38,527 But, it could be up to three weeks 336 00:21:38,552 --> 00:21:40,128 - before we have any... - DOMANSKI: Weeks? 337 00:21:40,152 --> 00:21:41,512 DORIS: What's gonna happen to him? 338 00:21:42,613 --> 00:21:44,335 RHODES: At this point, we don't know. 339 00:21:44,564 --> 00:21:46,306 But I would be surprised if your husband 340 00:21:46,331 --> 00:21:47,804 has anything other than the flu. 341 00:21:48,375 --> 00:21:49,587 DOMANSKI: How can that be? 342 00:21:49,949 --> 00:21:51,318 I thought they knew what this was? 343 00:21:52,013 --> 00:21:53,613 RHODES: It's not that simple, I'm afraid. 344 00:21:54,245 --> 00:21:56,126 DORIS: I knew he shouldn't taken that job there. 345 00:21:56,350 --> 00:21:58,184 No one should be testing on animals. 346 00:21:58,209 --> 00:21:59,240 It's cruel. 347 00:21:59,265 --> 00:22:01,265 DOMANSKI: It's gonna be okay, Dor. 348 00:22:01,290 --> 00:22:04,244 I don't feel too bad. You heard him. 349 00:22:05,290 --> 00:22:06,807 The longer I'm okay, 350 00:22:06,832 --> 00:22:09,915 I'm guessing the better chance I have, yeah? 351 00:22:10,720 --> 00:22:12,120 RHODES: You tested negative yesterday, 352 00:22:12,144 --> 00:22:13,584 I'm sure today will be no different. 353 00:22:13,902 --> 00:22:14,952 Thank you. 354 00:22:18,475 --> 00:22:21,545 Get this over to USAMRIID for testing. 355 00:22:23,143 --> 00:22:24,312 Relax, soldier. 356 00:22:25,052 --> 00:22:26,689 Even if you were holding Ebola, 357 00:22:26,714 --> 00:22:29,284 it's not as easy to transmit as you've been led to believe. 358 00:22:29,932 --> 00:22:31,714 Trust me. I've seen it. 359 00:22:39,902 --> 00:22:42,172 RHODES: Did you taste bleach? 360 00:22:42,407 --> 00:22:43,914 They're using disinfectant. 361 00:22:43,939 --> 00:22:46,139 MELINDA: It's more than the nuns did with their needles. 362 00:22:46,676 --> 00:22:47,993 Tells us something... 363 00:23:00,285 --> 00:23:04,015 (SPEAKING IN LINGALA) 364 00:23:11,884 --> 00:23:13,884 MELINDA: They don't want us crossing the perimeter. 365 00:23:15,101 --> 00:23:17,477 CARTER: Faith Healer must have put her in isolation. 366 00:23:19,054 --> 00:23:20,954 We, we need to go in. 367 00:23:21,263 --> 00:23:22,302 CHIEF KUTU: No. 368 00:23:22,971 --> 00:23:26,170 (SPEAKING IN LINGALA) 369 00:23:26,195 --> 00:23:28,664 MELINDA: The sickness has entered because of a curse. 370 00:23:29,504 --> 00:23:31,545 RHODES: What if we show them our gloves and masks now? 371 00:23:31,569 --> 00:23:32,869 MELINDA: Against a curse? 372 00:23:34,019 --> 00:23:36,789 No, they see this as something deeper, more spiritual. 373 00:23:36,814 --> 00:23:38,772 - RHODES: What's spiritual about a virus? - MELINDA: Nothing. 374 00:23:38,796 --> 00:23:40,295 They know it's a virus, an illness, 375 00:23:40,320 --> 00:23:42,491 that makes them sick, hence the bleach. 376 00:23:43,090 --> 00:23:46,090 What makes it spiritual is why it targets a specific person... 377 00:23:46,115 --> 00:23:49,215 That's where beliefs, witchcraft, faith comes in. 378 00:23:49,544 --> 00:23:51,412 Someone is given the illness for a reason. 379 00:23:55,662 --> 00:23:57,704 TINDA: Good day. I am Tinda. 380 00:23:58,034 --> 00:24:00,715 I am teacher for school, uh, in close by villages. 381 00:24:31,396 --> 00:24:32,587 TINDA: You can go. 382 00:24:57,115 --> 00:25:00,145 (GASPING) 383 00:25:00,215 --> 00:25:02,204 (COUGHING) 384 00:25:02,205 --> 00:25:05,235 (CRYING) 385 00:25:31,236 --> 00:25:32,936 - SARAH: Hey. - REESE: You're on this? 386 00:25:33,130 --> 00:25:34,740 I thought you and Paul were trying? 387 00:25:38,412 --> 00:25:39,753 SARAH: Yeah, we are, it's just, 388 00:25:39,778 --> 00:25:41,282 it didn't happen this month, so... 389 00:25:41,590 --> 00:25:42,865 Guess I'm cleared for action. 390 00:25:42,890 --> 00:25:47,183 - WILL: Guys... - NANCY: At ease. 391 00:25:48,390 --> 00:25:51,330 Biohazard level 4 agents will be present in the building. 392 00:25:52,285 --> 00:25:56,787 Reason Ebola Zaire is classified as a BL4 agent... 393 00:25:57,175 --> 00:25:59,662 is that there is no vaccine, no treatment. 394 00:26:02,506 --> 00:26:06,269 Our best defense against infection will be each other. 395 00:26:06,579 --> 00:26:07,776 The buddy system. 396 00:26:08,033 --> 00:26:09,163 Yes... Will. 397 00:26:09,397 --> 00:26:10,972 WILL: So, is it just monkeys or... 398 00:26:11,110 --> 00:26:12,410 Are there people with it? 399 00:26:12,480 --> 00:26:14,320 - With Ebola? - NANCY: All monkeys. 400 00:26:15,303 --> 00:26:16,405 So far. 401 00:26:17,498 --> 00:26:19,529 We will do a Racal suit training... 402 00:26:20,015 --> 00:26:23,423 SARAH: Racals? How's this thing spread? Is it airborne? 403 00:26:23,448 --> 00:26:25,798 NANCY: It's unclear how the virus is spreading. 404 00:26:25,823 --> 00:26:27,380 Certainly bodily fluids. 405 00:26:27,405 --> 00:26:30,105 But those could be carried from the pressure washers that 406 00:26:30,130 --> 00:26:31,430 they use to clean the flowers. 407 00:26:31,455 --> 00:26:33,337 So, as far as this operation goes, 408 00:26:33,362 --> 00:26:36,062 we act as if the virus is in the droplets in the air. 409 00:26:36,873 --> 00:26:38,213 ORMAN: Guys, let's keep on track. 410 00:26:42,305 --> 00:26:43,405 NANCY: I need to know. 411 00:26:43,642 --> 00:26:46,404 Any scrapes, open skin of any kind? 412 00:26:46,661 --> 00:26:49,344 Anyone whose suit is compromised once inside 413 00:26:49,442 --> 00:26:51,544 and it turns out you are exposed, 414 00:26:51,569 --> 00:26:53,302 will be moved to the Slammer for three weeks 415 00:26:53,327 --> 00:26:54,894 before anyone is cleared to leave. 416 00:26:57,506 --> 00:26:59,293 And to make things harder, the animals 417 00:26:59,318 --> 00:27:00,832 haven't been fed since yesterday, 418 00:27:00,857 --> 00:27:02,155 so they will be aggressive. 419 00:27:02,180 --> 00:27:03,959 A nail can rip through a suit. 420 00:27:03,984 --> 00:27:06,934 Teeth can breach a mask and lacerate or puncture the face. 421 00:27:07,785 --> 00:27:09,371 I can't stress this enough, 422 00:27:09,396 --> 00:27:12,115 you are going to into a hostile environment. 423 00:27:13,073 --> 00:27:16,165 We are facing an enemy that can devastate a city. 424 00:27:17,653 --> 00:27:21,852 And you're what's standing between it and the civilians 425 00:27:22,434 --> 00:27:23,759 outside those doors. 426 00:27:28,610 --> 00:27:33,822 Now, it's important that you understand this mission 427 00:27:34,064 --> 00:27:35,713 is on a voluntary basis. 428 00:27:36,001 --> 00:27:38,201 So, if you're having any doubts, 429 00:27:38,514 --> 00:27:39,739 this isn't the one for you. 430 00:27:41,042 --> 00:27:42,212 Just raise a hand. 431 00:27:56,679 --> 00:27:58,649 TUCKER: Colonel Jaax. You got a minute? 432 00:27:59,564 --> 00:28:00,956 NANCY: Was it your idea? 433 00:28:03,655 --> 00:28:06,410 JERRY: The Colonel and I agreed it was better... 434 00:28:06,435 --> 00:28:08,196 NANCY: To not include me in the conversation? 435 00:28:08,633 --> 00:28:11,235 I've worked my ass off never to be in this position. 436 00:28:11,453 --> 00:28:13,795 And when it happens, it's my own husband?! 437 00:28:13,820 --> 00:28:14,921 God, Jerry! 438 00:28:14,946 --> 00:28:16,475 JERRY: I was, I was trying to protect you. 439 00:28:16,499 --> 00:28:18,421 NANCY: I would rather your respect 440 00:28:18,446 --> 00:28:19,757 - than your protection. - JERRY: Oh, come on. 441 00:28:19,781 --> 00:28:21,040 You know that I respect you... 442 00:28:21,065 --> 00:28:23,425 NANCY: Yeah, but not enough to let me make my own decisions. 443 00:28:23,614 --> 00:28:26,054 JERRY: I told you how much I didn't want you going in there... 444 00:28:26,235 --> 00:28:28,274 For the kids and you were so determined... 445 00:28:28,299 --> 00:28:30,251 NANCY: Because I was looking out for everyone, 446 00:28:30,276 --> 00:28:32,074 not just our kids. 447 00:28:32,075 --> 00:28:35,416 Six million people in the metro area! 448 00:28:36,385 --> 00:28:37,588 And the 91-Tangos? 449 00:28:37,613 --> 00:28:38,633 Which one of us? 450 00:28:38,658 --> 00:28:42,014 Which one of us is better prepared to guide them?! 451 00:28:42,039 --> 00:28:44,139 Those kids who just signed up for this!? 452 00:28:44,281 --> 00:28:45,398 JERRY: I know what I'm doing. 453 00:28:45,422 --> 00:28:47,082 NANCY: Enough to bet their lives on it? 454 00:28:47,107 --> 00:28:48,147 Or yours? 455 00:28:49,042 --> 00:28:51,282 I know these pathogens, Jerry. 456 00:28:51,530 --> 00:28:53,460 Probably more than anybody else. 457 00:28:53,578 --> 00:28:56,371 This is the day I've been trained for! 458 00:28:57,450 --> 00:29:00,072 JERRY: I will take as much anger as you want to throw at me, 459 00:29:00,097 --> 00:29:01,442 if it means keeping you safe. 460 00:29:01,467 --> 00:29:02,963 (SCOFFS) 461 00:29:02,988 --> 00:29:04,058 NANCY: Oh, God... 462 00:29:10,896 --> 00:29:12,580 I think we both know what this is about. 463 00:29:14,017 --> 00:29:15,147 JERRY: Nance... 464 00:29:15,172 --> 00:29:17,119 NANCY: There was nothing you could do for your brother. 465 00:29:17,143 --> 00:29:19,873 I know you miss him more than I can ever understand, 466 00:29:19,898 --> 00:29:21,905 - but you... - JERRY: Why can't you just let me protect you? 467 00:29:21,929 --> 00:29:23,710 NANCY: You are not gonna lose me, too. 468 00:29:24,146 --> 00:29:25,276 JERRY: Listen to me, Nancy. 469 00:29:25,301 --> 00:29:28,206 If our kids end up with only one parent... 470 00:29:28,231 --> 00:29:30,432 - NANCY: It's not gonna happen. - JERRY: Listen to me... 471 00:29:32,122 --> 00:29:35,122 We both know that I am the one who is expendable. 472 00:29:36,051 --> 00:29:37,151 Period. 473 00:29:46,235 --> 00:29:48,351 NANCY: Just because we got edged out of Reston 474 00:29:48,376 --> 00:29:50,306 doesn't mean we're completely sidelined. 475 00:29:50,488 --> 00:29:52,058 Someone needs to track the workers. 476 00:29:53,004 --> 00:29:54,315 CARTER: I'm going in with Jerry. 477 00:29:58,959 --> 00:30:01,883 NANCY: Wait, but they didn't even want you involved. 478 00:30:02,564 --> 00:30:03,790 How did you convince them? 479 00:30:03,815 --> 00:30:05,481 CARTER: Said they needed one of us inside. 480 00:30:05,653 --> 00:30:08,223 Job's gotta get done. It's not personal. 481 00:30:08,318 --> 00:30:09,688 NANCY: Well, like hell it isn't. 482 00:30:10,493 --> 00:30:11,784 You could have leveraged it, 483 00:30:11,848 --> 00:30:13,285 refused to go in there without me. 484 00:30:13,310 --> 00:30:15,654 CARTER: What? And ended up with both of us benched? 485 00:30:15,732 --> 00:30:18,352 Leverage isn't exactly something I have around here. 486 00:30:19,235 --> 00:30:20,555 Somebody's gotta get the monster. 487 00:30:21,235 --> 00:30:22,305 Whatever it takes. 488 00:30:24,918 --> 00:30:26,997 NANCY: You caved so easily with Rhodes. 489 00:30:27,802 --> 00:30:29,622 Letting him take Domanski to hospital. 490 00:30:30,315 --> 00:30:31,491 CARTER: What are you talking about? 491 00:30:31,515 --> 00:30:33,847 NANCY: In some twisted way, do you want this to get out? 492 00:30:33,872 --> 00:30:34,982 To spread? 493 00:30:36,235 --> 00:30:37,465 CARTER: Nancy, come on... 494 00:30:37,475 --> 00:30:39,882 NANCY: It sure would validate all those years of raising a red flag 495 00:30:39,906 --> 00:30:41,029 and nobody listening. 496 00:30:41,054 --> 00:30:42,784 Get the CDC, the Pentagon... 497 00:30:43,075 --> 00:30:44,445 The nation to wake up. 498 00:30:44,662 --> 00:30:46,435 CARTER: I'd never want anyone to die. 499 00:30:46,460 --> 00:30:49,474 NANCY: No, but if it meant snapping this country to attention, 500 00:30:49,989 --> 00:30:52,787 showing the "monster" on some white neighbor 501 00:30:52,812 --> 00:30:54,774 instead of an African villager... 502 00:30:54,799 --> 00:30:56,875 You'd justify the collateral damage. Wouldn't you? 503 00:30:56,900 --> 00:30:58,029 CARTER: Did I want this? 504 00:30:58,148 --> 00:30:59,885 Never. Now it's here. 505 00:30:59,910 --> 00:31:01,675 Would it be good for the Oval Office 506 00:31:01,700 --> 00:31:03,399 to be pissing its pants about now? 507 00:31:03,424 --> 00:31:04,445 You bet. 508 00:31:04,470 --> 00:31:06,658 NANCY: And I'm the one that brought you into this... 509 00:31:07,145 --> 00:31:08,925 CARTER: Nancy, it's in that building. 510 00:31:08,950 --> 00:31:10,780 It's learning. It's evolved. 511 00:31:10,805 --> 00:31:12,815 NANCY: Right, your elusive "Super Ebola". 512 00:31:12,840 --> 00:31:14,250 CARTER: There will be Super Ebola. 513 00:31:14,332 --> 00:31:16,330 It will wipe us out if we don't get ahead of it. 514 00:31:16,355 --> 00:31:19,738 NANCY: And that particular strain is lurking in a Washington suburb? 515 00:31:19,763 --> 00:31:22,832 CARTER: It's not presenting the way it always has. 516 00:31:22,967 --> 00:31:26,347 Without symptoms, people could be spreading it without knowing. 517 00:31:26,917 --> 00:31:28,843 It's not the monster I've seen before. 518 00:31:29,235 --> 00:31:30,866 And that scares the life out of me, 519 00:31:30,891 --> 00:31:32,261 it should scare you, too. 520 00:32:02,505 --> 00:32:05,245 ♪♪ 521 00:32:08,888 --> 00:32:11,415 - BEN: Do I wanna know? - PETER: Nothing yet. 522 00:32:11,531 --> 00:32:12,631 Let me give it a sec. 523 00:32:23,872 --> 00:32:26,012 BEN: Domanski's all clear for day two? 524 00:32:27,624 --> 00:32:28,854 PETER: Wait... 525 00:32:32,165 --> 00:32:34,235 MAN (OVER PA): Coaches, athletes and judges. 526 00:32:34,260 --> 00:32:36,260 Parents helping in gymnastics... 527 00:32:37,863 --> 00:32:41,043 - JAIME: Mommy. - NANCY: Hi, hi. 528 00:32:41,925 --> 00:32:43,420 JAIME: Didn't think I'd see you here. 529 00:32:43,621 --> 00:32:45,315 NANCY: When have I ever missed a meet? 530 00:32:45,496 --> 00:32:47,465 JAIME: Well, never, but... 531 00:32:48,863 --> 00:32:50,835 I thought you'd be busy today. 532 00:32:51,347 --> 00:32:52,387 NANCY: Hey... 533 00:32:53,528 --> 00:32:57,856 JAIME: Jason's friends heard something about a monkey flu. 534 00:32:59,315 --> 00:33:02,986 And Jason came to my locker after lunch 535 00:33:03,011 --> 00:33:05,252 and he was like really wigged-out. 536 00:33:07,127 --> 00:33:09,451 NANCY: I was gonna talk to you guys after your meet. 537 00:33:09,603 --> 00:33:10,635 What did he hear? 538 00:33:11,305 --> 00:33:14,544 JAIME: Just that there's some outbreak in the monkeys or something. 539 00:33:14,950 --> 00:33:17,820 Sam White's mom heard it from the Post. 540 00:33:18,144 --> 00:33:21,430 And then, Jason said that it was contained, 541 00:33:21,455 --> 00:33:24,065 but you always tell me not to believe everything I hear, 542 00:33:24,090 --> 00:33:25,159 so, I don't know. 543 00:33:26,005 --> 00:33:27,175 NANCY: Mmm. Well, it is... 544 00:33:27,981 --> 00:33:29,678 Will be contained, very soon. 545 00:33:34,345 --> 00:33:36,516 JAIME: You're not going in there with the monkeys, are you? 546 00:33:36,540 --> 00:33:37,946 NANCY: No, I am not. 547 00:33:37,971 --> 00:33:38,981 JAIME: Okay. 548 00:33:44,773 --> 00:33:46,189 Can we come home tonight, then? 549 00:33:47,994 --> 00:33:49,375 NANCY: I... Well, 550 00:33:50,276 --> 00:33:51,924 I think your aunt wants you one more night 551 00:33:51,949 --> 00:33:52,989 - because she made... - (GROANS) 552 00:33:53,013 --> 00:33:56,236 No, but listen why. She's making fondue. 553 00:33:57,916 --> 00:33:59,037 (SIGHS) 554 00:33:59,062 --> 00:34:00,332 JAIME: Okay. 555 00:34:00,580 --> 00:34:03,775 Well, can you promise me that this is the last night of carob pie? 556 00:34:04,755 --> 00:34:05,825 NANCY: It's healthy. 557 00:34:05,850 --> 00:34:06,946 JAIME: Mmm. 558 00:34:08,127 --> 00:34:09,706 NANCY: All right, now go show them what you got. 559 00:34:09,730 --> 00:34:10,820 Go on. 560 00:34:17,636 --> 00:34:20,136 (PAGER BEEPS) 561 00:34:39,970 --> 00:34:41,610 RHODES: Tell her this isn't going to hurt. 562 00:34:42,754 --> 00:34:44,113 Tell her everything is going to be okay. 563 00:34:44,137 --> 00:34:45,215 MELINDA: Okay. 564 00:34:45,240 --> 00:34:47,416 (CRYING) 565 00:34:47,441 --> 00:34:49,136 RHODES: Don't move, don't move! 566 00:34:49,161 --> 00:34:51,361 (SPEAKING IN LINGALA) 567 00:34:59,576 --> 00:35:03,436 (SPEAKING IN LINGALA) 568 00:35:07,710 --> 00:35:09,311 RHODES: We need to get out of this place. 569 00:35:10,725 --> 00:35:12,965 I'm sorry, but there's nothing we can do for anyone here. 570 00:35:13,210 --> 00:35:15,090 MELINDA: You have your mission, but I have mine. 571 00:35:15,545 --> 00:35:16,955 I'm here to help these people. 572 00:35:17,123 --> 00:35:18,600 RHODES: We stay, we risk exposure. 573 00:35:19,067 --> 00:35:20,137 CARTER: We can't leave. 574 00:35:20,162 --> 00:35:22,432 RHODES: We have to. We go down, 575 00:35:22,840 --> 00:35:24,900 these samples don't get back, more people die. 576 00:35:24,934 --> 00:35:26,103 All this was for nothing. 577 00:35:26,629 --> 00:35:28,790 CARTER: Chopper isn't coming back for a couple of days. 578 00:35:28,923 --> 00:35:29,963 RHODES: What? 579 00:35:31,141 --> 00:35:32,971 (VILLAGERS ARGUING) 580 00:35:32,996 --> 00:35:34,165 (YELLING) 581 00:35:34,190 --> 00:35:35,410 RHODES: What is that noise? 582 00:35:42,734 --> 00:35:44,076 CARTER: Hey! Hey! 583 00:35:47,503 --> 00:35:50,903 Step back! Step back! 584 00:36:08,278 --> 00:36:09,278 What happened here? 585 00:36:09,303 --> 00:36:10,479 TINDA: I let you in the hut, 586 00:36:10,704 --> 00:36:12,779 they think you're going to spread the disease. 587 00:36:13,128 --> 00:36:14,569 They want to blame someone. 588 00:36:15,322 --> 00:36:17,043 RHODES: We've both seen this thing up close. 589 00:36:18,288 --> 00:36:19,804 Panic. Fear. 590 00:36:20,311 --> 00:36:22,044 We know what it can make people do. 591 00:36:24,092 --> 00:36:25,941 MELINDA: Not something that's easy to forget. 592 00:36:27,817 --> 00:36:29,404 Those people in Matambwe... 593 00:36:29,764 --> 00:36:31,150 MELINDA (OVER PHONE): They were terrified. 594 00:36:31,174 --> 00:36:32,274 You could see in their eyes, 595 00:36:32,298 --> 00:36:33,644 they knew they were going to die. 596 00:36:34,468 --> 00:36:35,528 RHODES: Just... 597 00:36:35,584 --> 00:36:38,204 Imagining that kind of hysteria in millions of people... 598 00:36:38,656 --> 00:36:40,456 I can't let that happen in D.C. 599 00:36:41,678 --> 00:36:43,396 MELINDA: You want me to say that keeping those workers 600 00:36:43,420 --> 00:36:45,020 out of quarantine is the right decision. 601 00:36:46,979 --> 00:36:48,149 RHODES: That obvious, huh? 602 00:36:48,174 --> 00:36:49,205 (SCOFFS) 603 00:36:49,230 --> 00:36:51,076 MELINDA: I know you. I'm your wife. 604 00:36:51,526 --> 00:36:53,327 RHODES: Look, maybe we could keep a lid on it. 605 00:36:55,776 --> 00:36:58,776 I've been staring at this guy for a day now, Mel. 606 00:36:59,229 --> 00:37:02,099 He doesn't have it, not-not what we saw in Africa. 607 00:37:02,124 --> 00:37:04,033 I'm telling you, it's, it's something different. 608 00:37:04,235 --> 00:37:05,265 MELINDA: No rash? 609 00:37:05,290 --> 00:37:06,849 Nausea, his eyes are... 610 00:37:06,874 --> 00:37:08,904 RHODES: He's barely even got a fever. 611 00:37:09,095 --> 00:37:11,614 Even though it's tearing the monkey's insides apart. 612 00:37:12,995 --> 00:37:15,705 And meanwhile, I've got Carter trying to pull every alarm. 613 00:37:16,924 --> 00:37:18,494 And we both know what he's capable of. 614 00:37:19,727 --> 00:37:21,245 MELINDA: Do you think maybe it's possible you're pushing 615 00:37:21,269 --> 00:37:22,805 back so hard because it's him? 616 00:37:25,407 --> 00:37:28,060 CARTER: There are two kinds of ventilators, 617 00:37:28,380 --> 00:37:29,674 two types of battery. 618 00:37:30,662 --> 00:37:31,857 Grab the right one. 619 00:37:32,966 --> 00:37:34,157 If they lose power, 620 00:37:34,882 --> 00:37:37,458 the air pressure in your suit will decrease. 621 00:37:38,105 --> 00:37:39,174 Don't panic. 622 00:37:39,936 --> 00:37:43,128 JERRY: Breathing heavily just burns through more oxygen. 623 00:37:43,409 --> 00:37:45,449 CARTER: Claustrophobia can creep up on you. 624 00:37:46,741 --> 00:37:48,700 If you find your heart start to race, 625 00:37:48,725 --> 00:37:50,366 just breathe through. 626 00:37:50,827 --> 00:37:52,027 Count to 20. 627 00:37:52,052 --> 00:37:53,082 (BREATHING) 628 00:37:53,161 --> 00:37:56,260 CARTER: If your heart starts to pound faster, harder... 629 00:37:57,214 --> 00:37:58,886 You know you're about to spin out. 630 00:37:59,874 --> 00:38:02,069 Keep your eyes focused on the door ahead of you. 631 00:38:02,094 --> 00:38:04,647 Once you're through there, focus on the next one. 632 00:38:04,672 --> 00:38:06,164 Know you're getting out. 633 00:38:06,563 --> 00:38:08,750 JERRY: Those of you with sharp instruments: 634 00:38:09,197 --> 00:38:11,834 Always keep your buddy on the left hand side. 635 00:38:12,461 --> 00:38:15,434 Unless you're left handed, then safely on the right. 636 00:38:21,320 --> 00:38:22,664 CARTER: If we lose power... 637 00:38:23,789 --> 00:38:25,989 It may get dark. 638 00:38:32,596 --> 00:38:34,210 Your hood may fog. 639 00:38:36,421 --> 00:38:38,335 You've got a flashlight on you, find it. 640 00:38:39,629 --> 00:38:41,929 You've all been assigned a buddy inside. 641 00:38:42,326 --> 00:38:45,801 Every ten minutes, do a 360 around your partner. 642 00:38:45,826 --> 00:38:46,826 (WILL GASPING) 643 00:38:46,851 --> 00:38:49,574 - (HEAVY BREATHING) - JERRY: Check constantly for suit breaches. 644 00:38:49,599 --> 00:38:52,069 Every 45 minutes is a mandatory break. 645 00:38:52,897 --> 00:38:54,559 Carter! Carter, light! 646 00:38:55,351 --> 00:38:56,609 Hey, it's okay. 647 00:38:56,634 --> 00:38:57,794 (PANTING) 648 00:38:57,819 --> 00:38:58,955 (WHIMPERING) 649 00:38:58,980 --> 00:39:00,010 It's okay. 650 00:39:00,035 --> 00:39:02,251 Regular breaths, slow and steady. 651 00:39:02,974 --> 00:39:05,004 - (LABORED BREATHING) - CARTER: Whose buddy was he? 652 00:39:05,592 --> 00:39:06,692 Find a new one. 653 00:39:13,764 --> 00:39:15,434 NANCY: Domanski's got it. Just verified. 654 00:39:15,459 --> 00:39:17,152 And the other workers were sent home, 655 00:39:17,177 --> 00:39:19,103 they could be exposing their families. 656 00:39:19,576 --> 00:39:20,704 RHODES: Come with me. 657 00:39:26,089 --> 00:39:27,259 He tested positive? 658 00:39:29,072 --> 00:39:30,583 But there's been no change in his condition. 659 00:39:30,607 --> 00:39:32,753 NANCY: It was verified under the electron microscope. 660 00:39:32,849 --> 00:39:34,849 I'm ready to bump this tug-of-war up to the top, 661 00:39:35,068 --> 00:39:37,028 if you're determined to keep stonewalling me. 662 00:39:38,314 --> 00:39:40,407 RHODES: Colonel, you haven't stared Ebola in the face. 663 00:39:40,431 --> 00:39:41,477 NANCY: I did yesterday. 664 00:39:41,502 --> 00:39:42,744 RHODES: In a monkey. 665 00:39:42,769 --> 00:39:44,859 NANCY: We need to draw blood from all the workers 666 00:39:44,884 --> 00:39:46,734 and whoever they were in physical contact with. 667 00:39:46,759 --> 00:39:47,759 Now. 668 00:39:47,784 --> 00:39:49,080 RHODES: This is coming from your General? 669 00:39:49,104 --> 00:39:51,904 NANCY: The Army's been in lock-step with this from the start. 670 00:39:52,009 --> 00:39:54,608 The question is, when this gets tossed across the river, 671 00:39:54,900 --> 00:39:56,518 I know D.O.D.'s got my back 672 00:39:56,543 --> 00:39:58,165 and Health and Human Services has yours. 673 00:39:58,472 --> 00:40:01,074 Which one do you think has President Bush's ear? 674 00:40:07,804 --> 00:40:09,307 RHODES: We have a hard enough time 675 00:40:09,332 --> 00:40:10,818 getting nurses to deliver 676 00:40:10,843 --> 00:40:13,128 mashed potatoes to patients with AIDS. 677 00:40:15,691 --> 00:40:20,289 We've got politicians who literally want to brand people 678 00:40:20,314 --> 00:40:21,734 who have HIV. 679 00:40:21,804 --> 00:40:23,782 Now you cry Ebola 680 00:40:24,616 --> 00:40:26,968 and Tom Brokaw's got a photo of bloody corpses 681 00:40:26,993 --> 00:40:29,098 in every home in America tonight. 682 00:40:30,224 --> 00:40:32,539 Only a fraction of healthcare workers show up tomorrow 683 00:40:32,564 --> 00:40:35,016 to handle the thousands who come racing in panic. 684 00:40:35,041 --> 00:40:36,853 Each one suspicious of the other. 685 00:40:37,697 --> 00:40:40,828 Millions of dollars triggered, thousands of National Guard 686 00:40:40,853 --> 00:40:43,305 throwing themselves in harm's way from a terrified mob. 687 00:40:43,330 --> 00:40:48,074 Anticipated roadway fatalities alone run in the hundreds. 688 00:40:49,327 --> 00:40:51,659 NANCY: You don't think very highly of people, do you? 689 00:40:51,684 --> 00:40:54,335 RHODES: D.C. may be a thriving modern metropolis, 690 00:40:55,468 --> 00:40:57,964 but at the end of the day, it's just a village like any other. 691 00:40:59,066 --> 00:41:00,910 Fear is fear. 692 00:41:03,488 --> 00:41:05,915 NANCY: With all due respect, that's not the battle 693 00:41:05,940 --> 00:41:07,220 I've been charged with fighting. 694 00:41:10,480 --> 00:41:14,965 RHODES: So, you would wager guaranteed fatal casualties 695 00:41:15,980 --> 00:41:18,066 against a couple of possible infections? 696 00:41:19,074 --> 00:41:20,998 NANCY: We don't have to broadcast it, 697 00:41:21,023 --> 00:41:22,547 we can do this quietly. 698 00:41:23,344 --> 00:41:25,148 I can have them tested tonight. 699 00:41:30,326 --> 00:41:35,226 PRIEST: The Blood of Christ. The Blood of Christ. 700 00:41:39,628 --> 00:41:40,678 The Blood of Christ. 701 00:41:47,134 --> 00:41:48,134 The Blood of Christ. 702 00:41:51,820 --> 00:41:53,080 The Blood of Christ. 703 00:41:58,182 --> 00:41:59,232 The Blood of Christ. 704 00:42:02,581 --> 00:42:03,741 The Blood of Christ. 705 00:42:08,981 --> 00:42:10,451 The Blood of Christ. 706 00:42:23,774 --> 00:42:25,144 The Blood of Christ. 707 00:42:42,479 --> 00:42:44,139 NANCY: Hi. Is your mom home? 708 00:42:45,675 --> 00:42:46,775 CHAD: Mom! 709 00:43:05,014 --> 00:43:07,034 ♪♪ 710 00:43:30,904 --> 00:43:34,944 ♪♪ 711 00:43:44,674 --> 00:43:45,774 JERRY: Nancy? 712 00:43:56,834 --> 00:43:57,894 NANCY: How is he? 713 00:44:10,759 --> 00:44:13,576 (WEAK BREATHING) 714 00:44:14,632 --> 00:44:18,162 NANCY: Dad? Hi. 715 00:44:22,794 --> 00:44:28,067 FATHER: Hi, darling. Did you save the world? 716 00:44:28,982 --> 00:44:31,302 NANCY: Not really. Jerry took the wheel. 717 00:44:32,804 --> 00:44:35,133 FATHER: Well, you, you didn't have to do that for me. 718 00:44:36,035 --> 00:44:37,305 NANCY: Well... 719 00:44:37,700 --> 00:44:39,403 He and the Colonel made the decision. 720 00:44:40,505 --> 00:44:45,144 Took me by surprise, but I'm happy to be here to see you. 721 00:44:46,707 --> 00:44:47,807 FATHER: You know. 722 00:44:48,887 --> 00:44:50,564 I always tried to protect you. 723 00:44:52,407 --> 00:44:54,577 NANCY: I know, Dad. And you always did. 724 00:44:55,820 --> 00:44:58,614 FATHER: And and it wasn't because I didn't think that 725 00:44:58,639 --> 00:45:00,144 you couldn't do it yourself. 726 00:45:02,834 --> 00:45:03,834 Hmm. 727 00:45:09,391 --> 00:45:11,034 Don't be angry with him for too long. 728 00:45:12,398 --> 00:45:13,604 NANCY: Can I have one day? 729 00:45:14,421 --> 00:45:17,181 (CHUCKLES) 730 00:45:20,693 --> 00:45:22,193 FATHER: I wouldn't even waste one. 731 00:45:29,084 --> 00:45:30,486 I am so proud of you. 732 00:45:31,313 --> 00:45:33,413 (SOFT CRYING) 733 00:45:36,198 --> 00:45:40,763 FATHER: Now go. Go. 734 00:45:49,576 --> 00:45:51,444 NANCY: Put up a fight until I get back, okay? 735 00:45:52,076 --> 00:45:53,634 FATHER: I do. I promise. 736 00:45:53,759 --> 00:45:55,699 - NANCY: Okay. - FATHER: Same for you. 737 00:46:05,136 --> 00:46:06,206 WICHITA: Hey mom... 738 00:46:09,070 --> 00:46:11,594 Yeah. I figured he's probably asleep. 739 00:46:12,493 --> 00:46:13,893 JERRY: Time to move out, private. 740 00:46:15,943 --> 00:46:17,073 WICHITA: Mom, I gotta go. 741 00:46:17,464 --> 00:46:18,534 Just um... 742 00:46:19,401 --> 00:46:20,446 Wanted to say hi. 743 00:46:22,023 --> 00:46:23,063 Okay. 744 00:46:24,433 --> 00:46:25,508 I love you, too, Mom. 745 00:46:26,913 --> 00:46:27,973 Bye. 746 00:46:47,834 --> 00:46:51,674 ♪♪ 747 00:46:58,173 --> 00:46:59,964 JERRY: All right, Tangos, listen up! 748 00:47:00,243 --> 00:47:02,979 You're going into combat against a virus 749 00:47:03,004 --> 00:47:05,764 for whom survival is all that matters. 750 00:47:06,688 --> 00:47:09,102 It has no conscious, no mercy. 751 00:47:09,774 --> 00:47:13,244 You guys think the same way and we all come home. 752 00:47:13,477 --> 00:47:14,477 Clear? 753 00:47:14,502 --> 00:47:15,715 TANGOS: Yes, sir! 754 00:47:23,540 --> 00:47:28,540 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 755 00:47:28,714 --> 00:47:30,314 NANCY: We need to do a wider sweep. 756 00:47:33,505 --> 00:47:35,747 CARTER: You ever seen anything destroy a body like this? 757 00:47:35,772 --> 00:47:37,139 WOMAN: Is my husband gonna die? 758 00:47:37,164 --> 00:47:38,734 NANCY: We're here for your husband. 759 00:47:38,880 --> 00:47:39,974 RHODES: Can I have a word? 760 00:47:41,034 --> 00:47:42,780 PETER: I don't like what I'm seeing over here. 761 00:47:42,804 --> 00:47:44,244 SOLDIER: Someone is snooping around. 762 00:47:44,598 --> 00:47:46,159 JERRY: I am in command of this mission. 763 00:47:46,294 --> 00:47:48,424 NANCY: I can't lose anyone else. 764 00:47:48,449 --> 00:47:49,934 SOLDIER: Colonel's gone down ma'am. 765 00:47:50,419 --> 00:47:51,979 NANCY: What's going on in the facility? 766 00:47:52,274 --> 00:47:53,401 SOLDIER: One escaped! 767 00:47:53,972 --> 00:47:56,285 NARRATOR: The Hot Zone continues tomorrow 768 00:47:56,310 --> 00:47:58,500 at 9:00 on National Geographic. 58007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.