Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,013 --> 00:00:05,464
_
2
00:00:06,347 --> 00:00:08,104
Previously on The Hot Zone...
3
00:00:08,129 --> 00:00:10,694
We may have a filovirus on our hands
4
00:00:10,719 --> 00:00:12,645
and there is a chance that it's Ebola.
5
00:00:12,670 --> 00:00:13,858
It can't be Ebola.
6
00:00:13,883 --> 00:00:15,093
Ben, we don't have it.
7
00:00:15,282 --> 00:00:16,969
We just need to run
daily tests on our blood
8
00:00:16,993 --> 00:00:18,442
to prove that we don't have it.
9
00:00:18,467 --> 00:00:19,884
What the hell
am I dealing with here?
10
00:00:19,908 --> 00:00:21,386
I can't tell you
that until I get my hands
11
00:00:21,410 --> 00:00:22,693
on some fresh tissue.
12
00:00:24,354 --> 00:00:25,654
Ebola Zaire.
13
00:00:25,687 --> 00:00:27,500
Fax it to Carter immediately
14
00:00:27,525 --> 00:00:29,972
and include the image
of the exploded cells.
15
00:00:29,997 --> 00:00:32,398
Ask 'em if people have
been getting sick around here.
16
00:00:34,475 --> 00:00:36,031
He said, "The
forest is bleeding".
17
00:00:36,055 --> 00:00:37,266
I don't think you understand
18
00:00:37,290 --> 00:00:38,791
what we're really dealing with here.
19
00:00:38,816 --> 00:00:40,146
Ebola spreads easily.
20
00:00:40,156 --> 00:00:43,885
Anyone handling blood, feces,
vomit, any bodily fluids.
21
00:00:43,886 --> 00:00:46,359
How many workers in
your facility right now
22
00:00:46,384 --> 00:00:47,680
fit that description?
23
00:00:47,705 --> 00:00:49,035
Not feeling well, Bruce?
24
00:00:49,242 --> 00:00:50,442
Just a headache.
25
00:00:50,467 --> 00:00:51,982
You need to let
me get in there today,
26
00:00:52,006 --> 00:00:53,256
make sure that it's contained and
27
00:00:53,280 --> 00:00:55,280
that it doesn't spread
to the other primates.
28
00:00:56,715 --> 00:00:58,230
Who in the hell are you?
29
00:00:58,255 --> 00:01:00,270
I found a sick
monkey in another cell.
30
00:01:00,295 --> 00:01:01,663
We didn't catch it in time.
31
00:01:02,213 --> 00:01:03,478
These people burned themselves
32
00:01:03,503 --> 00:01:05,439
and their village to contain this thing.
33
00:01:06,919 --> 00:01:08,219
Wait, please!
34
00:01:08,244 --> 00:01:09,344
Hold on!
35
00:01:09,470 --> 00:01:10,800
We need, we need samples, please!
36
00:01:10,825 --> 00:01:13,295
It's still out there somewhere,
and we're gonna find it.
37
00:01:17,494 --> 00:01:22,961
- Synced and corrected by Firefly -
Resync by nicolaspatate
- www.addic7ed.com -
38
00:01:31,482 --> 00:01:32,653
- Are you sure those soldiers
- _
39
00:01:32,677 --> 00:01:34,561
- didn't set fire to the village themselves?
- _
40
00:01:34,586 --> 00:01:36,576
Like, you know, some
kind of turf war, maybe?
41
00:01:37,238 --> 00:01:39,612
I mean, how do we even know
those people were really sick?
42
00:01:39,637 --> 00:01:41,317
They were sick.
You could smell it.
43
00:01:43,828 --> 00:01:45,428
Head office is gonna love this.
44
00:01:45,507 --> 00:01:46,977
No blood sample,
45
00:01:47,002 --> 00:01:48,596
and the only doctor who knew anything
46
00:01:48,621 --> 00:01:50,086
is lying in a pile of ashes.
47
00:01:50,695 --> 00:01:52,017
So, now what?
48
00:01:52,042 --> 00:01:54,362
We tell the nuns
they've lost their only doctor.
49
00:01:54,387 --> 00:01:55,417
After that?
50
00:01:56,716 --> 00:01:57,786
We figure something out.
51
00:01:58,619 --> 00:02:00,456
It may not be exactly by the book.
52
00:02:02,152 --> 00:02:04,999
Look, Carter.
I want to keep this job.
53
00:02:05,024 --> 00:02:07,284
So, we have to stick
to IDC procedures, okay?
54
00:02:07,635 --> 00:02:09,165
You find any, you let me know.
55
00:02:30,703 --> 00:02:33,603
_
56
00:02:33,625 --> 00:02:34,855
Where is everybody?
57
00:03:27,898 --> 00:03:29,068
What happened here?
58
00:03:29,907 --> 00:03:31,037
Not certain.
59
00:03:31,124 --> 00:03:33,144
The local soldiers have
quarantined the hospital.
60
00:03:35,925 --> 00:03:36,997
Doctor Adogo.
61
00:03:37,501 --> 00:03:39,795
Melinda Danport
with International Aid Relief.
62
00:03:40,903 --> 00:03:43,633
We bring the sisters supplies
whenever we have extra to spare.
63
00:03:43,789 --> 00:03:46,620
Came in yesterday to
find this fascist fiasco.
64
00:03:46,645 --> 00:03:48,989
Wade Carter. Travis Rhodes.
65
00:03:50,172 --> 00:03:52,894
- We're with International Disease Control.
- IDC?
66
00:03:52,919 --> 00:03:55,599
Perhaps you can make a few calls
so these men will let us through...
67
00:03:55,792 --> 00:03:57,592
_
68
00:03:57,925 --> 00:04:00,102
What about the Sisters?
Has anyone talked to them?
69
00:04:00,126 --> 00:04:01,761
They cannot come
further than the porch.
70
00:04:01,785 --> 00:04:02,915
Quarantine.
71
00:04:02,940 --> 00:04:05,088
No one has been in or
out in two-three days.
72
00:04:05,284 --> 00:04:06,816
We heard some screams yesterday
73
00:04:06,840 --> 00:04:08,148
but nothing for a few hours now.
74
00:04:13,557 --> 00:04:15,093
Tell him the General sent us.
75
00:04:16,052 --> 00:04:17,656
We came on his private plane.
76
00:04:18,851 --> 00:04:20,825
He expects us to report back.
77
00:04:21,700 --> 00:04:22,890
And I want his name.
78
00:04:25,484 --> 00:04:28,084
_
79
00:04:30,741 --> 00:04:32,741
_
80
00:04:33,711 --> 00:04:34,800
_
81
00:04:34,825 --> 00:04:35,895
Nzembo Lunga.
82
00:04:35,920 --> 00:04:36,990
Nzembo Lunga.
83
00:04:44,819 --> 00:04:45,889
Okay. We can pass.
84
00:04:54,189 --> 00:04:55,665
Let me take these up for you.
85
00:04:56,615 --> 00:04:57,715
Thank you.
86
00:05:08,072 --> 00:05:09,172
What did he say?
87
00:05:09,691 --> 00:05:11,123
He says we can enter and exit,
88
00:05:11,147 --> 00:05:13,387
but he's under orders to shoot
anyone else who comes out.
89
00:05:28,474 --> 00:05:29,504
Sister?
90
00:05:32,728 --> 00:05:36,615
Do you remember we spoke to
Sister Monica a few days ago?
91
00:05:41,430 --> 00:05:46,208
We went to the village
where Dr. Ewonda went, he...
92
00:05:47,309 --> 00:05:48,790
I'm sorry to tell you that...
93
00:05:49,544 --> 00:05:50,655
he passed away.
94
00:05:52,528 --> 00:05:55,155
The, the whole village was burned.
95
00:05:58,035 --> 00:05:59,145
Sister?
96
00:06:03,587 --> 00:06:04,867
Where is Sister Monica?
97
00:06:22,128 --> 00:06:23,408
Don't go in there.
98
00:06:27,013 --> 00:06:28,053
Carter.
99
00:07:50,582 --> 00:07:51,652
Sister Monica?
100
00:08:01,783 --> 00:08:02,823
Sister Monica?
101
00:08:08,182 --> 00:08:09,778
Sister Monica, can you hear us?
102
00:08:11,382 --> 00:08:12,481
We're here to help.
103
00:08:22,199 --> 00:08:23,531
Sister Monica?
104
00:08:23,555 --> 00:08:25,185
Oh, Jesus!
105
00:08:41,339 --> 00:08:43,839
♪ The Hot Zone 1x03 ♪
Charlie Foxtrot
106
00:08:47,087 --> 00:08:48,117
_
107
00:08:48,142 --> 00:08:49,367
_
108
00:08:51,427 --> 00:08:53,427
_
109
00:09:01,781 --> 00:09:03,511
So sorry to
bother you at home, Sir.
110
00:09:03,536 --> 00:09:05,386
We couldn't reach Colonel Tucker.
111
00:09:05,520 --> 00:09:07,686
General Dwyer, this is Wade Carter.
112
00:09:08,020 --> 00:09:11,112
We sterilized Cell H, but as
Carter was leaving the facility...
113
00:09:11,137 --> 00:09:13,656
I found one more
infected monkey in another cell.
114
00:09:21,036 --> 00:09:23,341
- How sure are you?
- 100%
115
00:09:23,366 --> 00:09:25,256
And there's probably
more. It's "jumped".
116
00:09:25,281 --> 00:09:28,343
It "spread". We
didn't contain it in time.
117
00:09:28,556 --> 00:09:29,924
We need to get in there with a team,
118
00:09:29,948 --> 00:09:32,830
euthanize the infected monkeys
and sterilize the premises.
119
00:09:32,855 --> 00:09:34,802
Any chance this has
been transmitted to people?
120
00:09:34,826 --> 00:09:35,904
We don't know yet.
121
00:09:35,929 --> 00:09:37,577
But I've dealt with Zaire before,
122
00:09:37,602 --> 00:09:39,397
it's best to quarantine the
workers to be safe.
123
00:09:39,421 --> 00:09:41,881
I get Nancy brought
you in for your experience,
124
00:09:41,906 --> 00:09:44,686
but you've got one hell of
a reputation, Dr. Carter.
125
00:09:44,956 --> 00:09:46,056
Keep a low profile.
126
00:09:46,471 --> 00:09:48,301
Everything you do
lands on her shoulders.
127
00:09:48,911 --> 00:09:51,071
Should we contact the WHO?
128
00:09:51,096 --> 00:09:53,034
Yeah, but they're so
bogged down with political hacks,
129
00:09:53,058 --> 00:09:54,300
Santa'll leave the North Pole before
130
00:09:54,324 --> 00:09:55,432
they can scramble a team together.
131
00:09:55,456 --> 00:09:56,583
What about the CDC?
132
00:09:56,752 --> 00:09:57,776
I'll call them,
133
00:09:57,801 --> 00:10:00,441
but they don't have a vet department
under an hour away like we do.
134
00:10:00,926 --> 00:10:03,126
And they can't handle a
mission as dangerous as this.
135
00:10:03,151 --> 00:10:04,166
Don't worry, Sir.
136
00:10:04,191 --> 00:10:06,851
We will plan every detail
and follow military protocol.
137
00:10:07,258 --> 00:10:08,313
Colonel.
138
00:10:08,475 --> 00:10:10,001
Modern day Army's never contained
139
00:10:10,026 --> 00:10:11,959
an outbreak on U.S.
soil like this before.
140
00:10:13,466 --> 00:10:14,886
There is no protocol.
141
00:10:19,601 --> 00:10:21,601
_
142
00:10:21,626 --> 00:10:25,496
I told my wife.
I told her everything.
143
00:10:26,636 --> 00:10:27,695
You what?
144
00:10:27,696 --> 00:10:29,239
Look, she deserves
to know, all right?
145
00:10:29,263 --> 00:10:31,083
I'm-I'm sure that you understand.
146
00:10:31,707 --> 00:10:33,586
No. Not really, Ben.
147
00:10:33,835 --> 00:10:35,435
Let me guess. Was she freaked out?
148
00:10:35,460 --> 00:10:36,703
Yeah, she's terrified!
149
00:10:36,728 --> 00:10:38,901
She thinks I have it,
th-that I could pass it.
150
00:10:39,413 --> 00:10:41,153
Great. You know,
this is just great.
151
00:10:41,178 --> 00:10:42,442
I hope you know she's
gonna tell everyone.
152
00:10:42,466 --> 00:10:43,471
No, she is not.
153
00:10:43,496 --> 00:10:45,098
Look, I told her to stay inside,
154
00:10:45,123 --> 00:10:46,643
and to keep the kids home from school.
155
00:10:47,087 --> 00:10:49,632
But maybe they should come in and
we should test their blood, too.
156
00:10:49,656 --> 00:10:51,456
And set off alarms
all over this place?
157
00:10:51,621 --> 00:10:53,486
Alarms? Who cares about alarms?
158
00:10:53,511 --> 00:10:55,091
I want to keep my family alive.
159
00:10:55,116 --> 00:10:57,426
Look, Ben, it doesn't
transmit that easily. Okay?
160
00:10:57,573 --> 00:10:59,268
It's not like we chugged a bottle of it.
161
00:10:59,737 --> 00:11:01,260
We just waived our hands over it.
162
00:11:02,108 --> 00:11:04,268
For God's sakes, there's a
whole team of workers tha...
163
00:11:04,330 --> 00:11:06,556
Shoveling monkey crap all
day, they don't have it!
164
00:11:08,819 --> 00:11:10,579
Okay. All right,
all right, all right...
165
00:11:10,809 --> 00:11:11,916
You're probably right.
166
00:11:11,941 --> 00:11:13,661
Prob... Do you
want to start a panic?
167
00:11:14,196 --> 00:11:15,796
You want to get the base shut down?
168
00:11:15,834 --> 00:11:17,435
You know, publicly embarrassing the Army
169
00:11:17,971 --> 00:11:19,238
doesn't usually end that well.
170
00:11:22,580 --> 00:11:24,150
She's not gonna say anything.
171
00:11:25,103 --> 00:11:27,043
Yeah, how can you be 100% sure?
172
00:12:17,381 --> 00:12:18,430
You ready?
173
00:12:21,881 --> 00:12:23,011
I have no road map.
174
00:12:23,681 --> 00:12:26,539
I mean, no protocols?
175
00:12:27,838 --> 00:12:30,868
Out of all the agencies that
are set up to protect us,
176
00:12:31,134 --> 00:12:32,945
why are we not more prepared?
177
00:12:34,811 --> 00:12:37,311
It's never been
at our back door before.
178
00:12:40,421 --> 00:12:42,735
There's only one reason
people do anything in this world.
179
00:12:42,736 --> 00:12:43,756
Fear.
180
00:12:48,174 --> 00:12:49,294
I've been in your shoes.
181
00:12:51,080 --> 00:12:52,150
Really?
182
00:12:53,158 --> 00:12:56,609
Juggling a burgeoning
outbreak and two kids,
183
00:12:56,824 --> 00:12:58,224
houseful of pets and a husband?
184
00:13:00,236 --> 00:13:01,916
I mean going
in for the first time.
185
00:13:03,056 --> 00:13:06,883
All these labs here, military
hierarchy, it can trick you.
186
00:13:07,565 --> 00:13:10,680
Makes you think there's
an order to the world.
187
00:13:17,792 --> 00:13:21,792
_
188
00:13:23,296 --> 00:13:24,396
Hey, Walt.
189
00:13:25,183 --> 00:13:26,663
The hell's happening with my monkeys?
190
00:13:28,598 --> 00:13:30,340
And what happened in Cell H?
191
00:13:30,365 --> 00:13:31,572
Did they clean it out?
192
00:13:31,596 --> 00:13:32,606
Yeah.
193
00:13:33,506 --> 00:13:34,976
One of my boys called me last night
194
00:13:35,001 --> 00:13:36,933
and said there was some
man here in full gear.
195
00:13:37,534 --> 00:13:39,581
Oh, that-that-that was, uh,
196
00:13:39,606 --> 00:13:41,817
- uh, that was just a precautionary...
- Oh, cut the crap.
197
00:13:41,841 --> 00:13:43,948
What, are you gonna
tell me it's still SHF?
198
00:13:45,010 --> 00:13:47,796
People don't wear space
suits if it's just SHF.
199
00:13:51,702 --> 00:13:52,738
Bruce?
200
00:13:55,601 --> 00:13:56,636
What the hell?
201
00:13:59,566 --> 00:14:00,606
Bruce?
202
00:14:03,836 --> 00:14:06,296
- Frank.
- You feeling okay?
203
00:14:11,181 --> 00:14:12,241
Ebola?
204
00:14:12,266 --> 00:14:13,726
What the hell. I never heard of it.
205
00:14:14,526 --> 00:14:17,880
Has he come in contact
with feces or monkey fluids?
206
00:14:17,905 --> 00:14:19,296
What are you talking about?
207
00:14:19,321 --> 00:14:20,321
Of course, he did.
208
00:14:20,346 --> 00:14:22,046
That's his job, it's all our jobs.
209
00:14:22,219 --> 00:14:25,231
I must've touched six dead monkeys
in the past two days, myself.
210
00:14:25,256 --> 00:14:27,530
Don't you bleach everything?
211
00:14:27,555 --> 00:14:28,952
Corporate guidelines
say you're supposed to...
212
00:14:28,976 --> 00:14:30,431
Oh, the guidelines
don't say anything
213
00:14:30,455 --> 00:14:31,803
about a damn hazmat suit.
214
00:14:31,828 --> 00:14:33,428
Don't turn this around on us!
215
00:14:36,111 --> 00:14:37,641
How does this thing spread?
216
00:14:39,636 --> 00:14:41,517
Urine. Feces. Sweat.
217
00:14:41,542 --> 00:14:43,524
Pretty much a, anything you touch.
218
00:14:43,549 --> 00:14:45,229
Why in the hell
didn't you tell us
219
00:14:45,254 --> 00:14:46,456
to take extra precautions?
220
00:14:46,481 --> 00:14:47,943
They told me
that they exterminated
221
00:14:47,967 --> 00:14:49,190
every cell in that room.
222
00:14:49,215 --> 00:14:50,309
Every living cell.
223
00:14:51,402 --> 00:14:52,472
My God, Walt.
224
00:14:53,866 --> 00:14:55,501
I've gotta tell my guys to go home,
225
00:14:55,526 --> 00:14:56,541
- I gotta get 'em out of here.
- No, no, no, no, no.
226
00:14:56,565 --> 00:14:58,141
Wait, just hold on a second.
227
00:15:01,326 --> 00:15:02,763
Hazleton's gonna come down on us
228
00:15:02,788 --> 00:15:04,098
like a ton of bricks when they find out
229
00:15:04,122 --> 00:15:05,126
that we went to the Army.
230
00:15:05,151 --> 00:15:07,251
We? I wasn't in on that.
231
00:15:07,388 --> 00:15:09,068
Oh, the Colonel
just magically had
232
00:15:09,092 --> 00:15:10,574
four monkeys appear in her trunk?
233
00:15:17,263 --> 00:15:18,281
It's gonna be okay.
234
00:15:19,326 --> 00:15:22,539
The Army wouldn't just walk away
if there was still a threat. Right?
235
00:15:24,841 --> 00:15:27,576
It's much more likely he's
hungover or had some bad chicken.
236
00:15:27,601 --> 00:15:29,082
We don't even know if he has a fever.
237
00:15:29,736 --> 00:15:31,039
Well, that could be.
238
00:15:31,756 --> 00:15:34,625
So let's, let's just,
let's take his temperature
239
00:15:34,650 --> 00:15:36,386
before we get into all kinds of panic.
240
00:15:36,518 --> 00:15:37,788
We'll just get a thermometer.
241
00:15:38,733 --> 00:15:40,968
- I can't.
- Why not?
242
00:15:41,716 --> 00:15:45,386
They're all rectal.
We used 'em on the monkeys.
243
00:16:09,901 --> 00:16:12,001
On sale
this week through Sunday.
244
00:16:12,026 --> 00:16:13,815
If you're not already a member,
245
00:16:13,840 --> 00:16:17,410
please see one of our helpful sales
associates to sign up today.
246
00:16:25,126 --> 00:16:27,996
Pharmacy,
you have a call on line 1.
247
00:16:28,056 --> 00:16:30,166
Pharmacy, you have a call on line 1.
248
00:16:33,603 --> 00:16:34,603
Oh...
249
00:16:39,034 --> 00:16:40,264
$2.87.
250
00:16:57,297 --> 00:16:59,257
Uh, just keep the change.
251
00:17:00,110 --> 00:17:01,370
Do you want a bag?
252
00:17:01,611 --> 00:17:02,711
Uh, yeah.
253
00:17:09,892 --> 00:17:11,112
Thank you.
254
00:17:17,679 --> 00:17:18,841
This is Colonel Jaax.
255
00:17:18,866 --> 00:17:20,756
It's
Walter Humbolt from Hazleton.
256
00:17:20,766 --> 00:17:21,866
We've got a problem.
257
00:17:27,384 --> 00:17:28,394
Nancy?
258
00:17:29,286 --> 00:17:30,716
We got a call from Reston.
259
00:17:30,954 --> 00:17:33,484
A worker has a fever, it may
have spilled over to humans.
260
00:17:33,596 --> 00:17:35,036
Are there any other symptoms?
261
00:17:35,302 --> 00:17:36,571
We don't know yet.
262
00:17:36,596 --> 00:17:37,596
Just get ready.
263
00:17:37,597 --> 00:17:39,526
You may have hot samples coming in.
264
00:17:49,073 --> 00:17:51,573
_
265
00:17:54,521 --> 00:17:56,442
Um, could I
have everyone's attention?
266
00:17:57,720 --> 00:17:59,836
We have some mandatory training,
267
00:17:59,861 --> 00:18:01,374
which will begin shortly.
268
00:18:02,032 --> 00:18:05,342
Um, if I could just have everybody
269
00:18:05,367 --> 00:18:07,818
head upstairs and hang tight for a bit.
270
00:18:13,055 --> 00:18:14,455
Did someone call my wife?
271
00:18:14,974 --> 00:18:16,244
We'll notify her.
272
00:18:16,269 --> 00:18:18,029
Just close your eyes,
take a deep breath.
273
00:18:18,054 --> 00:18:19,494
Trust me, it'll help.
274
00:18:19,519 --> 00:18:20,867
We'll be back
for the other workers.
275
00:18:20,891 --> 00:18:22,191
Do not let them go home!
276
00:18:24,584 --> 00:18:26,084
Evacuate the hallway.
277
00:18:26,771 --> 00:18:29,271
Sir, you need to get
out of the vicinity.
278
00:18:29,412 --> 00:18:31,259
I'm Colonel Jaax, U.S. Army.
279
00:18:31,572 --> 00:18:33,441
You need to get out of here.
280
00:18:41,109 --> 00:18:42,328
Carter?
281
00:18:43,840 --> 00:18:45,535
Travis Rhodes, CDC.
282
00:18:45,842 --> 00:18:47,098
I'll be taking it from here.
283
00:18:47,123 --> 00:18:49,152
The CDC doesn't
have a quarantine facility
284
00:18:49,177 --> 00:18:50,249
anywhere near here.
285
00:18:50,274 --> 00:18:51,739
And the Army
doesn't have jurisdiction
286
00:18:51,763 --> 00:18:53,158
over a private facility.
287
00:18:54,548 --> 00:18:55,648
Carter?
288
00:18:55,929 --> 00:18:57,358
I just want
you to know we've been
289
00:18:57,382 --> 00:18:59,553
cooperating fully with the Army.
290
00:18:59,578 --> 00:19:02,408
Who were kind enough
to let us know as they went in.
291
00:19:03,191 --> 00:19:04,859
This isn't a pissing contest.
292
00:19:06,164 --> 00:19:07,352
Look, we have to move fast.
293
00:19:07,376 --> 00:19:08,431
I don't know what the problem is,
294
00:19:08,455 --> 00:19:10,320
there's only one right thing to do here.
295
00:19:16,023 --> 00:19:17,253
Ready?
296
00:19:17,479 --> 00:19:18,549
On you.
297
00:19:18,751 --> 00:19:19,921
This is insane.
298
00:19:20,525 --> 00:19:21,582
You need to warn the hospital.
299
00:19:21,606 --> 00:19:23,246
I know what precautions to take.
300
00:19:23,901 --> 00:19:25,453
But let's look at the facts.
301
00:19:25,777 --> 00:19:27,747
Shortness of breath. Nausea. Vomiting.
302
00:19:27,772 --> 00:19:29,318
Could all be symptoms
of any number of things,
303
00:19:29,342 --> 00:19:30,772
including heart attack.
304
00:19:30,797 --> 00:19:31,827
Don't be an idiot.
305
00:19:31,851 --> 00:19:33,721
Don't jump to conclusions.
306
00:19:33,850 --> 00:19:35,779
Neither of you are medical doctors.
307
00:19:35,804 --> 00:19:38,648
No one did an exam or even
tested the patient's blood.
308
00:19:39,805 --> 00:19:41,203
You sound an alarm like this,
309
00:19:41,494 --> 00:19:43,129
it'll be heard all across the city.
310
00:19:43,725 --> 00:19:47,305
You can't allow that
ambulance to dock at a local ER.
311
00:19:48,124 --> 00:19:51,586
I am sure you had to work
twice as hard for those stripes.
312
00:19:52,250 --> 00:19:54,359
I would keep your loose
cannon the hell away from me.
313
00:19:54,998 --> 00:19:58,214
We have compelling
evidence that the agent is alive
314
00:19:58,239 --> 00:20:00,062
and replicating in that facility.
315
00:20:00,087 --> 00:20:02,321
You have nothing
more than a faint green glow
316
00:20:02,346 --> 00:20:04,320
and a even fainter
understanding of the panic
317
00:20:04,345 --> 00:20:05,861
that you would be
thoughtlessly unleashing.
318
00:20:05,885 --> 00:20:07,377
Did your ego get so big
319
00:20:07,402 --> 00:20:08,811
you're willing to kill a man for it?
320
00:20:08,835 --> 00:20:10,393
Look, his nurses, his doctors,
321
00:20:10,418 --> 00:20:12,284
they must wear protective gear.
322
00:20:13,400 --> 00:20:15,959
You know damn well
if this is what you say it is,
323
00:20:16,800 --> 00:20:19,349
this entire neighborhood
would be strewn with bodies.
324
00:20:28,399 --> 00:20:29,879
There was no way to help her.
325
00:20:32,438 --> 00:20:33,478
I'm really sorry.
326
00:20:39,821 --> 00:20:40,921
I don't understand.
327
00:20:41,650 --> 00:20:44,002
Nobody was sick when
we came through here.
328
00:20:46,696 --> 00:20:48,416
He brought the "death plague".
329
00:20:49,379 --> 00:20:50,478
Who did?
330
00:20:51,174 --> 00:20:53,344
The schoolmaster,
he was very sick.
331
00:20:57,258 --> 00:20:59,019
Who was the-the
next one to get sick?
332
00:21:00,007 --> 00:21:01,693
One of the pregnant ones.
333
00:21:05,010 --> 00:21:08,082
There's six bodies over
there, how many were pregnant?
334
00:21:09,274 --> 00:21:10,356
Two.
335
00:21:10,731 --> 00:21:14,001
They come for vitamin shots to
give them strength for birth.
336
00:21:19,870 --> 00:21:20,909
Carter?
337
00:21:22,361 --> 00:21:23,575
That first day we were here,
338
00:21:23,600 --> 00:21:24,840
they were giving shots to what?
339
00:21:25,345 --> 00:21:26,640
40, 50 people?
340
00:21:27,388 --> 00:21:29,250
Well, there's only a
handful of needles here.
341
00:21:29,799 --> 00:21:31,922
They probably
dumped the trash since then.
342
00:21:32,578 --> 00:21:34,028
No, the gum
wrappers from the packs
343
00:21:34,052 --> 00:21:35,604
we brought are halfway down.
344
00:21:36,607 --> 00:21:38,208
This thing hasn't been emptied in weeks.
345
00:21:44,944 --> 00:21:47,374
Did the schoolmaster
get vitamin shots?
346
00:21:51,524 --> 00:21:53,376
How often do you change needles?
347
00:21:55,304 --> 00:21:57,447
We change
them every one or two days.
348
00:21:58,557 --> 00:21:59,817
Do you sterilize them?
349
00:22:00,858 --> 00:22:04,928
Of course. We
rinse them, several times a day.
350
00:22:17,626 --> 00:22:18,826
Do you think we...
351
00:22:25,285 --> 00:22:27,056
I'm sure it
was already spreading.
352
00:22:32,093 --> 00:22:33,126
Carter?
353
00:23:45,348 --> 00:23:47,277
Sister, get back on the porch.
354
00:23:47,302 --> 00:23:49,509
Go back! Go back! Go back!
355
00:24:06,711 --> 00:24:08,443
We have 236 bottles of rompun.
356
00:24:08,468 --> 00:24:09,830
- Should be plenty.
- Okay.
357
00:24:11,985 --> 00:24:13,007
Hi.
358
00:24:13,032 --> 00:24:15,112
Hey. Hey, we have
a lot of backup supplies
359
00:24:15,137 --> 00:24:18,153
but I don't have enough ketamine
for more than 40, 50 monkeys.
360
00:24:18,960 --> 00:24:22,060
I've got officers
coming out of my ears.
361
00:24:22,085 --> 00:24:23,415
I just need my husband right now.
362
00:24:24,568 --> 00:24:25,584
What happened?
363
00:24:26,391 --> 00:24:28,161
CDC showed up, pushed us out.
364
00:24:28,186 --> 00:24:30,486
They sent that worker to the hospital.
365
00:24:31,216 --> 00:24:32,431
Civilian hospital?
366
00:24:34,198 --> 00:24:36,130
Well, what's the read on
the guy's blood? Is he positive?
367
00:24:36,154 --> 00:24:38,152
Well, we haven't
even gotten any samples yet.
368
00:24:38,176 --> 00:24:39,346
I don't know.
369
00:24:39,371 --> 00:24:41,411
I mean, they're supposed
to send us one for testing.
370
00:24:41,833 --> 00:24:43,962
You were... in your racal, right?
371
00:24:43,987 --> 00:24:45,178
Of course I was.
372
00:24:45,203 --> 00:24:46,997
I wasn't even in there
for more than ten minutes.
373
00:24:47,021 --> 00:24:49,192
So Tucker has wrangled a meeting,
374
00:24:49,217 --> 00:24:51,785
he wants me to stand up
in front of the top brass,
375
00:24:51,810 --> 00:24:53,787
the CDC, even the Pentagon guys
376
00:24:53,812 --> 00:24:55,732
and somehow convince
them to give us the keys.
377
00:24:56,638 --> 00:24:57,923
Well, if anyone can...
378
00:24:57,948 --> 00:24:59,917
Yeah, but we don't have the time.
379
00:25:00,129 --> 00:25:01,529
- Hey, Nancy.
- Hey.
380
00:25:01,624 --> 00:25:03,030
I mean, they want me to xerox
381
00:25:03,055 --> 00:25:04,718
a bunch of charts for these guys
382
00:25:04,743 --> 00:25:07,773
when this thing could be ripping
through the suburbs already.
383
00:25:08,408 --> 00:25:09,727
What does Carter think?
384
00:25:09,893 --> 00:25:11,669
Carter thinks
this could be the biggest
385
00:25:11,693 --> 00:25:13,370
catastrophe in U.S. history.
386
00:25:13,395 --> 00:25:15,664
Nancy. He can't say that.
387
00:25:16,163 --> 00:25:17,703
I know, not publicly.
388
00:25:19,354 --> 00:25:21,569
Look, I know he's the
expert and everything, but
389
00:25:21,836 --> 00:25:23,208
you gotta protect yourself.
390
00:25:23,233 --> 00:25:24,734
But they don't understand.
391
00:25:25,294 --> 00:25:28,443
If we don't move in now,
it could be too late.
392
00:25:30,745 --> 00:25:33,104
You always have to fight so hard.
393
00:25:34,278 --> 00:25:37,483
So, look, why don't you just
go in there, and show those guys
394
00:25:37,508 --> 00:25:38,738
what they're dealing with?
395
00:25:39,985 --> 00:25:41,135
Mainly you.
396
00:25:46,649 --> 00:25:49,649
Yeah. I can do that.
397
00:25:52,656 --> 00:25:53,763
Thanks.
398
00:25:54,806 --> 00:25:57,176
Sorry, I know I gotta
trust the gear, it's just...
399
00:25:57,518 --> 00:25:58,558
- kids.
- Of course.
400
00:25:59,200 --> 00:26:00,403
Can never be too careful.
401
00:26:01,194 --> 00:26:02,264
It'll be over soon.
402
00:26:26,014 --> 00:26:28,554
What do you think the chances
are that the worker has it?
403
00:26:28,710 --> 00:26:30,863
Look, this guy
cleaned their cages, right?
404
00:26:30,888 --> 00:26:31,918
He fed them.
405
00:26:31,943 --> 00:26:33,430
I don't know, maybe
he even got scratched.
406
00:26:33,454 --> 00:26:35,924
Comes back positive, it
doesn't mean anything.
407
00:26:36,618 --> 00:26:39,158
Peter.
Your girlfriend's on her way up.
408
00:26:39,183 --> 00:26:42,683
What? No, no, no, no, no, no...
409
00:26:47,800 --> 00:26:48,800
Hey.
410
00:26:49,493 --> 00:26:52,892
Sorry, it's, uh, no
unauthorized personnel allowed
411
00:26:52,893 --> 00:26:54,223
inside the lab, so...
412
00:26:54,555 --> 00:26:55,712
Good to see you, too.
413
00:26:55,736 --> 00:26:57,936
Hey, did you do, like,
a hair thing or something?
414
00:26:57,961 --> 00:26:59,682
- It's, you look great.
- Where the hell have you been?
415
00:26:59,706 --> 00:27:01,509
I have been paging you for two days.
416
00:27:01,534 --> 00:27:03,361
I'm sorry. Ah, crap.
417
00:27:03,386 --> 00:27:06,345
It's, like, just been
on this insane deadline.
418
00:27:06,393 --> 00:27:07,647
I went by your place,
419
00:27:07,672 --> 00:27:09,803
I saw the car in the
drive, I got worried.
420
00:27:11,086 --> 00:27:12,897
Yeah, well,
I took the commuter and
421
00:27:12,922 --> 00:27:14,438
then I just kind of biked it from there.
422
00:27:14,462 --> 00:27:16,102
I'm sorry, I didn't
mean to freak you out.
423
00:27:17,140 --> 00:27:18,620
Are you coming over tonight?
424
00:27:18,924 --> 00:27:20,653
Um, yeah. No, I mean,
425
00:27:21,150 --> 00:27:22,346
I, you know, I want to, but...
426
00:27:23,425 --> 00:27:25,923
Yeah, we're just about to
test this blood, and, you know,
427
00:27:25,948 --> 00:27:27,293
who knows what we're gonna find.
428
00:27:28,436 --> 00:27:29,536
Can you, uh?
429
00:27:32,123 --> 00:27:34,593
Look, something happened,
430
00:27:35,871 --> 00:27:37,341
and, um,
431
00:27:42,775 --> 00:27:47,715
I just, you know, I need
to stay here with Ben
432
00:27:47,739 --> 00:27:49,398
until we figure it out,
433
00:27:49,423 --> 00:27:52,140
so, you know, orders.
434
00:27:53,532 --> 00:27:54,759
You know the last time
435
00:27:54,783 --> 00:27:55,884
- you went AWOL...
- No, no, no.
436
00:27:55,908 --> 00:27:57,484
Come on. It's nothing like that.
437
00:27:57,509 --> 00:28:01,809
It's, I was mixed up, and yeah,
I didn't know what I wanted...
438
00:28:02,466 --> 00:28:03,533
then.
439
00:28:04,868 --> 00:28:06,504
You won't walk into the Cineplex
440
00:28:06,529 --> 00:28:08,292
if we show up two minutes late.
441
00:28:08,317 --> 00:28:11,677
That is not a guy who loses track
of his fiancée for two days.
442
00:28:24,014 --> 00:28:25,345
Yeah, I didn't want to scare her.
443
00:28:25,369 --> 00:28:26,384
Right.
444
00:28:27,139 --> 00:28:28,199
All right, let's...
445
00:28:28,638 --> 00:28:30,458
see what's up with this guy.
446
00:28:32,067 --> 00:28:35,167
_
447
00:29:27,237 --> 00:29:28,517
Do we have this right?
448
00:29:28,649 --> 00:29:29,758
You went in on your own,
449
00:29:29,783 --> 00:29:31,275
- in the face of a deadly pathogen,
- _
450
00:29:31,299 --> 00:29:33,031
and this is the first
we're hearing about it?
451
00:29:33,055 --> 00:29:34,095
That's correct.
452
00:29:36,705 --> 00:29:37,938
Since its discovery,
453
00:29:38,401 --> 00:29:41,567
this virus has been isolated
in remote regions of Africa.
454
00:29:41,680 --> 00:29:46,190
Today, it is 20 minutes outside
a metropolis of six million.
455
00:29:48,381 --> 00:29:50,855
The Ebola virus enters the body's cells
456
00:29:50,880 --> 00:29:52,559
and uses the cells' own machinery
457
00:29:52,584 --> 00:29:53,992
to reproduce itself.
458
00:29:54,017 --> 00:29:56,789
The cells bulge with the
newly assembled viruses
459
00:29:56,814 --> 00:29:58,859
until it floods into the body,
460
00:29:58,884 --> 00:30:00,524
and the whole thing
starts all over again.
461
00:30:01,962 --> 00:30:04,375
There is a mortality rate of 90%.
462
00:30:05,454 --> 00:30:06,922
Is it anything like AIDS?
463
00:30:06,946 --> 00:30:08,673
It's easier to contract,
464
00:30:08,847 --> 00:30:12,647
because it is spread through
most bodily fluids, even sweat.
465
00:30:12,672 --> 00:30:14,811
Caretakers are usually
the first to contract
466
00:30:14,836 --> 00:30:16,592
and propagate the virus.
467
00:30:16,951 --> 00:30:19,285
With every hour,
this disease is incubating
468
00:30:19,310 --> 00:30:21,675
and possibly spreading in
the Hazleton facility.
469
00:30:21,700 --> 00:30:24,578
We need to get in there and
euthanize all the animals.
470
00:30:24,603 --> 00:30:26,000
What about
the asymptomatic ones?
471
00:30:26,024 --> 00:30:29,264
Unfortunately, many of
the monkeys may be carriers.
472
00:30:29,752 --> 00:30:32,064
Too big a risk to keep them alive.
473
00:30:32,235 --> 00:30:33,768
Why not just gas the place?
474
00:30:33,792 --> 00:30:35,792
Well, that would
be easier, but less humane.
475
00:30:35,817 --> 00:30:38,417
Look, we don't get many
chances to study this virus.
476
00:30:38,442 --> 00:30:41,278
We need to take samples,
to look for a cure.
477
00:30:41,303 --> 00:30:42,753
That's a huge operation.
478
00:30:42,941 --> 00:30:44,753
You'd be putting our soldiers at risk.
479
00:30:44,778 --> 00:30:45,799
True.
480
00:30:45,824 --> 00:30:47,394
But the Army is better
equipped to handle
481
00:30:47,418 --> 00:30:50,133
a level four hot agent than
most local hospitals,
482
00:30:50,193 --> 00:30:52,641
which is where infected
people will start showing up
483
00:30:52,666 --> 00:30:54,363
if we don't contain it.
484
00:30:54,388 --> 00:30:56,288
Are you prepared for
an outbreak like this?
485
00:31:00,277 --> 00:31:04,411
Colonel, are you 100% certain
486
00:31:04,436 --> 00:31:06,410
your samples contain Ebola Zaire?
487
00:31:07,496 --> 00:31:08,894
Well, you can
never be 100% certain...
488
00:31:08,918 --> 00:31:10,963
Even if the test glows green,
489
00:31:11,924 --> 00:31:15,025
it is possible that
whatever virus you have is
490
00:31:15,408 --> 00:31:19,391
simply reacting to your Ebola
test and not actually Ebola Zaire,
491
00:31:19,416 --> 00:31:20,563
is it not?
492
00:31:22,961 --> 00:31:25,275
- Well, it's possible but...
- And you want to trigger
493
00:31:25,299 --> 00:31:27,919
hundreds of millions of Federal funding,
494
00:31:28,333 --> 00:31:29,753
and start a widespread panic
495
00:31:29,778 --> 00:31:35,109
when we don't even have one
single confirmed human case.
496
00:31:36,306 --> 00:31:38,736
There are more reasonable
responses at this point.
497
00:31:38,761 --> 00:31:39,832
With all due respect...
498
00:31:39,856 --> 00:31:43,238
You have no
experience in the field.
499
00:31:43,263 --> 00:31:44,754
And that is why
I brought in the best
500
00:31:44,778 --> 00:31:46,997
emerging infectious disease expert.
501
00:31:48,116 --> 00:31:51,166
The CDC is the global expert
on emerging infectious diseases.
502
00:31:51,191 --> 00:31:53,821
So what happened
with your response to AIDS?
503
00:31:54,380 --> 00:31:55,887
We were the first to
publish a report on these epidem...
504
00:31:55,911 --> 00:31:57,791
People had been
tracking that for years.
505
00:31:58,061 --> 00:32:00,084
You let a generation of hemophiliacs
506
00:32:00,109 --> 00:32:03,033
and the gay community
tackle the first blows alone.
507
00:32:03,901 --> 00:32:05,791
90,000 people died in this country.
508
00:32:05,816 --> 00:32:07,176
- Colonel.
- Carter.
509
00:32:09,529 --> 00:32:11,599
Like it or not, the virus is here.
510
00:32:11,624 --> 00:32:13,328
And we can't afford to be the people
511
00:32:13,353 --> 00:32:15,576
that stood by and did nothing because
512
00:32:15,601 --> 00:32:17,773
we were too scared to pull the trigger.
513
00:32:17,904 --> 00:32:19,004
Jahrling?
514
00:32:19,290 --> 00:32:20,970
You have the results
of that sick employee?
515
00:32:23,873 --> 00:32:26,563
Uh, there were
no viruses detected.
516
00:32:26,950 --> 00:32:29,190
Thank you, that's
exactly what I'm talking about.
517
00:32:30,274 --> 00:32:32,543
There's an incubation window.
518
00:32:37,171 --> 00:32:38,321
It's airborne.
519
00:32:39,310 --> 00:32:41,194
That is entirely unfounded.
520
00:32:42,021 --> 00:32:44,260
A careless, unsubstantiated claim.
521
00:32:44,285 --> 00:32:45,385
Go on, Nance.
522
00:32:46,785 --> 00:32:49,084
It's not
entirely unsubstantiated.
523
00:32:49,378 --> 00:32:51,608
Several years ago,
there was a trial done.
524
00:32:51,633 --> 00:32:53,560
It showed the virus
infecting the monkeys
525
00:32:53,585 --> 00:32:55,623
with no interaction with the hot agent.
526
00:32:56,137 --> 00:32:57,667
Other than air circulation.
527
00:32:58,067 --> 00:33:02,767
You can imagine just one infected
person entering a public space.
528
00:33:03,656 --> 00:33:05,926
A D.C. subway, for example.
529
00:33:06,578 --> 00:33:11,203
One sneeze, and a million hot
particles could be dispersed.
530
00:33:11,586 --> 00:33:13,438
It can sweep the population
531
00:33:13,463 --> 00:33:15,660
before we would have a
chance to shut down the city.
532
00:33:16,538 --> 00:33:17,748
Bottom line,
533
00:33:18,369 --> 00:33:20,856
you don't have the manpower
to euthanize those monkeys
534
00:33:20,881 --> 00:33:22,433
and decon the building.
535
00:33:22,458 --> 00:33:23,757
Take the monkey house.
536
00:33:24,263 --> 00:33:26,256
But precedent places us in charge
537
00:33:26,281 --> 00:33:29,117
of any possible human exposures.
538
00:33:29,714 --> 00:33:31,144
None of that may matter.
539
00:33:31,169 --> 00:33:32,229
I just got word.
540
00:33:32,254 --> 00:33:34,230
Hazleton's consulting their lawyers.
541
00:33:34,822 --> 00:33:37,162
We're stalled until they
officially allow access.
542
00:33:37,187 --> 00:33:39,373
Well, we have
to move on some plan.
543
00:33:39,398 --> 00:33:42,568
If it hasn't jumped to humans
yet, we've just been lucky.
544
00:33:53,647 --> 00:33:56,147
_
545
00:33:56,992 --> 00:33:58,992
_
546
00:34:00,676 --> 00:34:02,506
- She wasn't alone.
- Who?
547
00:34:02,728 --> 00:34:04,986
One of the victims
came for shots
548
00:34:05,019 --> 00:34:08,006
with another expectant
mother from her village.
549
00:34:08,556 --> 00:34:12,141
It looks like they both
left hospital to head home...
550
00:34:13,563 --> 00:34:15,276
when a day into their journey,
551
00:34:15,301 --> 00:34:17,328
one of them wasn't
feeling well and came back.
552
00:34:20,245 --> 00:34:21,533
Died four days later.
553
00:34:26,196 --> 00:34:28,066
I wonder if the other
woman made it there.
554
00:34:31,830 --> 00:34:33,937
M-Matambwe Village.
555
00:34:35,654 --> 00:34:37,986
Well, when we get back to
Kinshasa and send off the sample,
556
00:34:38,010 --> 00:34:41,236
then we can call HQ and
have them send out a team.
557
00:34:41,745 --> 00:34:43,509
No one is coming.
There isn't time.
558
00:34:45,008 --> 00:34:46,085
What are you doing?
559
00:34:46,109 --> 00:34:48,586
Getting your ass
and mine to that village.
560
00:34:49,594 --> 00:34:52,204
They may already be in
the midst of an outbreak.
561
00:34:52,369 --> 00:34:54,339
Our mission was
to get a blood sample.
562
00:34:55,870 --> 00:34:56,901
We have one.
563
00:34:57,683 --> 00:34:59,723
We're supposed to turn it
over as quick as possible.
564
00:35:00,427 --> 00:35:01,948
Besides, if they're using dirty needles,
565
00:35:01,972 --> 00:35:04,481
then there could be 100 people infected.
566
00:35:04,582 --> 00:35:06,543
You're right, but
we only got a lead on one.
567
00:35:06,567 --> 00:35:07,617
And we're following it.
568
00:35:08,389 --> 00:35:09,728
Dr. Adogo.
569
00:35:10,626 --> 00:35:11,680
Yes?
570
00:35:14,857 --> 00:35:16,557
We need to get
to Matambwe Village.
571
00:35:17,119 --> 00:35:19,600
No, man, th-the, the roads
are washed out north of here.
572
00:35:21,091 --> 00:35:22,251
Rainy season.
573
00:35:22,276 --> 00:35:23,956
There are
other ways to get there.
574
00:35:23,984 --> 00:35:26,684
It's not exactly IDC regulation, but...
575
00:35:32,283 --> 00:35:34,413
We need to hire
a chopper to Matambwe.
576
00:35:34,851 --> 00:35:36,450
300, US.
577
00:35:36,475 --> 00:35:39,389
It's only 40 to Bumba.
Ten times the distance.
578
00:35:40,146 --> 00:35:41,264
Hundred each way.
579
00:35:43,059 --> 00:35:44,159
Mm-mm.
580
00:35:44,272 --> 00:35:45,902
Okay, then
we'll find another pilot
581
00:35:45,926 --> 00:35:47,287
who will do it for the same price.
582
00:35:47,984 --> 00:35:49,324
Okay, okay.
583
00:35:49,349 --> 00:35:51,286
But I'm gonna have to drop
you, then come back later.
584
00:35:51,310 --> 00:35:52,573
I got a job tomorrow.
585
00:35:56,341 --> 00:35:57,401
Carter.
586
00:36:03,549 --> 00:36:05,879
This is insane.
587
00:36:07,573 --> 00:36:09,534
You can't ask me or her
588
00:36:09,811 --> 00:36:12,527
to get in some rickety chopper
with a drunk at the controls.
589
00:36:12,773 --> 00:36:13,863
Then don't come.
590
00:36:13,888 --> 00:36:14,968
What?
591
00:36:15,246 --> 00:36:17,123
You don't even know if that
woman made it back to her village.
592
00:36:17,147 --> 00:36:18,455
There's a deadly virus,
593
00:36:18,480 --> 00:36:21,722
and there's an infected person
heading for a populated area.
594
00:36:21,747 --> 00:36:23,609
And us getting
that sample back to HQ
595
00:36:23,634 --> 00:36:25,471
is the best hope those
people would have.
596
00:36:25,496 --> 00:36:26,712
It'll take months,
597
00:36:26,737 --> 00:36:29,211
years, for them to do anything
useful with that sample,
598
00:36:29,236 --> 00:36:30,985
we're the only line of defense.
599
00:36:32,044 --> 00:36:34,413
You have no idea
what you're getting into.
600
00:36:36,075 --> 00:36:37,211
Just the three of us.
601
00:36:37,236 --> 00:36:39,319
We'll be hundreds of miles
from the nearest town.
602
00:36:39,450 --> 00:36:40,627
We could be stranded out there.
603
00:36:40,651 --> 00:36:42,051
We could be the next victims.
604
00:36:42,944 --> 00:36:44,152
What good would that do?
605
00:36:46,038 --> 00:36:47,216
We haven't seen it navigate
606
00:36:47,240 --> 00:36:48,820
through the human body from the start.
607
00:36:49,493 --> 00:36:50,953
What's the incubation period?
608
00:36:50,978 --> 00:36:52,769
The first symptom? The second?
609
00:36:58,049 --> 00:37:01,845
You've been hunting
viruses for two decades.
610
00:37:03,397 --> 00:37:05,287
Running all over the globe.
611
00:37:06,841 --> 00:37:08,855
Probably hard to keep
a relationship going.
612
00:37:09,769 --> 00:37:12,495
Did you ever want to have kids, Carter?
613
00:37:15,619 --> 00:37:16,656
No.
614
00:37:17,510 --> 00:37:18,986
No, my guess is...
615
00:37:20,230 --> 00:37:23,674
that you sacrificed a
lot to be right here.
616
00:37:24,627 --> 00:37:26,127
On the precipice.
617
00:37:26,579 --> 00:37:29,953
The one who could name
the next killer disease.
618
00:37:33,588 --> 00:37:36,606
You saw how that virus
burned through that hospital.
619
00:37:37,578 --> 00:37:38,847
This is something new.
620
00:37:39,734 --> 00:37:42,704
If you think you can maneuver
your way out of Zaire without me,
621
00:37:43,167 --> 00:37:44,227
good luck.
622
00:37:58,431 --> 00:37:59,501
Colonel Jaax.
623
00:38:02,889 --> 00:38:07,205
I would be remiss not to
warn you about your partner.
624
00:38:09,083 --> 00:38:10,962
There's a lot there you don't know.
625
00:38:10,987 --> 00:38:12,439
I studied under Carter.
626
00:38:12,814 --> 00:38:13,952
I know him pretty well.
627
00:38:13,977 --> 00:38:15,791
Then you must recognize
he'll do whatever it takes
628
00:38:15,815 --> 00:38:17,815
to draw attention to that virus.
629
00:38:18,142 --> 00:38:19,548
Well, somebody has to.
630
00:38:19,973 --> 00:38:22,209
He'll sacrifice
anything and anyone.
631
00:38:22,812 --> 00:38:24,006
Thank you for the warning.
632
00:38:24,030 --> 00:38:26,912
But from where I'm standing,
he's made no mistakes.
633
00:38:28,887 --> 00:38:30,610
And you think I have.
634
00:38:32,157 --> 00:38:34,033
So, calling out "airborne"
635
00:38:34,058 --> 00:38:36,953
just to cause hysteria in a
meeting where you obviously
636
00:38:36,978 --> 00:38:39,597
weren't prepared for it,
that wasn't a mistake?
637
00:38:41,507 --> 00:38:43,111
He always has an agenda.
638
00:38:44,927 --> 00:38:46,018
You'd be smart to figure out
639
00:38:46,042 --> 00:38:48,351
what it is before you
become a casualty in it.
640
00:38:51,448 --> 00:38:53,877
I don't know what
went on with you two,
641
00:38:54,830 --> 00:38:57,237
but I can't afford to let it
influence what I do now.
642
00:39:28,672 --> 00:39:32,202
- You okay?
- Yes, I'm fine.
643
00:39:34,438 --> 00:39:36,319
Any word on Domanski from the hospital?
644
00:39:39,515 --> 00:39:40,789
You can shut the door.
645
00:39:55,934 --> 00:39:57,034
Was it your idea?
646
00:39:57,247 --> 00:39:58,460
Turning it over to the lawyers?
647
00:39:58,484 --> 00:40:00,434
Of course not.
It's my guys in there.
648
00:40:01,197 --> 00:40:02,717
You think I don't want them cared for?
649
00:40:03,404 --> 00:40:05,170
They want me to shut down tonight.
650
00:40:07,482 --> 00:40:09,834
All of those animals are
gonna starve to death.
651
00:40:13,767 --> 00:40:15,536
I can't go against orders.
652
00:40:15,561 --> 00:40:18,081
I went behind their
backs to get you in the first time.
653
00:40:18,155 --> 00:40:20,425
Board was not exactly
thrilled with that decision.
654
00:40:20,450 --> 00:40:21,690
Then try something else.
655
00:40:22,352 --> 00:40:24,152
They're trying
to do the right thing,
656
00:40:24,702 --> 00:40:27,972
but allowing more people in is a
lot of liability, safety concerns.
657
00:40:27,997 --> 00:40:29,100
And you can bet the military
658
00:40:29,124 --> 00:40:30,673
isn't gonna take the
heat for any of this.
659
00:40:30,697 --> 00:40:32,503
Well, there's
other ways to speed it up.
660
00:40:32,527 --> 00:40:33,668
Put pressure on them.
661
00:40:35,348 --> 00:40:36,467
From the outside.
662
00:40:39,777 --> 00:40:43,931
_
663
00:40:43,956 --> 00:40:45,526
Washington Post. Metro desk.
664
00:41:15,901 --> 00:41:18,514
The destructive
force of a filovirus
665
00:41:18,539 --> 00:41:21,541
is its ability to destroy
the human body so quickly.
666
00:41:21,926 --> 00:41:23,440
Since its discovery,
667
00:41:23,465 --> 00:41:26,190
it has been isolated to
remote regions of Africa.
668
00:41:26,767 --> 00:41:29,229
But its ability to
proliferate is astonishing.
669
00:41:29,790 --> 00:41:33,480
Predicting the behavior of these
viruses is enormously challenging.
670
00:41:33,731 --> 00:41:36,201
We now know the virus spreads
throughout the body...
671
00:41:36,397 --> 00:41:39,927
Yeah, I need an address
in the Reston, Virginia area.
672
00:41:40,628 --> 00:41:43,498
Unlike a
complex, double-stranded DNA virus,
673
00:41:43,523 --> 00:41:48,202
filoviruses are RNA-based,
made up of ribonucleic acids.
674
00:41:48,227 --> 00:41:50,702
They mutate and evolve faster than...
675
00:41:50,727 --> 00:41:51,829
- Peter?
- Almost anything else...
676
00:41:51,853 --> 00:41:53,008
on planet earth,
677
00:41:53,150 --> 00:41:56,031
causing them to act
in unpredictable ways.
678
00:42:03,777 --> 00:42:07,794
A filovirus was detected two
years ago when a teenage boy,
679
00:42:07,819 --> 00:42:09,718
caught it on holiday with his family.
680
00:42:10,440 --> 00:42:14,096
The perfectly healthy boy
died just a few days later.
681
00:42:22,257 --> 00:42:23,757
Oh!
682
00:42:27,779 --> 00:42:30,185
- Hey.
- Hey.
683
00:42:30,599 --> 00:42:32,319
I was going stir-crazy sitting there.
684
00:42:33,283 --> 00:42:34,505
Waiting for the go-ahead.
685
00:42:38,687 --> 00:42:40,967
I know this thing is
getting under your skin.
686
00:42:41,786 --> 00:42:43,474
I just thought if I could see him
687
00:42:43,499 --> 00:42:46,380
that maybe it would make me less...
688
00:42:47,448 --> 00:42:48,448
I don't know.
689
00:42:48,473 --> 00:42:50,667
No, no, it's
me. I, I know better.
690
00:42:51,957 --> 00:42:53,761
I was overreacting, I'm sorry.
691
00:42:55,300 --> 00:42:59,070
It's just, uh, it really
hit home this time.
692
00:43:01,673 --> 00:43:02,994
Why don't you get out of the car?
693
00:43:03,280 --> 00:43:04,510
He'd be happy to see you.
694
00:43:06,789 --> 00:43:08,750
You've always been
so protective over them.
695
00:43:09,927 --> 00:43:11,367
It's part of why I love you so much.
696
00:43:14,933 --> 00:43:16,970
Well, it sounds like
the whole thing might be over.
697
00:43:16,994 --> 00:43:17,999
Our part of it, anyway,
698
00:43:18,024 --> 00:43:19,918
I heard it's, uh,
it's still out of our hands.
699
00:43:22,737 --> 00:43:23,837
Not for long.
700
00:43:23,862 --> 00:43:25,182
Well, why do you say that?
701
00:43:25,405 --> 00:43:26,446
I went to Humbolt.
702
00:43:26,471 --> 00:43:28,291
I think he leaked the story to the Post.
703
00:43:29,067 --> 00:43:30,766
They called the General
for an interview,
704
00:43:30,791 --> 00:43:32,736
which means they
probably called Hazleton.
705
00:43:35,567 --> 00:43:38,897
If I were to guess, I think
we're heading in tomorrow.
706
00:44:00,507 --> 00:44:04,056
♪ I've got a long list
of real good reasons ♪
707
00:44:05,057 --> 00:44:07,329
♪ For all the things I've done ♪
708
00:44:08,434 --> 00:44:12,003
♪ I've got a picture in
the back of my mind ♪
709
00:44:12,028 --> 00:44:14,758
♪ Of what I've lost and what I've won ♪
710
00:44:15,607 --> 00:44:18,687
♪ I've survived every situation ♪
711
00:44:19,061 --> 00:44:21,661
♪ Knowing when to
freeze and when to run ♪
712
00:44:23,097 --> 00:44:27,619
♪ And regret is just a memory
written on my brow ♪
713
00:44:38,557 --> 00:44:42,057
- Synced and corrected by Firefly -
Resync by nicolaspatate
- www.addic7ed.com -
52362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.