All language subtitles for The Bold Type S01E07 AFG-mSD-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,019 --> 00:00:01,485 Okay, friends, where were we? Oh, yes, 2 00:00:01,521 --> 00:00:04,287 Kat's social media campaign was the tits... 3 00:00:04,292 --> 00:00:05,922 Unfortunately, Instagram has rules 4 00:00:06,005 --> 00:00:08,257 Against posting photos that include women's nipples. 5 00:00:08,290 --> 00:00:10,826 That policy is sexist. But her defiant approach 6 00:00:10,920 --> 00:00:12,920 Wasn't exactly "breast" practices. 7 00:00:12,937 --> 00:00:14,903 Sutton's first week in fashion 8 00:00:14,939 --> 00:00:17,606 Was all grunt and no glam... Americano, two Splendas. 9 00:00:17,641 --> 00:00:18,774 Until she found a way to sweeten the deal. 10 00:00:18,809 --> 00:00:20,809 What if I can get the Paduano? 11 00:00:20,844 --> 00:00:22,778 But then she gets caught between her rock 12 00:00:22,813 --> 00:00:24,846 And her happy place. So you're seeing him. 13 00:00:24,882 --> 00:00:26,782 If you weren't, I'd kiss you right now. 14 00:00:26,817 --> 00:00:28,784 And Jane's relationship with pinstripe guy 15 00:00:28,819 --> 00:00:30,519 Has had its highs, lows... 16 00:00:30,554 --> 00:00:32,487 Are you writing about me? No. 17 00:00:32,523 --> 00:00:33,822 And everything in between. I had fun last night. 18 00:00:33,857 --> 00:00:35,524 Seems like maybe you had fun too. 19 00:00:35,559 --> 00:00:36,959 I had fun twice, actually. 20 00:00:36,994 --> 00:00:38,827 Time for a cold shower with "The Bold Type." 21 00:00:45,002 --> 00:00:46,837 It's nice to be back in New York 22 00:00:46,872 --> 00:00:48,874 Helping the city conserve water. 23 00:00:48,910 --> 00:00:50,678 Shh, less talking. 24 00:00:52,885 --> 00:00:54,854 Ow. Ow. Sorry. You okay? 25 00:00:54,889 --> 00:00:57,760 Okay, um, maybe if we just... 26 00:00:57,795 --> 00:00:59,698 Ow! 27 00:00:59,734 --> 00:01:00,800 Uh, okay, maybe... 28 00:01:00,836 --> 00:01:02,671 Yeah. Maybe together? 29 00:01:02,706 --> 00:01:05,477 Uh, okay, maybe if we just... 30 00:01:05,512 --> 00:01:06,947 This is gonna be a short article. 31 00:01:06,982 --> 00:01:08,817 Yeah. Like this? 32 00:01:08,853 --> 00:01:11,490 Ow, my hip, okay. 33 00:01:11,525 --> 00:01:12,825 All right. It's just very hard 34 00:01:12,861 --> 00:01:14,730 To have good shower sex in a tiny Brooklyn walkup. 35 00:01:14,766 --> 00:01:17,936 Yeah. Um, okay, um... 36 00:01:20,577 --> 00:01:21,812 Okay. 37 00:01:21,847 --> 00:01:22,914 Yeah... 38 00:01:22,949 --> 00:01:26,555 Yeah... Yeah... 39 00:01:26,590 --> 00:01:28,559 Yeah. Oh, my god. 40 00:01:28,594 --> 00:01:29,762 Oh, my god... yeah, if you could just... 41 00:01:29,798 --> 00:01:31,733 Shh! Okay. 42 00:01:31,768 --> 00:01:34,772 Oh, my god. Oh, my god. 43 00:01:34,808 --> 00:01:36,944 Oh, my god. Oh, my god! 44 00:01:36,979 --> 00:01:38,714 Oh, my god, I love you! 45 00:01:39,952 --> 00:01:42,656 That. I...I love that. 46 00:01:42,691 --> 00:01:44,059 Um, uh, if, uh...um, 47 00:01:44,095 --> 00:01:46,565 Okay, let's try it this... 48 00:01:46,600 --> 00:01:48,702 Oh...whoa! 49 00:01:55,953 --> 00:01:57,888 I... 50 00:01:57,923 --> 00:02:00,660 Can't believe... 51 00:02:00,697 --> 00:02:02,565 We have to go to work. 52 00:02:04,003 --> 00:02:05,671 I know. 53 00:02:05,707 --> 00:02:07,910 But I do have a meeting at "scarlet" 54 00:02:07,945 --> 00:02:09,747 This morning, so... 55 00:02:12,588 --> 00:02:15,860 Um, I should tell you 56 00:02:15,896 --> 00:02:18,766 That Alex knows about us. 57 00:02:18,801 --> 00:02:20,770 Does he? How's that? 58 00:02:20,805 --> 00:02:22,808 I told him. 59 00:02:22,844 --> 00:02:24,679 Well, he guessed. 60 00:02:24,714 --> 00:02:26,015 He guessed? 61 00:02:26,050 --> 00:02:28,720 That's not good. 62 00:02:28,756 --> 00:02:29,856 He's not gonna say anything. 63 00:02:29,892 --> 00:02:31,894 Are you sure? He's a friend. 64 00:02:31,930 --> 00:02:33,731 Oh, I'm sure he is, but does he understand 65 00:02:33,767 --> 00:02:35,635 How big of a deal this is? 66 00:02:35,671 --> 00:02:37,005 He's not going to say anything. 67 00:02:37,041 --> 00:02:39,043 No one's gonna find out. 68 00:02:39,078 --> 00:02:41,013 Yeah, okay. 69 00:02:43,854 --> 00:02:44,989 Kat and Jane... 70 00:02:45,024 --> 00:02:46,793 never. 71 00:02:46,828 --> 00:02:48,830 They're my best friends. They have my back. 72 00:02:48,865 --> 00:02:51,869 And you would know that if you spent a little time with them. 73 00:02:51,905 --> 00:02:53,874 You know what? You're right. 74 00:02:53,910 --> 00:02:56,079 I only ever see them in the office. 75 00:02:56,114 --> 00:02:59,820 Maybe we have them over... For dinner. 76 00:02:59,855 --> 00:03:01,825 Really? If they're your best friends, 77 00:03:01,860 --> 00:03:03,629 I should know them. 78 00:03:11,046 --> 00:03:12,781 Uh... 79 00:03:12,816 --> 00:03:14,752 This is becoming a thing for us. 80 00:03:14,787 --> 00:03:16,790 Sorry, small apartment. 81 00:03:16,825 --> 00:03:19,863 Yeah, to go with your incredibly small shower. 82 00:03:20,933 --> 00:03:23,872 Um, yeah, so about what I said in the shower. 83 00:03:23,907 --> 00:03:26,978 You mean, "oh, god, yes?" because I agree with you. 84 00:03:27,013 --> 00:03:28,982 We did eventually find a pretty good angle, 85 00:03:29,017 --> 00:03:30,953 Which is good, 'cause I was worried 86 00:03:30,989 --> 00:03:33,726 I wasn't gonna have one for my shower sex article. 87 00:03:33,761 --> 00:03:35,830 Angle. Funny. 88 00:03:35,865 --> 00:03:37,066 I meant the other thing. 89 00:03:37,101 --> 00:03:39,004 Jane, it's fine. 90 00:03:39,039 --> 00:03:41,910 I know you didn't mean it. We both know what this is. 91 00:03:41,945 --> 00:03:44,816 It's all good. 92 00:03:45,987 --> 00:03:48,023 I gotta go. Early meeting. 93 00:03:48,058 --> 00:03:49,927 Yeah, 'kay. Um... 94 00:03:49,962 --> 00:03:52,699 I'll come back later to fix the shower curtain. 95 00:03:52,735 --> 00:03:54,938 Yeah, it was your fault, so... 96 00:03:58,981 --> 00:04:00,683 That doesn't count. 97 00:04:00,718 --> 00:04:02,019 You were talking about the sex, not him. 98 00:04:02,055 --> 00:04:05,126 Yeah, but still he got, like...Weird. 99 00:04:05,161 --> 00:04:07,798 He is a sex writer. He knows that people yell out 100 00:04:07,833 --> 00:04:09,702 All kinds of weird stuff when they're doing it. 101 00:04:09,737 --> 00:04:11,807 I had a boyfriend who would yell out, 102 00:04:11,842 --> 00:04:13,778 "cubs win!" 103 00:04:13,813 --> 00:04:15,815 Sometimes I quote nicki minaj lyrics. 104 00:04:15,850 --> 00:04:17,819 Well, that's not weird. That's just literal. 105 00:04:17,855 --> 00:04:19,891 "he wants to pound it like a hashtag." 106 00:04:19,926 --> 00:04:22,162 But it prompted the "what is this?" conversation. 107 00:04:22,197 --> 00:04:24,133 Oh, I hate that conversation. 108 00:04:24,169 --> 00:04:25,870 So what is this? 109 00:04:25,906 --> 00:04:27,072 I have no idea! 110 00:04:27,108 --> 00:04:30,012 Oh, my god. You are so annoying. 111 00:04:31,784 --> 00:04:33,954 So, uh, did you guys read his last article? 112 00:04:33,989 --> 00:04:36,091 Totally worth it, 113 00:04:36,127 --> 00:04:38,197 Or a total waste of four hours?" 114 00:04:38,232 --> 00:04:40,167 So that means he must be dating other people, right? 115 00:04:40,203 --> 00:04:42,071 'cause there's no way that was tiny Jane. 116 00:04:42,106 --> 00:04:44,175 Exactly. Well, actually... 117 00:04:44,211 --> 00:04:46,046 oh... 118 00:04:46,081 --> 00:04:48,017 What? Wow! Okay. 119 00:04:48,053 --> 00:04:49,888 See, that's why you're falling in love. 120 00:04:49,923 --> 00:04:51,959 Okay, uh-uh. So you guys are down 121 00:04:51,994 --> 00:04:53,829 For tonight, right? Yeah. 122 00:04:53,865 --> 00:04:55,867 So excited to see Richard's apartment. 123 00:04:55,903 --> 00:04:57,805 Totally. So not the point 124 00:04:57,840 --> 00:04:59,140 Of the evening. Well, and we'll, like, 125 00:04:59,176 --> 00:05:00,777 Talk and stuff. Whatever. 126 00:05:00,813 --> 00:05:02,781 Oh, we're gonna miss the boat. 127 00:05:02,817 --> 00:05:04,018 Come on. And I want to hear more about 128 00:05:04,053 --> 00:05:05,788 The, uh, four hours thing. 129 00:05:05,824 --> 00:05:08,126 Touching, rocking, humming. 130 00:05:11,102 --> 00:05:12,737 Happy anniversary. 131 00:05:12,772 --> 00:05:13,805 I love you. Love you. 132 00:05:13,841 --> 00:05:15,141 Bye. Bye. 133 00:05:17,782 --> 00:05:20,152 Kat, Natalie, 134 00:05:20,187 --> 00:05:22,089 Chlamydia. Yeah, look, I... 135 00:05:22,125 --> 00:05:24,060 It's not her first offense. 136 00:05:24,095 --> 00:05:26,032 If she's going to tweet a medical link, 137 00:05:26,067 --> 00:05:27,969 It needs to be medically accurate. 138 00:05:28,004 --> 00:05:29,773 Otherwise that leaves us open to... 139 00:05:29,808 --> 00:05:31,175 To legal action, yeah, I know. 140 00:05:31,210 --> 00:05:34,082 And I am giving her a verbal warning to make sure 141 00:05:34,117 --> 00:05:37,088 That she understands exactly where she went wrong. 142 00:05:37,123 --> 00:05:39,794 Well, HR needs to be aware so they can note it in her file. 143 00:05:39,829 --> 00:05:43,068 But it's your department. You set the tone. Top down. 144 00:05:43,103 --> 00:05:45,038 I'll get her there, Jacqueline, don't worry. 145 00:05:45,074 --> 00:05:47,911 If you say so, I won't. 146 00:05:47,946 --> 00:05:49,848 Makeup tips are one thing, 147 00:05:49,884 --> 00:05:51,987 But when it's something like this, multiple sources, 148 00:05:52,022 --> 00:05:54,993 Cdc site, something with a dot gov or dot org... 149 00:05:55,028 --> 00:05:56,930 Got it, and I'm so embarrassed, Kat. 150 00:05:56,966 --> 00:05:58,835 I wanted to get it tweeted out during our sexual health hour, 151 00:05:58,870 --> 00:06:00,805 So I rushed it. Yeah, twitter moves fast. 152 00:06:00,841 --> 00:06:03,144 I get it, but we still need to check our sources. 153 00:06:03,179 --> 00:06:04,880 It won't happen again. 154 00:06:04,916 --> 00:06:06,785 Maybe while you're getting up to speed, 155 00:06:06,820 --> 00:06:08,187 Let's just stick with less heavy subject matter. 156 00:06:08,223 --> 00:06:10,993 Like I said, makeup tips, celeb gossip. 157 00:06:11,029 --> 00:06:14,067 I can totally do that. I'm going to kick ass for you. 158 00:06:14,102 --> 00:06:16,171 I appreciate it. 159 00:06:16,206 --> 00:06:18,243 You know, you're my first direct report, so... 160 00:06:18,278 --> 00:06:19,946 Make me proud. 161 00:06:19,982 --> 00:06:21,950 I will. All right. 162 00:06:29,234 --> 00:06:32,272 Sutton, one more thing. Call louboutin. 163 00:06:32,307 --> 00:06:35,212 I've been dreaming about these block heels. 164 00:06:35,247 --> 00:06:37,851 I want them for the day-to-night shoot. 165 00:06:37,886 --> 00:06:39,287 Right, okay, and who would I call over there? 166 00:06:39,322 --> 00:06:42,194 Your contact. And who would that be? 167 00:06:42,229 --> 00:06:44,866 and I was so excited 168 00:06:44,901 --> 00:06:46,168 About your paduano contact. 169 00:06:47,474 --> 00:06:51,179 I certainly didn't think that we would have to have this talk. 170 00:06:51,215 --> 00:06:53,217 Um...What talk? 171 00:06:53,252 --> 00:06:55,087 This talk. 172 00:06:55,123 --> 00:06:57,226 You have a glorious job, Sutton, 173 00:06:57,261 --> 00:06:59,931 So glorious that it extends well beyond 174 00:06:59,967 --> 00:07:01,902 The offices of "scarlet" magazine 175 00:07:01,937 --> 00:07:04,875 And your workday well beyond the hours that you put in here. 176 00:07:04,910 --> 00:07:07,080 It's breakfast with your contact at Marc Jacobs, 177 00:07:07,115 --> 00:07:09,251 Drinks with your contact at Bottega Veneta, 178 00:07:09,286 --> 00:07:10,921 Dinner with your contact at Valentino. 179 00:07:10,956 --> 00:07:12,123 See the pattern? 180 00:07:12,160 --> 00:07:14,061 How's that sound? Expensive. 181 00:07:15,132 --> 00:07:17,101 You need to get out there and network. 182 00:07:17,136 --> 00:07:20,141 You need to make friends at all the fashion houses. 183 00:07:20,177 --> 00:07:24,216 Then and only then will you be useful to me. 184 00:07:24,251 --> 00:07:26,086 Networking. Right. 185 00:07:29,262 --> 00:07:32,033 Jane, you're single, right? 186 00:07:32,068 --> 00:07:34,103 Single? Um, well, it's kind of... 187 00:07:34,139 --> 00:07:37,144 It's a yes or no question, not a diary entry. 188 00:07:37,179 --> 00:07:40,283 I need a writer to review the new dating app setyouup. 189 00:07:40,319 --> 00:07:42,288 It's a blind date concept with a 190 00:07:42,324 --> 00:07:45,094 "who knows you better than your best friend?" twist. 191 00:07:45,129 --> 00:07:47,232 You don't choose your date. Your best friend does. 192 00:07:47,267 --> 00:07:48,969 You have a few best friends, right? 193 00:07:49,004 --> 00:07:51,107 Yes. So... 194 00:07:51,142 --> 00:07:52,376 W... 195 00:07:52,411 --> 00:07:54,347 Alex, how about you? 196 00:07:54,382 --> 00:07:56,150 Single, ready to mingle. 197 00:07:56,186 --> 00:07:57,420 Oh, that was so refreshingly easy. 198 00:07:57,456 --> 00:07:59,324 The story's yours. No, I can do it! 199 00:08:01,330 --> 00:08:03,165 I'm not exclusive, 200 00:08:03,201 --> 00:08:05,371 And I could date more than one person at a time, 201 00:08:05,406 --> 00:08:07,108 So, yeah, I'll do it. 202 00:08:07,143 --> 00:08:08,912 Great. Please try to 203 00:08:08,947 --> 00:08:10,381 Make the article shorter than this exchange. 204 00:08:26,317 --> 00:08:28,252 So I found a digital message board 205 00:08:28,288 --> 00:08:30,157 For fashion assistants. 206 00:08:30,192 --> 00:08:31,359 I think it's gonna be my networking lifeline. 207 00:08:31,394 --> 00:08:32,963 That's cool. Yeah. 208 00:08:32,998 --> 00:08:34,332 And they have these events. 209 00:08:34,367 --> 00:08:36,370 Tonight is high tea. How fun is that? 210 00:08:36,405 --> 00:08:39,176 I could go before Richard's. I love tea. 211 00:08:39,211 --> 00:08:41,146 I love this guy's abs. Ooh, let me see. 212 00:08:41,182 --> 00:08:43,050 Hang on, hang on. What are you, 213 00:08:43,086 --> 00:08:45,356 The boss of everybody now that you have one employee? 214 00:08:45,391 --> 00:08:48,195 Natalie's Kat-in-training. Katalie. 215 00:08:48,230 --> 00:08:49,430 Yeah, let's get it trending. 216 00:08:51,371 --> 00:08:54,108 Hey, Jane, where are you on genital piercings... 217 00:08:54,143 --> 00:08:56,145 Love them or got to have them? If you choose someone 218 00:08:56,180 --> 00:08:58,149 With genital piercings, I'll kill you. 219 00:08:58,184 --> 00:09:00,254 Come on. Why are we picking anyone? 220 00:09:00,289 --> 00:09:02,993 I thought that you were, um, in love with pinstripe. 221 00:09:03,029 --> 00:09:04,329 Okay, not funny. 222 00:09:04,364 --> 00:09:06,299 And just because I'm hooking up with pinstripe guy 223 00:09:06,336 --> 00:09:08,171 Doesn't mean that I can't hook up with other people. 224 00:09:08,206 --> 00:09:10,075 I am taking advantage of the fact 225 00:09:10,110 --> 00:09:11,444 That I'm technically single. 226 00:09:11,479 --> 00:09:14,050 Hey. I don't know what's more fun, 227 00:09:14,085 --> 00:09:15,286 Getting to pick Jane's guy 228 00:09:15,321 --> 00:09:16,422 Or watching Jane not get to pick her guy. 229 00:09:16,457 --> 00:09:18,125 'cause you just love anything 230 00:09:18,161 --> 00:09:19,361 That doesn't involve your love life. 231 00:09:19,396 --> 00:09:22,033 Don't go there, okay? 232 00:09:22,069 --> 00:09:23,136 Moving on. 233 00:09:23,172 --> 00:09:24,472 Oh... 234 00:09:24,507 --> 00:09:26,443 Hello, face tattoo. 235 00:09:26,478 --> 00:09:29,315 Come home with me. Damn! 236 00:09:29,351 --> 00:09:31,420 Wait, wait, go back. 237 00:09:31,456 --> 00:09:33,324 What do you think? 238 00:09:33,359 --> 00:09:34,393 Oh, come on. 239 00:09:34,428 --> 00:09:36,330 Huh. Yeah, right? 240 00:09:36,365 --> 00:09:38,302 I think we have a match. 241 00:09:45,935 --> 00:09:47,204 Oh, my god, this is magical. 242 00:09:47,239 --> 00:09:49,743 Fashion people really know how to do it. 243 00:09:49,777 --> 00:09:51,045 You're just getting there? 244 00:09:51,080 --> 00:09:52,882 Aren't you cutting it a little close? 245 00:09:52,918 --> 00:09:54,050 No, I'm gonna make 246 00:09:54,086 --> 00:09:55,989 A targeted strike on louboutin, 247 00:09:56,024 --> 00:09:57,157 And then I'll be there before Kat and Jane. 248 00:09:57,194 --> 00:09:58,829 'kay. 249 00:10:01,000 --> 00:10:02,102 Hi. 250 00:10:10,121 --> 00:10:12,190 Oh, petit fours. I love those. 251 00:10:12,225 --> 00:10:14,261 Who doesn't? 252 00:10:14,296 --> 00:10:16,900 I'm Sutton. I'm with "scarlet." 253 00:10:16,935 --> 00:10:19,839 Noelle, la perla. La perla? 254 00:10:19,876 --> 00:10:21,810 I'm wearing your underwear. 255 00:10:21,846 --> 00:10:23,915 I'm not wearing your underwear. 256 00:10:23,949 --> 00:10:25,016 I'm wearing la perla. 257 00:10:25,052 --> 00:10:27,088 I get it. Yeah. 258 00:10:29,028 --> 00:10:30,996 First time? Yeah. 259 00:10:31,032 --> 00:10:32,300 I just started out in fashion, 260 00:10:32,334 --> 00:10:34,872 So it's a little intimidating... 261 00:10:34,908 --> 00:10:36,976 Tiffany, hi! 262 00:10:37,011 --> 00:10:38,980 How are you? 263 00:11:06,274 --> 00:11:07,306 Jane? 264 00:11:07,342 --> 00:11:10,247 Landon? How you doing? 265 00:11:10,282 --> 00:11:12,085 Uh, yeah, have a seat. 266 00:11:14,358 --> 00:11:18,063 So I know this is a really terrible way to start a date, 267 00:11:18,099 --> 00:11:20,936 But, uh, I actually have to be somewhere after this. 268 00:11:20,972 --> 00:11:23,041 I know, I know, you have a hard out. 269 00:11:23,076 --> 00:11:24,342 Yeah, your friends already told me. 270 00:11:24,380 --> 00:11:27,083 it's vodka soda, right? 271 00:11:27,118 --> 00:11:29,354 My friends are good. 272 00:11:29,389 --> 00:11:31,358 Vodka soda for the lady. 273 00:11:43,085 --> 00:11:44,921 Yeah, I'll have another drink. 274 00:11:44,955 --> 00:11:46,257 Can we get another round? 275 00:11:48,062 --> 00:11:49,264 According to your friends, you're a writer 276 00:11:49,299 --> 00:11:51,267 Who likes to write about anything but yourself. 277 00:11:51,303 --> 00:11:53,940 and yet, somehow that's all I do. 278 00:11:55,078 --> 00:11:57,013 According to your friends, 279 00:11:57,048 --> 00:11:59,218 You're the adam clayton of intellectual property law. 280 00:11:59,253 --> 00:12:00,386 Wow, they're nerds. 281 00:12:00,421 --> 00:12:02,223 Um, adam clayton, he's the bassist... 282 00:12:02,259 --> 00:12:04,060 The bassist for u2. For u2. Right. 283 00:12:04,097 --> 00:12:05,998 Yeah, so I play bass guitar on the weekends. 284 00:12:06,034 --> 00:12:07,168 Oh, okay, got it. 285 00:12:07,204 --> 00:12:09,172 Yeah, I'm in an aught cover band. 286 00:12:09,208 --> 00:12:12,112 Alt covers? Not really my thing. 287 00:12:12,147 --> 00:12:14,951 Not alt covers. It's aught covers. 288 00:12:14,986 --> 00:12:18,124 We only play songs from 2000 to 2009. 289 00:12:18,160 --> 00:12:21,298 The aughts. Yes, the aughts. 290 00:12:21,333 --> 00:12:23,236 Well, those were very good years for me. 291 00:12:23,271 --> 00:12:25,006 Oh, really? Yeah. 292 00:12:25,041 --> 00:12:27,043 I'll play you something sometime. 293 00:12:27,078 --> 00:12:28,347 Thank you. 294 00:12:40,306 --> 00:12:43,211 How many of those have you eaten? 295 00:12:43,247 --> 00:12:44,414 A lot. 296 00:12:44,449 --> 00:12:47,419 Maybe you should lay off. 297 00:12:47,455 --> 00:12:49,324 This is high tea. 298 00:12:49,360 --> 00:12:51,162 Yeah, I know. 299 00:12:51,198 --> 00:12:52,999 It's so fun. 300 00:12:53,035 --> 00:12:54,402 I haven't been to high tea since my grandma took me 301 00:12:54,436 --> 00:12:56,105 For my 12th birthday. 302 00:12:56,140 --> 00:12:58,244 No, no. 303 00:12:58,278 --> 00:13:01,349 It's high tea. 304 00:13:01,384 --> 00:13:03,186 Oh... 305 00:13:04,458 --> 00:13:07,196 S-so the...the petit fours... 306 00:13:08,433 --> 00:13:10,402 Are potent. 307 00:13:10,438 --> 00:13:13,208 Oh! Oh, no. 308 00:13:13,245 --> 00:13:15,313 Yeah. 309 00:13:15,349 --> 00:13:17,284 Come on, Sutton. 310 00:13:17,318 --> 00:13:19,355 I'll introduce you around. oh, no! 311 00:13:21,328 --> 00:13:23,296 uh-oh. 312 00:13:23,332 --> 00:13:25,034 Oh, that must be my friends. 313 00:13:25,068 --> 00:13:26,403 Oh, your hard out. 314 00:13:26,438 --> 00:13:29,176 I actually have an exit strategy of my own. 315 00:13:29,212 --> 00:13:31,313 Oh, really? Yeah, my friend, 316 00:13:31,349 --> 00:13:33,318 He's gonna call with a minor medical emergency 317 00:13:33,353 --> 00:13:35,356 In about 20 minutes just in case. 318 00:13:35,392 --> 00:13:37,059 Right. 319 00:13:38,431 --> 00:13:40,500 I'll tell you what. Um... 320 00:13:40,534 --> 00:13:43,272 I'll tell him to call an ambulance 321 00:13:43,308 --> 00:13:45,177 If you tell your friend 322 00:13:45,212 --> 00:13:46,445 You're gonna be a few minutes late. 323 00:14:06,391 --> 00:14:09,260 And my friends are getting antsy. 324 00:14:09,297 --> 00:14:12,468 Yeah. You want another vodka soda? 325 00:14:12,504 --> 00:14:14,439 Actually, I should... 326 00:14:16,245 --> 00:14:18,279 You know what? 327 00:14:18,316 --> 00:14:20,118 Yeah, let's get another. Why not? 328 00:14:20,153 --> 00:14:21,286 Could we get another round? 329 00:14:25,297 --> 00:14:27,299 It's...it's really an amazing group, 330 00:14:27,335 --> 00:14:29,170 A lot of people worth knowing, 331 00:14:29,205 --> 00:14:32,444 And everyone else is fun to gossip about. 332 00:14:32,478 --> 00:14:35,316 Hi. Hi! 333 00:14:35,352 --> 00:14:38,156 That's Katie from calvin klein. 334 00:14:38,192 --> 00:14:39,426 She's totally talentless, 335 00:14:39,461 --> 00:14:42,131 But she's sleeping with one of their execs, 336 00:14:42,167 --> 00:14:43,568 So she's kind of a big deal... 337 00:14:43,603 --> 00:14:45,472 Until it implodes 338 00:14:45,541 --> 00:14:48,244 And she's back working at off 5th. 339 00:14:50,383 --> 00:14:53,121 Are you okay? 340 00:14:53,155 --> 00:14:54,458 Yeah. Yeah. 341 00:14:54,493 --> 00:14:57,464 Oh, my god, you're gonna be so high. 342 00:14:57,499 --> 00:15:00,404 Tiffany, you have to meet Sutton. 343 00:15:00,439 --> 00:15:02,241 Hi! She works for "scarlet." 344 00:15:02,276 --> 00:15:04,445 That's such a good handshake. I love it. 345 00:15:08,323 --> 00:15:11,327 You...Have an awesome apartment. 346 00:15:11,362 --> 00:15:13,297 Thank you. Yeah, I really like it, 347 00:15:13,332 --> 00:15:15,402 Especially when I get to do something like this. 348 00:15:15,438 --> 00:15:17,173 I'm here! I'm here. 349 00:15:17,208 --> 00:15:18,475 Hey. Hi! 350 00:15:18,511 --> 00:15:20,412 Hi. Are...are you drunk? 351 00:15:20,448 --> 00:15:22,383 Yeah, I'm drunk. 352 00:15:22,419 --> 00:15:24,287 I had an assignment that involved cocktails, 353 00:15:24,323 --> 00:15:25,390 And I'm tiny, so... 354 00:15:25,425 --> 00:15:26,459 All right. 355 00:15:26,494 --> 00:15:29,198 This place... 356 00:15:29,233 --> 00:15:30,601 Wow! Thank you. 357 00:15:30,637 --> 00:15:32,272 Do you have a glass of water? 358 00:15:32,306 --> 00:15:34,409 Coming right up. Okay. 359 00:15:36,515 --> 00:15:38,618 So, uh, how was the dude? 360 00:15:38,654 --> 00:15:40,455 Oh, he was charming 361 00:15:40,491 --> 00:15:44,263 And normal and emotionally mature. 362 00:15:44,299 --> 00:15:46,535 Oh, wow. And then pinstripe guy texted. 363 00:15:46,571 --> 00:15:48,372 Oh, yeah, pinstripe guy. 364 00:15:48,408 --> 00:15:49,641 Sutton said you were dating one of their writers. 365 00:15:49,677 --> 00:15:51,512 We're not dating. 366 00:15:51,547 --> 00:15:53,650 It's...Ill-defined. 367 00:15:56,390 --> 00:15:58,293 Oh, hello there. 368 00:15:58,329 --> 00:15:59,528 Hi! 369 00:15:59,564 --> 00:16:01,299 You guys, networking is so hard, 370 00:16:01,335 --> 00:16:03,271 'cause I'm really high right now. 371 00:16:03,306 --> 00:16:05,208 High? The petit fours 372 00:16:05,243 --> 00:16:07,412 Were pot fours. It was high tea! 373 00:16:07,448 --> 00:16:10,286 I'm so sorry that I'm late. 374 00:16:10,320 --> 00:16:11,588 It's okay. But I brought dessert. 375 00:16:11,624 --> 00:16:13,325 Thank you. it's pot. 376 00:16:15,198 --> 00:16:19,372 Ooh, that's soft hair. It's, like, really soft hair. 377 00:16:19,407 --> 00:16:21,409 maybe we should get you 378 00:16:21,444 --> 00:16:22,612 Something to eat. I think I need to be 379 00:16:22,648 --> 00:16:25,182 Horizontal on a cold, flat surface. 380 00:16:25,219 --> 00:16:26,687 Do you want me to get you a cold... 381 00:16:26,722 --> 00:16:29,593 No, no, no. No. Just, um, mingle. 382 00:16:29,628 --> 00:16:31,330 I just need a minute. 383 00:16:34,372 --> 00:16:35,606 I'm gonna go check on her. 384 00:16:35,641 --> 00:16:38,345 Jane? I need Jane. 385 00:16:38,379 --> 00:16:39,648 Mm, that's me. 386 00:16:45,596 --> 00:16:47,532 And I thought I was the wild one. 387 00:16:49,738 --> 00:16:51,472 Wow! 388 00:16:51,508 --> 00:16:52,710 Jane, I need you. 389 00:16:52,745 --> 00:16:54,547 I'm here. 390 00:16:54,581 --> 00:16:57,386 Oh...Here comes another wave. 391 00:16:57,421 --> 00:16:59,390 It starts in my toes, and then it goes... 392 00:17:02,231 --> 00:17:03,632 How long does this go on for? 393 00:17:03,668 --> 00:17:05,369 Pffft. I don't know. 394 00:17:05,405 --> 00:17:07,540 Not more than, like, hours. 395 00:17:07,576 --> 00:17:09,344 Stay with me. 396 00:17:09,379 --> 00:17:10,614 I'm getting in. 397 00:17:16,327 --> 00:17:18,230 This is nice. 398 00:17:18,265 --> 00:17:19,600 I feel like we should do shots or something, 399 00:17:19,635 --> 00:17:22,272 Catch up. Yeah. 400 00:17:24,378 --> 00:17:25,679 Oh, no. What? 401 00:17:25,715 --> 00:17:27,349 It's my staffer. 402 00:17:27,385 --> 00:17:29,486 She just saw Kylie Jenner out, and... 403 00:17:29,523 --> 00:17:31,358 Oh, my god, does she think this is funny? 404 00:17:31,392 --> 00:17:33,262 #secondhottestJenner? 405 00:17:33,297 --> 00:17:34,331 That's not the way our brand should be 406 00:17:34,367 --> 00:17:35,567 Talking about anybody, 407 00:17:35,602 --> 00:17:37,437 Let alone... yeah, I know. I... 408 00:17:37,473 --> 00:17:38,640 You need to call your staffer immediately. 409 00:17:38,675 --> 00:17:42,282 No, it's okay. I just deleted it, so... 410 00:17:42,317 --> 00:17:43,617 Kat, if Kylie's people get ahold of this, 411 00:17:43,653 --> 00:17:45,454 They're gonna want to know it was handled. 412 00:17:45,490 --> 00:17:47,292 Okay, well, I just handled it. 413 00:17:47,327 --> 00:17:48,495 Kat! 414 00:17:48,530 --> 00:17:52,603 And now I have to go handle that. 415 00:17:52,637 --> 00:17:54,307 Excuse me. 416 00:17:58,418 --> 00:17:59,418 Hey. 417 00:18:04,531 --> 00:18:05,664 You guys feeling... 418 00:18:05,700 --> 00:18:07,335 So good. Yeah? 419 00:18:07,370 --> 00:18:08,604 Amazing. Yeah? 420 00:18:08,639 --> 00:18:11,677 Oh, no, not good. 421 00:18:11,713 --> 00:18:13,414 Pfff... 422 00:18:13,449 --> 00:18:15,352 Okay, good again. 423 00:18:15,387 --> 00:18:17,757 Hey, Jane's going on another date with setyouup guy. 424 00:18:17,791 --> 00:18:21,598 He kissed me. W...who knows ya, huh? 425 00:18:23,504 --> 00:18:24,571 Oop. 426 00:18:26,678 --> 00:18:28,513 Should you tell pinstripe guy? 427 00:18:28,548 --> 00:18:31,386 I don't know. Do...should I? 428 00:18:31,421 --> 00:18:32,621 You did tell him you loved him. 429 00:18:32,657 --> 00:18:34,424 No, shh. Oh, here I go again, 430 00:18:34,461 --> 00:18:36,330 You guys. I'm still going up. 431 00:18:36,365 --> 00:18:38,634 Come on in, Kat. 432 00:18:38,669 --> 00:18:41,541 Okay, I'm getting in, but just for a few minutes. 433 00:18:41,576 --> 00:18:45,416 Thank you. Watch out, here I come. 434 00:18:47,522 --> 00:18:48,855 Whose foot is that? 435 00:18:50,828 --> 00:18:52,698 Everything okay in here? 436 00:18:52,733 --> 00:18:56,606 Richard, hi, come in. There's room. 437 00:18:56,642 --> 00:18:59,578 Thanks for the invite, but I'm gonna pass. 438 00:18:59,614 --> 00:19:01,516 He can be really serious sometimes. 439 00:19:03,756 --> 00:19:06,794 did I whisper that? I meant to whisper that. 440 00:19:06,830 --> 00:19:09,767 I didn't whisper that? No. 441 00:19:09,801 --> 00:19:12,339 You know what's a funny word? 442 00:19:13,777 --> 00:19:15,580 whisper. 443 00:19:45,210 --> 00:19:46,178 Hi. 444 00:19:48,218 --> 00:19:51,088 Hey. How you feeling? 445 00:19:51,123 --> 00:19:54,096 Well, I can feel my toes again, 446 00:19:54,130 --> 00:19:57,201 So I'm thinking that's a good thing. 447 00:19:59,308 --> 00:20:01,244 Are you super pissed? 448 00:20:01,280 --> 00:20:03,081 Well, believe it or not, there was a time 449 00:20:03,117 --> 00:20:05,052 When I would have loved to have 450 00:20:05,087 --> 00:20:07,190 Three 20-something girls in my bathtub, 451 00:20:07,224 --> 00:20:09,227 But now... 452 00:20:09,262 --> 00:20:11,032 I know. 453 00:20:12,236 --> 00:20:16,142 I'm sorry... That I got so high. 454 00:20:16,176 --> 00:20:18,380 I didn't know there was weed in those things. 455 00:20:18,415 --> 00:20:20,250 Well, hey, I get it. 456 00:20:20,285 --> 00:20:23,392 Every networking event should end that way. 457 00:20:24,496 --> 00:20:26,263 Your friends are... 458 00:20:26,299 --> 00:20:30,004 Good people. Mm, yeah, they're great. 459 00:20:30,040 --> 00:20:31,408 They're fun. They're, um... 460 00:20:33,147 --> 00:20:34,214 Young. 461 00:20:37,155 --> 00:20:38,489 Yeah. 462 00:20:41,131 --> 00:20:44,335 Listen, this is corporate. I got to jump on this call. 463 00:20:46,409 --> 00:20:48,510 Hey, guys, it's Richard. 464 00:20:48,547 --> 00:20:50,214 Yeah. 465 00:20:57,365 --> 00:21:00,470 Natalie, follow me. I'm about to run into a meeting, 466 00:21:00,505 --> 00:21:04,112 But we need to have a quick talk about Kylie Jenner. 467 00:21:04,146 --> 00:21:06,148 It...it was supposed to be funny. 468 00:21:06,183 --> 00:21:08,454 I mean, obviously, she's so hot, but her sister's a supermodel, 469 00:21:08,490 --> 00:21:10,191 So that makes her the second hottest. 470 00:21:10,226 --> 00:21:12,461 Hey, see, that's not very funny. 471 00:21:12,497 --> 00:21:14,232 Okay. 472 00:21:14,268 --> 00:21:17,373 My bad. You said to stick to celeb gossip. 473 00:21:17,407 --> 00:21:20,378 Yeah, that's not gossip. Okay, I...I'm confused. 474 00:21:20,414 --> 00:21:23,117 You told me to do celeb gossip, so I did. 475 00:21:23,153 --> 00:21:24,253 I feel like I'm not understanding 476 00:21:24,288 --> 00:21:25,422 How to do this right. 477 00:21:25,458 --> 00:21:28,095 Okay, uh... 478 00:21:28,130 --> 00:21:31,067 I can see that you're frustrated, 479 00:21:31,104 --> 00:21:33,440 So, uh, why don't we do a bunch of tweets together? 480 00:21:33,475 --> 00:21:35,177 Yeah. I'll push my meeting 481 00:21:35,212 --> 00:21:36,445 And take you through it step by step. 482 00:21:38,451 --> 00:21:40,454 Thank you. 483 00:21:46,135 --> 00:21:47,403 Last night was fun though. 484 00:21:47,438 --> 00:21:49,241 We should do that again, maybe at our place? 485 00:21:49,275 --> 00:21:51,110 Actually, no, Kat's is nicer. 486 00:21:51,147 --> 00:21:53,381 Uh, were you at the same dinner party I was? 487 00:21:53,417 --> 00:21:57,157 Stocked bar, great food, huge bathtub. 488 00:21:57,192 --> 00:21:59,261 Which we also ate dinner in. 489 00:21:59,297 --> 00:22:00,563 Was Richard okay with that? 490 00:22:06,379 --> 00:22:08,113 We can't talk about him at work. 491 00:22:08,148 --> 00:22:10,251 I know, I'm sorry, but was he mad? 492 00:22:10,287 --> 00:22:13,258 No, he had fun. 493 00:22:13,293 --> 00:22:15,529 Uh, I should get back to work though. 494 00:22:26,554 --> 00:22:29,191 Hi. Hi. 495 00:22:29,228 --> 00:22:31,297 Um, to what do I owe this pleasure? 496 00:22:31,331 --> 00:22:34,469 Oh, well, I, uh, finished my shower sex article, 497 00:22:34,505 --> 00:22:39,514 And I wanted to thank you, so, um, chinese chicken or greek? 498 00:22:39,548 --> 00:22:41,452 Chinese chicken, please. Mm-hmm. 499 00:22:41,486 --> 00:22:44,257 So what are you working on? 500 00:22:44,292 --> 00:22:46,428 Um... 501 00:22:46,464 --> 00:22:48,467 Well, I should probably just tell you. 502 00:22:48,501 --> 00:22:50,637 Um, I had a date last night. 503 00:22:50,672 --> 00:22:55,480 It was for this article, but we...Kissed. 504 00:22:55,517 --> 00:22:58,288 I just thought you should know. 505 00:22:59,691 --> 00:23:02,630 Well, everything's copy, right? 506 00:23:02,666 --> 00:23:05,403 Did you just quote nora ephron to me? 507 00:23:06,473 --> 00:23:08,308 Yes, I did. 508 00:23:08,344 --> 00:23:10,178 Anyways, this guy asked me out again, 509 00:23:10,214 --> 00:23:11,582 And I wasn't sure what to say, 510 00:23:11,618 --> 00:23:14,154 So I thought we should be honest with each other. 511 00:23:14,190 --> 00:23:15,457 I'm confused. I thought we were 512 00:23:15,492 --> 00:23:17,327 Being honest with each other. Um... 513 00:23:17,363 --> 00:23:19,197 I just... 514 00:23:19,233 --> 00:23:21,604 Wanted you to know that I'm seeing other people. 515 00:23:21,638 --> 00:23:23,573 Great. Well, so am I. 516 00:23:25,414 --> 00:23:27,182 That's what I figured. 517 00:23:28,420 --> 00:23:31,557 So, great... glad we cleared that up. 518 00:23:31,593 --> 00:23:34,364 Yeah. Thanks for your honesty 519 00:23:34,398 --> 00:23:36,568 And...For this salad. 520 00:23:37,806 --> 00:23:41,479 Okay, so I have dinner and a room booked at the St. Regis, 521 00:23:41,514 --> 00:23:44,251 And a town car will pick up you and your husband at 7:00. 522 00:23:44,287 --> 00:23:46,690 That is exactly what I wanted to hear. 523 00:23:46,724 --> 00:23:48,595 St. Regis, romantic. 524 00:23:48,629 --> 00:23:52,503 Uh, I heard about last night's errant tweet. 525 00:23:52,537 --> 00:23:54,507 Yeah, look, I deleted it right away. 526 00:23:54,541 --> 00:23:56,443 Oh, no, I know, but I need to know 527 00:23:56,480 --> 00:23:58,548 That I can rely on you to handle Natalie. 528 00:23:58,584 --> 00:24:00,352 Mm-hmm, already talked to her. 529 00:24:00,387 --> 00:24:02,423 Otherwise your issue becomes my problem. 530 00:24:02,458 --> 00:24:04,327 As it is, that little tweet was already noticed 531 00:24:04,362 --> 00:24:05,463 Outside of your department. 532 00:24:05,500 --> 00:24:07,467 I got a call from a board member. 533 00:24:07,503 --> 00:24:09,339 Really? Yes, Richard hunter 534 00:24:09,373 --> 00:24:11,509 Saw the tweet. I guess the board members 535 00:24:11,544 --> 00:24:13,346 Really do pay attention. 536 00:24:13,382 --> 00:24:15,217 I guess they do. Mm-hmm. 537 00:24:15,253 --> 00:24:17,255 Which is no small deal, certainly not to me. 538 00:24:17,290 --> 00:24:18,624 Yeah. 539 00:24:18,659 --> 00:24:21,296 Do we understand each other? Absolutely. 540 00:24:31,420 --> 00:24:33,522 I need to talk to you. 541 00:24:35,428 --> 00:24:37,364 Kat, you should not be up here. 542 00:24:37,400 --> 00:24:38,633 I just spoke with Jacqueline. 543 00:24:38,669 --> 00:24:40,637 I cannot believe that you went over my head. 544 00:24:46,586 --> 00:24:48,755 I am over your head, Kat. 545 00:24:48,791 --> 00:24:50,594 I told you that I had it handled. 546 00:24:50,629 --> 00:24:52,531 I looked up Natalie's file. 547 00:24:52,565 --> 00:24:54,535 She is making the same mistakes over and over again, 548 00:24:54,569 --> 00:24:55,769 And it is becoming a liability, 549 00:24:55,806 --> 00:24:58,343 So, no, you really don't have it handled. 550 00:24:58,377 --> 00:24:59,678 You would never have known about that tweet 551 00:24:59,715 --> 00:25:01,583 If I hadn't been in your apartment last night, 552 00:25:01,619 --> 00:25:03,554 And I would never have been in your apartment if... 553 00:25:03,588 --> 00:25:05,324 Kat, please. 554 00:25:05,360 --> 00:25:08,497 You really cannot be here. 555 00:25:08,533 --> 00:25:11,271 Now turn around and get out of my office. 556 00:25:27,022 --> 00:25:29,157 Okay, he's coming over at 8:00. 557 00:25:29,193 --> 00:25:30,427 I can do this, right? 558 00:25:30,463 --> 00:25:32,398 I mean, if pinstripe guy can juggle? 559 00:25:32,433 --> 00:25:35,437 Yes, you are a modern millennial woman. 560 00:25:35,473 --> 00:25:37,442 Yes, I am. 561 00:25:37,478 --> 00:25:39,480 But two guys? 562 00:25:39,515 --> 00:25:43,421 I mean, when I get froyo, I get one topping, one flavor. 563 00:25:43,456 --> 00:25:45,258 I definitely don't do side by side, 564 00:25:45,327 --> 00:25:47,062 And I definitely don't do the swirl 565 00:25:47,097 --> 00:25:48,432 'cause then the flavors, they get all mixed... 566 00:25:48,467 --> 00:25:50,269 Okay, I feel like the analogy could stop there. 567 00:25:50,304 --> 00:25:52,273 The point is I don't do messy, 568 00:25:52,308 --> 00:25:54,177 And that's what this is. 569 00:25:54,212 --> 00:25:56,282 Uh, so I did a thing. Well, hang on. 570 00:25:56,317 --> 00:25:59,055 We're talking about whether or not I can juggle two guys. 571 00:25:59,090 --> 00:26:00,458 Tell her about the froyo. Okay, so... 572 00:26:00,493 --> 00:26:03,164 I went into Richard's office. 573 00:26:03,199 --> 00:26:05,134 What? 574 00:26:05,170 --> 00:26:07,038 Uh, because... He went to Jacqueline 575 00:26:07,074 --> 00:26:08,475 About this thing that I was handling. 576 00:26:08,510 --> 00:26:11,114 I had it under control... you can't go into his office! 577 00:26:11,149 --> 00:26:12,283 I know. I don't even 578 00:26:12,318 --> 00:26:14,020 Go into his office! I know. 579 00:26:14,055 --> 00:26:15,289 What did he go to Jacqueline about? 580 00:26:15,324 --> 00:26:17,226 This stupid Kylie Jenner tweet. 581 00:26:17,262 --> 00:26:20,066 You are jeopardizing my relationship and my career 582 00:26:20,102 --> 00:26:21,335 Over a Kylie Jenner tweet? 583 00:26:21,370 --> 00:26:24,308 I'm sorry. I got...I got really mad, 584 00:26:24,344 --> 00:26:26,246 And Natalie tweeted out this thing last night... 585 00:26:26,281 --> 00:26:28,283 So yell at Natalie! 586 00:26:28,319 --> 00:26:30,254 I have to call him. 587 00:26:33,196 --> 00:26:35,465 I messed up, didn't I? Yeah. 588 00:26:35,501 --> 00:26:39,374 Oh, my god, Natalie is just... she's just not getting it. 589 00:26:39,409 --> 00:26:42,480 I keep trying to explain things to her, and... 590 00:26:42,516 --> 00:26:45,119 She's just not. 591 00:26:56,212 --> 00:26:58,181 Hey. Hey, sorry 592 00:26:58,216 --> 00:26:59,383 I'm just calling you back. 593 00:26:59,418 --> 00:27:01,387 Haven't had a second. This day. 594 00:27:01,422 --> 00:27:03,492 No, I know. It's... 595 00:27:03,527 --> 00:27:05,396 Richard, I'm so sorry. 596 00:27:05,431 --> 00:27:08,202 I cannot believe she did that. Is everything okay? 597 00:27:08,237 --> 00:27:10,172 Yeah, it's okay now. 598 00:27:10,208 --> 00:27:13,079 But it was...it was bad. 599 00:27:13,114 --> 00:27:14,215 I know. 600 00:27:14,250 --> 00:27:17,087 I...I...I know. 601 00:27:17,122 --> 00:27:20,127 Kat's intense, and she knows she messed up. 602 00:27:20,163 --> 00:27:22,332 She would never do anything intentionally to hurt me. 603 00:27:22,367 --> 00:27:24,102 Hurt you? 604 00:27:24,171 --> 00:27:25,405 Sutton, I know you're worried about 605 00:27:25,441 --> 00:27:27,309 How this would all look for you... 606 00:27:29,315 --> 00:27:30,515 Okay. Thank you, rachel. 607 00:27:30,551 --> 00:27:32,487 I'll be right there. 608 00:27:34,293 --> 00:27:35,460 I know you're worried how this will look for you, 609 00:27:35,495 --> 00:27:37,364 And, yeah, it won't look good, 610 00:27:37,399 --> 00:27:40,136 But I need you to realize how bad it would be for me. 611 00:27:40,171 --> 00:27:41,573 Do you have any idea what I'd look like, 612 00:27:41,608 --> 00:27:43,610 What this would do to my career? 613 00:27:43,646 --> 00:27:46,549 If this gets out... this can't get out. 614 00:27:46,585 --> 00:27:49,323 I know. I know. 615 00:27:51,195 --> 00:27:53,231 Look, I have to go. We'll talk later. 616 00:27:53,266 --> 00:27:55,335 Okay, bye. 617 00:28:00,348 --> 00:28:02,317 Good night, Jane. Good night. 618 00:28:02,352 --> 00:28:04,555 How's the story coming? Great. 619 00:28:04,590 --> 00:28:07,294 Turns out my friends know me better than I know myself, 620 00:28:07,330 --> 00:28:09,398 'cause I have a second date with their match. 621 00:28:09,434 --> 00:28:11,235 Oh. And he doesn't have 622 00:28:11,271 --> 00:28:13,407 Genital piercings. 623 00:28:13,443 --> 00:28:15,278 Actually, that remains to be seen. 624 00:28:15,313 --> 00:28:18,150 God, I miss being 25. No, you do not. 625 00:28:18,186 --> 00:28:20,422 No, I don't. So 20 years, huh? 626 00:28:20,458 --> 00:28:22,193 Not that anyone's counting. 627 00:28:22,228 --> 00:28:24,297 Oh, trust me, everyone is counting. 628 00:28:24,332 --> 00:28:26,635 How do you do it? 629 00:28:26,671 --> 00:28:28,606 That...Is simple. 630 00:28:28,641 --> 00:28:30,510 She's smarter than I am, 631 00:28:30,545 --> 00:28:33,449 And I know it and I accept it. 632 00:28:33,485 --> 00:28:35,388 And he is kinder than I am, 633 00:28:35,423 --> 00:28:37,458 And I know that, and I accept that. 634 00:28:37,494 --> 00:28:39,629 and we got lucky 635 00:28:39,664 --> 00:28:41,567 And we met at the right time, 636 00:28:41,603 --> 00:28:43,505 And you're very handsome, and... 637 00:28:43,540 --> 00:28:45,509 Ugh. 638 00:28:45,544 --> 00:28:48,248 And my husband is eternally patient when work intervenes. 639 00:28:48,283 --> 00:28:51,688 I'm sorry, my dear. This is going to take a while. 640 00:28:51,724 --> 00:28:54,428 Jacqueline Carlyle. 641 00:29:23,325 --> 00:29:25,527 Wax play? 642 00:29:38,357 --> 00:29:39,690 Oh, so you're not hungry at all? 643 00:29:39,726 --> 00:29:41,661 I mean, I-I made reservations... nope. 644 00:29:44,302 --> 00:29:46,472 All right, so you're just gonna... 645 00:29:46,507 --> 00:29:47,707 Okay...mm... 646 00:29:49,513 --> 00:29:52,718 You know what? Okay, oh, all right, um... 647 00:29:52,754 --> 00:29:54,489 What's wrong? 648 00:29:54,524 --> 00:29:56,359 I've never said this to a girl before, 649 00:29:56,395 --> 00:29:59,433 But you think we could talk a little bit? 650 00:29:59,468 --> 00:30:01,370 Slow things down a little? 651 00:30:01,406 --> 00:30:04,310 Eat dinner, then dessert? 652 00:30:04,345 --> 00:30:05,746 There's no rush. 653 00:30:05,782 --> 00:30:07,417 Yeah. 654 00:30:08,454 --> 00:30:10,456 I'm sorry. What? 655 00:30:10,491 --> 00:30:13,395 Nothing. Nothing. Talking...Talking is good. 656 00:30:13,431 --> 00:30:14,565 Talking's good. 657 00:30:14,601 --> 00:30:17,571 So... 658 00:30:17,607 --> 00:30:19,743 Do you like frozen yogurt? 659 00:30:19,778 --> 00:30:22,382 Frozen yogurt? I love frozen yogurt, yeah. 660 00:30:22,417 --> 00:30:25,488 Do you do a swirl? Swirl? 661 00:30:43,403 --> 00:30:46,140 Hey. How was your night, Kat? 662 00:30:46,175 --> 00:30:47,477 Um, good. Ask me how my 663 00:30:47,512 --> 00:30:49,447 Anniversary dinner with my husband was. 664 00:30:49,483 --> 00:30:51,385 How was your anniversary dinner? 665 00:30:51,420 --> 00:30:54,024 I didn't have an anniversary dinner with my husband 666 00:30:54,059 --> 00:30:58,433 Because I had a very long dinner with Kylie Jenner. 667 00:30:58,468 --> 00:31:00,370 It seems somebody screen-grabbed our tweet 668 00:31:00,406 --> 00:31:02,041 Before you had a chance to delete it 669 00:31:02,076 --> 00:31:03,311 And then reposted it, 670 00:31:03,346 --> 00:31:05,315 Which slightly interfered with our talks 671 00:31:05,350 --> 00:31:08,254 About her upcoming cover. 672 00:31:08,289 --> 00:31:10,159 Okay, what can I do? 673 00:31:10,194 --> 00:31:11,428 Well, I took care of Kylie, 674 00:31:11,463 --> 00:31:13,332 But Natalie... 675 00:31:13,367 --> 00:31:17,341 I've tried cheerleading, hand-holding, tough love. 676 00:31:17,376 --> 00:31:19,278 And? 677 00:31:19,313 --> 00:31:22,150 And I want to be a good boss. 678 00:31:22,186 --> 00:31:23,252 And... 679 00:31:25,426 --> 00:31:29,032 I have to fire her. 680 00:31:29,067 --> 00:31:33,208 All right, I'm gonna take care of it. 681 00:31:33,243 --> 00:31:34,477 I knew you would. 682 00:31:41,494 --> 00:31:43,295 Good morning. Good morning. 683 00:31:46,538 --> 00:31:48,473 So did you see that guy again? 684 00:31:48,509 --> 00:31:51,179 I did. Cool. 685 00:31:51,214 --> 00:31:53,183 Did you see "wax play" girl again? 686 00:31:53,218 --> 00:31:55,220 Do you really want to know that? 687 00:31:55,256 --> 00:31:57,192 I'm just curious from a sociological point of view. 688 00:31:57,227 --> 00:31:59,196 How many women can you juggle at once? 689 00:31:59,231 --> 00:32:03,104 Uh, I've never tried counting. So you've lost track then? 690 00:32:05,077 --> 00:32:07,380 Jane, maybe we should talk, 691 00:32:07,415 --> 00:32:09,250 You know, not in an elevator. 692 00:32:09,286 --> 00:32:10,520 No, it's all good. 693 00:32:12,126 --> 00:32:13,326 Right. 694 00:32:18,606 --> 00:32:21,477 Okay, but if there anything you want to talk about... 695 00:32:41,421 --> 00:32:45,561 Uh, I shouldn't have gone into Richard's office. 696 00:32:47,267 --> 00:32:49,537 It's okay. I mean, it's not, but... 697 00:32:49,572 --> 00:32:50,605 You know that. 698 00:32:50,641 --> 00:32:52,276 Yeah, I know. 699 00:32:53,313 --> 00:32:54,513 Someone's gonna out us. 700 00:32:54,549 --> 00:32:57,420 Hmm? No. I mean, it won't be me. 701 00:32:57,455 --> 00:32:59,524 It'll probably be me or Richard. 702 00:32:59,560 --> 00:33:01,428 It just feels inevitable. 703 00:33:01,463 --> 00:33:04,100 I need that feather bolero jacket from givenchy. 704 00:33:04,136 --> 00:33:05,437 Givenchy? I got that. 705 00:33:05,472 --> 00:33:07,174 Ooh. 706 00:33:10,349 --> 00:33:13,321 Hey, Michelle, it's Sutton from "Scarlet." 707 00:33:13,356 --> 00:33:15,525 Yeah, we met at high tea. 708 00:33:15,560 --> 00:33:18,164 Uh...Yeah, I was that girl. 709 00:33:18,199 --> 00:33:22,473 Listen, oliver would love to get his hands on the new bolero. 710 00:33:22,508 --> 00:33:23,575 You do? 711 00:33:59,254 --> 00:34:01,589 All right, what do we want for dinner, sushi? 712 00:34:01,625 --> 00:34:03,193 Shh. 713 00:34:06,536 --> 00:34:08,404 I want what they have. 714 00:34:19,781 --> 00:34:22,083 I can't believe I have to fire someone today. 715 00:34:22,119 --> 00:34:24,756 Happy Friday, you're fired. 716 00:34:24,791 --> 00:34:26,827 She says she looks up to me. 717 00:34:26,863 --> 00:34:28,831 To be fair, you did give her a chance. 718 00:34:28,867 --> 00:34:30,936 Yeah, she's just not right for "scarlet." 719 00:34:30,971 --> 00:34:33,842 That's not your fault. Yeah, you tried. 720 00:34:33,878 --> 00:34:36,882 But she was the first person I ever hired, you know? 721 00:34:36,917 --> 00:34:39,120 I mean, I...I think I was just trying to make it work 722 00:34:39,156 --> 00:34:42,828 Even though... I knew it was inevitable. 723 00:34:43,932 --> 00:34:46,102 I know I'm supposed to be this modern millennial 724 00:34:46,137 --> 00:34:51,012 Who can multitask everything in her life, but... 725 00:34:51,047 --> 00:34:53,149 I can't do it with guys. 726 00:34:54,956 --> 00:34:57,960 Why is it so terrible to want to just date one person? 727 00:34:57,996 --> 00:35:00,064 I mean, what's wrong with that? 728 00:35:02,171 --> 00:35:03,973 I want love. 729 00:35:04,009 --> 00:35:05,877 There, I said it. 730 00:35:05,912 --> 00:35:09,151 I want to be a better boss lady. 731 00:35:09,186 --> 00:35:13,794 I want this thing with Richard to be less complicated... 732 00:35:13,829 --> 00:35:14,896 And nachos. 733 00:35:14,931 --> 00:35:16,900 Oh. Yeah. 734 00:35:16,935 --> 00:35:17,936 nachos. 735 00:35:32,068 --> 00:35:34,037 Kat, this is Teresa from HR. 736 00:35:34,073 --> 00:35:35,974 Hi. Hello. 737 00:35:38,181 --> 00:35:39,916 Sometimes letting someone go 738 00:35:39,951 --> 00:35:41,219 Can be the best thing for both of you. 739 00:35:49,171 --> 00:35:52,075 Natalie, hi. 740 00:35:52,111 --> 00:35:54,781 Why don't you take a seat? 741 00:36:03,802 --> 00:36:04,970 Well, hello. 742 00:36:06,942 --> 00:36:07,909 Hi. 743 00:36:11,886 --> 00:36:13,020 So... 744 00:36:15,795 --> 00:36:18,765 I can't do the multiple guys thing. 745 00:36:18,801 --> 00:36:21,806 I don't want to. I can only do one. 746 00:36:25,014 --> 00:36:26,816 Okay. 747 00:36:30,960 --> 00:36:33,163 But not with me. 748 00:36:35,036 --> 00:36:37,038 It's just not who you are. 749 00:36:39,277 --> 00:36:41,214 Well, hang on, huh? 750 00:36:41,249 --> 00:36:44,186 Jane, come on, we can... we can talk about it. 751 00:36:44,222 --> 00:36:46,959 There's nothing to talk about. 752 00:36:46,994 --> 00:36:49,264 I don't want to change you, but... 753 00:36:49,299 --> 00:36:51,936 I don't want to change either. 754 00:36:51,972 --> 00:36:53,205 Right. 755 00:36:55,178 --> 00:36:57,181 Well... 756 00:36:57,250 --> 00:36:59,285 It's been fun, sloan. 757 00:37:01,191 --> 00:37:03,059 Yeah, it has. 758 00:37:06,102 --> 00:37:08,839 Bye. 759 00:37:32,357 --> 00:37:36,331 Okay, I think we're far away enough from the office. 760 00:37:39,974 --> 00:37:41,942 Are you still mad? 761 00:37:41,978 --> 00:37:43,245 No, I'm not mad. 762 00:37:43,281 --> 00:37:46,318 I'm just so...Frustrated 763 00:37:46,354 --> 00:37:47,989 With how hard this is. 764 00:37:48,024 --> 00:37:49,224 Me too. 765 00:37:51,164 --> 00:37:54,202 But this...This is good. 766 00:37:54,237 --> 00:37:57,943 When it's just you and me and we're away from everything else? 767 00:37:57,978 --> 00:37:59,981 It's so good. 768 00:38:00,050 --> 00:38:02,019 When I'm with you... 769 00:38:03,156 --> 00:38:04,156 Yeah, I know. 770 00:38:09,136 --> 00:38:12,106 So what are we gonna do? 771 00:38:12,142 --> 00:38:14,278 Just go back to keeping things separate. 772 00:38:14,313 --> 00:38:18,219 We don't talk when we're at work anymore. 773 00:38:18,255 --> 00:38:19,288 We don't... 774 00:38:19,323 --> 00:38:21,059 Know each other's friends, 775 00:38:21,094 --> 00:38:22,897 Spend time in each other's lives? 776 00:38:25,938 --> 00:38:27,973 Yeah, I guess that's impossible, isn't it? 777 00:38:28,009 --> 00:38:31,314 It's not impossible, but what kind of a relationship is that? 778 00:38:38,131 --> 00:38:40,968 This isn't gonna work, is it? 779 00:38:41,003 --> 00:38:43,941 I don't want to just walk away from this. 780 00:38:44,009 --> 00:38:45,979 I don't either. 781 00:38:49,221 --> 00:38:51,123 But... 782 00:38:51,158 --> 00:38:52,326 Yeah. 783 00:38:56,069 --> 00:38:57,971 So what are we deciding here? 784 00:39:05,121 --> 00:39:06,121 Okay. 785 00:39:09,164 --> 00:39:12,034 So this is it. 786 00:39:21,155 --> 00:39:24,127 Do you want to just... Go for a walk? 787 00:39:24,162 --> 00:39:26,364 We don't have to talk. We can just... 788 00:39:28,304 --> 00:39:30,974 I think I kind of want to be alone. 789 00:40:28,165 --> 00:40:29,533 We're coming in. 790 00:40:32,240 --> 00:40:33,441 Hey, munchkin. 791 00:40:33,476 --> 00:40:36,246 Hi. You okay? 792 00:40:36,282 --> 00:40:37,282 Yeah. 793 00:40:39,356 --> 00:40:42,360 I really miss him... 794 00:40:42,395 --> 00:40:43,562 And his bathtub. 795 00:40:45,602 --> 00:40:48,506 It was a great bathtub. 796 00:40:48,541 --> 00:40:50,577 But I think you're gonna be okay. 797 00:40:53,452 --> 00:40:55,187 I know. 798 00:40:56,658 --> 00:41:00,197 I think we can get all three of us in this one too. 799 00:41:00,233 --> 00:41:01,501 Mm... Yeah. 800 00:41:01,536 --> 00:41:05,475 Excuse me so much. I'm just gonna jump in. 801 00:41:05,511 --> 00:41:08,214 Okay. Oh, it's so nice. 802 00:41:08,250 --> 00:41:10,486 Ooh. 803 00:41:10,522 --> 00:41:13,259 Tiny Jane. Hey, guys. 804 00:41:17,336 --> 00:41:18,503 You guys, 805 00:41:18,539 --> 00:41:20,474 I think you should know. Yeah? 55651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.