Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
...
2
00:02:15,201 --> 00:02:19,888
'Sudani From Nigeria'
3
00:02:33,219 --> 00:02:39,306
'In today's exciting game, team MYC
Accode will be playing against team Galaxy'
4
00:02:40,226 --> 00:02:44,674
'Tickets for today's game
are available at the counter'
5
00:02:45,398 --> 00:02:49,994
'Dear all, please ensure your seats
by buying the tickets.�
6
00:02:50,703 --> 00:02:54,389
'Majid's warriors will be making it
to the battle field in some time.'
7
00:02:56,442 --> 00:02:58,421
'lt's not paddy field.
It's battle field.'
8
00:03:06,219 --> 00:03:11,919
'Get the chance to win a mobile phone
by predicting the winner ofthe day.'
9
00:03:12,792 --> 00:03:15,158
'Guys, this time the
association has decided...
10
00:03:15,562 --> 00:03:18,076
to include 3Africans
in the team.'
11
00:03:28,341 --> 00:03:30,389
'He did not simply go.'
12
00:03:37,317 --> 00:03:38,568
'lsn't it something like that?�
13
00:03:38,818 --> 00:03:41,150
'ldiot, it's not Robin Singh.
lt's Robinson.�
14
00:03:48,228 --> 00:03:50,412
'Who all are going to
watch the match today?�
15
00:03:50,797 --> 00:03:53,015
'Don't forget to come live on Facebook.�
16
00:03:53,666 --> 00:03:56,317
'Do you have the link to watch the live
telecast of English Premier League?�
17
00:04:00,840 --> 00:04:02,205
'We can send you 7's
game if you want.'
18
00:04:02,475 --> 00:04:05,808
'Hey, don't say like that.
Don't we have football in our blood.'
19
00:04:09,315 --> 00:04:11,044
'I cannot find people like that.'
20
00:04:15,655 --> 00:04:17,725
'...National level Super Sevens
football tournament...'
21
00:04:18,258 --> 00:04:22,126
'...where the teams are competing
for the golden cup...'
22
00:04:22,729 --> 00:04:26,324
'...awarded by the Royal Travels'
23
00:04:26,899 --> 00:04:29,231
'There is team Galaxy on
one end, all set to...'
24
00:04:29,636 --> 00:04:32,002
'...break the bow and arrow
ofthe opposite team'
25
00:04:32,405 --> 00:04:36,034
'and team MYC on other end,
ready to defeat them,...'
26
00:04:37,010 --> 00:04:40,514
'This ground will be dust filled tonight'
27
00:04:50,790 --> 00:04:52,599
(Football commentary)
28
00:05:12,445 --> 00:05:13,867
'In this battle field,
as the dust rises up...'
29
00:05:14,314 --> 00:05:19,263
'...by taking cautious steps, he
defeats the other warriors...'
30
00:05:20,019 --> 00:05:22,886
'...with his first-rate kicks and goals.'
31
00:05:23,356 --> 00:05:28,237
'Samuel Robinson from Nigeria has become
the Man ofthe Match with two goals.'
32
00:05:28,995 --> 00:05:31,065
Samuel, why did you
miss hattrick?
33
00:05:31,431 --> 00:05:32,272
Next match Manager.
34
00:05:32,465 --> 00:05:34,387
Dear, it was awesome.
You blasted.
35
00:05:34,867 --> 00:05:36,437
Dude, he is MYC's 'Pouncing Tiger.'
36
00:05:36,736 --> 00:05:38,715
He is the tornado that is
going to lash in Kerala.
37
00:05:39,072 --> 00:05:40,528
Don't let him hearyou.
He will ask for more money.
38
00:05:40,807 --> 00:05:43,025
Why can't he be paid more?
He has many fans.
39
00:05:43,409 --> 00:05:44,512
Loo k, he's taking photo.
40
00:05:50,583 --> 00:05:51,311
Com e.
41
00:05:51,484 --> 00:05:52,553
Let's go.
Com e.
42
00:05:55,655 --> 00:05:56,906
'That's enough.'
43
00:05:57,590 --> 00:05:59,979
Salam, did you reduce the number of
lights to showthat you are poor?
44
00:06:00,393 --> 00:06:01,348
You leave the lights.
45
00:06:01,594 --> 00:06:03,607
That 'Sudu' (Sudan Player)
in your team is too good.
46
00:06:05,932 --> 00:06:08,116
Now, don't flatter and reduce my payment.
47
00:06:08,501 --> 00:06:11,459
Don't worry about all that.
I will surely give your money.
48
00:06:11,938 --> 00:06:13,485
Because you are our favourite team.
49
00:06:13,773 --> 00:06:15,604
- Sign here please.
-I know how to get my money.
50
00:06:15,942 --> 00:06:18,547
[counting the money]
51
00:06:20,046 --> 00:06:21,559
Update me the next match well in advance.
52
00:06:21,848 --> 00:06:23,486
And don't surprise me
with sudden matches.
53
00:06:23,783 --> 00:06:25,330
Of course, I will update you.
54
00:06:26,652 --> 00:06:29,132
No need of counting it.
It is sufficient.
55
00:06:34,627 --> 00:06:35,935
The one you are talking
about is the other Sudani.
56
00:06:36,195 --> 00:06:38,083
I am talking about MYC's player.
57
00:06:39,999 --> 00:06:40,863
- He is good.
- He knows the game.
58
00:06:43,069 --> 00:06:44,229
Sudani Brother...
59
00:06:45,638 --> 00:06:46,457
Super game.
60
00:06:47,140 --> 00:06:48,334
Hello Sudani...
61
00:06:48,841 --> 00:06:51,150
lam not from Sudan.
lam from Nigeria.
62
00:06:51,544 --> 00:06:53,592
0h! Sudani from Nigeria!
63
00:06:53,946 --> 00:06:55,402
Okay!
Sudani from Nigeria.
64
00:07:01,154 --> 00:07:02,257
Thanks guys.
65
00:07:05,124 --> 00:07:06,432
- Shall we go?
-Yourfans!
66
00:07:06,993 --> 00:07:10,326
Those who could play football,
wouldn't know anything about the game.
67
00:07:10,897 --> 00:07:12,910
It seems he doesn't like Chelsea.
68
00:07:13,433 --> 00:07:16,175
Just like those who know
the game, cannot play it.
69
00:07:17,036 --> 00:07:17,821
Are you going in bike?
70
00:07:18,004 --> 00:07:20,336
- Dude, shouldn't we fill diesel?
-Yes.
71
00:07:21,741 --> 00:07:22,844
You played well.
72
00:07:23,242 --> 00:07:24,493
'You get inside.'
73
00:07:25,745 --> 00:07:26,882
Hey, get inside.
74
00:07:27,880 --> 00:07:28,778
You played well.
75
00:07:29,916 --> 00:07:30,985
'Sudu, please move a bit.'
76
00:07:31,217 --> 00:07:32,354
Everyone get inside.
77
00:07:51,003 --> 00:07:52,925
Those who urgently need money come.
78
00:08:00,646 --> 00:08:02,011
Do you all need money urgently?
79
00:08:02,281 --> 00:08:04,499
Majid, you stop joking around
and give us the money.
80
00:08:08,988 --> 00:08:10,819
- Go...Go...
- See you in the morning
81
00:08:12,758 --> 00:08:13,486
Okay
82
00:08:13,659 --> 00:08:14,353
Take it
83
00:08:15,962 --> 00:08:18,328
'Guys, the real game of MYC
chaps is yet to begin.'
84
00:08:18,731 --> 00:08:20,710
Today we won by 2-1.
85
00:08:21,634 --> 00:08:26,139
Brace yourself to watch
our future matches.
86
00:08:28,774 --> 00:08:30,935
Crack better ones in
otherwhatsApp groups.
87
00:08:34,881 --> 00:08:35,631
Didn't you go?
88
00:08:38,284 --> 00:08:39,512
Only if you will pay forthe fuel.
89
00:08:39,752 --> 00:08:41,640
- Manager, he is asking money for fuel.
- Money for fuel?
90
00:08:42,021 --> 00:08:42,840
I won't get it
91
00:08:43,022 --> 00:08:44,478
Sleep here and take the morning bus.
92
00:08:44,790 --> 00:08:45,609
Your cash.
93
00:08:46,092 --> 00:08:48,231
Why am | speaking to you in English?
Your cash!
94
00:08:50,863 --> 00:08:51,966
Don't do that, Majid
95
00:08:53,633 --> 00:08:55,373
'In the end he didn't pay for anything.'
96
00:08:55,735 --> 00:08:57,623
'Looks like Majid is making lot of money.'
97
00:08:57,970 --> 00:08:59,130
Is there anything left?
98
00:09:01,908 --> 00:09:02,602
See you on whatsApp.
99
00:09:02,775 --> 00:09:03,764
Okay. I will message you.
100
00:09:26,699 --> 00:09:28,121
Didn't you have match today?
101
00:09:31,370 --> 00:09:33,349
Have to leave early tomorrow
102
00:09:56,329 --> 00:09:58,069
Hello manager
What happened?
103
00:09:58,397 --> 00:09:59,648
Nothing.
I am sleeping here.
104
00:10:02,668 --> 00:10:05,353
'| feel lazy to take bath.'
105
00:10:07,974 --> 00:10:08,702
Hey
106
00:10:10,076 --> 00:10:11,384
It's so hot at home.
107
00:10:12,345 --> 00:10:13,186
Aren't you sleeping?
108
00:10:13,379 --> 00:10:15,518
We were just gossiping...
109
00:10:15,881 --> 00:10:16,950
Brother, you can sleep there.
110
00:10:17,183 --> 00:10:19,925
[Teaching bad words in Malayalam]
'Get lost you swine!�
111
00:10:20,386 --> 00:10:21,717
'Swine!�
112
00:10:22,021 --> 00:10:23,977
Next, say this if someone
stamps on yourfeet...
113
00:10:26,325 --> 00:10:29,567
We were teaching them
some tips for the match.
114
00:10:30,930 --> 00:10:33,728
Let me also learn.
You say a swear word in your language.
115
00:10:34,233 --> 00:10:35,689
- In our language?
-Yes
116
00:10:41,140 --> 00:10:42,619
'Moni-fere'
117
00:10:44,644 --> 00:10:46,191
Sounds good.
Isn't it Munifer?
118
00:10:46,646 --> 00:10:48,477
Just because you are the manager,
lam not saying anything!
119
00:10:48,814 --> 00:10:50,770
-Which language?
- Our language? Yoruba.
120
00:10:52,852 --> 00:10:53,864
Why are you laughing?
121
00:10:54,286 --> 00:10:56,425
Is it that bad?
What if! use it on referee?
122
00:10:57,690 --> 00:10:58,918
Yes. You can call the referee.
123
00:11:00,059 --> 00:11:01,219
I can call you also.
124
00:11:03,829 --> 00:11:05,968
I know other swear words to
call you people.
125
00:11:07,199 --> 00:11:07,858
Isn't it?
126
00:11:08,034 --> 00:11:09,490
'MONIFERE!�
127
00:11:10,936 --> 00:11:12,039
No...no...
128
00:11:14,140 --> 00:11:16,688
I am the Manager here.
Monifere is the manager of opposite team.
129
00:11:19,178 --> 00:11:20,839
'Now you say some other words
in your language.�
130
00:11:21,147 --> 00:11:22,546
[Speaks in Yoruba]
131
00:11:24,917 --> 00:11:25,906
'That's a lot.'
132
00:11:29,822 --> 00:11:32,859
Manager, your phone is ringing.
133
00:11:38,030 --> 00:11:39,804
- 'Aslam Alaikum'
-Wa'alaikum Salam
134
00:11:40,132 --> 00:11:41,906
'Majid, didn't you get up yet?'
135
00:11:42,234 --> 00:11:44,691
'Come fast.
The girl has to go to college.'
136
00:11:45,204 --> 00:11:46,023
Will you be there?
137
00:11:46,205 --> 00:11:47,684
'l'll be there at Alvi's shop.'
138
00:11:49,208 --> 00:11:50,027
Okay
139
00:11:50,209 --> 00:11:52,450
'We can come back soon if we go early.'
140
00:11:53,279 --> 00:11:53,938
'Make it fast.'
141
00:11:54,113 --> 00:11:55,068
Manager, do you want coffee?
142
00:11:55,281 --> 00:11:57,852
No coffee.
| drink only black tea.
143
00:11:58,284 --> 00:12:00,093
Have one black tea and you can
go to toilet smoothly.
144
00:12:00,419 --> 00:12:01,522
Okay. I will get it
145
00:12:01,754 --> 00:12:03,039
No it's okay.
lam going home.
146
00:12:03,289 --> 00:12:04,745
l have to meet a girl.
147
00:12:07,860 --> 00:12:09,748
After marriage, she would
either be my friend or enemy.
148
00:12:12,064 --> 00:12:13,873
- Good luck Manager.
-Yes, good morning.
149
00:12:49,769 --> 00:12:51,168
- Majid, what happened?
- Nothing.
150
00:12:53,405 --> 00:12:55,270
-Are you going to the 'Madrasa (school)'?
-Yes.
151
00:12:56,275 --> 00:12:57,913
Mother, lam going.
'Aslam Alaikkum.�
152
00:13:02,248 --> 00:13:03,943
Of course.
Make it hot.
153
00:13:04,583 --> 00:13:06,505
'Then make it in the induction stove.'
154
00:13:08,821 --> 00:13:10,834
Why are you here when there
is a guest at your home?
155
00:13:14,293 --> 00:13:15,772
Oh, you think you are that smart?
156
00:13:16,095 --> 00:13:19,110
l have the rights to advice you
or even give you a tight slap.
157
00:13:19,799 --> 00:13:21,630
Today I might get someone
to slap me hereafter.
158
00:13:21,967 --> 00:13:22,808
- Really?
-Yes
159
00:13:23,002 --> 00:13:23,661
From where?
160
00:13:23,869 --> 00:13:25,700
From 'Kuttipuram'.
Nasser Brother brought this proposal.
161
00:13:26,038 --> 00:13:27,869
Let me go and see.
You please pray for me.
162
00:13:29,875 --> 00:13:31,706
You tell this to your
Mother yourself.
163
00:13:35,181 --> 00:13:36,751
You please tell him also.
164
00:13:37,082 --> 00:13:39,186
You ought to tell them these things.
165
00:13:40,186 --> 00:13:41,915
l have told to my dear ones already.
166
00:13:44,256 --> 00:13:45,359
'Aslam Alaikum'
167
00:13:47,426 --> 00:13:48,882
You take the glass when you come there.
168
00:13:49,195 --> 00:13:51,846
l have to hurry.
Or else she will get late to college.
169
00:13:57,102 --> 00:13:59,582
God, please get him the right girl soon.
170
00:14:01,607 --> 00:14:02,938
Nasser Brother had called.
171
00:14:03,209 --> 00:14:04,983
Have to go and
meet a girl in 'Kuttipuram.�
172
00:14:07,112 --> 00:14:08,363
Let me go and see first.
173
00:14:19,859 --> 00:14:21,190
I will settle the bills next month.
174
00:14:24,930 --> 00:14:26,886
What are you guys doing here?
175
00:14:27,233 --> 00:14:27,870
What?
176
00:14:28,067 --> 00:14:30,581
ldiots, it's not his marriage.
We are just going to meet the girl.
177
00:14:32,671 --> 00:14:35,765
You have done that several times.
Do you knowthat?
178
00:14:36,275 --> 00:14:38,254
Stop behaving like kids
when you see a car.
179
00:14:39,411 --> 00:14:41,686
See, l have got to tell you something.
180
00:14:42,081 --> 00:14:44,823
Just like howl arrange a marriage,
I knowto cancel it also.
181
00:14:45,284 --> 00:14:46,421
Don't make me angry.
182
00:14:46,685 --> 00:14:49,199
So my son, do one thing.
Just come outside.
183
00:14:54,093 --> 00:14:56,835
Until your marriage gets over,
I will be there in front of you.
184
00:14:58,230 --> 00:15:00,334
You sit whereveryou want.
Just find me a girl.
185
00:15:01,200 --> 00:15:02,041
Get inside the car.
186
00:15:18,450 --> 00:15:19,405
Didn't you tell your Mother?
187
00:15:20,619 --> 00:15:22,667
Don't attend the call.
She is simply calling.
188
00:15:23,055 --> 00:15:25,603
'Tell Kunjippa not to come home
without paying the electricity bill.'
189
00:15:26,392 --> 00:15:27,381
lt's regarding the electricity bill.
190
00:15:27,593 --> 00:15:29,197
Didn't I tell you not to pick up the call.
191
00:15:29,595 --> 00:15:30,755
Now go and pay yourself.
192
00:15:30,996 --> 00:15:33,738
Hey, did I arrange yourwedding also?
193
00:15:34,199 --> 00:15:35,894
No. I found the girl myself.
194
00:15:36,201 --> 00:15:37,361
Thank God!
I am relieved.
195
00:15:42,508 --> 00:15:43,327
'Allah!�
196
00:15:45,477 --> 00:15:47,433
Dude, don't close the door.
I have to get out.
197
00:15:49,415 --> 00:15:51,076
Hey, that will do.
Come.
198
00:15:54,286 --> 00:15:55,742
Do tell them that
lam younger than you.
199
00:15:57,222 --> 00:15:58,120
lnfront ofthe girl itself.
200
00:15:59,992 --> 00:16:01,391
I will say all that accordingly.
201
00:16:01,660 --> 00:16:04,026
That's my duty and not yours.
You come.
202
00:16:14,373 --> 00:16:17,934
So when l was doing graduation,
he was in class 10.
203
00:16:18,510 --> 00:16:19,238
So?
204
00:16:19,745 --> 00:16:22,225
Nothing.
I was just thinking.
205
00:16:22,648 --> 00:16:24,070
Time passes quickly.
206
00:16:24,350 --> 00:16:26,682
l was thinking he has become
old enough to get married now
207
00:16:29,088 --> 00:16:30,373
Or else I will get them married.
208
00:16:31,991 --> 00:16:33,470
In which college is the girl studying?
209
00:16:33,759 --> 00:16:36,330
She is in MES.
Bsc. second year.
210
00:16:36,762 --> 00:16:38,218
It's not like old times.
211
00:16:38,530 --> 00:16:40,452
These days girls insist on studying.
212
00:16:42,534 --> 00:16:47,540
After graduation, she wishes to go
to Delhi or Hyderabad to do Phd.
213
00:16:48,574 --> 00:16:50,462
Herfriends are all there.
214
00:16:51,577 --> 00:16:53,215
You don't need to worry about that.
215
00:16:53,512 --> 00:16:55,434
Majid will take care of
that after marriage.
216
00:16:55,814 --> 00:16:58,055
Hyderabad and Delhi won't
be an issue for him.
217
00:16:58,450 --> 00:17:00,463
He brings people even from Africa.
218
00:17:01,487 --> 00:17:02,943
So Majid, what do you do?
219
00:17:08,327 --> 00:17:09,612
Today didn't start off good.
220
00:17:10,029 --> 00:17:12,213
Two yellow cards.
On top ofthat all offside positions.
221
00:17:12,598 --> 00:17:14,202
Did the referee say anything?
222
00:17:14,533 --> 00:17:16,137
Cheating won't happen in penalty kick.
223
00:17:16,435 --> 00:17:19,154
I hope we directly reach penalty kick
without eitherteams scoring goals.
224
00:17:19,605 --> 00:17:21,209
We can win by luck at least.
225
00:17:21,507 --> 00:17:22,963
I am scared of penalty kick.
226
00:17:23,809 --> 00:17:26,414
It's not just you.
It's the same with all Messi fans.
227
00:17:28,814 --> 00:17:32,056
Game is over. I was counting
on luck till the last moment
228
00:17:32,584 --> 00:17:35,803
'...since both the teams are
at the goal margin 1-1...'
229
00:17:36,321 --> 00:17:40,621
'...we will be deciding today's
winner through tie-breaker.'
230
00:17:41,293 --> 00:17:43,306
Majid, aren't you straining the boys?
231
00:17:43,662 --> 00:17:44,560
Don't you have match today?
232
00:17:44,763 --> 00:17:46,333
I had to attend a wedding.
So had gone there.
233
00:17:46,632 --> 00:17:48,463
And I had heard a lot about
Samuel in your team.
234
00:17:50,436 --> 00:17:51,505
He has stuff.
235
00:17:52,171 --> 00:17:54,310
Once he gets used to sevens,
he will get better.
236
00:17:54,673 --> 00:17:57,358
Please don't spoil him with
yourflattery and evil eye.
237
00:18:06,218 --> 00:18:08,698
If we don't get the toss, Samuel
doesn't have to make the first kick.
238
00:18:09,121 --> 00:18:10,452
I'll tell when to take.
239
00:18:10,722 --> 00:18:12,997
Faizal, they should lose their
confidence seeing yours.
240
00:18:13,392 --> 00:18:14,848
Be brave.
241
00:18:15,160 --> 00:18:16,491
Guys be energetic.
242
00:18:18,764 --> 00:18:19,685
Play well.
243
00:18:32,711 --> 00:18:34,167
Where are you looking at?
244
00:18:42,488 --> 00:18:43,887
'Awesome!'
245
00:19:02,674 --> 00:19:04,039
'Samuel, play well.'
246
00:19:12,818 --> 00:19:19,644
A) l4 00:19:23,299
"Is there any other game than Football"
248
00:19:23,695 --> 00:19:25,651
"That we could be proud of?"
249
00:19:26,532 --> 00:19:28,841
"Is there any other game than Football"
250
00:19:29,268 --> 00:19:31,407
"That we could be proud of?"
251
00:19:31,770 --> 00:19:33,579
"Make an offering with the ball"
252
00:19:33,906 --> 00:19:35,976
"And the result decides the fate"
253
00:19:36,341 --> 00:19:37,626
"Make an offering with the ball"
254
00:19:37,910 --> 00:19:40,071
"And the result decides the fate"
255
00:19:40,445 --> 00:19:41,434
"Football"
256
00:19:42,714 --> 00:19:43,635
"Football"
257
00:19:44,850 --> 00:19:45,771
"Football"
258
00:19:49,621 --> 00:20:04,594
A) l4 00:20:09,471
"There is wind in the ball"
260
00:20:09,808 --> 00:20:11,469
"And, there is pain in the heart"
261
00:20:13,879 --> 00:20:15,688
"There is wind in the ball"
262
00:20:16,014 --> 00:20:17,675
"And, there is pain in the heart"
263
00:20:18,016 --> 00:20:22,055
"There, people are betting
on the game in gallery"
264
00:20:22,688 --> 00:20:26,465
"The ones who stay awake and see
the game till the break of dawn"
265
00:20:27,226 --> 00:20:30,821
"The ones who stay awake and see
the game till the break of dawn"
266
00:20:33,398 --> 00:20:34,558
"Football"
267
00:20:37,169 --> 00:20:54,633
A) l4 00:21:00,231
"Is there any other game than Football"
269
00:21:00,626 --> 00:21:03,015
"That we could be proud of?"
270
00:21:03,428 --> 00:21:06,317
"Is there any other game than Football"
271
00:21:06,798 --> 00:21:08,459
"That we could be proud of?"
272
00:21:08,800 --> 00:21:10,540
"Make an offering with the ball"
273
00:21:10,902 --> 00:21:13,006
"And the result decides the fate"
274
00:21:13,372 --> 00:21:15,010
"Make an offering with the ball"
275
00:21:15,307 --> 00:21:17,320
"And the result decides the fate"
276
00:21:17,676 --> 00:21:18,745
"Football"
277
00:21:19,711 --> 00:21:23,420
"Football"
278
00:21:24,016 --> 00:21:27,884
"Football"
279
00:21:28,487 --> 00:21:32,287
"Football"
280
00:21:32,924 --> 00:21:36,223
"Football"
281
00:21:41,867 --> 00:21:46,054
I won't give.
It's been several times
282
00:21:46,705 --> 00:21:47,524
I won't give.
283
00:21:47,739 --> 00:21:48,751
Where are you?
284
00:21:58,884 --> 00:22:00,613
Where were you?
Have been calling for so long.
285
00:22:00,919 --> 00:22:02,432
- What happened?
- Sudu fell down.
286
00:22:02,754 --> 00:22:04,972
He fell down?
What happened?
287
00:22:08,126 --> 00:22:10,287
Morning, he slipped in the bathroom.
288
00:22:10,662 --> 00:22:11,708
Is that it?
Where is he?
289
00:22:11,930 --> 00:22:14,558
It is notthat simple.
Bathroom pipe is broken.
290
00:22:15,000 --> 00:22:15,841
l have called the plumber.
291
00:22:18,670 --> 00:22:20,410
He requires a surgery.
There is a fracture on his ankle.
292
00:22:20,772 --> 00:22:22,785
-Ankle?
-Yes. Ankle over this part.
293
00:22:25,877 --> 00:22:28,095
I don't think surgery is necessary.
Doctors can say anything.
294
00:22:28,480 --> 00:22:29,845
Surgeries are required
only in our body.
295
00:22:30,115 --> 00:22:31,309
Not in their bodies.
296
00:22:31,550 --> 00:22:32,471
These are imported bodies.
297
00:22:34,419 --> 00:22:36,307
It's bad that he fell down.
No use in saying that now
298
00:22:36,655 --> 00:22:39,078
We have to pay this bill.
Need AB+ blood.
299
00:22:39,491 --> 00:22:40,685
Surgery is unavoidable.
300
00:22:42,427 --> 00:22:44,167
-Where is he? Can I see him?
- He's in ICU
301
00:22:44,496 --> 00:22:46,418
- What about the doctor?
- He is also there.
302
00:22:55,440 --> 00:22:58,182
'As strong as an iron rod,
as fast as a Cheetah...�
303
00:22:58,677 --> 00:23:02,215
'There comes the 'African',
crossing forests and oceans.'
304
00:23:02,781 --> 00:23:04,829
'With the rhythm of a bird...'
305
00:23:05,183 --> 00:23:09,244
'With the excitement of a running horse...'
306
00:23:14,092 --> 00:23:15,753
'With the flexibility of a deer...'
307
00:23:16,061 --> 00:23:20,065
'There sits three black tigers,
waiting for enemy's arrival...'
308
00:23:20,699 --> 00:23:24,817
'..by listening to the sound of the leaves,
in the utter dark dense forests of Africa.'
309
00:23:25,470 --> 00:23:27,426
'Even if volcano erupts
or sea crashes...'
310
00:23:30,108 --> 00:23:31,245
What dear?
311
00:23:31,476 --> 00:23:32,579
- Aneesh
- Yes
312
00:23:32,911 --> 00:23:33,923
Hold the baby
313
00:23:41,686 --> 00:23:44,371
Was it embarrassing to ask her gold
for pledging soon after the marriage?
314
00:23:44,990 --> 00:23:46,036
Have you people become close enough?
315
00:23:46,425 --> 00:23:47,938
Now she will give whateverl ask.
Newly weds!
316
00:23:48,226 --> 00:23:49,420
But get it back soon.
317
00:23:51,496 --> 00:23:54,920
Lathif, 90% ofthe gold
pledged in this bank...
318
00:23:55,467 --> 00:23:57,332
...would be that of women
married into this village.
319
00:23:57,669 --> 00:23:58,454
For sure!
320
00:23:59,571 --> 00:24:02,142
Among us only Muthu,
Kunjippa and l are married.
321
00:24:02,574 --> 00:24:04,383
There is no one left if there
is any other emergency.
322
00:24:05,777 --> 00:24:08,701
Even I also wish to get
married and pledge her gold.
323
00:24:09,181 --> 00:24:10,512
But it's not happening.
324
00:24:10,782 --> 00:24:11,680
- Majid...
-Yes
325
00:24:11,883 --> 00:24:13,305
'Give me at least 2000 ru pees.'
326
00:24:13,585 --> 00:24:15,246
'No way.
That was my bangle.'
327
00:24:24,663 --> 00:24:26,210
Bring this when you come next time.
328
00:24:26,498 --> 00:24:28,272
I hope I don't come again.
329
00:24:34,639 --> 00:24:36,038
'Where's the manager?�
330
00:24:36,475 --> 00:24:37,464
Has he run away?
331
00:24:40,212 --> 00:24:43,249
Shall we keep Nizam at the back?
Their forward player is playing foul games.
332
00:24:43,748 --> 00:24:45,318
He will take care of him. Over.
333
00:24:45,717 --> 00:24:49,050
Not a bad idea.
Keep Manoj for defense.
334
00:24:49,588 --> 00:24:51,317
And Farooq for fonNard.
335
00:24:51,957 --> 00:24:53,697
He is the best for that cheater.
Over.
336
00:24:57,262 --> 00:24:58,832
Get into the ground
337
00:24:59,631 --> 00:25:01,292
What's happening with
'Mohanbaghan' player?
338
00:25:01,600 --> 00:25:02,168
Will we lose money?
339
00:25:02,501 --> 00:25:04,685
He has the qualities of a club footballer.
340
00:25:09,107 --> 00:25:11,211
l have told herthatl
won't come home tonight.
341
00:25:12,577 --> 00:25:13,089
Poor guy.
342
00:25:15,947 --> 00:25:17,926
No problem. He will be better for
the tournament at Kod uvally.
343
00:25:19,150 --> 00:25:21,573
Will we get Mohanbagan player
for Perinthalmanna match?
344
00:25:21,987 --> 00:25:23,625
No way. We won't get him
for Rs 5000/- over there.
345
00:25:23,922 --> 00:25:25,651
I agreed to this one as the
match was at Areakode.
346
00:25:25,957 --> 00:25:27,413
We have strong fan base there.
347
00:25:33,131 --> 00:25:36,692
'Coming from Calcutta by learning
big lessons in football...'
348
00:25:37,269 --> 00:25:41,456
'...the Mohanbagan player has entered the
7's ground in Kerala representing MYC.'
349
00:25:42,107 --> 00:25:47,056
'The goal-keeper has been unable to block
his shot, and he has scored a goal.'
350
00:25:47,846 --> 00:25:48,665
Yes!!!
351
00:25:52,984 --> 00:25:54,872
Didn't I tell you to call
me when the drip gets over?
352
00:26:10,802 --> 00:26:13,782
Why didn't you go and inform her?
353
00:26:14,306 --> 00:26:16,001
Now she has gone mad at us.
354
00:26:16,841 --> 00:26:18,672
What's the use of staying here nouf?
355
00:26:23,782 --> 00:26:25,921
Are you both from same
place in Afghanistan?
356
00:26:26,284 --> 00:26:29,435
No Sir. I am from Kabul and
he is from some other place.
357
00:26:29,955 --> 00:26:31,092
Which college are they from?
358
00:26:31,323 --> 00:26:33,871
- In which college are you studying?
- Calicut University?
359
00:26:34,292 --> 00:26:36,066
No Sir. I am studying in 'Farooq College'.
360
00:26:36,595 --> 00:26:37,846
They are from 'Farook College'.
361
00:26:39,598 --> 00:26:41,577
Isn't this 7's game like a bullfight?
362
00:26:43,268 --> 00:26:44,667
It did not happen while playing.
363
00:26:44,936 --> 00:26:46,130
Then how else did it happen?
364
00:26:46,371 --> 00:26:47,827
Police should be informed if it
happened in some street fight.
365
00:26:48,106 --> 00:26:50,677
It happened in the bathroom.
By falling down.
366
00:26:51,109 --> 00:26:53,293
Majid, how can you take
things so lightly likethis?
367
00:26:53,812 --> 00:26:55,507
If it was on ground, there
would have been witnesses.
368
00:26:55,814 --> 00:26:57,998
It is complicated since it
happened in a private space.
369
00:26:58,617 --> 00:26:59,663
So what happened to him?
370
00:26:59,884 --> 00:27:01,488
Elbow has been sprained.
371
00:27:01,786 --> 00:27:03,117
Have put belt in the waist.
372
00:27:03,388 --> 00:27:04,696
He needs to take rest for few days.
373
00:27:04,956 --> 00:27:06,912
He will be able to walk in 2- 3
weeks, after physiotherapy...
374
00:27:07,258 --> 00:27:08,953
...and also a minorsurgery on his leg.
375
00:27:09,294 --> 00:27:10,625
And you call this as minor injury?
376
00:27:11,830 --> 00:27:13,434
Did this actually happen in the bathroom?
377
00:27:13,732 --> 00:27:14,687
Yes sir.
378
00:27:14,899 --> 00:27:15,797
That's what happened when he fell down.
379
00:27:16,001 --> 00:27:17,480
You can come to the hospital
and see foryourself.
380
00:27:19,137 --> 00:27:20,684
We don't need an invitation for that.
381
00:27:20,972 --> 00:27:22,837
lam not telling this to frighten you.
382
00:27:23,208 --> 00:27:25,859
If he files a case in future,
that will become our negligence.
383
00:27:26,311 --> 00:27:28,552
Migration is a sensitive issue.
Do you knowthat?
384
00:27:28,947 --> 00:27:31,927
I know That's why I came in
person to explain everything.
385
00:27:33,351 --> 00:27:34,272
That's fine.
386
00:27:35,253 --> 00:27:36,481
You provide him treatment.
387
00:27:36,721 --> 00:27:37,972
We will come forthe inspection
and make the report.
388
00:27:38,223 --> 00:27:39,064
You can go now
389
00:27:44,129 --> 00:27:47,428
Will you become a millionaire,
by the time season gets over?
390
00:27:48,033 --> 00:27:50,081
Sir, don't sit on that chair
and tease poor people.
391
00:27:51,269 --> 00:27:52,725
What does he think of himself?
392
00:27:59,978 --> 00:28:01,138
'Wa-Alaikkum-Salaam
393
00:28:04,149 --> 00:28:05,753
Here, keep it.
There is Rs 10,000/-
394
00:28:06,785 --> 00:28:08,070
I don't have anything with me.
395
00:28:09,988 --> 00:28:11,558
I got tensed when you
said you have taken loan.
396
00:28:11,856 --> 00:28:12,959
But since it's from
your son, I am relaxed.
397
00:28:13,191 --> 00:28:14,294
He wouldn't ask you to return it.
398
00:28:14,693 --> 00:28:15,762
He won't ask.
But I will ask you.
399
00:28:15,994 --> 00:28:17,188
I am not scared of you.
400
00:28:17,429 --> 00:28:20,262
Jokes apart and please
get me a sponsor.
401
00:28:20,732 --> 00:28:23,041
You win some more matches.
You will easily get sponsors.
402
00:28:23,468 --> 00:28:25,015
We have reached quarter
finals at 'Alathoor'.
403
00:28:25,303 --> 00:28:26,941
And have won at 'Manarcaud
and Areekode also'.
404
00:28:27,238 --> 00:28:29,160
Had some hope. But that's
when this accident happened.
405
00:28:29,507 --> 00:28:31,577
Anyway I am coming to the hospital.
I want to meet him.
406
00:28:31,943 --> 00:28:34,514
Won't you be there?
I am little busy now
407
00:29:02,173 --> 00:29:04,448
There would be physiotherapy
for 2 days after surgery.
408
00:29:04,843 --> 00:29:06,265
That's how it is these days.
409
00:29:06,745 --> 00:29:08,030
But not in his case.
410
00:29:08,446 --> 00:29:10,255
Because his backbone
has been injured.
411
00:29:11,216 --> 00:29:13,195
He will need proper rest for a month.
412
00:29:14,753 --> 00:29:16,300
So, what's the plan?
413
00:29:16,755 --> 00:29:18,803
Is he going to be here?
Or are youtaking him home?
414
00:29:19,290 --> 00:29:24,671
If he's going to be here, I will talk
to the management and get a discount.
415
00:29:25,897 --> 00:29:26,625
So?
416
00:29:26,798 --> 00:29:28,754
We will think about it
and let you know
417
00:29:31,336 --> 00:29:32,906
We cannot afford to keep him here.
418
00:29:33,204 --> 00:29:34,865
It will cost at least 2 lakhs.
419
00:29:35,173 --> 00:29:36,128
What shall we do now?
420
00:29:36,374 --> 00:29:40,674
Since we can't afford to keep him here,
we must find another place soon.
421
00:29:42,147 --> 00:29:44,456
What about the quarters?
Other players will look after him.
422
00:29:44,849 --> 00:29:46,544
What are you saying?
423
00:29:47,252 --> 00:29:48,321
Who will look after him there?
424
00:29:48,553 --> 00:29:51,101
If we have brought a player to ourteam...
425
00:29:52,490 --> 00:29:54,469
...we should treat him
like a family member.
426
00:29:54,826 --> 00:29:55,895
Otherwise it's a shame.
427
00:29:56,127 --> 00:30:00,405
Don't you remember Philip,
who died of dengue fever?
428
00:30:01,966 --> 00:30:03,854
We should actually keep
a home nurse for him.
429
00:30:04,202 --> 00:30:05,806
But we do not have money for that.
430
00:30:06,104 --> 00:30:07,742
Let me tell you something.
431
00:30:08,039 --> 00:30:10,109
He should be shifted
to one of our houses.
432
00:30:10,809 --> 00:30:11,878
That's the only option left.
433
00:30:12,110 --> 00:30:13,998
If we shift him to your house,
who will look after him?
434
00:30:14,345 --> 00:30:15,983
l was talking about Majid's house.
435
00:30:16,281 --> 00:30:18,260
Over there it's just Majid and his mother.
436
00:30:21,319 --> 00:30:22,069
I will take him home.
437
00:30:23,555 --> 00:30:25,102
We will think about other matters later.
438
00:30:25,423 --> 00:30:28,699
Notjust that. We should think
about sending him back also.
439
00:30:29,227 --> 00:30:30,922
Before he becomes a liability.
440
00:30:31,229 --> 00:30:33,151
Is there any benefit in
informing the association?
441
00:30:33,531 --> 00:30:37,718
If he was injured on the ground,
we could have asked for compensation.
442
00:30:38,403 --> 00:30:39,916
But that's not the case here.
443
00:30:40,238 --> 00:30:42,889
Anyway we should explain
all this to that poor guy.
444
00:30:44,175 --> 00:30:46,040
-Come on...
-You explain this to him English
445
00:30:47,378 --> 00:30:48,857
Bava, start.
446
00:30:49,547 --> 00:30:53,881
Manager, I will get better soon.
I want to come and play.
447
00:30:54,552 --> 00:30:59,672
Samuel, doctortold you need to take rest.
You cannot play.
448
00:31:02,227 --> 00:31:04,855
Manager, I don't have
any money with me.
449
00:31:06,297 --> 00:31:07,161
No problem.
450
00:31:07,365 --> 00:31:10,141
We will see about that.
Even if you can play or not.
451
00:31:10,602 --> 00:31:12,672
You take rest first.
452
00:31:14,572 --> 00:31:17,120
Relax. Don't worry.
We all are there with you.
453
00:31:18,376 --> 00:31:21,652
We will go to Majid's house
and you can take rest there.
454
00:31:23,481 --> 00:31:26,985
Manager, I will get better soon.
I want to come and play.
455
00:31:29,287 --> 00:31:31,061
Please.
I can still play.
456
00:31:31,656 --> 00:31:36,366
Samuel, how can you cry like
a baby with a body like this?
457
00:31:40,431 --> 00:31:42,240
(folklore song)
458
00:32:16,935 --> 00:32:18,357
Brother, what happened?
459
00:32:24,042 --> 00:32:26,055
Relax.
Don't worry.
460
00:32:28,046 --> 00:32:29,001
And neighbours.
461
00:32:34,085 --> 00:32:35,222
This is Majid's mother.
462
00:32:37,555 --> 00:32:40,615
Why are you hiding at the back?
Come here.
463
00:32:42,260 --> 00:32:42,988
Come
464
00:32:46,264 --> 00:32:48,949
This is Majid's mother's friend.
465
00:32:53,471 --> 00:32:57,009
Move aside kids.
Let him get some air.
466
00:32:57,575 --> 00:32:58,587
Move back.
467
00:32:59,477 --> 00:33:02,196
Kids, just move back.
468
00:33:03,448 --> 00:33:05,837
Jamila, get something to drink.
We can give it to them.
469
00:33:06,250 --> 00:33:07,797
You said the right thing now.
470
00:33:13,191 --> 00:33:14,328
l have some work.
471
00:33:16,661 --> 00:33:18,765
Majid, give money forthe ambulance.
472
00:33:20,198 --> 00:33:20,573
Majid...
473
00:33:20,698 --> 00:33:22,507
Doesn't he have any space
in his villageto play?
474
00:33:23,001 --> 00:33:24,400
Why did he come here for that?
475
00:33:24,702 --> 00:33:27,216
Just like our kids, they are
also mad about this game.
476
00:33:27,638 --> 00:33:29,777
They are getting money for playing.
477
00:33:32,343 --> 00:33:35,176
There are two others outside.
Just like him.
478
00:33:35,646 --> 00:33:37,887
They have also come here
to play and make money.
479
00:33:38,316 --> 00:33:41,274
They say Majid is theirmanager.
480
00:33:41,753 --> 00:33:43,482
Poor Mothers!
481
00:33:43,788 --> 00:33:45,744
As kids, when they go to
play, we would get worried.
482
00:33:46,090 --> 00:33:47,341
What ifthey fall down and get injured?
483
00:33:47,592 --> 00:33:49,366
It's the same even when they grow up.
484
00:33:50,194 --> 00:33:52,992
This is why I sent my son to Dubai.
485
00:33:54,599 --> 00:33:56,078
Who will take care of the expense?
486
00:33:56,367 --> 00:33:57,413
How long will he be here?
487
00:33:57,668 --> 00:34:02,958
I don't know. Has he ever
told anything to me before?
488
00:34:03,775 --> 00:34:06,141
He tells me only after deciding
everything by himself.
489
00:34:06,577 --> 00:34:09,967
Do you know how long it has been
since he called me 'Mother'?
490
00:34:10,515 --> 00:34:13,734
Jamila, don't open your complaint-box.
Keep the rice in the oven.
491
00:34:29,400 --> 00:34:31,914
Majid, what about his food?
492
00:34:32,336 --> 00:34:34,702
Just give whatever is there.
Don't bother to take risk.
493
00:34:40,778 --> 00:34:45,568
Can you recharge my mobile number?
494
00:34:46,384 --> 00:34:47,169
Recharge?
495
00:34:47,418 --> 00:34:48,874
Yes. On my phone.
496
00:34:50,755 --> 00:34:52,040
Make the call from my phone.
497
00:35:10,608 --> 00:35:12,178
[Speaks in Yoruba language]
498
00:35:33,831 --> 00:35:36,846
Sudu, I am leaving.
There is a match tonight.
499
00:35:39,604 --> 00:35:42,061
Call Mother if you need anything.
500
00:35:53,151 --> 00:35:55,836
Beeyumma, take care of Sudu.
I will be coming late.
501
00:35:56,287 --> 00:35:57,709
You don't have to say that.
502
00:36:38,663 --> 00:36:39,527
Son...
503
00:36:42,934 --> 00:36:44,333
Are you hungry?
504
00:36:44,902 --> 00:36:45,800
Shall I take food?
505
00:36:46,003 --> 00:36:48,892
No Mama. Not now
I am not hungry.
506
00:36:50,208 --> 00:36:51,368
Okay I will get it now
507
00:37:09,760 --> 00:37:12,775
'Just like an ocean without waves,
Monsoon without thunder...'
508
00:37:13,264 --> 00:37:17,883
Argentina without Messi, there
is MYC Accode without Sam ue|.'
509
00:37:20,271 --> 00:37:21,283
What is he saying?
510
00:37:22,039 --> 00:37:23,552
Go and tell him to change it.
511
00:37:23,841 --> 00:37:27,231
'As the first lap gets over, both
the teams have equal points.'
512
00:37:32,283 --> 00:37:35,502
'Today's exciting game has been
sponsored by...'
513
00:37:36,020 --> 00:37:37,066
What are you saying?
514
00:37:37,321 --> 00:37:39,061
Don't make us lose the game
with your commentary.
515
00:37:39,390 --> 00:37:40,641
-Should I change it?
-Yes.
516
00:37:42,360 --> 00:37:47,809
'Will Majid's players be able to win
without Sam uel?'
517
00:37:50,268 --> 00:37:51,314
What's your problem?
518
00:37:53,571 --> 00:37:56,119
[crowd booing]
519
00:37:56,540 --> 00:38:00,010
l have made 'Chappathi'.
Can't you eat it?
520
00:38:11,489 --> 00:38:12,592
What happened?
521
00:38:17,528 --> 00:38:20,008
Lever?
It's on this side.
522
00:38:26,003 --> 00:38:27,641
Turn it
523
00:38:42,920 --> 00:38:47,038
Son, is this oldie causing you trouble?
524
00:39:02,073 --> 00:39:04,143
Wash your hands.
525
00:39:04,775 --> 00:39:06,504
Was h.
526
00:39:17,988 --> 00:39:19,239
'Chappathi...'
527
00:39:21,892 --> 00:39:25,077
lt's coconut milk.
Don't have spicy food at this stage.
528
00:39:26,163 --> 00:39:26,857
Eat it.
529
00:39:31,569 --> 00:39:32,388
Eat
530
00:39:47,685 --> 00:39:50,665
Here are some tender coconuts.
It will help him to get better.
531
00:40:00,464 --> 00:40:02,329
He is only looking after everything.
532
00:40:12,143 --> 00:40:15,419
Majid, go and get some
fresh fish for curry.
533
00:40:41,839 --> 00:40:45,115
What's happening with
Majid's marriage proposals?
534
00:40:46,510 --> 00:40:49,308
Who will give girl to someone
who doesn't have a properjob?
535
00:40:49,814 --> 00:40:52,203
And he is behind this stupid game also.
536
00:40:52,716 --> 00:40:54,411
What do I do now!
537
00:40:55,986 --> 00:40:57,681
We are talking about your manager.
538
00:40:59,156 --> 00:41:00,930
We should get him married.
539
00:41:04,528 --> 00:41:06,302
His smile looks very nice.
540
00:41:09,467 --> 00:41:11,515
l have seen him talking to someone.
541
00:41:14,672 --> 00:41:15,627
Mark it in my accounts..
542
00:41:16,640 --> 00:41:17,709
Don't bother
543
00:41:22,079 --> 00:41:22,977
'Not an elephant right!'
544
00:41:23,180 --> 00:41:24,021
Jamila...
545
00:41:28,919 --> 00:41:31,376
I heard someone has
come here from Uganda.
546
00:41:31,789 --> 00:41:32,926
Yes.
Come in.
547
00:41:35,092 --> 00:41:36,104
That's what! am doing.
548
00:41:41,899 --> 00:41:42,536
Hello...
549
00:41:44,568 --> 00:41:46,900
Are you injured badly?
I got to know everything.
550
00:41:48,038 --> 00:41:50,177
I'll come through the entrance.
That's the manners.
551
00:41:57,748 --> 00:41:59,704
Did you have food?
Breakfast?
552
00:42:02,119 --> 00:42:03,780
Have to say in English itself.
553
00:42:04,121 --> 00:42:06,772
Doesn't even know Malayalam.
How will he understand English then?
554
00:42:08,259 --> 00:42:10,591
Didn't I say he would be
here, when we sawthe col/if?
555
00:42:11,529 --> 00:42:11,938
What's it?
556
00:42:12,062 --> 00:42:13,017
He stamped on the cow-dung.
That's it!
557
00:42:13,230 --> 00:42:15,915
It has to answer nature's call.
Will you do it?
558
00:42:16,534 --> 00:42:17,842
Nair, is there milk?
Let's have milk tea.
559
00:42:18,102 --> 00:42:19,967
There is no milk in the cow
She is going to give birth.
560
00:42:21,739 --> 00:42:22,899
Hello Sudu, how are you?
[In Hindi language]
561
00:42:23,140 --> 00:42:24,949
Uncle, he is not a Bengali.
He is from Sudan.
562
00:42:25,276 --> 00:42:28,336
Can't speak anything other than Hindi, as
I spend lot oftime with the Bengalis.
563
00:42:28,846 --> 00:42:30,916
Then you repeat the same thing in English.
564
00:42:31,282 --> 00:42:32,419
Yes. I will.
565
00:42:33,083 --> 00:42:34,391
Hi.
How are you?
566
00:42:36,754 --> 00:42:38,563
Hope you like our village and this house.
567
00:42:40,324 --> 00:42:41,985
We will pray for you to get better.
568
00:42:45,129 --> 00:42:47,290
Don't tease me.
He will think you are teasing him.
569
00:42:47,665 --> 00:42:49,496
Why did the three of you come nouf?
570
00:42:49,867 --> 00:42:53,337
Your Hindi, English all these nonsense!
Jamila, I am leaving.
571
00:42:54,071 --> 00:42:55,811
Hey, don't go.
You sit there...
572
00:42:56,140 --> 00:42:59,473
Showyour Gymnastics to him. Aforeigner
has come and why are you like this?
573
00:43:00,044 --> 00:43:00,885
You just shut up!
574
00:43:01,178 --> 00:43:02,873
He used to be a Gymnast.
575
00:43:04,348 --> 00:43:06,043
Hey, not Gymnastics.
576
00:43:07,751 --> 00:43:09,116
Have you heard of
'Garuda Nritham' (Eagle Dance)?
577
00:43:10,921 --> 00:43:12,491
No need.
I want to live few more years.
578
00:43:12,790 --> 00:43:13,711
Eagle Dance!
579
00:43:15,793 --> 00:43:18,717
Country fellow!
Move aside and stand.
580
00:43:19,196 --> 00:43:20,481
Move back.
Give him space.
581
00:43:27,638 --> 00:43:29,560
'I hope he doesn't fall on Samuel.'
582
00:43:47,291 --> 00:43:48,690
Thank you Sir.
Super Sir.
583
00:43:49,960 --> 00:43:52,008
Hejust called you 'sir'.
Aren't you happy?
584
00:43:53,931 --> 00:43:56,354
l knowthatyou are pulling my leg.
585
00:43:56,767 --> 00:43:59,782
I did it for entertaining this man.
586
00:44:00,270 --> 00:44:01,726
So don't make fun of me.
587
00:44:04,274 --> 00:44:07,289
Majid, I got to know about it.
Will come and see him.
588
00:44:08,879 --> 00:44:11,450
He thinks he's Barcelona's manager.
589
00:44:11,882 --> 00:44:15,477
My wife had prayed to give Majid
someone to give him company.
590
00:44:16,086 --> 00:44:18,509
Neverthought it would
turn out to be like this.
591
00:44:18,956 --> 00:44:22,426
You should have clearly mentioned
in the prayerto give him a wife.
592
00:44:22,993 --> 00:44:24,039
That's correct!
593
00:44:30,901 --> 00:44:31,765
Uncle, when did you reach?
594
00:44:31,969 --> 00:44:34,426
| just reached.
Go and get two cups of tea.
595
00:44:36,740 --> 00:44:38,753
It's not good to see
when guests come home.
596
00:44:46,950 --> 00:44:48,144
Hello, what's up?
597
00:44:48,852 --> 00:44:51,480
Rajesh, in English what is
the word for 'those studying with me'?
598
00:44:52,322 --> 00:44:53,050
Classmates!
599
00:44:53,223 --> 00:44:54,235
Yes, classmates.
600
00:44:54,992 --> 00:44:56,801
They are all my classmates.
601
00:44:57,761 --> 00:44:58,921
Your classmates?
602
00:45:01,098 --> 00:45:03,840
'Ladies, come and have tea.'
603
00:45:04,301 --> 00:45:05,609
Come and have tea.
604
00:45:08,372 --> 00:45:10,010
Oh! There's cow dung over here.
605
00:45:10,307 --> 00:45:11,786
Majid Brother, this is my husband.
606
00:45:12,076 --> 00:45:12,917
You also got married?
607
00:45:13,110 --> 00:45:14,247
It's been 3 days only.
608
00:45:14,478 --> 00:45:17,083
- We have come to meet Sudani.
- Go inside.
609
00:45:19,283 --> 00:45:21,444
-Aslam Alaikkum
-Wa'alaikkum Salam
610
00:45:25,289 --> 00:45:26,927
Don't know who all are going to come.
611
00:45:34,531 --> 00:45:35,782
Come closer.
612
00:45:39,470 --> 00:45:43,748
[Usthad Praying]
613
00:45:54,384 --> 00:45:56,693
With that height of yours,
you can do only single flip.
614
00:45:57,988 --> 00:45:59,091
- Single flip.
- Okay.
615
00:46:09,867 --> 00:46:11,152
Dude, why is he calling you?
616
00:46:11,401 --> 00:46:12,766
Put it in speaker-mode.
617
00:46:14,838 --> 00:46:15,623
Hello.
618
00:46:16,140 --> 00:46:17,562
What's going on, dear?
619
00:46:17,875 --> 00:46:19,126
Going good.
What happened?
620
00:46:19,409 --> 00:46:20,922
lam not getting time to come there.
621
00:46:22,045 --> 00:46:24,843
When someone from
the sport's world gets injured...
622
00:46:25,315 --> 00:46:27,863
...isn't it my responsibility as a sports
loverto come and meet him?
623
00:46:28,285 --> 00:46:30,150
But couldn't make it.
l was busy with the games.
624
00:46:30,487 --> 00:46:33,706
Even yesterday Majid was saying
that you are being missed.
625
00:46:34,224 --> 00:46:35,885
So, how's Samuel nouf?
626
00:46:36,193 --> 00:46:38,081
'He's alright now
Getting better.'
627
00:46:39,329 --> 00:46:42,423
If you need any players, let me know
628
00:46:43,133 --> 00:46:44,293
'Heard that you are looking for players.'
629
00:46:44,568 --> 00:46:46,524
No thanks.
We have players with us.
630
00:46:46,870 --> 00:46:47,768
Then it's alrig ht.
631
00:46:47,971 --> 00:46:49,745
Okay bye.
'Walaikkum Aslam'
632
00:46:50,073 --> 00:46:51,267
What's his problem?
633
00:46:54,077 --> 00:46:55,772
It's because of his evil-eye
that Sudu fell down.
634
00:46:56,079 --> 00:46:58,127
- That's right.
- His love for sports it seems.
635
00:47:01,385 --> 00:47:03,125
Babu, l have a match
at Cherpulassery today.
636
00:47:03,453 --> 00:47:05,148
Can you give that Kingsley
if you don't have match today?
637
00:47:07,858 --> 00:47:10,076
No use in getting a random player.
I also have players like that.
638
00:47:10,494 --> 00:47:12,325
He is not a random player.
He is the best player!
639
00:47:14,531 --> 00:47:15,782
Four thousand rupees?
640
00:47:16,099 --> 00:47:17,350
Don't mention the rate to him.
641
00:47:17,601 --> 00:47:19,671
After seeing his game,
I'll pay accordingly.
642
00:47:20,037 --> 00:47:21,846
Okay. Thank you.
643
00:47:22,239 --> 00:47:22,842
'Allah!�
644
00:47:23,006 --> 00:47:24,109
'Get out fast.'
645
00:47:24,341 --> 00:47:25,888
'Make it quick.'
646
00:47:27,911 --> 00:47:29,685
'Aslam Alaikkum!
On the way home?'
647
00:47:30,047 --> 00:47:31,651
- There is a guest in your house.
-Who?
648
00:47:31,949 --> 00:47:33,928
Majid's player who fell
down the other day.
649
00:47:34,284 --> 00:47:36,889
'Yes...| was told.
Aslam Alaikkum'
650
00:47:37,321 --> 00:47:39,277
'Wa'alaikkum Salam'
651
00:47:42,092 --> 00:47:42,933
No...
652
00:47:46,063 --> 00:47:47,837
Why? Are you an Argentinean fan?
653
00:47:48,165 --> 00:47:49,268
No. Never.
654
00:47:52,436 --> 00:47:53,095
Not like India.
655
00:47:53,303 --> 00:47:57,046
Not like that. Actually there
is no world cup for sevens.
656
00:47:57,641 --> 00:47:59,780
lfthere was, we would
have been the champions.
657
00:48:01,245 --> 00:48:05,750
What is in a world cup without Ansari's
announcement and bamboo gallery?
658
00:48:08,919 --> 00:48:11,160
Doctor, he has been sneezing lately.
659
00:48:13,957 --> 00:48:15,413
It might be due to the new environment.
660
00:48:19,463 --> 00:48:21,385
'-Aslam Alaikkum
- Wa'alaikkum Salam'
661
00:48:21,899 --> 00:48:24,504
What happened to your phone?
I tried calling yesterday also.
662
00:48:24,968 --> 00:48:25,957
He seems a bit feverish.
663
00:48:26,203 --> 00:48:28,159
'Hasn't it been 4-5 years?
There is no use in repairing it.'
664
00:48:28,505 --> 00:48:30,985
Make him breathe in steam.
665
00:48:31,408 --> 00:48:32,716
Need to get a new mobile.
666
00:48:37,481 --> 00:48:38,903
Mother, we are leaving.
667
00:48:39,216 --> 00:48:42,014
- Have tea and go.
- No need of tea.
668
00:48:43,520 --> 00:48:45,351
They came to check on Sudu.
669
00:48:47,291 --> 00:48:48,280
Come inside.
670
00:48:49,459 --> 00:48:51,768
Come and please sit down.
671
00:48:52,262 --> 00:48:53,775
Yes, I will sit.
How are you?
672
00:49:15,118 --> 00:49:16,949
Majid is still the same.
673
00:49:17,988 --> 00:49:19,057
What shall we do?
674
00:49:19,756 --> 00:49:23,624
lsn't he old enough to consider
him as his 'own father'?
675
00:49:24,227 --> 00:49:26,741
He is not his own father, right?
676
00:49:28,231 --> 00:49:31,246
When he died, everyone
forced me to remarry.
677
00:49:31,735 --> 00:49:35,944
Didn't I come back, when!
sawthat Majid was unhappy?
678
00:49:36,606 --> 00:49:40,519
Still, why is he doing like this to me?
679
00:49:41,144 --> 00:49:44,887
Do one thing.
Ask him to live here now onwards.
680
00:49:45,515 --> 00:49:47,756
Poor man.
Doesn't he need a retirement life?
681
00:49:48,151 --> 00:49:49,436
Where is he residing?
682
00:49:49,686 --> 00:49:51,870
He works as a security
guard at some place.
683
00:49:52,656 --> 00:49:56,752
He says there is facility to stay there.
God only knows.
684
00:49:58,061 --> 00:49:59,312
Stop crying.
685
00:49:59,563 --> 00:50:02,020
There is meat at home.
I will get it.
686
00:50:28,191 --> 00:50:29,032
Father
687
00:51:20,644 --> 00:51:22,418
- Jamila...
-Yes
688
00:51:27,384 --> 00:51:29,193
Aren't you staying here tonight?
689
00:51:29,519 --> 00:51:31,350
l have not come here to stay.
690
00:51:34,257 --> 00:51:36,942
lfl don't go, Velayudhan
will have to go instead.
691
00:51:37,427 --> 00:51:39,406
He is not well.
692
00:51:39,763 --> 00:51:42,072
Shall I pack your dinner?
693
00:51:58,248 --> 00:52:00,523
- Do you need money?
- No
694
00:52:03,453 --> 00:52:05,592
'-Aslam Alaikkum
- Wa'alaikkum Salam'
695
00:52:49,933 --> 00:52:51,218
- Majid?
- What happened?
696
00:53:04,514 --> 00:53:07,199
Majid, he has high temperature.
697
00:53:07,684 --> 00:53:09,288
You go and get some vehicle.
698
00:53:09,586 --> 00:53:11,042
We can take him in the morning.
699
00:53:11,354 --> 00:53:13,242
No. His condition looks bad.
700
00:53:45,488 --> 00:53:47,410
He had burning fever.
701
00:53:47,791 --> 00:53:51,261
It was 1:30 am, when I got up
hearing his mumblings.
702
00:53:52,462 --> 00:53:54,327
And we took him directly
to the hospital.
703
00:53:54,664 --> 00:53:56,120
And he was taken to the ICU.
704
00:53:56,433 --> 00:53:57,661
What did the doctor say?
705
00:53:57,901 --> 00:53:59,357
Is it the normal fever?
706
00:53:59,636 --> 00:54:01,968
There are different types
of feverthese days.
707
00:54:02,372 --> 00:54:03,623
So many types of fever!
708
00:54:05,442 --> 00:54:07,626
Is there any meeting happening here?
All of you move aside.
709
00:54:09,012 --> 00:54:10,149
Everyone go.
710
00:54:11,381 --> 00:54:12,609
lt's collector's order.
711
00:54:16,720 --> 00:54:18,051
� Majid.
� What is it?
712
00:54:18,321 --> 00:54:19,367
Dude, over here.
713
00:54:20,056 --> 00:54:21,421
- Come here.
-What?
714
00:54:21,925 --> 00:54:24,883
I need to knowyour
opinion on something.
715
00:54:26,730 --> 00:54:28,914
What is your opinion about
Neymer leaving Barcelona?
716
00:54:29,299 --> 00:54:31,540
Why can't he go? How long
should he wait there?
717
00:54:31,935 --> 00:54:33,744
Why shouldn't he go to
a club with better payment?
718
00:54:34,070 --> 00:54:36,937
In that case, Nissar has given
Rs 5000/- to Samuel as advance.
719
00:54:45,715 --> 00:54:46,784
Everyone go out.
720
00:54:47,017 --> 00:54:48,154
Mother, please go outside
721
00:54:48,385 --> 00:54:49,488
Everyonejust go out.
722
00:54:50,053 --> 00:54:51,122
Com e.
723
00:55:00,430 --> 00:55:01,715
Sudu, did Nissar give you money?
724
00:55:04,334 --> 00:55:06,029
How many Nissar's do you
know otherthan him?
725
00:55:06,336 --> 00:55:07,587
Answer me, you cheat.
726
00:55:08,672 --> 00:55:09,309
What?
727
00:55:09,472 --> 00:55:13,943
Did he give you Rs 5000/- before
you fell in the bathroom?
728
00:55:15,045 --> 00:55:16,706
Yes. But he said...
729
00:55:17,814 --> 00:55:18,803
Don't talk.
730
00:55:19,015 --> 00:55:19,743
Manager, just wait.
731
00:55:19,916 --> 00:55:20,735
Shut up!
732
00:55:23,820 --> 00:55:25,185
Manager, just listen...
733
00:55:26,956 --> 00:55:29,060
You took his money, cheated
me and changed the sides..
734
00:55:29,426 --> 00:55:31,087
...and when you got injured,
l have to carry the burden.
735
00:55:31,394 --> 00:55:34,022
If you want to play with him,
go and stay at his house.
736
00:55:34,964 --> 00:55:38,149
Aren't you ashamed to eat from
my house and lie here likethis?
737
00:55:38,702 --> 00:55:40,772
Aren't you ashamed?
738
00:55:42,072 --> 00:55:44,961
Your shit which I tidied up
is cleanerthan your mind.
739
00:55:45,442 --> 00:55:47,137
Just wait.
You don't know me.
740
00:55:47,544 --> 00:55:48,795
I will burn your passport.
741
00:55:49,079 --> 00:55:50,853
I want to see
how you are going back!
742
00:55:53,383 --> 00:55:56,068
What's happening here?
Do you want us to call the police?
743
00:55:56,519 --> 00:55:57,770
What's happening here?
744
00:56:15,605 --> 00:56:16,594
'Stop..stop...'
745
00:56:18,575 --> 00:56:20,122
What's happening here?
746
00:56:20,410 --> 00:56:22,139
'You ask Nissar about it.'
747
00:56:23,179 --> 00:56:24,339
Just wait.
748
00:56:24,581 --> 00:56:26,720
Tell me clearly what the problem is.
749
00:56:27,083 --> 00:56:28,778
Things won't work out by shouting.
750
00:56:29,152 --> 00:56:31,131
He is blabbering something.
I don't know about it. Ask him.
751
00:56:32,756 --> 00:56:35,407
This cheat went behind
my playerand bribed him.
752
00:56:35,859 --> 00:56:37,872
And when he got injured, he
wants me to take care of him.
753
00:56:38,395 --> 00:56:41,137
I don't need to do so.
He's making baseless accusations.
754
00:56:43,533 --> 00:56:44,397
He gave Rs 5000]-
755
00:56:44,601 --> 00:56:46,580
le team is double strong.
756
00:56:46,936 --> 00:56:48,335
Then why did you give him money?
757
00:56:48,605 --> 00:56:51,904
These people always need money.
So when he asked, I helped him.
758
00:56:52,475 --> 00:56:54,249
And nowthis has backfired me.
759
00:56:54,577 --> 00:56:56,442
If my players need money,
I know to give them.
760
00:56:56,780 --> 00:56:58,759
Oh really! The entire world
knows that you are broke.
761
00:56:59,549 --> 00:57:02,154
That's why he is trying to
put his burden on me now
762
00:57:04,087 --> 00:57:05,224
Don't talk nonsense.
763
00:57:05,588 --> 00:57:08,159
Nissar, I understood that
you were helping him.
764
00:57:08,625 --> 00:57:10,320
Since you have admitted that
you have given money...
765
00:57:10,660 --> 00:57:12,844
...we are smart to understand
what has happened here.
766
00:57:13,229 --> 00:57:14,776
How easily have you taken his side nouf?
767
00:57:15,064 --> 00:57:16,725
So now, l have to take care of Samuel.
768
00:57:17,033 --> 00:57:18,455
I don't need to look after him.
769
00:57:18,735 --> 00:57:21,363
Majid...come here...
770
00:57:25,809 --> 00:57:27,857
I understood what he has done.
771
00:57:28,812 --> 00:57:31,383
But Nissarwon't take responsibility
of him, if we say that.
772
00:57:31,848 --> 00:57:34,499
As per the documents, you
are Samuel's sponsor.
773
00:57:35,585 --> 00:57:39,123
So wherever he is, you
are responsible for him.
774
00:57:40,156 --> 00:57:42,488
So there is no use in
fighting in the street.
775
00:57:43,259 --> 00:57:45,625
Do one thing.
Give a complaint to the association.
776
00:57:46,529 --> 00:57:47,757
I will take care of the rest.
777
00:57:48,064 --> 00:57:51,568
For now, go to the hospital
and take care of him.
778
00:57:55,705 --> 00:57:59,914
We shouldn't run behind
the game to make money.
779
00:58:01,778 --> 00:58:04,554
We should make money to play the game.
Think about that.
780
00:58:11,020 --> 00:58:13,295
What happened to you?
781
00:58:13,690 --> 00:58:14,998
We are not taking him home this time.
782
00:58:15,258 --> 00:58:17,237
He will be here,
whatever be the expense.
783
00:58:17,794 --> 00:58:18,806
Latheef, inform the doctor.
784
00:58:19,062 --> 00:58:21,485
Latheef, you stay there.
You are not the one to decide that.
785
00:58:21,898 --> 00:58:24,139
You want to leave him like this and go?
Not possible.
786
00:58:24,567 --> 00:58:27,218
l have looked after him till now.
| knowto do the same here after also.
787
00:58:27,670 --> 00:58:30,355
Mother's have reached so far
by cleaning up your dirty mess.
788
00:58:30,807 --> 00:58:31,853
Don't forget that.
789
00:58:33,910 --> 00:58:35,070
He's always like this.
790
00:58:36,579 --> 00:58:37,978
Just concerned about his own life.
791
00:58:38,281 --> 00:58:40,021
Doesn't want to know
the pain of others.
792
00:58:41,851 --> 00:58:45,446
Son, when Sudu gets better,
lwant him back in my house.
793
00:58:46,055 --> 00:58:47,044
Did you hear that?
794
00:58:48,191 --> 00:58:50,762
Latheef, ask doctor if he's
ready to get discharged?
795
00:58:51,194 --> 00:58:52,650
This time, we are taking him home.
796
00:59:11,681 --> 00:59:13,546
Medical certificate alone won't do.
797
00:59:16,052 --> 00:59:18,532
Let it be. Just check when
you can get the ticket.
798
00:59:18,955 --> 00:59:20,729
Majid, this is not a normal ticket.
799
00:59:21,791 --> 00:59:24,396
He needs facilities to lie down and go.
Which means first class.
800
00:59:25,028 --> 00:59:26,484
And the accompanier has to come back.
801
00:59:28,798 --> 00:59:30,663
Tell me the rate of an inexpensive ticket.
802
00:59:31,034 --> 00:59:32,399
Anyway he has to be sent back.
803
00:59:32,769 --> 00:59:33,758
I will check that.
804
00:59:34,003 --> 00:59:36,483
But first settle the cash
for their tickets to India.
805
00:59:36,940 --> 00:59:39,625
I had told you not to ask it now
Season has only started.
806
00:59:42,879 --> 00:59:45,530
'MYC Accode sponsored by Airlines Travels!'
807
00:59:47,283 --> 00:59:50,559
Get some big sharks for that.
We are just small fish.
808
00:59:51,387 --> 00:59:53,343
Have tried that a lot.
Won't work out.
809
00:59:53,690 --> 00:59:55,021
You tell me the cost.
810
00:59:58,828 --> 01:00:01,479
For one ticket itself, it will cost
around Rs 1,50,000/-
811
01:00:01,931 --> 01:00:03,478
Rs 1,50,000/�?
812
01:00:12,308 --> 01:00:13,468
Okay
813
01:00:19,248 --> 01:00:20,977
Thank God, there was
no one inside this.
814
01:00:21,284 --> 01:00:22,683
Someone is just getting better.
815
01:00:22,952 --> 01:00:24,203
Tell them to put cloth pegs on it.
816
01:00:25,655 --> 01:00:27,839
Majid, what about my gold?
817
01:00:35,198 --> 01:00:36,210
This is all! have got now
818
01:00:37,166 --> 01:00:38,770
What else should I say?
819
01:00:39,068 --> 01:00:41,525
I had told that I would return
the money when season gets over.
820
01:00:43,640 --> 01:00:44,868
Does your wife wants to
wear the entire ornaments?
821
01:00:45,108 --> 01:00:46,507
She's not insisting.
822
01:00:46,776 --> 01:00:49,404
But her relatives will ask if
she doesn't wear any ornaments.
823
01:00:49,846 --> 01:00:52,007
lsn't itjust the engagement?
Let them announce the marriage date.
824
01:00:53,983 --> 01:00:56,850
For marriage, I will need the entire gold.
Whether the season gets over or not.
825
01:00:57,320 --> 01:01:00,505
The gold craze of women
are making things hard.
826
01:01:01,090 --> 01:01:04,514
It's because ofthis 'craze' that
we get their gold for pledging?
827
01:01:05,361 --> 01:01:06,225
That's also correct.
828
01:01:06,996 --> 01:01:09,476
Don't you knowthat
I don't have money?
829
01:01:11,200 --> 01:01:12,770
You roll in some cash
and I will do the same.
830
01:01:15,805 --> 01:01:17,090
Please tell if you
have any other idea.
831
01:01:17,473 --> 01:01:19,043
Promise me that you won't get tensed.
832
01:01:19,342 --> 01:01:22,231
Yes please.
We are going mad here.
833
01:01:30,987 --> 01:01:32,966
Can't we think about it in this situation?
834
01:01:49,439 --> 01:01:50,258
Majid...
835
01:01:51,140 --> 01:01:52,505
Just forget what! said.
836
01:01:52,809 --> 01:01:54,504
Take it as an elder's advice.
837
01:01:55,311 --> 01:01:57,529
Brother, aren't we footballers?
838
01:01:58,214 --> 01:02:02,332
Even if we are losing, we hope for
a draw until the last minute.
839
01:02:03,386 --> 01:02:06,605
Even if it's impossible, we make
ourselves believe it will happen.
840
01:02:07,123 --> 01:02:09,193
Whenl stop believing so,
I will stop this madness.
841
01:02:18,735 --> 01:02:19,372
Yes Sir.
842
01:02:19,535 --> 01:02:20,729
'You need to come to the station.'
843
01:02:20,970 --> 01:02:22,517
-I will come now
- Inspector is waiting for you.
844
01:02:22,805 --> 01:02:23,669
'Make it fast.'
845
01:02:24,907 --> 01:02:26,681
It's from Police Station.
Need to go there.
846
01:02:27,009 --> 01:02:28,237
What's the problem nouf?
847
01:02:30,546 --> 01:02:32,912
You be here.
Latheef and I will go.
848
01:02:33,316 --> 01:02:34,738
Why are you leaving me out ofthis?
849
01:02:35,051 --> 01:02:37,679
If anything happens, someone should
be there to handle things outside.
850
01:02:38,121 --> 01:02:39,190
Okay then.
You people go.
851
01:02:53,269 --> 01:02:54,907
Sir? Where is the Sub Inspector?
852
01:02:59,909 --> 01:03:01,570
Sir, I am Majid.
853
01:03:07,950 --> 01:03:10,555
Haven't you brought some
foreigners without informing us?
854
01:03:10,987 --> 01:03:14,115
They are my players.
I am team MYC's manager.
855
01:03:14,791 --> 01:03:15,746
l knowthat.
856
01:03:16,259 --> 01:03:19,001
You are not the only manager here.
Others have reported to me.
857
01:03:21,397 --> 01:03:24,002
l have seen that. But you should
inform us when you do so.
858
01:03:25,101 --> 01:03:27,433
FRRO has given permit to accommodate
them anywhere in Kerala.
859
01:03:27,837 --> 01:03:29,031
Then what's the need of Police here?
860
01:03:30,373 --> 01:03:31,704
They just know to check
the passport and visa.
861
01:03:31,974 --> 01:03:34,772
And if anything happens aftenNards,
it becomes our headache.
862
01:03:36,913 --> 01:03:37,925
Sir, what's the problem?
863
01:03:38,181 --> 01:03:41,366
Hello, have you reached?
Will be there in 10 mins.
864
01:03:43,186 --> 01:03:44,005
Sir, what about us?
865
01:03:44,187 --> 01:03:45,666
Just be here.
I will come now
866
01:03:45,955 --> 01:03:48,583
You haven't understood its seriousness.
Will explain afterl come back.
867
01:03:49,425 --> 01:03:51,154
- Sir
- Let's go to one place.
868
01:03:53,496 --> 01:03:55,714
- Hi brother
- Hello
869
01:03:57,633 --> 01:03:59,999
'- How is your leg?
- My leg is fine. Thank you.'
870
01:04:00,970 --> 01:04:02,892
You send a watch for him.
871
01:04:05,208 --> 01:04:06,755
Get a foreign wrist watch itself.
872
01:04:07,043 --> 01:04:07,907
Don't forget it.
873
01:04:08,144 --> 01:04:08,929
'lnshah Allah'
874
01:04:09,111 --> 01:04:10,419
Dad, what about my tablet phone?
875
01:04:10,847 --> 01:04:13,156
Don't fall down with the
mobile in your hand.
876
01:04:14,383 --> 01:04:16,305
l have told him to get a watch foryou.
877
01:04:16,652 --> 01:04:19,576
Boys will look good
when they wear a watch.
878
01:04:20,056 --> 01:04:22,160
When you go home,
everyone will ask for it.
879
01:04:22,525 --> 01:04:24,356
Don't give it to anyone.
880
01:04:24,861 --> 01:04:25,998
My husband used to be like that.
881
01:04:26,295 --> 01:04:29,128
When someone says its good, he
would immediately give it to them.
882
01:04:29,599 --> 01:04:32,579
Have you started in the morning itself?
883
01:04:33,636 --> 01:04:35,058
Jamila, you shouldn't say so.
884
01:04:35,338 --> 01:04:37,226
How long can I keep looking at herface?
885
01:04:37,607 --> 01:04:39,620
She is always on the mobile phone.
886
01:04:42,478 --> 01:04:44,639
Majid, where are you?
887
01:04:45,014 --> 01:04:45,935
Shouldn't we go for match?
888
01:04:46,148 --> 01:04:47,069
I am at Police Station.
889
01:04:53,356 --> 01:04:55,574
Why did Nissar report the case so soon?
890
01:04:55,958 --> 01:04:57,846
Nissar???
What case???
891
01:04:59,061 --> 01:05:01,712
Heard a rumourthat he
would make Sudu give a...
892
01:05:02,164 --> 01:05:03,859
...case against you, for exploiting him.
893
01:05:04,166 --> 01:05:06,908
Don't scare me.
lsn't he with us always?
894
01:05:07,436 --> 01:05:08,687
What complaints does he have nouf?
895
01:05:08,938 --> 01:05:11,975
Then it's good.
Listen, I want cash.
896
01:05:14,277 --> 01:05:15,198
Adjust with that.
897
01:05:15,411 --> 01:05:16,457
Let me know if it's
not sufficient.
898
01:05:18,547 --> 01:05:20,287
Don't fill the tank full.
899
01:05:24,353 --> 01:05:26,833
Rajesh is simply telling
rumours to scare me.
900
01:05:27,290 --> 01:05:29,679
He is saying Nissarwill make
Sudu give complaint against me.
901
01:05:34,130 --> 01:05:37,554
Just ask if someone had come
home when we were not there?
902
01:05:39,035 --> 01:05:40,400
- Should I ask?
-Yes.
903
01:05:43,239 --> 01:05:45,048
You ask her.
904
01:05:50,313 --> 01:05:51,507
Mother, this is Latheef.
905
01:05:51,747 --> 01:05:53,226
Son, what happened?
906
01:05:53,549 --> 01:05:54,971
Did anyone come home to meet Sudu?
907
01:05:55,251 --> 01:05:58,846
His Sudan friends had come.
908
01:05:59,455 --> 01:06:01,912
It was nice to see them
talking and playing.
909
01:06:02,325 --> 01:06:03,053
What happened?
910
01:06:03,225 --> 01:06:05,682
Just wanted to make sure that
they found the right house.
911
01:06:07,463 --> 01:06:09,385
Did you give them snacks with tea?
912
01:06:09,732 --> 01:06:12,212
Don't teach me how to treat guests.
913
01:06:13,436 --> 01:06:14,858
I know that Mother.
914
01:06:20,142 --> 01:06:21,393
Some Sudani's had gone home.
915
01:06:21,644 --> 01:06:23,384
That would be our players.
916
01:06:25,014 --> 01:06:26,788
Where did the Inspector go?
917
01:06:36,692 --> 01:06:38,705
Eat. It's good for health.
918
01:06:39,161 --> 01:06:40,765
Chew it slowly.
919
01:06:41,063 --> 01:06:42,894
I have removed the stones
from Aval (Flattened rice)
920
01:06:43,232 --> 01:06:44,802
What ifthere is anything left?
921
01:06:47,303 --> 01:06:49,851
Yourfriend Majid likes it a lot.
922
01:06:50,272 --> 01:06:51,910
- Manager likes it?
-Yes.
923
01:06:52,208 --> 01:06:53,516
Lucky Manager!
924
01:06:53,776 --> 01:06:57,928
He will be managerto you.
But to me, he is my son.
925
01:07:02,318 --> 01:07:04,206
A mother shouldn't be saying this.
926
01:07:06,622 --> 01:07:09,898
I wish he becomes sick
and lie here like this.
927
01:07:10,493 --> 01:07:13,860
At least then he would need me.
928
01:07:20,669 --> 01:07:22,887
Mamma, don't cry.
929
01:07:31,480 --> 01:07:33,175
Samir, what about the match at Manjeri?
930
01:07:33,482 --> 01:07:35,700
Waiting for more information. Over.
931
01:07:40,689 --> 01:07:42,418
Sir, when will Inspector come?
932
01:07:43,292 --> 01:07:44,133
He will come now
933
01:07:45,428 --> 01:07:47,498
Sir, it's been hours.
Can you call him?
934
01:07:48,464 --> 01:07:51,331
Policemen do not sit
at office and work.
935
01:07:51,801 --> 01:07:53,371
You should have thought about
it while doing the crime.
936
01:07:53,669 --> 01:07:56,706
God, we haven't done any crime.
Inspector asked us to wait.
937
01:08:00,509 --> 01:08:03,160
Could have stopped worrying if
he had told what the issue is.
938
01:08:03,879 --> 01:08:05,574
Can we leave saying there
is another urgency.
939
01:08:05,881 --> 01:08:07,018
They haven't filed the case.
940
01:08:08,384 --> 01:08:09,396
No. They will irritate us.
941
01:08:11,220 --> 01:08:15,020
For no reason, they would play
the law game and get us stuck.
942
01:08:15,658 --> 01:08:18,206
We can pretend as if we know nothing.
After all it's our need.
943
01:08:22,465 --> 01:08:25,013
- Didn't you go?
-You had told us to wait.
944
01:08:25,434 --> 01:08:29,120
So you should be careful when
you do things like this.
945
01:08:36,712 --> 01:08:38,373
Made us wait for no reason.
946
01:08:39,515 --> 01:08:41,881
We could have asked earlier
and gone home long time ago.
947
01:08:45,221 --> 01:08:46,119
So Majid...
948
01:08:47,123 --> 01:08:49,865
You should be careful about such things.
Understood?
949
01:08:56,732 --> 01:08:59,690
Majid, be nice to Sudu.
950
01:09:00,169 --> 01:09:01,363
What if something happens nouf?
951
01:09:02,805 --> 01:09:05,524
I meant be nice and don't pester him.
952
01:09:06,142 --> 01:09:07,541
You go home.
lwill take care of it.
953
01:09:07,810 --> 01:09:09,505
Okay Bye.
I will text you.
954
01:09:25,528 --> 01:09:26,392
You sleep.
955
01:09:27,329 --> 01:09:28,557
No. I am okay.
956
01:09:28,898 --> 01:09:30,411
You sleep.
Take rest.
957
01:09:30,733 --> 01:09:31,631
Did you take medicine?
958
01:09:32,401 --> 01:09:34,289
Yes. Mamma is very strict.
959
01:09:36,338 --> 01:09:38,852
Do you want rice?
I am going to eat.
960
01:09:39,275 --> 01:09:40,583
No. You go.
961
01:09:44,313 --> 01:09:45,132
Manager...
962
01:09:48,651 --> 01:09:51,393
I am sorry.
I didn't know.
963
01:09:54,323 --> 01:09:55,517
No problem Samuel.
964
01:09:58,761 --> 01:09:59,773
He is very bad.
965
01:10:00,629 --> 01:10:02,108
You gottrapped in it. I know
966
01:10:02,431 --> 01:10:03,477
You take rest.
967
01:10:05,668 --> 01:10:07,590
I know you have spent so much money.
968
01:10:08,837 --> 01:10:11,522
Whenl become fine, I will
give you back the money.
969
01:10:11,974 --> 01:10:13,282
I will get a newjob then.
970
01:10:16,879 --> 01:10:19,120
Money will com e.
971
01:10:19,882 --> 01:10:23,215
Even I don't have money.
Everyone else gives me money.
972
01:10:24,687 --> 01:10:26,382
I knowyou also don't
have money now
973
01:10:28,457 --> 01:10:29,298
We will see about it.
974
01:10:30,659 --> 01:10:32,615
I am glad that you
spoke about that now
975
01:10:33,829 --> 01:10:36,889
But I feel guilty for making you say so.
976
01:10:39,001 --> 01:10:41,549
I don't want you to understand.
That's why I spoke in Malayalam.
977
01:10:41,971 --> 01:10:43,222
For my relief.
978
01:10:43,806 --> 01:10:44,704
You take rest.
979
01:11:00,422 --> 01:11:01,707
Hide it or else Mother will see.
980
01:11:02,825 --> 01:11:04,110
Tell him to finish it fast.
981
01:11:06,262 --> 01:11:08,241
Isn't he a patient?
I will have the other half.
982
01:11:08,597 --> 01:11:11,486
I will whack you, if you drink
alcohol inside my house.
983
01:11:18,941 --> 01:11:20,340
Manager has a surprise for you.
984
01:11:23,879 --> 01:11:25,335
Sorry for what happened in the hospital.
985
01:11:25,614 --> 01:11:27,218
- Thank you manager.
- Welcome
986
01:11:30,953 --> 01:11:33,842
Looks like he drinks well.
Did you see his excitement?
987
01:11:38,627 --> 01:11:39,468
Kunjippa!
988
01:11:40,829 --> 01:11:42,251
Mother is coming.
989
01:11:42,564 --> 01:11:43,758
Manager, where are you going?
990
01:11:47,970 --> 01:11:50,131
-What are you doing?
- Sorry.
991
01:11:52,007 --> 01:11:52,871
Why are you doing so?
992
01:11:53,075 --> 01:11:55,179
Then you lie down here and lick it.
993
01:11:56,812 --> 01:11:59,030
Nothing. His medicine bottle
fell down and got broken.
994
01:11:59,415 --> 01:12:01,076
God, what shall we do nouf?
995
01:12:01,450 --> 01:12:02,610
That's alright.
I will get a new one.
996
01:12:02,851 --> 01:12:04,489
You move back.
I will clean it.
997
01:12:04,787 --> 01:12:07,267
No need.
I will clean it.
998
01:12:08,691 --> 01:12:11,262
What's going on here?
Sudu, what happened?
999
01:12:13,028 --> 01:12:15,508
- What happened?
- Nothing. It's all my mistake.
1000
01:12:36,885 --> 01:12:38,546
It's good. You look
like a gentleman now
1001
01:12:39,955 --> 01:12:41,502
Don't! look good othenNise?
1002
01:12:41,790 --> 01:12:44,566
You mean I look good only in this shirt?
Not in the other one?
1003
01:12:45,594 --> 01:12:46,845
Both look good.
1004
01:12:47,830 --> 01:12:48,899
I have a selection camp.
1005
01:12:51,133 --> 01:12:53,442
Selection cam p?
For ourteam?
1006
01:12:53,869 --> 01:12:56,110
I am going to select a girl for marriage.
1007
01:13:00,876 --> 01:13:03,094
Girlfriend? For me?
Do you have?
1008
01:13:03,479 --> 01:13:04,298
Do you have girl friend?
1009
01:13:04,480 --> 01:13:05,230
Yes. I have.
1010
01:13:06,648 --> 01:13:09,424
But she left me. Looking
for new one on Instagram.
1011
01:13:12,921 --> 01:13:15,196
It's very difficult for us to get someone.
1012
01:13:19,495 --> 01:13:20,314
lam going.
1013
01:13:22,531 --> 01:13:23,759
All the best.
1014
01:13:23,999 --> 01:13:25,421
Thank you.
Do pray for me.
1015
01:13:36,078 --> 01:13:38,148
I hope it's a good proposal.
1016
01:13:43,986 --> 01:13:44,805
Your name?
1017
01:13:45,187 --> 01:13:47,200
Fathima Nazrin.
What's your name?
1018
01:13:55,030 --> 01:13:55,849
Majid Rahman.
1019
01:13:56,732 --> 01:13:58,211
I have got only Mother at home.
1020
01:14:02,438 --> 01:14:04,622
Shall we discuss about it after
I am okay with this proposal?
1021
01:14:05,007 --> 01:14:07,635
Yes. Sure. You are right.
1022
01:14:10,579 --> 01:14:11,978
I stopped after 12th grade.
1023
01:14:13,649 --> 01:14:14,877
Is it a reason to quit studies?
1024
01:14:16,218 --> 01:14:18,436
Due to certain circumstances I had to quit.
1025
01:14:19,021 --> 01:14:20,591
Did you quit after passing 12th grade?
1026
01:14:20,889 --> 01:14:22,368
I didn't pass.
That's why I quit studies.
1027
01:14:22,658 --> 01:14:23,556
'He used to study we||.'
1028
01:14:24,092 --> 01:14:25,639
'Doesn't he look cute?'
1029
01:14:45,814 --> 01:14:46,826
Didn't you sleep yet?
1030
01:14:48,851 --> 01:14:50,011
What about the selection camp?
1031
01:14:53,755 --> 01:14:54,483
What?
1032
01:14:54,690 --> 01:14:55,827
I will come inside.
1033
01:15:02,197 --> 01:15:03,676
Fought with the referee.
1034
01:15:03,999 --> 01:15:05,773
Why did you fight?
What was the problem?
1035
01:15:06,101 --> 01:15:08,342
Problem is the referee.
1036
01:15:15,244 --> 01:15:16,381
That swine did this.
1037
01:15:26,989 --> 01:15:28,718
Manager, why are you doing this job?
1038
01:15:30,759 --> 01:15:31,953
You don't have money.
1039
01:15:34,863 --> 01:15:37,286
You have mamma, friends, neighbours...
1040
01:15:40,702 --> 01:15:42,306
Why is yourfather not
living here with you?
1041
01:15:44,306 --> 01:15:46,046
I know
He is your step-father.
1042
01:15:48,844 --> 01:15:51,005
Nobody is there to listen to me.
1043
01:15:52,114 --> 01:15:52,978
Do you knoiAf?
1044
01:15:53,181 --> 01:15:55,752
I was serving food for
my Mother's wedding.
1045
01:15:56,184 --> 01:15:59,199
And my schoolmates were laughing at me.
1046
01:16:07,596 --> 01:16:09,552
But she remarried and left me.
1047
01:16:10,299 --> 01:16:11,118
New marriage.
1048
01:16:12,267 --> 01:16:14,076
I have so many problems in my life.
1049
01:16:16,204 --> 01:16:17,159
I am not happy.
1050
01:16:18,307 --> 01:16:20,730
There are wounds in my heart.
1051
01:16:21,977 --> 01:16:23,490
I knowthat you are also not happy.
1052
01:16:24,713 --> 01:16:29,047
Your dream is to become
the best football player!
1053
01:16:33,055 --> 01:16:34,124
No manager.
1054
01:16:36,224 --> 01:16:38,852
My dream is much bigger than that.
1055
01:16:43,198 --> 01:16:44,620
I miss everyone.
1056
01:16:45,801 --> 01:16:49,305
Mamma and Pappa dying...
War...
1057
01:16:49,905 --> 01:16:51,736
War?
1058
01:16:52,174 --> 01:16:54,506
Yes. Civil war.
1059
01:16:56,378 --> 01:16:59,302
My two sisters and I live with Grandma.
1060
01:17:01,049 --> 01:17:03,358
There is no food or money.
1061
01:17:05,787 --> 01:17:08,472
I want to escape from this world.
1062
01:17:10,359 --> 01:17:11,587
To a better world.
1063
01:17:16,231 --> 01:17:17,630
Better world?
1064
01:17:20,435 --> 01:17:21,663
Better world.
1065
01:17:30,212 --> 01:17:36,765
A) I4 01:17:43,015
"A playground built of dreams"
1067
01:17:43,725 --> 01:17:48,321
"A land which is far away"
1068
01:17:49,131 --> 01:17:57,652
"Tomorrow, would it roar in this dream?"
1069
01:17:58,940 --> 01:18:03,684
"A better world for us"
1070
01:18:04,413 --> 01:18:12,934
"Would we get filled like
monsoon tomorroVIf?"
1071
01:18:14,189 --> 01:18:22,745
"Would the mind cross the sea
and become breeze?"
1072
01:18:25,233 --> 01:18:34,232
"In the borderless fields, would it sprout
like the music of spike?"
1073
01:18:35,711 --> 01:18:40,739
"Would we share like a cool spring..."
1074
01:18:41,750 --> 01:18:47,518
"...blended by profuse water bodies."
1075
01:18:48,824 --> 01:19:04,559
A) I4 01:19:11,866
"Like the starwhich shines in
pitch dark like a flambeau"
1077
01:19:12,547 --> 01:19:17,291
"Like the raindrops which
fall on parched land"
1078
01:19:18,019 --> 01:19:23,230
"Like a branch of sky for
the homeless bird"
1079
01:19:24,025 --> 01:19:28,678
"Will the dream give us shelter?"
1080
01:19:29,865 --> 01:19:46,066
A) I4 01:19:53,398
"Like the starwhich shines in
pitch dark like a flambeau"
1082
01:19:54,089 --> 01:19:58,537
"Like the raindrops which
fall on parched land"
1083
01:19:59,227 --> 01:20:04,585
"Like a branch of sky for
the homeless bird"
1084
01:20:05,433 --> 01:20:10,405
"Will the dream give us shelter?"
1085
01:20:13,542 --> 01:20:17,899
"A playground built of dreams"
1086
01:20:18,580 --> 01:20:23,404
"A land which is far away"
1087
01:20:24,152 --> 01:20:32,355
"Tomorrow, would it roar in this dream?"
1088
01:20:33,595 --> 01:20:39,067
"A better world for us"
1089
01:20:40,468 --> 01:21:11,131
A) I4 01:21:24,135
'With this victory, team MYC has made its
way to the finals from semi finals.'
1091
01:21:29,818 --> 01:21:30,807
"Like a dashing horse"
1092
01:21:31,019 --> 01:21:32,031
"Like a Nasa launched rocket"
1093
01:21:32,254 --> 01:21:34,939
"MYC's players are scoring goals"
1094
01:21:35,390 --> 01:21:37,221
"Did you see the goal?"
1095
01:21:40,662 --> 01:21:42,903
"Yellow army's lightning goal"
1096
01:21:44,633 --> 01:21:46,703
We should have roasted
Nissar verbally also.
1097
01:21:47,068 --> 01:21:50,105
He knows only to talk.
We should reply him with our game.
1098
01:21:50,605 --> 01:21:52,084
Give them all the leg piece of chicken.
1099
01:21:52,474 --> 01:21:54,112
Eat till your stomach is full.
1100
01:21:54,442 --> 01:21:57,093
Rajesh, get a grilled chicken
parceled for Samuel.
1101
01:21:59,114 --> 01:22:01,036
Anyway, I was so determined today.
1102
01:22:01,383 --> 01:22:03,123
Even though he doesn't know
to play, he knows to talk.
1103
01:22:03,451 --> 01:22:04,736
He was talking about the food.
1104
01:22:05,954 --> 01:22:08,263
I got tensed seeing the low
ground support inthe beginning.
1105
01:22:08,657 --> 01:22:09,908
But we made it at the end.
1106
01:22:10,258 --> 01:22:12,806
Ground support should be earned.
That's heroism!
1107
01:22:13,228 --> 01:22:15,799
What a statement!
Where did you get so much wisdom?
1108
01:22:16,231 --> 01:22:18,099
Every man has his own destiny.
1109
01:22:18,099 --> 01:22:20,021
Zidan and I were destined to be a coach.
1110
01:22:20,402 --> 01:22:22,859
[Players teasing Majid]
1111
01:22:29,577 --> 01:22:32,296
'Not even married.
But he always gets calls'
1112
01:22:42,290 --> 01:22:44,030
Finish it fast.
I have to rush home.
1113
01:22:50,198 --> 01:22:51,927
What happened?
What's the issue?
1114
01:22:52,267 --> 01:22:54,952
Don't know what happened.
He has been crying.
1115
01:23:16,157 --> 01:23:17,021
We won the game.
1116
01:23:25,000 --> 01:23:26,194
Majid, did he say anything?
1117
01:23:28,436 --> 01:23:30,984
Does he have some sort of body pain?
1118
01:23:31,406 --> 01:23:33,135
Majid, you call the doctor.
1119
01:24:28,696 --> 01:24:31,676
I am losing everyone.
My sisters are all alone.
1120
01:24:38,073 --> 01:24:40,701
We are all there with you.
Mother, myself...
1121
01:24:41,543 --> 01:24:42,874
Everyone is there with you.
1122
01:24:45,280 --> 01:24:47,498
We can arrange it tomorrow morning.
1123
01:24:52,153 --> 01:24:52,972
Please come.
1124
01:25:22,484 --> 01:25:23,621
Did he sleep?
1125
01:25:24,752 --> 01:25:26,356
I don't think he can sleep anymore.
1126
01:25:28,790 --> 01:25:30,428
'lnnalillah'
1127
01:25:42,437 --> 01:25:43,631
That won't be necessary.
1128
01:25:45,940 --> 01:25:49,273
On the 3rd day of death, there
would be some ceremony everywhere.
1129
01:25:53,148 --> 01:25:54,922
He is not a Muslim.
He is a Christian.
1130
01:25:55,250 --> 01:25:57,434
lfthere is anything, we can do it here.
1131
01:25:57,819 --> 01:25:59,457
For his peace of mind.
1132
01:26:09,464 --> 01:26:11,534
He is upset today.
Let's go.
1133
01:26:11,900 --> 01:26:14,232
Look for a cheap flight for next week.
1134
01:26:16,371 --> 01:26:18,350
He can travel alone.
Doctor's certificate is there.
1135
01:26:18,706 --> 01:26:21,539
You check for the cheapest
flight and call me.
1136
01:26:22,177 --> 01:26:23,189
I will check and call.
1137
01:26:30,285 --> 01:26:34,176
A) I4 01:26:38,460
"Life like a short story"
1139
01:26:38,960 --> 01:26:44,785
"Gets unwound somewhere unknowingly"
1140
01:26:46,668 --> 01:26:50,707
"For the wandering orphan"
1141
01:26:51,339 --> 01:26:57,574
"Share the world's prayer like a lamp"
1142
01:26:58,513 --> 01:27:05,282
"Fly faraway in quest of the way"
1143
01:27:06,287 --> 01:27:09,324
"By offering prayers"
1144
01:27:09,824 --> 01:27:13,214
"Here we are in a cage"
1145
01:27:13,795 --> 01:27:17,094
"Bearing dreams as large as the sea"
1146
01:27:17,665 --> 01:27:21,055
"Entwining the pain"
1147
01:27:21,603 --> 01:27:23,935
"By offering prayers"
1148
01:27:24,572 --> 01:27:37,178
A) I4 01:27:59,360
'Yes I will bring it.'
1150
01:28:01,943 --> 01:28:03,991
'What kind of fish do you
need for the function?'
1151
01:28:04,679 --> 01:28:07,455
Mention the name ofthe fish.
1152
01:28:07,915 --> 01:28:10,190
It could be any fish.
You can cut anything to pieces.
1153
01:28:13,321 --> 01:28:15,334
Close the tap.
You are wasting water.
1154
01:28:15,690 --> 01:28:17,351
You want water?
Ask Mother for water.
1155
01:28:17,659 --> 01:28:18,614
You are wasting water.
1156
01:28:19,927 --> 01:28:23,021
What's he saying?
I don't understand anything.
1157
01:28:24,999 --> 01:28:26,250
Majid, has he gone mad?
1158
01:28:26,501 --> 01:28:27,866
Sudu, I have closed it.
1159
01:28:29,604 --> 01:28:31,970
You go home. Your Mother
has called you twice.
1160
01:28:32,373 --> 01:28:35,433
- It's just water.
- Don't shout. People will hear.
1161
01:28:35,943 --> 01:28:38,127
Your Mother is calling you.
Just go home.
1162
01:28:38,913 --> 01:28:40,460
Hell with his English
1163
01:28:40,815 --> 01:28:42,646
'Majid, these African's
will leave after few days.'
1164
01:28:52,894 --> 01:28:54,350
Is this Majid's house?
1165
01:28:56,064 --> 01:28:56,962
Is he at home?
1166
01:29:00,435 --> 01:29:01,254
Come with me.
1167
01:29:03,137 --> 01:29:05,970
Looks like they are not Majid's friends.
1168
01:29:07,842 --> 01:29:10,151
Majid, you have visitors.
1169
01:29:13,781 --> 01:29:14,941
May I know who you are?
1170
01:29:17,785 --> 01:29:18,831
Yes. What happened?
1171
01:29:19,721 --> 01:29:21,382
Are you the Majid mentioned
in this article?
1172
01:29:23,458 --> 01:29:25,346
Yes. What happened?
1173
01:29:27,795 --> 01:29:29,126
Need to give them a report.
1174
01:29:30,698 --> 01:29:31,562
Is he there inside?
1175
01:29:34,736 --> 01:29:36,215
In the backyard, with the kids.
1176
01:29:36,838 --> 01:29:38,703
- He is there in the backyard.
-Can you call him?
1177
01:29:41,042 --> 01:29:43,226
He has to walk with the cane.
Let's go overthere.
1178
01:29:43,778 --> 01:29:44,733
Shall we go there?
1179
01:29:48,449 --> 01:29:50,405
Doctor has told him to go for walks.
1180
01:29:50,752 --> 01:29:51,980
He shouldn't always sit.
1181
01:29:52,387 --> 01:29:53,672
His leg has to get better.
1182
01:29:53,955 --> 01:29:55,559
Majid, you thread this needle.
1183
01:29:58,126 --> 01:30:00,230
Son, they have come to see you.
1184
01:30:03,564 --> 01:30:05,293
I am fine.
Thank you.
1185
01:30:06,134 --> 01:30:07,556
We are Government officials.
1186
01:30:08,035 --> 01:30:11,425
We are here to ask some
details about you.
1187
01:30:12,507 --> 01:30:15,226
It's just for our Government records.
That's all.
1188
01:30:17,612 --> 01:30:19,273
Yes.
Please ask.
1189
01:30:19,580 --> 01:30:21,320
-Are you really from Nigeria?
- Yes
1190
01:30:33,694 --> 01:30:35,332
Samuel Abiola Robinson.
1191
01:30:37,098 --> 01:30:38,907
I thought your name was Sudu.
1192
01:30:47,008 --> 01:30:47,997
Are you a refugee?
1193
01:30:50,545 --> 01:30:51,091
Sure.
1194
01:30:51,245 --> 01:30:52,576
But it's a Malayalam newspaper.
1195
01:30:52,847 --> 01:30:53,984
Which is your native?
1196
01:30:57,185 --> 01:30:59,733
Son, just thread the needle.
1197
01:31:01,589 --> 01:31:04,069
Original passport is at
team owner's office.
1198
01:31:04,992 --> 01:31:05,651
What's this?
1199
01:31:05,827 --> 01:31:07,397
This is the scanned copy.
1200
01:31:12,166 --> 01:31:13,064
Robinson...
1201
01:31:17,138 --> 01:31:17,979
Do one thing.
1202
01:31:19,106 --> 01:31:22,564
Bring the original passport to
our office on Monday morning.
1203
01:31:23,578 --> 01:31:24,533
Bring him also.
1204
01:31:26,981 --> 01:31:27,902
Okay?
1205
01:31:30,251 --> 01:31:31,388
What's it?
1206
01:31:33,187 --> 01:31:34,666
Your passport is not there in your bag.
1207
01:31:34,956 --> 01:31:36,594
No. There only I kept it.
1208
01:31:36,891 --> 01:31:37,812
Come and check.
1209
01:31:38,926 --> 01:31:40,735
-What's it?
- Passport is missing.
1210
01:31:43,197 --> 01:31:44,971
Newfashion!
1211
01:31:45,533 --> 01:31:49,947
My father never had passport.
But he kept coming and going to Karachi.
1212
01:31:50,638 --> 01:31:54,415
Without any passport, he
led a good life and died.
1213
01:31:55,009 --> 01:31:57,227
He has been to many countries also.
1214
01:31:57,945 --> 01:31:59,458
Passport!
1215
01:32:03,217 --> 01:32:06,675
If it was brought here, it won't
go missing without my knowledge.
1216
01:32:07,922 --> 01:32:09,901
Will get it for sure
if we look carefully.
1217
01:32:10,691 --> 01:32:12,704
Samuel, try to remember.
1218
01:32:13,060 --> 01:32:16,484
I was in hospital.
You call Latheef or Rajesh and ask.
1219
01:32:23,170 --> 01:32:24,592
Me? Why should I take?
1220
01:32:24,872 --> 01:32:26,681
Did you take it when he
was brought to the room?
1221
01:32:27,008 --> 01:32:28,339
Do one thing.
Call Latheef.
1222
01:32:28,943 --> 01:32:30,604
He is the one who took him to hospital.
1223
01:32:30,912 --> 01:32:32,777
He will have it.
It won't go missing.
1224
01:32:41,155 --> 01:32:43,544
Itook it from his room
to give in the hospital.
1225
01:32:43,958 --> 01:32:45,619
Why did you give it there?
1226
01:32:45,927 --> 01:32:48,441
What are you saying?
He is a foreigner.
1227
01:32:48,863 --> 01:32:50,603
So they would ask.
1228
01:32:51,065 --> 01:32:53,488
Leave it.
Bring it back.
1229
01:32:53,901 --> 01:32:55,323
His ticket has been booked.
1230
01:32:56,837 --> 01:32:59,579
Who was with him when he got discharged?
You and Muthu?
1231
01:33:01,208 --> 01:33:04,769
What are you talking?
Then it will be in hospital.
1232
01:33:05,346 --> 01:33:07,416
You go to the hospital.
I will come there.
1233
01:33:09,951 --> 01:33:11,816
It's in the hospital.
I will go and check.
1234
01:33:14,188 --> 01:33:16,497
It's not here.
We have returned it.
1235
01:33:16,891 --> 01:33:18,552
You might have kept
it somewhere else.
1236
01:33:19,226 --> 01:33:20,887
Don't you understand what! am saying?
1237
01:33:21,195 --> 01:33:23,436
Had it been here, we would have
called you and returned it.
1238
01:33:41,882 --> 01:33:42,610
Rajesh...
1239
01:33:43,284 --> 01:33:44,922
It's not here.
Did you check there carefully?
1240
01:33:45,953 --> 01:33:47,090
- Is it there in that?
- No
1241
01:33:51,258 --> 01:33:52,896
There is no need to get worried.
1242
01:33:53,194 --> 01:33:54,673
We can apply for a
duplicate passport.
1243
01:33:54,962 --> 01:33:55,803
Is that possible?
1244
01:33:59,333 --> 01:34:03,167
I don't have the education to go to Delhi
and apply for a duplicate Nigerian passport
1245
01:34:05,206 --> 01:34:08,300
Even I don't know to take the
duplicate of a foreign passport.
1246
01:34:09,043 --> 01:34:09,862
But let's see.
1247
01:34:10,044 --> 01:34:11,682
How is it possible?
1248
01:34:11,979 --> 01:34:16,427
I am not like you.
I have to take care of my business.
1249
01:34:19,920 --> 01:34:21,399
And he will have to come with me.
1250
01:34:21,689 --> 01:34:23,998
Lodge a complaint in the police station.
1251
01:34:24,392 --> 01:34:25,939
And give an advertisement
in the newspaper.
1252
01:34:26,227 --> 01:34:28,149
Do this and come back.
We will do the rest then.
1253
01:34:28,863 --> 01:34:30,148
How long will it take?
1254
01:34:30,398 --> 01:34:32,036
Anyway it won't take more than a month.
1255
01:34:32,833 --> 01:34:34,881
How do you want to go to Delhi?
By flight or train?
1256
01:34:37,138 --> 01:34:38,969
If you book now, we can
save some money.
1257
01:34:41,909 --> 01:34:43,547
Okay.
Let me see.
1258
01:34:44,245 --> 01:34:46,611
Send me a sample content
of the complaint.
1259
01:34:47,014 --> 01:34:47,969
lwill send.
1260
01:35:00,461 --> 01:35:03,032
Write your name and details on this.
1261
01:35:03,464 --> 01:35:04,977
I will write my address.
1262
01:35:06,801 --> 01:35:08,029
Complaint to the police.
1263
01:35:08,903 --> 01:35:10,473
Regarding the missing passport.
1264
01:35:10,771 --> 01:35:11,191
No duplicates.
1265
01:35:11,338 --> 01:35:12,999
This won't take long.
We will get it soon.
1266
01:35:13,374 --> 01:35:15,012
I want to go home with
the original passport.
1267
01:35:15,309 --> 01:35:17,994
Get me the original passport.
1268
01:35:18,512 --> 01:35:21,470
Idiot, we are taking the duplicate,
since we couldn't find the original.
1269
01:35:21,949 --> 01:35:25,339
You didn't keep it safe.
It's not my mistake.
1270
01:35:28,489 --> 01:35:30,878
I want to go home with
my original passport.
1271
01:35:31,292 --> 01:35:34,068
Get me the original passport.
I won't go home without it.
1272
01:35:36,197 --> 01:35:38,529
Don't go home!
I am trying to help you.
1273
01:35:38,933 --> 01:35:41,072
You go and find it yourself.
I can't do it.
1274
01:35:43,904 --> 01:35:45,098
Why are you standing here?
1275
01:35:59,520 --> 01:36:01,761
Samuel, look here.
1276
01:36:02,923 --> 01:36:04,527
Duplicate passport won't be a problem.
1277
01:36:04,825 --> 01:36:06,281
I enquired at the travel agency.
It's easy.
1278
01:36:06,560 --> 01:36:08,016
My passport is fake.
1279
01:36:10,064 --> 01:36:10,667
What?
1280
01:36:10,831 --> 01:36:13,197
My passport is not a real one.
1281
01:36:13,868 --> 01:36:15,096
Oh my God!
1282
01:36:15,336 --> 01:36:17,850
I will be put injail.
I am afraid.
1283
01:36:21,142 --> 01:36:24,384
You won't believe.
My life is not so easy.
1284
01:36:24,979 --> 01:36:26,230
You don't know my story.
1285
01:36:27,214 --> 01:36:29,785
My life is not like yours.
You won't understand it.
1286
01:36:42,329 --> 01:36:48,302
Me, my grandma and my sisters do
not live in a place like yours.
1287
01:36:49,470 --> 01:36:51,654
We live in a refugee settlement.
1288
01:36:52,339 --> 01:36:54,079
With thousands of people.
1289
01:36:55,976 --> 01:36:57,170
There was no ration.
1290
01:36:57,411 --> 01:36:59,720
We had to buy everything.
1291
01:37:00,114 --> 01:37:02,127
Food, water...
Everything.
1292
01:37:11,458 --> 01:37:15,292
I was struggling to make my sisters happy.
1293
01:37:18,566 --> 01:37:22,309
We kids played football
as long as we wanted.
1294
01:37:22,937 --> 01:37:26,065
Because while playing we
forgot that we were hungry.
1295
01:37:28,609 --> 01:37:30,748
It was difficult to get a job.
1296
01:37:31,111 --> 01:37:32,305
We roam around.
1297
01:37:32,546 --> 01:37:33,945
Trying to make some money.
1298
01:37:34,215 --> 01:37:35,443
To feed ourfamily.
1299
01:37:36,984 --> 01:37:38,383
But, it was never enough.
1300
01:37:44,158 --> 01:37:47,173
I wanted to give my family a better life.
1301
01:37:50,431 --> 01:37:52,797
But we didn't have many choices.
1302
01:37:53,200 --> 01:37:56,067
All we had was football.
1303
01:37:56,637 --> 01:38:00,528
Some of us were lucky to
go to better countries.
1304
01:38:01,141 --> 01:38:03,769
To play football and make some money.
1305
01:38:04,211 --> 01:38:05,940
So I tried my luck.
1306
01:38:25,633 --> 01:38:27,203
The coach was very helpful.
1307
01:38:28,302 --> 01:38:30,031
Thank God.
I was lucky.
1308
01:38:30,337 --> 01:38:32,066
I got selected to India.
1309
01:38:33,173 --> 01:38:36,233
Everyone was happy.
Grandma and my sisters.
1310
01:38:42,216 --> 01:38:45,049
But I was a refugee.
1311
01:38:45,653 --> 01:38:47,109
I had no passport.
1312
01:38:48,289 --> 01:38:51,087
The only way was
to get a fake passport.
1313
01:38:52,393 --> 01:38:53,940
And it was expensive too.
1314
01:38:54,695 --> 01:38:56,856
I had to make more money.
1315
01:39:02,736 --> 01:39:04,283
I worked hard.
1316
01:39:04,605 --> 01:39:06,243
I worked day and night.
1317
01:39:06,540 --> 01:39:09,998
I moved from one street to another.
Selling different things.
1318
01:39:13,314 --> 01:39:15,202
I didn't want to lose the opportunity.
1319
01:39:20,154 --> 01:39:21,758
I could pay half only.
1320
01:39:23,390 --> 01:39:26,541
The other half, I have to pay from here.
1321
01:39:27,061 --> 01:39:28,756
I still owe him money.
1322
01:39:37,171 --> 01:39:39,332
My sisters have no one now
1323
01:39:39,740 --> 01:39:41,196
They have only me.
1324
01:39:44,712 --> 01:39:46,782
I have to go back somehow
1325
01:39:49,650 --> 01:39:51,163
Help me, manager
1326
01:39:57,658 --> 01:39:58,852
Please.
1327
01:39:59,093 --> 01:40:00,344
'Do something.�
1328
01:40:14,108 --> 01:40:15,973
It's an odd twist!
1329
01:40:16,343 --> 01:40:19,813
'Refugee Camp in Vazhayoor - I gave that
title to make it sound ornamental.�
1330
01:40:20,381 --> 01:40:25,409
I thought this title and an African's
photo would gain attention.
1331
01:40:26,186 --> 01:40:28,814
Why did you write so recklessly?
1332
01:40:29,289 --> 01:40:30,597
It has badly affected him.
1333
01:40:31,058 --> 01:40:32,798
There is nothing much in the content.
1334
01:40:33,127 --> 01:40:34,461
It's just ornamental.
1335
01:40:34,461 --> 01:40:37,112
I have a special interest
in these refugee stories.
1336
01:40:37,564 --> 01:40:41,568
I am the one who made up stories
about Bangladeshi migrants.
1337
01:40:42,202 --> 01:40:43,021
I mean I wrote it.
1338
01:40:43,203 --> 01:40:44,932
We need to send the poor guy back.
1339
01:40:45,239 --> 01:40:47,787
Is it any better portraying him as
a refugee? If so tell about that.
1340
01:40:48,308 --> 01:40:50,082
I don't know about the legal procedures.
1341
01:40:50,411 --> 01:40:52,982
I will do one thing. Will
give the contact of a person.
1342
01:40:53,414 --> 01:40:55,245
Just ask him about it.
1343
01:40:55,649 --> 01:40:59,278
He has actively participated
in Rohingya, Srilankan issues.
1344
01:40:59,853 --> 01:41:01,866
Just meet him.
He might be of use.
1345
01:41:02,289 --> 01:41:03,859
Don't make up more stories.
1346
01:41:04,158 --> 01:41:05,853
Let the poor guy go home.
1347
01:41:07,194 --> 01:41:09,116
-Just give me his number.
- Okay
1348
01:41:12,299 --> 01:41:14,927
Sudu,| have kept the food here.
1349
01:41:15,369 --> 01:41:17,826
And there is salt over here.
1350
01:41:18,238 --> 01:41:21,833
There are some coins here.
1351
01:41:22,409 --> 01:41:23,512
If someone comes, give it.
1352
01:41:23,777 --> 01:41:26,166
'Jamila, we will miss the 10:30 bus.'
1353
01:41:29,383 --> 01:41:33,126
Son, we are going to Mampuram
mosque to pray foryou.
1354
01:41:33,720 --> 01:41:36,234
You will get better soon
and can go home.
1355
01:41:36,757 --> 01:41:38,395
"By offering prayers"
1356
01:41:40,461 --> 01:41:43,919
"Here we are in a cage"
1357
01:41:44,465 --> 01:41:47,855
"Bearing dreams as large as the sea"
1358
01:41:48,402 --> 01:41:51,769
"Entwining the pain"
1359
01:41:52,306 --> 01:41:54,410
"By offering prayers"
1360
01:41:55,275 --> 01:42:06,436
A) I4 01:42:12,188
"A new dawn arrives"
1362
01:42:12,726 --> 01:42:16,093
"Blooming a new petal"
1363
01:42:16,630 --> 01:42:21,784
"Come sans any regrets"
1364
01:42:24,304 --> 01:42:28,208
"The dreams of weeping eyes"
1365
01:42:28,208 --> 01:42:31,427
"Like a painted picture"
1366
01:42:31,945 --> 01:42:37,065
"Would it be there as a footpath on earth?"
1367
01:42:38,185 --> 01:42:52,156
A) I4 01:42:58,386
"From this island of darkness"
1369
01:42:58,906 --> 01:43:02,205
"For us to flock together"
1370
01:43:02,743 --> 01:43:06,986
"Which is the sky that has been
spread out?"
1371
01:43:09,183 --> 01:43:12,334
"Life like a short story"
1372
01:43:12,853 --> 01:43:19,326
"Gets unwound, somewhere, unknowingly"
1373
01:43:20,427 --> 01:43:24,227
"For the wandering orphan"
1374
01:43:24,831 --> 01:43:30,918
"Share the world's prayer like a lamp"
1375
01:43:31,838 --> 01:43:38,778
"Fly faraway in quest of the way"
1376
01:43:39,813 --> 01:43:42,998
"By offering prayers"
1377
01:43:43,517 --> 01:43:46,850
"Here we are in a cage"
1378
01:43:47,387 --> 01:43:50,538
"Bearing dreams as large as the sea"
1379
01:43:51,225 --> 01:43:55,025
"Entwining the pain"
1380
01:43:56,029 --> 01:44:03,379
A) I4 01:44:08,748
He will get a refugee card
from Delhi UN center.
1382
01:44:09,843 --> 01:44:11,265
But that's a big trap.
1383
01:44:11,945 --> 01:44:17,736
Refugees from other countries can't work or
travel here. Won't get a place to stay also
1384
01:44:18,619 --> 01:44:20,098
There are so many issues like this.
1385
01:44:21,054 --> 01:44:25,332
Laws do not allowthem to do jobs here.
1386
01:44:26,660 --> 01:44:30,699
These restrictions would eventually
lead to poverty and starvation.
1387
01:44:32,399 --> 01:44:36,085
There are so many Rohingya
families living here.
1388
01:44:36,670 --> 01:44:42,643
We distribute the materials and
food provided by different NGO's.
1389
01:44:43,543 --> 01:44:46,376
In this scenario, your friend
could be sent to thejail...
1390
01:44:46,847 --> 01:44:51,227
...as an illegal immigrant, since
he doesn't have a passport.
1391
01:44:55,589 --> 01:45:01,767
Other option is to go to UN center and get
a refugee card without informing police...
1392
01:45:03,597 --> 01:45:05,986
...and later find ways to escape from here.
1393
01:45:06,667 --> 01:45:08,999
But, that's not a sure bet.
1394
01:45:30,490 --> 01:45:33,141
What were you doing?
1395
01:45:35,696 --> 01:45:38,415
- Come and see.
-What?
1396
01:45:47,074 --> 01:45:49,087
Oh God, my wall!
1397
01:45:49,443 --> 01:45:52,241
No problem.
It's beautiful.
1398
01:46:06,360 --> 01:46:08,499
'Bismillahi Rahmaniraheem'
1399
01:47:04,718 --> 01:47:06,447
We have come to take the Nigerian.
1400
01:47:06,753 --> 01:47:08,391
Don't create a scene.
Call him.
1401
01:47:08,688 --> 01:47:10,610
Sir, he is not well.
1402
01:47:10,957 --> 01:47:12,652
-Where is he?
- In that room.
1403
01:47:15,028 --> 01:47:16,359
Sir, he has passport.
1404
01:47:18,532 --> 01:47:19,487
We can't help you.
1405
01:47:19,699 --> 01:47:22,623
You can contact the police superintendent,
before we take further actions.
1406
01:47:51,465 --> 01:47:54,593
Did you take the passport for
sending money to Sudu's village?
1407
01:47:57,904 --> 01:47:59,917
I had given my ID card
for sending money.
1408
01:48:00,474 --> 01:48:01,702
I haven't taken the passport there.
1409
01:48:01,942 --> 01:48:03,637
We can search there also.
1410
01:48:04,010 --> 01:48:05,557
So as to avoid confusion.
1411
01:48:05,846 --> 01:48:09,145
Do you have the phone number
of money transfer office?
1412
01:48:12,486 --> 01:48:14,704
Didn't I tell you when you
phoned that it's not here.
1413
01:48:15,121 --> 01:48:16,725
Not letting me sleep also!
1414
01:48:17,023 --> 01:48:18,445
Didn't I tell you that
it wouldn't be here?
1415
01:48:18,725 --> 01:48:19,794
It was not needed here.
1416
01:48:21,995 --> 01:48:22,950
Majid Brother...
1417
01:48:29,603 --> 01:48:32,697
Us? Don't blame us.
Aren't you equally responsible?
1418
01:48:33,206 --> 01:48:35,720
Weren't you the ones who took it
to hospital and other places?
1419
01:48:36,843 --> 01:48:38,583
I know what you are trying to imply.
1420
01:48:38,912 --> 01:48:40,550
You want to pin it on me.
1421
01:48:40,847 --> 01:48:42,360
That's not what he meant.
1422
01:48:42,649 --> 01:48:43,547
That's what he meant.
1423
01:48:43,750 --> 01:48:44,762
None of you will get into any trouble.
1424
01:48:44,985 --> 01:48:48,455
If anything happens it will affect only me.
I am his sponsor.
1425
01:48:49,022 --> 01:48:51,627
Majid, we are also worried and sad.
1426
01:48:52,058 --> 01:48:53,309
He is our friend too.
1427
01:48:53,560 --> 01:48:54,845
What does he think of himself?
1428
01:48:55,095 --> 01:48:56,642
Apparently the passport was with you.
1429
01:48:56,930 --> 01:48:57,976
You should have been careful.
1430
01:48:58,198 --> 01:48:59,927
But it's not right to blame him alone.
1431
01:49:00,233 --> 01:49:02,884
It has been a big mistake.
We are all to be blamed for it.
1432
01:49:03,336 --> 01:49:04,815
We are playing with his life.
1433
01:49:05,138 --> 01:49:07,208
Notjust his life.
It's two lives. Mine also.
1434
01:49:07,574 --> 01:49:10,350
If anything happens I will be in trouble.
You all won't have a problem.
1435
01:49:11,945 --> 01:49:13,344
God, Police!
1436
01:49:15,181 --> 01:49:17,866
Uniform shouldn't be put here like this.
You should wear it.
1437
01:49:18,318 --> 01:49:19,626
Don't stop.
1438
01:49:19,886 --> 01:49:20,705
I am not stopping.
1439
01:49:20,887 --> 01:49:22,752
If any problem arises it will affect me.
1440
01:49:23,123 --> 01:49:24,852
Should I stop or not?
Say something.
1441
01:49:25,825 --> 01:49:26,610
Stop the vehicle.
1442
01:49:26,793 --> 01:49:28,101
Stop it or else they will come behind us.
1443
01:49:32,899 --> 01:49:34,503
Why can't you stop ifthe police ask you?
1444
01:49:36,069 --> 01:49:37,172
Is that how you drive?
1445
01:49:37,571 --> 01:49:39,619
I noticed, but he didn't.
He drove the auto.
1446
01:49:43,910 --> 01:49:45,719
He drove it.
But the auto is mine.
1447
01:49:46,079 --> 01:49:47,649
Get the license from Police station.
1448
01:49:52,052 --> 01:49:53,189
Where are you all coming from?
1449
01:49:53,587 --> 01:49:55,566
- We had gone to money...
- Say without smirking.
1450
01:49:57,791 --> 01:49:59,042
Do you have any illegal money dealings?
1451
01:50:02,362 --> 01:50:04,102
R.C book and other documents.
Everything is clear.
1452
01:50:04,598 --> 01:50:06,429
Who said it's clear?
Are you the one to decide that?
1453
01:50:06,766 --> 01:50:09,280
- Insurance paper...
- What insurance paper?
1454
01:50:11,004 --> 01:50:12,926
All the documents are clear.
1455
01:50:13,273 --> 01:50:15,412
Check the vehicle.
See ifthere is indicator and mirror.
1456
01:50:15,809 --> 01:50:17,697
- Isn't everything okay?
-Yes.
1457
01:50:18,044 --> 01:50:19,818
Is there First Aid inside?
Go and get it.
1458
01:50:20,146 --> 01:50:20,896
Get the first aid.
1459
01:50:21,247 --> 01:50:22,407
First 'Air' what?
1460
01:50:22,816 --> 01:50:23,919
Sir, what is this?
Can we go?
1461
01:50:24,150 --> 01:50:26,015
I am going to fine you
for overloading also.
1462
01:50:26,620 --> 01:50:28,576
There were not many people inside.
1463
01:50:34,060 --> 01:50:35,721
'Don't you remember me?'
1464
01:50:44,070 --> 01:50:44,889
Majid...
1465
01:51:02,922 --> 01:51:05,902
I just remembered.
Majid had told me to keep it safely.
1466
01:51:12,999 --> 01:51:14,478
Thanks a lot Sir!
1467
01:51:27,013 --> 01:51:28,822
It is 19.5 kgs.
I have checked it.
1468
01:51:29,149 --> 01:51:30,070
Then take it.
Let's go.
1469
01:51:38,224 --> 01:51:39,964
Majid, just come with me.
1470
01:51:42,829 --> 01:51:45,923
I had told my son to
send a watch for Sudu.
1471
01:51:46,433 --> 01:51:48,037
He has given it to someone.
1472
01:51:48,368 --> 01:51:49,699
Butl haven't got it till now
1473
01:51:49,969 --> 01:51:50,628
Who has it?
1474
01:51:50,804 --> 01:51:52,203
One of his friends.
1475
01:51:52,472 --> 01:51:54,394
He is not attending the call also.
1476
01:51:54,741 --> 01:51:56,606
Don't worry.
Let me call him.
1477
01:51:56,943 --> 01:51:58,956
Watch will reach on time.
You go inside.
1478
01:52:14,294 --> 01:52:15,340
It's beautiful.
1479
01:53:00,073 --> 01:53:02,052
'Aslam Alaikkum.
Who's Beeyumma?'
1480
01:53:02,408 --> 01:53:04,239
I am coming straight from Dubai.
I have brought the watch.
1481
01:53:07,313 --> 01:53:08,769
Will pay for it when I come back.
1482
01:53:12,485 --> 01:53:14,874
Beeyumma's gift.
1483
01:53:30,904 --> 01:53:32,599
It's getting late.
Let's go.
1484
01:54:11,511 --> 01:54:12,876
Take care of Mother!
1485
01:54:14,480 --> 01:54:16,721
Bye guys.
1486
01:55:40,066 --> 01:55:42,227
Rajesh, take left from here.
1487
01:55:42,602 --> 01:55:44,672
Left? But, we need to go right.
1488
01:55:45,038 --> 01:55:46,050
Just take the left.
1489
01:56:07,460 --> 01:56:08,791
'Aslam Alaikkum'
1490
01:56:15,301 --> 01:56:17,030
'Wa'alaikum Salam'
1491
01:56:38,992 --> 01:56:41,176
Mother, get me something to eat.
I am hungry.
112075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.