Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,280 --> 00:00:07,400
SNARKNINGAR
2
00:02:54,960 --> 00:02:58,240
HallÄ? Hej. Var Àr du?
3
00:03:00,120 --> 00:03:06,240
Du skulle hÀmta mig kvart i,
klockan Àr kvart över nu. Jag ska...
4
00:03:07,440 --> 00:03:10,520
Jag ska plocka ut ett recept.
5
00:03:13,040 --> 00:03:16,280
VadÄ tvÀttid? Vi tvÀttar vÀl aldrig?
6
00:03:17,560 --> 00:03:20,640
Ja, ja. Skynda dig, dÄ. Hej dÄ.
7
00:03:24,480 --> 00:03:29,600
Det kunde man rÀkna ut pÄ tre
fingrar. Maria vill ha boendevĂ„rdnadâ
8
00:03:29,760 --> 00:03:35,320
âom inte jag löser ut henne ur huset,
vilket jag inte har pengar till.
9
00:03:35,480 --> 00:03:39,200
Jag kan inte lÄna pga. anmÀrkningen.
10
00:03:39,360 --> 00:03:43,480
âJag stĂ€mplas som umgĂ€ngesförĂ€lder.
âVad Ă€r det?
11
00:03:43,640 --> 00:03:48,880
Jag inte fÄr bo dÀr, men
kika in ibland som ett jÀvla gökur.
12
00:03:49,040 --> 00:03:54,160
Pappa har köpt huset, men pappa
mÄste flytta. Mamma fÄr bo kvar.
13
00:03:54,320 --> 00:03:57,000
Och sÄ ska vi dela lika pÄ allt.
14
00:03:57,160 --> 00:04:02,240
Det hade varit jÀvligt bra att veta
innan man gifte sig.
15
00:04:02,400 --> 00:04:07,440
Vad fan Àger hon? En Billy-bokhylla
och tre keramikhundar.
16
00:04:07,600 --> 00:04:10,800
Skrev ni inget papper om det dÀr?
17
00:04:10,960 --> 00:04:16,960
Vi kan inte tjafsa om hur vi ska göra
nÀr vi skiljer oss innan vi gift oss.
18
00:04:17,120 --> 00:04:23,240
LÀtt för dig att vara efterklok,
morsan. Du bor ju inte dÀr.
19
00:04:23,400 --> 00:04:26,400
Det Àr dÀrför jag har tvÀttid i dag.
20
00:04:27,600 --> 00:04:32,080
âHur kĂ€nns det annars, Annbritt?
âSamma.
21
00:04:32,240 --> 00:04:37,640
Samma?
Och du har inte fÄtt nÄt jobb Àn?
22
00:04:37,800 --> 00:04:43,600
Nej, det Àr inte
sÄ stor efterfrÄgan pÄ sÄna som mig.
23
00:04:43,760 --> 00:04:47,000
SÄ vad gör du om dagarna, dÄ?
24
00:04:47,160 --> 00:04:53,960
Jag renoverar utemöbler hos Mats
Bodin pÄ Serviceverkstan, via Fas 3.
25
00:04:54,120 --> 00:04:58,640
Vi ska...mÄla om
ett picknickbord i veckan.
26
00:04:58,800 --> 00:05:06,040
Vad roligt. Hur har du det
pÄ fritiden, dÄ? Tar du hand om dig?
27
00:05:06,200 --> 00:05:13,120
âTar hand om mig? Hur menar du dĂ„?
âVi pratade ju sist om dina ovanor.
28
00:05:14,280 --> 00:05:17,320
Nej, det Àr bra.
29
00:05:17,480 --> 00:05:21,920
AlltsÄ, jag dricker ju pÄ kvÀllarna.
30
00:05:22,080 --> 00:05:28,480
Ett glas vin kanske eller nÄn...grogg
eller nÄt för att kunna sova bÀttre.
31
00:05:28,640 --> 00:05:32,240
Ibland pÄ dagarna.
Men inte varje dag.
32
00:05:32,400 --> 00:05:37,400
Och inte pÄ mÄndagar,
för det Àr för jÀvla sunkigt.
33
00:05:37,560 --> 00:05:42,880
âDet Ă€r ju mest bara ett tidsfördriv.
âTidsfördriv, sĂ€ger du?
34
00:05:43,040 --> 00:05:47,080
âI vĂ€ntan pĂ„ vad?
âAtt jag ska fĂ„ bra hjĂ€lp.
35
00:05:47,240 --> 00:05:53,120
Jag förstÄr inte riktigt. Vad exakt
Àr det för hjÀlp du Àr ute efter?
36
00:05:53,280 --> 00:05:58,640
âJag vill prata med nĂ„n som fattar.
âMen vi sitter ju och pratar.
37
00:05:58,800 --> 00:06:03,600
âJa, men du fattar ju inte.
âNu lĂ„ter du lite syrlig.
38
00:06:03,760 --> 00:06:08,800
âDu fattar inte vad jag gĂ„tt igenom.
âPratar vi badminton nu igen?
39
00:06:08,960 --> 00:06:14,680
Vi pratar om den orÀttvisa
jag utsattes för. Alla skriverier.
40
00:06:14,840 --> 00:06:19,840
Skammen jag fick utstÄ,
fast jag hade rÀtt. Det pratar vi om.
41
00:06:20,000 --> 00:06:26,040
DÄ gör vi sÄ hÀr: Jag skriver ut
ett recept, sÄ att du har mÄnaden ut.
42
00:06:26,200 --> 00:06:30,440
Det Àr det jag kan göra i nulÀget.
43
00:06:30,600 --> 00:06:37,600
Och sen mÄste du försöka glömma och
gÄ vidare. Det Àr det som Àr nyckeln.
44
00:06:37,760 --> 00:06:43,600
âJa, jag vet det. Jag vet.
âBra.
45
00:06:44,840 --> 00:06:48,280
Hur lÀnge har du kÀkat de hÀr, dÄ?
46
00:06:48,440 --> 00:06:53,160
âFem Ă„r, kanske.
âVarför det?
47
00:06:54,360 --> 00:07:00,520
Kom igen nu, morsan. Det Àr ju över
30 Är sen, du fÄ ju slÀppa det dÀr!
48
00:07:00,680 --> 00:07:06,400
Det spelar ingen roll. Det finns inte
plats för mig. Jag Àr för gammal.
49
00:07:06,560 --> 00:07:10,960
Dessutom
anses jag inte utgöra nÄn fara.
50
00:07:11,120 --> 00:07:15,520
JĂ€vla skitsnack.
Du Àr livsfarlig, morsan.
51
00:07:52,680 --> 00:07:59,160
Han föll ihop och fördes till sjuk-hus. Hans tillstÄnd Àr allvarligt.
52
00:09:09,280 --> 00:09:12,400
Textning: Barbro Garneij Hansson
Svensk Medietext för SVT
4665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.