All language subtitles for Private.Eyes.S03E01.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:03,702 It's the one-year anniversary of our very first case. 2 00:00:05,539 --> 00:00:08,073 Figured you're part of this firm might as well have your name on it. 3 00:00:08,075 --> 00:00:10,376 Italy is gonna change your life. 4 00:00:10,378 --> 00:00:12,911 - Thanks, Dad. I love it. - Ms. Everett's being charged 5 00:00:12,913 --> 00:00:16,465 with espionage. Your partner stole top-secret data. 6 00:00:16,467 --> 00:00:18,333 - How did I miss this? - She had us both fooled. 7 00:00:18,335 --> 00:00:20,669 - My name is Dana Hudson. - I'm afraid of what other photos 8 00:00:20,671 --> 00:00:23,255 - he might have of me. - Where are these photos? 9 00:00:23,257 --> 00:00:26,558 They're on a hard drive in the main computer lab on the fifth floor. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,594 That guy pretending to be my buddy's brother, 11 00:00:28,596 --> 00:00:30,729 - he was in on it too. - So the whole thing, 12 00:00:30,731 --> 00:00:32,681 sexual harassment, the invasion of privacy, 13 00:00:32,683 --> 00:00:35,067 - her father's illness... - Was all fake. 14 00:00:35,069 --> 00:00:37,403 She knew it would push your buttons, so she exploited it. 15 00:00:37,405 --> 00:00:39,521 You have no idea how much this means. 16 00:00:39,523 --> 00:00:42,107 It's a scam! They were keeping us apart to split our focus. 17 00:00:42,109 --> 00:00:43,942 Please tell me you didn't give her the hard drive. 18 00:00:43,944 --> 00:00:47,413 Drop the phone! Now! 19 00:00:47,415 --> 00:00:49,615 - Ready to go? - So ready. 20 00:00:51,452 --> 00:00:53,812 - What are we gonna do? - I'm gonna get you out of here. 21 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 22 00:01:17,445 --> 00:01:20,112 - Where are you taking me? - Loretta wants to see you. 23 00:01:32,877 --> 00:01:35,327 Sit down. 24 00:01:35,329 --> 00:01:38,297 - Look, if I broke a rule or something... - I said, "Sit down." 25 00:01:40,534 --> 00:01:42,417 You're quite the celeb. 26 00:01:42,419 --> 00:01:45,337 Espionage, million-dollar bond, 27 00:01:45,339 --> 00:01:47,923 daily meetings with that handsome hockey player. 28 00:01:47,925 --> 00:01:51,226 - He's my partner. I'm a P.I. - Good for you. 29 00:01:51,228 --> 00:01:55,114 The problem is you're also a prisoner on my cell block. 30 00:01:55,116 --> 00:01:57,616 You may have noticed I run things around here. 31 00:01:57,618 --> 00:01:59,651 Yeah, I got that impression. 32 00:01:59,653 --> 00:02:02,721 I like things quiet. 33 00:02:02,723 --> 00:02:05,774 When people come in here and start stirring things up - 34 00:02:05,776 --> 00:02:07,826 claiming they're innocent, 35 00:02:07,828 --> 00:02:10,863 investigating new leads - 36 00:02:10,865 --> 00:02:12,865 gets everybody in here riled up. 37 00:02:12,867 --> 00:02:14,917 It gives them false hope. 38 00:02:14,919 --> 00:02:18,253 And in here, hope is a dangerous thing. 39 00:02:18,255 --> 00:02:20,956 - Except I am innocent. - So am I. 40 00:02:20,958 --> 00:02:22,958 Nobody cares. 41 00:02:22,960 --> 00:02:25,460 The cops said I murdered somebody. 42 00:02:25,462 --> 00:02:29,765 They said they "couldn't find" my alibi witness. My lawyer 43 00:02:29,767 --> 00:02:32,684 told me that I'd be out of here in a week. 44 00:02:32,686 --> 00:02:35,304 That was five years ago. 45 00:02:35,306 --> 00:02:37,639 I lost my job, 46 00:02:37,641 --> 00:02:40,692 then I lost my house, 47 00:02:40,694 --> 00:02:42,694 and eventually 48 00:02:42,696 --> 00:02:44,563 my daughter too. 49 00:02:44,565 --> 00:02:46,698 I don't even know what she looks like now. 50 00:02:46,700 --> 00:02:48,984 - I'm sorry. - Like I said, 51 00:02:48,986 --> 00:02:51,653 nobody cares. Not them, not me. 52 00:02:53,874 --> 00:02:55,991 Makes it easier all around. 53 00:02:55,993 --> 00:02:58,577 Well, I don't do easy. 54 00:02:58,579 --> 00:03:01,246 Well... 55 00:03:01,248 --> 00:03:04,299 then you and I 56 00:03:04,301 --> 00:03:06,919 are going to have a problem. 57 00:03:11,926 --> 00:03:14,676 And yesterday, someone swore at me in Italian. 58 00:03:14,678 --> 00:03:17,396 That's great, honey. 59 00:03:19,900 --> 00:03:23,068 Nothing. I'm just tired. 60 00:03:23,070 --> 00:03:25,354 Angie and I were up all night 61 00:03:25,356 --> 00:03:28,407 on a stakeout. 62 00:03:28,409 --> 00:03:31,693 Yeah, honey, I will. 63 00:03:31,695 --> 00:03:33,579 We'll talk soon, alright? Love you. 64 00:03:35,783 --> 00:03:38,450 When are you planning on telling her? 65 00:03:38,452 --> 00:03:42,454 - She doesn't need to know about this, Dad. - Yeah. 66 00:03:42,456 --> 00:03:44,873 Is that what I think it is? 67 00:03:44,875 --> 00:03:47,626 I don't know what else to do. 68 00:03:47,628 --> 00:03:50,095 They're holding Angie on a million-dollar bond. 69 00:03:50,097 --> 00:03:51,997 Yeah, well, 70 00:03:51,999 --> 00:03:54,016 I don't have the answer to that question, son. 71 00:03:55,803 --> 00:04:00,055 But from where I stand, Angie is more than worth it. 72 00:04:09,349 --> 00:04:11,483 Everett, front and center. 73 00:04:11,485 --> 00:04:14,369 - What's going on? - You won the lottery. 74 00:04:26,917 --> 00:04:28,098 Shade, how did you...? 75 00:04:28,123 --> 00:04:30,836 - Does it matter? You're out! - My bail was set 76 00:04:30,838 --> 00:04:32,971 at a million dollars; Where did you get that kind of money? 77 00:04:32,973 --> 00:04:34,840 I took back a few beer cans, 78 00:04:34,842 --> 00:04:38,176 looked under the sofa cushions. Do you know that you had 79 00:04:38,178 --> 00:04:41,563 - $200 in pesos in your desk? - My God. You didn't. 80 00:04:43,350 --> 00:04:45,684 - What? It's just a house. - It's so much more than that. 81 00:04:45,686 --> 00:04:48,603 - I needed my partner back. - Besides, we'll be fine 82 00:04:48,605 --> 00:04:50,822 as long as you don't violate the conditions of your parole, 83 00:04:50,824 --> 00:04:53,909 which means a daily check-in, a 9 p.m. curfew, 84 00:04:53,911 --> 00:04:56,578 and you're not allowed to leave your house unless I'm with you. 85 00:04:56,580 --> 00:04:58,747 I'm going back inside. 86 00:04:58,749 --> 00:05:00,999 I would if I was you. 87 00:05:01,001 --> 00:05:04,169 - So, fill me in, partner. - What's the latest? 88 00:05:04,171 --> 00:05:06,171 Zoe and I have been working all the angles. 89 00:05:06,173 --> 00:05:10,092 Dana and Dominic are pros. They do this all over the world. 90 00:05:10,094 --> 00:05:13,295 Well, sure, but there's gotta be something, right? 91 00:05:13,297 --> 00:05:15,380 CCTV of her handing me the drive? 92 00:05:15,382 --> 00:05:17,933 - Doesn't exist. - The car she was driving? 93 00:05:17,935 --> 00:05:19,968 A rental. Fake name. 94 00:05:19,970 --> 00:05:23,305 Well, what about her cellphone? Asthma inhaler? 95 00:05:23,307 --> 00:05:25,357 Maybe there's a prescription. 96 00:05:25,359 --> 00:05:27,559 Shade, it's been three days. Dana, Dominic could be anywhere 97 00:05:27,561 --> 00:05:29,695 by now. If we don't find them or recover that drive, then... 98 00:05:29,697 --> 00:05:33,281 - We will. Don't worry. - How can you be so sure? 99 00:05:37,321 --> 00:05:40,906 You gotta be kidding me! Is that Ellis? 100 00:05:47,164 --> 00:05:51,116 Seriously, Agent Ellis? Didn't get your fill last time? 101 00:05:51,118 --> 00:05:53,719 This doesn't stop 'til I'm holding that drive, Shade. 102 00:05:53,721 --> 00:05:56,222 We already told you, we don't have it. Dana does. 103 00:05:56,247 --> 00:05:57,222 Or her partner. 104 00:05:57,224 --> 00:05:59,224 Enough with the Dana and Dominic garbage. 105 00:05:59,226 --> 00:06:01,476 Do you have any idea what was on that drive? 106 00:06:01,478 --> 00:06:06,848 Top secret data on every military intelligence asset in the world. 107 00:06:06,850 --> 00:06:08,539 You put a lot of people's lives at risk. 108 00:06:08,564 --> 00:06:09,651 So, why aren't you out 109 00:06:09,653 --> 00:06:10,670 looking for the real criminals? 110 00:06:10,694 --> 00:06:12,320 The real criminals, yeah. I spoke to the people 111 00:06:12,322 --> 00:06:15,490 at Summit Path about them. You know what they told me? 112 00:06:15,492 --> 00:06:17,492 Nothing. 113 00:06:17,494 --> 00:06:20,078 Not one person had ever seen them. 114 00:06:20,080 --> 00:06:21,747 Same thing at the rink. No photos, 115 00:06:21,749 --> 00:06:24,583 no emails, you don't even know their real names. 116 00:06:24,585 --> 00:06:26,952 We're all through in there, sir. 117 00:06:26,954 --> 00:06:29,821 Good. Pack it up. 118 00:06:29,823 --> 00:06:31,590 Pack it up! 119 00:06:31,592 --> 00:06:34,659 So, you guys wanna waste my time? 120 00:06:34,661 --> 00:06:37,495 You wanna play games? It's fine. 121 00:06:37,497 --> 00:06:39,881 You got a trial coming up, and when that's done 122 00:06:39,883 --> 00:06:42,384 you're gonna spend the next 20 years of your life 123 00:06:42,386 --> 00:06:44,636 behind bars. 124 00:07:30,767 --> 00:07:33,435 - No, no, no! - Don't come in yet! 125 00:07:33,437 --> 00:07:37,072 - The other letters are here. - It's OK, Zoe. 126 00:07:43,080 --> 00:07:45,080 Don't listen to that Ellis guy, OK? 127 00:07:45,082 --> 00:07:46,948 He doesn't know what he's talking about. 128 00:07:46,950 --> 00:07:49,751 He's right, though. You guys have exhausted every lead, 129 00:07:49,753 --> 00:07:52,037 and Dana and Dominic are still ghosts. 130 00:07:52,039 --> 00:07:54,789 I mean, if we don't find that drive, and somehow convince Dana 131 00:07:54,791 --> 00:07:56,925 - to confess that she set me up... - We will. We will. 132 00:07:56,927 --> 00:07:58,710 All it takes is one lead. 133 00:08:00,264 --> 00:08:01,463 Maz! 134 00:08:03,600 --> 00:08:07,052 - Look who's here! - Yeah, yeah, welcome back. 135 00:08:07,054 --> 00:08:09,221 Rein it in, buddy. 136 00:08:09,223 --> 00:08:11,439 Couldn't meet you at the station. 137 00:08:11,441 --> 00:08:13,441 The place is crawling with Feds. 138 00:08:13,443 --> 00:08:15,944 - You got something? - Maybe. 139 00:08:15,946 --> 00:08:18,730 Probably not. Just promise me you won't get your hopes up. 140 00:08:18,732 --> 00:08:20,866 - Not anymore. - What is it? 141 00:08:20,868 --> 00:08:22,734 Woman was caught on camera smashing a car window 142 00:08:22,736 --> 00:08:24,986 - and stealing a laptop. - Is it Dana? 143 00:08:24,988 --> 00:08:27,072 Her name is Beth. She works at a women's shelter downtown. 144 00:08:27,074 --> 00:08:29,374 - I don't see the connection. - Look, she's at the Red Bird. 145 00:08:29,376 --> 00:08:30,876 You're gonna want to hear her story. Just... 146 00:08:30,878 --> 00:08:33,328 - Don't get my hopes up. - Exactly. 147 00:08:34,831 --> 00:08:36,831 When she first came 148 00:08:36,833 --> 00:08:39,617 into the shelter, I couldn't get her to stop crying. 149 00:08:39,619 --> 00:08:42,387 She said her name was Tina. 150 00:08:42,389 --> 00:08:44,472 I took her in, same as I would anyone else. 151 00:08:44,474 --> 00:08:48,009 And I remember thinking she looked just like my kid sister - 152 00:08:48,011 --> 00:08:50,061 blonde, blue eyes - 153 00:08:50,063 --> 00:08:52,647 and they both have asthma. - She had an inhaler? 154 00:08:52,649 --> 00:08:54,266 Yeah. 155 00:08:54,268 --> 00:08:56,935 So once she calmed down, we got to talking, 156 00:08:56,937 --> 00:08:59,938 and she told me that her boyfriend had stolen her laptop. 157 00:08:59,940 --> 00:09:02,157 Let me guess. She wanted you to go get it back for her? 158 00:09:02,159 --> 00:09:05,228 She said she would have done it herself, but she was too afraid. 159 00:09:05,253 --> 00:09:08,079 So she gave me the address of his gym, said that he went there every Tuesday. 160 00:09:08,081 --> 00:09:10,648 - Do you know where Tina is now? - I gave her the laptop 161 00:09:10,650 --> 00:09:13,702 when I got back to the shelter. She left that same night. 162 00:09:13,704 --> 00:09:15,704 Said she was going to her mother's. 163 00:09:15,706 --> 00:09:18,673 I didn't think anything of it until the police arrived. 164 00:09:18,675 --> 00:09:22,677 I feel so stupid, you know. I was just trying to help. 165 00:09:22,679 --> 00:09:26,131 Would you excuse us for one second? 166 00:09:29,336 --> 00:09:31,269 - It's gotta be Dana. - What did I say 167 00:09:31,271 --> 00:09:33,021 - about getting your hopes up? - She pulled the exact same scam 168 00:09:33,023 --> 00:09:34,606 on Beth as she did on me. And the asthma? 169 00:09:34,608 --> 00:09:36,691 - Whose laptop did she steal? - Guy by the name 170 00:09:36,693 --> 00:09:38,860 of Dalton Yi. Head of security for a company called. 171 00:09:38,862 --> 00:09:41,062 Centro-Guard. Talked to him, we didn't really get much. 172 00:09:41,064 --> 00:09:43,281 The head of a security company left his laptop in his car? 173 00:09:43,283 --> 00:09:45,283 Yeah. You'd get it if you met him. 174 00:09:45,285 --> 00:09:47,035 I don't like to brag, 175 00:09:47,037 --> 00:09:49,404 but you don't get to be Toronto's premier provider 176 00:09:49,406 --> 00:09:51,456 of security solutions without being smarter 177 00:09:51,458 --> 00:09:53,491 than your average bear. 178 00:09:53,493 --> 00:09:56,411 And how smart is your average bear these days? 179 00:09:59,633 --> 00:10:01,549 Thanks. 180 00:10:03,503 --> 00:10:05,670 So, are you guys local cops or...? 181 00:10:05,672 --> 00:10:08,089 - Feds. - Yes. 182 00:10:08,091 --> 00:10:10,725 What we mean is we are federal agents 183 00:10:10,727 --> 00:10:13,211 on assignment to the local division. 184 00:10:13,213 --> 00:10:16,014 There's a huge national crackdown 185 00:10:16,016 --> 00:10:19,818 - on fitness-club theft. - OK, cool. 186 00:10:19,820 --> 00:10:21,736 What exactly is it you do here? 187 00:10:21,738 --> 00:10:24,906 Design and build cutting-edge security systems. 188 00:10:24,908 --> 00:10:28,910 Doors, locks, sensors, biometrics, everything custom. 189 00:10:28,912 --> 00:10:32,330 And who are your clients? 190 00:10:32,332 --> 00:10:34,866 I can't call myself a security expert 191 00:10:34,868 --> 00:10:37,369 - and tell you that. - Come on, what's the harm? 192 00:10:37,371 --> 00:10:39,254 I mean, can't trust the Feds, who can you trust? 193 00:10:40,841 --> 00:10:44,125 OK, fine. We did a full security overhaul 194 00:10:44,127 --> 00:10:47,245 - of the Landon Museum. - The Landon? 195 00:10:47,247 --> 00:10:49,764 Was there anything sensitive on your laptop 196 00:10:49,766 --> 00:10:51,749 that thieves may have been interested in? 197 00:10:51,751 --> 00:10:54,102 Information about the museum's security setup? 198 00:10:54,104 --> 00:10:57,105 I mean, sure, technically, you could use our laptop 199 00:10:57,107 --> 00:11:00,058 to access the network, but you'd need, like, 200 00:11:00,060 --> 00:11:03,812 grandmaster-level hacking skills to crack my password. 201 00:11:06,283 --> 00:11:07,982 Mr. Shade! Hi! 202 00:11:07,984 --> 00:11:10,902 So sorry to keep you waiting. 203 00:11:10,904 --> 00:11:13,204 I must confess I have never followed hockey, 204 00:11:13,206 --> 00:11:15,240 but my husband is your biggest fan. 205 00:11:15,242 --> 00:11:18,076 - Thank you. - Najma Hammoud. 206 00:11:18,078 --> 00:11:20,295 I'm the curator here at the Landon Museum. 207 00:11:20,297 --> 00:11:23,748 Come, let me show you the exhibit that's getting set up right now. 208 00:11:23,750 --> 00:11:26,334 I am so pleased that you want to donate to the museum. 209 00:11:26,336 --> 00:11:28,586 Your timing is perfect. 210 00:11:28,588 --> 00:11:32,140 We're setting up for a big gala for all of our patrons. 211 00:11:32,142 --> 00:11:34,726 A private viewing of our new exhibit 212 00:11:34,728 --> 00:11:38,129 A collection of rare artifacts from the Hermitage Museum. 213 00:11:38,131 --> 00:11:40,148 In exchange, we are loaning them pieces 214 00:11:40,150 --> 00:11:42,183 from our permanent collection. 215 00:11:42,185 --> 00:11:45,236 - This is incredible. - It's a katana sword 216 00:11:45,238 --> 00:11:48,022 of the Muromachi period. Utterly priceless. 217 00:11:48,024 --> 00:11:51,109 - How much are we talking? - Suffice it to say 218 00:11:51,111 --> 00:11:53,828 we had to purchase an additional 20 million of insurance 219 00:11:53,830 --> 00:11:55,864 just to host the exhibition. 220 00:11:55,866 --> 00:11:58,083 If you'll excuse me. 221 00:11:58,085 --> 00:12:00,418 20-million dollar sword? 222 00:12:00,420 --> 00:12:02,337 Yeah, history just got a lot 223 00:12:02,339 --> 00:12:04,205 more interesting. 224 00:12:04,207 --> 00:12:06,424 Honey bear, do you remember 225 00:12:06,426 --> 00:12:08,426 the name of that woman we met that dealt 226 00:12:08,428 --> 00:12:10,378 with Japanese artifacts? Remember? 227 00:12:10,380 --> 00:12:12,163 Slender, blonde hair, blue eyes? 228 00:12:12,165 --> 00:12:15,100 - Right. Had an asthma inhaler. - It sure would be nice 229 00:12:15,102 --> 00:12:17,915 to see her again. Does any of that ring a bell? 230 00:12:17,940 --> 00:12:18,853 Sorry, no. 231 00:12:18,855 --> 00:12:21,172 Wait, she had a colleague too, right? 232 00:12:21,174 --> 00:12:23,108 Tall, blue eyes, sandy blonde hair. 233 00:12:23,110 --> 00:12:25,143 Maybe drives a blue sports car? 234 00:12:25,145 --> 00:12:27,946 - You must mean Mr. Rudolph. - Mr. Rudolph... 235 00:12:27,948 --> 00:12:31,399 - Here. Yeah. - "Octavio," right! 236 00:12:31,401 --> 00:12:33,782 That's his name! When do you expect him again? 237 00:12:33,807 --> 00:12:35,403 Tomorrow night at the gala. 238 00:12:35,405 --> 00:12:37,956 - Shall I tell him you're looking for him? - No, no, that's OK. 239 00:12:37,958 --> 00:12:40,825 We prefer to see his face when we surprise him. 240 00:12:43,747 --> 00:12:45,663 What am I missing? What's so special about a blue sports car? 241 00:12:45,665 --> 00:12:47,749 The day after you got arrested, Zoe and I canvassed 242 00:12:47,751 --> 00:12:49,751 witnesses near the site. Several people said they saw 243 00:12:49,753 --> 00:12:51,920 a man and a woman drive away in a blue sports car. 244 00:12:51,922 --> 00:12:53,905 At the time, it didn't lead anywhere. 245 00:12:53,907 --> 00:12:56,541 Now, it's a direct path to our ghosts. 246 00:13:09,689 --> 00:13:13,057 Angie, do not come here, OK? 247 00:13:13,059 --> 00:13:15,193 Seriously? Life in the balance here, Maz. 248 00:13:15,195 --> 00:13:17,812 Do you not remember what I told you earlier? Hi. How are you doing? 249 00:13:17,814 --> 00:13:19,814 There's Feds all over this place, OK? Really. 250 00:13:21,868 --> 00:13:23,735 We know he's a phony. It's gotta be Dominic. 251 00:13:23,737 --> 00:13:26,571 We just need you to run a quick vehicle search. I will take two minutes. 252 00:13:26,573 --> 00:13:29,874 - Alright, give me a second. - Hey, guys, 253 00:13:29,876 --> 00:13:32,160 did you hear? Impound just brought in a donut truck. 254 00:13:32,162 --> 00:13:33,828 There's like 20 fresh boxes in the kitchen. 255 00:13:33,830 --> 00:13:36,664 - Yeah. - I would run. I would hurry. 256 00:13:39,169 --> 00:13:41,836 - Alright, what do you need? - I texted you the info. 257 00:13:44,724 --> 00:13:46,457 OK, I got 258 00:13:46,459 --> 00:13:49,010 97 ownership registrations for a blue sports car. 259 00:13:49,012 --> 00:13:51,763 How many men? 260 00:13:51,765 --> 00:13:54,682 - 68. - Any way to narrow that down? 261 00:13:54,684 --> 00:13:57,819 - Not without more information. - OK. Thanks, Maz. 262 00:13:57,821 --> 00:14:01,072 You're welcome. It's nice to get a thank you every once in a while. 263 00:14:01,074 --> 00:14:03,775 - What are we gonna do? - We can't look into 68 owners. 264 00:14:03,777 --> 00:14:06,194 - Maybe we don't have to. - Think about it, 265 00:14:06,196 --> 00:14:08,196 if Dana and Dominic do this all over the world, 266 00:14:08,198 --> 00:14:10,582 - why would they own a car here? - What's your point? 267 00:14:10,584 --> 00:14:12,584 My point is, back in my playing days, 268 00:14:12,586 --> 00:14:14,419 when me and the boys would land in a new city 269 00:14:14,421 --> 00:14:16,421 and want a piece of flash to ride around in, 270 00:14:16,423 --> 00:14:19,173 we'd hit up the local exotic-car rental agency. 271 00:14:19,175 --> 00:14:21,509 You and I are literally from different planets. 272 00:14:21,511 --> 00:14:23,545 Call Zoe. 273 00:14:28,385 --> 00:14:30,935 - Ellis? - Yeah. He's been tailing me 274 00:14:30,937 --> 00:14:33,021 for three days. Can you lose him? 275 00:14:33,023 --> 00:14:34,939 Sorry I asked. 276 00:14:51,575 --> 00:14:52,907 Damn it! 277 00:14:55,996 --> 00:14:58,296 I called every rental agency in the city. 278 00:14:58,298 --> 00:15:00,415 The last woman I talked to knew who Mr. Rudolph was. 279 00:15:02,419 --> 00:15:05,670 And?- 280 00:15:05,672 --> 00:15:07,839 but all the cars have a GPS locator. 281 00:15:07,841 --> 00:15:10,892 And according to that, it's parked at the Dovercourt Hotel. 282 00:15:12,646 --> 00:15:16,314 - Is this it? - I don't know. 283 00:15:16,316 --> 00:15:18,600 The witness I talked to just said "blue sports car." 284 00:15:18,602 --> 00:15:22,153 We need a way to get him down here. 285 00:15:31,698 --> 00:15:32,607 What are you doing?! 286 00:15:32,632 --> 00:15:34,532 We tell the guy at front desk we backed in it. 287 00:15:34,557 --> 00:15:36,514 He'll page the owner; We see who comes down. 288 00:15:36,539 --> 00:15:37,539 I like it. 289 00:15:39,906 --> 00:15:41,956 - What? - I can't do it. Too beautiful. 290 00:15:41,958 --> 00:15:44,208 - My God! Give me this. - No, wait! 291 00:15:44,210 --> 00:15:46,961 - What now? - We don't really have to do it. 292 00:15:46,963 --> 00:15:49,714 We just have to tell the guy at the front desk we did. 293 00:15:49,716 --> 00:15:51,883 Good point. 294 00:16:02,028 --> 00:16:04,896 - Hello, Dominic. - Shade! Buddy... 295 00:16:07,567 --> 00:16:09,534 That was immensely satisfying. 296 00:16:09,536 --> 00:16:11,569 Let's get him in the car. 297 00:16:13,573 --> 00:16:15,623 OK. As soon as he wakes up, we'll find out 298 00:16:15,625 --> 00:16:17,625 - what he's doing at the museum. - OK. 299 00:16:20,246 --> 00:16:22,413 Well, I hope it leads us to the drive. 300 00:16:22,415 --> 00:16:24,215 My God! It's Ellis! 301 00:16:29,806 --> 00:16:31,889 Ms. Everett. 302 00:16:35,345 --> 00:16:38,096 That was a nice piece of driving back there. 303 00:16:38,098 --> 00:16:41,649 Apparently not nice enough. What are you doing here, Sergeant? 304 00:16:41,651 --> 00:16:43,317 I was about to ask you the same thing. 305 00:16:43,319 --> 00:16:45,653 - Me? - I was here for the spa. 306 00:16:45,655 --> 00:16:48,573 Needed a little rubdown after those prison beds. 307 00:16:49,859 --> 00:16:51,826 Where's Mr. Shade? 308 00:16:51,828 --> 00:16:54,278 He just left. 309 00:16:54,280 --> 00:16:56,280 He, he just left. 310 00:16:56,282 --> 00:16:58,199 A reaction to the facial peel. 311 00:16:58,201 --> 00:17:01,452 - You care to rethink that one? - What do you mean? 312 00:17:01,454 --> 00:17:04,288 He's supposed to accompany you whenever you're out of the house. 313 00:17:04,290 --> 00:17:07,125 Part of your bail conditions, remember? 314 00:17:07,127 --> 00:17:09,127 Yeah. 315 00:17:09,129 --> 00:17:10,878 You see, we had an emergency 316 00:17:10,880 --> 00:17:14,515 at the agency. Zoe got a stapler stuck in the... 317 00:17:14,517 --> 00:17:16,300 Never mind. Doesn't matter. 318 00:17:16,302 --> 00:17:18,553 I will call him right now to come get me. 319 00:17:18,555 --> 00:17:21,272 - Don't bother. - I'll give you a ride. 320 00:17:21,274 --> 00:17:23,891 - Come on, don't do that. - Please. I just made a mistake. 321 00:17:23,893 --> 00:17:27,278 You're under arrest for breach of recognizance. Turn! 322 00:17:27,280 --> 00:17:28,980 Hands. 323 00:17:35,238 --> 00:17:37,705 This way. 324 00:17:41,928 --> 00:17:43,928 This will make sure you don't leave the building. 325 00:17:43,930 --> 00:17:46,764 - How does that feel? - Is that a real question? 326 00:17:46,766 --> 00:17:48,850 Do me a favour and walk to the door. 327 00:17:53,639 --> 00:17:56,691 OK, I'll give you a couple of extra feet 328 00:17:56,693 --> 00:17:59,026 - so you don't accidentally... - She's good. 329 00:18:12,459 --> 00:18:14,459 - No! No! - Sleep! 330 00:18:18,014 --> 00:18:20,798 - You're a real piece of work. - Just because she's the one 331 00:18:20,800 --> 00:18:23,601 with the ankle bracelet doesn't mean you're in the clear. 332 00:18:23,603 --> 00:18:25,803 I know you were at Summit Path that night. 333 00:18:25,805 --> 00:18:27,855 As soon as I find that drive, I'm coming after you too. 334 00:18:27,857 --> 00:18:30,057 How many times do we have to tell you, we don't have it? 335 00:18:30,059 --> 00:18:32,059 See, the problem is I know you're lying. 336 00:18:32,061 --> 00:18:34,395 You know, those eggheads at Summit Path, 337 00:18:34,397 --> 00:18:37,231 they embedded a piece of code in the drive's startup routine. 338 00:18:37,233 --> 00:18:40,318 It alerts them whenever somebody tries to access it. 339 00:18:40,320 --> 00:18:42,453 - And no one has? - Not yet. 340 00:18:42,455 --> 00:18:45,656 Which means there's still a chance that I can save 341 00:18:45,658 --> 00:18:47,825 some of the thousands of lives you put at risk. 342 00:18:49,295 --> 00:18:51,329 Enjoy your new cell. 343 00:19:02,425 --> 00:19:05,927 Hey, Zoe. 344 00:19:05,929 --> 00:19:09,096 - We good? - Yep. Bring him in. 345 00:19:11,901 --> 00:19:14,685 - Where's the hard drive? - I have no idea 346 00:19:14,687 --> 00:19:17,155 what you're talking about! 347 00:19:17,157 --> 00:19:19,273 - He thinks we're recording him. - Maybe we should 348 00:19:19,275 --> 00:19:21,325 - just turn him in to Ellis. - Wouldn't do any good. 349 00:19:21,327 --> 00:19:24,647 There's nothing to tie him to me, and it would just be his word against ours. 350 00:19:29,002 --> 00:19:32,420 Driver's license, credit card, coffee card... 351 00:19:32,422 --> 00:19:34,956 I will take that. 352 00:19:34,958 --> 00:19:37,208 Room key. 353 00:19:37,210 --> 00:19:39,627 Maybe this'll tell us something even if you won't. 354 00:19:41,347 --> 00:19:43,347 Now, all we have to do is figure out what room 355 00:19:43,349 --> 00:19:46,434 he's staying in. Zoe? 356 00:19:48,855 --> 00:19:51,355 - Room 400. - Thank you so much! 357 00:19:51,357 --> 00:19:54,976 Mr. Rudolph here gets a little forgetful when he's had 358 00:19:54,978 --> 00:19:58,029 - too much to drink. - I don't even know what city this is! 359 00:19:58,031 --> 00:20:00,114 - Wait! - You never showed me any ID. 360 00:20:00,116 --> 00:20:01,699 - God. - Give it to you later! 361 00:20:03,536 --> 00:20:05,502 How long before you think he figures it out? 362 00:20:05,527 --> 00:20:06,880 Not long enough. Let's go! 363 00:20:10,043 --> 00:20:12,076 How long are you planning on keeping me here? 364 00:20:12,078 --> 00:20:15,713 That depends on when you just had to start talking. 365 00:20:15,715 --> 00:20:18,883 You realize we're in this together, right? You know I can't take you to Ellis. 366 00:20:18,885 --> 00:20:21,302 And the fact that you're tied up means anything you say can be 367 00:20:21,304 --> 00:20:24,805 - explained away as coercion. - OK. 368 00:20:24,807 --> 00:20:26,891 - What do you want to know? - Where's the drive? 369 00:20:26,893 --> 00:20:29,594 - Moscow. - Unless the buyer moved it. 370 00:20:29,596 --> 00:20:32,396 That's funny. The Feds say no one's accessed it yet. 371 00:20:32,398 --> 00:20:34,599 - I just deliver the goods. - I don't tell 'em 372 00:20:34,601 --> 00:20:36,901 - what to do with it. - Really? Then what are you 373 00:20:36,903 --> 00:20:40,605 still doing here? What's happening at the museum? 374 00:20:43,109 --> 00:20:45,109 We didn't mean for you to be arrested. 375 00:20:45,111 --> 00:20:47,411 You know that, right? 376 00:20:47,413 --> 00:20:50,164 - Is it the katana sword? - Just doing a cash deal? 377 00:20:50,166 --> 00:20:52,700 Dana felt terrible about it. 378 00:20:52,702 --> 00:20:55,670 I mean, to a point. She's not exactly famous for her warmth. 379 00:20:55,672 --> 00:20:59,290 - And where's Dana now? - You're wasting your time. 380 00:20:59,292 --> 00:21:02,793 Ten years I've been working with her, no one's even gotten close. 381 00:21:02,795 --> 00:21:04,845 Sooner or later everybody screws up. 382 00:21:04,847 --> 00:21:06,847 Not her. 383 00:21:06,849 --> 00:21:09,717 If you want my help, let me hook you up with my passport guy. 384 00:21:09,719 --> 00:21:11,686 - Give it up. - You could be 385 00:21:11,688 --> 00:21:14,388 on a plane tonight, put all this behind you. 386 00:21:14,390 --> 00:21:16,357 I'm not running. 387 00:21:16,359 --> 00:21:18,225 You see, that's the problem, Angie. 388 00:21:18,227 --> 00:21:20,111 You still think you're getting out of this. 389 00:21:20,113 --> 00:21:21,896 Thing is 390 00:21:21,898 --> 00:21:23,948 you've already lost. 391 00:21:25,952 --> 00:21:26,869 Find anything? 392 00:21:26,894 --> 00:21:29,644 He likes to get his "Wild Kingdom" on! 393 00:21:36,245 --> 00:21:38,245 Hold on, I might have found something. 394 00:21:41,250 --> 00:21:43,217 What is it? 395 00:21:43,219 --> 00:21:46,036 I have no idea, 396 00:21:46,038 --> 00:21:49,223 but I'll bet you Mr. Rudolph does. 397 00:21:59,068 --> 00:22:01,152 Dana! 398 00:22:01,154 --> 00:22:03,070 Hey! Hey! 399 00:22:24,293 --> 00:22:26,877 Taxi! 400 00:22:37,640 --> 00:22:40,358 Hey! Hey! 401 00:22:40,360 --> 00:22:43,277 Don't! 402 00:22:51,754 --> 00:22:55,473 - Dana was right there. I let her get away. - It's not your fault. At least 403 00:22:55,475 --> 00:22:57,641 - we know she's still here. - You mean was. 404 00:22:57,643 --> 00:22:59,810 That little incident probably scared her off for good. 405 00:22:59,812 --> 00:23:01,846 - OK. Thank you. - Car will be fixed 406 00:23:01,848 --> 00:23:03,931 in half an hour. What now? 407 00:23:03,933 --> 00:23:06,434 It would really help if we knew what this thing was for. 408 00:23:06,436 --> 00:23:10,104 Zoe, send a picture of that to the Centro-Guard guy. See if he recognizes it. 409 00:23:12,158 --> 00:23:14,224 - Alright. - Gala starts in an hour. 410 00:23:14,226 --> 00:23:17,778 If Dana really wants that sword, it would be her best opportunity to take it. 411 00:23:17,780 --> 00:23:20,247 How is she gonna steal it in a crowd of people? 412 00:23:20,249 --> 00:23:22,917 - Diversion. It's their M.O. - Get everyone focused 413 00:23:22,919 --> 00:23:25,002 on one thing while they do something else. 414 00:23:25,004 --> 00:23:27,121 Like playing on our sympathies to take a hard drive. 415 00:23:27,123 --> 00:23:29,457 Or making up a phony puck story to split you two up. 416 00:23:29,459 --> 00:23:32,626 - Can we order a pizza?! - My treat! 417 00:23:32,628 --> 00:23:35,463 For all we know, he may be the diversion 418 00:23:35,465 --> 00:23:38,248 to keep us away from the gala. Zoe, we're gonna check it out. 419 00:23:38,250 --> 00:23:40,184 - Wait, "we"? - Yeah. 420 00:23:40,186 --> 00:23:42,052 I'm gonna need backup, and Angie's stuck here. 421 00:23:42,054 --> 00:23:44,438 - No. No, no, no, no. - I can't play a rich person. 422 00:23:44,440 --> 00:23:47,525 Champagne makes me sneeze, and I hate tiny dogs! 423 00:23:47,527 --> 00:23:49,226 - Come on, Duchess. - Let's get you dressed. 424 00:23:49,228 --> 00:23:52,229 - OK. Do I need an accent? - Maybe taller hair? 425 00:23:52,231 --> 00:23:54,899 I will not eat fish eggs. I will eat fondue. 426 00:23:56,953 --> 00:24:00,121 This is a terrible idea. 427 00:24:00,123 --> 00:24:03,273 - Would you relax? - It's easy for you to say! 428 00:24:03,275 --> 00:24:05,326 You're not 15 feet off the ground. 429 00:24:05,328 --> 00:24:07,611 Mr. Shade, 430 00:24:07,613 --> 00:24:09,663 - so good of you to come. - Thank you. 431 00:24:09,665 --> 00:24:12,115 And thanks for the tickets. My wife sends her regrets. 432 00:24:12,117 --> 00:24:14,552 - This is... - Zoe Von Fursten... Berg... 433 00:24:14,554 --> 00:24:18,121 Dorf... Goodman. 434 00:24:18,123 --> 00:24:21,759 I have a company that makes me oodles of money. 435 00:24:21,761 --> 00:24:25,312 OK. Well, make sure you're here for the unveiling 436 00:24:25,314 --> 00:24:28,098 of the katana sword. It's at 9 p.m. sharp. 437 00:24:28,100 --> 00:24:30,100 Alright, thank you. 438 00:24:30,102 --> 00:24:32,820 - OK. Hahaha! - Tata! 439 00:24:32,822 --> 00:24:35,356 What the hell is wrong with you? 440 00:24:35,358 --> 00:24:37,408 I told you I'm no good at being rich! 441 00:24:37,410 --> 00:24:40,027 How about just being human? 442 00:24:40,029 --> 00:24:42,279 Look. Take this. 443 00:24:42,281 --> 00:24:45,366 Go over there and stand next to that stage. 444 00:24:45,368 --> 00:24:48,502 If you see anything unusual, contact me right away. And just 445 00:24:48,504 --> 00:24:51,038 try to act normal, OK? 446 00:24:51,040 --> 00:24:52,873 - You got this. - OK. 447 00:24:58,848 --> 00:25:00,848 You're never 448 00:25:00,850 --> 00:25:04,885 - gonna get into that. - Really? 449 00:25:06,689 --> 00:25:09,640 Fingerprint scan. 450 00:25:09,642 --> 00:25:11,559 Technology's the best! 451 00:25:11,561 --> 00:25:13,881 Doesn't matter. You're still not gonna get anything. 452 00:25:16,482 --> 00:25:19,366 Data-scrubbing app. Need a secondary code. 453 00:25:19,368 --> 00:25:21,485 Technology is the best. 454 00:25:26,525 --> 00:25:28,709 What's your deal with Dana anyway? 455 00:25:28,711 --> 00:25:31,161 - Why are you protecting her? - She took me in 456 00:25:31,163 --> 00:25:33,163 when I was nothing. Made me who I am. 457 00:25:33,165 --> 00:25:35,583 - A criminal? - I was always a criminal; 458 00:25:35,585 --> 00:25:38,419 - She just made me a good one. - You say that with pride. 459 00:25:38,421 --> 00:25:41,589 That's the difference between criminals and normal folk. 460 00:25:41,591 --> 00:25:44,174 Criminals don't care that people think they're criminals. 461 00:25:44,176 --> 00:25:46,393 You got a text. 462 00:25:46,395 --> 00:25:49,980 It says "Gambit." That's our kill code. 463 00:25:49,982 --> 00:25:51,882 - "Kill code"? - I didn't check in. 464 00:25:51,884 --> 00:25:55,486 If I don't reply in the next five minutes, Dana calls off the entire operation. 465 00:25:55,488 --> 00:25:59,073 You mean stealing the katana sword? 466 00:25:59,075 --> 00:26:02,276 I wouldn't do that if I were you. 467 00:26:02,278 --> 00:26:03,944 It needs a specific word. 468 00:26:03,946 --> 00:26:06,163 Don't suppose I could convince you to give it to me. 469 00:26:06,165 --> 00:26:09,250 Not without some major concessions on your part. 470 00:26:15,958 --> 00:26:18,876 - Shade, come in. - Zoe, what's up? 471 00:26:18,878 --> 00:26:20,377 I heard from the Centro-Guard guy 472 00:26:23,549 --> 00:26:26,583 but all their fobs are encrypted in-house with a 40-bit code. 473 00:26:26,585 --> 00:26:29,853 The one Dominic has isn't one of his, but it could be a copy. 474 00:26:29,855 --> 00:26:31,772 It's why they stole the laptop 475 00:26:31,774 --> 00:26:33,724 To make a homemade version. Where's the sword now? 476 00:26:33,726 --> 00:26:35,809 Still under wraps. 477 00:26:35,811 --> 00:26:38,362 - It's almost 9 o'clock. - If Dana was gonna make a move, 478 00:26:38,364 --> 00:26:40,364 you'd think she would have made it by now. 479 00:26:43,819 --> 00:26:46,570 Stay alert. 480 00:26:51,577 --> 00:26:53,911 There you are. 481 00:26:53,913 --> 00:26:56,463 Been looking all over for you. 482 00:26:56,465 --> 00:26:59,300 Someone likes it rough. 483 00:26:59,302 --> 00:27:01,468 You got a lot of nerve showing up here. Let's go. 484 00:27:01,470 --> 00:27:05,222 If you're planning on taking me outside, I'd suggest you find 485 00:27:05,224 --> 00:27:07,975 - a more subtle way of doing it. - I was never one for subtle. 486 00:27:07,977 --> 00:27:11,395 There are 15 security guards standing around. 487 00:27:11,397 --> 00:27:14,264 Do you really want to see what happens when I scream? 488 00:27:17,103 --> 00:27:19,486 Fine. We'll wait, 489 00:27:19,488 --> 00:27:22,356 considering we've got your partner. 490 00:27:24,660 --> 00:27:26,994 You know, my offer still stands. 491 00:27:26,996 --> 00:27:28,912 I can get my passport guy on the phone 492 00:27:28,914 --> 00:27:30,831 in 10 minutes, and I'll sweeten the deal. 493 00:27:30,833 --> 00:27:32,499 I have $40,000 in cash 494 00:27:32,501 --> 00:27:34,201 in my rental car. It's yours 495 00:27:34,203 --> 00:27:36,086 - if you let me go. - You're bargaining. 496 00:27:36,088 --> 00:27:39,623 - You must be desperate. - I'm trying to help you. 497 00:27:39,625 --> 00:27:42,659 You seem like a nice person, I'd hate you to spend the next, 498 00:27:42,661 --> 00:27:45,796 - what? 15 to 20 years in prison? - Just forget it, OK? 499 00:27:45,798 --> 00:27:49,299 - I'm not letting you go. - Why do you care so much 500 00:27:49,301 --> 00:27:52,553 about a stupid Japanese dagger? 501 00:27:56,859 --> 00:27:59,727 It's a katana sword from the Muromachi period. 502 00:27:59,729 --> 00:28:02,446 Same same. 503 00:28:02,448 --> 00:28:04,565 Where's the hard drive? 504 00:28:04,567 --> 00:28:07,618 My guess? The Golyanovo District of Moscow. 505 00:28:07,620 --> 00:28:10,404 - You sold it to the Russian mob? - It's just business. 506 00:28:10,406 --> 00:28:13,540 So what are your plans for the sword? 507 00:28:13,542 --> 00:28:16,043 Guess you're gonna miss out on that $20 million payday. 508 00:28:16,045 --> 00:28:18,045 Unless you took it already. 509 00:28:20,383 --> 00:28:23,967 Well, I guess we're about to find out, aren't we? 510 00:28:26,305 --> 00:28:29,339 Ladies and gentlemen, may I have your attention, 511 00:28:29,341 --> 00:28:33,010 please. It's the moment you've all been waiting for. 512 00:28:33,012 --> 00:28:35,145 Come join me. 513 00:28:35,147 --> 00:28:37,481 Come closer, please. 514 00:28:37,483 --> 00:28:41,151 May I present the one of a kind, 515 00:28:41,153 --> 00:28:44,188 priceless Muromachi sword. 516 00:28:44,190 --> 00:28:46,857 Shade, look. The same key. 517 00:28:55,618 --> 00:28:57,334 Shade, the sword's still here. 518 00:28:57,336 --> 00:28:59,787 That's my cue. 519 00:28:59,789 --> 00:29:02,923 - Let me go! - Hey, is there a problem? 520 00:29:02,925 --> 00:29:05,100 Yes. This man is trying to drag me to his car. 521 00:29:05,125 --> 00:29:06,234 Sir, let go of her. 522 00:29:07,763 --> 00:29:11,215 Angie, I get it. 523 00:29:11,217 --> 00:29:13,350 It feels wrong to run, 524 00:29:13,352 --> 00:29:16,053 but even if you catch Dana - which you won't - 525 00:29:16,055 --> 00:29:18,555 she'll never confess to setting you up. 526 00:29:18,557 --> 00:29:21,892 And the cops have you on video. There's is no version of this 527 00:29:21,894 --> 00:29:24,194 where you don't end up in prison. 528 00:29:24,196 --> 00:29:26,146 Pick up, Shade. 529 00:29:26,148 --> 00:29:29,783 - Sir, you're coming with us! - Sorry it had to end this way. 530 00:29:31,987 --> 00:29:34,071 - This is Matt Shade. - Leave a message. 531 00:29:38,794 --> 00:29:42,496 - Are you sure there's money in your car? - Grey duffel bag. Take my keys. 532 00:29:54,810 --> 00:29:57,060 You better be telling the truth. 533 00:30:00,850 --> 00:30:03,400 Yeah, OK, OK. 534 00:30:05,404 --> 00:30:07,604 Zoe, I could use a diversion right now. 535 00:30:07,606 --> 00:30:09,907 Boy. 536 00:30:09,909 --> 00:30:11,909 Amazing! 537 00:30:11,911 --> 00:30:14,328 Look out! 538 00:30:14,330 --> 00:30:16,580 - I'm so sorry! - Code red! 539 00:30:16,582 --> 00:30:18,999 Code red in gala mezzanine. 540 00:30:19,001 --> 00:30:21,001 - It's fine. - It's fine. It's fine. 541 00:30:21,003 --> 00:30:24,338 - Ma'am, come here. Ma'am. - I'm rich, it's OK. 542 00:30:32,515 --> 00:30:34,965 - Where the hell have you been? - I'm almost there. 543 00:30:34,967 --> 00:30:37,134 I can't believe you let yourself get captured. 544 00:30:39,104 --> 00:30:42,055 And Angie's under house arrest. Or at least she was. 545 00:30:42,057 --> 00:30:45,142 - What's that supposed to mean? - I convinced her to take door number two. 546 00:30:45,144 --> 00:30:47,194 She's running? 547 00:30:47,196 --> 00:30:49,813 See you in five. 548 00:30:49,815 --> 00:30:52,282 Angie, what's up? 549 00:30:52,284 --> 00:30:54,785 I tried calling you. 550 00:30:54,787 --> 00:30:56,737 Here. Dana was here, but I lost her. 551 00:30:56,739 --> 00:30:59,239 - I had to let Dominic go. - What?! 552 00:30:59,241 --> 00:31:01,325 Dana sent a kill code, OK? 553 00:31:01,327 --> 00:31:03,627 They were gonna scrap the whole thing. My bet is Dominic 554 00:31:03,629 --> 00:31:06,296 - is on his way to you right now. - Angie, slow down. 555 00:31:10,252 --> 00:31:12,553 The sword is a diversion, Shade. Think about it. 556 00:31:12,555 --> 00:31:14,704 Why would they stick around after stealing top-secret 557 00:31:14,706 --> 00:31:17,641 government data? I mean, why has no one accessed the drive? 558 00:31:20,596 --> 00:31:22,679 It means they still have it. 559 00:31:22,681 --> 00:31:25,732 At least for now. 560 00:31:25,734 --> 00:31:28,101 The Hermitage Museum, it's in Russia. 561 00:31:31,023 --> 00:31:34,107 They're using the outbound shipment to smuggle the hard drive out of the country. 562 00:31:34,109 --> 00:31:36,159 Well, you need to stop it, Shade. 563 00:31:36,161 --> 00:31:38,561 Thousands of lives are at stake. I put a GPS tracker 564 00:31:38,563 --> 00:31:40,530 on Dominic's phone. I just sent you the link. 565 00:31:43,369 --> 00:31:45,369 - You're a genius. - OK, sit tight. 566 00:31:45,371 --> 00:31:47,371 What is it? 567 00:31:50,709 --> 00:31:53,176 There's something else I need to tell you. 568 00:31:57,516 --> 00:32:00,851 - Thank you, gentlemen. - I'll take it from here. 569 00:32:00,853 --> 00:32:02,769 Where's the fob? 570 00:32:02,771 --> 00:32:04,605 Hello to you too. 571 00:32:04,607 --> 00:32:06,523 - Don't get cute. - Where's the drive? 572 00:32:10,529 --> 00:32:12,863 Let's do this. 573 00:32:22,074 --> 00:32:23,957 Hey, did a blonde woman come through here? 574 00:32:23,959 --> 00:32:25,876 Yeah, you just missed her. 575 00:32:49,401 --> 00:32:51,735 - Come in, Zoe. - What's going on? 576 00:32:51,737 --> 00:32:53,389 Dominic just left here with the hard drive. 577 00:32:53,413 --> 00:32:54,438 Dominic was here? 578 00:32:54,440 --> 00:32:56,573 Yeah. Call Maz. Get him to scramble a roadblock unit. 579 00:32:56,575 --> 00:32:58,525 I'll send him the location. 580 00:32:58,527 --> 00:33:00,027 - Is Angie OK? - Just do it! 581 00:33:51,180 --> 00:33:53,814 Son of a bitch! 582 00:34:02,858 --> 00:34:05,609 - Hands where I can see 'em! - Hands in the air, let's go! 583 00:34:07,830 --> 00:34:11,081 Keep 'em there! No big moves! Go ahead, go ahead! 584 00:34:11,083 --> 00:34:14,451 - Shade, stay back, stay back! - Get out of the vehicle! 585 00:34:14,453 --> 00:34:16,753 - I don't know what's going on. - I'm just the driver. 586 00:34:16,755 --> 00:34:19,423 - Save it. Cuff him. - Check his pocket. There's a fob. 587 00:34:23,378 --> 00:34:25,962 - Let's get out his plaque. - You better be right about this. 588 00:34:41,563 --> 00:34:43,363 Shade, be careful. 589 00:34:45,901 --> 00:34:48,127 Take it easy, those are priceless artifacts! 590 00:34:48,152 --> 00:34:49,152 Trust me. 591 00:34:51,957 --> 00:34:53,957 Is that the hard drive they say Angie stole? 592 00:34:53,959 --> 00:34:55,909 One and the same. 593 00:34:57,746 --> 00:35:00,747 Now, there's one more favour I gotta ask of you. 594 00:35:09,141 --> 00:35:11,174 I want to be wheels up in three minutes. 595 00:35:11,176 --> 00:35:13,176 Yes, Ma'am. 596 00:35:33,081 --> 00:35:36,283 - Angie. - Relax, I just want to talk. 597 00:35:36,285 --> 00:35:38,869 Well, I'm flattered, 598 00:35:38,871 --> 00:35:42,205 but, I'm afraid I don't have a lot of time. 599 00:35:42,207 --> 00:35:45,792 - Take me with you! - Excuse me? 600 00:35:45,794 --> 00:35:48,762 - There's $40,000 in that bag. - It's all yours. 601 00:35:50,632 --> 00:35:53,016 I'm never gonna beat that charge. 602 00:35:53,018 --> 00:35:55,101 My life's over. 603 00:35:58,690 --> 00:36:00,690 Pull up your pant leg. 604 00:36:05,197 --> 00:36:07,063 - Police! - - Police! 605 00:36:07,065 --> 00:36:09,649 Keep the right side. 606 00:36:09,651 --> 00:36:12,319 Check the office. 607 00:36:12,321 --> 00:36:14,988 - It's clear. - - All clear. 608 00:36:17,242 --> 00:36:19,242 Yes, sir! 609 00:36:22,664 --> 00:36:24,581 All clear! 610 00:36:32,925 --> 00:36:34,925 Let's go! 611 00:36:34,927 --> 00:36:37,394 I'm not asking to tag along forever. Just take me wherever 612 00:36:37,396 --> 00:36:39,095 you're going tonight, and I'll figure it out from there. 613 00:36:39,097 --> 00:36:41,097 What about Shade? 614 00:36:41,099 --> 00:36:43,433 - The Feds are after him too. - They've got nothing on him. 615 00:36:43,435 --> 00:36:45,735 This is your fault! 616 00:36:45,737 --> 00:36:48,688 You hired me to steal that drive and now I'm facing 20 years! 617 00:36:48,690 --> 00:36:51,775 The least you could do is get me out of the country. 618 00:36:57,699 --> 00:37:00,083 - Angie! - You can't stop me, Shade. 619 00:37:00,085 --> 00:37:01,952 No, you don't have to do this. Look. 620 00:37:01,954 --> 00:37:04,621 I've got the hard drive. 621 00:37:04,623 --> 00:37:06,923 - Where's Dominic? - The police have him. 622 00:37:06,925 --> 00:37:09,709 - It's over, Dana! - No, 623 00:37:09,711 --> 00:37:11,711 not for me. I have a flight to catch. 624 00:37:11,713 --> 00:37:14,681 And what's your client gonna say when you turn up without the goods? 625 00:37:14,683 --> 00:37:16,716 From I hear, the Russian mafia is not very forgiving. 626 00:37:16,718 --> 00:37:20,220 - It's not enough, Shade. - I'm still gonna go back to jail! 627 00:37:20,222 --> 00:37:22,138 You don't know that. 628 00:37:22,140 --> 00:37:24,140 We've got the hard drive now, we can use it as leverage. 629 00:37:24,142 --> 00:37:26,693 - It won't work! - Just give it to me! 630 00:37:28,313 --> 00:37:32,032 - Have you lost your mind? - Where did you get that gun?! 631 00:37:32,034 --> 00:37:35,151 - I'm not kidding, OK? - I'm not going back there! 632 00:37:35,153 --> 00:37:37,153 Just relax, OK? 633 00:37:37,155 --> 00:37:39,789 We're a team, we'll figure this out. 634 00:37:39,791 --> 00:37:42,826 - Just put the gun down. - This is your last chance. 635 00:37:42,828 --> 00:37:44,828 Don't do this. 636 00:37:44,830 --> 00:37:47,080 I need you. 637 00:37:47,082 --> 00:37:48,832 I can't live without you. 638 00:38:14,943 --> 00:38:17,527 I'm sorry. 639 00:38:25,653 --> 00:38:27,754 Now, take me with you. 640 00:38:32,260 --> 00:38:34,260 I'll tell you one thing 641 00:38:34,262 --> 00:38:36,262 You're certainly not boring, Angie. 642 00:38:36,264 --> 00:38:39,599 But unfortunately, you're also not that bright. 643 00:38:39,601 --> 00:38:41,685 What are you talking about? 644 00:38:41,687 --> 00:38:44,888 Do you know what the first rule is in my business? 645 00:38:46,308 --> 00:38:48,308 Never get caught with the goods. 646 00:38:48,310 --> 00:38:51,311 Why else do you think that I went to all of that trouble 647 00:38:51,313 --> 00:38:53,063 of hiring you to steal the drive for me? 648 00:38:53,065 --> 00:38:55,699 Why do you think we came up with that plan of hiding it 649 00:38:55,701 --> 00:38:57,951 in the museum shipments? 650 00:38:57,953 --> 00:38:59,953 So it couldn't get traced back to me. 651 00:39:01,707 --> 00:39:03,073 My God! 652 00:39:04,993 --> 00:39:08,378 I am so happy you just said that. 653 00:39:08,380 --> 00:39:09,796 You OK? 654 00:39:11,133 --> 00:39:15,085 Yeah. 655 00:39:15,087 --> 00:39:17,837 - You owe me a new shirt. - How did you...? 656 00:39:17,839 --> 00:39:20,974 - Blanks and blood bags. - And this. 657 00:39:20,976 --> 00:39:23,059 Why else do you think that I went to all of that trouble 658 00:39:23,061 --> 00:39:25,061 of hiring you to steal the drive for me? 659 00:39:25,063 --> 00:39:27,046 Why do you think we came up with that plan 660 00:39:27,048 --> 00:39:28,982 of hiding it in the museum shipments? 661 00:39:38,076 --> 00:39:39,909 Hands out! Up in the air! 662 00:39:42,114 --> 00:39:44,531 Get her! 663 00:39:48,036 --> 00:39:50,703 - Hold it. - OK, put your hands up! 664 00:39:52,207 --> 00:39:54,207 That was colossally stupid. 665 00:39:56,211 --> 00:39:57,627 You're welcome. 666 00:40:06,905 --> 00:40:09,105 Was Florence, sweetie? 667 00:40:21,620 --> 00:40:25,505 I had a late night last night, honey. I decided to sleep in. 668 00:40:28,260 --> 00:40:31,461 Well, we'll see. Things are definitely looking up. 669 00:40:40,806 --> 00:40:44,423 Well, if it isn't the fancy P.I. 670 00:40:44,425 --> 00:40:46,443 Did you come to gloat or what? 671 00:40:48,029 --> 00:40:50,029 I talked to a friend of mine. 672 00:40:50,031 --> 00:40:51,981 He took a quick look at your case, 673 00:40:51,983 --> 00:40:54,067 and you were right, the cops bungled it. 674 00:40:54,069 --> 00:40:56,786 And I should care because why? 675 00:40:56,788 --> 00:40:58,822 Because he wants to talk to you. 676 00:41:01,042 --> 00:41:03,409 Well, he can talk to my left ass-cheek. 677 00:41:03,411 --> 00:41:06,880 Just hear him out, Loretta. You could be out of here by New Year's. 678 00:41:06,882 --> 00:41:10,467 All lawyers ever want is to squeeze out every last dime. 679 00:41:10,469 --> 00:41:13,219 - And besides... - Nobody cares. 680 00:41:18,810 --> 00:41:20,927 You see, that's where you're wrong. 681 00:41:35,410 --> 00:41:39,245 You're so grown up. 682 00:41:39,247 --> 00:41:41,281 Thank you. 683 00:41:41,283 --> 00:41:43,283 See you soon. 684 00:41:53,378 --> 00:41:55,712 I've ever seen you look so happy. 685 00:41:55,714 --> 00:41:57,997 I just reunited a mother and her daughter, 686 00:41:57,999 --> 00:41:59,999 thank you very much. 687 00:42:00,001 --> 00:42:02,051 - And my lawyer called. - And? 688 00:42:02,053 --> 00:42:05,021 Well, I had to plead guilty to criminal mischief, 689 00:42:05,023 --> 00:42:07,774 but it's only a $90 fine, and we have 30 days to pay. 690 00:42:07,776 --> 00:42:10,476 There goes the coffee budget. 691 00:42:10,478 --> 00:42:12,478 They also returned the million-dollar bond. 692 00:42:14,065 --> 00:42:16,282 You shouldn't have done that, you could have lost your house. 693 00:42:16,284 --> 00:42:17,867 Yeah, I could have lost my partner. 694 00:42:17,869 --> 00:42:20,870 You might wish you had once you see my legal bill. 695 00:42:20,872 --> 00:42:24,023 - Hahaha! - Seriously, I owe you 696 00:42:24,025 --> 00:42:26,242 - big time. - Well, in that case... 697 00:42:28,330 --> 00:42:31,130 why don't you put this on. I got a surprise for you. 698 00:42:31,132 --> 00:42:34,884 You know I'm not really into hostage role-play, right? 699 00:42:34,886 --> 00:42:36,920 You did say you owe me. 700 00:42:55,240 --> 00:42:58,908 Alright, take a little step forward. 701 00:42:58,910 --> 00:43:00,910 OK, come on. Right over here. 702 00:43:00,912 --> 00:43:03,947 Yeah, that's good. 703 00:43:06,334 --> 00:43:09,252 - My God, Shade! - It's perfect. 704 00:43:09,254 --> 00:43:11,204 It is, isn't it? 705 00:43:11,206 --> 00:43:14,240 You can barely tell that the "Shade" is 10% larger. 706 00:43:14,242 --> 00:43:16,960 - What?! - I'm kidding. 707 00:43:20,882 --> 00:43:24,100 - To Everett and Shade! - Everett and Shade. 708 00:43:30,859 --> 00:43:34,027 Watch an all new Private Eyes, Next Wednesday, on Global. 709 00:43:34,896 --> 00:43:36,396 Three! 710 00:43:36,398 --> 00:43:38,364 Cordell Squires! 711 00:43:39,384 --> 00:43:40,533 Need your help with something. 712 00:43:40,535 --> 00:43:43,286 Find out who took this picture so I can shut them down. 713 00:43:43,288 --> 00:43:46,205 When a superstar friend calls in a favour, 714 00:43:46,207 --> 00:43:49,008 Shade and Angie put on the full court press. 715 00:43:49,010 --> 00:43:52,362 To find out who's playing a foul game. 716 00:43:55,200 --> 00:43:57,317 Shhh. 717 00:43:58,286 --> 00:43:59,452 Let's never speak of this moment. 718 00:43:59,454 --> 00:44:00,454 Agreed. 718 00:44:01,305 --> 00:44:07,267 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 56310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.