All language subtitles for Priest 1994 DvdRip x264 DD2.0-HighCode.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,874 --> 00:00:42,943 We feel early retirement will be the most suitable thing for you. 2 00:00:42,944 --> 00:00:47,371 Stay on at St. Mary's for a few months. Stay 'til January. 3 00:00:49,984 --> 00:00:53,500 It's time to move on, old son. 4 00:00:53,721 --> 00:00:57,321 It's time to move on. 5 00:02:47,068 --> 00:02:50,103 I was planning to replace him in the new year, 6 00:02:50,104 --> 00:02:54,174 but in the light of the wind of it, I decided to give him the push now. 7 00:02:54,175 --> 00:02:57,677 There's a young priest called Greg Pilkington. 8 00:02:57,678 --> 00:03:03,678 Down south at the moment. Wants to come up here, do his bit for the inner city. 9 00:03:05,119 --> 00:03:08,255 - What's he like? - He's a wee bit more orthodox than you. 10 00:03:08,256 --> 00:03:11,825 Mind you, Colonel Gaddafi'd be a wee bit more orthodox than you. 11 00:03:11,826 --> 00:03:14,628 Yes? 12 00:03:14,629 --> 00:03:18,265 Oh! Put him through. 13 00:03:18,266 --> 00:03:21,121 Hello. Yes. 14 00:03:21,903 --> 00:03:24,204 Fine. 15 00:03:24,205 --> 00:03:28,260 Yes, I've got that. Uh-huh. 16 00:04:21,929 --> 00:04:24,898 - Oh, come in, Father. 17 00:04:24,899 --> 00:04:27,298 Hello. 18 00:04:30,004 --> 00:04:32,005 Hello. 19 00:04:32,006 --> 00:04:34,944 Hello, Father. 20 00:04:42,683 --> 00:04:46,753 - Why did you do it? - Because he sacked me. 21 00:04:46,754 --> 00:04:50,824 - Well, we've all got to go eventually. - It was the way he did it. 22 00:04:50,825 --> 00:04:56,363 I gave it my life. ln return, I got a cup of tea, a biscuit... 23 00:04:56,364 --> 00:05:00,133 and "It's time to move on, old son." 24 00:05:00,134 --> 00:05:04,204 Oh, he looked up from what he was writin'. 25 00:05:04,205 --> 00:05:08,260 "It's time to move on, old son." 26 00:05:26,661 --> 00:05:29,796 Hi. Sorry I wasn't here to meet you. 27 00:05:29,797 --> 00:05:33,025 - Matthew Thomas. - Greg Pilkington. 28 00:05:33,568 --> 00:05:36,136 - Uh, Maria Kerrigan. - Hello. 29 00:05:36,137 --> 00:05:38,238 Hello. 30 00:05:38,239 --> 00:05:43,576 - So, uh, tea? - Well, that would be nice. 31 00:05:44,378 --> 00:05:47,522 Right. 32 00:05:55,790 --> 00:05:58,190 Sitting Bull. 33 00:05:59,127 --> 00:06:03,471 Nobility, even in defeat. 34 00:06:05,933 --> 00:06:09,803 So, uh, she's our housekeeper? 35 00:06:09,804 --> 00:06:12,203 Yeah. 36 00:06:14,275 --> 00:06:18,845 It's an article of faith... isn't it... Somewhere between transubstantiation... 37 00:06:18,846 --> 00:06:21,815 and papal infallibility: 38 00:06:21,816 --> 00:06:25,456 Housekeepers must be ugly. 39 00:06:27,255 --> 00:06:29,322 - Sorry. 40 00:06:29,323 --> 00:06:31,889 Nice word: 41 00:06:32,727 --> 00:06:35,495 scapegoat. 42 00:06:35,496 --> 00:06:39,166 It dates back to an old Jewish custom. 43 00:06:39,167 --> 00:06:43,003 They used to invest all the sins of the tribe into a goat. 44 00:06:43,004 --> 00:06:49,004 Then kick it up the backside so it escaped into the hills taking all the sins with it. 45 00:06:50,044 --> 00:06:53,313 And we've got a scapegoat today. 46 00:06:53,314 --> 00:06:58,279 It's that mythical beast called society. 47 00:06:58,419 --> 00:07:01,154 Drug addiction; alcoholism; 48 00:07:01,155 --> 00:07:04,224 gambling; prostitution; violence. 49 00:07:04,225 --> 00:07:07,287 They're not our sins anymore. 50 00:07:08,229 --> 00:07:13,433 They're not the fault of the individual anymore. 51 00:07:13,434 --> 00:07:15,769 They're society's fault. 52 00:07:15,770 --> 00:07:20,006 - Well, I'm sorry, I don't understand that. 53 00:07:20,007 --> 00:07:22,779 What did you think? 54 00:07:23,344 --> 00:07:25,743 Interesting. 55 00:07:26,113 --> 00:07:28,969 You didn't like it. 56 00:07:29,484 --> 00:07:32,091 I found it offensive. 57 00:07:34,155 --> 00:07:38,492 You expect less of the people because they live in a poor parish. 58 00:07:38,493 --> 00:07:41,886 I find that offensive. 59 00:07:43,064 --> 00:07:46,199 Patronizing. 60 00:07:46,200 --> 00:07:48,765 Really? 61 00:08:49,730 --> 00:08:54,282 - Yes. 62 00:09:00,541 --> 00:09:05,010 - Thanks. - You didn't buy any drinks. 63 00:09:19,527 --> 00:09:23,210 Matthew. 64 00:10:15,216 --> 00:10:20,120 The creation of mankind only started on the sixth day. 65 00:10:20,121 --> 00:10:23,845 It hasn't stopped yet. 66 00:10:24,459 --> 00:10:27,894 We're taller than we were a thousand years ago. 67 00:10:27,895 --> 00:10:32,232 We're fitter, faster. We live longer. 68 00:10:32,233 --> 00:10:34,768 We're better educated. 69 00:10:34,769 --> 00:10:37,070 More informed. 70 00:10:37,071 --> 00:10:40,474 So, creation... 71 00:10:40,475 --> 00:10:43,742 is an ongoing process. 72 00:10:44,212 --> 00:10:47,380 And if you interfere with it, 73 00:10:47,381 --> 00:10:51,064 aren't you spitting in the face of God? 74 00:10:52,253 --> 00:10:54,955 If you exploit your work force, 75 00:10:54,956 --> 00:10:58,625 - don't you spit in the face of God? - You do. 76 00:10:58,626 --> 00:11:01,194 If you kill and maim, 77 00:11:01,195 --> 00:11:05,665 throw people out of their homes, turn your back on the elderly, 78 00:11:05,666 --> 00:11:09,769 if you shut down schools and hospitals, 79 00:11:09,770 --> 00:11:12,606 force people out on the dole... 80 00:11:12,607 --> 00:11:16,376 In fact, if you do anything... 81 00:11:16,377 --> 00:11:21,281 to prevent one single human being reaching their full potential, 82 00:11:21,282 --> 00:11:24,417 aren't you interfering in creation... 83 00:11:24,418 --> 00:11:28,846 - and spitting in the face of God? - Yes. 84 00:11:30,958 --> 00:11:34,327 That's what I believe. 85 00:11:34,328 --> 00:11:36,830 That's my truth. 86 00:11:36,831 --> 00:11:39,533 That's what made me become a priest, 87 00:11:39,534 --> 00:11:43,470 and makes me remain a priest. 88 00:11:43,471 --> 00:11:46,473 The peace of the Lord be with you always. 89 00:11:46,474 --> 00:11:48,475 And also with you. 90 00:11:48,476 --> 00:11:53,524 Let us offer each other the sign of peace. 91 00:11:58,152 --> 00:12:00,687 - Peace be with you. - Peace be with you, son. 92 00:12:00,688 --> 00:12:04,908 Peace be with you. 93 00:12:08,930 --> 00:12:11,577 Peace be with you. 94 00:12:12,500 --> 00:12:15,520 - Peace be with you. - Peace be with you. 95 00:12:16,070 --> 00:12:18,205 - Peace be with you. - Peace be with you. 96 00:12:18,206 --> 00:12:21,041 Peace be with you, Father. 97 00:12:21,042 --> 00:12:23,710 - Peace be with you, Maggie. - Peace be with you, Father. 98 00:12:23,711 --> 00:12:27,547 - Peace be with you. - Peace be with you, Father. I know what you're thinkin': 99 00:12:27,548 --> 00:12:33,010 Any minute now, he'll take his pants off. 100 00:12:33,454 --> 00:12:36,351 Peace be with you. 101 00:12:38,693 --> 00:12:43,463 It wasn't a sermon. It was a party political broadcast on behalf of the Labour Party. 102 00:12:43,464 --> 00:12:46,799 - There's social sin and there's personal sin. - It's just sickening! 103 00:12:46,801 --> 00:12:50,070 - I think we should put more emphasis on the social. - There's just sin. 104 00:12:50,071 --> 00:12:56,071 Matthew, you can't change the rules just because they don't suit you; There's just sin. 105 00:12:59,080 --> 00:13:02,225 Are you judging me? 106 00:13:02,817 --> 00:13:05,464 For God's sake, get rid of her. 107 00:13:22,003 --> 00:13:25,892 I was in South America for four years. 108 00:13:26,707 --> 00:13:29,176 In the village I was in, 109 00:13:29,177 --> 00:13:33,680 you had to have a woman, otherwise you were ignored. 110 00:13:33,681 --> 00:13:37,735 So I got one, fast. 111 00:13:39,921 --> 00:13:42,789 Where is she now? 112 00:13:42,790 --> 00:13:45,692 She's still there. 113 00:13:45,693 --> 00:13:49,629 - She served her purpose? - Well, that's what you wanna hear, isn't it? 114 00:13:49,630 --> 00:13:53,933 So, yeah... I dumped her. 115 00:13:55,870 --> 00:13:59,539 You're very certain of yourself, aren't you, Greg? 116 00:13:59,540 --> 00:14:01,808 - Well, I'm not. - Yes! 117 00:14:01,809 --> 00:14:05,278 - A few months in this parish, you'll be a lot less certain. 118 00:14:05,279 --> 00:14:08,415 - A few years... - No, I've looked around at other priests... 119 00:14:08,416 --> 00:14:11,885 A few years and you'll be utterly confused. A few years... 120 00:14:11,886 --> 00:14:15,989 Those middle-aged trendy lefties jumping up with excitement every time a factory closed... 121 00:14:15,990 --> 00:14:20,026 - or a war breaks out! - A few years more and you might learn a little bit of humility. 122 00:14:20,027 --> 00:14:24,030 Spiritually empty, fastening onto other people's misery, fighting other people's fights! 123 00:14:24,031 --> 00:14:27,767 Anything to fill the emptiness inside! To hell with that! 124 00:14:27,768 --> 00:14:33,039 We're priests. We're not bloody social workers. We're priests! 125 00:14:33,040 --> 00:14:35,976 Sacraments; reconciliation; 126 00:14:35,977 --> 00:14:38,612 moral guidance; that's our job. 127 00:14:38,613 --> 00:14:41,982 Moral guidance. For God's sake, Matthew. 128 00:14:41,983 --> 00:14:46,700 Moral guidance from a man with a bit on the side. 129 00:14:47,221 --> 00:14:50,590 If you're gonna judge, you should know all the facts. 130 00:14:50,591 --> 00:14:54,461 - We love each other. He's asked me to marry him. 131 00:14:54,462 --> 00:14:58,865 That means him leavin' the priesthood, so I've said "No." 132 00:14:58,866 --> 00:15:03,436 Oh, not because I'm a martyr to the faith. 133 00:15:03,437 --> 00:15:08,975 Because one day he might regret it, and I don't want to see that look in his eyes if he does. 134 00:15:08,976 --> 00:15:12,679 Anything else you should know? 135 00:15:12,680 --> 00:15:14,681 Oh, yeah. 136 00:15:14,682 --> 00:15:18,985 I seduced him. He didn't seduce me. 137 00:15:19,387 --> 00:15:21,688 I've got a few bob stashed away... 138 00:15:21,689 --> 00:15:27,689 and I'm in a pension scheme in work, so we won't be destitute when he pops his clogs. 139 00:15:28,563 --> 00:15:32,866 Anything else you want to know, I'll be out there washin' your pots and pans, 140 00:15:32,867 --> 00:15:36,369 takin' a scrubbin' brush to your underpants. 141 00:15:36,370 --> 00:15:38,895 Okay? 142 00:15:58,459 --> 00:16:00,901 I'm sorry. 143 00:16:01,729 --> 00:16:04,378 Right. 144 00:16:32,660 --> 00:16:35,829 Can I ask you to be discreet? 145 00:16:35,830 --> 00:16:38,726 Of course. 146 00:16:45,873 --> 00:16:48,875 I was thinking of doing some home visits. 147 00:16:48,876 --> 00:16:52,642 Counterproductive. 148 00:16:53,114 --> 00:16:55,554 I disagree. 149 00:16:57,885 --> 00:17:01,030 What the bloody hell do ya think you're doin'? 150 00:17:06,427 --> 00:17:09,903 Nope. You put it out there. 151 00:17:28,883 --> 00:17:31,572 Holy water. 152 00:17:38,659 --> 00:17:41,761 Hello. ls this a Catholic home by any chance? 153 00:17:41,762 --> 00:17:44,204 Piss off! 154 00:17:50,171 --> 00:17:53,273 Hello? 155 00:17:53,274 --> 00:17:56,378 - Hello? - Are you Catholic? 156 00:17:59,213 --> 00:18:02,048 - Are you Catholic? - Who is it? 157 00:18:02,049 --> 00:18:05,152 - Get down. Oh, look, no one's in, mate. 158 00:18:05,153 --> 00:18:07,552 Come on. 159 00:18:22,203 --> 00:18:24,437 - Hello. - Hello. 160 00:18:24,438 --> 00:18:26,740 Do come in. 161 00:18:26,741 --> 00:18:29,803 Thank you. 162 00:18:30,344 --> 00:18:32,345 - Hi. - Hello. 163 00:18:32,346 --> 00:18:34,414 - Please, sit down. 164 00:18:34,415 --> 00:18:36,857 Thanks. 165 00:18:37,518 --> 00:18:40,498 We're Jehovah Witnesses actually. 166 00:18:41,622 --> 00:18:45,091 Through this holy anointing, may the Lord in His love... 167 00:18:45,092 --> 00:18:48,895 - Through this holy anointing, may the Lord in His love... Sorry. - Put him in here. 168 00:18:48,896 --> 00:18:53,133 Through this holy anointing, may the Lord in His love and mercy help you with the grace... 169 00:18:53,134 --> 00:18:54,701 of the Holy Spirit. Amen. 170 00:18:54,702 --> 00:18:58,772 - May the Lord who frees you from sin, save you and raise you up. - Relatives stay here, please. 171 00:18:58,773 --> 00:19:03,538 - Nurse, you can... - That's my Dad. I need to go in with him. 172 00:19:04,011 --> 00:19:08,190 Let's all leave him here. It'll be all right. 173 00:19:13,221 --> 00:19:15,555 So, the Lord's my Shepherd, then? 174 00:19:15,556 --> 00:19:18,492 - Yeah. - And something more personal? 175 00:19:18,493 --> 00:19:21,094 - Did he have a favorite song? - Yeah. 176 00:19:21,095 --> 00:19:23,997 He's gettin' cremated. 177 00:19:23,998 --> 00:19:26,700 Oh, yeah. 178 00:19:26,701 --> 00:19:30,631 It was "Great Balls Of Fire." 179 00:19:34,375 --> 00:19:37,684 - Two pints of lager. 180 00:19:46,320 --> 00:19:50,582 You'll do yourself an injury. 181 00:19:55,863 --> 00:19:58,798 - Hey, Fr. Greg! - Oi. 182 00:19:58,799 --> 00:20:02,302 Fr. Greg! Fr. Greg! Fr. Greg! Fr. Greg! 183 00:20:02,303 --> 00:20:06,275 - Come on, Father, give us a song. - Fr. Greg! Fr. Greg! Fr. Greg! 184 00:20:07,942 --> 00:20:10,977 A song! Come on, Father, give us a song! 185 00:20:10,978 --> 00:20:14,247 Give us a song, Father. Give us a song. 186 00:20:14,248 --> 00:20:17,184 Uh... could I say, could I say something instead? 187 00:20:17,185 --> 00:20:19,486 About tomorrow. 188 00:20:19,487 --> 00:20:22,255 I don't want to put a damper on things. 189 00:20:22,256 --> 00:20:25,425 I know that people like to take communion at a funeral, 190 00:20:25,426 --> 00:20:28,128 and some of you might feel that you can't. 191 00:20:28,129 --> 00:20:31,565 In the morning, I'll be in the confessional just before we start, 192 00:20:31,566 --> 00:20:35,335 and I promise it won't get heavy. 193 00:20:35,336 --> 00:20:39,639 - Or even now in the backyard if you'd like. - No way. 194 00:20:39,640 --> 00:20:41,842 - Not in the backyard. - Yes, well, I... 195 00:20:41,843 --> 00:20:45,779 - I have put a damper on things, haven't I? - No, you, come on, Father. 196 00:20:45,780 --> 00:20:49,249 Come on. Hey, Bob. Bob, go on and give us a song then. 197 00:20:49,250 --> 00:20:53,139 Bobby! Bobby! Bobby! Bobby! Bobby! 198 00:20:56,424 --> 00:20:58,492 Lovely. Go on, son. 199 00:21:17,545 --> 00:21:21,148 He was a bastard, Father. 200 00:21:21,149 --> 00:21:26,279 Never a day went by without me wishin' him dead. 201 00:21:27,789 --> 00:21:31,958 - But now he's gone, you miss him. - I miss him. 202 00:21:31,959 --> 00:21:35,601 I miss the bastard. 203 00:21:37,231 --> 00:21:39,699 Will you absolve me, Father? 204 00:21:39,700 --> 00:21:44,376 - There's nothing to absolve. - Oh, please, Father? 205 00:21:46,641 --> 00:21:51,211 God the Father of mercies, through the death and resurrection of His Son... 206 00:21:51,212 --> 00:21:54,815 has reconciled the world to Himself and sent the Holy Spirit among us... 207 00:21:54,816 --> 00:21:57,753 - for the forgiveness of sins. 208 00:22:29,984 --> 00:22:35,984 - Good night, Father. 209 00:23:11,526 --> 00:23:17,235 Matthew? 210 00:24:07,515 --> 00:24:10,122 Paper, mate? 211 00:24:13,121 --> 00:24:16,761 Here ya are, love. 212 00:24:36,677 --> 00:24:39,078 A pint of bitter, please. 213 00:25:03,304 --> 00:25:05,870 Thank you. 214 00:26:44,906 --> 00:26:47,844 Are you a Catholic? 215 00:26:53,281 --> 00:26:55,971 Takes one to know one. 216 00:26:58,786 --> 00:27:01,104 Bye. 217 00:28:23,137 --> 00:28:26,158 Come in. 218 00:28:29,911 --> 00:28:33,647 You, uh, you switched the light off in the hall. 219 00:28:33,648 --> 00:28:35,882 Yeah. 220 00:28:35,883 --> 00:28:39,953 Yeah, well, uh... I always keep it on. 221 00:28:39,954 --> 00:28:43,089 "At my window a little light will keep burning. 222 00:28:43,090 --> 00:28:46,860 All may come in. The arms of a friend are waiting." 223 00:28:46,861 --> 00:28:50,089 Tammy Wynette? 224 00:28:50,898 --> 00:28:55,284 It's, um... John the 23rd, actually. 225 00:28:58,940 --> 00:29:01,546 Do you wanna talk? 226 00:29:02,143 --> 00:29:04,998 I'm a bit tired. 227 00:29:06,848 --> 00:29:09,950 Okay. Good night. 228 00:29:09,951 --> 00:29:12,806 Good night. 229 00:29:21,062 --> 00:29:25,165 It's doin' me head in, this predestination business. Honest to God, it is. 230 00:29:25,166 --> 00:29:29,302 And Judas and all that, yeah. I mean, he redeemed us, didn't he? 231 00:29:29,303 --> 00:29:31,605 Judas, not Christ. 232 00:29:31,606 --> 00:29:35,075 All Christ had to do was go to the cross and... bang, that's it. 233 00:29:35,076 --> 00:29:38,245 He's in Heaven and we all worship the ground He walks on. 234 00:29:38,246 --> 00:29:42,449 Poor old Judas, he's got to betray Him, then hang himself, 235 00:29:42,450 --> 00:29:45,585 then go down in history as a right dirty bastard. 236 00:29:45,586 --> 00:29:48,088 Now, that's sacrifice, ya know what I mean? 237 00:29:48,089 --> 00:29:50,590 But God made him, do ya know what I mean? 238 00:29:50,591 --> 00:29:54,127 Judas, Saddam, Adolph and Joe, He made 'em. 239 00:29:54,128 --> 00:29:56,763 Now, that's a bit tight on the human race. You know what I mean? 240 00:29:56,764 --> 00:29:58,932 But it's even tighter on them, isn't it? 241 00:29:58,933 --> 00:30:02,836 I mean, could you imagine them queuing up to be born and God turnin' 'round saying, 242 00:30:02,837 --> 00:30:07,174 "Listen, Saddam, I'm sorry to have to tell you this, but you're gonna be a tyrant. 243 00:30:07,175 --> 00:30:10,644 You're gonna gas the Kurds and destroy lraq." 244 00:30:10,645 --> 00:30:13,880 - Well, he'd say, "No, ta, I'll go to the back of the queue if it's all right?" -Hi. 245 00:30:13,881 --> 00:30:16,716 Well, wouldn't you? 246 00:30:16,717 --> 00:30:18,351 Hey! 247 00:30:18,352 --> 00:30:20,787 - Somethin' wrong? - Uh, no. 248 00:30:20,788 --> 00:30:24,057 No? Sure? 249 00:30:42,210 --> 00:30:45,579 - Good morning. - Good morning, Father. 250 00:30:45,580 --> 00:30:50,421 - And how many do you smoke? - About ten. 251 00:30:52,120 --> 00:30:56,056 - A day? - Yeah. 252 00:30:56,057 --> 00:31:00,093 - Well, how do you pay for them? - I use me dinner money. 253 00:31:00,094 --> 00:31:05,098 - What? So you don't eat? - I rob Lisa Unsworth's butties. 254 00:31:05,099 --> 00:31:07,134 Well, that's got to stop. 255 00:31:07,135 --> 00:31:12,348 It will! She brings cheese and onion now and she knows I can't stand 'em. 256 00:31:15,276 --> 00:31:18,078 Well, suppose someone robbed your car? 257 00:31:18,079 --> 00:31:21,448 - I haven't got one. - Well, suppose you had? 258 00:31:21,449 --> 00:31:24,818 - I'd get a weed on. Yeah. - Exactly. 259 00:31:24,819 --> 00:31:27,053 I'd get a... "weed on" too. 260 00:31:27,054 --> 00:31:30,357 - You haven't got a car. - Well, Fr. Matthew's? 261 00:31:30,358 --> 00:31:33,493 - That won't get robbed, though, will it? - Because he's a priest? 262 00:31:33,494 --> 00:31:36,696 Because it's crap. 263 00:31:36,697 --> 00:31:40,534 Through the ministry of the church, may God give you pardon and peace. 264 00:31:40,535 --> 00:31:44,604 And I absolve you from your sins. ln the name of the Father, and of the Son, 265 00:31:44,605 --> 00:31:49,157 and of the Holy Spirit. Amen. 266 00:31:52,480 --> 00:31:55,377 That's it, Lisa. 267 00:31:59,187 --> 00:32:02,456 There are others waiting. 268 00:32:02,457 --> 00:32:05,683 He makes me do things. 269 00:32:07,261 --> 00:32:10,448 - Who? - My dad. 270 00:32:12,366 --> 00:32:15,402 What sort of things? 271 00:32:15,403 --> 00:32:18,341 All sorts. 272 00:32:20,341 --> 00:32:22,907 Sex? 273 00:32:26,781 --> 00:32:30,050 Does your mother know? 274 00:32:30,918 --> 00:32:34,105 You must tell her. 275 00:32:40,795 --> 00:32:43,997 Tell him it's got to stop. 276 00:32:43,998 --> 00:32:49,749 Tell him you've seen me and I said it's got to stop. 277 00:32:51,472 --> 00:32:54,079 Promise? 278 00:32:55,743 --> 00:32:58,639 And you'll come back and see me? 279 00:33:16,130 --> 00:33:20,020 Ahhh. 280 00:33:26,040 --> 00:33:28,041 - The Body of Christ. - Amen. 281 00:33:28,042 --> 00:33:30,243 - The Body of Christ. - Amen. 282 00:33:30,244 --> 00:33:32,851 - The Body of Christ. - Amen. 283 00:33:35,650 --> 00:33:37,784 - The Body of Christ. - Amen. 284 00:33:37,785 --> 00:33:40,806 - The Body of Christ. - Amen. 285 00:33:42,523 --> 00:33:46,059 Amen. 286 00:33:46,060 --> 00:33:49,040 The Body of Christ. 287 00:33:50,331 --> 00:33:52,730 The Body of Christ. 288 00:34:18,192 --> 00:34:20,460 - Father? - Yeah? 289 00:34:20,461 --> 00:34:23,729 Keep your nose out of my business. 290 00:35:14,415 --> 00:35:17,932 You shouldn't have come here. 291 00:35:19,720 --> 00:35:23,031 I came here to see you. 292 00:35:27,662 --> 00:35:31,467 Are we going to see each other again? 293 00:35:38,973 --> 00:35:42,035 Look... 294 00:35:43,945 --> 00:35:46,675 phone me. 295 00:35:47,949 --> 00:35:51,011 Take it. 296 00:36:22,450 --> 00:36:25,884 Bless me, Father, for I have sinned. 297 00:36:28,156 --> 00:36:34,156 May the Lord be in your heart and help you to confess your sins with true sorrow. 298 00:36:35,530 --> 00:36:38,465 What did she say? 299 00:36:38,466 --> 00:36:42,149 I can't tell you that. 300 00:36:42,503 --> 00:36:45,138 She's my daughter. 301 00:36:45,139 --> 00:36:49,543 I can't break the seal of the confessional. You know that. 302 00:36:49,544 --> 00:36:53,046 A man once paid 24,000 pieces of silver... 303 00:36:53,047 --> 00:36:56,316 for the right to commit incest. 304 00:36:56,317 --> 00:36:59,553 Do you know who sold him that right? 305 00:36:59,554 --> 00:37:02,089 Pope Alexander Vl. 306 00:37:02,090 --> 00:37:04,291 Incest is evil. 307 00:37:04,292 --> 00:37:06,359 Incest is human. 308 00:37:06,360 --> 00:37:11,098 - It's the most natural thing in the world. - The most unnatural. 309 00:37:11,099 --> 00:37:14,468 Of course, 310 00:37:14,469 --> 00:37:18,138 you're the expert, aren't you, Father? 311 00:37:18,139 --> 00:37:20,474 You've never been with a woman, 312 00:37:20,475 --> 00:37:24,943 let alone fathered a child, but you're the bloody expert. 313 00:37:25,379 --> 00:37:29,883 You ask any man... Any proper man... you ask him, 314 00:37:29,884 --> 00:37:33,320 when does he stop pattin' his daughter's bum? 315 00:37:33,321 --> 00:37:37,747 When she's 12? When she's 14? 316 00:37:38,192 --> 00:37:41,561 And why does he stop pattin' it? 317 00:37:41,562 --> 00:37:45,398 'Cause she doesn't like it? 'Cause he doesn't like it? 318 00:37:45,399 --> 00:37:49,603 Or... 'cause he does like it, but, uh... 319 00:37:49,604 --> 00:37:53,507 where's it gonna stop, huh? 320 00:37:53,508 --> 00:37:57,911 I've dedicated my life to the study of incest... 321 00:37:57,912 --> 00:38:01,081 and there's nothing anyone can tell me about it. 322 00:38:01,082 --> 00:38:05,252 - Least of all you. - I can tell you it's a sin. 323 00:38:05,253 --> 00:38:09,289 It's one of the gravest sins of all. 324 00:38:09,290 --> 00:38:14,361 Can I have your permission to talk to someone about this? 325 00:38:14,362 --> 00:38:16,930 There's help available... 326 00:38:16,931 --> 00:38:19,332 - and therapy. - I don't need help. 327 00:38:19,333 --> 00:38:21,701 I don't need therapy. 328 00:38:21,702 --> 00:38:26,540 I'm not your textbook case. I'm no sexual inadequate. 329 00:38:26,541 --> 00:38:29,843 I've just seen through all the bullshit, that's all. 330 00:38:29,844 --> 00:38:33,547 Inhuman, is it? Unthinkable? 331 00:38:33,548 --> 00:38:36,983 So why go to all the trouble of making laws against it? 332 00:38:36,984 --> 00:38:40,520 Why does every society in the world put a taboo around it? 333 00:38:40,521 --> 00:38:43,390 I'll tell you why. 334 00:38:43,391 --> 00:38:47,594 It's the one thing... we'd all like to do. 335 00:38:47,595 --> 00:38:50,163 Deep down. 336 00:38:50,164 --> 00:38:53,350 - ln here. 337 00:38:55,169 --> 00:38:58,107 And what does Lisa think? 338 00:39:25,266 --> 00:39:28,535 All right, okay. Quiet for a minute. 339 00:39:28,536 --> 00:39:31,071 Listen, please. Listen. 340 00:39:31,072 --> 00:39:34,875 Can anybody tell me what this song is really about? 341 00:39:34,876 --> 00:39:36,877 - Shaggin', Father. 342 00:39:36,878 --> 00:39:40,480 Wrong, no. Can anybody give me a more sensible answer to this? 343 00:39:40,481 --> 00:39:43,950 It's about... relationships. 344 00:39:43,951 --> 00:39:47,687 Yes, right, absolutely. It is about relationships. 345 00:39:47,688 --> 00:39:50,490 What is the most essential part of a relationship? 346 00:39:50,491 --> 00:39:54,394 - Love, Father. - Absolutely right. Love. 347 00:39:54,395 --> 00:40:00,395 - Passionate commitment from one human being to another. 348 00:40:12,580 --> 00:40:15,248 Get Miss Shaughnessy. 349 00:40:15,249 --> 00:40:18,318 It's all right, Lisa. It's okay. It's okay. It's all right. 350 00:40:18,319 --> 00:40:20,554 Get Miss Shaughnessy now! 351 00:40:20,555 --> 00:40:26,555 Okay. Okay, Lisa. Shh. Shh. 352 00:40:31,499 --> 00:40:35,001 Lisa, can I have your permission to talk to your mother... 353 00:40:35,002 --> 00:40:38,684 - about what you told me? - No. 354 00:40:39,440 --> 00:40:44,240 - ls there anyone else you'd like me to talk to? - No. 355 00:40:47,215 --> 00:40:51,475 You must come and see me again. 356 00:40:52,053 --> 00:40:54,454 Do you promise? 357 00:40:54,455 --> 00:40:58,882 - Here we are, chief. - You promised last time. 358 00:40:59,927 --> 00:41:02,929 Look at me. Look at me! 359 00:41:02,930 --> 00:41:06,282 Promise. 360 00:41:07,602 --> 00:41:12,038 Come on, Chicken. Thanks very much, Fr. Greg. Will you come in for a cup of tea? 361 00:41:12,039 --> 00:41:14,040 Yes, thanks. 362 00:41:14,041 --> 00:41:16,510 - Thank you. 363 00:41:16,511 --> 00:41:19,679 - Lise. - Ta. 364 00:41:19,680 --> 00:41:25,142 It could be an adolescent thing? Apparently it happens to kids of her age. 365 00:41:26,654 --> 00:41:29,220 Lisa! 366 00:41:30,858 --> 00:41:33,393 - Hello, Father. - Hello. 367 00:41:33,394 --> 00:41:36,296 Fr. Greg brought her home. 368 00:41:36,297 --> 00:41:40,467 - Do you want a cup of tea, love? - Yeah. Thanks, love. 369 00:41:40,468 --> 00:41:43,270 Hey. You okay? 370 00:41:43,271 --> 00:41:45,872 Yeah. 371 00:41:45,873 --> 00:41:48,575 So... what brought it on? 372 00:41:48,576 --> 00:41:51,278 I don't know. 373 00:41:51,279 --> 00:41:53,447 And where were you? 374 00:41:53,448 --> 00:41:57,089 - Ln class. - Class? 375 00:41:58,920 --> 00:42:01,360 You all right now? 376 00:42:01,956 --> 00:42:04,355 That's a girl. 377 00:42:06,227 --> 00:42:09,536 - There ya go, Phil. - Thanks, love. 378 00:42:16,170 --> 00:42:19,072 - Maybe you shouldn't leave her on her own. - Oh, we don't. 379 00:42:19,073 --> 00:42:22,042 If I'm not with her, Phil is. 380 00:42:22,043 --> 00:42:25,812 Fr. Greg, did you get a new cartridge? 381 00:42:25,813 --> 00:42:27,981 - Sorry? - For the photocopier? 382 00:42:27,982 --> 00:42:32,686 I've got 300 Housing Action sheets to do. 383 00:42:32,687 --> 00:42:34,921 Bye. 384 00:42:34,922 --> 00:42:38,645 Bye, then. Thanks again. 385 00:42:54,542 --> 00:42:57,244 You all right? 386 00:42:57,245 --> 00:42:59,644 Yes. 387 00:43:28,242 --> 00:43:30,944 I can't go into details. 388 00:43:30,945 --> 00:43:34,848 If I intervene, I could stop someone's suffering, 389 00:43:34,849 --> 00:43:37,017 but that means... 390 00:43:37,018 --> 00:43:40,699 Breaking the seal of the confessional, yeah. 391 00:43:41,823 --> 00:43:45,463 I know what you're going through. 392 00:43:53,301 --> 00:43:56,362 What would you do? 393 00:44:01,375 --> 00:44:04,314 I'd drop a hint. 394 00:44:07,215 --> 00:44:10,684 Um, Lisa Unsworth doesn't look too good. 395 00:44:10,685 --> 00:44:13,720 It's these fits, they get her down. 396 00:44:13,721 --> 00:44:16,289 Do you think it's that? 397 00:44:16,290 --> 00:44:21,173 - Or do you think it might be something else? 398 00:44:22,997 --> 00:44:27,259 - From the Parish team listed below. 399 00:44:28,669 --> 00:44:31,538 Hello. St. Mary's. Fr. Greg speaking. 400 00:44:31,539 --> 00:44:36,009 It's Sister Kevin here. That young girl you mentioned, 401 00:44:36,010 --> 00:44:39,179 - there is something else. - Oh? 402 00:44:39,180 --> 00:44:41,982 There's a big lump of a bully standing in front of me, 403 00:44:41,983 --> 00:44:45,955 and she's been stealing Lisa's packed lunch. 404 00:44:46,220 --> 00:44:48,488 Right. Well... 405 00:44:48,489 --> 00:44:50,957 - Thank you for letting me know. - Thank you. 406 00:44:50,958 --> 00:44:52,959 Good-bye. 407 00:44:52,960 --> 00:44:58,836 - Right, Fr. Greg, I'll get this over to Brian. - Okay. 408 00:45:23,024 --> 00:45:27,094 Hello. Social Services. Social Services. 409 00:45:27,095 --> 00:45:32,432 - I need to speak to someone about a child at risk. - Hold on, please. 410 00:45:34,068 --> 00:45:38,338 Hello. Can I help you? Can I help you? 411 00:45:38,339 --> 00:45:41,360 - No. 412 00:45:42,043 --> 00:45:46,180 - Yeah, ta-ta, Phil. - Ta-ta, Chris. See ya. 413 00:45:56,657 --> 00:45:59,392 - Yeah? - It's got to stop. 414 00:45:59,393 --> 00:46:04,531 Look, she's taking fits because of what you're doin'. 415 00:46:04,532 --> 00:46:08,380 Piss off! 416 00:46:08,636 --> 00:46:11,078 All right? 417 00:46:37,398 --> 00:46:41,001 They used to ask a question when we were in seminary. 418 00:46:41,002 --> 00:46:43,804 - It was a sort of standard question. 419 00:46:43,805 --> 00:46:47,874 A man tells you in confession that he's poisoned the altar wine. 420 00:46:47,875 --> 00:46:51,517 Do you still go out and say Mass? 421 00:46:51,679 --> 00:46:54,409 Oh, thanks. 422 00:46:55,650 --> 00:46:58,185 No, I had no problem with that. 423 00:46:58,186 --> 00:47:02,122 I'd go out and say Mass, drink the wine. 424 00:47:02,123 --> 00:47:05,992 There's a bit of the martyr in all of us. 425 00:47:05,993 --> 00:47:09,563 But when it's not you suffering, 426 00:47:09,564 --> 00:47:12,099 when it's someone else suffering, 427 00:47:12,100 --> 00:47:15,168 and you know you could stop it just by speaking out... 428 00:47:15,169 --> 00:47:17,904 Geronimo! Give us a cup of coffee. Go ahead. 429 00:47:17,905 --> 00:47:19,906 - Bugger off! - There it is. 430 00:47:19,907 --> 00:47:23,276 - Just leave my flask. Leave my flask! Don't touch that. - Come on. 431 00:47:23,277 --> 00:47:25,278 - What's wrong with ya? - Just beat it! 432 00:47:25,279 --> 00:47:27,547 Come on, give us a swig. 433 00:47:27,548 --> 00:47:30,450 Not very nice, is it, eh? 434 00:47:30,451 --> 00:47:33,678 Not very Christian! 435 00:47:41,095 --> 00:47:45,132 He wasn't human enough, the Son of God. 436 00:47:45,133 --> 00:47:47,768 He had certainty. 437 00:47:47,769 --> 00:47:53,340 Heaven, everlasting life, He knew it all with absolute certainty. 438 00:47:53,341 --> 00:47:58,478 Well, give me that, and, fine, no problem, you can crucify me as well. 439 00:47:58,479 --> 00:48:01,548 All the agonies of the world, no bloody problem whatsoever... 440 00:48:01,549 --> 00:48:05,686 because I'd be certain that God exists. 441 00:48:07,221 --> 00:48:10,190 But I'm not certain. 442 00:48:10,191 --> 00:48:13,293 All I've got is faith. 443 00:48:13,761 --> 00:48:17,030 Then something evil comes along, 444 00:48:17,031 --> 00:48:20,383 grinning, sickening evil, 445 00:48:21,702 --> 00:48:25,172 and faith just runs away in terror. 446 00:48:25,173 --> 00:48:28,316 Do you want to come back to my place? 447 00:49:03,010 --> 00:49:05,278 The day before He suffered, 448 00:49:05,279 --> 00:49:08,982 He took bread in His sacred hands, 449 00:49:08,983 --> 00:49:12,819 and looking up to Heaven, to You, His almighty Father, 450 00:49:12,820 --> 00:49:15,789 He gave You thanks and praise. 451 00:49:15,790 --> 00:49:20,594 He broke the bread, gave it to His disciples and said, 452 00:49:20,595 --> 00:49:25,270 "Take this... all of you and eat it." 453 00:49:26,701 --> 00:49:29,169 This is My body... 454 00:49:29,170 --> 00:49:33,432 "which will be given up for you." 455 00:49:47,121 --> 00:49:50,857 When supper was ended, He took the cup. 456 00:49:50,858 --> 00:49:54,294 Again, He gave You thanks and praise. 457 00:49:54,295 --> 00:49:57,631 Gave the cup to His disciples and said, 458 00:49:57,632 --> 00:50:02,597 "Take this, all of you, and drink from it." 459 00:50:02,837 --> 00:50:05,172 This is the cup of My blood, 460 00:50:05,173 --> 00:50:08,642 the blood of the new and everlasting covenant. 461 00:50:08,643 --> 00:50:11,870 It will shed for you and for all, 462 00:50:15,616 --> 00:50:19,299 so that sins may be forgiven. 463 00:50:21,889 --> 00:50:26,234 "Do this... in memory of Me." 464 00:50:29,130 --> 00:50:30,864 - Body of Christ. - Amen. 465 00:50:30,865 --> 00:50:34,505 - Body of Christ. - Amen. 466 00:50:36,204 --> 00:50:39,183 - Amen. 467 00:50:39,807 --> 00:50:41,908 - Body of Christ. - Amen. 468 00:50:41,909 --> 00:50:46,088 - Body of Christ. - Amen. 469 00:50:47,014 --> 00:50:49,416 - Body of Christ. - Amen. 470 00:50:49,417 --> 00:50:52,352 - Body of Christ. - Amen. 471 00:50:52,353 --> 00:50:55,208 Body of Christ. 472 00:50:56,457 --> 00:50:59,518 - Body of Christ. - Amen. 473 00:51:01,395 --> 00:51:04,499 - Body of Christ. - Amen. 474 00:51:10,805 --> 00:51:13,576 - Body of Christ. - Amen. 475 00:51:36,931 --> 00:51:40,283 - Amen. 476 00:51:41,803 --> 00:51:45,320 - Body of Christ. - Amen. 477 00:51:47,175 --> 00:51:49,739 - Body of Christ. - Amen. 478 00:51:57,218 --> 00:51:59,617 Who was he? 479 00:52:00,488 --> 00:52:02,763 No idea. 480 00:52:04,092 --> 00:52:06,893 And you couldn't give him communion? 481 00:52:06,894 --> 00:52:09,529 No. 482 00:52:09,530 --> 00:52:12,965 I never denied anyone communion. 483 00:52:15,069 --> 00:52:19,083 They had more right to receive it than I had to give it. 484 00:52:22,510 --> 00:52:25,579 Have you always been celibate? 485 00:52:25,580 --> 00:52:28,582 But I'm not proud of it. 486 00:52:28,583 --> 00:52:31,384 It's a gift from God. 487 00:52:31,385 --> 00:52:33,920 He gave me the gift of celibacy. 488 00:52:33,921 --> 00:52:37,935 He gave you certainty of vocation. 489 00:52:38,259 --> 00:52:41,114 Two totally different gifts. 490 00:52:42,563 --> 00:52:44,664 I want both. 491 00:52:44,665 --> 00:52:48,514 Ah, now, that's being greedy. 492 00:52:54,108 --> 00:52:56,714 Sitting in my room, sweating. 493 00:52:59,247 --> 00:53:02,392 I turn to him for help. 494 00:53:03,885 --> 00:53:06,920 I see a naked man... 495 00:53:06,921 --> 00:53:09,280 utterly desirable. 496 00:53:10,324 --> 00:53:14,379 I turn to him for help and he just makes it worse. 497 00:53:18,066 --> 00:53:20,934 Up there in my room... 498 00:53:20,935 --> 00:53:23,070 that's my Gethsemane. 499 00:53:23,071 --> 00:53:27,074 I understand humanity then; every sin, every compulsion. 500 00:53:27,075 --> 00:53:29,709 I understand it all. 501 00:53:29,710 --> 00:53:32,612 Saliva, racing pulse, adrenaline; 502 00:53:32,613 --> 00:53:36,337 the ecstasy before the fall. 503 00:53:36,617 --> 00:53:39,018 And, Matthew... 504 00:53:40,354 --> 00:53:43,723 What I should say is, Matthew, I can't smile and hug... 505 00:53:43,724 --> 00:53:46,460 and preach the beauty of creation, 506 00:53:46,461 --> 00:53:52,461 because inside here there's just sin and sickness and evil and... 507 00:53:57,638 --> 00:54:00,039 Whoa. 508 00:54:05,012 --> 00:54:07,748 I was going to get out, Greg, 509 00:54:07,749 --> 00:54:10,283 when I was your age. 510 00:54:10,284 --> 00:54:13,967 But it would've broken my mother's heart. 511 00:54:15,289 --> 00:54:17,647 So I waited. 512 00:54:18,292 --> 00:54:20,827 By the time she died... 513 00:54:20,828 --> 00:54:22,829 it was too late. 514 00:54:22,830 --> 00:54:26,133 There was nothing else I could do. 515 00:54:26,134 --> 00:54:28,835 Get out now, Greg, 516 00:54:28,836 --> 00:54:32,572 while you still have your health and strength. 517 00:54:32,573 --> 00:54:37,332 Love who you want, when you want. 518 00:54:37,512 --> 00:54:39,871 Get out. 519 00:54:41,482 --> 00:54:44,462 I can't get out. 520 00:54:45,887 --> 00:54:48,782 God wants me to be a priest. 521 00:54:49,490 --> 00:54:55,117 I don't think it, I don't just... believe it. 522 00:54:55,129 --> 00:54:57,487 I know it. 523 00:55:01,803 --> 00:55:05,605 I'll pray for you. 524 00:55:05,606 --> 00:55:08,642 And what about them new flats they built, eh? You remember them, don't you? 525 00:55:08,643 --> 00:55:10,777 I know what you're gonna say, Tommy. 526 00:55:10,778 --> 00:55:13,547 They rent them in no time at all. It's houses they want... 527 00:55:13,548 --> 00:55:15,916 with a front and a back garden. 528 00:55:15,917 --> 00:55:18,985 - That is what they want. - Yeah, you're right. Those flats are what they wanted. 529 00:55:18,986 --> 00:55:21,822 And they rent them in no time at all! 530 00:55:21,823 --> 00:55:25,192 Look, what I'm saying is housing isn't the answer on its own. 531 00:55:25,193 --> 00:55:28,628 There's a whole load of other stuff. I mean, jobs for a start. 532 00:55:28,629 --> 00:55:31,198 How's Lisa? 533 00:55:31,199 --> 00:55:35,836 Um... Uh, well, she's fine. Uh, she's with her dad. 534 00:55:35,837 --> 00:55:37,971 Just a minute, let's get one thing quite straight, ehh... 535 00:55:37,972 --> 00:55:41,575 Before you put 'em in decent houses you gotta get 'em a decent education, decent jobs... 536 00:55:41,576 --> 00:55:44,811 - and decent God knows what! - That is not what I'm saying, Tommy. 537 00:55:44,812 --> 00:55:46,813 What're you gonna do with us then? 538 00:55:46,814 --> 00:55:50,383 Maroon us all on a desert island until you've got everything just there? 539 00:55:50,384 --> 00:55:54,187 You can't just put 'em in a house with hot and cold water and say, "There you go." 540 00:55:54,188 --> 00:55:59,593 "That's my bit." I'm talking about values. I'm talking about changing attitudes. 541 00:55:59,594 --> 00:56:01,762 - God, give me patience! - Changing attitudes takes... 542 00:56:01,763 --> 00:56:05,280 a bit of money and it takes education. 543 00:56:08,369 --> 00:56:11,405 I'm sorry, I can't go on with this. 544 00:56:11,406 --> 00:56:13,673 There you are. It must've been 545 00:56:13,674 --> 00:56:14,964 something you said. 546 00:56:25,953 --> 00:56:28,755 Do something! 547 00:56:28,756 --> 00:56:33,627 Don't just hang there, you smug, idle bastard! Do something! 548 00:56:33,628 --> 00:56:36,606 Feminists and liberals, that's all you need, isn't it? 549 00:56:41,502 --> 00:56:44,638 Ooh! Early finish, eh, Philly? 550 00:56:44,639 --> 00:56:47,707 I'm gonna tell someone. That's what you'd do. 551 00:56:47,708 --> 00:56:51,178 She's a 14-year-old girl. You wouldn't see her suffer. 552 00:56:51,179 --> 00:56:53,613 You'd say, you'd say, "This girl is me. 553 00:56:53,614 --> 00:56:58,185 This girl is all-suffering humanity. For this I came." 554 00:56:58,186 --> 00:57:02,789 You wouldn't give a damn about the church and its rules and its regulations. 555 00:57:02,790 --> 00:57:05,892 The secrecy of confession... How can that be good... 556 00:57:05,893 --> 00:57:08,873 when it allows evil to thrive? 557 00:57:09,997 --> 00:57:12,733 You'd speak out! 558 00:57:12,734 --> 00:57:16,103 You'd speak out. I know you'd speak out. 559 00:57:16,104 --> 00:57:18,638 - Our Father who art in heaven, 560 00:57:18,639 --> 00:57:20,841 hallowed be Thy name. 561 00:57:20,842 --> 00:57:23,844 Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven. 562 00:57:23,845 --> 00:57:26,680 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses... 563 00:57:26,681 --> 00:57:29,750 - as we forgive those who trespass against us. - Hiya. 564 00:57:29,751 --> 00:57:34,388 - And lead us not into temptation but deliver us from evil. Amen. - Mmm. 565 00:57:34,389 --> 00:57:38,024 But you could speak out. You were the Son of God, for God's sake. 566 00:57:38,025 --> 00:57:42,462 You could make the rules. You were the Son of God. I'm not! 567 00:57:42,463 --> 00:57:46,233 I'm just a priest. I'm a, I'm a, tuppence, ha'penny priest... 568 00:57:46,234 --> 00:57:51,406 - and I can't take on 2,000 years of history! 569 00:57:51,706 --> 00:57:54,341 That would be pride. That would be arrogance. 570 00:57:54,342 --> 00:57:57,280 They'd, they'd crucify me. 571 00:57:57,779 --> 00:58:00,313 Our Father who art in heaven, 572 00:58:00,314 --> 00:58:02,783 hallowed be Thy name. 573 00:58:02,784 --> 00:58:06,353 Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven. 574 00:58:06,354 --> 00:58:08,889 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses... 575 00:58:08,890 --> 00:58:11,491 as we forgive those who trespass against us. 576 00:58:11,492 --> 00:58:15,464 And lead us not into temptation but deliver us from evil. Amen. 577 00:58:16,697 --> 00:58:20,700 I look around for an example. I'm in the depths of despair. 578 00:58:20,701 --> 00:58:24,171 I look around for an example, and all there is is you. 579 00:58:24,172 --> 00:58:29,142 But you perform miracles. You change water into wine. 580 00:58:29,143 --> 00:58:31,912 You raise the dead. You, you cured the sick. 581 00:58:31,913 --> 00:58:36,149 What kind of example is that? How could you possibly know despair? 582 00:58:36,150 --> 00:58:40,554 "Oh, well, I'm feeling a bit low today. I think I'll, I'll raise somebody from the dead." 583 00:58:40,555 --> 00:58:45,025 How could you, with that kind of power, know what I'm going through right now? 584 00:58:45,026 --> 00:58:48,047 Lisa! 585 00:59:00,842 --> 00:59:03,241 No, no. 586 00:59:03,945 --> 00:59:08,662 - No, no, no. - What are you doin'? 587 00:59:09,650 --> 00:59:14,421 What're you doin', Phil? What're you doin'? 588 00:59:14,422 --> 00:59:17,758 What're you doin'? What're you doin'? What're you doin'? 589 00:59:17,759 --> 00:59:21,194 - You animal, you animal, you animal, you animal! 590 00:59:21,195 --> 00:59:26,066 Get down them stairs now! Get down! Get down them stairs now! 591 00:59:26,067 --> 00:59:29,603 - Maggie! - You animal! You animal! 592 00:59:29,604 --> 00:59:31,605 Listen to me, Maggie! 593 00:59:31,606 --> 00:59:34,074 - It's Phil! Listen! - Oh, God! Oh, God! 594 00:59:34,075 --> 00:59:39,312 - Maggie! It's me! - Oh, God! You're an animal! You're an animal! 595 00:59:39,313 --> 00:59:41,882 Our Father who art in heaven, 596 00:59:41,883 --> 00:59:44,351 - Maggie! - Hallowed be Thy name. 597 00:59:44,352 --> 00:59:47,521 - Listen to me! - Thy kingdom come, Thy will be done on earth... 598 00:59:47,522 --> 00:59:49,523 - Calm down! - As it is in heaven. 599 00:59:49,524 --> 00:59:52,793 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses... 600 00:59:52,794 --> 00:59:56,063 as we forgive those who trespass against us. 601 00:59:56,064 --> 01:00:00,167 And lead us not into temptation but deliver us from evil. Amen. 602 01:00:00,168 --> 01:00:02,169 - Get out! - Yeah, right! 603 01:00:02,170 --> 01:00:07,383 Get out! Get out of our house! 604 01:00:08,976 --> 01:00:13,321 Get out, get out, get out, get out. 605 01:00:15,249 --> 01:00:19,086 Lisa, I'm sorry, I'm sorry. 606 01:00:19,087 --> 01:00:21,455 Sorry. 607 01:00:21,456 --> 01:00:27,456 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, sorry. 608 01:00:34,635 --> 01:00:36,636 Careful. 609 01:00:36,637 --> 01:00:39,940 And this is the eighth: 610 01:00:39,941 --> 01:00:43,310 - "Jesus Meets the Sorrowing Women." 611 01:00:43,311 --> 01:00:45,779 You can see the women crying because... 612 01:00:45,780 --> 01:00:49,049 Jesus is in such a pitiful state. 613 01:00:49,050 --> 01:00:51,952 Jesus doesn't want their tears. 614 01:00:51,953 --> 01:00:55,422 He's saying to them, "Weep not for me, 615 01:00:55,423 --> 01:00:58,125 but for thy children." 616 01:00:58,126 --> 01:01:02,028 The prayer we usually say here goes, 617 01:01:02,029 --> 01:01:04,498 - "My Jesus, laden with sorrows, 618 01:01:04,499 --> 01:01:10,332 I weep for the offenses I have committed." 619 01:01:10,671 --> 01:01:13,030 You knew. 620 01:01:21,716 --> 01:01:24,487 You knew. 621 01:01:25,620 --> 01:01:28,433 What kinda man are ya? 622 01:01:35,797 --> 01:01:38,320 The ninth is, uh... 623 01:01:39,801 --> 01:01:42,738 "Our Lord Falls for the Third Time." 624 01:01:43,704 --> 01:01:46,724 I hope you burn in hell. 625 01:02:33,755 --> 01:02:36,567 - That's a good one. 626 01:02:56,411 --> 01:02:58,355 Hi. 627 01:03:06,154 --> 01:03:11,532 Well, what did you expect? You treated me like a bloody leper! 628 01:03:12,026 --> 01:03:15,708 And for God's sake, grow up, Greg! 629 01:03:56,337 --> 01:03:58,736 I love you. 630 01:04:47,055 --> 01:04:52,680 - Shit! - Oh, God! 631 01:04:52,760 --> 01:04:54,895 Dates of birth? 632 01:04:54,896 --> 01:04:57,998 Twentieth of September, 1964. 633 01:04:57,999 --> 01:05:00,398 Occupation? 634 01:05:02,637 --> 01:05:04,913 What's your job? 635 01:05:11,279 --> 01:05:13,280 Priest. 636 01:05:13,281 --> 01:05:15,682 Catholic? 637 01:05:15,683 --> 01:05:17,918 Yeah. 638 01:05:17,919 --> 01:05:21,353 You little devil! 639 01:05:39,107 --> 01:05:41,108 Guilty. 640 01:05:41,109 --> 01:05:44,244 - How long have you been a priest? 641 01:05:44,245 --> 01:05:48,582 How long have you been a priest? 642 01:05:48,583 --> 01:05:51,451 It's in your interest to talk to me; 643 01:05:51,452 --> 01:05:54,183 put your side of the story. 644 01:06:51,713 --> 01:06:56,717 Greg? 645 01:06:56,718 --> 01:07:01,434 Shit! 646 01:07:05,293 --> 01:07:11,293 Greg. Greg? 647 01:07:15,803 --> 01:07:17,804 - Aaah! - What've you done! 648 01:07:17,805 --> 01:07:21,041 - God! Don't touch me! - It's all right. 649 01:07:21,042 --> 01:07:23,648 - Hang on. 650 01:07:30,952 --> 01:07:36,165 Oh, God! Oh, God! 651 01:07:39,994 --> 01:07:42,496 - Oh! - It had slipped out. 652 01:07:42,497 --> 01:07:44,897 Jesus. Jesus. 653 01:07:45,500 --> 01:07:47,900 Oh. 654 01:07:54,108 --> 01:07:57,666 - Thanks. - You're welcome. 655 01:07:58,913 --> 01:08:02,099 Why didn't you tell me? 656 01:08:03,351 --> 01:08:07,323 I tried. I couldn't. 657 01:08:08,790 --> 01:08:12,141 What're you gonna do? 658 01:08:16,164 --> 01:08:19,232 We'll say Mass together. 659 01:08:19,233 --> 01:08:25,233 We'll quote John, Chapter Eight: "Let him who is without sin cast the first stone." 660 01:08:28,209 --> 01:08:31,111 - I can't do that. - Oh, you've gotta do it. 661 01:08:31,112 --> 01:08:35,581 No, you see, I can't. I've just taken 24 paracetamol. 662 01:08:37,452 --> 01:08:43,244 - All done. 663 01:08:48,563 --> 01:08:50,931 - Yes? - Good news. He'll live. 664 01:08:50,932 --> 01:08:55,442 - That's good news? 665 01:08:56,904 --> 01:08:59,606 Compassion, ladies and gentlemen. 666 01:08:59,607 --> 01:09:03,377 You sin, you go to a priest, you expect compassion. 667 01:09:03,378 --> 01:09:07,514 If you expect it from him, shouldn't he expect it from you? 668 01:09:07,515 --> 01:09:11,351 Compassion, forgiveness, understanding. 669 01:09:11,352 --> 01:09:13,520 Has the Pope said anything about this? 670 01:09:13,521 --> 01:09:16,022 He's got the right to some privacy! 671 01:09:16,023 --> 01:09:19,326 What's Matthew been saying? 672 01:09:19,327 --> 01:09:21,828 Well, he's been very supportive. 673 01:09:21,829 --> 01:09:25,999 He thinks... being gay has made me a good priest; 674 01:09:26,000 --> 01:09:29,469 human, compassionate. 675 01:09:29,470 --> 01:09:33,707 He thinks that all that's happened recently has made me a better one; 676 01:09:33,708 --> 01:09:37,377 more human... more compassionate. 677 01:09:37,378 --> 01:09:41,748 Go out and commit mass murder, he'd want you canonized. 678 01:09:41,749 --> 01:09:45,819 When you say you want to carry on serving God... 679 01:09:45,820 --> 01:09:47,821 Well, that's good. 680 01:09:47,822 --> 01:09:50,524 The best way for you to serve God is to disappear. 681 01:09:50,525 --> 01:09:54,728 The best way for you to serve God is to piss off out of my diocese. ls that clear? 682 01:09:54,729 --> 01:09:57,497 Yes. 683 01:09:57,498 --> 01:09:59,899 Good. 684 01:10:00,868 --> 01:10:05,006 Here, I brought you some grapes. 685 01:10:10,344 --> 01:10:12,345 Thank you. 686 01:10:12,346 --> 01:10:15,115 Betty and George Hunt ask our prayers for Betty's sister... 687 01:10:15,116 --> 01:10:17,384 who's recovering from an operation. 688 01:10:17,385 --> 01:10:19,886 Jean Parkinson gave birth two days ago, but the baby's... 689 01:10:19,887 --> 01:10:24,624 not all that well, and so we remember Jean and her baby daughter in our prayers. 690 01:10:24,625 --> 01:10:27,360 Charles and Ruth ask for our prayers for their son, John, 691 01:10:27,361 --> 01:10:30,497 who's in hospital after a road accident. 692 01:10:30,498 --> 01:10:35,902 And of course, Katy Bull asks for our continuing prayers for her husband, Kevin. 693 01:10:35,903 --> 01:10:38,672 For these people and all of our ill and suffering, 694 01:10:38,673 --> 01:10:42,442 we ask God's help as we remember them in our prayers. 695 01:10:42,443 --> 01:10:45,612 - Lord, hear us. - You've forgotten somebody. 696 01:10:45,613 --> 01:10:48,115 Father? 697 01:10:48,116 --> 01:10:52,519 Fr. Greg... who's recovering in hospital. 698 01:10:52,520 --> 01:10:54,588 Yes. 699 01:10:54,589 --> 01:10:56,690 Sorry. 700 01:10:56,691 --> 01:11:00,227 Lord, hear us. 701 01:11:00,228 --> 01:11:04,241 Lord, graciously hear us. 702 01:11:04,832 --> 01:11:07,334 Hi. 703 01:11:07,335 --> 01:11:11,307 - Greg, you've got a visitor. Right. - Thank you. 704 01:11:33,928 --> 01:11:36,534 I'm sorry. 705 01:11:44,072 --> 01:11:47,307 When you get better, 706 01:11:47,308 --> 01:11:51,073 we can see each other again, yeah? 707 01:11:54,682 --> 01:11:58,406 I don't think it's a good idea. 708 01:12:15,503 --> 01:12:17,903 I'm sorry. 709 01:12:19,107 --> 01:12:21,108 God bless. 710 01:12:21,109 --> 01:12:23,508 Yeah, you too. 711 01:12:44,799 --> 01:12:47,534 So, what now? 712 01:12:47,535 --> 01:12:51,538 Well, I've told ya. We say Mass together. 713 01:12:51,539 --> 01:12:54,674 Look, I really appreciate it, Matthew, but I can't. 714 01:12:54,675 --> 01:12:57,210 - You've got to do it. - Well, what about the Bishop? 715 01:12:57,211 --> 01:13:00,881 Oh, bugger the Bishop. 716 01:13:00,882 --> 01:13:05,061 - Don't take that literally! 717 01:13:11,759 --> 01:13:14,094 Something wrong, Sean? 718 01:13:14,095 --> 01:13:16,363 - Oh, no, Father. - Good. 719 01:13:16,364 --> 01:13:20,333 - Saying Mass together? - Yeah. 720 01:13:20,334 --> 01:13:23,355 You won't need me then? 721 01:13:27,041 --> 01:13:30,352 You're not absolutely essential, no. 722 01:13:55,636 --> 01:13:57,637 You're leaving? 723 01:13:57,638 --> 01:14:00,574 - The Bishop's told me to. - It's our parish! 724 01:14:00,575 --> 01:14:03,276 I won't be your cause, Matthew. I won't be your crusade. 725 01:14:03,277 --> 01:14:06,464 Is that how you see it? 726 01:14:26,067 --> 01:14:28,568 - Can I see Lisa, please? - No. 727 01:14:28,569 --> 01:14:32,773 - Lisa, I'm so sorry. - I'm closing the door now, Father. 728 01:14:32,774 --> 01:14:35,275 - Please forgive me. - I don't want to close it in your face. 729 01:14:35,276 --> 01:14:38,145 - Forgive me, Lisa. - But I will if I have to. Will you go now, Father? 730 01:14:38,146 --> 01:14:40,586 - Forgive me. - Will you go? 731 01:14:58,533 --> 01:15:01,368 - Hello. - Yes? 732 01:15:01,369 --> 01:15:03,768 Fr. Greg Pilkington. 733 01:15:04,806 --> 01:15:07,329 - Pardon? - Side door. 734 01:15:11,713 --> 01:15:14,214 So, you've hurt your neck, have you? 735 01:15:14,215 --> 01:15:18,187 No, I'm a dedicated follower of fashion. 736 01:15:30,298 --> 01:15:32,299 Thank you. 737 01:15:32,300 --> 01:15:36,148 Dinner at 7:30. Dead pig. 738 01:15:52,420 --> 01:15:55,322 - Do you think God gives a damn? 739 01:15:55,323 --> 01:15:59,047 War. Famine. Disaster. 740 01:15:59,394 --> 01:16:03,130 Millions slaughtering each other. 741 01:16:03,131 --> 01:16:07,334 With all these things on his mind, do you really think God gives a damn... 742 01:16:07,335 --> 01:16:11,100 about what men do with their dicks? 743 01:16:13,007 --> 01:16:16,676 Do you ever doubt in the existence of God? 744 01:16:16,677 --> 01:16:21,715 I do. It's not war, famine and disa... I mean, the... 745 01:16:21,716 --> 01:16:25,854 These things make me angry, yeah, but they don't make me doubt Him. 746 01:16:27,121 --> 01:16:30,957 - But when I look at the church today... 747 01:16:30,958 --> 01:16:33,593 and see careerists and hypocrites... 748 01:16:33,594 --> 01:16:37,564 and... Pharisees thriving... 749 01:16:37,565 --> 01:16:40,033 in positions of power, 750 01:16:40,034 --> 01:16:45,620 then... I doubt the existence of God. 751 01:16:45,940 --> 01:16:48,961 How could He let this happen? 752 01:16:55,817 --> 01:16:58,385 That judge... 753 01:16:58,386 --> 01:17:01,407 What's he called? Denning. 754 01:17:03,891 --> 01:17:05,826 He said, 755 01:17:05,827 --> 01:17:10,230 he'd rather see innocent men rot in prison... 756 01:17:10,231 --> 01:17:13,900 than for the British legal system to be ridiculed. 757 01:17:13,901 --> 01:17:18,105 He put pomp and ceremony, the cap and gown, 758 01:17:18,106 --> 01:17:21,308 before the principle itself. 759 01:17:21,309 --> 01:17:24,950 That's what we're doin' now. 760 01:17:26,314 --> 01:17:31,251 Churches, cathedrals, bishops, popes. 761 01:17:31,252 --> 01:17:33,920 All the trappings of power. 762 01:17:33,921 --> 01:17:37,644 We care more about that than the thing itself. 763 01:17:40,895 --> 01:17:43,697 The teachings of Christ, 764 01:17:43,698 --> 01:17:47,091 love and compassion... 765 01:17:48,603 --> 01:17:51,003 for all mankind. 766 01:17:52,340 --> 01:17:54,739 All mankind. 767 01:17:55,510 --> 01:17:58,779 - Men, women, 768 01:17:58,780 --> 01:18:02,549 black, white, 769 01:18:02,550 --> 01:18:06,150 old, young, 770 01:18:08,122 --> 01:18:11,992 gay, straight. 771 01:18:11,993 --> 01:18:16,229 - All right, up your end a bit. 772 01:18:16,230 --> 01:18:21,068 - Watch the back, Billy. - All right, go back if you want. Yeah, yeah. 773 01:18:21,069 --> 01:18:23,070 Careful. Take it easy. 774 01:18:23,071 --> 01:18:25,470 My car! 775 01:18:29,343 --> 01:18:31,912 They've taken my friggin' car! 776 01:18:31,913 --> 01:18:35,849 It's just one of the trappings of power that you despise so much, Matthew. 777 01:18:35,850 --> 01:18:39,252 Along with the roof over your head, the food in your belly, 778 01:18:39,253 --> 01:18:43,391 and the clothes on your back, you bloody hypocrite! 779 01:18:46,127 --> 01:18:48,526 Hello. 780 01:18:49,130 --> 01:18:51,529 Dominus tecum. 781 01:18:53,134 --> 01:18:57,189 Um, et cum spiritu tuo. 782 01:19:09,117 --> 01:19:12,220 Tota die pluit. 783 01:19:12,987 --> 01:19:17,083 Eh... Yes. Yes. 784 01:19:20,962 --> 01:19:22,963 Scio te penitus. 785 01:19:22,964 --> 01:19:28,923 Te es pustula in corpore Christi. 786 01:19:29,404 --> 01:19:34,948 Pustula vivens spirans monstruosa. 787 01:19:35,276 --> 01:19:37,978 Lam iamque in pus et cruorem... 788 01:19:37,979 --> 01:19:41,715 et foetorem eruptura. 789 01:19:41,716 --> 01:19:45,978 You've lost me, I'm afraid. 790 01:20:04,706 --> 01:20:07,477 I said, I know all about you. 791 01:20:08,409 --> 01:20:11,719 You're a boil on the body of Christ. 792 01:20:12,413 --> 01:20:16,516 A monstrous, living, breathing boil, 793 01:20:16,517 --> 01:20:20,320 ready to erupt at any moment into pus... 794 01:20:20,321 --> 01:20:23,857 and blood and stench. 795 01:20:23,858 --> 01:20:28,261 I think I preferred it in Latin. 796 01:20:28,262 --> 01:20:32,332 You'll be paid a pound for every Mass you say, 797 01:20:32,333 --> 01:20:34,968 and you're not to go out after dark. 798 01:20:34,969 --> 01:20:38,404 Fine. 799 01:20:40,041 --> 01:20:42,042 Benedic, Dominus... 800 01:20:42,043 --> 01:20:45,178 nos et haec tua dona. 801 01:20:45,179 --> 01:20:50,227 Do any of you read the Notes and Queries page in The Guardian? 802 01:21:02,296 --> 01:21:05,999 Look, I know you don't want me here. 803 01:21:06,000 --> 01:21:10,345 But in a way, hasn't God sent me? 804 01:21:16,811 --> 01:21:20,347 - You've broken the vow of celibacy, that's all. - Bollocks! 805 01:21:20,348 --> 01:21:23,450 So you should demand to be treated the same as any other priest. 806 01:21:23,451 --> 01:21:27,421 - Heterosexual, homosexual, it doesn't make any difference. - Utter bollocks! 807 01:21:27,422 --> 01:21:30,557 You've broken a man-made rule, that's all. 808 01:21:30,558 --> 01:21:35,662 It's there for the protection of property to keep it away from the widows of priests. 809 01:21:35,663 --> 01:21:38,498 - Christ was celibate. - It's there for the mobility of labor. 810 01:21:38,499 --> 01:21:41,835 - No wife, no kids, so you can kick a priest... - Christ was celibate. 811 01:21:41,836 --> 01:21:44,337 - From one end of the earth to the other. - Christ was celibate! 812 01:21:44,338 --> 01:21:49,476 Look, Matthew, the church gives us everything: money, food, shelter, respect. 813 01:21:49,477 --> 01:21:53,280 And all she asks in return is celibacy. 814 01:21:53,281 --> 01:21:55,716 Christ gave his life. 815 01:21:55,717 --> 01:21:58,719 All we're asked for is celibacy and we can't even manage that. 816 01:21:58,720 --> 01:22:03,056 - Christ didn't ask us to be celibate. It's manmade. - Solemn vows! 817 01:22:03,057 --> 01:22:05,692 - It's a manmade thing. - "Do you solemnly swear?" 818 01:22:05,693 --> 01:22:08,862 That's our currency, Matthew: Solemn vows. 819 01:22:08,863 --> 01:22:13,249 And we debase them because we can't even stick to them ourselves. 820 01:22:13,968 --> 01:22:16,570 What's his name? 821 01:22:16,571 --> 01:22:18,971 Graham. 822 01:22:22,310 --> 01:22:27,068 - Do you love him? - I despise him. 823 01:22:27,982 --> 01:22:31,385 Satan comes in many forms. 824 01:22:31,386 --> 01:22:34,287 This is the man who gave you his body. 825 01:22:34,288 --> 01:22:37,224 How dare you talk like that? 826 01:22:37,225 --> 01:22:40,093 In the name of God, Greg, you gotta ask yourself... 827 01:22:40,094 --> 01:22:43,486 Now, look at me, look at me when I'm talkin' to ya! 828 01:22:44,732 --> 01:22:48,602 To call another human being Satan, I mean... 829 01:22:48,603 --> 01:22:51,471 What kind of religion is that? 830 01:22:51,472 --> 01:22:54,474 What kind of sick, twisted brainwash... 831 01:22:54,475 --> 01:22:57,244 have you been through? 832 01:22:57,245 --> 01:23:02,873 His sole purpose in life is to tempt you into sin, is that what you're sayin'? 833 01:23:03,317 --> 01:23:06,887 You're Christ and he's just the bloody serpent. 834 01:23:06,888 --> 01:23:10,424 Is that what you're sayin', you arrogant prick? 835 01:23:10,425 --> 01:23:13,827 I think I love him. 836 01:23:13,828 --> 01:23:15,829 Yes. 837 01:23:15,830 --> 01:23:18,298 Do you want him? 838 01:23:18,299 --> 01:23:20,300 Yes. 839 01:23:20,301 --> 01:23:22,700 All the time? 840 01:23:23,971 --> 01:23:26,992 A lot of the time. 841 01:23:27,709 --> 01:23:30,728 And is that sinful? 842 01:23:32,447 --> 01:23:35,135 Sick. 843 01:23:37,418 --> 01:23:41,355 So... to itch for a man is sick; 844 01:23:41,356 --> 01:23:45,892 to want to scratch that itch, to want to make love to another man, that's sinful? 845 01:23:45,893 --> 01:23:48,862 Yes. 846 01:23:48,863 --> 01:23:52,399 And to want to go on scratching, to live with another man... 847 01:23:52,400 --> 01:23:55,302 Well, that's permanent sin. That's evil. 848 01:23:55,303 --> 01:23:59,039 That's "depart from me, ye cursed" stuff, right? 849 01:23:59,040 --> 01:24:01,439 Yes. 850 01:24:10,418 --> 01:24:13,553 Is there any sense... 851 01:24:13,554 --> 01:24:17,257 any intellect, any... 852 01:24:17,258 --> 01:24:21,762 common humanity in that kind of bullshit? 853 01:24:21,763 --> 01:24:24,564 What're you laughin' at? 854 01:24:24,565 --> 01:24:29,241 - You laughin' at me? - Yes. 855 01:24:30,805 --> 01:24:33,867 Don't patronize me, Greg. 856 01:24:36,277 --> 01:24:39,298 I patronize you? 857 01:24:40,048 --> 01:24:43,068 I live it, Matthew. 858 01:24:45,086 --> 01:24:50,090 You think you can just walk in here and spout some glib Guardian reader crap, 859 01:24:50,091 --> 01:24:54,528 and bang, all's right with my world; I'm reconciled to my nature. 860 01:24:54,529 --> 01:24:57,548 Cue the uplifting music. 861 01:24:58,199 --> 01:25:02,047 I... Who's the arrogant prick now? 862 01:25:08,609 --> 01:25:11,051 What's he doin' now? 863 01:25:20,088 --> 01:25:23,423 I want you to say Mass with me. 864 01:25:23,424 --> 01:25:26,941 - I can't. 865 01:25:27,762 --> 01:25:30,897 I want this door left open. 866 01:25:30,898 --> 01:25:36,029 - I beg your pardon! - Matthew... 867 01:25:40,475 --> 01:25:42,875 he's chaperoning us. 868 01:25:57,692 --> 01:26:02,367 I don't believe it! Jesus! 869 01:26:14,308 --> 01:26:17,164 Give it to me, big boy! 870 01:26:24,752 --> 01:26:27,772 How-How was it for you? 871 01:26:34,095 --> 01:26:36,596 You owe it to them. 872 01:26:36,597 --> 01:26:40,567 To confront, to challenge, to teach. 873 01:26:40,568 --> 01:26:43,203 I can't. 874 01:26:43,204 --> 01:26:46,339 Come over on Sunday. Say Mass with me. 875 01:26:46,340 --> 01:26:49,009 I can't. 876 01:26:49,010 --> 01:26:52,650 Big Chief Sittin' Bull wouldn't hide himself away. 877 01:26:53,681 --> 01:26:56,909 He'd have reservations. 878 01:27:00,588 --> 01:27:02,988 I'll see you. 879 01:27:05,660 --> 01:27:08,562 - Good luck. - If you don't hear from me in three days, 880 01:27:08,563 --> 01:27:11,914 send out a search party. 881 01:27:13,234 --> 01:27:15,633 Well? 882 01:27:26,347 --> 01:27:30,717 Abi et futue te ipsum, sordide senex. 883 01:27:30,718 --> 01:27:32,986 Yeah. 884 01:27:32,987 --> 01:27:36,503 Go and look that one up, you old bastard. 885 01:28:01,149 --> 01:28:04,551 Okay? 886 01:28:04,552 --> 01:28:08,152 Yeah. 887 01:28:12,627 --> 01:28:15,647 There ya are. There's the bum boy. 888 01:28:24,872 --> 01:28:28,472 Tsk-tsk-tsk! 889 01:28:48,529 --> 01:28:51,136 Shh! Shh, shh, shh. 890 01:28:52,700 --> 01:28:55,100 Sit down, please. 891 01:28:58,473 --> 01:29:01,161 Would you please sit down? 892 01:29:03,878 --> 01:29:06,246 As you can see, Fr. Greg's here with us today... 893 01:29:06,247 --> 01:29:10,984 I'm sorry, Father, but this... is out of order. 894 01:29:10,985 --> 01:29:15,022 - This is definitely out of order! 895 01:29:15,023 --> 01:29:17,824 - Why? 896 01:29:17,825 --> 01:29:21,995 Why? Have you Jeremy Beadle stashed somewhere? Have ya? Eh? 897 01:29:21,996 --> 01:29:26,566 - Because this a joke. This is a laughingstock. - Yeah. 898 01:29:26,567 --> 01:29:31,905 You, you are making a laughingstock of my faith. You know that? 899 01:29:31,906 --> 01:29:35,809 Come on, Charley. Hey, Euan, come on. We're going out of here. Come on, get movin'. 900 01:29:35,810 --> 01:29:40,547 - Will you tell me why? - Oh, for God sake, Father! 901 01:29:40,548 --> 01:29:44,351 You shouldn't need telling, should you? Come on, get out of here! 902 01:29:44,352 --> 01:29:50,157 Hey, I... I am supposed to have respect for that! 903 01:29:50,158 --> 01:29:52,759 Hey! Oh, yeah! 904 01:29:52,760 --> 01:29:56,730 I am supposed to take communion from that! 905 01:29:56,731 --> 01:30:01,613 Oh, aye! Hey, you're doolally, do you know that? Come on! 906 01:30:03,137 --> 01:30:05,454 Okay. 907 01:30:06,708 --> 01:30:09,910 If you don't like it... 908 01:30:09,911 --> 01:30:12,682 if you can't give this man compassion... 909 01:30:13,715 --> 01:30:16,734 - then go. 910 01:30:17,485 --> 01:30:20,120 I don't want ya sittin' here! 911 01:30:20,121 --> 01:30:24,291 If you're too English... too anally retentive... 912 01:30:24,292 --> 01:30:28,462 - too embarrassed to make a scene. 913 01:30:28,463 --> 01:30:32,269 If you object to this man's presence, then go. 914 01:30:33,101 --> 01:30:36,203 Go! Go on! Go! 915 01:30:36,204 --> 01:30:39,039 It's in the Bible. 916 01:30:39,040 --> 01:30:42,709 The Bible! Do you read the Bible, you, you pervert? 917 01:30:42,710 --> 01:30:45,379 It's there in black and white! 918 01:30:45,380 --> 01:30:48,548 "You shall not lie with a male as with a woman. 919 01:30:48,549 --> 01:30:51,418 It is an abomination!" 920 01:30:51,419 --> 01:30:54,121 "ln my Father's house there are many mansions." 921 01:30:54,122 --> 01:30:57,991 - We're all sinners. All of us. - Excuse me. 922 01:30:57,992 --> 01:31:00,494 That's why Christ went to the cross. 923 01:31:00,495 --> 01:31:04,331 "And the Lord rained upon Sodom and Gomorrah brimstone and fire!" 924 01:31:04,332 --> 01:31:08,001 "Let him who is without sin among you cast the first stone." 925 01:31:08,002 --> 01:31:10,837 "Keep my statutes and my laws... 926 01:31:10,838 --> 01:31:15,042 and do none of these abominations!" 927 01:31:15,043 --> 01:31:19,079 "Judge not... that you be not judged." 928 01:31:19,080 --> 01:31:20,947 Gaagh! 929 01:31:20,948 --> 01:31:24,350 "Lord, how often shall my brother sin against me..." 930 01:31:24,352 --> 01:31:27,621 - You know what the Holy Father says about it. You know! - and I forgive him? 931 01:31:27,622 --> 01:31:31,458 - as many as seven times? - I don't suppose you listen to the Pope either, do ya? 932 01:31:31,459 --> 01:31:35,228 Jesus said to him, 'I do not say seven times... 933 01:31:35,229 --> 01:31:37,397 but 70 times seven."' 934 01:31:37,398 --> 01:31:41,201 "And Lot's wife looked back and was turned into a pillar of salt." 935 01:31:41,202 --> 01:31:44,471 Who was the first to see him when he was risen? 936 01:31:44,472 --> 01:31:46,873 Mary Magdalene, a prostitute. 937 01:31:46,874 --> 01:31:49,576 Jesus wept! 938 01:31:49,577 --> 01:31:52,012 How dare you turn your back on this man! 939 01:31:52,013 --> 01:31:55,015 How dare you do this... 940 01:31:55,016 --> 01:31:58,202 and call yourselves Catholics? 941 01:32:03,224 --> 01:32:05,623 Will you say something? 942 01:32:14,001 --> 01:32:17,022 I'm here to ask your forgiveness. 943 01:32:27,782 --> 01:32:30,484 The grace of our Lord Jesus Christ... 944 01:32:30,485 --> 01:32:35,322 the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. 945 01:32:35,323 --> 01:32:37,824 And also with you. 946 01:32:37,825 --> 01:32:42,211 - This is my body which will be given up for you. 947 01:32:44,198 --> 01:32:48,668 Through him, with him in him, in the unity of the Holy Spirit, 948 01:32:48,669 --> 01:32:53,940 all glory and honor is yours, Almighty Father, for ever and ever. 949 01:32:53,941 --> 01:32:56,243 Amen. 950 01:32:56,244 --> 01:32:58,945 - Peace be with you. - Peace be with you. 951 01:32:58,946 --> 01:33:04,518 This is the Lamb of God who takes away the sins of the world. 952 01:33:04,519 --> 01:33:08,491 Happy are those who are called to His supper. 953 01:33:33,414 --> 01:33:37,345 - Amen. 954 01:33:38,086 --> 01:33:40,900 - The body of Christ. - Amen. 955 01:33:42,757 --> 01:33:45,943 - The body of Christ. - Amen. 956 01:33:46,728 --> 01:33:50,989 - The body of Christ. - Amen. 957 01:33:51,499 --> 01:33:54,519 - The body of Christ. - Amen. 958 01:33:56,170 --> 01:33:59,191 - The body of Christ. - Amen. 959 01:34:00,641 --> 01:34:03,661 - The body of Christ. - Amen. 960 01:34:04,245 --> 01:34:07,183 - The body of Christ. - Amen. 961 01:34:08,649 --> 01:34:11,669 - The body of Christ. - Amen. 962 01:34:13,855 --> 01:34:16,254 The body of Christ. 963 01:34:18,459 --> 01:34:20,860 The body of Christ. 964 01:34:23,131 --> 01:34:26,771 - The body of Christ. - Amen. 68696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.