Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,960 --> 00:02:29,200
Allez, allez.
2
00:02:39,840 --> 00:02:41,080
Allez, hop !
3
00:02:46,160 --> 00:02:47,520
Doucement.
4
00:02:50,760 --> 00:02:52,640
T'inquiète pas.
5
00:02:52,800 --> 00:02:54,760
Dis donc, toi.
6
00:02:54,920 --> 00:02:56,640
Qu'est-ce que tu fais là ? Sors.
7
00:02:56,800 --> 00:02:58,360
Cactus...
8
00:02:59,080 --> 00:03:00,800
Tu as mangé, toi, déjà.
9
00:03:01,040 --> 00:03:02,760
Hé, dis donc ! Non.
10
00:03:02,920 --> 00:03:05,160
Allez. Allez, Cactus.
11
00:03:34,080 --> 00:03:35,760
Tu fais fort, là.
12
00:03:36,680 --> 00:03:37,720
Voilà.
13
00:03:46,560 --> 00:03:48,800
- Alors, elle est pleine ?
- Ouais.
14
00:03:48,920 --> 00:03:51,480
- Tu marques "plus".
- Je le savais.
15
00:03:51,640 --> 00:03:54,040
- C'est une fille ?
- Je peux pas encore voir.
16
00:03:54,840 --> 00:03:57,720
Dis "femelle", Pierre.
Ça fait bizarre, de dire "fille".
17
00:03:57,880 --> 00:04:01,320
C'est ma 3e meilleure godelle.
Il faut que ce soit une fille.
18
00:04:03,080 --> 00:04:04,240
OK, c'est bon.
19
00:04:05,360 --> 00:04:09,920
Et... dis-moi, tu veux bien
venir voir Topaze vite fait ?
20
00:04:10,080 --> 00:04:12,320
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Je sais pas.
21
00:04:12,480 --> 00:04:14,160
Justement, tu vas me dire.
22
00:04:25,920 --> 00:04:26,960
Hein ?
23
00:04:27,560 --> 00:04:28,920
Alors ?
24
00:04:29,640 --> 00:04:31,320
Elle n'a absolument rien.
25
00:04:31,480 --> 00:04:34,360
Elle est debout, elle rumine,
elle a mal nulle part.
26
00:04:35,480 --> 00:04:38,240
- Elle va juste vêler très bientôt.
- Ça, je sais.
27
00:04:39,760 --> 00:04:42,160
Ça peut pas être la maladie belge ?
28
00:04:42,640 --> 00:04:44,080
- "La maladie belge" ?
- La FHD.
29
00:04:44,280 --> 00:04:47,600
Ils en parlent partout à la télé,
avec les hémorragies du dos.
30
00:04:47,760 --> 00:04:50,360
- Pierre, putain... Mais non.
- Quoi ?
31
00:04:50,520 --> 00:04:53,080
- Tu te fous de moi ?
- Qu'est-ce que j'en sais ?
32
00:04:53,800 --> 00:04:54,960
C'est toi le véto.
33
00:04:55,160 --> 00:04:58,320
Va te coucher.
Tu manques de discernement.
34
00:04:58,480 --> 00:05:00,360
C'est quoi,
les symptômes de cette maladie ?
35
00:05:00,560 --> 00:05:03,480
Fièvre hémorragique.
Fièvre et hémorragie.
36
00:05:04,200 --> 00:05:07,200
Elle a aucun des deux.
C'est une vache en parfaite santé.
37
00:05:07,840 --> 00:05:09,800
C'est bon, là ? T'es rassuré ?
38
00:05:15,160 --> 00:05:16,640
Oh là ! C'était quoi, ça ?
39
00:05:17,920 --> 00:05:19,800
C'est la boulangère.
40
00:05:20,000 --> 00:05:23,320
Maman veut me caser avec elle.
Je sais pas ce qu'elle a raconté,
41
00:05:23,440 --> 00:05:25,400
mais maintenant, elle me klaxonne.
42
00:05:29,160 --> 00:05:31,920
36 en MG, c'est pas bon.
C'est pas bon, c'est tout.
43
00:05:32,640 --> 00:05:35,120
Oui, mais elle sort
d'une colibacillaire.
44
00:05:35,320 --> 00:05:37,760
- Je m'attendais à pire.
- T'es content ?
45
00:05:37,920 --> 00:05:40,400
C'est pas comme ça
que tu vas être 1er.
46
00:05:40,600 --> 00:05:44,480
Je sais pas si tu as bien lu, là.
Je suis 1er.
47
00:05:44,640 --> 00:05:47,360
Oui, en qualité.
Mais en production, t'es 6e.
48
00:05:47,520 --> 00:05:48,360
Je sais.
49
00:05:48,520 --> 00:05:51,800
Verdure a déconné.
Elle fait 800 000 cellules.
50
00:05:51,960 --> 00:05:53,640
C'est pas grave, ça peut arriver.
51
00:05:53,800 --> 00:05:55,480
C'est Martinot, qui doit pas rire.
52
00:05:55,640 --> 00:05:59,240
Lui qui disait que tu arriverais
à rien, seul à la ferme...
53
00:05:59,720 --> 00:06:01,080
Il se foutait de toi.
54
00:06:01,240 --> 00:06:03,640
De voir que tu es 1er,
il doit plus rire du tout.
55
00:06:03,800 --> 00:06:06,800
Martinot a Alzheimer.
Il fait plus la différence
56
00:06:06,960 --> 00:06:09,480
entre un chien et une pastèque.
Alors le classement...
57
00:06:09,640 --> 00:06:12,840
Tu parles !
Il se donne un air, c'est tout.
58
00:06:13,240 --> 00:06:15,800
Papa, tu as vu que Fabrice est 42e ?
59
00:06:16,520 --> 00:06:19,080
Dis donc...
À quoi ça sert d'avoir un robot ?
60
00:06:19,240 --> 00:06:21,200
On se demande.
61
00:06:28,080 --> 00:06:29,920
Angélique a apporté ça ce matin.
62
00:06:31,680 --> 00:06:34,400
C'est la boulangère
qui apporte le pain, maintenant ?
63
00:06:34,560 --> 00:06:35,520
C'est dingue, ça.
64
00:06:51,600 --> 00:06:52,800
Salut, Raymond.
65
00:06:52,960 --> 00:06:56,320
- Tu as besoin de foin ?
- Oui, j'ai besoin de foin.
66
00:06:56,480 --> 00:06:58,960
En ce moment, elles bouffent,
c'est pas croyable.
67
00:06:59,160 --> 00:07:02,680
- D'accord.
- Et Miranda, je crois qu'elle boite.
68
00:07:02,840 --> 00:07:04,480
Il faudrait que tu viennes.
69
00:07:04,600 --> 00:07:06,760
Je termine ça et j'arrive, OK ?
70
00:07:06,880 --> 00:07:07,960
Oui.
71
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
Mets-toi là, sur le côté.
72
00:07:19,800 --> 00:07:21,120
Raymond !
73
00:07:24,640 --> 00:07:27,760
Il faut que je finisse de racler, là.
Je te rejoins.
74
00:07:27,880 --> 00:07:28,960
Oui.
75
00:07:29,120 --> 00:07:30,800
Je t'attends.
76
00:07:32,160 --> 00:07:37,120
Dans la ferme où j'allais,
c'était différent.
77
00:07:37,280 --> 00:07:39,240
Le bétail était vraiment différent.
78
00:07:39,400 --> 00:07:40,280
- Ah oui ?
- Oui.
79
00:07:40,480 --> 00:07:42,800
Ça reflétait
le caractère des patrons.
80
00:07:42,960 --> 00:07:43,760
C'est sûr.
81
00:07:44,400 --> 00:07:46,240
Tu m'as dit qu'elle boitait ?
82
00:07:47,040 --> 00:07:48,960
Il me semblait, mais...
83
00:07:49,680 --> 00:07:52,520
Je vois pas tout non plus
correctement, peut-être.
84
00:07:52,680 --> 00:07:55,400
- On va faire un tour, là.
- Oui.
85
00:07:56,280 --> 00:07:57,680
Allez, Miranda.
86
00:08:00,320 --> 00:08:01,520
Allez, Miranda.
87
00:08:07,960 --> 00:08:10,520
- Elle boite pas.
- Ah ben...
88
00:08:12,640 --> 00:08:14,120
Écoute.
89
00:08:14,280 --> 00:08:16,640
Elle va bien.
90
00:08:27,480 --> 00:08:29,000
Allez, Griotte.
91
00:08:43,320 --> 00:08:44,720
Salut, gros. C'est JD.
92
00:08:45,320 --> 00:08:49,400
Ça fait 12 fois que je t'appelle.
Tu viens à la chasse ou pas ?
93
00:08:49,520 --> 00:08:51,680
Histoire de te changer de tes vaches.
94
00:08:51,800 --> 00:08:54,280
Ça te ferait pas de mal,
de voir de la lumière.
95
00:08:55,080 --> 00:08:57,280
Salut, répondeur.
J'espère que ça va bien.
96
00:08:57,480 --> 00:08:59,720
Si tu croises un de ces 4
Pierre Chavanges,
97
00:08:59,920 --> 00:09:03,520
tu peux lui dire de poser
sa boîte à manger du mercredi
98
00:09:03,760 --> 00:09:06,400
et de venir faire un poker avec nous,
pour changer.
99
00:09:06,680 --> 00:09:08,400
Putain...
100
00:09:22,400 --> 00:09:24,520
Allez, pousse. Allez.
101
00:09:29,720 --> 00:09:30,680
Allez.
102
00:09:31,320 --> 00:09:32,560
Allez, pousse !
103
00:09:37,040 --> 00:09:38,360
Allez, là.
104
00:09:39,040 --> 00:09:40,240
Allez !
105
00:09:41,720 --> 00:09:43,680
Allez, il faut que tu m'aides, là.
106
00:09:48,400 --> 00:09:50,800
Allez... Allez !
107
00:09:59,880 --> 00:10:01,160
Voilà !
108
00:10:04,400 --> 00:10:06,360
C'est bien. Allez !
109
00:10:09,720 --> 00:10:10,880
Doucement.
110
00:10:18,440 --> 00:10:19,520
Voilà.
111
00:10:22,240 --> 00:10:24,400
Voilà.
Allez, viens.
112
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
Voilà.
113
00:10:34,960 --> 00:10:37,120
Respire, respire.
114
00:10:39,000 --> 00:10:41,400
Respire. Voilà.
115
00:10:45,840 --> 00:10:46,840
Voilà.
116
00:11:31,680 --> 00:11:34,520
Allez.
À ta place, à ta place.
117
00:11:39,440 --> 00:11:40,680
Ça va, toi ?
118
00:11:42,840 --> 00:11:44,560
Ça va bien, ça.
119
00:11:47,960 --> 00:11:49,320
C'est bon.
120
00:11:49,840 --> 00:11:51,320
Chut...
121
00:12:08,120 --> 00:12:09,960
Salut. Viens là.
122
00:12:11,600 --> 00:12:13,680
Tiens, regarde. Voilà.
123
00:12:13,800 --> 00:12:16,240
Regarde. Viens ici. Là.
124
00:12:16,400 --> 00:12:18,320
Regarde.
125
00:12:19,000 --> 00:12:20,600
Voilà, voilà.
126
00:12:23,280 --> 00:12:24,880
Voilà, c'est bien.
127
00:12:28,160 --> 00:12:30,480
Non, doucement.
128
00:12:30,680 --> 00:12:31,720
Ça va aller.
129
00:12:36,680 --> 00:12:38,640
Voilà. Ça va.
130
00:12:38,800 --> 00:12:41,640
Ça va. Ça va !
131
00:12:41,760 --> 00:12:42,960
Voilà.
132
00:12:44,600 --> 00:12:46,200
C'est les B.
133
00:12:46,320 --> 00:12:48,080
En B, qu'est-ce qu'on va faire ?
134
00:12:48,200 --> 00:12:49,360
Biniou.
135
00:12:49,520 --> 00:12:51,720
"Biniou", c'est bien. Allez.
136
00:12:52,360 --> 00:12:53,400
Pardon.
137
00:12:54,200 --> 00:12:55,360
C'est bien.
138
00:13:04,480 --> 00:13:07,080
Qu'est-ce que tu nous fais,
toi, hein ?
139
00:13:08,240 --> 00:13:10,440
Topaze, qu'est-ce qu'il y a ?
140
00:13:11,320 --> 00:13:13,920
Ça va pas ? Allez, lève-toi.
141
00:13:14,080 --> 00:13:17,120
Lève-toi. Allez, lève-toi.
142
00:13:17,280 --> 00:13:18,640
Allez.
143
00:13:20,400 --> 00:13:23,120
Allez, lève-toi. Debout, Topaze.
144
00:13:23,840 --> 00:13:25,840
Debout, allez.
145
00:13:26,000 --> 00:13:28,800
Allez ! Allez, lève-toi !
146
00:13:29,280 --> 00:13:31,560
Qu'est-ce que t'as, hein ?
147
00:13:32,320 --> 00:13:34,080
Qu'est-ce que tu nous fais, là ?
148
00:13:41,560 --> 00:13:43,880
15 messages... 15 !
149
00:13:44,040 --> 00:13:45,960
C'est pas un comportement normal.
150
00:13:46,120 --> 00:13:47,680
Mais tu répondais pas.
151
00:13:48,640 --> 00:13:50,880
- Pourquoi il y a Régis ?
- Pour qu'il voie.
152
00:13:51,040 --> 00:13:52,680
Qu'il voie quoi ? La vache ?
153
00:13:52,840 --> 00:13:55,360
Et toi aussi.
Il faut 2 témoins pour l'HP.
154
00:13:55,520 --> 00:13:57,520
- Elle a vêlé cette nuit ?
- Oui.
155
00:13:57,640 --> 00:13:59,840
- Elle a combien ?
- 42.
156
00:14:00,000 --> 00:14:01,720
Ça doit être une colibacillaire.
157
00:14:01,920 --> 00:14:03,960
- Salut, Régis.
- Salut, Pierre.
158
00:14:13,960 --> 00:14:16,080
Pourquoi c'est lui qui l'ausculte ?
159
00:14:16,240 --> 00:14:18,880
Normalement, je travaille pas
aujourd'hui, Pierre.
160
00:14:19,080 --> 00:14:21,440
- Tu travailles pas certains jours ?
- Commence pas.
161
00:14:25,800 --> 00:14:27,800
41,7 degrés.
162
00:14:29,240 --> 00:14:32,440
C'est une mammite,
type colibacillaire.
163
00:14:33,000 --> 00:14:35,680
Tu peux noter ça
dans ton petit carnet de parano :
164
00:14:35,840 --> 00:14:37,560
"Pascale plus Régis
égale pas maladie belge."
165
00:14:38,200 --> 00:14:40,520
Je te prépare
une perf de Vétécardiol.
166
00:14:40,680 --> 00:14:42,960
- Et pour la mammite, Marbocyl.
- Super.
167
00:14:43,120 --> 00:14:45,280
Tes perfs vont servir à quoi,
si elle a la maladie ?
168
00:14:45,520 --> 00:14:48,880
Mais enfin, il y a eu 3 cas
en Charente sur des charolaises.
169
00:14:49,080 --> 00:14:50,600
Comment la maladie
serait arrivée là ?
170
00:14:50,800 --> 00:14:52,960
À cause des vétos
qui pensent qu'à des mammites.
171
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
Tu me soûles.
172
00:14:54,280 --> 00:14:56,800
- Je lance le protocole.
- Tu fais quoi, là ?
173
00:14:56,960 --> 00:15:00,720
Tu penses qu'à la FHD ? Très bien.
Faut appeler la DDPP tout de suite.
174
00:15:02,640 --> 00:15:04,840
- Elle fait quoi ?
- Je sais pas.
175
00:15:05,920 --> 00:15:08,320
Au pire, ils envoient un expert
et tu es rassuré.
176
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
Mais ils vont abattre le troupeau !
177
00:15:11,120 --> 00:15:12,960
Tu veux faire tuer
toutes mes vaches ?
178
00:15:13,080 --> 00:15:14,360
Ouais, tout à fait.
179
00:15:14,520 --> 00:15:16,000
Il vient demain matin à 10 h.
180
00:15:16,200 --> 00:15:18,320
Tu annules. Tu l'appelles,
c'est pas la peine.
181
00:15:18,520 --> 00:15:21,280
T'as plus le choix, Pierre.
C'est lancé, c'est lancé.
182
00:15:22,240 --> 00:15:25,520
Bonjour. Je m'appelle Jamy.
Je suis agriculteur en Belgique.
183
00:15:25,680 --> 00:15:28,560
J'ai perdu toutes mes vaches,
tout mon cheptel,
184
00:15:28,720 --> 00:15:30,120
à cause de la FHD.
185
00:15:30,280 --> 00:15:32,880
Je vais vous expliquer
comment ça s'est passé.
186
00:15:33,080 --> 00:15:34,960
Au départ,
il y en a une qui allait pas bien.
187
00:15:35,080 --> 00:15:38,280
J'ai dit à ma femme : "Celle-là
couve un truc qui est pas bien."
188
00:15:38,440 --> 00:15:40,440
Et puis cette vache-là s'est couchée.
189
00:15:40,640 --> 00:15:42,680
J'ai réussi à la relever,
j'ai voulu la traire
190
00:15:42,800 --> 00:15:46,240
pour vérifier s'il n'y avait pas
un truc dans le lait. Rien.
191
00:15:46,360 --> 00:15:48,840
2 jours après,
elle nous a fait de la fièvre.
192
00:15:49,000 --> 00:15:50,520
J'ai appelé le véto.
193
00:15:50,680 --> 00:15:53,680
Quand le véto est venu,
il a remarqué les petites taches.
194
00:15:53,800 --> 00:15:54,840
Ça a été très vite.
195
00:15:55,000 --> 00:15:58,280
Le lendemain, ils sont venus
et ont abattu tout le troupeau.
196
00:15:58,440 --> 00:16:01,120
Ils sont venus
et ils ont tout désinfecté. Voilà.
197
00:16:01,280 --> 00:16:03,320
Ça a été très vite.
198
00:16:03,520 --> 00:16:07,760
Et en un jour,
j'ai tout perdu. Voilà.
199
00:16:20,160 --> 00:16:21,440
Et alors ?
200
00:16:35,360 --> 00:16:36,440
Ça va ?
201
00:16:36,960 --> 00:16:38,320
Ça va ?
202
00:16:39,440 --> 00:16:41,800
Oui, oui, ça va.
203
00:17:36,800 --> 00:17:38,480
Bonjour. Pascale Chavanges...
204
00:18:26,680 --> 00:18:29,320
Bon. Voilà comment
je fabrique un silencieux.
205
00:18:29,520 --> 00:18:33,800
Il faut essayer de trouver un ancien
tube d'un pistolet à billes.
206
00:18:33,960 --> 00:18:34,760
Vous le découpez.
207
00:18:34,960 --> 00:18:38,720
Et vous faites en sorte que
ça puisse s'ajuster à votre canon.
208
00:18:38,880 --> 00:18:40,560
Là, ça ne marche pas, donc...
209
00:19:25,320 --> 00:19:26,720
Pardon.
210
00:20:20,520 --> 00:20:21,800
Putain...
211
00:22:35,960 --> 00:22:37,200
Bouge pas.
212
00:22:38,960 --> 00:22:40,000
Allez.
213
00:22:55,160 --> 00:22:57,640
- Bonjour.
- Bonjour.
214
00:22:58,920 --> 00:23:00,560
Il y a une évolution, sur le bovin ?
215
00:23:00,680 --> 00:23:02,520
Oui. Elle va beaucoup mieux.
216
00:23:12,560 --> 00:23:14,480
Elle est en pleine santé,
cette vache.
217
00:23:17,120 --> 00:23:19,200
C'est vous qui l'avez examinée ?
218
00:23:19,360 --> 00:23:21,040
Elle était faible, quand même.
219
00:23:21,320 --> 00:23:23,280
Elle s'est mise à aller mieux hier.
220
00:23:26,680 --> 00:23:28,200
Que lui avez-vous donné ?
221
00:23:29,200 --> 00:23:31,160
Vétécardiol plus calcium.
222
00:23:33,480 --> 00:23:34,440
Docteur Chavanges,
223
00:23:34,600 --> 00:23:37,680
vous avez conscience
du travail qu'on a là-haut ?
224
00:23:40,280 --> 00:23:42,080
Appelez
quand vous avez un vrai doute.
225
00:23:42,280 --> 00:23:44,080
Là, clairement, il n'y a rien.
226
00:23:44,240 --> 00:23:47,760
- C'est moi qui ai insisté.
- Vous délirez. Paranoïa des paysans.
227
00:23:48,120 --> 00:23:50,360
Il faut le tenir, votre frère.
228
00:23:50,520 --> 00:23:52,720
J'étais prêt à l'abattage, moi.
229
00:23:55,080 --> 00:23:56,480
C'est plus simple comme ça.
230
00:24:02,480 --> 00:24:06,480
Qu'est-ce que t'as fait, exactement ?
Elle est où, cette vache ?
231
00:24:06,920 --> 00:24:08,640
Pierre, elle est où, cette vache ?
232
00:24:08,800 --> 00:24:10,360
- J'avais raison.
- Quoi ?
233
00:24:11,600 --> 00:24:14,440
- Tu te fous de ma gueule ?
- Elle pissait le sang.
234
00:24:14,560 --> 00:24:15,880
Montre-la-moi.
235
00:24:16,040 --> 00:24:17,760
- Tu peux pas.
- Si, maintenant.
236
00:24:19,280 --> 00:24:20,480
Si, si. Montre-la-moi.
237
00:24:20,680 --> 00:24:24,520
- Tu te fous de ma gueule ?
- Je l'ai regardée flamber !
238
00:24:27,520 --> 00:24:28,800
T'es fou.
239
00:24:30,000 --> 00:24:32,200
Tu voulais
que je les laisse toutes crever ?
240
00:24:32,400 --> 00:24:34,560
- Tu te rends pas compte du risque.
- Dis rien.
241
00:24:34,720 --> 00:24:36,280
Ta gueule !
242
00:24:36,400 --> 00:24:38,040
Tu fais quoi, là ? Pascale !
243
00:24:38,960 --> 00:24:41,080
Hé... Tu vas rien dire.
244
00:24:41,240 --> 00:24:44,440
C'est toi qui vas le dire.
Je te laisse jusqu'à ce soir.
245
00:25:02,720 --> 00:25:04,040
On se demandait...
246
00:25:04,240 --> 00:25:07,000
C'était qui, le véto, ce matin,
avec Pascale ?
247
00:25:09,560 --> 00:25:11,120
Quoi ? C'était un stagiaire.
248
00:25:11,280 --> 00:25:13,640
Il avait plein de rides.
C'est pas un stagiaire.
249
00:25:13,800 --> 00:25:15,880
T'es planquée où,
pour voir ses rides ?
250
00:25:16,280 --> 00:25:18,400
C'est un vieux stagiaire, c'est tout.
251
00:25:19,400 --> 00:25:20,560
Ah bon ?
252
00:25:21,400 --> 00:25:23,560
Il y a des vieux stagiaires,
maintenant ?
253
00:25:29,120 --> 00:25:31,640
Alors ça, ce sont les certifs
qu'ils m'ont envoyés.
254
00:25:31,800 --> 00:25:32,600
C'est quoi ?
255
00:25:32,760 --> 00:25:36,440
Les certifs, ça certifie
que j'ai droit à des indemnités.
256
00:25:36,600 --> 00:25:40,720
Et j'en ai reçu plusieurs.
Des certifs, des certifs...
257
00:25:40,840 --> 00:25:43,160
Et ça, c'est mes extraits de compte.
258
00:25:43,280 --> 00:25:45,080
Et là, ça dit quoi ?
259
00:25:45,240 --> 00:25:48,080
Que j'ai pas touché
1 franc d'indemnités.
260
00:25:48,240 --> 00:25:49,920
Pas 1 balle, pas 1 euro, que dalle.
261
00:25:50,080 --> 00:25:53,520
Ça fait un mois qu'ils ont flingué
mon bétail, et j'ai rien touché.
262
00:25:53,680 --> 00:25:56,240
Alors, l'idée,
c'est que je me flingue aussi ?
263
00:25:56,400 --> 00:25:57,520
C'est ça, l'idée ?
264
00:25:57,720 --> 00:26:01,440
Je suis au courant de tout ça.
Les délais et tout ça, je sais.
265
00:26:03,720 --> 00:26:05,880
- Doucement.
- Ça va...
266
00:26:07,840 --> 00:26:10,080
C'est quoi, ces sites, Pierre ?
267
00:26:11,640 --> 00:26:14,120
"CharlesMartelreviens.org" ?
268
00:26:14,280 --> 00:26:17,200
Alors lui, là, il pense carrément
269
00:26:17,360 --> 00:26:19,680
que les Illuminati de l'UE
sont contre lui.
270
00:26:19,840 --> 00:26:21,320
T'avais dit qu'elle avait rien.
271
00:26:28,840 --> 00:26:32,040
- Je les ai pas rendues malades.
- Elles sont pas malades.
272
00:26:32,200 --> 00:26:35,360
Il y en avait une seule de malade,
et c'est réglé.
273
00:26:35,560 --> 00:26:39,200
Mais, Pierre, tu as foutu le feu
à une vache. On peut finir en tôle.
274
00:26:39,440 --> 00:26:41,880
- T'es au courant ?
- J'ai sauvé les 25 autres.
275
00:26:42,040 --> 00:26:43,960
- Mais non.
- Mais si.
276
00:26:44,120 --> 00:26:45,160
Tu peux pas savoir.
277
00:26:45,320 --> 00:26:47,960
Ils savent pas comment
se transmet cette maladie.
278
00:26:48,120 --> 00:26:49,760
Ils veulent tuer tout le monde.
279
00:26:49,920 --> 00:26:51,880
- Tu trouves ça logique ?
- Bien sûr.
280
00:26:52,040 --> 00:26:54,160
Principe de précaution.
281
00:26:59,440 --> 00:27:00,760
T'as pas le choix.
282
00:27:04,000 --> 00:27:06,160
Et si je le dis, il se passe quoi ?
283
00:27:11,160 --> 00:27:13,120
Moi, je sais rien faire d'autre.
284
00:27:14,080 --> 00:27:16,080
J'ai jamais rien fait d'autre.
285
00:27:52,080 --> 00:27:52,880
Bon. D'accord.
286
00:27:57,080 --> 00:27:59,960
Mais si tu me refais
un truc comme ça, c'est terminé.
287
00:28:02,160 --> 00:28:03,880
J'irai les contrôler,
288
00:28:05,280 --> 00:28:08,120
et tu vas leur prendre la température
tous les jours.
289
00:28:08,280 --> 00:28:09,880
Tous les jours, Pierre.
290
00:28:10,360 --> 00:28:12,240
- S'il y en a une autre...
- Il y en aura pas.
291
00:28:12,440 --> 00:28:14,160
- S'il y en a une autre...
- Il y en aura pas.
292
00:28:14,320 --> 00:28:16,560
Tu sais pas.
S'il y en a une autre,
293
00:28:16,720 --> 00:28:19,520
on appelle les mecs,
et c'est terminé. Compris ?
294
00:28:20,920 --> 00:28:22,120
Oui.
295
00:28:27,480 --> 00:28:29,360
Chut. Doucement, ça va aller.
296
00:28:35,960 --> 00:28:38,440
Venez. Allez, ma belle.
297
00:28:39,520 --> 00:28:40,560
Allez.
298
00:28:44,000 --> 00:28:44,840
Doucement.
299
00:28:55,000 --> 00:28:56,960
Allez, les filles. Allez !
300
00:29:02,160 --> 00:29:04,600
- Bonjour, Pierre.
- Bonjour, Angélique.
301
00:29:04,720 --> 00:29:06,600
Ta maman m'a dit d'apporter le pain.
302
00:29:10,320 --> 00:29:12,440
- Il fallait pas ?
- Euh... Si.
303
00:29:12,600 --> 00:29:15,080
Mais je vais en prendre qu'une,
par contre.
304
00:29:19,880 --> 00:29:21,840
- Et ta mère me disait hier...
- Justement.
305
00:29:22,000 --> 00:29:23,680
Je voulais t'en parler.
306
00:29:23,840 --> 00:29:27,920
C'est beaucoup ma mère qui parle.
307
00:29:28,080 --> 00:29:29,240
Et...
308
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
- Comment dire ?
- Tu veux pas qu'on se voie ?
309
00:29:31,640 --> 00:29:33,360
Non, non. C'est pas ça.
310
00:29:33,520 --> 00:29:35,520
C'est juste que là,
j'ai pas le temps.
311
00:29:35,720 --> 00:29:38,720
- Ah oui. Je peux t'aider.
- Et du coup...
312
00:29:40,480 --> 00:29:43,680
Non, tu peux pas m'aider.
C'est gentil.
313
00:29:47,080 --> 00:29:48,440
Donc ?
314
00:29:52,680 --> 00:29:54,520
Donc le resto de Jean-Denis,
315
00:29:55,280 --> 00:29:56,120
ça te dit ?
316
00:29:56,840 --> 00:29:58,360
Ce soir ?
317
00:29:58,520 --> 00:29:59,600
Demain ?
318
00:30:00,600 --> 00:30:02,360
Ben oui. Je suis super contente.
319
00:30:03,280 --> 00:30:04,320
Tant mieux.
320
00:30:06,360 --> 00:30:08,720
- Je te laisse finir ta traite.
- J'y retourne.
321
00:30:42,600 --> 00:30:43,680
Fait chier.
322
00:30:47,040 --> 00:30:49,160
- Bonjour, Pierre.
- Bonjour.
323
00:30:49,680 --> 00:30:50,760
- Ça va ?
- Ça va.
324
00:30:50,920 --> 00:30:52,520
Le contrôle laitier
est pas aujourd'hui.
325
00:30:52,680 --> 00:30:55,320
Si, c'est aujourd'hui.
Je vous avais prévenu.
326
00:30:55,480 --> 00:30:59,440
- Et le petit carnet, il est où ?
- Je sais pas ce que j'en ai fait.
327
00:30:59,600 --> 00:31:01,920
C'est ballot. Mais c'est aujourd'hui.
328
00:31:02,080 --> 00:31:03,680
Et c'est maintenant.
329
00:31:10,600 --> 00:31:11,400
Voilà.
330
00:31:17,440 --> 00:31:19,840
Ça va, Pierre ?
Vous dites rien, aujourd'hui.
331
00:31:20,000 --> 00:31:21,200
Ouais, ça va.
332
00:31:23,040 --> 00:31:25,280
Il reste combien
de vaches à traire, là ?
333
00:31:25,600 --> 00:31:27,800
Euh... Ce sont les dernières, là.
334
00:31:30,320 --> 00:31:33,680
Ben non. J'ai encore la 5001
qui n'est pas passée.
335
00:31:35,120 --> 00:31:37,040
Ah oui, je vous ai pas dit.
336
00:31:38,000 --> 00:31:39,320
Elle a disparu.
337
00:31:40,280 --> 00:31:41,560
"Disparu" ?
338
00:31:42,400 --> 00:31:44,440
Comment c'est possible,
Pierre, enfin ?
339
00:31:46,880 --> 00:31:48,920
Le soir, je les ai amenées au parc,
340
00:31:50,840 --> 00:31:53,600
et le lendemain matin,
il en manquait une.
341
00:31:56,880 --> 00:31:58,400
Si elle est disparue,
342
00:31:58,560 --> 00:32:01,480
il faut aller à la gendarmerie
chercher une attestation.
343
00:32:01,640 --> 00:32:03,960
Si vous aviez un contrôle
des services vétérinaires,
344
00:32:04,120 --> 00:32:05,520
vous seriez embêté.
345
00:32:06,920 --> 00:32:09,040
Je la sors de mon listing
pour ce mois-ci,
346
00:32:09,200 --> 00:32:11,720
mais je ne peux pas faire
2 non-contrôles de suite.
347
00:32:11,880 --> 00:32:14,080
Il faut une solution
pour le mois prochain.
348
00:32:14,240 --> 00:32:16,080
Bien sûr. Il faut que je le fasse.
349
00:32:16,280 --> 00:32:19,200
J'y ai pensé, et j'ai manqué
de temps. Mais bien sûr.
350
00:32:20,120 --> 00:32:21,240
Il faut vous dépêcher.
351
00:32:21,400 --> 00:32:24,440
Ça peut arriver rapidement,
un contrôle. On sait pas.
352
00:32:26,680 --> 00:32:28,840
Ça disparaît pas comme ça,
une vache.
353
00:32:29,000 --> 00:32:29,960
Ça se voit.
354
00:32:30,160 --> 00:32:33,480
Ça peut pas passer la frontière
avec un faux passeport.
355
00:32:33,640 --> 00:32:36,720
- Vous l'avez cherchée ?
- On l'a cherchée partout, mais...
356
00:32:36,880 --> 00:32:38,280
Et c'est qui, "on" ?
357
00:32:38,800 --> 00:32:39,600
Quoi ?
358
00:32:39,800 --> 00:32:41,280
C'est qui, "on" ?
359
00:32:41,440 --> 00:32:43,120
Euh... Moi et ma soeur.
360
00:32:43,320 --> 00:32:44,800
C'est qui, ta soeur ?
361
00:32:45,520 --> 00:32:47,280
C'est Pascale Chavanges.
362
00:32:47,800 --> 00:32:49,760
Pascale Chavanges, la véto,
c'est ta soeur ?
363
00:32:49,880 --> 00:32:50,840
Oui. Pourquoi ?
364
00:32:51,000 --> 00:32:52,720
"Pascale Chavanges."
365
00:32:54,120 --> 00:32:56,720
Vous avez appelé l'ONF
pour chercher la vache ?
366
00:32:57,360 --> 00:32:59,880
Sinon, on peut pas
la déclarer perdue.
367
00:33:00,040 --> 00:33:02,840
- Et on est bien embêtés.
- Si, on l'a cherchée.
368
00:33:03,000 --> 00:33:06,640
On l'a cherchée dans les bois,
dans les champs voisins.
369
00:33:08,400 --> 00:33:09,200
Rien.
370
00:33:09,360 --> 00:33:12,520
C'est quand même dingo,
toutes ces vaches qui fuguent.
371
00:33:12,720 --> 00:33:15,480
Francine, on va faire un tour
près du camp de gitans ?
372
00:33:15,640 --> 00:33:17,680
Parce que déjà qu'ils piquent
les quads.
373
00:33:17,880 --> 00:33:19,560
Peut-être qu'il y a un lien.
374
00:33:19,720 --> 00:33:21,240
T'en penses quoi, M. Chavanges ?
375
00:33:23,040 --> 00:33:24,920
- Peut-être.
- Ils font des attelages
376
00:33:25,120 --> 00:33:27,320
avec des vaches et des quads.
377
00:33:29,880 --> 00:33:32,360
Tu vois, je relis ta déposition,
378
00:33:32,520 --> 00:33:35,520
et j'ai l'impression
que tu nous prends pour des cons.
379
00:33:37,040 --> 00:33:38,720
Elle est où, ta vache, en vrai ?
380
00:33:43,160 --> 00:33:44,760
Je l'ai mangée.
381
00:33:46,600 --> 00:33:48,120
Voilà. On y arrive.
382
00:33:49,640 --> 00:33:52,240
Ta vache est en petits morceaux
dans ton congel.
383
00:33:53,320 --> 00:33:55,120
Vous êtes marrants, les paysans.
384
00:33:56,120 --> 00:33:58,280
Ce serait sympa
de nous en faire profiter.
385
00:33:58,720 --> 00:34:01,920
Tu vas nous préparer
1,5 kg de faux-filet, des entrecôtes,
386
00:34:02,040 --> 00:34:03,920
et nous, on te fait pas chier.
387
00:34:32,440 --> 00:34:33,440
Allez.
388
00:34:34,200 --> 00:34:36,240
Allez, vous mangerez là-bas.
389
00:34:37,760 --> 00:34:41,280
- C'est pas très malin, Pierre.
- Quoi ?
390
00:34:41,480 --> 00:34:44,000
J'apparais dans un procès-verbal
pour une disparition de vache
391
00:34:44,160 --> 00:34:46,240
après un contrôle sanitaire
de la DDPP.
392
00:34:46,400 --> 00:34:49,320
- Et s'ils font une enquête ?
- Ils s'en foutent.
393
00:34:49,440 --> 00:34:51,160
Pourquoi le mec était chiant ?
394
00:34:51,320 --> 00:34:53,920
Rien. Il voulait des entrecôtes.
Il enquêtera jamais.
395
00:34:54,080 --> 00:34:56,720
- T'en sais rien, putain !
- Si, je le sais.
396
00:34:56,880 --> 00:35:00,880
- T'as tout misé sur tes intuitions ?
- On mise sur les tiennes ?
397
00:35:07,200 --> 00:35:10,320
Maman m'a demandé qui était
le vieux stagiaire dans ta cour.
398
00:35:10,480 --> 00:35:11,800
- Non ?
- Si.
399
00:35:11,960 --> 00:35:14,440
Toujours sur mon dos.
Toi, elle te fout la paix.
400
00:35:14,600 --> 00:35:16,960
C'est sûr.
De toute façon, elle s'en fout.
401
00:35:17,560 --> 00:35:19,400
Putain.
Tiens, c'est maman.
402
00:35:20,040 --> 00:35:21,720
- Allô ?
- T'es où ?
403
00:35:21,880 --> 00:35:23,160
Euh... Nulle part.
404
00:35:23,320 --> 00:35:25,760
- Si. T'es où ?
- Mais je suis pas loin.
405
00:35:25,920 --> 00:35:27,840
Je suis dans la cour,
je te vois pas.
406
00:35:28,000 --> 00:35:29,560
Bon. Tu veux quoi ?
407
00:35:29,720 --> 00:35:32,320
Ton père dit qu'il manque
une vache dans le parc.
408
00:35:32,480 --> 00:35:35,480
On est allés vérifier les clôtures.
Elles sont impeccables.
409
00:35:35,640 --> 00:35:38,800
Évidemment, elles sont impeccables.
Tu me prends pour qui ?
410
00:35:38,920 --> 00:35:40,560
Il manque pas de vache. Rentre.
411
00:35:40,720 --> 00:35:42,840
Pourquoi tu veux pas me dire
où tu es ?
412
00:35:43,000 --> 00:35:46,680
C'est quoi, toutes ces questions ?
Je te demande où tu es ?
413
00:35:46,840 --> 00:35:49,480
Je te l'ai dit :
je suis dans ta cour.
414
00:35:57,320 --> 00:35:59,160
Ils ont vu qu'il manque une vache.
415
00:36:03,040 --> 00:36:03,880
Waouh !
416
00:36:04,040 --> 00:36:05,400
Et voilà.
417
00:36:09,640 --> 00:36:10,880
Tiens, maman.
418
00:36:12,440 --> 00:36:14,880
Qu'est-ce que vous vouliez
nous dire ?
419
00:36:16,880 --> 00:36:20,880
Bon. Vous partez en vacances.
420
00:36:21,040 --> 00:36:23,160
Tous les deux, en Corse.
421
00:36:23,360 --> 00:36:25,520
On a tout préparé.
Vous partez samedi.
422
00:36:25,640 --> 00:36:27,560
Allez, santé.
423
00:36:30,000 --> 00:36:31,960
Ben, pourquoi ?
424
00:36:33,280 --> 00:36:34,320
Vous le méritez.
425
00:36:34,840 --> 00:36:38,480
Et regardez, je vais vous montrer
les photos. C'est super beau.
426
00:36:39,600 --> 00:36:40,600
Regarde.
427
00:36:43,200 --> 00:36:44,600
Quoi ? Ça vous plaît pas ?
428
00:36:45,200 --> 00:36:46,400
Si. Moi, ça me plaît.
429
00:36:47,760 --> 00:36:50,880
C'est trop, un 5 étoiles.
Faut pas dépenser vos sous pour nous.
430
00:36:51,080 --> 00:36:54,600
On peut pas partir. On va pas
te laisser seul pour les vêlages.
431
00:36:54,800 --> 00:36:57,480
Qu'est-ce que tu racontes ?
Je me débrouille.
432
00:36:57,640 --> 00:37:00,800
Tu veux rester à la maison,
au cas où il y ait un problème ?
433
00:37:00,960 --> 00:37:03,720
Maman, t'as même pas regardé
les photos.
434
00:37:03,920 --> 00:37:06,600
On n'a rien préparé.
On va pas partir samedi, enfin !
435
00:37:06,760 --> 00:37:08,120
Vous avez rien à faire.
436
00:37:08,320 --> 00:37:10,320
- C'est quoi, samedi ?
- Laisse tomber.
437
00:37:10,520 --> 00:37:12,680
Elle va chercher une excuse
pour pas partir,
438
00:37:12,880 --> 00:37:15,280
des fois qu'ils crèvent
de quitter leur trou.
439
00:37:16,160 --> 00:37:18,880
Ça me plaît bien.
Il y a des réserves naturelles.
440
00:37:19,120 --> 00:37:21,040
On peut faire de la plongée,
en septembre ?
441
00:37:21,200 --> 00:37:22,240
Oui, oui.
442
00:37:22,400 --> 00:37:25,760
- On revient toujours sur la même.
- Il faut descendre.
443
00:37:25,880 --> 00:37:28,200
- Maman ?
- Moi, j'ai pas envie.
444
00:37:28,320 --> 00:37:30,280
T'as qu'à y aller avec ton père.
445
00:37:30,480 --> 00:37:34,760
Comment tu peux refuser 2 semaines
de vacances ? Personne ne refuse ça.
446
00:37:36,800 --> 00:37:38,320
Comment tu mangeras, le midi ?
447
00:37:38,720 --> 00:37:39,920
Ah, putain...
448
00:37:40,760 --> 00:37:42,400
Alors imagine.
449
00:37:42,520 --> 00:37:44,920
Imagine qu'Angélique vienne ici.
450
00:37:45,080 --> 00:37:48,200
Tu crois que je veux qu'elle te voie
traîner là tout le temps
451
00:37:48,320 --> 00:37:50,120
à faire mes Tupperware ?
452
00:37:50,320 --> 00:37:53,720
Un mec de 35 ans qui vit
chez ses parents, ça donne envie ?
453
00:37:53,880 --> 00:37:56,600
Tu vis pas avec nous. On a racheté
la maison des Hollandais.
454
00:37:56,760 --> 00:37:57,880
Tu le fais exprès ?
455
00:37:59,040 --> 00:38:01,400
Je veux que tu dégages.
456
00:38:01,600 --> 00:38:05,320
Alors casse-toi en Corse.
Je veux être tout seul, sans vous,
457
00:38:05,520 --> 00:38:07,960
juste 2 semaines,
une fois dans ma vie !
458
00:38:08,160 --> 00:38:10,040
C'est possible, ça ?
459
00:38:16,480 --> 00:38:17,760
Viens, on y va.
460
00:38:17,920 --> 00:38:20,280
Tout ce qu'ils veulent,
c'est qu'on meure.
461
00:38:20,440 --> 00:38:21,200
Oh non...
462
00:38:23,440 --> 00:38:24,200
On dégage.
463
00:38:24,400 --> 00:38:27,200
T'inquiète pas.
Là-bas, elle y pensera plus.
464
00:38:28,600 --> 00:38:30,320
Allez, on va aller en Corse !
465
00:38:44,600 --> 00:38:45,680
Tu manges vite.
466
00:38:49,240 --> 00:38:50,280
C'est bon.
467
00:38:57,200 --> 00:39:00,760
Et sinon, tu écoutes de la musique ?
468
00:39:01,680 --> 00:39:03,280
- Oui.
- Quoi ?
469
00:39:03,440 --> 00:39:05,600
Un peu tout ce qui passe à la radio.
470
00:39:09,040 --> 00:39:11,200
- Tout se passe bien ?
- Oui. Merci.
471
00:39:11,400 --> 00:39:14,400
- Besoin de rien ? Nickel ?
- "Nickel", oui.
472
00:39:15,480 --> 00:39:18,200
- Joli, les cheveux.
- Merci.
473
00:39:26,120 --> 00:39:28,040
- Ça te gratte ?
- Hein ?
474
00:39:28,200 --> 00:39:31,440
Non. C'est l'étiquette.
475
00:39:32,760 --> 00:39:34,000
Il est bien, ton col.
476
00:39:34,160 --> 00:39:36,760
Je sais.
Je te dis, c'est l'étiquette.
477
00:39:36,920 --> 00:39:39,040
Tu sais, je m'en fous, du look.
478
00:39:39,720 --> 00:39:41,040
Ça me dérange pas.
479
00:39:42,320 --> 00:39:44,160
"Du look..."
480
00:39:45,320 --> 00:39:46,560
L'apparence.
481
00:39:46,720 --> 00:39:49,360
Je m'en fous complètement.
Que tu sois paysan aussi.
482
00:39:49,520 --> 00:39:50,880
Faut pas que ça te stresse.
483
00:39:53,200 --> 00:39:55,040
Pourquoi ça te dérangerait ?
484
00:39:56,880 --> 00:39:57,920
Ben non.
485
00:39:59,480 --> 00:40:01,280
Justement, ça me dérange pas.
486
00:40:09,400 --> 00:40:10,760
Non, arrête.
487
00:40:11,000 --> 00:40:13,480
- Mais non. Je me lève demain matin.
- Et alors ?
488
00:40:13,720 --> 00:40:16,760
Depuis quand travailler
est un handicap pour se cuiter ?
489
00:40:17,720 --> 00:40:19,640
- Santé.
- Santé.
490
00:40:25,280 --> 00:40:28,320
C'est bon. Fais pas la gueule.
C'est bien, que tu sortes.
491
00:40:30,360 --> 00:40:31,480
Vu qu'il y a pas tes parents,
492
00:40:33,040 --> 00:40:35,000
tu pourras venir chasser avec nous.
493
00:40:35,400 --> 00:40:37,920
Mes parents m'empêchent pas
d'aller à la chasse.
494
00:40:38,120 --> 00:40:41,840
Ils vont pas t'empêcher non plus
de nous payer l'apéro après.
495
00:40:42,040 --> 00:40:44,920
T'as toutes les infos sur les vaches
grâce au robot.
496
00:40:45,120 --> 00:40:48,200
T'as toujours la gueule vissée
sur ton truc. Ça change quoi ?
497
00:40:49,720 --> 00:40:51,920
Je suis sûr que Pierre comprend.
Regarde.
498
00:40:52,160 --> 00:40:55,920
Graphique d'activité.
Production journalière...
499
00:40:56,560 --> 00:40:58,920
Graphique qualité du lait
avec nombre de cellules.
500
00:40:59,480 --> 00:41:02,040
- Elles sont contentes ?
- De quoi ?
501
00:41:02,200 --> 00:41:05,040
Ça. Ça te dit si tes godelles
sont contentes ?
502
00:41:05,200 --> 00:41:07,160
Si elles sont pas malades ?
Bien sûr.
503
00:41:07,360 --> 00:41:08,160
Les gars, sérieux !
504
00:41:08,320 --> 00:41:11,000
Je dois vérifier si ça prévient
pour la fièvre hémorragique.
505
00:41:11,160 --> 00:41:14,080
Ils ont pas de tests. Ils vont pas
faire des applis pour ça.
506
00:41:14,920 --> 00:41:15,760
Ça, c'est hollandais.
507
00:41:16,200 --> 00:41:18,640
C'est confisqué.
On n'est pas au travail, là.
508
00:41:18,840 --> 00:41:19,880
- Arrête.
- Pas de travail.
509
00:41:20,040 --> 00:41:23,920
Tu t'en fous, dans ton resto. Je veux
pas de dettes pour mes gosses.
510
00:41:24,120 --> 00:41:26,640
Tu veux nous faire pleurer,
avec tes 500 ha de terres ?
511
00:41:26,880 --> 00:41:30,200
Suicide-toi. Il y a des fusils
partout. C'est facile.
512
00:41:52,920 --> 00:41:55,080
Allez, ça va. Doucement.
513
00:41:55,200 --> 00:41:56,640
Doucement.
514
00:42:05,080 --> 00:42:06,520
Voilà.
515
00:42:06,680 --> 00:42:08,360
C'est ça.
516
00:42:15,200 --> 00:42:16,200
Allez.
517
00:42:21,280 --> 00:42:22,360
Merde.
518
00:42:24,080 --> 00:42:25,200
Putain...
519
00:42:30,480 --> 00:42:31,760
- Allô, JD ?
- Ouais.
520
00:42:31,920 --> 00:42:33,640
- Ça va ?
- Ça va. Et toi ?
521
00:42:33,840 --> 00:42:37,160
- J'ai une galère. On annule l'apéro.
- On n'annule rien du tout.
522
00:42:37,360 --> 00:42:38,960
Faites demi-tour. J'ai une galère.
523
00:42:39,160 --> 00:42:42,520
- Cherche pas, on est là.
- Venez demain, par exemple.
524
00:42:42,680 --> 00:42:43,760
Demain... Allô ?
525
00:42:44,360 --> 00:42:45,600
JD ?
526
00:42:46,640 --> 00:42:47,920
Putain...
527
00:42:49,640 --> 00:42:51,080
Allez, dépêche-toi.
528
00:42:52,280 --> 00:42:55,240
Allez, allez. Lève-toi.
529
00:42:55,480 --> 00:42:58,200
Putain, lève-toi.
Vite, s'il te plaît.
530
00:42:59,000 --> 00:43:01,480
Tu le fais exprès ? Allez !
531
00:44:10,520 --> 00:44:12,320
- Ça va ?
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
532
00:44:12,480 --> 00:44:15,080
J'ai un tuyau qui a pété,
c'est pour ça.
533
00:44:15,200 --> 00:44:17,680
T'annules l'apéro
pour un tuyau qui a pété ?
534
00:44:17,880 --> 00:44:19,920
De quoi vous parlez, vous deux ?
535
00:44:21,040 --> 00:44:23,400
- Les branle-guiche de la chasse.
- C'est toi le chasseur.
536
00:44:23,640 --> 00:44:26,680
Avant de parler avec nous,
lâche ton téléphone 5 minutes.
537
00:44:26,880 --> 00:44:30,320
- Ça te dit pas, d'être avec nous ?
- Si. Sinon, je serais chez moi.
538
00:44:30,640 --> 00:44:32,080
On s'en branle, de ça.
539
00:44:32,240 --> 00:44:34,400
- Voilà, t'es content ?
- Oui, je suis content.
540
00:44:34,600 --> 00:44:37,360
Tu trouves pas qu'elles gueulent
fort, tes godelles ?
541
00:44:37,520 --> 00:44:40,760
J'en ai une qui va à taureau.
Elle fout un peu le bordel.
542
00:44:40,920 --> 00:44:42,680
- C'est pas une va à taureau.
- Si.
543
00:44:42,880 --> 00:44:45,800
- Surtout que ça gueule en haut.
- Non, ça gueule en bas.
544
00:44:46,040 --> 00:44:48,600
- En bas.
- Ça gueule pas dans le parc ?
545
00:44:48,800 --> 00:44:50,680
Non, carrément pas.
546
00:44:51,440 --> 00:44:54,680
La dernière fois, un renard
était entré dans le hangar...
547
00:44:54,920 --> 00:44:57,840
- On va au bowling ?
- Où ?
548
00:44:58,080 --> 00:45:00,240
- Au bowling.
- "Au bowling" ?
549
00:45:00,440 --> 00:45:01,240
Pour quoi faire ?
550
00:45:01,480 --> 00:45:03,800
Pour faire un bowling.
T'es con ou quoi ?
551
00:45:03,960 --> 00:45:05,200
On va pas aller au bowling.
552
00:45:06,320 --> 00:45:09,520
Les gars, je sors jamais.
Pour une fois, on en profite.
553
00:45:09,680 --> 00:45:10,600
On fait quelque chose.
554
00:45:10,800 --> 00:45:13,040
Tu veux sortir ?
Qu'on aille au bowling ?
555
00:45:13,600 --> 00:45:15,680
- Ben oui.
- Vas-y, c'est la fête.
556
00:45:15,840 --> 00:45:17,560
Sérieux, on va pas aller au bowling ?
557
00:45:17,760 --> 00:45:20,520
Pourquoi ? C'est quoi, le problème
avec le bowling ?
558
00:45:20,720 --> 00:45:23,800
Tout le monde veut y aller.
Explique pourquoi tu fais chier.
559
00:45:23,920 --> 00:45:25,760
On a envie d'aller au bowling.
560
00:45:45,680 --> 00:45:47,280
- Bonsoir.
- Bonsoir.
561
00:45:47,480 --> 00:45:49,920
Je rejoins 3 amis.
Il y en a un grand...
562
00:45:50,040 --> 00:45:52,080
Oui. Ils sont près du pingouin géant.
563
00:45:52,240 --> 00:45:54,240
Vous êtes le prince des vaches.
564
00:45:54,360 --> 00:45:55,560
Pardon ?
565
00:45:55,760 --> 00:45:58,520
- C'est quoi, votre pointure ?
- C'est 41.
566
00:46:03,000 --> 00:46:04,520
Merci.
567
00:46:04,680 --> 00:46:07,800
Ils ont pris formule illimitée.
Vous pouvez jouer non-stop
568
00:46:07,920 --> 00:46:09,280
jusqu'à la fermeture.
569
00:46:09,480 --> 00:46:11,640
Moi, je vais pas rester
toute la nuit.
570
00:46:12,880 --> 00:46:14,760
Tu fais quoi ? On est prêts.
571
00:46:14,880 --> 00:46:16,080
On t'attend. Magne ton cul.
572
00:46:22,600 --> 00:46:24,640
Magne-toi !
573
00:46:25,080 --> 00:46:27,080
- Ça va ?
- Ça va. Et vous ?
574
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
Ça va bien, toi, ou pas ?
575
00:46:29,320 --> 00:46:31,800
Arrête. Quoi ? J'ai rien fait.
C'est pas moi.
576
00:46:36,040 --> 00:46:36,840
T'en veux ?
577
00:46:37,240 --> 00:46:39,840
- Non.
- C'est de la merde, mais c'est bleu.
578
00:46:40,040 --> 00:46:43,200
C'est du Blue Moon.
J'en ai déjà bu 4.
579
00:46:43,320 --> 00:46:44,680
C'est bien. Bravo.
580
00:46:44,880 --> 00:46:46,720
Et c'est pas fini.
581
00:46:46,920 --> 00:46:49,720
- Tu veux pas goûter ?
- Ça s'appelle du Blue Moon.
582
00:46:49,920 --> 00:46:50,680
- Goûte.
- Non.
583
00:46:50,880 --> 00:46:51,720
- Allez !
- Arrête.
584
00:47:26,960 --> 00:47:28,520
Je lance celle-là et j'y vais.
585
00:47:28,720 --> 00:47:30,640
Comment ça ? On fait une revanche.
586
00:47:30,840 --> 00:47:32,920
Fabrice a gagné 5 parties.
Pas de revanche.
587
00:47:33,080 --> 00:47:34,680
Une revanche, au moins !
588
00:47:34,840 --> 00:47:37,240
- J'y vais, moi.
- Tu vas où ?
589
00:47:37,360 --> 00:47:40,440
- Je vais chez moi.
- On vient avec toi boire un coup.
590
00:47:40,640 --> 00:47:43,680
- Non.
- Si vous voulez, on va chez moi.
591
00:47:45,320 --> 00:47:47,240
Les gars, vous faites
ce que vous voulez,
592
00:47:47,360 --> 00:47:49,960
mais moi, je lance cette boule, là,
et je rentre.
593
00:47:53,240 --> 00:47:55,240
Oh ! Qu'est-ce qui t'arrive ?
594
00:47:56,040 --> 00:47:59,400
Ça fait 3 heures qu'on est ici.
Je suis fatigué, je travaille demain.
595
00:47:59,560 --> 00:48:01,680
J'ai envie de rentrer. C'est bon ?
596
00:48:01,840 --> 00:48:04,960
Vas-y, bois un coup.
Ça ira mieux, peut-être, non ?
597
00:48:05,080 --> 00:48:07,640
Ça ira pas mieux.
Il est 2 h du matin, d'accord ?
598
00:48:07,800 --> 00:48:10,520
Arrête de nous prendre
pour des cons, sérieux.
599
00:48:10,680 --> 00:48:12,120
On ressemble à des cons ?
600
00:48:13,040 --> 00:48:15,080
Sérieusement,
qu'est-ce qu'on t'a fait ?
601
00:48:15,680 --> 00:48:17,360
Arrête de faire semblant, là !
602
00:48:17,520 --> 00:48:19,280
Je dois rentrer, OK ?
603
00:48:19,480 --> 00:48:22,400
Tu dois rentrer faire quoi ?
T'occuper de tes godelles ?
604
00:48:22,560 --> 00:48:26,080
À cette heure-ci ?
Il y a que ça dans ta vie ?
605
00:48:26,240 --> 00:48:29,080
Putain !
Mec, tu changeras jamais, en fait.
606
00:48:29,240 --> 00:48:32,240
Rentre chez toi. Casse-toi.
Casse-toi, putain !
607
00:48:52,920 --> 00:48:54,680
Tu peux me ramener,
s'il te plaît ?
608
00:48:55,960 --> 00:48:57,240
Tu peux me ramener ?
609
00:48:57,360 --> 00:48:59,520
Et les autres,
ils peuvent pas te ramener ?
610
00:48:59,680 --> 00:49:02,240
Ben... ils ont pas l'air pressés
de partir.
611
00:49:34,360 --> 00:49:36,400
Le robot, c'est H24.
612
00:49:37,360 --> 00:49:39,520
- Tu veux voir ?
- Non, merci.
613
00:49:41,320 --> 00:49:44,320
Bon. Eh bien, bonne nuit.
614
00:50:11,520 --> 00:50:12,400
Ah, merde.
615
00:53:16,560 --> 00:53:19,200
Viens. Voilà. Allez, viens.
616
00:53:19,360 --> 00:53:21,200
Allez, viens.
617
00:53:36,080 --> 00:53:37,200
Allez, là !
618
00:53:38,600 --> 00:53:39,400
Allez !
619
00:53:45,320 --> 00:53:47,960
Ça va, il va rien se passer.
Arrête.
620
00:53:53,600 --> 00:53:55,560
Monte. Allez !
621
00:53:57,960 --> 00:54:00,680
Et merde !
Tu fais chier, quoi !
622
00:55:36,680 --> 00:55:38,360
Ça pue, là-dedans.
623
00:55:39,960 --> 00:55:44,440
Salut, Raymond.
Et alors, t'as plus de foin, déjà ?
624
00:55:44,600 --> 00:55:48,560
Si, j'en ai encore.
Mais c'est Miranda qui va pas.
625
00:55:48,720 --> 00:55:50,640
Qu'est-ce qu'elle a ?
626
00:55:51,200 --> 00:55:52,480
Je peux pas te dire.
627
00:55:52,640 --> 00:55:54,880
Elle est couchée ?
628
00:55:55,040 --> 00:55:59,360
- Elle est couchée...
- Viens. On va voir, alors.
629
00:55:59,880 --> 00:56:01,240
Ben, attends-moi.
630
00:56:04,440 --> 00:56:07,040
Si tu leur donnes pas à boire,
elles vont crever.
631
00:56:07,200 --> 00:56:08,920
C'était plein de foin.
632
00:56:09,120 --> 00:56:11,160
- Tu m'as fait flipper.
- Excuse-moi.
633
00:56:11,320 --> 00:56:13,080
Pardon. Je t'ai dérangé pour rien.
634
00:56:13,280 --> 00:56:15,960
Écoute, c'est pas grave.
Allez, à plus tard.
635
00:56:16,720 --> 00:56:19,320
La godelle qui est
dans la fosse à purin,
636
00:56:19,480 --> 00:56:22,240
c'est pas celle qui était
dans la salle de traite ?
637
00:56:24,320 --> 00:56:25,560
Quoi ?
638
00:56:27,560 --> 00:56:30,040
La vache qui était
dans la fosse à purin,
639
00:56:30,200 --> 00:56:31,960
elle était pas en salle de traite ?
640
00:56:34,400 --> 00:56:35,600
De quoi tu parles ?
641
00:56:35,760 --> 00:56:38,880
Elle gueulait, l'autre soir.
642
00:56:39,040 --> 00:56:42,000
- Et puis tu étais pas là, toi.
- T'as été fouiner ?
643
00:56:43,280 --> 00:56:44,520
Ah non.
644
00:56:45,160 --> 00:56:46,320
Ah non.
645
00:56:46,480 --> 00:56:49,440
- Il y a rien dans la fosse, Raymond.
- Si.
646
00:56:52,200 --> 00:56:55,200
Non. Il y a un truc qui pue,
on sait pas ce que c'est.
647
00:56:58,680 --> 00:57:01,920
Il y a un truc qui pue,
mais on sait pas ce que c'est.
648
00:57:03,760 --> 00:57:05,240
Ah bon ?
649
00:57:05,400 --> 00:57:07,440
Il y a une godelle, dans la fosse ?
650
00:57:08,280 --> 00:57:10,240
- Non.
- Alors il y a quoi ?
651
00:57:15,760 --> 00:57:18,840
Il y a un truc qui pue,
et on sait pas ce que c'est.
652
00:57:20,680 --> 00:57:21,480
Ouais.
653
00:57:21,640 --> 00:57:25,320
Bon. Tu me rappelles
si tu as besoin de foin ?
654
00:57:50,480 --> 00:57:52,120
Ça roule ?
Bien rentré, l'autre soir ?
655
00:57:52,960 --> 00:57:54,320
Comme tu vois.
656
00:57:55,160 --> 00:57:57,520
Qu'est-ce que tu vas faire
avec toute ta chaux ?
657
00:57:57,720 --> 00:57:58,720
Mes champs.
658
00:57:59,320 --> 00:58:01,320
Tu es à la bourre pour l'épandage.
659
00:58:01,520 --> 00:58:03,040
T'es pas ma mère, non ?
660
00:58:03,200 --> 00:58:06,600
- C'était pas pour te faire chier.
- Mais là, ça me fait chier.
661
00:58:07,120 --> 00:58:09,120
- Salut, Pierre.
- Ah, Fab.
662
00:58:09,640 --> 00:58:12,000
- Ça va bien ?
- Bof. Il me manque une vache.
663
00:58:12,120 --> 00:58:13,920
Elle t'a pas envoyé un texto ?
664
00:58:46,440 --> 00:58:48,920
Tu vas te tenir tranquille, toi.
Dis donc...
665
00:58:49,080 --> 00:58:51,440
Viens là. Tiens-toi tranquille.
666
00:58:52,280 --> 00:58:53,520
Chut...
667
00:58:54,080 --> 00:58:55,480
Chut.
Allez, viens.
668
00:58:55,960 --> 00:58:57,840
Allez, viens. Chut.
669
00:58:58,000 --> 00:58:59,520
Doucement.
670
00:58:59,680 --> 00:59:01,880
Allez. Allez !
671
00:59:12,200 --> 00:59:13,360
Voilà.
672
00:59:18,440 --> 00:59:19,960
Doucement, doucement.
673
00:59:20,120 --> 00:59:21,760
Hé...
674
00:59:37,080 --> 00:59:41,600
La fièvre hémorragique
n'arrête plus sa progression.
675
00:59:41,720 --> 00:59:43,400
Après la Belgique et les Pays-Bas,
676
00:59:43,600 --> 00:59:45,720
c'est en France
que des cas sont apparus,
677
00:59:45,840 --> 00:59:47,400
et notamment en Charente.
678
00:59:47,560 --> 00:59:50,680
Une évolution rapide qui fait peur
à Bruxelles et à l'Europe.
679
00:59:50,880 --> 00:59:54,200
Les instances de l'UE
ont donc décidé de frapper fort.
680
00:59:54,360 --> 00:59:56,120
Pour arrêter la propagation
681
00:59:56,320 --> 00:59:58,920
de cette maladie
qui ne toucherait que les bovins,
682
00:59:59,080 --> 01:00:02,720
le Parlement européen a décidé
l'abattage total des troupeaux
683
01:00:02,840 --> 01:00:04,800
en cas de simple suspicion.
684
01:00:04,960 --> 01:00:08,880
Une décision radicale de précaution
qui est nécessaire,
685
01:00:09,040 --> 01:00:11,920
selon le président
des autorités sanitaires européennes.
686
01:00:12,080 --> 01:00:14,880
Les premiers abattages totaux
de troupeaux devraient intervenir
687
01:00:15,000 --> 01:00:16,520
dans les prochaines semaines.
688
01:00:36,440 --> 01:00:38,080
OK, très bien. Elle est pleine.
689
01:00:38,240 --> 01:00:39,400
On les a toutes vues ?
690
01:00:39,600 --> 01:00:43,400
Euh...
À part la 4506, parce que...
691
01:00:44,000 --> 01:00:45,040
Elle est plus là.
692
01:00:46,400 --> 01:00:47,800
Comment ça, "plus là" ?
693
01:00:50,520 --> 01:00:51,600
Elle est plus là.
694
01:00:51,760 --> 01:00:54,640
Tu me le dis que maintenant ?
Tu sais que c'est grave ?
695
01:00:54,800 --> 01:00:57,240
Je dois déclarer un truc pareil,
en ce moment.
696
01:00:57,400 --> 01:00:59,680
Je suis allé aux flics,
je l'ai déclarée.
697
01:00:59,880 --> 01:01:03,000
Ce sont les gitans qui piqueraient
des quads et des vaches.
698
01:01:05,440 --> 01:01:07,080
T'as fait quoi, Fabrice ?
699
01:01:08,000 --> 01:01:09,320
Rien.
700
01:01:09,480 --> 01:01:13,440
Je sais pas, moi. Elles s'habituent
pas toutes au robot.
701
01:01:13,640 --> 01:01:16,480
Peut-être qu'elle a eu peur,
elle s'est barrée.
702
01:01:16,640 --> 01:01:18,720
Tu l'as vue quand
pour la dernière fois ?
703
01:01:18,880 --> 01:01:20,200
Moi, j'en sais rien.
704
01:01:20,360 --> 01:01:23,280
Mais sur l'ordinateur,
c'était marqué mardi soir.
705
01:01:26,160 --> 01:01:26,960
Et après rien ?
706
01:01:29,160 --> 01:01:30,600
Non.
707
01:01:53,920 --> 01:01:56,960
- Ça va ?
- Oui. Pourquoi ?
708
01:01:57,880 --> 01:01:59,520
T'as rien à me dire ?
709
01:02:00,800 --> 01:02:01,920
Non. Je vois pas.
710
01:02:03,360 --> 01:02:06,960
Je reviens de chez Fabrice.
Il lui manque une vache.
711
01:02:07,840 --> 01:02:08,960
Et...
712
01:02:09,640 --> 01:02:10,920
Ça fait quoi ?
713
01:02:17,800 --> 01:02:20,960
Tu veux me dire quelque chose ?
J'ai pas que ça à foutre.
714
01:02:25,800 --> 01:02:27,000
C'est bon ?
715
01:02:27,800 --> 01:02:29,160
C'est bon, ouais.
716
01:03:05,280 --> 01:03:06,560
Tu fais quoi, là ?
717
01:03:07,680 --> 01:03:09,400
Je nous évite la tôle.
718
01:03:14,920 --> 01:03:16,520
C'est terminé, Pierre.
719
01:03:20,280 --> 01:03:21,840
C'est quoi, ton plan ?
720
01:03:23,760 --> 01:03:26,360
Te débarrasser des 30
à mesure qu'elles tombent ?
721
01:03:29,200 --> 01:03:32,600
On dira rien pour les 2 autres,
et tu toucheras tes indemnités.
722
01:03:37,880 --> 01:03:40,040
Ça a jamais été
un problème d'indemnités.
723
01:03:40,800 --> 01:03:42,880
Continue à faire tes prélèvements.
724
01:03:44,160 --> 01:03:44,960
Allez.
725
01:03:45,920 --> 01:03:47,080
Allez.
726
01:03:54,080 --> 01:03:55,160
Allez.
727
01:03:55,760 --> 01:03:59,200
Aujourd'hui, on va parler
de la dernière solution proposée,
728
01:03:59,360 --> 01:04:00,560
qui est chimique, celle-ci.
729
01:04:00,720 --> 01:04:05,000
Je sais pas si on voit.
Ici, c'est du Ciprozole 10 mg.
730
01:04:05,160 --> 01:04:07,680
Ou du Suprexil 1 mg.
C'est ce qu'on m'a conseillé.
731
01:04:07,880 --> 01:04:11,760
L'idée, c'est que tu crèves toujours,
sauf que tu t'en rends moins compte.
732
01:04:11,920 --> 01:04:12,760
C'est plus cool.
733
01:04:12,920 --> 01:04:15,600
Ils te conseillent aussi
de prendre des somnifères.
734
01:04:15,760 --> 01:04:18,400
Juste avant de prendre le médicament,
tu dors un peu
735
01:04:18,560 --> 01:04:19,800
et ça simplifie la chose.
736
01:04:19,960 --> 01:04:23,400
Merci pour les bonnes idées.
C'était Jamy, sur sa chaîne YouTube.
737
01:04:33,240 --> 01:04:36,560
Tu veux pas venir voir ?
Mes vaches vont pas très bien.
738
01:06:37,160 --> 01:06:38,440
Bonjour.
739
01:06:42,080 --> 01:06:43,720
Je vous dérange ?
740
01:06:45,360 --> 01:06:47,840
J'espère pour toi
que t'es pas représentant.
741
01:06:48,240 --> 01:06:50,360
Non. Je suis paysan.
742
01:06:51,080 --> 01:06:52,480
Je suis Pierre Chavanges.
743
01:06:52,800 --> 01:06:54,360
Et toi, c'est Jamy.
744
01:06:55,520 --> 01:06:56,680
Oui.
745
01:06:57,440 --> 01:06:59,800
- Tu fous quoi, ici ?
- Je voulais discuter avec toi.
746
01:07:03,160 --> 01:07:05,280
Les indemnités, tu les as touchées ?
747
01:07:08,800 --> 01:07:10,440
Non, toujours pas.
748
01:07:31,520 --> 01:07:32,880
Ça a été très vite.
749
01:07:33,040 --> 01:07:36,320
Il y en a une qui était pas bien
pendant quelques jours,
750
01:07:36,480 --> 01:07:40,080
et quand la fièvre a commencé,
j'ai appelé le véto.
751
01:07:40,240 --> 01:07:43,760
Quand le véto est venu,
il a repéré les taches sur la vache.
752
01:07:43,880 --> 01:07:46,080
Le lendemain, c'était terminé, fini.
753
01:07:47,640 --> 01:07:50,160
Après, ils sont venus
avec des combinaisons comme dans E.T.
754
01:07:50,320 --> 01:07:53,440
Scaphandres...
Et puis ils ont tout désinfecté.
755
01:07:53,600 --> 01:07:54,880
Et voilà.
756
01:07:57,520 --> 01:07:59,480
T'as vu le film E.T. ?
757
01:07:59,600 --> 01:08:01,240
T'as pas vu ce film-là ?
758
01:08:01,760 --> 01:08:03,440
Euh, si.
759
01:08:05,880 --> 01:08:07,800
C'est un beau film, je trouve.
760
01:08:11,320 --> 01:08:13,200
Il faut que je te montre un truc.
761
01:08:14,200 --> 01:08:17,520
Là, tu as tous les passeports,
le suivi de reproduction.
762
01:08:17,680 --> 01:08:20,840
- J'en ai une qui fait 17 000.
- Tu veux mettre ça ici ?
763
01:08:21,000 --> 01:08:22,400
Ben oui.
764
01:08:23,480 --> 01:08:25,600
En attendant que toi,
tu aies les tiennes.
765
01:08:25,760 --> 01:08:27,280
Ici, elles seront bien.
766
01:08:27,440 --> 01:08:30,280
J'ai tué celles qui étaient malades
avant que le véto arrive.
767
01:08:30,440 --> 01:08:33,840
- Celles-là vont bien ?
- Je suis 1er au classement laitier.
768
01:08:34,000 --> 01:08:35,800
- Elles sont pas malades ?
- Non.
769
01:08:35,960 --> 01:08:38,360
Tu sais ce que c'est,
mon surnom, chez moi ?
770
01:08:39,960 --> 01:08:42,240
Tu me dis qu'il y a 30 vaches
de rescapées ?
771
01:08:42,400 --> 01:08:43,600
26.
772
01:09:01,760 --> 01:09:03,440
Euh... Ouais.
773
01:09:03,720 --> 01:09:05,240
Viens t'asseoir là.
774
01:09:08,320 --> 01:09:10,080
On va faire une petite vidéo.
775
01:09:10,280 --> 01:09:13,440
- Tu veux faire une vidéo de quoi ?
- Pour ma chaîne YouTube.
776
01:09:13,600 --> 01:09:15,320
C'est une bombe, ce que t'as là.
777
01:09:15,720 --> 01:09:18,600
On va se filmer,
leur dire qu'on a 30 vaches malades,
778
01:09:18,800 --> 01:09:21,680
et que si l'UE change pas
les lois sur le libre-échange,
779
01:09:21,880 --> 01:09:24,360
les 30 vaches malades,
on les libère dans la nature.
780
01:09:24,560 --> 01:09:27,040
Elles sont pas malades,
mes vaches, Jamy.
781
01:09:27,200 --> 01:09:30,360
Je les amène ici, on attend
qu'ils trouvent un vaccin...
782
01:09:30,520 --> 01:09:34,120
Mais il y aura jamais de vaccin,
mon gars. Réveille-toi.
783
01:09:34,280 --> 01:09:37,000
Ils veulent nous faire crever,
c'est tout. OK ?
784
01:09:37,160 --> 01:09:38,960
À la limite, l'épidémie,
ça les arrange.
785
01:09:39,160 --> 01:09:42,120
Non. Je veux pas qu'on sache
où elles sont, mes vaches.
786
01:09:42,280 --> 01:09:44,520
- On saura jamais où elles sont.
- Mais si.
787
01:09:44,680 --> 01:09:45,640
Non.
788
01:09:46,960 --> 01:09:50,120
Là, on a la possibilité
de faire 1 million de vues.
789
01:09:50,280 --> 01:09:52,000
Après, on passe aux infos.
790
01:09:52,160 --> 01:09:54,400
C'est important,
qu'on parle de nous !
791
01:09:54,560 --> 01:09:56,360
Non. Ils vont nous retrouver.
792
01:09:56,560 --> 01:10:01,560
Je suis pas venu jusqu'ici
pour que mes vaches meurent.
793
01:10:01,720 --> 01:10:03,800
Mais elles vont pas mourir,
tes vaches.
794
01:10:06,840 --> 01:10:10,120
Et même si elles meurent,
elles mourront pas pour rien.
795
01:10:10,280 --> 01:10:13,320
Tandis que si on parle pas,
nous, on va crever pour rien !
796
01:10:13,480 --> 01:10:16,400
Il faut qu'on parle de nous.
C'est important !
797
01:10:30,000 --> 01:10:31,800
- Non ?
- Non.
798
01:11:15,080 --> 01:11:16,960
Pierre, tu es où, là ?
799
01:11:19,280 --> 01:11:20,400
Je rentre.
800
01:11:22,480 --> 01:11:24,120
Il y en a combien de malades ?
801
01:11:25,760 --> 01:11:27,000
Il y en a une.
802
01:11:31,040 --> 01:11:32,320
C'est pas juste.
803
01:11:34,200 --> 01:11:35,800
Non, c'est pas juste.
804
01:11:37,640 --> 01:11:39,160
Mais t'es pas tout seul.
805
01:11:42,160 --> 01:11:43,480
Ben si.
806
01:11:44,560 --> 01:11:46,040
Je suis là, moi.
807
01:11:48,920 --> 01:11:50,680
Je rentre.
Je serai là demain matin.
808
01:13:15,440 --> 01:13:17,440
Pierre, les gens nous appellent.
809
01:13:17,640 --> 01:13:20,480
Tout le monde. On sait pas
ce qui se passe à la ferme.
810
01:13:20,640 --> 01:13:22,760
Alors tu nous rappelles.
811
01:13:22,920 --> 01:13:24,960
Allez, au revoir.
812
01:13:26,760 --> 01:13:29,200
Salut, Pierrot. C'est Fabrice.
813
01:13:29,360 --> 01:13:32,480
Désolé pour tout ça.
C'est vraiment une belle saloperie.
814
01:13:33,200 --> 01:13:36,400
J'imagine que ça va être compliqué
pour toi, de remonter la ferme.
815
01:13:36,520 --> 01:13:38,600
Donc si jamais tu vends,
816
01:13:38,760 --> 01:13:40,760
ça m'intéresse
de racheter les terres.
817
01:13:40,920 --> 01:13:42,840
Donc rappelle-moi vite, hein ?
818
01:13:42,960 --> 01:13:44,200
Allez, ciao.
819
01:13:45,600 --> 01:13:48,040
Ouais, vieux.
Réponds au téléphone, là.
820
01:13:48,240 --> 01:13:50,840
Je sais pas, passe à la maison.
On va parler.
821
01:14:36,320 --> 01:14:38,640
- Vous faites quoi ?
- Je vais les traire.
822
01:14:38,880 --> 01:14:41,880
Non. Elles sont déjà parquées.
On installe le périmètre.
823
01:14:42,080 --> 01:14:43,280
Je veux les traire d'abord.
824
01:14:43,440 --> 01:14:45,640
Ne rendez pas les choses
plus compliquées.
825
01:14:45,760 --> 01:14:47,600
Qu'est-ce qui se passe, là ?
826
01:14:47,760 --> 01:14:50,640
Votre frère veut traire
ses vaches maintenant.
827
01:14:55,240 --> 01:14:57,640
Ben, on n'a qu'à le laisser
les traire.
828
01:14:57,760 --> 01:15:01,600
On n'est pas prêts, de toute façon.
Elles seront plus calmes, en plus.
829
01:17:01,640 --> 01:17:02,800
Allez.
830
01:18:30,360 --> 01:18:31,800
1401...
831
01:18:40,560 --> 01:18:41,800
Pierre.
832
01:18:44,400 --> 01:18:46,680
Pierre, je suis désolée.
833
01:18:47,520 --> 01:18:49,480
Faut que tu nous amènes ton veau.
834
01:18:49,640 --> 01:18:51,480
Il est sur les listes.
835
01:19:11,840 --> 01:19:13,520
Tu mets 20 millilitres.
836
01:26:01,760 --> 01:26:04,800
Sous-titrage : ECLAIR
61874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.