All language subtitles for Petit.paysan.2017.FRENCH.dTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,960 --> 00:02:29,200 Allez, allez. 2 00:02:39,840 --> 00:02:41,080 Allez, hop ! 3 00:02:46,160 --> 00:02:47,520 Doucement. 4 00:02:50,760 --> 00:02:52,640 T'inquiète pas. 5 00:02:52,800 --> 00:02:54,760 Dis donc, toi. 6 00:02:54,920 --> 00:02:56,640 Qu'est-ce que tu fais là ? Sors. 7 00:02:56,800 --> 00:02:58,360 Cactus... 8 00:02:59,080 --> 00:03:00,800 Tu as mangé, toi, déjà. 9 00:03:01,040 --> 00:03:02,760 Hé, dis donc ! Non. 10 00:03:02,920 --> 00:03:05,160 Allez. Allez, Cactus. 11 00:03:34,080 --> 00:03:35,760 Tu fais fort, là. 12 00:03:36,680 --> 00:03:37,720 Voilà. 13 00:03:46,560 --> 00:03:48,800 - Alors, elle est pleine ? - Ouais. 14 00:03:48,920 --> 00:03:51,480 - Tu marques "plus". - Je le savais. 15 00:03:51,640 --> 00:03:54,040 - C'est une fille ? - Je peux pas encore voir. 16 00:03:54,840 --> 00:03:57,720 Dis "femelle", Pierre. Ça fait bizarre, de dire "fille". 17 00:03:57,880 --> 00:04:01,320 C'est ma 3e meilleure godelle. Il faut que ce soit une fille. 18 00:04:03,080 --> 00:04:04,240 OK, c'est bon. 19 00:04:05,360 --> 00:04:09,920 Et... dis-moi, tu veux bien venir voir Topaze vite fait ? 20 00:04:10,080 --> 00:04:12,320 - Qu'est-ce qu'elle a ? - Je sais pas. 21 00:04:12,480 --> 00:04:14,160 Justement, tu vas me dire. 22 00:04:25,920 --> 00:04:26,960 Hein ? 23 00:04:27,560 --> 00:04:28,920 Alors ? 24 00:04:29,640 --> 00:04:31,320 Elle n'a absolument rien. 25 00:04:31,480 --> 00:04:34,360 Elle est debout, elle rumine, elle a mal nulle part. 26 00:04:35,480 --> 00:04:38,240 - Elle va juste vêler très bientôt. - Ça, je sais. 27 00:04:39,760 --> 00:04:42,160 Ça peut pas être la maladie belge ? 28 00:04:42,640 --> 00:04:44,080 - "La maladie belge" ? - La FHD. 29 00:04:44,280 --> 00:04:47,600 Ils en parlent partout à la télé, avec les hémorragies du dos. 30 00:04:47,760 --> 00:04:50,360 - Pierre, putain... Mais non. - Quoi ? 31 00:04:50,520 --> 00:04:53,080 - Tu te fous de moi ? - Qu'est-ce que j'en sais ? 32 00:04:53,800 --> 00:04:54,960 C'est toi le véto. 33 00:04:55,160 --> 00:04:58,320 Va te coucher. Tu manques de discernement. 34 00:04:58,480 --> 00:05:00,360 C'est quoi, les symptômes de cette maladie ? 35 00:05:00,560 --> 00:05:03,480 Fièvre hémorragique. Fièvre et hémorragie. 36 00:05:04,200 --> 00:05:07,200 Elle a aucun des deux. C'est une vache en parfaite santé. 37 00:05:07,840 --> 00:05:09,800 C'est bon, là ? T'es rassuré ? 38 00:05:15,160 --> 00:05:16,640 Oh là ! C'était quoi, ça ? 39 00:05:17,920 --> 00:05:19,800 C'est la boulangère. 40 00:05:20,000 --> 00:05:23,320 Maman veut me caser avec elle. Je sais pas ce qu'elle a raconté, 41 00:05:23,440 --> 00:05:25,400 mais maintenant, elle me klaxonne. 42 00:05:29,160 --> 00:05:31,920 36 en MG, c'est pas bon. C'est pas bon, c'est tout. 43 00:05:32,640 --> 00:05:35,120 Oui, mais elle sort d'une colibacillaire. 44 00:05:35,320 --> 00:05:37,760 - Je m'attendais à pire. - T'es content ? 45 00:05:37,920 --> 00:05:40,400 C'est pas comme ça que tu vas être 1er. 46 00:05:40,600 --> 00:05:44,480 Je sais pas si tu as bien lu, là. Je suis 1er. 47 00:05:44,640 --> 00:05:47,360 Oui, en qualité. Mais en production, t'es 6e. 48 00:05:47,520 --> 00:05:48,360 Je sais. 49 00:05:48,520 --> 00:05:51,800 Verdure a déconné. Elle fait 800 000 cellules. 50 00:05:51,960 --> 00:05:53,640 C'est pas grave, ça peut arriver. 51 00:05:53,800 --> 00:05:55,480 C'est Martinot, qui doit pas rire. 52 00:05:55,640 --> 00:05:59,240 Lui qui disait que tu arriverais à rien, seul à la ferme... 53 00:05:59,720 --> 00:06:01,080 Il se foutait de toi. 54 00:06:01,240 --> 00:06:03,640 De voir que tu es 1er, il doit plus rire du tout. 55 00:06:03,800 --> 00:06:06,800 Martinot a Alzheimer. Il fait plus la différence 56 00:06:06,960 --> 00:06:09,480 entre un chien et une pastèque. Alors le classement... 57 00:06:09,640 --> 00:06:12,840 Tu parles ! Il se donne un air, c'est tout. 58 00:06:13,240 --> 00:06:15,800 Papa, tu as vu que Fabrice est 42e ? 59 00:06:16,520 --> 00:06:19,080 Dis donc... À quoi ça sert d'avoir un robot ? 60 00:06:19,240 --> 00:06:21,200 On se demande. 61 00:06:28,080 --> 00:06:29,920 Angélique a apporté ça ce matin. 62 00:06:31,680 --> 00:06:34,400 C'est la boulangère qui apporte le pain, maintenant ? 63 00:06:34,560 --> 00:06:35,520 C'est dingue, ça. 64 00:06:51,600 --> 00:06:52,800 Salut, Raymond. 65 00:06:52,960 --> 00:06:56,320 - Tu as besoin de foin ? - Oui, j'ai besoin de foin. 66 00:06:56,480 --> 00:06:58,960 En ce moment, elles bouffent, c'est pas croyable. 67 00:06:59,160 --> 00:07:02,680 - D'accord. - Et Miranda, je crois qu'elle boite. 68 00:07:02,840 --> 00:07:04,480 Il faudrait que tu viennes. 69 00:07:04,600 --> 00:07:06,760 Je termine ça et j'arrive, OK ? 70 00:07:06,880 --> 00:07:07,960 Oui. 71 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Mets-toi là, sur le côté. 72 00:07:19,800 --> 00:07:21,120 Raymond ! 73 00:07:24,640 --> 00:07:27,760 Il faut que je finisse de racler, là. Je te rejoins. 74 00:07:27,880 --> 00:07:28,960 Oui. 75 00:07:29,120 --> 00:07:30,800 Je t'attends. 76 00:07:32,160 --> 00:07:37,120 Dans la ferme où j'allais, c'était différent. 77 00:07:37,280 --> 00:07:39,240 Le bétail était vraiment différent. 78 00:07:39,400 --> 00:07:40,280 - Ah oui ? - Oui. 79 00:07:40,480 --> 00:07:42,800 Ça reflétait le caractère des patrons. 80 00:07:42,960 --> 00:07:43,760 C'est sûr. 81 00:07:44,400 --> 00:07:46,240 Tu m'as dit qu'elle boitait ? 82 00:07:47,040 --> 00:07:48,960 Il me semblait, mais... 83 00:07:49,680 --> 00:07:52,520 Je vois pas tout non plus correctement, peut-être. 84 00:07:52,680 --> 00:07:55,400 - On va faire un tour, là. - Oui. 85 00:07:56,280 --> 00:07:57,680 Allez, Miranda. 86 00:08:00,320 --> 00:08:01,520 Allez, Miranda. 87 00:08:07,960 --> 00:08:10,520 - Elle boite pas. - Ah ben... 88 00:08:12,640 --> 00:08:14,120 Écoute. 89 00:08:14,280 --> 00:08:16,640 Elle va bien. 90 00:08:27,480 --> 00:08:29,000 Allez, Griotte. 91 00:08:43,320 --> 00:08:44,720 Salut, gros. C'est JD. 92 00:08:45,320 --> 00:08:49,400 Ça fait 12 fois que je t'appelle. Tu viens à la chasse ou pas ? 93 00:08:49,520 --> 00:08:51,680 Histoire de te changer de tes vaches. 94 00:08:51,800 --> 00:08:54,280 Ça te ferait pas de mal, de voir de la lumière. 95 00:08:55,080 --> 00:08:57,280 Salut, répondeur. J'espère que ça va bien. 96 00:08:57,480 --> 00:08:59,720 Si tu croises un de ces 4 Pierre Chavanges, 97 00:08:59,920 --> 00:09:03,520 tu peux lui dire de poser sa boîte à manger du mercredi 98 00:09:03,760 --> 00:09:06,400 et de venir faire un poker avec nous, pour changer. 99 00:09:06,680 --> 00:09:08,400 Putain... 100 00:09:22,400 --> 00:09:24,520 Allez, pousse. Allez. 101 00:09:29,720 --> 00:09:30,680 Allez. 102 00:09:31,320 --> 00:09:32,560 Allez, pousse ! 103 00:09:37,040 --> 00:09:38,360 Allez, là. 104 00:09:39,040 --> 00:09:40,240 Allez ! 105 00:09:41,720 --> 00:09:43,680 Allez, il faut que tu m'aides, là. 106 00:09:48,400 --> 00:09:50,800 Allez... Allez ! 107 00:09:59,880 --> 00:10:01,160 Voilà ! 108 00:10:04,400 --> 00:10:06,360 C'est bien. Allez ! 109 00:10:09,720 --> 00:10:10,880 Doucement. 110 00:10:18,440 --> 00:10:19,520 Voilà. 111 00:10:22,240 --> 00:10:24,400 Voilà. Allez, viens. 112 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 Voilà. 113 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 Respire, respire. 114 00:10:39,000 --> 00:10:41,400 Respire. Voilà. 115 00:10:45,840 --> 00:10:46,840 Voilà. 116 00:11:31,680 --> 00:11:34,520 Allez. À ta place, à ta place. 117 00:11:39,440 --> 00:11:40,680 Ça va, toi ? 118 00:11:42,840 --> 00:11:44,560 Ça va bien, ça. 119 00:11:47,960 --> 00:11:49,320 C'est bon. 120 00:11:49,840 --> 00:11:51,320 Chut... 121 00:12:08,120 --> 00:12:09,960 Salut. Viens là. 122 00:12:11,600 --> 00:12:13,680 Tiens, regarde. Voilà. 123 00:12:13,800 --> 00:12:16,240 Regarde. Viens ici. Là. 124 00:12:16,400 --> 00:12:18,320 Regarde. 125 00:12:19,000 --> 00:12:20,600 Voilà, voilà. 126 00:12:23,280 --> 00:12:24,880 Voilà, c'est bien. 127 00:12:28,160 --> 00:12:30,480 Non, doucement. 128 00:12:30,680 --> 00:12:31,720 Ça va aller. 129 00:12:36,680 --> 00:12:38,640 Voilà. Ça va. 130 00:12:38,800 --> 00:12:41,640 Ça va. Ça va ! 131 00:12:41,760 --> 00:12:42,960 Voilà. 132 00:12:44,600 --> 00:12:46,200 C'est les B. 133 00:12:46,320 --> 00:12:48,080 En B, qu'est-ce qu'on va faire ? 134 00:12:48,200 --> 00:12:49,360 Biniou. 135 00:12:49,520 --> 00:12:51,720 "Biniou", c'est bien. Allez. 136 00:12:52,360 --> 00:12:53,400 Pardon. 137 00:12:54,200 --> 00:12:55,360 C'est bien. 138 00:13:04,480 --> 00:13:07,080 Qu'est-ce que tu nous fais, toi, hein ? 139 00:13:08,240 --> 00:13:10,440 Topaze, qu'est-ce qu'il y a ? 140 00:13:11,320 --> 00:13:13,920 Ça va pas ? Allez, lève-toi. 141 00:13:14,080 --> 00:13:17,120 Lève-toi. Allez, lève-toi. 142 00:13:17,280 --> 00:13:18,640 Allez. 143 00:13:20,400 --> 00:13:23,120 Allez, lève-toi. Debout, Topaze. 144 00:13:23,840 --> 00:13:25,840 Debout, allez. 145 00:13:26,000 --> 00:13:28,800 Allez ! Allez, lève-toi ! 146 00:13:29,280 --> 00:13:31,560 Qu'est-ce que t'as, hein ? 147 00:13:32,320 --> 00:13:34,080 Qu'est-ce que tu nous fais, là ? 148 00:13:41,560 --> 00:13:43,880 15 messages... 15 ! 149 00:13:44,040 --> 00:13:45,960 C'est pas un comportement normal. 150 00:13:46,120 --> 00:13:47,680 Mais tu répondais pas. 151 00:13:48,640 --> 00:13:50,880 - Pourquoi il y a Régis ? - Pour qu'il voie. 152 00:13:51,040 --> 00:13:52,680 Qu'il voie quoi ? La vache ? 153 00:13:52,840 --> 00:13:55,360 Et toi aussi. Il faut 2 témoins pour l'HP. 154 00:13:55,520 --> 00:13:57,520 - Elle a vêlé cette nuit ? - Oui. 155 00:13:57,640 --> 00:13:59,840 - Elle a combien ? - 42. 156 00:14:00,000 --> 00:14:01,720 Ça doit être une colibacillaire. 157 00:14:01,920 --> 00:14:03,960 - Salut, Régis. - Salut, Pierre. 158 00:14:13,960 --> 00:14:16,080 Pourquoi c'est lui qui l'ausculte ? 159 00:14:16,240 --> 00:14:18,880 Normalement, je travaille pas aujourd'hui, Pierre. 160 00:14:19,080 --> 00:14:21,440 - Tu travailles pas certains jours ? - Commence pas. 161 00:14:25,800 --> 00:14:27,800 41,7 degrés. 162 00:14:29,240 --> 00:14:32,440 C'est une mammite, type colibacillaire. 163 00:14:33,000 --> 00:14:35,680 Tu peux noter ça dans ton petit carnet de parano : 164 00:14:35,840 --> 00:14:37,560 "Pascale plus Régis égale pas maladie belge." 165 00:14:38,200 --> 00:14:40,520 Je te prépare une perf de Vétécardiol. 166 00:14:40,680 --> 00:14:42,960 - Et pour la mammite, Marbocyl. - Super. 167 00:14:43,120 --> 00:14:45,280 Tes perfs vont servir à quoi, si elle a la maladie ? 168 00:14:45,520 --> 00:14:48,880 Mais enfin, il y a eu 3 cas en Charente sur des charolaises. 169 00:14:49,080 --> 00:14:50,600 Comment la maladie serait arrivée là ? 170 00:14:50,800 --> 00:14:52,960 À cause des vétos qui pensent qu'à des mammites. 171 00:14:53,080 --> 00:14:54,080 Tu me soûles. 172 00:14:54,280 --> 00:14:56,800 - Je lance le protocole. - Tu fais quoi, là ? 173 00:14:56,960 --> 00:15:00,720 Tu penses qu'à la FHD ? Très bien. Faut appeler la DDPP tout de suite. 174 00:15:02,640 --> 00:15:04,840 - Elle fait quoi ? - Je sais pas. 175 00:15:05,920 --> 00:15:08,320 Au pire, ils envoient un expert et tu es rassuré. 176 00:15:08,480 --> 00:15:10,400 Mais ils vont abattre le troupeau ! 177 00:15:11,120 --> 00:15:12,960 Tu veux faire tuer toutes mes vaches ? 178 00:15:13,080 --> 00:15:14,360 Ouais, tout à fait. 179 00:15:14,520 --> 00:15:16,000 Il vient demain matin à 10 h. 180 00:15:16,200 --> 00:15:18,320 Tu annules. Tu l'appelles, c'est pas la peine. 181 00:15:18,520 --> 00:15:21,280 T'as plus le choix, Pierre. C'est lancé, c'est lancé. 182 00:15:22,240 --> 00:15:25,520 Bonjour. Je m'appelle Jamy. Je suis agriculteur en Belgique. 183 00:15:25,680 --> 00:15:28,560 J'ai perdu toutes mes vaches, tout mon cheptel, 184 00:15:28,720 --> 00:15:30,120 à cause de la FHD. 185 00:15:30,280 --> 00:15:32,880 Je vais vous expliquer comment ça s'est passé. 186 00:15:33,080 --> 00:15:34,960 Au départ, il y en a une qui allait pas bien. 187 00:15:35,080 --> 00:15:38,280 J'ai dit à ma femme : "Celle-là couve un truc qui est pas bien." 188 00:15:38,440 --> 00:15:40,440 Et puis cette vache-là s'est couchée. 189 00:15:40,640 --> 00:15:42,680 J'ai réussi à la relever, j'ai voulu la traire 190 00:15:42,800 --> 00:15:46,240 pour vérifier s'il n'y avait pas un truc dans le lait. Rien. 191 00:15:46,360 --> 00:15:48,840 2 jours après, elle nous a fait de la fièvre. 192 00:15:49,000 --> 00:15:50,520 J'ai appelé le véto. 193 00:15:50,680 --> 00:15:53,680 Quand le véto est venu, il a remarqué les petites taches. 194 00:15:53,800 --> 00:15:54,840 Ça a été très vite. 195 00:15:55,000 --> 00:15:58,280 Le lendemain, ils sont venus et ont abattu tout le troupeau. 196 00:15:58,440 --> 00:16:01,120 Ils sont venus et ils ont tout désinfecté. Voilà. 197 00:16:01,280 --> 00:16:03,320 Ça a été très vite. 198 00:16:03,520 --> 00:16:07,760 Et en un jour, j'ai tout perdu. Voilà. 199 00:16:20,160 --> 00:16:21,440 Et alors ? 200 00:16:35,360 --> 00:16:36,440 Ça va ? 201 00:16:36,960 --> 00:16:38,320 Ça va ? 202 00:16:39,440 --> 00:16:41,800 Oui, oui, ça va. 203 00:17:36,800 --> 00:17:38,480 Bonjour. Pascale Chavanges... 204 00:18:26,680 --> 00:18:29,320 Bon. Voilà comment je fabrique un silencieux. 205 00:18:29,520 --> 00:18:33,800 Il faut essayer de trouver un ancien tube d'un pistolet à billes. 206 00:18:33,960 --> 00:18:34,760 Vous le découpez. 207 00:18:34,960 --> 00:18:38,720 Et vous faites en sorte que ça puisse s'ajuster à votre canon. 208 00:18:38,880 --> 00:18:40,560 Là, ça ne marche pas, donc... 209 00:19:25,320 --> 00:19:26,720 Pardon. 210 00:20:20,520 --> 00:20:21,800 Putain... 211 00:22:35,960 --> 00:22:37,200 Bouge pas. 212 00:22:38,960 --> 00:22:40,000 Allez. 213 00:22:55,160 --> 00:22:57,640 - Bonjour. - Bonjour. 214 00:22:58,920 --> 00:23:00,560 Il y a une évolution, sur le bovin ? 215 00:23:00,680 --> 00:23:02,520 Oui. Elle va beaucoup mieux. 216 00:23:12,560 --> 00:23:14,480 Elle est en pleine santé, cette vache. 217 00:23:17,120 --> 00:23:19,200 C'est vous qui l'avez examinée ? 218 00:23:19,360 --> 00:23:21,040 Elle était faible, quand même. 219 00:23:21,320 --> 00:23:23,280 Elle s'est mise à aller mieux hier. 220 00:23:26,680 --> 00:23:28,200 Que lui avez-vous donné ? 221 00:23:29,200 --> 00:23:31,160 Vétécardiol plus calcium. 222 00:23:33,480 --> 00:23:34,440 Docteur Chavanges, 223 00:23:34,600 --> 00:23:37,680 vous avez conscience du travail qu'on a là-haut ? 224 00:23:40,280 --> 00:23:42,080 Appelez quand vous avez un vrai doute. 225 00:23:42,280 --> 00:23:44,080 Là, clairement, il n'y a rien. 226 00:23:44,240 --> 00:23:47,760 - C'est moi qui ai insisté. - Vous délirez. Paranoïa des paysans. 227 00:23:48,120 --> 00:23:50,360 Il faut le tenir, votre frère. 228 00:23:50,520 --> 00:23:52,720 J'étais prêt à l'abattage, moi. 229 00:23:55,080 --> 00:23:56,480 C'est plus simple comme ça. 230 00:24:02,480 --> 00:24:06,480 Qu'est-ce que t'as fait, exactement ? Elle est où, cette vache ? 231 00:24:06,920 --> 00:24:08,640 Pierre, elle est où, cette vache ? 232 00:24:08,800 --> 00:24:10,360 - J'avais raison. - Quoi ? 233 00:24:11,600 --> 00:24:14,440 - Tu te fous de ma gueule ? - Elle pissait le sang. 234 00:24:14,560 --> 00:24:15,880 Montre-la-moi. 235 00:24:16,040 --> 00:24:17,760 - Tu peux pas. - Si, maintenant. 236 00:24:19,280 --> 00:24:20,480 Si, si. Montre-la-moi. 237 00:24:20,680 --> 00:24:24,520 - Tu te fous de ma gueule ? - Je l'ai regardée flamber ! 238 00:24:27,520 --> 00:24:28,800 T'es fou. 239 00:24:30,000 --> 00:24:32,200 Tu voulais que je les laisse toutes crever ? 240 00:24:32,400 --> 00:24:34,560 - Tu te rends pas compte du risque. - Dis rien. 241 00:24:34,720 --> 00:24:36,280 Ta gueule ! 242 00:24:36,400 --> 00:24:38,040 Tu fais quoi, là ? Pascale ! 243 00:24:38,960 --> 00:24:41,080 Hé... Tu vas rien dire. 244 00:24:41,240 --> 00:24:44,440 C'est toi qui vas le dire. Je te laisse jusqu'à ce soir. 245 00:25:02,720 --> 00:25:04,040 On se demandait... 246 00:25:04,240 --> 00:25:07,000 C'était qui, le véto, ce matin, avec Pascale ? 247 00:25:09,560 --> 00:25:11,120 Quoi ? C'était un stagiaire. 248 00:25:11,280 --> 00:25:13,640 Il avait plein de rides. C'est pas un stagiaire. 249 00:25:13,800 --> 00:25:15,880 T'es planquée où, pour voir ses rides ? 250 00:25:16,280 --> 00:25:18,400 C'est un vieux stagiaire, c'est tout. 251 00:25:19,400 --> 00:25:20,560 Ah bon ? 252 00:25:21,400 --> 00:25:23,560 Il y a des vieux stagiaires, maintenant ? 253 00:25:29,120 --> 00:25:31,640 Alors ça, ce sont les certifs qu'ils m'ont envoyés. 254 00:25:31,800 --> 00:25:32,600 C'est quoi ? 255 00:25:32,760 --> 00:25:36,440 Les certifs, ça certifie que j'ai droit à des indemnités. 256 00:25:36,600 --> 00:25:40,720 Et j'en ai reçu plusieurs. Des certifs, des certifs... 257 00:25:40,840 --> 00:25:43,160 Et ça, c'est mes extraits de compte. 258 00:25:43,280 --> 00:25:45,080 Et là, ça dit quoi ? 259 00:25:45,240 --> 00:25:48,080 Que j'ai pas touché 1 franc d'indemnités. 260 00:25:48,240 --> 00:25:49,920 Pas 1 balle, pas 1 euro, que dalle. 261 00:25:50,080 --> 00:25:53,520 Ça fait un mois qu'ils ont flingué mon bétail, et j'ai rien touché. 262 00:25:53,680 --> 00:25:56,240 Alors, l'idée, c'est que je me flingue aussi ? 263 00:25:56,400 --> 00:25:57,520 C'est ça, l'idée ? 264 00:25:57,720 --> 00:26:01,440 Je suis au courant de tout ça. Les délais et tout ça, je sais. 265 00:26:03,720 --> 00:26:05,880 - Doucement. - Ça va... 266 00:26:07,840 --> 00:26:10,080 C'est quoi, ces sites, Pierre ? 267 00:26:11,640 --> 00:26:14,120 "CharlesMartelreviens.org" ? 268 00:26:14,280 --> 00:26:17,200 Alors lui, là, il pense carrément 269 00:26:17,360 --> 00:26:19,680 que les Illuminati de l'UE sont contre lui. 270 00:26:19,840 --> 00:26:21,320 T'avais dit qu'elle avait rien. 271 00:26:28,840 --> 00:26:32,040 - Je les ai pas rendues malades. - Elles sont pas malades. 272 00:26:32,200 --> 00:26:35,360 Il y en avait une seule de malade, et c'est réglé. 273 00:26:35,560 --> 00:26:39,200 Mais, Pierre, tu as foutu le feu à une vache. On peut finir en tôle. 274 00:26:39,440 --> 00:26:41,880 - T'es au courant ? - J'ai sauvé les 25 autres. 275 00:26:42,040 --> 00:26:43,960 - Mais non. - Mais si. 276 00:26:44,120 --> 00:26:45,160 Tu peux pas savoir. 277 00:26:45,320 --> 00:26:47,960 Ils savent pas comment se transmet cette maladie. 278 00:26:48,120 --> 00:26:49,760 Ils veulent tuer tout le monde. 279 00:26:49,920 --> 00:26:51,880 - Tu trouves ça logique ? - Bien sûr. 280 00:26:52,040 --> 00:26:54,160 Principe de précaution. 281 00:26:59,440 --> 00:27:00,760 T'as pas le choix. 282 00:27:04,000 --> 00:27:06,160 Et si je le dis, il se passe quoi ? 283 00:27:11,160 --> 00:27:13,120 Moi, je sais rien faire d'autre. 284 00:27:14,080 --> 00:27:16,080 J'ai jamais rien fait d'autre. 285 00:27:52,080 --> 00:27:52,880 Bon. D'accord. 286 00:27:57,080 --> 00:27:59,960 Mais si tu me refais un truc comme ça, c'est terminé. 287 00:28:02,160 --> 00:28:03,880 J'irai les contrôler, 288 00:28:05,280 --> 00:28:08,120 et tu vas leur prendre la température tous les jours. 289 00:28:08,280 --> 00:28:09,880 Tous les jours, Pierre. 290 00:28:10,360 --> 00:28:12,240 - S'il y en a une autre... - Il y en aura pas. 291 00:28:12,440 --> 00:28:14,160 - S'il y en a une autre... - Il y en aura pas. 292 00:28:14,320 --> 00:28:16,560 Tu sais pas. S'il y en a une autre, 293 00:28:16,720 --> 00:28:19,520 on appelle les mecs, et c'est terminé. Compris ? 294 00:28:20,920 --> 00:28:22,120 Oui. 295 00:28:27,480 --> 00:28:29,360 Chut. Doucement, ça va aller. 296 00:28:35,960 --> 00:28:38,440 Venez. Allez, ma belle. 297 00:28:39,520 --> 00:28:40,560 Allez. 298 00:28:44,000 --> 00:28:44,840 Doucement. 299 00:28:55,000 --> 00:28:56,960 Allez, les filles. Allez ! 300 00:29:02,160 --> 00:29:04,600 - Bonjour, Pierre. - Bonjour, Angélique. 301 00:29:04,720 --> 00:29:06,600 Ta maman m'a dit d'apporter le pain. 302 00:29:10,320 --> 00:29:12,440 - Il fallait pas ? - Euh... Si. 303 00:29:12,600 --> 00:29:15,080 Mais je vais en prendre qu'une, par contre. 304 00:29:19,880 --> 00:29:21,840 - Et ta mère me disait hier... - Justement. 305 00:29:22,000 --> 00:29:23,680 Je voulais t'en parler. 306 00:29:23,840 --> 00:29:27,920 C'est beaucoup ma mère qui parle. 307 00:29:28,080 --> 00:29:29,240 Et... 308 00:29:29,480 --> 00:29:31,480 - Comment dire ? - Tu veux pas qu'on se voie ? 309 00:29:31,640 --> 00:29:33,360 Non, non. C'est pas ça. 310 00:29:33,520 --> 00:29:35,520 C'est juste que là, j'ai pas le temps. 311 00:29:35,720 --> 00:29:38,720 - Ah oui. Je peux t'aider. - Et du coup... 312 00:29:40,480 --> 00:29:43,680 Non, tu peux pas m'aider. C'est gentil. 313 00:29:47,080 --> 00:29:48,440 Donc ? 314 00:29:52,680 --> 00:29:54,520 Donc le resto de Jean-Denis, 315 00:29:55,280 --> 00:29:56,120 ça te dit ? 316 00:29:56,840 --> 00:29:58,360 Ce soir ? 317 00:29:58,520 --> 00:29:59,600 Demain ? 318 00:30:00,600 --> 00:30:02,360 Ben oui. Je suis super contente. 319 00:30:03,280 --> 00:30:04,320 Tant mieux. 320 00:30:06,360 --> 00:30:08,720 - Je te laisse finir ta traite. - J'y retourne. 321 00:30:42,600 --> 00:30:43,680 Fait chier. 322 00:30:47,040 --> 00:30:49,160 - Bonjour, Pierre. - Bonjour. 323 00:30:49,680 --> 00:30:50,760 - Ça va ? - Ça va. 324 00:30:50,920 --> 00:30:52,520 Le contrôle laitier est pas aujourd'hui. 325 00:30:52,680 --> 00:30:55,320 Si, c'est aujourd'hui. Je vous avais prévenu. 326 00:30:55,480 --> 00:30:59,440 - Et le petit carnet, il est où ? - Je sais pas ce que j'en ai fait. 327 00:30:59,600 --> 00:31:01,920 C'est ballot. Mais c'est aujourd'hui. 328 00:31:02,080 --> 00:31:03,680 Et c'est maintenant. 329 00:31:10,600 --> 00:31:11,400 Voilà. 330 00:31:17,440 --> 00:31:19,840 Ça va, Pierre ? Vous dites rien, aujourd'hui. 331 00:31:20,000 --> 00:31:21,200 Ouais, ça va. 332 00:31:23,040 --> 00:31:25,280 Il reste combien de vaches à traire, là ? 333 00:31:25,600 --> 00:31:27,800 Euh... Ce sont les dernières, là. 334 00:31:30,320 --> 00:31:33,680 Ben non. J'ai encore la 5001 qui n'est pas passée. 335 00:31:35,120 --> 00:31:37,040 Ah oui, je vous ai pas dit. 336 00:31:38,000 --> 00:31:39,320 Elle a disparu. 337 00:31:40,280 --> 00:31:41,560 "Disparu" ? 338 00:31:42,400 --> 00:31:44,440 Comment c'est possible, Pierre, enfin ? 339 00:31:46,880 --> 00:31:48,920 Le soir, je les ai amenées au parc, 340 00:31:50,840 --> 00:31:53,600 et le lendemain matin, il en manquait une. 341 00:31:56,880 --> 00:31:58,400 Si elle est disparue, 342 00:31:58,560 --> 00:32:01,480 il faut aller à la gendarmerie chercher une attestation. 343 00:32:01,640 --> 00:32:03,960 Si vous aviez un contrôle des services vétérinaires, 344 00:32:04,120 --> 00:32:05,520 vous seriez embêté. 345 00:32:06,920 --> 00:32:09,040 Je la sors de mon listing pour ce mois-ci, 346 00:32:09,200 --> 00:32:11,720 mais je ne peux pas faire 2 non-contrôles de suite. 347 00:32:11,880 --> 00:32:14,080 Il faut une solution pour le mois prochain. 348 00:32:14,240 --> 00:32:16,080 Bien sûr. Il faut que je le fasse. 349 00:32:16,280 --> 00:32:19,200 J'y ai pensé, et j'ai manqué de temps. Mais bien sûr. 350 00:32:20,120 --> 00:32:21,240 Il faut vous dépêcher. 351 00:32:21,400 --> 00:32:24,440 Ça peut arriver rapidement, un contrôle. On sait pas. 352 00:32:26,680 --> 00:32:28,840 Ça disparaît pas comme ça, une vache. 353 00:32:29,000 --> 00:32:29,960 Ça se voit. 354 00:32:30,160 --> 00:32:33,480 Ça peut pas passer la frontière avec un faux passeport. 355 00:32:33,640 --> 00:32:36,720 - Vous l'avez cherchée ? - On l'a cherchée partout, mais... 356 00:32:36,880 --> 00:32:38,280 Et c'est qui, "on" ? 357 00:32:38,800 --> 00:32:39,600 Quoi ? 358 00:32:39,800 --> 00:32:41,280 C'est qui, "on" ? 359 00:32:41,440 --> 00:32:43,120 Euh... Moi et ma soeur. 360 00:32:43,320 --> 00:32:44,800 C'est qui, ta soeur ? 361 00:32:45,520 --> 00:32:47,280 C'est Pascale Chavanges. 362 00:32:47,800 --> 00:32:49,760 Pascale Chavanges, la véto, c'est ta soeur ? 363 00:32:49,880 --> 00:32:50,840 Oui. Pourquoi ? 364 00:32:51,000 --> 00:32:52,720 "Pascale Chavanges." 365 00:32:54,120 --> 00:32:56,720 Vous avez appelé l'ONF pour chercher la vache ? 366 00:32:57,360 --> 00:32:59,880 Sinon, on peut pas la déclarer perdue. 367 00:33:00,040 --> 00:33:02,840 - Et on est bien embêtés. - Si, on l'a cherchée. 368 00:33:03,000 --> 00:33:06,640 On l'a cherchée dans les bois, dans les champs voisins. 369 00:33:08,400 --> 00:33:09,200 Rien. 370 00:33:09,360 --> 00:33:12,520 C'est quand même dingo, toutes ces vaches qui fuguent. 371 00:33:12,720 --> 00:33:15,480 Francine, on va faire un tour près du camp de gitans ? 372 00:33:15,640 --> 00:33:17,680 Parce que déjà qu'ils piquent les quads. 373 00:33:17,880 --> 00:33:19,560 Peut-être qu'il y a un lien. 374 00:33:19,720 --> 00:33:21,240 T'en penses quoi, M. Chavanges ? 375 00:33:23,040 --> 00:33:24,920 - Peut-être. - Ils font des attelages 376 00:33:25,120 --> 00:33:27,320 avec des vaches et des quads. 377 00:33:29,880 --> 00:33:32,360 Tu vois, je relis ta déposition, 378 00:33:32,520 --> 00:33:35,520 et j'ai l'impression que tu nous prends pour des cons. 379 00:33:37,040 --> 00:33:38,720 Elle est où, ta vache, en vrai ? 380 00:33:43,160 --> 00:33:44,760 Je l'ai mangée. 381 00:33:46,600 --> 00:33:48,120 Voilà. On y arrive. 382 00:33:49,640 --> 00:33:52,240 Ta vache est en petits morceaux dans ton congel. 383 00:33:53,320 --> 00:33:55,120 Vous êtes marrants, les paysans. 384 00:33:56,120 --> 00:33:58,280 Ce serait sympa de nous en faire profiter. 385 00:33:58,720 --> 00:34:01,920 Tu vas nous préparer 1,5 kg de faux-filet, des entrecôtes, 386 00:34:02,040 --> 00:34:03,920 et nous, on te fait pas chier. 387 00:34:32,440 --> 00:34:33,440 Allez. 388 00:34:34,200 --> 00:34:36,240 Allez, vous mangerez là-bas. 389 00:34:37,760 --> 00:34:41,280 - C'est pas très malin, Pierre. - Quoi ? 390 00:34:41,480 --> 00:34:44,000 J'apparais dans un procès-verbal pour une disparition de vache 391 00:34:44,160 --> 00:34:46,240 après un contrôle sanitaire de la DDPP. 392 00:34:46,400 --> 00:34:49,320 - Et s'ils font une enquête ? - Ils s'en foutent. 393 00:34:49,440 --> 00:34:51,160 Pourquoi le mec était chiant ? 394 00:34:51,320 --> 00:34:53,920 Rien. Il voulait des entrecôtes. Il enquêtera jamais. 395 00:34:54,080 --> 00:34:56,720 - T'en sais rien, putain ! - Si, je le sais. 396 00:34:56,880 --> 00:35:00,880 - T'as tout misé sur tes intuitions ? - On mise sur les tiennes ? 397 00:35:07,200 --> 00:35:10,320 Maman m'a demandé qui était le vieux stagiaire dans ta cour. 398 00:35:10,480 --> 00:35:11,800 - Non ? - Si. 399 00:35:11,960 --> 00:35:14,440 Toujours sur mon dos. Toi, elle te fout la paix. 400 00:35:14,600 --> 00:35:16,960 C'est sûr. De toute façon, elle s'en fout. 401 00:35:17,560 --> 00:35:19,400 Putain. Tiens, c'est maman. 402 00:35:20,040 --> 00:35:21,720 - Allô ? - T'es où ? 403 00:35:21,880 --> 00:35:23,160 Euh... Nulle part. 404 00:35:23,320 --> 00:35:25,760 - Si. T'es où ? - Mais je suis pas loin. 405 00:35:25,920 --> 00:35:27,840 Je suis dans la cour, je te vois pas. 406 00:35:28,000 --> 00:35:29,560 Bon. Tu veux quoi ? 407 00:35:29,720 --> 00:35:32,320 Ton père dit qu'il manque une vache dans le parc. 408 00:35:32,480 --> 00:35:35,480 On est allés vérifier les clôtures. Elles sont impeccables. 409 00:35:35,640 --> 00:35:38,800 Évidemment, elles sont impeccables. Tu me prends pour qui ? 410 00:35:38,920 --> 00:35:40,560 Il manque pas de vache. Rentre. 411 00:35:40,720 --> 00:35:42,840 Pourquoi tu veux pas me dire où tu es ? 412 00:35:43,000 --> 00:35:46,680 C'est quoi, toutes ces questions ? Je te demande où tu es ? 413 00:35:46,840 --> 00:35:49,480 Je te l'ai dit : je suis dans ta cour. 414 00:35:57,320 --> 00:35:59,160 Ils ont vu qu'il manque une vache. 415 00:36:03,040 --> 00:36:03,880 Waouh ! 416 00:36:04,040 --> 00:36:05,400 Et voilà. 417 00:36:09,640 --> 00:36:10,880 Tiens, maman. 418 00:36:12,440 --> 00:36:14,880 Qu'est-ce que vous vouliez nous dire ? 419 00:36:16,880 --> 00:36:20,880 Bon. Vous partez en vacances. 420 00:36:21,040 --> 00:36:23,160 Tous les deux, en Corse. 421 00:36:23,360 --> 00:36:25,520 On a tout préparé. Vous partez samedi. 422 00:36:25,640 --> 00:36:27,560 Allez, santé. 423 00:36:30,000 --> 00:36:31,960 Ben, pourquoi ? 424 00:36:33,280 --> 00:36:34,320 Vous le méritez. 425 00:36:34,840 --> 00:36:38,480 Et regardez, je vais vous montrer les photos. C'est super beau. 426 00:36:39,600 --> 00:36:40,600 Regarde. 427 00:36:43,200 --> 00:36:44,600 Quoi ? Ça vous plaît pas ? 428 00:36:45,200 --> 00:36:46,400 Si. Moi, ça me plaît. 429 00:36:47,760 --> 00:36:50,880 C'est trop, un 5 étoiles. Faut pas dépenser vos sous pour nous. 430 00:36:51,080 --> 00:36:54,600 On peut pas partir. On va pas te laisser seul pour les vêlages. 431 00:36:54,800 --> 00:36:57,480 Qu'est-ce que tu racontes ? Je me débrouille. 432 00:36:57,640 --> 00:37:00,800 Tu veux rester à la maison, au cas où il y ait un problème ? 433 00:37:00,960 --> 00:37:03,720 Maman, t'as même pas regardé les photos. 434 00:37:03,920 --> 00:37:06,600 On n'a rien préparé. On va pas partir samedi, enfin ! 435 00:37:06,760 --> 00:37:08,120 Vous avez rien à faire. 436 00:37:08,320 --> 00:37:10,320 - C'est quoi, samedi ? - Laisse tomber. 437 00:37:10,520 --> 00:37:12,680 Elle va chercher une excuse pour pas partir, 438 00:37:12,880 --> 00:37:15,280 des fois qu'ils crèvent de quitter leur trou. 439 00:37:16,160 --> 00:37:18,880 Ça me plaît bien. Il y a des réserves naturelles. 440 00:37:19,120 --> 00:37:21,040 On peut faire de la plongée, en septembre ? 441 00:37:21,200 --> 00:37:22,240 Oui, oui. 442 00:37:22,400 --> 00:37:25,760 - On revient toujours sur la même. - Il faut descendre. 443 00:37:25,880 --> 00:37:28,200 - Maman ? - Moi, j'ai pas envie. 444 00:37:28,320 --> 00:37:30,280 T'as qu'à y aller avec ton père. 445 00:37:30,480 --> 00:37:34,760 Comment tu peux refuser 2 semaines de vacances ? Personne ne refuse ça. 446 00:37:36,800 --> 00:37:38,320 Comment tu mangeras, le midi ? 447 00:37:38,720 --> 00:37:39,920 Ah, putain... 448 00:37:40,760 --> 00:37:42,400 Alors imagine. 449 00:37:42,520 --> 00:37:44,920 Imagine qu'Angélique vienne ici. 450 00:37:45,080 --> 00:37:48,200 Tu crois que je veux qu'elle te voie traîner là tout le temps 451 00:37:48,320 --> 00:37:50,120 à faire mes Tupperware ? 452 00:37:50,320 --> 00:37:53,720 Un mec de 35 ans qui vit chez ses parents, ça donne envie ? 453 00:37:53,880 --> 00:37:56,600 Tu vis pas avec nous. On a racheté la maison des Hollandais. 454 00:37:56,760 --> 00:37:57,880 Tu le fais exprès ? 455 00:37:59,040 --> 00:38:01,400 Je veux que tu dégages. 456 00:38:01,600 --> 00:38:05,320 Alors casse-toi en Corse. Je veux être tout seul, sans vous, 457 00:38:05,520 --> 00:38:07,960 juste 2 semaines, une fois dans ma vie ! 458 00:38:08,160 --> 00:38:10,040 C'est possible, ça ? 459 00:38:16,480 --> 00:38:17,760 Viens, on y va. 460 00:38:17,920 --> 00:38:20,280 Tout ce qu'ils veulent, c'est qu'on meure. 461 00:38:20,440 --> 00:38:21,200 Oh non... 462 00:38:23,440 --> 00:38:24,200 On dégage. 463 00:38:24,400 --> 00:38:27,200 T'inquiète pas. Là-bas, elle y pensera plus. 464 00:38:28,600 --> 00:38:30,320 Allez, on va aller en Corse ! 465 00:38:44,600 --> 00:38:45,680 Tu manges vite. 466 00:38:49,240 --> 00:38:50,280 C'est bon. 467 00:38:57,200 --> 00:39:00,760 Et sinon, tu écoutes de la musique ? 468 00:39:01,680 --> 00:39:03,280 - Oui. - Quoi ? 469 00:39:03,440 --> 00:39:05,600 Un peu tout ce qui passe à la radio. 470 00:39:09,040 --> 00:39:11,200 - Tout se passe bien ? - Oui. Merci. 471 00:39:11,400 --> 00:39:14,400 - Besoin de rien ? Nickel ? - "Nickel", oui. 472 00:39:15,480 --> 00:39:18,200 - Joli, les cheveux. - Merci. 473 00:39:26,120 --> 00:39:28,040 - Ça te gratte ? - Hein ? 474 00:39:28,200 --> 00:39:31,440 Non. C'est l'étiquette. 475 00:39:32,760 --> 00:39:34,000 Il est bien, ton col. 476 00:39:34,160 --> 00:39:36,760 Je sais. Je te dis, c'est l'étiquette. 477 00:39:36,920 --> 00:39:39,040 Tu sais, je m'en fous, du look. 478 00:39:39,720 --> 00:39:41,040 Ça me dérange pas. 479 00:39:42,320 --> 00:39:44,160 "Du look..." 480 00:39:45,320 --> 00:39:46,560 L'apparence. 481 00:39:46,720 --> 00:39:49,360 Je m'en fous complètement. Que tu sois paysan aussi. 482 00:39:49,520 --> 00:39:50,880 Faut pas que ça te stresse. 483 00:39:53,200 --> 00:39:55,040 Pourquoi ça te dérangerait ? 484 00:39:56,880 --> 00:39:57,920 Ben non. 485 00:39:59,480 --> 00:40:01,280 Justement, ça me dérange pas. 486 00:40:09,400 --> 00:40:10,760 Non, arrête. 487 00:40:11,000 --> 00:40:13,480 - Mais non. Je me lève demain matin. - Et alors ? 488 00:40:13,720 --> 00:40:16,760 Depuis quand travailler est un handicap pour se cuiter ? 489 00:40:17,720 --> 00:40:19,640 - Santé. - Santé. 490 00:40:25,280 --> 00:40:28,320 C'est bon. Fais pas la gueule. C'est bien, que tu sortes. 491 00:40:30,360 --> 00:40:31,480 Vu qu'il y a pas tes parents, 492 00:40:33,040 --> 00:40:35,000 tu pourras venir chasser avec nous. 493 00:40:35,400 --> 00:40:37,920 Mes parents m'empêchent pas d'aller à la chasse. 494 00:40:38,120 --> 00:40:41,840 Ils vont pas t'empêcher non plus de nous payer l'apéro après. 495 00:40:42,040 --> 00:40:44,920 T'as toutes les infos sur les vaches grâce au robot. 496 00:40:45,120 --> 00:40:48,200 T'as toujours la gueule vissée sur ton truc. Ça change quoi ? 497 00:40:49,720 --> 00:40:51,920 Je suis sûr que Pierre comprend. Regarde. 498 00:40:52,160 --> 00:40:55,920 Graphique d'activité. Production journalière... 499 00:40:56,560 --> 00:40:58,920 Graphique qualité du lait avec nombre de cellules. 500 00:40:59,480 --> 00:41:02,040 - Elles sont contentes ? - De quoi ? 501 00:41:02,200 --> 00:41:05,040 Ça. Ça te dit si tes godelles sont contentes ? 502 00:41:05,200 --> 00:41:07,160 Si elles sont pas malades ? Bien sûr. 503 00:41:07,360 --> 00:41:08,160 Les gars, sérieux ! 504 00:41:08,320 --> 00:41:11,000 Je dois vérifier si ça prévient pour la fièvre hémorragique. 505 00:41:11,160 --> 00:41:14,080 Ils ont pas de tests. Ils vont pas faire des applis pour ça. 506 00:41:14,920 --> 00:41:15,760 Ça, c'est hollandais. 507 00:41:16,200 --> 00:41:18,640 C'est confisqué. On n'est pas au travail, là. 508 00:41:18,840 --> 00:41:19,880 - Arrête. - Pas de travail. 509 00:41:20,040 --> 00:41:23,920 Tu t'en fous, dans ton resto. Je veux pas de dettes pour mes gosses. 510 00:41:24,120 --> 00:41:26,640 Tu veux nous faire pleurer, avec tes 500 ha de terres ? 511 00:41:26,880 --> 00:41:30,200 Suicide-toi. Il y a des fusils partout. C'est facile. 512 00:41:52,920 --> 00:41:55,080 Allez, ça va. Doucement. 513 00:41:55,200 --> 00:41:56,640 Doucement. 514 00:42:05,080 --> 00:42:06,520 Voilà. 515 00:42:06,680 --> 00:42:08,360 C'est ça. 516 00:42:15,200 --> 00:42:16,200 Allez. 517 00:42:21,280 --> 00:42:22,360 Merde. 518 00:42:24,080 --> 00:42:25,200 Putain... 519 00:42:30,480 --> 00:42:31,760 - Allô, JD ? - Ouais. 520 00:42:31,920 --> 00:42:33,640 - Ça va ? - Ça va. Et toi ? 521 00:42:33,840 --> 00:42:37,160 - J'ai une galère. On annule l'apéro. - On n'annule rien du tout. 522 00:42:37,360 --> 00:42:38,960 Faites demi-tour. J'ai une galère. 523 00:42:39,160 --> 00:42:42,520 - Cherche pas, on est là. - Venez demain, par exemple. 524 00:42:42,680 --> 00:42:43,760 Demain... Allô ? 525 00:42:44,360 --> 00:42:45,600 JD ? 526 00:42:46,640 --> 00:42:47,920 Putain... 527 00:42:49,640 --> 00:42:51,080 Allez, dépêche-toi. 528 00:42:52,280 --> 00:42:55,240 Allez, allez. Lève-toi. 529 00:42:55,480 --> 00:42:58,200 Putain, lève-toi. Vite, s'il te plaît. 530 00:42:59,000 --> 00:43:01,480 Tu le fais exprès ? Allez ! 531 00:44:10,520 --> 00:44:12,320 - Ça va ? - Qu'est-ce qui t'arrive ? 532 00:44:12,480 --> 00:44:15,080 J'ai un tuyau qui a pété, c'est pour ça. 533 00:44:15,200 --> 00:44:17,680 T'annules l'apéro pour un tuyau qui a pété ? 534 00:44:17,880 --> 00:44:19,920 De quoi vous parlez, vous deux ? 535 00:44:21,040 --> 00:44:23,400 - Les branle-guiche de la chasse. - C'est toi le chasseur. 536 00:44:23,640 --> 00:44:26,680 Avant de parler avec nous, lâche ton téléphone 5 minutes. 537 00:44:26,880 --> 00:44:30,320 - Ça te dit pas, d'être avec nous ? - Si. Sinon, je serais chez moi. 538 00:44:30,640 --> 00:44:32,080 On s'en branle, de ça. 539 00:44:32,240 --> 00:44:34,400 - Voilà, t'es content ? - Oui, je suis content. 540 00:44:34,600 --> 00:44:37,360 Tu trouves pas qu'elles gueulent fort, tes godelles ? 541 00:44:37,520 --> 00:44:40,760 J'en ai une qui va à taureau. Elle fout un peu le bordel. 542 00:44:40,920 --> 00:44:42,680 - C'est pas une va à taureau. - Si. 543 00:44:42,880 --> 00:44:45,800 - Surtout que ça gueule en haut. - Non, ça gueule en bas. 544 00:44:46,040 --> 00:44:48,600 - En bas. - Ça gueule pas dans le parc ? 545 00:44:48,800 --> 00:44:50,680 Non, carrément pas. 546 00:44:51,440 --> 00:44:54,680 La dernière fois, un renard était entré dans le hangar... 547 00:44:54,920 --> 00:44:57,840 - On va au bowling ? - Où ? 548 00:44:58,080 --> 00:45:00,240 - Au bowling. - "Au bowling" ? 549 00:45:00,440 --> 00:45:01,240 Pour quoi faire ? 550 00:45:01,480 --> 00:45:03,800 Pour faire un bowling. T'es con ou quoi ? 551 00:45:03,960 --> 00:45:05,200 On va pas aller au bowling. 552 00:45:06,320 --> 00:45:09,520 Les gars, je sors jamais. Pour une fois, on en profite. 553 00:45:09,680 --> 00:45:10,600 On fait quelque chose. 554 00:45:10,800 --> 00:45:13,040 Tu veux sortir ? Qu'on aille au bowling ? 555 00:45:13,600 --> 00:45:15,680 - Ben oui. - Vas-y, c'est la fête. 556 00:45:15,840 --> 00:45:17,560 Sérieux, on va pas aller au bowling ? 557 00:45:17,760 --> 00:45:20,520 Pourquoi ? C'est quoi, le problème avec le bowling ? 558 00:45:20,720 --> 00:45:23,800 Tout le monde veut y aller. Explique pourquoi tu fais chier. 559 00:45:23,920 --> 00:45:25,760 On a envie d'aller au bowling. 560 00:45:45,680 --> 00:45:47,280 - Bonsoir. - Bonsoir. 561 00:45:47,480 --> 00:45:49,920 Je rejoins 3 amis. Il y en a un grand... 562 00:45:50,040 --> 00:45:52,080 Oui. Ils sont près du pingouin géant. 563 00:45:52,240 --> 00:45:54,240 Vous êtes le prince des vaches. 564 00:45:54,360 --> 00:45:55,560 Pardon ? 565 00:45:55,760 --> 00:45:58,520 - C'est quoi, votre pointure ? - C'est 41. 566 00:46:03,000 --> 00:46:04,520 Merci. 567 00:46:04,680 --> 00:46:07,800 Ils ont pris formule illimitée. Vous pouvez jouer non-stop 568 00:46:07,920 --> 00:46:09,280 jusqu'à la fermeture. 569 00:46:09,480 --> 00:46:11,640 Moi, je vais pas rester toute la nuit. 570 00:46:12,880 --> 00:46:14,760 Tu fais quoi ? On est prêts. 571 00:46:14,880 --> 00:46:16,080 On t'attend. Magne ton cul. 572 00:46:22,600 --> 00:46:24,640 Magne-toi ! 573 00:46:25,080 --> 00:46:27,080 - Ça va ? - Ça va. Et vous ? 574 00:46:27,240 --> 00:46:29,120 Ça va bien, toi, ou pas ? 575 00:46:29,320 --> 00:46:31,800 Arrête. Quoi ? J'ai rien fait. C'est pas moi. 576 00:46:36,040 --> 00:46:36,840 T'en veux ? 577 00:46:37,240 --> 00:46:39,840 - Non. - C'est de la merde, mais c'est bleu. 578 00:46:40,040 --> 00:46:43,200 C'est du Blue Moon. J'en ai déjà bu 4. 579 00:46:43,320 --> 00:46:44,680 C'est bien. Bravo. 580 00:46:44,880 --> 00:46:46,720 Et c'est pas fini. 581 00:46:46,920 --> 00:46:49,720 - Tu veux pas goûter ? - Ça s'appelle du Blue Moon. 582 00:46:49,920 --> 00:46:50,680 - Goûte. - Non. 583 00:46:50,880 --> 00:46:51,720 - Allez ! - Arrête. 584 00:47:26,960 --> 00:47:28,520 Je lance celle-là et j'y vais. 585 00:47:28,720 --> 00:47:30,640 Comment ça ? On fait une revanche. 586 00:47:30,840 --> 00:47:32,920 Fabrice a gagné 5 parties. Pas de revanche. 587 00:47:33,080 --> 00:47:34,680 Une revanche, au moins ! 588 00:47:34,840 --> 00:47:37,240 - J'y vais, moi. - Tu vas où ? 589 00:47:37,360 --> 00:47:40,440 - Je vais chez moi. - On vient avec toi boire un coup. 590 00:47:40,640 --> 00:47:43,680 - Non. - Si vous voulez, on va chez moi. 591 00:47:45,320 --> 00:47:47,240 Les gars, vous faites ce que vous voulez, 592 00:47:47,360 --> 00:47:49,960 mais moi, je lance cette boule, là, et je rentre. 593 00:47:53,240 --> 00:47:55,240 Oh ! Qu'est-ce qui t'arrive ? 594 00:47:56,040 --> 00:47:59,400 Ça fait 3 heures qu'on est ici. Je suis fatigué, je travaille demain. 595 00:47:59,560 --> 00:48:01,680 J'ai envie de rentrer. C'est bon ? 596 00:48:01,840 --> 00:48:04,960 Vas-y, bois un coup. Ça ira mieux, peut-être, non ? 597 00:48:05,080 --> 00:48:07,640 Ça ira pas mieux. Il est 2 h du matin, d'accord ? 598 00:48:07,800 --> 00:48:10,520 Arrête de nous prendre pour des cons, sérieux. 599 00:48:10,680 --> 00:48:12,120 On ressemble à des cons ? 600 00:48:13,040 --> 00:48:15,080 Sérieusement, qu'est-ce qu'on t'a fait ? 601 00:48:15,680 --> 00:48:17,360 Arrête de faire semblant, là ! 602 00:48:17,520 --> 00:48:19,280 Je dois rentrer, OK ? 603 00:48:19,480 --> 00:48:22,400 Tu dois rentrer faire quoi ? T'occuper de tes godelles ? 604 00:48:22,560 --> 00:48:26,080 À cette heure-ci ? Il y a que ça dans ta vie ? 605 00:48:26,240 --> 00:48:29,080 Putain ! Mec, tu changeras jamais, en fait. 606 00:48:29,240 --> 00:48:32,240 Rentre chez toi. Casse-toi. Casse-toi, putain ! 607 00:48:52,920 --> 00:48:54,680 Tu peux me ramener, s'il te plaît ? 608 00:48:55,960 --> 00:48:57,240 Tu peux me ramener ? 609 00:48:57,360 --> 00:48:59,520 Et les autres, ils peuvent pas te ramener ? 610 00:48:59,680 --> 00:49:02,240 Ben... ils ont pas l'air pressés de partir. 611 00:49:34,360 --> 00:49:36,400 Le robot, c'est H24. 612 00:49:37,360 --> 00:49:39,520 - Tu veux voir ? - Non, merci. 613 00:49:41,320 --> 00:49:44,320 Bon. Eh bien, bonne nuit. 614 00:50:11,520 --> 00:50:12,400 Ah, merde. 615 00:53:16,560 --> 00:53:19,200 Viens. Voilà. Allez, viens. 616 00:53:19,360 --> 00:53:21,200 Allez, viens. 617 00:53:36,080 --> 00:53:37,200 Allez, là ! 618 00:53:38,600 --> 00:53:39,400 Allez ! 619 00:53:45,320 --> 00:53:47,960 Ça va, il va rien se passer. Arrête. 620 00:53:53,600 --> 00:53:55,560 Monte. Allez ! 621 00:53:57,960 --> 00:54:00,680 Et merde ! Tu fais chier, quoi ! 622 00:55:36,680 --> 00:55:38,360 Ça pue, là-dedans. 623 00:55:39,960 --> 00:55:44,440 Salut, Raymond. Et alors, t'as plus de foin, déjà ? 624 00:55:44,600 --> 00:55:48,560 Si, j'en ai encore. Mais c'est Miranda qui va pas. 625 00:55:48,720 --> 00:55:50,640 Qu'est-ce qu'elle a ? 626 00:55:51,200 --> 00:55:52,480 Je peux pas te dire. 627 00:55:52,640 --> 00:55:54,880 Elle est couchée ? 628 00:55:55,040 --> 00:55:59,360 - Elle est couchée... - Viens. On va voir, alors. 629 00:55:59,880 --> 00:56:01,240 Ben, attends-moi. 630 00:56:04,440 --> 00:56:07,040 Si tu leur donnes pas à boire, elles vont crever. 631 00:56:07,200 --> 00:56:08,920 C'était plein de foin. 632 00:56:09,120 --> 00:56:11,160 - Tu m'as fait flipper. - Excuse-moi. 633 00:56:11,320 --> 00:56:13,080 Pardon. Je t'ai dérangé pour rien. 634 00:56:13,280 --> 00:56:15,960 Écoute, c'est pas grave. Allez, à plus tard. 635 00:56:16,720 --> 00:56:19,320 La godelle qui est dans la fosse à purin, 636 00:56:19,480 --> 00:56:22,240 c'est pas celle qui était dans la salle de traite ? 637 00:56:24,320 --> 00:56:25,560 Quoi ? 638 00:56:27,560 --> 00:56:30,040 La vache qui était dans la fosse à purin, 639 00:56:30,200 --> 00:56:31,960 elle était pas en salle de traite ? 640 00:56:34,400 --> 00:56:35,600 De quoi tu parles ? 641 00:56:35,760 --> 00:56:38,880 Elle gueulait, l'autre soir. 642 00:56:39,040 --> 00:56:42,000 - Et puis tu étais pas là, toi. - T'as été fouiner ? 643 00:56:43,280 --> 00:56:44,520 Ah non. 644 00:56:45,160 --> 00:56:46,320 Ah non. 645 00:56:46,480 --> 00:56:49,440 - Il y a rien dans la fosse, Raymond. - Si. 646 00:56:52,200 --> 00:56:55,200 Non. Il y a un truc qui pue, on sait pas ce que c'est. 647 00:56:58,680 --> 00:57:01,920 Il y a un truc qui pue, mais on sait pas ce que c'est. 648 00:57:03,760 --> 00:57:05,240 Ah bon ? 649 00:57:05,400 --> 00:57:07,440 Il y a une godelle, dans la fosse ? 650 00:57:08,280 --> 00:57:10,240 - Non. - Alors il y a quoi ? 651 00:57:15,760 --> 00:57:18,840 Il y a un truc qui pue, et on sait pas ce que c'est. 652 00:57:20,680 --> 00:57:21,480 Ouais. 653 00:57:21,640 --> 00:57:25,320 Bon. Tu me rappelles si tu as besoin de foin ? 654 00:57:50,480 --> 00:57:52,120 Ça roule ? Bien rentré, l'autre soir ? 655 00:57:52,960 --> 00:57:54,320 Comme tu vois. 656 00:57:55,160 --> 00:57:57,520 Qu'est-ce que tu vas faire avec toute ta chaux ? 657 00:57:57,720 --> 00:57:58,720 Mes champs. 658 00:57:59,320 --> 00:58:01,320 Tu es à la bourre pour l'épandage. 659 00:58:01,520 --> 00:58:03,040 T'es pas ma mère, non ? 660 00:58:03,200 --> 00:58:06,600 - C'était pas pour te faire chier. - Mais là, ça me fait chier. 661 00:58:07,120 --> 00:58:09,120 - Salut, Pierre. - Ah, Fab. 662 00:58:09,640 --> 00:58:12,000 - Ça va bien ? - Bof. Il me manque une vache. 663 00:58:12,120 --> 00:58:13,920 Elle t'a pas envoyé un texto ? 664 00:58:46,440 --> 00:58:48,920 Tu vas te tenir tranquille, toi. Dis donc... 665 00:58:49,080 --> 00:58:51,440 Viens là. Tiens-toi tranquille. 666 00:58:52,280 --> 00:58:53,520 Chut... 667 00:58:54,080 --> 00:58:55,480 Chut. Allez, viens. 668 00:58:55,960 --> 00:58:57,840 Allez, viens. Chut. 669 00:58:58,000 --> 00:58:59,520 Doucement. 670 00:58:59,680 --> 00:59:01,880 Allez. Allez ! 671 00:59:12,200 --> 00:59:13,360 Voilà. 672 00:59:18,440 --> 00:59:19,960 Doucement, doucement. 673 00:59:20,120 --> 00:59:21,760 Hé... 674 00:59:37,080 --> 00:59:41,600 La fièvre hémorragique n'arrête plus sa progression. 675 00:59:41,720 --> 00:59:43,400 Après la Belgique et les Pays-Bas, 676 00:59:43,600 --> 00:59:45,720 c'est en France que des cas sont apparus, 677 00:59:45,840 --> 00:59:47,400 et notamment en Charente. 678 00:59:47,560 --> 00:59:50,680 Une évolution rapide qui fait peur à Bruxelles et à l'Europe. 679 00:59:50,880 --> 00:59:54,200 Les instances de l'UE ont donc décidé de frapper fort. 680 00:59:54,360 --> 00:59:56,120 Pour arrêter la propagation 681 00:59:56,320 --> 00:59:58,920 de cette maladie qui ne toucherait que les bovins, 682 00:59:59,080 --> 01:00:02,720 le Parlement européen a décidé l'abattage total des troupeaux 683 01:00:02,840 --> 01:00:04,800 en cas de simple suspicion. 684 01:00:04,960 --> 01:00:08,880 Une décision radicale de précaution qui est nécessaire, 685 01:00:09,040 --> 01:00:11,920 selon le président des autorités sanitaires européennes. 686 01:00:12,080 --> 01:00:14,880 Les premiers abattages totaux de troupeaux devraient intervenir 687 01:00:15,000 --> 01:00:16,520 dans les prochaines semaines. 688 01:00:36,440 --> 01:00:38,080 OK, très bien. Elle est pleine. 689 01:00:38,240 --> 01:00:39,400 On les a toutes vues ? 690 01:00:39,600 --> 01:00:43,400 Euh... À part la 4506, parce que... 691 01:00:44,000 --> 01:00:45,040 Elle est plus là. 692 01:00:46,400 --> 01:00:47,800 Comment ça, "plus là" ? 693 01:00:50,520 --> 01:00:51,600 Elle est plus là. 694 01:00:51,760 --> 01:00:54,640 Tu me le dis que maintenant ? Tu sais que c'est grave ? 695 01:00:54,800 --> 01:00:57,240 Je dois déclarer un truc pareil, en ce moment. 696 01:00:57,400 --> 01:00:59,680 Je suis allé aux flics, je l'ai déclarée. 697 01:00:59,880 --> 01:01:03,000 Ce sont les gitans qui piqueraient des quads et des vaches. 698 01:01:05,440 --> 01:01:07,080 T'as fait quoi, Fabrice ? 699 01:01:08,000 --> 01:01:09,320 Rien. 700 01:01:09,480 --> 01:01:13,440 Je sais pas, moi. Elles s'habituent pas toutes au robot. 701 01:01:13,640 --> 01:01:16,480 Peut-être qu'elle a eu peur, elle s'est barrée. 702 01:01:16,640 --> 01:01:18,720 Tu l'as vue quand pour la dernière fois ? 703 01:01:18,880 --> 01:01:20,200 Moi, j'en sais rien. 704 01:01:20,360 --> 01:01:23,280 Mais sur l'ordinateur, c'était marqué mardi soir. 705 01:01:26,160 --> 01:01:26,960 Et après rien ? 706 01:01:29,160 --> 01:01:30,600 Non. 707 01:01:53,920 --> 01:01:56,960 - Ça va ? - Oui. Pourquoi ? 708 01:01:57,880 --> 01:01:59,520 T'as rien à me dire ? 709 01:02:00,800 --> 01:02:01,920 Non. Je vois pas. 710 01:02:03,360 --> 01:02:06,960 Je reviens de chez Fabrice. Il lui manque une vache. 711 01:02:07,840 --> 01:02:08,960 Et... 712 01:02:09,640 --> 01:02:10,920 Ça fait quoi ? 713 01:02:17,800 --> 01:02:20,960 Tu veux me dire quelque chose ? J'ai pas que ça à foutre. 714 01:02:25,800 --> 01:02:27,000 C'est bon ? 715 01:02:27,800 --> 01:02:29,160 C'est bon, ouais. 716 01:03:05,280 --> 01:03:06,560 Tu fais quoi, là ? 717 01:03:07,680 --> 01:03:09,400 Je nous évite la tôle. 718 01:03:14,920 --> 01:03:16,520 C'est terminé, Pierre. 719 01:03:20,280 --> 01:03:21,840 C'est quoi, ton plan ? 720 01:03:23,760 --> 01:03:26,360 Te débarrasser des 30 à mesure qu'elles tombent ? 721 01:03:29,200 --> 01:03:32,600 On dira rien pour les 2 autres, et tu toucheras tes indemnités. 722 01:03:37,880 --> 01:03:40,040 Ça a jamais été un problème d'indemnités. 723 01:03:40,800 --> 01:03:42,880 Continue à faire tes prélèvements. 724 01:03:44,160 --> 01:03:44,960 Allez. 725 01:03:45,920 --> 01:03:47,080 Allez. 726 01:03:54,080 --> 01:03:55,160 Allez. 727 01:03:55,760 --> 01:03:59,200 Aujourd'hui, on va parler de la dernière solution proposée, 728 01:03:59,360 --> 01:04:00,560 qui est chimique, celle-ci. 729 01:04:00,720 --> 01:04:05,000 Je sais pas si on voit. Ici, c'est du Ciprozole 10 mg. 730 01:04:05,160 --> 01:04:07,680 Ou du Suprexil 1 mg. C'est ce qu'on m'a conseillé. 731 01:04:07,880 --> 01:04:11,760 L'idée, c'est que tu crèves toujours, sauf que tu t'en rends moins compte. 732 01:04:11,920 --> 01:04:12,760 C'est plus cool. 733 01:04:12,920 --> 01:04:15,600 Ils te conseillent aussi de prendre des somnifères. 734 01:04:15,760 --> 01:04:18,400 Juste avant de prendre le médicament, tu dors un peu 735 01:04:18,560 --> 01:04:19,800 et ça simplifie la chose. 736 01:04:19,960 --> 01:04:23,400 Merci pour les bonnes idées. C'était Jamy, sur sa chaîne YouTube. 737 01:04:33,240 --> 01:04:36,560 Tu veux pas venir voir ? Mes vaches vont pas très bien. 738 01:06:37,160 --> 01:06:38,440 Bonjour. 739 01:06:42,080 --> 01:06:43,720 Je vous dérange ? 740 01:06:45,360 --> 01:06:47,840 J'espère pour toi que t'es pas représentant. 741 01:06:48,240 --> 01:06:50,360 Non. Je suis paysan. 742 01:06:51,080 --> 01:06:52,480 Je suis Pierre Chavanges. 743 01:06:52,800 --> 01:06:54,360 Et toi, c'est Jamy. 744 01:06:55,520 --> 01:06:56,680 Oui. 745 01:06:57,440 --> 01:06:59,800 - Tu fous quoi, ici ? - Je voulais discuter avec toi. 746 01:07:03,160 --> 01:07:05,280 Les indemnités, tu les as touchées ? 747 01:07:08,800 --> 01:07:10,440 Non, toujours pas. 748 01:07:31,520 --> 01:07:32,880 Ça a été très vite. 749 01:07:33,040 --> 01:07:36,320 Il y en a une qui était pas bien pendant quelques jours, 750 01:07:36,480 --> 01:07:40,080 et quand la fièvre a commencé, j'ai appelé le véto. 751 01:07:40,240 --> 01:07:43,760 Quand le véto est venu, il a repéré les taches sur la vache. 752 01:07:43,880 --> 01:07:46,080 Le lendemain, c'était terminé, fini. 753 01:07:47,640 --> 01:07:50,160 Après, ils sont venus avec des combinaisons comme dans E.T. 754 01:07:50,320 --> 01:07:53,440 Scaphandres... Et puis ils ont tout désinfecté. 755 01:07:53,600 --> 01:07:54,880 Et voilà. 756 01:07:57,520 --> 01:07:59,480 T'as vu le film E.T. ? 757 01:07:59,600 --> 01:08:01,240 T'as pas vu ce film-là ? 758 01:08:01,760 --> 01:08:03,440 Euh, si. 759 01:08:05,880 --> 01:08:07,800 C'est un beau film, je trouve. 760 01:08:11,320 --> 01:08:13,200 Il faut que je te montre un truc. 761 01:08:14,200 --> 01:08:17,520 Là, tu as tous les passeports, le suivi de reproduction. 762 01:08:17,680 --> 01:08:20,840 - J'en ai une qui fait 17 000. - Tu veux mettre ça ici ? 763 01:08:21,000 --> 01:08:22,400 Ben oui. 764 01:08:23,480 --> 01:08:25,600 En attendant que toi, tu aies les tiennes. 765 01:08:25,760 --> 01:08:27,280 Ici, elles seront bien. 766 01:08:27,440 --> 01:08:30,280 J'ai tué celles qui étaient malades avant que le véto arrive. 767 01:08:30,440 --> 01:08:33,840 - Celles-là vont bien ? - Je suis 1er au classement laitier. 768 01:08:34,000 --> 01:08:35,800 - Elles sont pas malades ? - Non. 769 01:08:35,960 --> 01:08:38,360 Tu sais ce que c'est, mon surnom, chez moi ? 770 01:08:39,960 --> 01:08:42,240 Tu me dis qu'il y a 30 vaches de rescapées ? 771 01:08:42,400 --> 01:08:43,600 26. 772 01:09:01,760 --> 01:09:03,440 Euh... Ouais. 773 01:09:03,720 --> 01:09:05,240 Viens t'asseoir là. 774 01:09:08,320 --> 01:09:10,080 On va faire une petite vidéo. 775 01:09:10,280 --> 01:09:13,440 - Tu veux faire une vidéo de quoi ? - Pour ma chaîne YouTube. 776 01:09:13,600 --> 01:09:15,320 C'est une bombe, ce que t'as là. 777 01:09:15,720 --> 01:09:18,600 On va se filmer, leur dire qu'on a 30 vaches malades, 778 01:09:18,800 --> 01:09:21,680 et que si l'UE change pas les lois sur le libre-échange, 779 01:09:21,880 --> 01:09:24,360 les 30 vaches malades, on les libère dans la nature. 780 01:09:24,560 --> 01:09:27,040 Elles sont pas malades, mes vaches, Jamy. 781 01:09:27,200 --> 01:09:30,360 Je les amène ici, on attend qu'ils trouvent un vaccin... 782 01:09:30,520 --> 01:09:34,120 Mais il y aura jamais de vaccin, mon gars. Réveille-toi. 783 01:09:34,280 --> 01:09:37,000 Ils veulent nous faire crever, c'est tout. OK ? 784 01:09:37,160 --> 01:09:38,960 À la limite, l'épidémie, ça les arrange. 785 01:09:39,160 --> 01:09:42,120 Non. Je veux pas qu'on sache où elles sont, mes vaches. 786 01:09:42,280 --> 01:09:44,520 - On saura jamais où elles sont. - Mais si. 787 01:09:44,680 --> 01:09:45,640 Non. 788 01:09:46,960 --> 01:09:50,120 Là, on a la possibilité de faire 1 million de vues. 789 01:09:50,280 --> 01:09:52,000 Après, on passe aux infos. 790 01:09:52,160 --> 01:09:54,400 C'est important, qu'on parle de nous ! 791 01:09:54,560 --> 01:09:56,360 Non. Ils vont nous retrouver. 792 01:09:56,560 --> 01:10:01,560 Je suis pas venu jusqu'ici pour que mes vaches meurent. 793 01:10:01,720 --> 01:10:03,800 Mais elles vont pas mourir, tes vaches. 794 01:10:06,840 --> 01:10:10,120 Et même si elles meurent, elles mourront pas pour rien. 795 01:10:10,280 --> 01:10:13,320 Tandis que si on parle pas, nous, on va crever pour rien ! 796 01:10:13,480 --> 01:10:16,400 Il faut qu'on parle de nous. C'est important ! 797 01:10:30,000 --> 01:10:31,800 - Non ? - Non. 798 01:11:15,080 --> 01:11:16,960 Pierre, tu es où, là ? 799 01:11:19,280 --> 01:11:20,400 Je rentre. 800 01:11:22,480 --> 01:11:24,120 Il y en a combien de malades ? 801 01:11:25,760 --> 01:11:27,000 Il y en a une. 802 01:11:31,040 --> 01:11:32,320 C'est pas juste. 803 01:11:34,200 --> 01:11:35,800 Non, c'est pas juste. 804 01:11:37,640 --> 01:11:39,160 Mais t'es pas tout seul. 805 01:11:42,160 --> 01:11:43,480 Ben si. 806 01:11:44,560 --> 01:11:46,040 Je suis là, moi. 807 01:11:48,920 --> 01:11:50,680 Je rentre. Je serai là demain matin. 808 01:13:15,440 --> 01:13:17,440 Pierre, les gens nous appellent. 809 01:13:17,640 --> 01:13:20,480 Tout le monde. On sait pas ce qui se passe à la ferme. 810 01:13:20,640 --> 01:13:22,760 Alors tu nous rappelles. 811 01:13:22,920 --> 01:13:24,960 Allez, au revoir. 812 01:13:26,760 --> 01:13:29,200 Salut, Pierrot. C'est Fabrice. 813 01:13:29,360 --> 01:13:32,480 Désolé pour tout ça. C'est vraiment une belle saloperie. 814 01:13:33,200 --> 01:13:36,400 J'imagine que ça va être compliqué pour toi, de remonter la ferme. 815 01:13:36,520 --> 01:13:38,600 Donc si jamais tu vends, 816 01:13:38,760 --> 01:13:40,760 ça m'intéresse de racheter les terres. 817 01:13:40,920 --> 01:13:42,840 Donc rappelle-moi vite, hein ? 818 01:13:42,960 --> 01:13:44,200 Allez, ciao. 819 01:13:45,600 --> 01:13:48,040 Ouais, vieux. Réponds au téléphone, là. 820 01:13:48,240 --> 01:13:50,840 Je sais pas, passe à la maison. On va parler. 821 01:14:36,320 --> 01:14:38,640 - Vous faites quoi ? - Je vais les traire. 822 01:14:38,880 --> 01:14:41,880 Non. Elles sont déjà parquées. On installe le périmètre. 823 01:14:42,080 --> 01:14:43,280 Je veux les traire d'abord. 824 01:14:43,440 --> 01:14:45,640 Ne rendez pas les choses plus compliquées. 825 01:14:45,760 --> 01:14:47,600 Qu'est-ce qui se passe, là ? 826 01:14:47,760 --> 01:14:50,640 Votre frère veut traire ses vaches maintenant. 827 01:14:55,240 --> 01:14:57,640 Ben, on n'a qu'à le laisser les traire. 828 01:14:57,760 --> 01:15:01,600 On n'est pas prêts, de toute façon. Elles seront plus calmes, en plus. 829 01:17:01,640 --> 01:17:02,800 Allez. 830 01:18:30,360 --> 01:18:31,800 1401... 831 01:18:40,560 --> 01:18:41,800 Pierre. 832 01:18:44,400 --> 01:18:46,680 Pierre, je suis désolée. 833 01:18:47,520 --> 01:18:49,480 Faut que tu nous amènes ton veau. 834 01:18:49,640 --> 01:18:51,480 Il est sur les listes. 835 01:19:11,840 --> 01:19:13,520 Tu mets 20 millilitres. 836 01:26:01,760 --> 01:26:04,800 Sous-titrage : ECLAIR 61874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.