All language subtitles for Now Apocalypse - 01x08 - Unknown Pleasures.AMCON.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,687 --> 00:00:07,564 If you wanna be with another person, 2 00:00:07,565 --> 00:00:08,769 we can do it together. 3 00:00:08,770 --> 00:00:10,684 Previously on Now Apocalypse... 4 00:00:10,685 --> 00:00:12,054 Check out that dude's arms! 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,321 Dude is swole! 6 00:00:13,322 --> 00:00:15,687 Don't be afraid to get your hands a little dirty. 7 00:00:15,688 --> 00:00:17,386 You've been a bad boy. 8 00:00:17,387 --> 00:00:18,453 Oh! 9 00:00:18,454 --> 00:00:21,216 The whole S&M thing kinda started as an accident, 10 00:00:21,217 --> 00:00:22,914 but then it tapped into something real. 11 00:00:22,915 --> 00:00:24,768 Aah! Aah! Aah! 12 00:00:24,769 --> 00:00:27,135 I'm realizing that I really enjoy being a Dom. 13 00:00:27,136 --> 00:00:29,790 - It's Isaac. - Oh, is that the new guy? 14 00:00:29,791 --> 00:00:32,488 Tomorrow, we're gonna be so glad that we waited. 15 00:00:32,489 --> 00:00:34,170 Fuck tomorrow. 16 00:00:47,136 --> 00:00:48,852 Oh... shhh... 17 00:00:48,853 --> 00:00:49,878 Shit! 18 00:00:58,799 --> 00:01:00,540 Are you ready for your surprise? 19 00:01:01,933 --> 00:01:02,934 So ready. 20 00:01:04,109 --> 00:01:05,109 Come with me. 21 00:01:08,064 --> 00:01:09,786 You look very handsome tonight. 22 00:01:09,787 --> 00:01:11,812 Oh... You look like a... 23 00:01:12,726 --> 00:01:13,834 dream. 24 00:01:13,835 --> 00:01:15,357 Thanks. 25 00:01:15,358 --> 00:01:16,774 But that's enough talking for now. 26 00:01:17,731 --> 00:01:19,057 Close your eyes. 27 00:01:19,058 --> 00:01:20,996 Uh. Uh... 28 00:01:22,258 --> 00:01:23,258 OK... 29 00:01:27,219 --> 00:01:29,656 Are you prepared for a night you will never forget? 30 00:01:31,267 --> 00:01:32,355 Uh... 31 00:01:33,747 --> 00:01:34,747 All right. 32 00:01:35,532 --> 00:01:36,532 Here we are. 33 00:01:37,273 --> 00:01:38,491 OK... 34 00:01:38,492 --> 00:01:45,126 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 35 00:01:45,127 --> 00:01:46,562 Can't breathe. 36 00:01:46,563 --> 00:01:48,651 What was that? 37 00:01:48,652 --> 00:01:50,436 Where are you taking me? 38 00:01:50,437 --> 00:01:52,351 Would you relax? 39 00:01:52,352 --> 00:01:55,351 You'll find out soon enough. 40 00:01:55,352 --> 00:01:59,358 I've gotta say, Car. This is making me a little nervous. 41 00:01:59,359 --> 00:02:02,187 Yeah, bro. That's the point. 42 00:02:17,313 --> 00:02:18,967 You feel like a shark. 43 00:02:27,473 --> 00:02:30,302 Holy fuckin'... 44 00:02:31,602 --> 00:02:33,766 - So, what do you wanna do? - Everything. 45 00:02:33,767 --> 00:02:35,655 Are you a top or a bottom or...? 46 00:02:35,656 --> 00:02:37,004 Yes. 47 00:02:37,005 --> 00:02:38,266 Do you have, like, a... 48 00:02:38,267 --> 00:02:39,352 Do you have, like, a preference? 49 00:02:39,353 --> 00:02:40,877 I wanna do everything with you. 50 00:02:40,878 --> 00:02:42,618 Cool. 51 00:02:42,619 --> 00:02:44,993 Tyce, this is my boyfriend, Ford. 52 00:02:45,819 --> 00:02:47,275 Hey, Ford. 53 00:02:47,781 --> 00:02:49,799 Darling, don't you remember Tyce from the party 54 00:02:49,800 --> 00:02:50,868 the other night? 55 00:02:51,956 --> 00:02:53,710 Uh... 56 00:02:54,588 --> 00:02:57,633 Are you gonna linger in the doorway like a reproached child, 57 00:02:57,634 --> 00:02:58,982 or are you gonna join us? 58 00:03:03,315 --> 00:03:04,713 What is this? 59 00:03:04,714 --> 00:03:07,730 Well, don't tell me you've never been in the medical room 60 00:03:07,731 --> 00:03:09,950 of a BDSM dungeon before. 61 00:03:09,951 --> 00:03:11,430 Um... 62 00:03:12,910 --> 00:03:14,520 Now... 63 00:03:14,521 --> 00:03:17,281 Are you gonna be a good little boy and behave? 64 00:03:17,282 --> 00:03:18,872 Yes, mommy. I'll behave. 65 00:03:18,873 --> 00:03:19,897 Good. 66 00:03:21,116 --> 00:03:22,919 Now lay down. 67 00:03:24,922 --> 00:03:26,662 It's tight, it's tight! 68 00:03:26,663 --> 00:03:29,926 Oh, baby, that's the least of your worries. 69 00:03:29,927 --> 00:03:30,928 You... 70 00:03:31,648 --> 00:03:32,581 have made mommy... 71 00:03:32,582 --> 00:03:33,737 real angry. 72 00:03:34,868 --> 00:03:36,324 And, as punishment, 73 00:03:36,325 --> 00:03:38,109 I'm gonna milk every last 74 00:03:38,110 --> 00:03:40,459 drop of your life force. 75 00:03:40,460 --> 00:03:41,895 How do you like the sound of that? 76 00:03:41,896 --> 00:03:43,244 Oh, I love it. 77 00:03:43,245 --> 00:03:44,593 Oh, mommy. I love it. 78 00:03:44,594 --> 00:03:46,202 Mmm, mommy, I love it. 79 00:03:47,577 --> 00:03:48,621 I love it? 80 00:03:50,754 --> 00:03:51,861 Hey... hey. 81 00:03:51,862 --> 00:03:53,472 - What? - Um, uh... 82 00:03:53,473 --> 00:03:55,147 Is it OK if we use a condom? 83 00:03:55,148 --> 00:03:56,257 Sure. 84 00:03:56,258 --> 00:03:58,091 I'm on PrEP but whatever you want. 85 00:03:58,092 --> 00:04:01,088 I just... uh, yeah, I just don't have, uh, health insurance, 86 00:04:01,089 --> 00:04:02,437 so I-I can't afford it. 87 00:04:02,438 --> 00:04:04,656 - PrEP, you mean? - Yeah. 88 00:04:04,657 --> 00:04:07,677 Aren't you on Medicaid? You probably qualify. 89 00:04:09,151 --> 00:04:11,179 PrEP is free if you're on Medicaid. 90 00:04:13,124 --> 00:04:14,710 Really? 91 00:04:14,711 --> 00:04:16,190 You're fuckin' adorable. 92 00:04:16,191 --> 00:04:18,926 So, Sev tells me you're a screenwriter. 93 00:04:19,261 --> 00:04:20,261 Me, too. 94 00:04:23,179 --> 00:04:26,200 So, how do you two know each other? 95 00:04:26,201 --> 00:04:28,681 I introduced myself to Tyce at the party 96 00:04:28,682 --> 00:04:31,826 after you indicated that you were sexually interested in him. 97 00:04:33,057 --> 00:04:34,057 What? I... 98 00:04:35,646 --> 00:04:37,409 I, I didn't... no, I didn't, dude... 99 00:04:38,149 --> 00:04:39,561 Ford... 100 00:04:39,562 --> 00:04:41,510 I've never told you this before, 101 00:04:42,010 --> 00:04:44,784 but I've always had two great dreams in life. 102 00:04:44,785 --> 00:04:48,254 The first was to become an astro-biological theorist, 103 00:04:48,255 --> 00:04:52,531 which, thanks to skipping 3 grades in primary school, 104 00:04:52,532 --> 00:04:54,634 I accomplished at the age of 23. 105 00:04:55,492 --> 00:04:57,100 And my second goal... 106 00:04:57,101 --> 00:05:01,583 Unfortunately, it has proved far more difficult to achieve. 107 00:05:01,584 --> 00:05:03,716 I'm hoping, however, 108 00:05:03,717 --> 00:05:06,638 that will all change tonight. 109 00:05:06,639 --> 00:05:08,160 And that dream... 110 00:05:08,161 --> 00:05:09,659 is to be... 111 00:05:11,094 --> 00:05:13,047 spit-roasted. 112 00:05:16,144 --> 00:05:18,861 Oh, bro, what are you doing to me? 113 00:05:18,862 --> 00:05:20,167 You like that, don't you? 114 00:05:20,168 --> 00:05:21,560 Ah, fuck, yes. I love it. 115 00:05:21,561 --> 00:05:23,301 Oh, my God, you're so good at that. 116 00:05:23,302 --> 00:05:25,781 It's like you were trained by Catholic priests! 117 00:05:25,782 --> 00:05:27,696 Oh, my God. Oh, fuck! 118 00:05:27,697 --> 00:05:29,132 Oh, fuck, I'm close. 119 00:05:29,133 --> 00:05:30,395 Oh, my God. I'm close, I'm close. 120 00:05:30,396 --> 00:05:31,540 - I'm close! Ah! - OK. 121 00:05:31,541 --> 00:05:33,659 - That's enough of that. - Oh, Carly, Carly, 122 00:05:33,660 --> 00:05:36,381 - Car, Car, Car... - Mm. Now don't go anywhere. 123 00:05:38,296 --> 00:05:40,385 Wait. Where the fuck am I going? 124 00:05:42,082 --> 00:05:43,997 Uh, what the hell is that for? 125 00:05:45,042 --> 00:05:46,411 It's called... 126 00:05:46,412 --> 00:05:48,176 'sensual waterboarding'. 127 00:05:50,656 --> 00:05:51,807 Fuck! Aah! 128 00:05:57,115 --> 00:05:58,553 What's sensual about it? 129 00:05:58,554 --> 00:06:00,425 The handjob. 130 00:06:00,426 --> 00:06:02,165 OK, fuck no. Fuck, no. 131 00:06:02,166 --> 00:06:03,602 - OK, OK, all right. Calm down. - Fuck no. 132 00:06:03,603 --> 00:06:05,430 Hey, stop being such a wuss. 133 00:06:05,431 --> 00:06:07,475 This is totally safe. I saw it in a porno once. 134 00:06:07,476 --> 00:06:09,434 What kind of porn are you watching? 135 00:06:09,435 --> 00:06:11,479 Hmm. Look, 136 00:06:11,480 --> 00:06:13,742 just trust me, OK? 137 00:06:13,743 --> 00:06:17,268 Apparently, the illusion of death makes your orgasm, 138 00:06:17,269 --> 00:06:19,444 like, 10 times more intense. 139 00:06:19,445 --> 00:06:21,663 And if you really don't like it, you can use a safe word. 140 00:06:21,664 --> 00:06:24,318 W-W-What, what's the safe word? 141 00:06:24,319 --> 00:06:25,624 I don't know. Something random. 142 00:06:25,625 --> 00:06:26,581 What is something that you would 143 00:06:26,582 --> 00:06:28,496 never associate with sex? 144 00:06:28,497 --> 00:06:29,782 Um... 145 00:06:31,044 --> 00:06:32,388 Children? 146 00:06:33,023 --> 00:06:35,733 How about we just go with 'triggered'? 147 00:06:35,734 --> 00:06:37,789 Fuck, OK, OK. Just... just don't, like, 148 00:06:37,790 --> 00:06:39,725 accidentally kill me or something. 149 00:06:39,726 --> 00:06:41,509 Don't worry. 150 00:06:41,510 --> 00:06:43,859 Mommy will take good care of you. 151 00:06:58,745 --> 00:07:00,093 Baby likes that, don't you? 152 00:07:09,712 --> 00:07:12,801 Oh, look at that, you little pervert. 153 00:07:18,634 --> 00:07:20,616 You like that, don't you? 154 00:07:22,182 --> 00:07:23,682 - Ah, fuck! - Hey! Speak up, you little masochist! 155 00:07:23,683 --> 00:07:25,074 Yes, mistress! 156 00:07:25,075 --> 00:07:26,554 - Tell me you like it. - Ah, I love it! 157 00:07:26,555 --> 00:07:28,121 - Say it! - Ah, fuck! I love it. 158 00:07:28,122 --> 00:07:29,078 - Tell me how much you love it! - I love it! 159 00:07:29,079 --> 00:07:30,689 I love it! Ah! 160 00:07:30,690 --> 00:07:31,907 Don't come! 161 00:07:31,908 --> 00:07:33,169 Don't come. 162 00:07:35,129 --> 00:07:36,033 If you come, 163 00:07:36,034 --> 00:07:37,478 I will fucking kill you. 164 00:07:40,375 --> 00:07:42,725 Oh, my God! 165 00:07:54,409 --> 00:07:55,410 Ah fuck! 166 00:07:58,761 --> 00:08:01,502 Oh, my God, bro. 167 00:08:01,503 --> 00:08:03,504 What is wrong with you? 168 00:08:03,505 --> 00:08:05,376 You are insane. 169 00:08:05,377 --> 00:08:06,824 I don't know. 170 00:08:06,825 --> 00:08:08,228 I didn't program myself. 171 00:08:12,384 --> 00:08:13,949 Wait. Wait, wait, Car... 172 00:08:13,950 --> 00:08:15,821 What about me? 173 00:08:15,822 --> 00:08:17,126 What about you? 174 00:08:17,127 --> 00:08:18,693 Carly, I need to come, like, 175 00:08:18,694 --> 00:08:20,434 really, really badly. 176 00:08:20,435 --> 00:08:23,002 It's like a Vesuvius situation here. 177 00:08:23,003 --> 00:08:25,483 What should we try next? 178 00:08:25,484 --> 00:08:28,311 Uh, ooh, ooh, ooh, how about... 179 00:08:28,312 --> 00:08:29,400 getting me off? 180 00:08:29,401 --> 00:08:30,923 You know... 181 00:08:30,924 --> 00:08:33,534 for someone who meditates so much, 182 00:08:33,535 --> 00:08:35,343 you have, like, zero fucking chill. 183 00:08:39,825 --> 00:08:41,305 Damn, man, you are lean. 184 00:08:42,393 --> 00:08:43,393 What's your BFP? 185 00:08:44,526 --> 00:08:45,809 Uh... 186 00:08:46,984 --> 00:08:49,637 Well, I'm hovering around 9% right now, 187 00:08:49,638 --> 00:08:51,509 but I can get down to 7 when I'm cutting. 188 00:08:51,510 --> 00:08:52,791 Nice, dude. 189 00:08:52,792 --> 00:08:55,687 I have never been able to get below an 8.5 myself. 190 00:08:55,688 --> 00:08:57,993 Well, you look pretty frickin' diced to me, man. 191 00:08:57,994 --> 00:08:59,217 Oh, thanks, bro. 192 00:09:02,239 --> 00:09:05,848 Tyce's body is like a Rodin statue. 193 00:09:06,893 --> 00:09:09,398 It's so massive and powerful. 194 00:09:10,164 --> 00:09:11,639 Wouldn't you agree, Ford? 195 00:09:18,560 --> 00:09:19,613 Come on. 196 00:09:20,104 --> 00:09:21,305 Touch him. 197 00:09:21,918 --> 00:09:24,639 It's all right if Ford touches you, right, Tyce? 198 00:09:25,480 --> 00:09:26,480 Sure. 199 00:09:28,004 --> 00:09:29,285 Go ahead. 200 00:09:29,286 --> 00:09:30,895 Don't be afraid. 201 00:09:32,051 --> 00:09:33,551 Uh... 202 00:09:33,552 --> 00:09:34,725 It's cool, dude. 203 00:09:35,337 --> 00:09:36,905 It doesn't have to be a big deal. 204 00:09:38,553 --> 00:09:40,119 So, are... are you, like... 205 00:09:42,018 --> 00:09:44,257 bi, or...? 206 00:09:44,258 --> 00:09:45,942 Well, I am an Aquarius. 207 00:09:47,806 --> 00:09:48,806 Go on, Ford. 208 00:09:49,514 --> 00:09:50,514 Touch him. 209 00:09:51,881 --> 00:09:53,440 Seeing you with another man 210 00:09:53,441 --> 00:09:55,924 would be extremely arousing for me. 211 00:09:56,859 --> 00:09:58,053 It would? 212 00:09:58,054 --> 00:09:59,235 Of course. 213 00:09:59,883 --> 00:10:03,668 Gay male sex is a very common erotic fantasy 214 00:10:03,669 --> 00:10:05,234 amongst women. 215 00:10:05,235 --> 00:10:06,346 Really? 216 00:10:23,341 --> 00:10:25,994 Oh, it's so hot, baby. 217 00:10:25,995 --> 00:10:27,561 Yeah? 218 00:10:27,562 --> 00:10:28,630 Yes. 219 00:10:30,571 --> 00:10:32,874 Do you know what would be even hotter? 220 00:10:34,487 --> 00:10:37,465 If you would kiss Tyce right now. 221 00:10:45,347 --> 00:10:48,060 It would turn me on so much. 222 00:10:48,061 --> 00:10:49,452 Uh... 223 00:10:49,453 --> 00:10:51,019 Please, Ford. 224 00:10:51,020 --> 00:10:53,892 Do it. For me. 225 00:10:53,893 --> 00:10:55,091 For us. 226 00:11:16,112 --> 00:11:18,351 Fuck, I'm... I can't. 227 00:11:18,352 --> 00:11:19,874 I am sorry. 228 00:11:19,875 --> 00:11:22,181 I... I do... I'm not a homophobe or anything. 229 00:11:22,182 --> 00:11:23,748 I just, I think I'm one of those rare people who's 230 00:11:23,749 --> 00:11:25,237 actually just straight. 231 00:11:26,012 --> 00:11:27,534 Really, Ford? 232 00:11:27,535 --> 00:11:29,797 You can't put your male insecurities aside 233 00:11:29,798 --> 00:11:31,059 for even just a moment? 234 00:11:31,060 --> 00:11:32,800 No, I want to. I do. 235 00:11:32,801 --> 00:11:34,759 I just, I'm not sure I, I can... 236 00:11:34,760 --> 00:11:37,457 Look, how about we just start off slow? 237 00:11:37,458 --> 00:11:40,310 Maybe some relaxing, sensuous massage. 238 00:11:47,883 --> 00:11:49,164 Hey! 239 00:11:49,165 --> 00:11:50,870 Did I say you could touch yourself? 240 00:11:51,385 --> 00:11:52,733 Sorry. 241 00:11:52,734 --> 00:11:54,735 You know, maybe I just ought to fuck you. 242 00:11:54,736 --> 00:11:56,607 Oh, my God. Yes, please. 243 00:11:56,608 --> 00:11:58,223 Oh, you mean with the dildo. 244 00:11:58,224 --> 00:12:01,481 Well, it would... it would be my dick, just silicone. 245 00:12:01,482 --> 00:12:02,724 Yeah... 246 00:12:02,725 --> 00:12:04,619 I might need to work up to that one. 247 00:12:04,620 --> 00:12:07,661 Oh, my God. Why can't guys just get over their hangups 248 00:12:07,662 --> 00:12:08,923 and give pegging a try? 249 00:12:08,924 --> 00:12:10,142 Seriously, if they knew 250 00:12:10,143 --> 00:12:11,491 what it was like to get fucked, 251 00:12:11,492 --> 00:12:13,449 they'd probably be better at fucking. 252 00:12:13,450 --> 00:12:15,371 Hey, is it cool if we, like... 253 00:12:16,280 --> 00:12:19,166 just don't tell anyone about, you know, this? 254 00:12:20,844 --> 00:12:24,504 What? Your whole eat-pray-sub journey? 255 00:12:24,505 --> 00:12:26,332 Yeah, is it cool if we just, like, vault it? 256 00:12:26,333 --> 00:12:27,333 Please. 257 00:12:27,334 --> 00:12:28,681 Why? 258 00:12:28,682 --> 00:12:31,077 Well, because what we do in bed is no one else's business. 259 00:12:31,078 --> 00:12:33,972 I'm serious, Carly. I don't even want you telling Ulysses about it. 260 00:12:37,008 --> 00:12:38,334 Carly? 261 00:12:38,335 --> 00:12:40,854 OK, I didn't tell him everything. 262 00:12:41,523 --> 00:12:44,132 But he might've, uh, come with me 263 00:12:44,133 --> 00:12:48,180 to Bed, Bath, and More to get the waterboarding supplies. 264 00:12:48,181 --> 00:12:49,964 Should I get a 300 thread count 265 00:12:49,965 --> 00:12:51,983 or splurge and get the 600? 266 00:12:53,949 --> 00:12:56,449 They both seem equally brain damage-y to me. 267 00:12:56,450 --> 00:12:58,277 Jesus Christ, Carly. 268 00:12:58,278 --> 00:13:00,540 Can't you ever just keep your mouth shut? 269 00:13:00,541 --> 00:13:01,846 The only reason that you care 270 00:13:01,847 --> 00:13:03,935 is because, for some dumbass reason, 271 00:13:03,936 --> 00:13:07,590 straight guys think that being a sub is emasculating. 272 00:13:07,591 --> 00:13:10,158 Um, hello? Have you been out in the world lately? 273 00:13:10,159 --> 00:13:12,334 Being a guy who's into weird submissive sex 274 00:13:12,335 --> 00:13:14,293 is not the move these days. 275 00:13:14,294 --> 00:13:15,729 Who, who gives a shit what people think? 276 00:13:15,730 --> 00:13:16,754 I do! 277 00:13:21,106 --> 00:13:22,106 Carly... 278 00:13:24,109 --> 00:13:25,109 Carly, where are you going? 279 00:13:28,026 --> 00:13:29,026 How's that feel? 280 00:13:30,028 --> 00:13:31,571 Heavenly. 281 00:13:31,572 --> 00:13:32,621 Good. 282 00:13:32,622 --> 00:13:34,153 Dude, you're not doing it right. 283 00:13:34,154 --> 00:13:36,663 Here, let's switch, OK? I'll show you. 284 00:13:36,664 --> 00:13:39,164 OK, she likes it a little harder. 285 00:13:40,038 --> 00:13:41,465 Like this. 286 00:13:41,466 --> 00:13:43,100 Ouch, Ford, you're hurting me. 287 00:13:43,999 --> 00:13:45,672 Ow! 288 00:13:45,673 --> 00:13:47,441 What is wrong with you? 289 00:13:51,397 --> 00:13:52,826 It's all right, Ford. 290 00:13:54,635 --> 00:13:55,940 I know you're nervous. 291 00:14:09,960 --> 00:14:11,191 How about... 292 00:14:11,773 --> 00:14:13,464 we take baby steps? 293 00:14:14,682 --> 00:14:15,682 OK. 294 00:14:17,897 --> 00:14:20,603 If you don't wanna kiss Tyce directly... 295 00:14:34,226 --> 00:14:35,502 Spit in my mouth. 296 00:15:09,911 --> 00:15:11,564 Life is so fuckin' weird. 297 00:15:12,435 --> 00:15:13,710 What do you mean? 298 00:15:15,018 --> 00:15:18,634 Well... I don't wanna come off as a needball or anything, 299 00:15:18,635 --> 00:15:21,807 but we were basically strangers a few hours ago. 300 00:15:22,771 --> 00:15:25,299 And I already feel strangely comfortable around you. 301 00:15:26,459 --> 00:15:29,712 - Me, too. - Like, my friends are always telling me, 302 00:15:29,713 --> 00:15:33,911 "Don't rush it. Let things develop at their own pace." 303 00:15:33,912 --> 00:15:36,131 Are you serious right now? 304 00:15:36,841 --> 00:15:39,090 I'm sorry if I'm freaking you out. 305 00:15:39,091 --> 00:15:40,482 - I'm just gonna shut up. - No! 306 00:15:40,483 --> 00:15:41,906 No, no, that's... it's just 307 00:15:41,907 --> 00:15:44,573 that's exactly what my friends say to me. 308 00:15:44,574 --> 00:15:45,729 - Yeah? - Yeah. 309 00:15:57,631 --> 00:15:59,937 It feels like maybe you're ready for another go-round? 310 00:15:59,938 --> 00:16:01,416 Oh? Yeah. 311 00:16:01,417 --> 00:16:02,441 You, too. 312 00:16:05,749 --> 00:16:08,902 So, what? You're embarrassed of what we do sexually? 313 00:16:08,903 --> 00:16:11,774 No, it's just I am a television actor. 314 00:16:11,775 --> 00:16:14,865 I can't risk my fans finding out the sordid details of my sex life. 315 00:16:14,866 --> 00:16:16,388 Fans? 316 00:16:16,389 --> 00:16:19,506 Dude, your only fans are necrophiliacs. 317 00:16:19,507 --> 00:16:22,698 And they are hardly in a position to be judging you for being freaky. 318 00:16:22,699 --> 00:16:24,844 What is that supposed to mean? 319 00:16:24,845 --> 00:16:27,529 Look, I just feel like we've gotten a lot closer lately 320 00:16:27,530 --> 00:16:30,663 through all of these experiences we've been having, 321 00:16:30,664 --> 00:16:32,447 and I-I wanna be able to share that with my friends! 322 00:16:32,448 --> 00:16:33,840 It's my sex life, too! 323 00:16:33,841 --> 00:16:35,711 I get it. Look, but... 324 00:16:35,712 --> 00:16:37,888 Isn't there anything you've ever done sexually 325 00:16:37,889 --> 00:16:39,825 that you wanted to keep a secret? 326 00:16:39,826 --> 00:16:41,152 No. 327 00:16:41,153 --> 00:16:42,717 I'm an open book. 328 00:16:42,718 --> 00:16:45,223 It's just sex. What is there to be ashamed about? 329 00:16:51,316 --> 00:16:53,444 What the...? 330 00:16:57,852 --> 00:17:02,545 This is officially the scariest haunted house I've ever seen. 331 00:17:04,286 --> 00:17:05,524 OK. 332 00:17:05,525 --> 00:17:07,202 Time to get this party started. 333 00:17:31,034 --> 00:17:32,474 Now what's the matter? 334 00:17:33,597 --> 00:17:35,597 I'm sorry, I just... I'm... 335 00:17:35,598 --> 00:17:36,840 I'm too in my head, and... 336 00:17:38,711 --> 00:17:41,299 We have all night. Don't worry. 337 00:17:41,300 --> 00:17:44,852 Why don't you just have some champagne and relax? 338 00:17:45,399 --> 00:17:50,069 In the meantime, I'll get better acquainted with Tyce. 339 00:17:55,685 --> 00:17:57,208 Uh, Sev... 340 00:17:57,992 --> 00:17:59,012 Sev. 341 00:18:06,174 --> 00:18:07,673 A-a-ah. 342 00:18:15,603 --> 00:18:16,710 What's wrong? 343 00:18:20,830 --> 00:18:23,050 Yeah, I'm sorry. Same issue. 344 00:18:24,895 --> 00:18:26,493 What's going on here? 345 00:18:27,956 --> 00:18:29,129 You're beautiful. 346 00:18:29,130 --> 00:18:31,089 Obviously. It's just... 347 00:18:31,963 --> 00:18:34,352 I sense there's seems to be some sort of... 348 00:18:34,353 --> 00:18:37,379 - tension between you two. - What do you mean? 349 00:18:37,380 --> 00:18:40,488 I know women think guys are just mindless fuck machines 350 00:18:40,489 --> 00:18:43,184 who'll stick our dick in a hole in the ground if we have to, 351 00:18:43,185 --> 00:18:45,319 but I need to be comfortable, 352 00:18:45,320 --> 00:18:47,054 in order to be into it. 353 00:18:47,055 --> 00:18:50,411 A penis is a very reliable emotional barometer. 354 00:18:50,412 --> 00:18:53,961 - Yes! Finally, someone who gets it! - Dude. 355 00:18:55,223 --> 00:18:57,316 _ 356 00:19:02,317 --> 00:19:03,894 Well... 357 00:19:03,895 --> 00:19:06,993 Now that we had a chance to talk about our feelings, 358 00:19:06,994 --> 00:19:08,279 what should we do next? 359 00:19:09,695 --> 00:19:11,302 Braid each other's hair? 360 00:19:11,303 --> 00:19:13,023 Name our vaginas? 361 00:19:17,894 --> 00:19:19,007 I'm serious, Carly. 362 00:19:19,008 --> 00:19:21,670 I'm not doing anything more until we get this resolved. 363 00:19:21,671 --> 00:19:23,963 I'm the one in charge here, not you. 364 00:19:23,964 --> 00:19:25,533 I need your word. 365 00:19:25,534 --> 00:19:27,951 Do you promise... 366 00:19:27,952 --> 00:19:30,147 not to tell anyone about this? 367 00:19:30,148 --> 00:19:32,157 Not even Uly? 368 00:19:32,158 --> 00:19:35,456 All right, fine. I won't fucking tell anyone. 369 00:19:35,457 --> 00:19:36,501 You happy now? 370 00:19:36,502 --> 00:19:37,589 Yes, thank you. 371 00:19:37,590 --> 00:19:38,614 OK. 372 00:19:42,950 --> 00:19:44,320 Now act like a baby. 373 00:19:44,924 --> 00:19:46,554 How? 374 00:19:46,555 --> 00:19:48,208 You're an actor. 375 00:19:48,209 --> 00:19:49,233 Get into character. 376 00:19:55,500 --> 00:19:56,514 Goo goo. 377 00:19:57,168 --> 00:19:58,634 Really? Is that the best you can do? 378 00:20:01,028 --> 00:20:02,396 Goo. 379 00:20:02,397 --> 00:20:04,001 - Goo. - Oh, my God. 380 00:20:04,002 --> 00:20:05,915 You're fuckin' helpless. Come here. 381 00:20:08,600 --> 00:20:09,925 Is baby hungry? 382 00:20:09,926 --> 00:20:11,623 Mm, mm, goo. 383 00:20:11,624 --> 00:20:14,756 Goo. 384 00:20:14,757 --> 00:20:17,803 You're just a big baby who's desperate to come, aren't you? 385 00:20:19,153 --> 00:20:21,154 Goo. 386 00:20:24,463 --> 00:20:27,074 OK, OK, OK, wh-what are you... what are you doing? 387 00:20:27,075 --> 00:20:29,075 I said act like a baby. 388 00:20:29,076 --> 00:20:31,773 Not an adult pretending to be a baby. 389 00:20:31,774 --> 00:20:32,948 Goo goo? 390 00:20:32,949 --> 00:20:34,733 You need to make a fucking choice 391 00:20:34,734 --> 00:20:35,995 and commit to it. 392 00:20:35,996 --> 00:20:37,344 Well... well, I'm trying, mommy. 393 00:20:37,345 --> 00:20:38,911 Well, you're not trying hard enough. 394 00:20:38,912 --> 00:20:40,391 Bad baby! 395 00:20:40,392 --> 00:20:42,393 You're a bad, bad baby! 396 00:20:42,394 --> 00:20:43,742 Carly, stop! 397 00:20:43,743 --> 00:20:45,265 You know, maybe if I told you 398 00:20:45,266 --> 00:20:46,440 to act like a dead baby, 399 00:20:46,441 --> 00:20:47,876 you'd be more convincing, 400 00:20:47,877 --> 00:20:49,878 considering playing a fucking corpse 401 00:20:49,879 --> 00:20:53,023 seems to be your only employable skill. 402 00:20:53,024 --> 00:20:54,361 You're a bad baby! 403 00:20:54,362 --> 00:20:56,363 - A bad baby! - Triggered, bro. Triggered! 404 00:20:56,364 --> 00:20:58,626 - Bad fucking baby, Jethro! - Triggered! 405 00:20:58,627 --> 00:21:01,238 You're a bad baby! You're a bad boyfriend! 406 00:21:01,239 --> 00:21:03,718 You're a bad fucking actor! 407 00:21:03,719 --> 00:21:04,980 - Bad actor! - Triggered! 408 00:21:04,981 --> 00:21:06,045 Bad actor! 409 00:21:06,046 --> 00:21:08,201 - Triggered! - You're a terrible fucking actor! 410 00:21:08,202 --> 00:21:10,072 Aah! 411 00:21:10,073 --> 00:21:11,639 What are you talking about? 412 00:21:11,640 --> 00:21:13,007 How is this my fault? 413 00:21:13,008 --> 00:21:15,817 It's fine for you to fuck another woman in front of me, 414 00:21:15,818 --> 00:21:18,516 but when it's the other way around, you can't handle it. 415 00:21:18,517 --> 00:21:20,369 You should've told me what you had planned. 416 00:21:20,370 --> 00:21:22,302 You're always pulling these surprises on me. 417 00:21:22,303 --> 00:21:23,756 You like surprises. 418 00:21:23,757 --> 00:21:26,132 Yeah, when I know what to expect. 419 00:21:26,133 --> 00:21:27,504 Woah, wait. 420 00:21:27,505 --> 00:21:28,892 She didn't tell you I was gonna be here? 421 00:21:29,789 --> 00:21:32,530 Well, I-I-I knew she was inviting someone over, 422 00:21:32,531 --> 00:21:34,662 but I assumed you'd be a girl. 423 00:21:34,663 --> 00:21:35,729 Fuck! 424 00:21:35,730 --> 00:21:37,095 I'm sorry. 425 00:21:37,096 --> 00:21:39,972 I resent the cultural assumption that a threesome 426 00:21:39,973 --> 00:21:41,626 is one man with two women. 427 00:21:41,627 --> 00:21:43,652 It's quintessential sexism. 428 00:21:44,781 --> 00:21:46,303 What do you think I am? 429 00:21:46,773 --> 00:21:48,981 Just someone who procures pussy for you? 430 00:21:48,982 --> 00:21:50,049 What? 431 00:21:51,268 --> 00:21:52,622 Sev, this was your idea. 432 00:21:52,623 --> 00:21:55,161 I never asked you to spend all your spare time 433 00:21:55,162 --> 00:21:56,966 organizing orgies for us. 434 00:21:56,967 --> 00:21:59,296 Our societal concept of sexuality 435 00:21:59,297 --> 00:22:02,124 is entirely organized around male pleasure. 436 00:22:02,125 --> 00:22:04,202 For a man, sleeping with two women 437 00:22:04,203 --> 00:22:05,522 is an accomplishment. 438 00:22:05,523 --> 00:22:09,480 Women are mere sexual props, in service to the male ego. 439 00:22:09,481 --> 00:22:11,003 What am I, then? 440 00:22:11,004 --> 00:22:12,361 What do you mean? 441 00:22:12,362 --> 00:22:15,116 Am... Am I just your sexual prop for the evening? 442 00:22:15,117 --> 00:22:16,511 Yes, in a way. 443 00:22:17,816 --> 00:22:19,188 Wow. 444 00:22:19,189 --> 00:22:20,839 We've done this before with a woman, 445 00:22:20,840 --> 00:22:23,102 and there were no objections because women 446 00:22:23,103 --> 00:22:25,689 are accustomed to being sexualized. 447 00:22:25,690 --> 00:22:28,289 So, yes, I believe that men 448 00:22:28,290 --> 00:22:31,502 should experience what it's like to be objectified as well. 449 00:22:31,503 --> 00:22:33,155 Are you seriously saying that? 450 00:22:33,156 --> 00:22:34,905 To a black guy? 451 00:22:34,906 --> 00:22:36,691 That's hashtag problematic, don't you think? 452 00:22:38,881 --> 00:22:40,827 Now where are you going? 453 00:22:40,828 --> 00:22:42,263 Home. 454 00:22:42,264 --> 00:22:43,397 I'm tired. 455 00:22:44,012 --> 00:22:45,890 I still haven't come yet. 456 00:22:45,891 --> 00:22:48,432 Guess that's your problem, isn't it? 457 00:22:48,433 --> 00:22:49,868 Why are you acting all pissed? 458 00:22:49,869 --> 00:22:51,086 I'm the one who should be mad. 459 00:22:51,087 --> 00:22:53,263 You just criticized my craft! 460 00:22:54,325 --> 00:22:56,483 Whatever, Jethro. 461 00:22:56,484 --> 00:22:58,117 I'm going to the car. 462 00:22:59,249 --> 00:23:01,836 Well, hold on. Still have to get changed. 463 00:23:01,837 --> 00:23:02,992 I'll wait outside. 464 00:23:04,907 --> 00:23:06,082 Uh, hey. Wait up. 465 00:23:06,735 --> 00:23:08,234 Um... 466 00:23:08,235 --> 00:23:10,454 I'm just really sorry about this, man. 467 00:23:10,455 --> 00:23:12,678 We're not usually this crazy... 468 00:23:12,679 --> 00:23:15,323 - I don't think... - It's all right. No hard feelings. 469 00:23:16,017 --> 00:23:17,765 I just hope you two get this sorted out. 470 00:23:17,766 --> 00:23:19,550 Thanks. 471 00:23:19,551 --> 00:23:21,291 Oh, and I gotta say, 472 00:23:21,292 --> 00:23:23,075 it felt awkward bringing it up earlier, 473 00:23:23,076 --> 00:23:24,701 but, um, I'm a big fan. 474 00:23:26,233 --> 00:23:27,601 Of your underwear ads. 475 00:23:27,602 --> 00:23:29,206 I've been seeing them everywhere. 476 00:23:29,207 --> 00:23:30,822 I mean, me and my boyfriend, we love 'em! 477 00:23:30,823 --> 00:23:31,953 Oh... 478 00:23:31,954 --> 00:23:34,478 Cool. 479 00:23:34,479 --> 00:23:35,480 Congrats! 480 00:23:36,765 --> 00:23:37,765 Thanks, man! 481 00:23:40,595 --> 00:23:41,595 See ya. 482 00:23:56,611 --> 00:23:58,961 Aah! 483 00:24:08,927 --> 00:24:09,928 Hi. 484 00:24:10,799 --> 00:24:12,385 Hey. 485 00:24:12,386 --> 00:24:13,410 Oh... 486 00:24:20,243 --> 00:24:21,653 Oh... 487 00:24:22,440 --> 00:24:24,900 I so don't wanna go to work this morning. 488 00:24:28,816 --> 00:24:30,063 How'd you sleep? 489 00:24:30,753 --> 00:24:33,082 Like a baby. Just not long enough. How about you? 490 00:24:35,171 --> 00:24:37,042 Uh, yeah, it was on and off. 491 00:24:38,903 --> 00:24:40,621 I was, uh, sort of... 492 00:24:41,416 --> 00:24:43,047 too excited to sleep. 493 00:24:43,461 --> 00:24:44,528 You're cute. 494 00:24:45,683 --> 00:24:46,777 OK, hold on. 495 00:24:46,778 --> 00:24:48,378 I'm gonna brush my teeth. 496 00:24:48,379 --> 00:24:51,381 Oh, my God, why? 497 00:24:51,382 --> 00:24:53,905 Wait, what? 498 00:24:53,906 --> 00:24:56,864 Yeah, I have this... this weird thing about morning breath. 499 00:24:56,865 --> 00:25:00,051 Like, I don't kiss anybody unless I brush my teeth. 500 00:25:00,805 --> 00:25:02,174 Really? 501 00:25:02,175 --> 00:25:03,748 Yeah, it's neurotic, right? 502 00:25:07,820 --> 00:25:09,364 You're coming, too? 503 00:25:09,777 --> 00:25:11,801 Uh, yeah, I gotta pee. 504 00:25:12,991 --> 00:25:13,991 Naked? 505 00:25:15,820 --> 00:25:16,820 Yeah, is that OK? 506 00:25:18,519 --> 00:25:19,519 Sure. 507 00:25:24,153 --> 00:25:26,938 Do you, uh... do you need a toothbrush or...? 508 00:25:26,939 --> 00:25:29,114 Yeah, I was just gonna use my finger, but... 509 00:25:29,115 --> 00:25:30,226 No... 510 00:25:33,882 --> 00:25:35,250 Here. 511 00:25:35,251 --> 00:25:37,085 Thanks. 512 00:25:37,086 --> 00:25:40,367 And... And you can keep it here, so, so you'll always have one. 513 00:25:42,194 --> 00:25:43,195 Really? 514 00:25:43,892 --> 00:25:44,892 Yeah. 515 00:25:57,732 --> 00:25:58,733 Sev? 516 00:26:00,038 --> 00:26:01,039 Yes? 517 00:26:08,264 --> 00:26:09,708 Are you mad at me? 518 00:26:10,358 --> 00:26:13,647 I'm disappointed and rather frustrated. 519 00:26:14,270 --> 00:26:15,975 But I'm not mad. 520 00:26:16,668 --> 00:26:19,077 You know, just because last night didn't go so well 521 00:26:19,078 --> 00:26:21,740 doesn't mean I don't want us to keep trying the non-monogamy thing. 522 00:26:22,517 --> 00:26:23,821 I'm glad to hear that. 523 00:26:23,822 --> 00:26:25,455 Thank you. 524 00:26:34,682 --> 00:26:36,363 Oh, my God. There's nothing 525 00:26:36,364 --> 00:26:39,357 I want more than to spend the whole day in bed with you, 526 00:26:39,358 --> 00:26:41,708 and you're not making it any easier. 527 00:26:41,709 --> 00:26:43,755 Do you always work on Saturdays? 528 00:26:43,756 --> 00:26:47,104 No, thank God. It's just been really busy. 529 00:26:47,105 --> 00:26:49,673 It's weird. There's been this, like, sudden epidemic 530 00:26:49,674 --> 00:26:52,700 of homeless clients exhibiting signs of delusional schizophrenia. 531 00:26:54,615 --> 00:26:55,662 Really? 532 00:26:55,663 --> 00:26:57,495 It's really putting a strain on our already 533 00:26:57,496 --> 00:26:59,291 very limited resources. 534 00:26:59,292 --> 00:27:01,620 But... OK, I'll call you later. 535 00:27:01,621 --> 00:27:02,665 Cool. 536 00:27:02,666 --> 00:27:05,210 Is it too soon if we hang out again tonight? 537 00:27:05,211 --> 00:27:06,752 Nope. 538 00:27:06,753 --> 00:27:09,133 Looks like your dick likes that idea. 539 00:27:09,134 --> 00:27:10,773 Oh, yeah, it does. 540 00:27:14,286 --> 00:27:16,825 OK, OK, I have to fucking go. 541 00:27:16,826 --> 00:27:17,962 Yeah, I'll walk you out. 542 00:27:17,963 --> 00:27:19,485 No, please don't. 543 00:27:19,486 --> 00:27:20,617 What do you mean? 544 00:27:20,618 --> 00:27:21,938 You... You know what I mean. 545 00:27:21,939 --> 00:27:23,837 Foiled again. 546 00:27:23,838 --> 00:27:25,839 I'll see you in... 547 00:27:25,840 --> 00:27:27,058 nine and a half hours. 548 00:27:27,059 --> 00:27:29,157 Cool. 549 00:27:29,158 --> 00:27:31,018 Don't look at me like that. 550 00:27:31,826 --> 00:27:33,277 OK. 551 00:27:33,278 --> 00:27:35,098 OK, goodbye. 36536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.