Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,687 --> 00:00:07,564
If you wanna be with another person,
2
00:00:07,565 --> 00:00:08,769
we can do it together.
3
00:00:08,770 --> 00:00:10,684
Previously on Now Apocalypse...
4
00:00:10,685 --> 00:00:12,054
Check out that dude's arms!
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,321
Dude is swole!
6
00:00:13,322 --> 00:00:15,687
Don't be afraid to get
your hands a little dirty.
7
00:00:15,688 --> 00:00:17,386
You've been a bad boy.
8
00:00:17,387 --> 00:00:18,453
Oh!
9
00:00:18,454 --> 00:00:21,216
The whole S&M thing kinda
started as an accident,
10
00:00:21,217 --> 00:00:22,914
but then it tapped into something real.
11
00:00:22,915 --> 00:00:24,768
Aah! Aah! Aah!
12
00:00:24,769 --> 00:00:27,135
I'm realizing that I
really enjoy being a Dom.
13
00:00:27,136 --> 00:00:29,790
- It's Isaac.
- Oh, is that the new guy?
14
00:00:29,791 --> 00:00:32,488
Tomorrow, we're gonna be
so glad that we waited.
15
00:00:32,489 --> 00:00:34,170
Fuck tomorrow.
16
00:00:47,136 --> 00:00:48,852
Oh... shhh...
17
00:00:48,853 --> 00:00:49,878
Shit!
18
00:00:58,799 --> 00:01:00,540
Are you ready for your surprise?
19
00:01:01,933 --> 00:01:02,934
So ready.
20
00:01:04,109 --> 00:01:05,109
Come with me.
21
00:01:08,064 --> 00:01:09,786
You look very handsome tonight.
22
00:01:09,787 --> 00:01:11,812
Oh... You look like a...
23
00:01:12,726 --> 00:01:13,834
dream.
24
00:01:13,835 --> 00:01:15,357
Thanks.
25
00:01:15,358 --> 00:01:16,774
But that's enough talking for now.
26
00:01:17,731 --> 00:01:19,057
Close your eyes.
27
00:01:19,058 --> 00:01:20,996
Uh. Uh...
28
00:01:22,258 --> 00:01:23,258
OK...
29
00:01:27,219 --> 00:01:29,656
Are you prepared for a night
you will never forget?
30
00:01:31,267 --> 00:01:32,355
Uh...
31
00:01:33,747 --> 00:01:34,747
All right.
32
00:01:35,532 --> 00:01:36,532
Here we are.
33
00:01:37,273 --> 00:01:38,491
OK...
34
00:01:38,492 --> 00:01:45,126
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
35
00:01:45,127 --> 00:01:46,562
Can't breathe.
36
00:01:46,563 --> 00:01:48,651
What was that?
37
00:01:48,652 --> 00:01:50,436
Where are you taking me?
38
00:01:50,437 --> 00:01:52,351
Would you relax?
39
00:01:52,352 --> 00:01:55,351
You'll find out soon enough.
40
00:01:55,352 --> 00:01:59,358
I've gotta say, Car. This is
making me a little nervous.
41
00:01:59,359 --> 00:02:02,187
Yeah, bro. That's the point.
42
00:02:17,313 --> 00:02:18,967
You feel like a shark.
43
00:02:27,473 --> 00:02:30,302
Holy fuckin'...
44
00:02:31,602 --> 00:02:33,766
- So, what do you wanna do?
- Everything.
45
00:02:33,767 --> 00:02:35,655
Are you a top or a bottom or...?
46
00:02:35,656 --> 00:02:37,004
Yes.
47
00:02:37,005 --> 00:02:38,266
Do you have, like, a...
48
00:02:38,267 --> 00:02:39,352
Do you have, like, a preference?
49
00:02:39,353 --> 00:02:40,877
I wanna do everything with you.
50
00:02:40,878 --> 00:02:42,618
Cool.
51
00:02:42,619 --> 00:02:44,993
Tyce, this is my boyfriend, Ford.
52
00:02:45,819 --> 00:02:47,275
Hey, Ford.
53
00:02:47,781 --> 00:02:49,799
Darling, don't you remember
Tyce from the party
54
00:02:49,800 --> 00:02:50,868
the other night?
55
00:02:51,956 --> 00:02:53,710
Uh...
56
00:02:54,588 --> 00:02:57,633
Are you gonna linger in the
doorway like a reproached child,
57
00:02:57,634 --> 00:02:58,982
or are you gonna join us?
58
00:03:03,315 --> 00:03:04,713
What is this?
59
00:03:04,714 --> 00:03:07,730
Well, don't tell me you've
never been in the medical room
60
00:03:07,731 --> 00:03:09,950
of a BDSM dungeon before.
61
00:03:09,951 --> 00:03:11,430
Um...
62
00:03:12,910 --> 00:03:14,520
Now...
63
00:03:14,521 --> 00:03:17,281
Are you gonna be a good
little boy and behave?
64
00:03:17,282 --> 00:03:18,872
Yes, mommy. I'll behave.
65
00:03:18,873 --> 00:03:19,897
Good.
66
00:03:21,116 --> 00:03:22,919
Now lay down.
67
00:03:24,922 --> 00:03:26,662
It's tight, it's tight!
68
00:03:26,663 --> 00:03:29,926
Oh, baby, that's the
least of your worries.
69
00:03:29,927 --> 00:03:30,928
You...
70
00:03:31,648 --> 00:03:32,581
have made mommy...
71
00:03:32,582 --> 00:03:33,737
real angry.
72
00:03:34,868 --> 00:03:36,324
And, as punishment,
73
00:03:36,325 --> 00:03:38,109
I'm gonna milk every last
74
00:03:38,110 --> 00:03:40,459
drop of your life force.
75
00:03:40,460 --> 00:03:41,895
How do you like the sound of that?
76
00:03:41,896 --> 00:03:43,244
Oh, I love it.
77
00:03:43,245 --> 00:03:44,593
Oh, mommy. I love it.
78
00:03:44,594 --> 00:03:46,202
Mmm, mommy, I love it.
79
00:03:47,577 --> 00:03:48,621
I love it?
80
00:03:50,754 --> 00:03:51,861
Hey... hey.
81
00:03:51,862 --> 00:03:53,472
- What?
- Um, uh...
82
00:03:53,473 --> 00:03:55,147
Is it OK if we use a condom?
83
00:03:55,148 --> 00:03:56,257
Sure.
84
00:03:56,258 --> 00:03:58,091
I'm on PrEP but whatever you want.
85
00:03:58,092 --> 00:04:01,088
I just... uh, yeah, I just don't
have, uh, health insurance,
86
00:04:01,089 --> 00:04:02,437
so I-I can't afford it.
87
00:04:02,438 --> 00:04:04,656
- PrEP, you mean?
- Yeah.
88
00:04:04,657 --> 00:04:07,677
Aren't you on Medicaid?
You probably qualify.
89
00:04:09,151 --> 00:04:11,179
PrEP is free if you're on Medicaid.
90
00:04:13,124 --> 00:04:14,710
Really?
91
00:04:14,711 --> 00:04:16,190
You're fuckin' adorable.
92
00:04:16,191 --> 00:04:18,926
So, Sev tells me you're a screenwriter.
93
00:04:19,261 --> 00:04:20,261
Me, too.
94
00:04:23,179 --> 00:04:26,200
So, how do you two know each other?
95
00:04:26,201 --> 00:04:28,681
I introduced myself to Tyce at the party
96
00:04:28,682 --> 00:04:31,826
after you indicated that you
were sexually interested in him.
97
00:04:33,057 --> 00:04:34,057
What? I...
98
00:04:35,646 --> 00:04:37,409
I, I didn't... no, I didn't, dude...
99
00:04:38,149 --> 00:04:39,561
Ford...
100
00:04:39,562 --> 00:04:41,510
I've never told you this before,
101
00:04:42,010 --> 00:04:44,784
but I've always had two
great dreams in life.
102
00:04:44,785 --> 00:04:48,254
The first was to become an
astro-biological theorist,
103
00:04:48,255 --> 00:04:52,531
which, thanks to skipping 3
grades in primary school,
104
00:04:52,532 --> 00:04:54,634
I accomplished at the age of 23.
105
00:04:55,492 --> 00:04:57,100
And my second goal...
106
00:04:57,101 --> 00:05:01,583
Unfortunately, it has proved
far more difficult to achieve.
107
00:05:01,584 --> 00:05:03,716
I'm hoping, however,
108
00:05:03,717 --> 00:05:06,638
that will all change tonight.
109
00:05:06,639 --> 00:05:08,160
And that dream...
110
00:05:08,161 --> 00:05:09,659
is to be...
111
00:05:11,094 --> 00:05:13,047
spit-roasted.
112
00:05:16,144 --> 00:05:18,861
Oh, bro, what are you doing to me?
113
00:05:18,862 --> 00:05:20,167
You like that, don't you?
114
00:05:20,168 --> 00:05:21,560
Ah, fuck, yes. I love it.
115
00:05:21,561 --> 00:05:23,301
Oh, my God, you're so good at that.
116
00:05:23,302 --> 00:05:25,781
It's like you were trained
by Catholic priests!
117
00:05:25,782 --> 00:05:27,696
Oh, my God. Oh, fuck!
118
00:05:27,697 --> 00:05:29,132
Oh, fuck, I'm close.
119
00:05:29,133 --> 00:05:30,395
Oh, my God. I'm close, I'm close.
120
00:05:30,396 --> 00:05:31,540
- I'm close! Ah!
- OK.
121
00:05:31,541 --> 00:05:33,659
- That's enough of that.
- Oh, Carly, Carly,
122
00:05:33,660 --> 00:05:36,381
- Car, Car, Car...
- Mm. Now don't go anywhere.
123
00:05:38,296 --> 00:05:40,385
Wait. Where the fuck am I going?
124
00:05:42,082 --> 00:05:43,997
Uh, what the hell is that for?
125
00:05:45,042 --> 00:05:46,411
It's called...
126
00:05:46,412 --> 00:05:48,176
'sensual waterboarding'.
127
00:05:50,656 --> 00:05:51,807
Fuck! Aah!
128
00:05:57,115 --> 00:05:58,553
What's sensual about it?
129
00:05:58,554 --> 00:06:00,425
The handjob.
130
00:06:00,426 --> 00:06:02,165
OK, fuck no. Fuck, no.
131
00:06:02,166 --> 00:06:03,602
- OK, OK, all right. Calm down.
- Fuck no.
132
00:06:03,603 --> 00:06:05,430
Hey, stop being such a wuss.
133
00:06:05,431 --> 00:06:07,475
This is totally safe. I
saw it in a porno once.
134
00:06:07,476 --> 00:06:09,434
What kind of porn are you watching?
135
00:06:09,435 --> 00:06:11,479
Hmm. Look,
136
00:06:11,480 --> 00:06:13,742
just trust me, OK?
137
00:06:13,743 --> 00:06:17,268
Apparently, the illusion of
death makes your orgasm,
138
00:06:17,269 --> 00:06:19,444
like, 10 times more intense.
139
00:06:19,445 --> 00:06:21,663
And if you really don't like
it, you can use a safe word.
140
00:06:21,664 --> 00:06:24,318
W-W-What, what's the safe word?
141
00:06:24,319 --> 00:06:25,624
I don't know. Something random.
142
00:06:25,625 --> 00:06:26,581
What is something that you would
143
00:06:26,582 --> 00:06:28,496
never associate with sex?
144
00:06:28,497 --> 00:06:29,782
Um...
145
00:06:31,044 --> 00:06:32,388
Children?
146
00:06:33,023 --> 00:06:35,733
How about we just go with 'triggered'?
147
00:06:35,734 --> 00:06:37,789
Fuck, OK, OK. Just... just don't, like,
148
00:06:37,790 --> 00:06:39,725
accidentally kill me or something.
149
00:06:39,726 --> 00:06:41,509
Don't worry.
150
00:06:41,510 --> 00:06:43,859
Mommy will take good care of you.
151
00:06:58,745 --> 00:07:00,093
Baby likes that, don't you?
152
00:07:09,712 --> 00:07:12,801
Oh, look at that, you little pervert.
153
00:07:18,634 --> 00:07:20,616
You like that, don't you?
154
00:07:22,182 --> 00:07:23,682
- Ah, fuck!
- Hey! Speak up, you little masochist!
155
00:07:23,683 --> 00:07:25,074
Yes, mistress!
156
00:07:25,075 --> 00:07:26,554
- Tell me you like it.
- Ah, I love it!
157
00:07:26,555 --> 00:07:28,121
- Say it!
- Ah, fuck! I love it.
158
00:07:28,122 --> 00:07:29,078
- Tell me how much you love it!
- I love it!
159
00:07:29,079 --> 00:07:30,689
I love it! Ah!
160
00:07:30,690 --> 00:07:31,907
Don't come!
161
00:07:31,908 --> 00:07:33,169
Don't come.
162
00:07:35,129 --> 00:07:36,033
If you come,
163
00:07:36,034 --> 00:07:37,478
I will fucking kill you.
164
00:07:40,375 --> 00:07:42,725
Oh, my God!
165
00:07:54,409 --> 00:07:55,410
Ah fuck!
166
00:07:58,761 --> 00:08:01,502
Oh, my God, bro.
167
00:08:01,503 --> 00:08:03,504
What is wrong with you?
168
00:08:03,505 --> 00:08:05,376
You are insane.
169
00:08:05,377 --> 00:08:06,824
I don't know.
170
00:08:06,825 --> 00:08:08,228
I didn't program myself.
171
00:08:12,384 --> 00:08:13,949
Wait. Wait, wait, Car...
172
00:08:13,950 --> 00:08:15,821
What about me?
173
00:08:15,822 --> 00:08:17,126
What about you?
174
00:08:17,127 --> 00:08:18,693
Carly, I need to come, like,
175
00:08:18,694 --> 00:08:20,434
really, really badly.
176
00:08:20,435 --> 00:08:23,002
It's like a Vesuvius situation here.
177
00:08:23,003 --> 00:08:25,483
What should we try next?
178
00:08:25,484 --> 00:08:28,311
Uh, ooh, ooh, ooh, how about...
179
00:08:28,312 --> 00:08:29,400
getting me off?
180
00:08:29,401 --> 00:08:30,923
You know...
181
00:08:30,924 --> 00:08:33,534
for someone who meditates so much,
182
00:08:33,535 --> 00:08:35,343
you have, like, zero fucking chill.
183
00:08:39,825 --> 00:08:41,305
Damn, man, you are lean.
184
00:08:42,393 --> 00:08:43,393
What's your BFP?
185
00:08:44,526 --> 00:08:45,809
Uh...
186
00:08:46,984 --> 00:08:49,637
Well, I'm hovering around 9% right now,
187
00:08:49,638 --> 00:08:51,509
but I can get down to
7 when I'm cutting.
188
00:08:51,510 --> 00:08:52,791
Nice, dude.
189
00:08:52,792 --> 00:08:55,687
I have never been able to
get below an 8.5 myself.
190
00:08:55,688 --> 00:08:57,993
Well, you look pretty
frickin' diced to me, man.
191
00:08:57,994 --> 00:08:59,217
Oh, thanks, bro.
192
00:09:02,239 --> 00:09:05,848
Tyce's body is like a Rodin statue.
193
00:09:06,893 --> 00:09:09,398
It's so massive and powerful.
194
00:09:10,164 --> 00:09:11,639
Wouldn't you agree, Ford?
195
00:09:18,560 --> 00:09:19,613
Come on.
196
00:09:20,104 --> 00:09:21,305
Touch him.
197
00:09:21,918 --> 00:09:24,639
It's all right if Ford
touches you, right, Tyce?
198
00:09:25,480 --> 00:09:26,480
Sure.
199
00:09:28,004 --> 00:09:29,285
Go ahead.
200
00:09:29,286 --> 00:09:30,895
Don't be afraid.
201
00:09:32,051 --> 00:09:33,551
Uh...
202
00:09:33,552 --> 00:09:34,725
It's cool, dude.
203
00:09:35,337 --> 00:09:36,905
It doesn't have to be a big deal.
204
00:09:38,553 --> 00:09:40,119
So, are... are you, like...
205
00:09:42,018 --> 00:09:44,257
bi, or...?
206
00:09:44,258 --> 00:09:45,942
Well, I am an Aquarius.
207
00:09:47,806 --> 00:09:48,806
Go on, Ford.
208
00:09:49,514 --> 00:09:50,514
Touch him.
209
00:09:51,881 --> 00:09:53,440
Seeing you with another man
210
00:09:53,441 --> 00:09:55,924
would be extremely arousing for me.
211
00:09:56,859 --> 00:09:58,053
It would?
212
00:09:58,054 --> 00:09:59,235
Of course.
213
00:09:59,883 --> 00:10:03,668
Gay male sex is a very
common erotic fantasy
214
00:10:03,669 --> 00:10:05,234
amongst women.
215
00:10:05,235 --> 00:10:06,346
Really?
216
00:10:23,341 --> 00:10:25,994
Oh, it's so hot, baby.
217
00:10:25,995 --> 00:10:27,561
Yeah?
218
00:10:27,562 --> 00:10:28,630
Yes.
219
00:10:30,571 --> 00:10:32,874
Do you know what would be even hotter?
220
00:10:34,487 --> 00:10:37,465
If you would kiss Tyce right now.
221
00:10:45,347 --> 00:10:48,060
It would turn me on so much.
222
00:10:48,061 --> 00:10:49,452
Uh...
223
00:10:49,453 --> 00:10:51,019
Please, Ford.
224
00:10:51,020 --> 00:10:53,892
Do it. For me.
225
00:10:53,893 --> 00:10:55,091
For us.
226
00:11:16,112 --> 00:11:18,351
Fuck, I'm... I can't.
227
00:11:18,352 --> 00:11:19,874
I am sorry.
228
00:11:19,875 --> 00:11:22,181
I... I do... I'm not a
homophobe or anything.
229
00:11:22,182 --> 00:11:23,748
I just, I think I'm one of
those rare people who's
230
00:11:23,749 --> 00:11:25,237
actually just straight.
231
00:11:26,012 --> 00:11:27,534
Really, Ford?
232
00:11:27,535 --> 00:11:29,797
You can't put your male
insecurities aside
233
00:11:29,798 --> 00:11:31,059
for even just a moment?
234
00:11:31,060 --> 00:11:32,800
No, I want to. I do.
235
00:11:32,801 --> 00:11:34,759
I just, I'm not sure I, I can...
236
00:11:34,760 --> 00:11:37,457
Look, how about we just start off slow?
237
00:11:37,458 --> 00:11:40,310
Maybe some relaxing, sensuous massage.
238
00:11:47,883 --> 00:11:49,164
Hey!
239
00:11:49,165 --> 00:11:50,870
Did I say you could touch yourself?
240
00:11:51,385 --> 00:11:52,733
Sorry.
241
00:11:52,734 --> 00:11:54,735
You know, maybe I just
ought to fuck you.
242
00:11:54,736 --> 00:11:56,607
Oh, my God. Yes, please.
243
00:11:56,608 --> 00:11:58,223
Oh, you mean with the dildo.
244
00:11:58,224 --> 00:12:01,481
Well, it would... it would
be my dick, just silicone.
245
00:12:01,482 --> 00:12:02,724
Yeah...
246
00:12:02,725 --> 00:12:04,619
I might need to work up to that one.
247
00:12:04,620 --> 00:12:07,661
Oh, my God. Why can't guys
just get over their hangups
248
00:12:07,662 --> 00:12:08,923
and give pegging a try?
249
00:12:08,924 --> 00:12:10,142
Seriously, if they knew
250
00:12:10,143 --> 00:12:11,491
what it was like to get fucked,
251
00:12:11,492 --> 00:12:13,449
they'd probably be better at fucking.
252
00:12:13,450 --> 00:12:15,371
Hey, is it cool if we, like...
253
00:12:16,280 --> 00:12:19,166
just don't tell anyone
about, you know, this?
254
00:12:20,844 --> 00:12:24,504
What? Your whole eat-pray-sub journey?
255
00:12:24,505 --> 00:12:26,332
Yeah, is it cool if we
just, like, vault it?
256
00:12:26,333 --> 00:12:27,333
Please.
257
00:12:27,334 --> 00:12:28,681
Why?
258
00:12:28,682 --> 00:12:31,077
Well, because what we do in bed
is no one else's business.
259
00:12:31,078 --> 00:12:33,972
I'm serious, Carly. I don't even
want you telling Ulysses about it.
260
00:12:37,008 --> 00:12:38,334
Carly?
261
00:12:38,335 --> 00:12:40,854
OK, I didn't tell him everything.
262
00:12:41,523 --> 00:12:44,132
But he might've, uh, come with me
263
00:12:44,133 --> 00:12:48,180
to Bed, Bath, and More to get
the waterboarding supplies.
264
00:12:48,181 --> 00:12:49,964
Should I get a 300 thread count
265
00:12:49,965 --> 00:12:51,983
or splurge and get the 600?
266
00:12:53,949 --> 00:12:56,449
They both seem equally
brain damage-y to me.
267
00:12:56,450 --> 00:12:58,277
Jesus Christ, Carly.
268
00:12:58,278 --> 00:13:00,540
Can't you ever just
keep your mouth shut?
269
00:13:00,541 --> 00:13:01,846
The only reason that you care
270
00:13:01,847 --> 00:13:03,935
is because, for some dumbass reason,
271
00:13:03,936 --> 00:13:07,590
straight guys think that
being a sub is emasculating.
272
00:13:07,591 --> 00:13:10,158
Um, hello? Have you been
out in the world lately?
273
00:13:10,159 --> 00:13:12,334
Being a guy who's into
weird submissive sex
274
00:13:12,335 --> 00:13:14,293
is not the move these days.
275
00:13:14,294 --> 00:13:15,729
Who, who gives a shit what people think?
276
00:13:15,730 --> 00:13:16,754
I do!
277
00:13:21,106 --> 00:13:22,106
Carly...
278
00:13:24,109 --> 00:13:25,109
Carly, where are you going?
279
00:13:28,026 --> 00:13:29,026
How's that feel?
280
00:13:30,028 --> 00:13:31,571
Heavenly.
281
00:13:31,572 --> 00:13:32,621
Good.
282
00:13:32,622 --> 00:13:34,153
Dude, you're not doing it right.
283
00:13:34,154 --> 00:13:36,663
Here, let's switch, OK? I'll show you.
284
00:13:36,664 --> 00:13:39,164
OK, she likes it a little harder.
285
00:13:40,038 --> 00:13:41,465
Like this.
286
00:13:41,466 --> 00:13:43,100
Ouch, Ford, you're hurting me.
287
00:13:43,999 --> 00:13:45,672
Ow!
288
00:13:45,673 --> 00:13:47,441
What is wrong with you?
289
00:13:51,397 --> 00:13:52,826
It's all right, Ford.
290
00:13:54,635 --> 00:13:55,940
I know you're nervous.
291
00:14:09,960 --> 00:14:11,191
How about...
292
00:14:11,773 --> 00:14:13,464
we take baby steps?
293
00:14:14,682 --> 00:14:15,682
OK.
294
00:14:17,897 --> 00:14:20,603
If you don't wanna kiss Tyce directly...
295
00:14:34,226 --> 00:14:35,502
Spit in my mouth.
296
00:15:09,911 --> 00:15:11,564
Life is so fuckin' weird.
297
00:15:12,435 --> 00:15:13,710
What do you mean?
298
00:15:15,018 --> 00:15:18,634
Well... I don't wanna come off
as a needball or anything,
299
00:15:18,635 --> 00:15:21,807
but we were basically
strangers a few hours ago.
300
00:15:22,771 --> 00:15:25,299
And I already feel strangely
comfortable around you.
301
00:15:26,459 --> 00:15:29,712
- Me, too.
- Like, my friends are always telling me,
302
00:15:29,713 --> 00:15:33,911
"Don't rush it. Let things
develop at their own pace."
303
00:15:33,912 --> 00:15:36,131
Are you serious right now?
304
00:15:36,841 --> 00:15:39,090
I'm sorry if I'm freaking you out.
305
00:15:39,091 --> 00:15:40,482
- I'm just gonna shut up.
- No!
306
00:15:40,483 --> 00:15:41,906
No, no, that's... it's just
307
00:15:41,907 --> 00:15:44,573
that's exactly what
my friends say to me.
308
00:15:44,574 --> 00:15:45,729
- Yeah?
- Yeah.
309
00:15:57,631 --> 00:15:59,937
It feels like maybe you're
ready for another go-round?
310
00:15:59,938 --> 00:16:01,416
Oh? Yeah.
311
00:16:01,417 --> 00:16:02,441
You, too.
312
00:16:05,749 --> 00:16:08,902
So, what? You're embarrassed
of what we do sexually?
313
00:16:08,903 --> 00:16:11,774
No, it's just I am a television actor.
314
00:16:11,775 --> 00:16:14,865
I can't risk my fans finding out
the sordid details of my sex life.
315
00:16:14,866 --> 00:16:16,388
Fans?
316
00:16:16,389 --> 00:16:19,506
Dude, your only fans are necrophiliacs.
317
00:16:19,507 --> 00:16:22,698
And they are hardly in a position
to be judging you for being freaky.
318
00:16:22,699 --> 00:16:24,844
What is that supposed to mean?
319
00:16:24,845 --> 00:16:27,529
Look, I just feel like we've
gotten a lot closer lately
320
00:16:27,530 --> 00:16:30,663
through all of these
experiences we've been having,
321
00:16:30,664 --> 00:16:32,447
and I-I wanna be able to
share that with my friends!
322
00:16:32,448 --> 00:16:33,840
It's my sex life, too!
323
00:16:33,841 --> 00:16:35,711
I get it. Look, but...
324
00:16:35,712 --> 00:16:37,888
Isn't there anything
you've ever done sexually
325
00:16:37,889 --> 00:16:39,825
that you wanted to keep a secret?
326
00:16:39,826 --> 00:16:41,152
No.
327
00:16:41,153 --> 00:16:42,717
I'm an open book.
328
00:16:42,718 --> 00:16:45,223
It's just sex. What is
there to be ashamed about?
329
00:16:51,316 --> 00:16:53,444
What the...?
330
00:16:57,852 --> 00:17:02,545
This is officially the scariest
haunted house I've ever seen.
331
00:17:04,286 --> 00:17:05,524
OK.
332
00:17:05,525 --> 00:17:07,202
Time to get this party started.
333
00:17:31,034 --> 00:17:32,474
Now what's the matter?
334
00:17:33,597 --> 00:17:35,597
I'm sorry, I just... I'm...
335
00:17:35,598 --> 00:17:36,840
I'm too in my head, and...
336
00:17:38,711 --> 00:17:41,299
We have all night. Don't worry.
337
00:17:41,300 --> 00:17:44,852
Why don't you just have
some champagne and relax?
338
00:17:45,399 --> 00:17:50,069
In the meantime, I'll get
better acquainted with Tyce.
339
00:17:55,685 --> 00:17:57,208
Uh, Sev...
340
00:17:57,992 --> 00:17:59,012
Sev.
341
00:18:06,174 --> 00:18:07,673
A-a-ah.
342
00:18:15,603 --> 00:18:16,710
What's wrong?
343
00:18:20,830 --> 00:18:23,050
Yeah, I'm sorry. Same issue.
344
00:18:24,895 --> 00:18:26,493
What's going on here?
345
00:18:27,956 --> 00:18:29,129
You're beautiful.
346
00:18:29,130 --> 00:18:31,089
Obviously. It's just...
347
00:18:31,963 --> 00:18:34,352
I sense there's seems
to be some sort of...
348
00:18:34,353 --> 00:18:37,379
- tension between you two.
- What do you mean?
349
00:18:37,380 --> 00:18:40,488
I know women think guys are
just mindless fuck machines
350
00:18:40,489 --> 00:18:43,184
who'll stick our dick in a hole
in the ground if we have to,
351
00:18:43,185 --> 00:18:45,319
but I need to be comfortable,
352
00:18:45,320 --> 00:18:47,054
in order to be into it.
353
00:18:47,055 --> 00:18:50,411
A penis is a very reliable
emotional barometer.
354
00:18:50,412 --> 00:18:53,961
- Yes! Finally, someone who gets it!
- Dude.
355
00:18:55,223 --> 00:18:57,316
_
356
00:19:02,317 --> 00:19:03,894
Well...
357
00:19:03,895 --> 00:19:06,993
Now that we had a chance to
talk about our feelings,
358
00:19:06,994 --> 00:19:08,279
what should we do next?
359
00:19:09,695 --> 00:19:11,302
Braid each other's hair?
360
00:19:11,303 --> 00:19:13,023
Name our vaginas?
361
00:19:17,894 --> 00:19:19,007
I'm serious, Carly.
362
00:19:19,008 --> 00:19:21,670
I'm not doing anything more
until we get this resolved.
363
00:19:21,671 --> 00:19:23,963
I'm the one in charge here, not you.
364
00:19:23,964 --> 00:19:25,533
I need your word.
365
00:19:25,534 --> 00:19:27,951
Do you promise...
366
00:19:27,952 --> 00:19:30,147
not to tell anyone about this?
367
00:19:30,148 --> 00:19:32,157
Not even Uly?
368
00:19:32,158 --> 00:19:35,456
All right, fine. I won't
fucking tell anyone.
369
00:19:35,457 --> 00:19:36,501
You happy now?
370
00:19:36,502 --> 00:19:37,589
Yes, thank you.
371
00:19:37,590 --> 00:19:38,614
OK.
372
00:19:42,950 --> 00:19:44,320
Now act like a baby.
373
00:19:44,924 --> 00:19:46,554
How?
374
00:19:46,555 --> 00:19:48,208
You're an actor.
375
00:19:48,209 --> 00:19:49,233
Get into character.
376
00:19:55,500 --> 00:19:56,514
Goo goo.
377
00:19:57,168 --> 00:19:58,634
Really? Is that the best you can do?
378
00:20:01,028 --> 00:20:02,396
Goo.
379
00:20:02,397 --> 00:20:04,001
- Goo.
- Oh, my God.
380
00:20:04,002 --> 00:20:05,915
You're fuckin' helpless. Come here.
381
00:20:08,600 --> 00:20:09,925
Is baby hungry?
382
00:20:09,926 --> 00:20:11,623
Mm, mm, goo.
383
00:20:11,624 --> 00:20:14,756
Goo.
384
00:20:14,757 --> 00:20:17,803
You're just a big baby who's
desperate to come, aren't you?
385
00:20:19,153 --> 00:20:21,154
Goo.
386
00:20:24,463 --> 00:20:27,074
OK, OK, OK, wh-what are
you... what are you doing?
387
00:20:27,075 --> 00:20:29,075
I said act like a baby.
388
00:20:29,076 --> 00:20:31,773
Not an adult pretending to be a baby.
389
00:20:31,774 --> 00:20:32,948
Goo goo?
390
00:20:32,949 --> 00:20:34,733
You need to make a fucking choice
391
00:20:34,734 --> 00:20:35,995
and commit to it.
392
00:20:35,996 --> 00:20:37,344
Well... well, I'm trying, mommy.
393
00:20:37,345 --> 00:20:38,911
Well, you're not trying hard enough.
394
00:20:38,912 --> 00:20:40,391
Bad baby!
395
00:20:40,392 --> 00:20:42,393
You're a bad, bad baby!
396
00:20:42,394 --> 00:20:43,742
Carly, stop!
397
00:20:43,743 --> 00:20:45,265
You know, maybe if I told you
398
00:20:45,266 --> 00:20:46,440
to act like a dead baby,
399
00:20:46,441 --> 00:20:47,876
you'd be more convincing,
400
00:20:47,877 --> 00:20:49,878
considering playing a fucking corpse
401
00:20:49,879 --> 00:20:53,023
seems to be your only employable skill.
402
00:20:53,024 --> 00:20:54,361
You're a bad baby!
403
00:20:54,362 --> 00:20:56,363
- A bad baby!
- Triggered, bro. Triggered!
404
00:20:56,364 --> 00:20:58,626
- Bad fucking baby, Jethro!
- Triggered!
405
00:20:58,627 --> 00:21:01,238
You're a bad baby!
You're a bad boyfriend!
406
00:21:01,239 --> 00:21:03,718
You're a bad fucking actor!
407
00:21:03,719 --> 00:21:04,980
- Bad actor!
- Triggered!
408
00:21:04,981 --> 00:21:06,045
Bad actor!
409
00:21:06,046 --> 00:21:08,201
- Triggered!
- You're a terrible fucking actor!
410
00:21:08,202 --> 00:21:10,072
Aah!
411
00:21:10,073 --> 00:21:11,639
What are you talking about?
412
00:21:11,640 --> 00:21:13,007
How is this my fault?
413
00:21:13,008 --> 00:21:15,817
It's fine for you to fuck
another woman in front of me,
414
00:21:15,818 --> 00:21:18,516
but when it's the other way
around, you can't handle it.
415
00:21:18,517 --> 00:21:20,369
You should've told me
what you had planned.
416
00:21:20,370 --> 00:21:22,302
You're always pulling
these surprises on me.
417
00:21:22,303 --> 00:21:23,756
You like surprises.
418
00:21:23,757 --> 00:21:26,132
Yeah, when I know what to expect.
419
00:21:26,133 --> 00:21:27,504
Woah, wait.
420
00:21:27,505 --> 00:21:28,892
She didn't tell you I was gonna be here?
421
00:21:29,789 --> 00:21:32,530
Well, I-I-I knew she was
inviting someone over,
422
00:21:32,531 --> 00:21:34,662
but I assumed you'd be a girl.
423
00:21:34,663 --> 00:21:35,729
Fuck!
424
00:21:35,730 --> 00:21:37,095
I'm sorry.
425
00:21:37,096 --> 00:21:39,972
I resent the cultural
assumption that a threesome
426
00:21:39,973 --> 00:21:41,626
is one man with two women.
427
00:21:41,627 --> 00:21:43,652
It's quintessential sexism.
428
00:21:44,781 --> 00:21:46,303
What do you think I am?
429
00:21:46,773 --> 00:21:48,981
Just someone who procures pussy for you?
430
00:21:48,982 --> 00:21:50,049
What?
431
00:21:51,268 --> 00:21:52,622
Sev, this was your idea.
432
00:21:52,623 --> 00:21:55,161
I never asked you to spend
all your spare time
433
00:21:55,162 --> 00:21:56,966
organizing orgies for us.
434
00:21:56,967 --> 00:21:59,296
Our societal concept of sexuality
435
00:21:59,297 --> 00:22:02,124
is entirely organized
around male pleasure.
436
00:22:02,125 --> 00:22:04,202
For a man, sleeping with two women
437
00:22:04,203 --> 00:22:05,522
is an accomplishment.
438
00:22:05,523 --> 00:22:09,480
Women are mere sexual props,
in service to the male ego.
439
00:22:09,481 --> 00:22:11,003
What am I, then?
440
00:22:11,004 --> 00:22:12,361
What do you mean?
441
00:22:12,362 --> 00:22:15,116
Am... Am I just your sexual
prop for the evening?
442
00:22:15,117 --> 00:22:16,511
Yes, in a way.
443
00:22:17,816 --> 00:22:19,188
Wow.
444
00:22:19,189 --> 00:22:20,839
We've done this before with a woman,
445
00:22:20,840 --> 00:22:23,102
and there were no
objections because women
446
00:22:23,103 --> 00:22:25,689
are accustomed to being sexualized.
447
00:22:25,690 --> 00:22:28,289
So, yes, I believe that men
448
00:22:28,290 --> 00:22:31,502
should experience what it's
like to be objectified as well.
449
00:22:31,503 --> 00:22:33,155
Are you seriously saying that?
450
00:22:33,156 --> 00:22:34,905
To a black guy?
451
00:22:34,906 --> 00:22:36,691
That's hashtag problematic,
don't you think?
452
00:22:38,881 --> 00:22:40,827
Now where are you going?
453
00:22:40,828 --> 00:22:42,263
Home.
454
00:22:42,264 --> 00:22:43,397
I'm tired.
455
00:22:44,012 --> 00:22:45,890
I still haven't come yet.
456
00:22:45,891 --> 00:22:48,432
Guess that's your problem, isn't it?
457
00:22:48,433 --> 00:22:49,868
Why are you acting all pissed?
458
00:22:49,869 --> 00:22:51,086
I'm the one who should be mad.
459
00:22:51,087 --> 00:22:53,263
You just criticized my craft!
460
00:22:54,325 --> 00:22:56,483
Whatever, Jethro.
461
00:22:56,484 --> 00:22:58,117
I'm going to the car.
462
00:22:59,249 --> 00:23:01,836
Well, hold on. Still
have to get changed.
463
00:23:01,837 --> 00:23:02,992
I'll wait outside.
464
00:23:04,907 --> 00:23:06,082
Uh, hey. Wait up.
465
00:23:06,735 --> 00:23:08,234
Um...
466
00:23:08,235 --> 00:23:10,454
I'm just really sorry about this, man.
467
00:23:10,455 --> 00:23:12,678
We're not usually this crazy...
468
00:23:12,679 --> 00:23:15,323
- I don't think...
- It's all right. No hard feelings.
469
00:23:16,017 --> 00:23:17,765
I just hope you two get this sorted out.
470
00:23:17,766 --> 00:23:19,550
Thanks.
471
00:23:19,551 --> 00:23:21,291
Oh, and I gotta say,
472
00:23:21,292 --> 00:23:23,075
it felt awkward bringing it up earlier,
473
00:23:23,076 --> 00:23:24,701
but, um, I'm a big fan.
474
00:23:26,233 --> 00:23:27,601
Of your underwear ads.
475
00:23:27,602 --> 00:23:29,206
I've been seeing them everywhere.
476
00:23:29,207 --> 00:23:30,822
I mean, me and my
boyfriend, we love 'em!
477
00:23:30,823 --> 00:23:31,953
Oh...
478
00:23:31,954 --> 00:23:34,478
Cool.
479
00:23:34,479 --> 00:23:35,480
Congrats!
480
00:23:36,765 --> 00:23:37,765
Thanks, man!
481
00:23:40,595 --> 00:23:41,595
See ya.
482
00:23:56,611 --> 00:23:58,961
Aah!
483
00:24:08,927 --> 00:24:09,928
Hi.
484
00:24:10,799 --> 00:24:12,385
Hey.
485
00:24:12,386 --> 00:24:13,410
Oh...
486
00:24:20,243 --> 00:24:21,653
Oh...
487
00:24:22,440 --> 00:24:24,900
I so don't wanna go
to work this morning.
488
00:24:28,816 --> 00:24:30,063
How'd you sleep?
489
00:24:30,753 --> 00:24:33,082
Like a baby. Just not long
enough. How about you?
490
00:24:35,171 --> 00:24:37,042
Uh, yeah, it was on and off.
491
00:24:38,903 --> 00:24:40,621
I was, uh, sort of...
492
00:24:41,416 --> 00:24:43,047
too excited to sleep.
493
00:24:43,461 --> 00:24:44,528
You're cute.
494
00:24:45,683 --> 00:24:46,777
OK, hold on.
495
00:24:46,778 --> 00:24:48,378
I'm gonna brush my teeth.
496
00:24:48,379 --> 00:24:51,381
Oh, my God, why?
497
00:24:51,382 --> 00:24:53,905
Wait, what?
498
00:24:53,906 --> 00:24:56,864
Yeah, I have this... this weird
thing about morning breath.
499
00:24:56,865 --> 00:25:00,051
Like, I don't kiss anybody
unless I brush my teeth.
500
00:25:00,805 --> 00:25:02,174
Really?
501
00:25:02,175 --> 00:25:03,748
Yeah, it's neurotic, right?
502
00:25:07,820 --> 00:25:09,364
You're coming, too?
503
00:25:09,777 --> 00:25:11,801
Uh, yeah, I gotta pee.
504
00:25:12,991 --> 00:25:13,991
Naked?
505
00:25:15,820 --> 00:25:16,820
Yeah, is that OK?
506
00:25:18,519 --> 00:25:19,519
Sure.
507
00:25:24,153 --> 00:25:26,938
Do you, uh... do you
need a toothbrush or...?
508
00:25:26,939 --> 00:25:29,114
Yeah, I was just gonna
use my finger, but...
509
00:25:29,115 --> 00:25:30,226
No...
510
00:25:33,882 --> 00:25:35,250
Here.
511
00:25:35,251 --> 00:25:37,085
Thanks.
512
00:25:37,086 --> 00:25:40,367
And... And you can keep it here,
so, so you'll always have one.
513
00:25:42,194 --> 00:25:43,195
Really?
514
00:25:43,892 --> 00:25:44,892
Yeah.
515
00:25:57,732 --> 00:25:58,733
Sev?
516
00:26:00,038 --> 00:26:01,039
Yes?
517
00:26:08,264 --> 00:26:09,708
Are you mad at me?
518
00:26:10,358 --> 00:26:13,647
I'm disappointed and rather frustrated.
519
00:26:14,270 --> 00:26:15,975
But I'm not mad.
520
00:26:16,668 --> 00:26:19,077
You know, just because last
night didn't go so well
521
00:26:19,078 --> 00:26:21,740
doesn't mean I don't want us to
keep trying the non-monogamy thing.
522
00:26:22,517 --> 00:26:23,821
I'm glad to hear that.
523
00:26:23,822 --> 00:26:25,455
Thank you.
524
00:26:34,682 --> 00:26:36,363
Oh, my God. There's nothing
525
00:26:36,364 --> 00:26:39,357
I want more than to spend the
whole day in bed with you,
526
00:26:39,358 --> 00:26:41,708
and you're not making it any easier.
527
00:26:41,709 --> 00:26:43,755
Do you always work on Saturdays?
528
00:26:43,756 --> 00:26:47,104
No, thank God. It's
just been really busy.
529
00:26:47,105 --> 00:26:49,673
It's weird. There's been
this, like, sudden epidemic
530
00:26:49,674 --> 00:26:52,700
of homeless clients exhibiting
signs of delusional schizophrenia.
531
00:26:54,615 --> 00:26:55,662
Really?
532
00:26:55,663 --> 00:26:57,495
It's really putting a
strain on our already
533
00:26:57,496 --> 00:26:59,291
very limited resources.
534
00:26:59,292 --> 00:27:01,620
But... OK, I'll call you later.
535
00:27:01,621 --> 00:27:02,665
Cool.
536
00:27:02,666 --> 00:27:05,210
Is it too soon if we
hang out again tonight?
537
00:27:05,211 --> 00:27:06,752
Nope.
538
00:27:06,753 --> 00:27:09,133
Looks like your dick likes that idea.
539
00:27:09,134 --> 00:27:10,773
Oh, yeah, it does.
540
00:27:14,286 --> 00:27:16,825
OK, OK, I have to fucking go.
541
00:27:16,826 --> 00:27:17,962
Yeah, I'll walk you out.
542
00:27:17,963 --> 00:27:19,485
No, please don't.
543
00:27:19,486 --> 00:27:20,617
What do you mean?
544
00:27:20,618 --> 00:27:21,938
You... You know what I mean.
545
00:27:21,939 --> 00:27:23,837
Foiled again.
546
00:27:23,838 --> 00:27:25,839
I'll see you in...
547
00:27:25,840 --> 00:27:27,058
nine and a half hours.
548
00:27:27,059 --> 00:27:29,157
Cool.
549
00:27:29,158 --> 00:27:31,018
Don't look at me like that.
550
00:27:31,826 --> 00:27:33,277
OK.
551
00:27:33,278 --> 00:27:35,098
OK, goodbye.
36536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.