All language subtitles for Maria.Wern.5-3 De.Doda.Tiger.Part1.2016.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V.Swedish-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,546 --> 00:00:14,106
Hello?
2
00:00:37,177 --> 00:00:39,626
Hello?
3
00:00:43,511 --> 00:00:46,386
Hello!
4
00:00:51,184 --> 00:00:54,626
Is anybody here?
5
00:00:55,390 --> 00:00:57,546
Hello! Help me!
6
00:01:00,049 --> 00:01:03,666
Hello! Help me!
7
00:01:45,239 --> 00:01:50,266
Welcome to Gotland!
Thank you...
8
00:01:51,032 --> 00:01:53,666
Many thanks. Thanks so much.
9
00:01:54,077 --> 00:01:56,306
Ramona Helmersson? Hi, Maria Wern.
10
00:01:56,758 --> 00:01:59,666
- Have you heard anything new?
-No sorry.
11
00:02:08,136 --> 00:02:13,699
I tried to call him last night,
but he was at a conference ...
12
00:02:14,901 --> 00:02:18,763
This morning they called and said he didn't
had appeared on the operation.
13
00:02:18,919 --> 00:02:21,022
He doesn't do that.
14
00:02:21,591 --> 00:02:24,137
Would he go to Strand Hotel?
15
00:02:24,237 --> 00:02:27,464
There he used to live.
Otherwise we live in FÄrösund.
16
00:02:27,564 --> 00:02:32,586
We have no note on
that he came to breakfast.
17
00:02:32,981 --> 00:02:37,231
Sometimes they don't eat breakfast.
Sometimes you forget to check.
18
00:02:37,331 --> 00:02:44,186
We usually send sms before we fall asleep
with "good night".
19
00:02:44,346 --> 00:02:47,226
But there was nothing like that yesterday.
20
00:02:52,919 --> 00:02:57,266
He is a front figure
in a support organization -
21
00:02:57,426 --> 00:03:04,306
- who collects money for care
for people who have difficulty.
22
00:03:04,732 --> 00:03:07,026
- Do you work in the same place?
-Yes.
23
00:03:07,186 --> 00:03:12,386
- I am the chief physician at the hospital.
- Where was the conference?
24
00:03:27,936 --> 00:03:31,678
Upon disappearance
I don't know.
25
00:03:32,272 --> 00:03:34,346
- You are the police?
-One of them.
26
00:03:35,143 --> 00:03:39,048
Kenneth Petrell. That's me
who put together these days.
27
00:03:39,148 --> 00:03:43,666
Business representatives
come and drink free coffee.
28
00:03:43,846 --> 00:03:50,146
We tell you what it looks like in others
page society. Yes, I'm bitter.
29
00:03:51,086 --> 00:03:54,339
The money on one side,
the idealists of others.
30
00:03:54,439 --> 00:03:58,111
We pretend we like each other.
31
00:03:58,211 --> 00:04:03,375
If anything happened to him
is it boring, but if not ...
32
00:04:03,538 --> 00:04:09,626
It's not the first time he hasn't
manages to keep the fly closed.
33
00:04:11,818 --> 00:04:14,266
I do not know...
He may have volunteered.
34
00:04:14,505 --> 00:04:18,333
I hear what you say.
Had he been to the hotel?
35
00:04:18,908 --> 00:04:21,946
The bag is left in the room.
A sign on the door.
36
00:04:22,106 --> 00:04:25,815
- No one should disturb.
- The car, then?
37
00:04:25,915 --> 00:04:29,546
It is not on the hotel parking.
38
00:04:29,832 --> 00:04:32,386
I believe in a slant.
39
00:04:35,446 --> 00:04:38,146
What did he have for regatta?
40
00:04:38,501 --> 00:04:43,026
What has Stefan for
registration?
41
00:04:43,523 --> 00:04:46,826
-XEJ, a dark Saab.
- Hang on ...
42
00:04:57,116 --> 00:05:00,546
A man is reported missing.
43
00:05:00,646 --> 00:05:03,651
The hospitals have none
with that signal.
44
00:05:03,751 --> 00:05:08,750
He has managed to disappear without a trace
on a distance of 10 meters.
45
00:05:08,906 --> 00:05:12,496
- Between the car and the conference room.
- The car was unlocked.
46
00:05:12,671 --> 00:05:17,186
Paper and things in the back seat.
It has gone very fast.
47
00:05:17,860 --> 00:05:20,416
I would guess at Venetian.
48
00:05:20,637 --> 00:05:24,306
His colleague says
that it has happened before.
49
00:05:25,311 --> 00:05:27,651
I just have one feeling ...
50
00:05:27,751 --> 00:05:30,942
This man has a taste for ladies.
51
00:05:31,042 --> 00:05:35,706
He should have been in a hurry
that he did not lock the car?
52
00:05:35,806 --> 00:05:40,826
- What does wife say?
-Yes...
53
00:05:41,059 --> 00:05:46,626
Stefan Helmersson is a surgeon
thoracic clinic at Gute hospital.
54
00:05:46,726 --> 00:05:50,853
His wife Ramona Helmersson
is the chief medical officer there.
55
00:05:50,953 --> 00:05:57,853
What you said on the phone ... On her
it seemed like they were fine.
56
00:05:57,953 --> 00:06:03,946
It's not the first time as two
think they have something they don't have.
57
00:06:06,115 --> 00:06:09,866
-What else?
-Whose?
58
00:06:10,517 --> 00:06:14,186
Then I do it again ...
59
00:06:18,626 --> 00:06:23,738
- Someone who knows how he feels?
- Yesterday he was up and running.
60
00:06:23,926 --> 00:06:26,626
He's okay. He's a fighter.
61
00:06:27,226 --> 00:06:32,676
For real or for someone like that
have got a rocket in the stomach?
62
00:06:32,776 --> 00:06:40,186
I do not know. It takes time.
He will be fine.
63
00:06:41,677 --> 00:06:44,786
We can't do more than wait.
64
00:06:45,174 --> 00:06:48,706
I can take it because
I am a substitute for him.
65
00:06:48,806 --> 00:06:53,866
I'm at my desk,
until someone gives me a kick again.
66
00:06:54,405 --> 00:06:59,519
I hope he will be healthy soon.
I can't bear this.
67
00:06:59,619 --> 00:07:04,746
-You can update Maria?
-Yes.
68
00:07:04,906 --> 00:07:09,546
Okay, and a little short update.
69
00:07:09,994 --> 00:07:11,746
Yes No...
70
00:07:12,268 --> 00:07:16,746
Around seven. 1.85. Nötallergisk.
71
00:07:17,660 --> 00:07:22,306
One was the length, the other IQ.
72
00:07:22,406 --> 00:07:28,226
- The other I don't really know.
-Single? Yes. Busy? No.
73
00:07:28,386 --> 00:07:33,071
Seven in the evening will be fine. You're nagging about
length. I know I'm tall.
74
00:07:33,171 --> 00:07:37,343
My children are with their grandmother
and Grandpa. I have a child-free week.
75
00:07:37,443 --> 00:07:40,626
Then you usually book it up
long before.
76
00:07:41,088 --> 00:07:46,946
- Is there anything I need to know?
- You should update me.
77
00:07:47,220 --> 00:07:49,586
Excuse...
78
00:07:53,138 --> 00:07:57,411
He worked yesterday this morning.
It was a scheduled operation.
79
00:07:57,511 --> 00:08:00,826
Who was on his team?
80
00:08:02,325 --> 00:08:06,866
He didn't say anything special
as you noticed?
81
00:08:07,026 --> 00:08:10,986
It was a standard job.
He was as usual.
82
00:08:11,365 --> 00:08:13,386
Fast and safe.
83
00:08:13,872 --> 00:08:19,266
Did he seem worried or depressed?
84
00:08:19,587 --> 00:08:23,518
What do you ask? If we believe
that he has killed himself?
85
00:08:24,694 --> 00:08:27,666
Yes, or disappeared voluntarily.
That happens.
86
00:08:28,518 --> 00:08:30,508
My theory ...
87
00:08:31,969 --> 00:08:34,706
Actually, he lives a double life.
88
00:08:36,060 --> 00:08:41,346
Actually, he's king
over a small South American country.
89
00:08:42,250 --> 00:08:47,186
And suddenly he had to go
home and prevent a coup d'Ă©tat.
90
00:08:48,558 --> 00:08:53,186
Good ... You see. It is therefore
we miss you so much.
91
00:08:53,286 --> 00:08:57,767
- You are much wiser than everyone else.
- How is the atmosphere in the office?
92
00:08:57,867 --> 00:09:02,106
- It could have been better.
-Oak?
93
00:09:02,481 --> 00:09:07,426
He has decided
to torment the life of Hartman.
94
00:09:08,173 --> 00:09:14,066
-Sebastian?
-It is good.
95
00:09:14,226 --> 00:09:19,706
Maria? Sebastian ...?
96
00:09:21,809 --> 00:09:25,226
- Do you or will you?
- Goodbye, man!
97
00:09:25,833 --> 00:09:29,955
- Can't you just lie down?
- I'm already lying.
98
00:09:30,149 --> 00:09:35,146
close your mouth
and work on getting healthy.
99
00:09:36,833 --> 00:09:42,266
-Hi, sorry. Am I Disturbing?
- I'm not bothering you. I must go now.
100
00:09:44,226 --> 00:09:47,053
It's you I want to talk to.
101
00:09:47,246 --> 00:09:51,706
What do you mean?
102
00:09:52,184 --> 00:09:58,746
- I don't want to run with gossip.
- Everything that can help us is good.
103
00:09:59,678 --> 00:10:04,516
They argue a lot. Everybody knows it,
but no one pretends to.
104
00:10:04,616 --> 00:10:08,808
It's embarrassing for them
and all of us.
105
00:10:08,908 --> 00:10:13,826
-Who?
- Stefan and Ramona. It's his wife.
106
00:10:14,050 --> 00:10:18,106
-Do not you know?
-Do you know why?
107
00:10:18,338 --> 00:10:23,666
This is a small house sometimes.
We knew it well before her.
108
00:10:24,300 --> 00:10:29,531
But what do you do? When one's highest boss
gets deceived by her husband.
109
00:10:29,631 --> 00:10:33,547
- Do you know who?
- There are a thousand theories.
110
00:10:33,647 --> 00:10:39,186
He's not exactly who ...
How should I say?
111
00:10:40,226 --> 00:10:47,226
Everyone likes him, but I do
Still thought you would know.
112
00:10:48,386 --> 00:10:51,706
I hope you find him.
113
00:10:56,987 --> 00:11:01,066
- There is a damaged man on the road.
-Can you repeat?
114
00:11:01,166 --> 00:11:03,596
Where are you?
115
00:11:03,959 --> 00:11:08,046
We have alarms about a damaged ...
116
00:11:08,146 --> 00:11:12,706
The coordinates are 57.843 ...
117
00:11:12,866 --> 00:11:16,786
552.18 ...
118
00:11:27,202 --> 00:11:29,930
-Droppet!
- Disconnect it!
119
00:11:30,030 --> 00:11:32,933
-Do it then!
-Ramona ...
120
00:11:33,889 --> 00:11:38,426
- You didn't disconnect ...
- We are taking care of this now.
121
00:11:43,345 --> 00:11:49,029
I do not understand. Someone finds him
and trying to save him ...
122
00:11:49,404 --> 00:11:53,226
Why don't you drive him here?
123
00:11:53,535 --> 00:11:58,226
I almost hoped
that he would have suffered something.
124
00:11:59,290 --> 00:12:03,786
How is it that?
That you think so?
125
00:12:06,957 --> 00:12:09,586
Because he was lying with someone again.
126
00:12:11,437 --> 00:12:15,501
We said we were through it.
We would start over.
127
00:12:16,220 --> 00:12:18,746
We went in therapy.
128
00:12:19,315 --> 00:12:24,064
He said they didn't meet anymore
and I believed in him.
129
00:12:24,164 --> 00:12:26,833
I wanted to believe in him.
130
00:12:27,806 --> 00:12:30,789
It is so terribly humiliating!
131
00:12:31,636 --> 00:12:36,048
Here! At my own workplace.
132
00:12:36,148 --> 00:12:40,066
- Do you know who it was?
-No.
133
00:12:48,245 --> 00:12:51,026
We change blood on him now.
134
00:12:51,186 --> 00:12:56,262
It's too early to say,
but every single test shows positive.
135
00:12:56,362 --> 00:12:59,346
I've never seen
so much married in someone.
136
00:12:59,446 --> 00:13:05,786
Although we manage to clean him
then his body may have been injured.
137
00:13:06,355 --> 00:13:10,616
- Was it in the drop?
- No, in that it was nutrient solution.
138
00:13:10,716 --> 00:13:15,146
- It may have saved his life.
-NÀringslösning?
139
00:13:15,246 --> 00:13:21,106
Have they first poisoned him
and then tried to save him?
140
00:13:21,775 --> 00:13:24,586
Do you have that you can handle?
141
00:13:25,136 --> 00:13:28,532
It depends on...
The team goes off in an hour.
142
00:13:28,632 --> 00:13:33,906
Call in all you need.
I grant it afterwards.
143
00:13:35,129 --> 00:13:38,506
Okay. I will return
as soon as i have something new.
144
00:13:46,536 --> 00:13:49,668
How did the ambulance get there?
145
00:13:49,829 --> 00:13:49,831
Â
146
00:13:50,341 --> 00:13:54,218
Here ... SOS 112, what happened?
147
00:13:54,667 --> 00:13:58,698
There is a damaged man on road 149.
GPS coordinates ...
148
00:13:59,063 --> 00:14:04,587
57,843,552 ...
149
00:14:04,687 --> 00:14:09,458
-What's that? A computer?
- Can you play it again?
150
00:14:11,577 --> 00:14:15,399
Jesper Ek is an experienced man ...
151
00:14:15,499 --> 00:14:21,058
- You can also change the voice.
- Is it a regular free app?
152
00:14:21,158 --> 00:14:26,058
Yes, to mobile and computer. You need
just a little technical knowledge.
153
00:14:26,256 --> 00:14:30,898
- Otherwise you can buy the service ...
- But I!
154
00:14:30,998 --> 00:14:35,489
What number did he call from?
What do we know?
155
00:14:35,589 --> 00:14:41,385
The number was connected to the same mast
as Stefan's mobile in the morning.
156
00:14:41,485 --> 00:14:45,378
It doesn't give us that much.
157
00:14:45,819 --> 00:14:49,268
And you don't have to register?
158
00:14:49,368 --> 00:14:52,860
You just got fired.
The Social Insurance Agency is located ...
159
00:14:52,960 --> 00:14:57,653
- Mary, give us two seconds.
- Are you going to give me a kick again?
160
00:14:57,753 --> 00:15:02,378
I understand you're pissed off
And you have every right to be.
161
00:15:02,478 --> 00:15:07,379
- Three monthly salaries ...
- I got a requirement from the top!
162
00:15:07,479 --> 00:15:12,138
- What the hell would I do?
- And what the hell should I do?
163
00:15:12,358 --> 00:15:16,898
As soon as Arvidsson comes back
I can go away.
164
00:15:17,678 --> 00:15:22,936
Do you think me
would you choose between you two?
165
00:15:23,036 --> 00:15:26,538
I know you did.
166
00:15:26,698 --> 00:15:29,538
He's here now!
167
00:15:30,716 --> 00:15:35,978
This is Rune Malmström.
Thank you for coming.
168
00:15:36,455 --> 00:15:41,256
- You may well introduce yourself?
-Hello. Rune Malmström.
169
00:15:41,356 --> 00:15:46,218
I am an expert in clinical toxicology
at Gute Hospital.
170
00:15:46,378 --> 00:15:49,938
Like you understand
do I know Stefan Helmersson.
171
00:15:50,098 --> 00:15:54,778
His wife is my boss.
Anyway...
172
00:15:54,878 --> 00:16:00,738
I have been asked to put you
into what the papers mean.
173
00:16:00,898 --> 00:16:06,600
What you have in front of you is the first
the quick analysis of Stephen's blood.
174
00:16:06,700 --> 00:16:08,306
To take me short ...
175
00:16:08,406 --> 00:16:14,298
Almost all substances
is included in regular medicines.
176
00:16:14,458 --> 00:16:21,138
What is remarkable is that
concentration is on the border.
177
00:16:21,542 --> 00:16:26,286
- The limit to what?
- To kill him.
178
00:16:26,386 --> 00:16:31,378
He has become sufficiently poisoned
to be kept alive, but ...
179
00:16:32,243 --> 00:16:37,178
What happens in Stephen's body now
is that all resources are set in -
180
00:16:37,338 --> 00:16:42,281
- to break it down here
and therefore the cells collapse.
181
00:16:42,381 --> 00:16:46,538
It leads to multiorgan failure.
182
00:16:46,698 --> 00:16:48,764
And that means that?
183
00:16:48,974 --> 00:16:53,860
After a couple of days with these
the substances in the blood -
184
00:16:54,173 --> 00:16:58,338
- so there is no return.
185
00:17:00,828 --> 00:17:04,938
But who knows?
Who can do something like that?
186
00:17:05,098 --> 00:17:09,938
Anyone can poison anyone
with toxic substances ...
187
00:17:10,529 --> 00:17:16,778
But who can use just the right amount
to slowly kill someone -
188
00:17:16,938 --> 00:17:21,938
- At the same time as you hold someone
alive as long as possible?
189
00:17:22,391 --> 00:17:27,338
Okay ... I'll ask the question
or do you want to tell?
190
00:17:30,018 --> 00:17:33,200
The upstairs was avoidable.
191
00:17:33,300 --> 00:17:36,538
Should you also start now?
192
00:17:37,062 --> 00:17:39,378
Like this...
193
00:17:39,538 --> 00:17:42,018
Yes...
194
00:17:42,341 --> 00:17:47,258
I really enjoy it.
Or I like ...
195
00:17:47,588 --> 00:17:52,035
I like his brain.
196
00:17:52,135 --> 00:17:54,419
Good choice!
197
00:17:54,638 --> 00:17:58,378
We have something ...
198
00:17:58,538 --> 00:18:03,418
But every time I get it
bad conscience to ...
199
00:18:04,225 --> 00:18:10,578
I don't want him to believe
that this also means this.
200
00:18:12,777 --> 00:18:19,298
- He wants to take it further.
- Yes, and why don't you want to?
201
00:18:20,958 --> 00:18:26,538
I know, I know...
I check it out, just.
202
00:18:26,903 --> 00:18:32,738
You are actually an expert on it. You get
him to lose interest first.
203
00:18:32,898 --> 00:18:37,418
So it's not your fault.
Promise me a thing ...
204
00:18:37,518 --> 00:18:42,818
Don't regret it when it's late
and have a lot you wanted to say.
205
00:18:56,087 --> 00:19:00,378
Hey, that's Sebastian.
I can't answer right now.
206
00:19:00,640 --> 00:19:04,458
Say something wise I will call.
207
00:19:04,618 --> 00:19:09,230
I had prepared what I needed
say and you are not here ...
208
00:19:09,330 --> 00:19:12,302
I understand if you think ...
209
00:19:12,496 --> 00:19:19,618
We are colleagues ... You are welcome
to me for dinner.
210
00:19:20,468 --> 00:19:23,298
Here you are. Or something...
211
00:19:24,391 --> 00:19:26,138
And now you call?
212
00:19:27,437 --> 00:19:30,778
Hello? So, this was stupid ...
213
00:19:30,938 --> 00:19:35,826
- So one can also answer.
- I left a message ...
214
00:19:35,926 --> 00:19:41,618
They have called from the hospital.
Stefan woke up.
215
00:19:41,718 --> 00:19:46,058
- Does he talk?
- He wants to see us. Where are you?
216
00:20:03,618 --> 00:20:06,419
I left the car ...
217
00:20:08,253 --> 00:20:10,818
That is the last thing I remember.
218
00:20:12,503 --> 00:20:16,818
- I have a hard time thinking clearly.
-Take the time you need.
219
00:20:18,741 --> 00:20:25,538
It got stuck ... Then I woke up
up in that fucking room.
220
00:20:26,604 --> 00:20:30,938
What room? Can you describe something?
How did it look?
221
00:20:31,098 --> 00:20:35,538
The smell ... It was ...
222
00:20:37,301 --> 00:20:43,138
Like the young ... wood.
223
00:20:43,298 --> 00:20:47,778
-Mörkt.
- You never saw who did it?
224
00:20:50,978 --> 00:20:53,618
Stefan?
225
00:20:55,445 --> 00:21:01,698
I never saw his ...
Or I don't know if he was one.
226
00:21:03,608 --> 00:21:08,338
- Have they told me what I got in me?
-Yes.
227
00:21:08,824 --> 00:21:12,978
I have been a doctor for fifteen years.
228
00:21:13,138 --> 00:21:16,298
I know what happens to my body.
229
00:21:19,547 --> 00:21:24,618
They may say what they want,
but I will not survive.
230
00:21:26,738 --> 00:21:30,258
Can I ask a personal question?
231
00:21:30,418 --> 00:21:36,021
- You should have a relationship with someone.
-I had.
232
00:21:36,121 --> 00:21:40,378
Is there any possibility
that it may have to do with it?
233
00:21:43,500 --> 00:21:45,818
Jonas ...
234
00:21:47,279 --> 00:21:49,618
What Jonas?
235
00:22:07,576 --> 00:22:12,138
It's from the police!
Is there anyone home?
236
00:22:12,909 --> 00:22:17,098
-Jonas? Martina?
-I walk up.
237
00:22:20,466 --> 00:22:23,018
Jonas Wahl?
238
00:22:31,549 --> 00:22:34,378
Plot. It's empty here.
239
00:22:52,593 --> 00:22:55,018
Jonas Wahl cannot be reached.
240
00:22:55,178 --> 00:22:59,818
According to the hospital, he may be
at a meeting, but the worse ...
241
00:22:59,978 --> 00:23:06,178
Martina Wahl would have been on
his job. No one knows where she is.
242
00:23:06,338 --> 00:23:08,737
-Dottern?
- We are looking for her.
243
00:23:08,837 --> 00:23:15,018
We have called for Martina and Jonas
Wahl. Here's their number.
244
00:23:19,965 --> 00:23:23,738
Well ... what do we have?
245
00:23:24,098 --> 00:23:29,978
A deceitful genuine man who takes the lover
and go away with wife and children.
246
00:23:30,387 --> 00:23:34,978
Or the deceived wife's revenge?
Or?
247
00:23:35,272 --> 00:23:41,117
What do we know for sure if we start
from the beginning? We know that ...
248
00:23:41,349 --> 00:23:44,120
That you left
a message to me.
249
00:23:44,220 --> 00:23:49,580
I think we have dinner,
but it was murky and awkward.
250
00:23:49,680 --> 00:23:53,398
What does dinner mean?
Should I sleep over?
251
00:23:53,498 --> 00:23:55,561
Should we braid fingers? Spooning?
252
00:23:55,661 --> 00:24:01,538
I'm going to pretend you're
an ordinary adult.
253
00:24:01,638 --> 00:24:03,780
What is this?
254
00:24:05,636 --> 00:24:07,978
What is this?
255
00:24:08,703 --> 00:24:14,498
- We are from the police. Can we talk?
-Certainly. Has something happened?
256
00:24:15,390 --> 00:24:19,098
And now you think me
has poisoned him?
257
00:24:20,023 --> 00:24:25,418
They have stopped meeting. She has said
It and I choose to believe it.
258
00:24:27,909 --> 00:24:33,658
I sit on the board. Would I
poison one of our best surgeons?
259
00:24:33,758 --> 00:24:36,778
And it...
260
00:24:42,778 --> 00:24:47,898
- Martina doesn't answer.
- She is probably at work.
261
00:24:48,115 --> 00:24:51,412
I know they are after
with the samples.
262
00:24:51,512 --> 00:24:56,083
- When did you see her last?
-Last night.
263
00:24:56,183 --> 00:25:00,338
- She slept yesterday when I got home.
- I trained late.
264
00:25:00,498 --> 00:25:02,738
When I got home, she also slept.
265
00:25:02,898 --> 00:25:08,538
I swim late every night and then
we will not be seen until breakfast.
266
00:25:08,698 --> 00:25:13,538
It can be so in periods.
We go about each other a lot.
267
00:25:14,494 --> 00:25:19,858
If she works over
should she answer?
268
00:25:25,510 --> 00:25:27,618
Wait...
269
00:25:28,815 --> 00:25:31,978
What is it?
270
00:25:42,778 --> 00:25:45,378
Sch ...
271
00:25:57,738 --> 00:26:00,178
Oh God!
272
00:26:02,289 --> 00:26:03,765
God...
273
00:26:06,555 --> 00:26:08,818
How did it go?
274
00:26:09,005 --> 00:26:11,498
With me it is good.
275
00:26:12,159 --> 00:26:17,178
The question is how it is
with Martina Wahl.
276
00:26:32,923 --> 00:26:39,618
Focus now. My eleven-year-old son
is less foolish than you.
277
00:26:39,778 --> 00:26:43,938
This doesn't apply to dinner.
I have one for good.
278
00:26:44,038 --> 00:26:48,576
Are you kidding?
I've invited you into liquor.
279
00:26:49,252 --> 00:26:55,070
What I don't understand is ... About Martina
Wahl has happened to the same thing ...
280
00:26:55,170 --> 00:27:00,358
What is the purpose? Why do you kidnap
someone without making any demands?
281
00:27:00,458 --> 00:27:06,258
Why do you poison Stefan?
Helmersson, but keeps him alive?
282
00:27:06,358 --> 00:27:13,418
- He may want to see him suffer.
- Why send him to the hospital?
283
00:27:14,195 --> 00:27:18,178
We'll look at Jonas alibi tomorrow.
284
00:27:18,278 --> 00:27:21,949
It is frustrating
not being able to do anything.
285
00:27:22,049 --> 00:27:28,658
It frustrates me, but you have to
be able to think of something else as well.
286
00:27:29,738 --> 00:27:32,138
Here you are.
287
00:27:33,716 --> 00:27:39,738
They work in the same place, all of them.
Jonas, Martina, Ramona and Stefan.
288
00:27:39,970 --> 00:27:42,858
And Stefan and Martina
have something going on.
289
00:27:43,018 --> 00:27:48,538
It is a workplace. World
most common place to meet.
290
00:27:49,372 --> 00:27:53,938
- Do you have evidence of that?
-More or less.
291
00:28:12,338 --> 00:28:14,938
You gonna say that or me?
292
00:28:17,432 --> 00:28:22,058
It'll be you,
because I don't know what you mean.
293
00:28:23,254 --> 00:28:27,978
I can drive home.
I haven't drunk so much.
294
00:28:29,145 --> 00:28:35,058
There is ... What is it called? cars
someone else is paying as you pay.
295
00:28:36,636 --> 00:28:41,258
- Do you think I should taxi?
- It would be good.
296
00:29:07,143 --> 00:29:10,058
Taxi so ...
297
00:29:20,559 --> 00:29:23,738
It's clean in Emil's bed ...
298
00:29:24,479 --> 00:29:28,338
Yes. How nice.
299
00:29:28,665 --> 00:29:31,498
It will be great.
300
00:29:34,467 --> 00:29:34,479
Â
301
00:29:49,299 --> 00:29:52,128
-Good night...
-Good night.
302
00:29:52,924 --> 00:29:56,488
- Or what you say.
- Is it okay, this?
303
00:29:56,648 --> 00:30:03,064
Certainly! Great.
I have my little friend here ... Oh!
304
00:30:03,268 --> 00:30:05,748
Help ... Calm and nice.
305
00:30:05,848 --> 00:30:08,535
He protects me.
306
00:30:12,156 --> 00:30:14,328
Sleep well, then ...
307
00:30:16,020 --> 00:30:18,128
Sleep tight...
308
00:31:05,528 --> 00:31:08,968
- I got a text message.
What?
309
00:31:14,968 --> 00:31:19,968
I had nowhere else
to go the way when he gets there.
310
00:31:20,128 --> 00:31:23,488
- Has he hurt you?
-No, not like that.
311
00:31:23,648 --> 00:31:27,928
I've heard
what he says to mom.
312
00:31:28,088 --> 00:31:30,088
He says it all ...
313
00:31:30,407 --> 00:31:35,608
He calls her a whore
and say he'll kill her.
314
00:31:35,836 --> 00:31:40,408
- Sometimes he'll kill him.
-Who then?
315
00:31:41,827 --> 00:31:46,608
They think I don't hear, but how fuck
would I avoid doing so?
316
00:31:47,211 --> 00:31:52,008
You ... Are you afraid of your dad?
317
00:31:52,168 --> 00:31:57,808
He's threatened to kill my mother
And now no one knows where she is.
318
00:32:00,368 --> 00:32:05,888
Is there anyone we can call?
Can you go home to a friend?
319
00:32:08,568 --> 00:32:12,448
Do you want to stay here?
I sleep in Linda's bed.
320
00:32:12,608 --> 00:32:16,288
-Yes.
- The old man ... Come on.
321
00:32:38,728 --> 00:32:41,258
I can't let you talk to him.
322
00:32:41,358 --> 00:32:48,328
Martina Wahl has disappeared.
She was taken outside her home.
323
00:32:48,657 --> 00:32:53,168
- We need his help!
- He's so close to death here.
324
00:32:53,268 --> 00:32:58,168
If we get the resources we need
Can we do our job?
325
00:32:58,626 --> 00:33:02,728
- I'm trying to save lives.
-Me too.
326
00:33:04,882 --> 00:33:09,448
Martina ... Why she?
327
00:33:10,452 --> 00:33:15,488
- It can't be Jonas?
- We don't really know.
328
00:33:15,742 --> 00:33:20,928
We map him,
but have nothing to go on.
329
00:33:21,088 --> 00:33:25,648
How is it? Do you need to rest?
330
00:33:26,383 --> 00:33:30,248
What? Do you want to take a break?
331
00:33:30,408 --> 00:33:33,048
Stefan?
332
00:33:33,968 --> 00:33:36,208
Stefan! You!
333
00:33:36,515 --> 00:33:39,368
Take it easy...
334
00:33:39,468 --> 00:33:41,638
Stefan?
335
00:33:41,738 --> 00:33:45,015
-The letters ...
- What letters?
336
00:33:45,296 --> 00:33:50,368
Damn! We didn't believe in them.
337
00:33:51,107 --> 00:33:54,488
He wrote that he would kill her.
338
00:33:54,648 --> 00:33:59,168
That he would kill us all.
339
00:33:59,714 --> 00:34:04,801
Who? Who did you get the letters from, Stefan?
340
00:34:04,901 --> 00:34:09,968
Who came from the letters? Stefan?
A moment...
341
00:34:10,385 --> 00:34:14,008
-Wait...
- Follow out.
342
00:35:04,375 --> 00:35:10,568
We did our best,
but his body could no longer.
343
00:35:11,471 --> 00:35:16,168
I know we are on the same page.
It's just that...
344
00:35:16,977 --> 00:35:20,128
The only thing you have
to console oneself is -
345
00:35:20,594 --> 00:35:25,368
- Knowing that you did
everything you could do.
346
00:35:28,271 --> 00:35:34,288
I thought about what you said before,
about Stefan.
347
00:35:34,614 --> 00:35:38,008
- "All resources are now available."
- You saw his room?
348
00:35:38,544 --> 00:35:42,048
That team, the machines ...
349
00:35:42,478 --> 00:35:45,288
How often do you think it looks like?
350
00:35:46,053 --> 00:35:50,688
I know what reality we live in.
It's just fucking ...
351
00:35:51,886 --> 00:35:54,088
... provocative.
352
00:36:00,487 --> 00:36:04,648
Did he give you something? Stefan ...
353
00:36:05,933 --> 00:36:08,161
Did you get something to go on?
354
00:36:11,032 --> 00:36:12,568
Yes.
355
00:36:15,535 --> 00:36:21,568
For my sake...
Grab this bastard.
356
00:36:29,608 --> 00:36:32,003
I do not want to talk to you!
357
00:36:32,103 --> 00:36:36,488
Stop it! I do not want to talk to you!
358
00:36:36,588 --> 00:36:39,008
This was what I was talking about ...
359
00:36:39,533 --> 00:36:42,888
I don't know! Stop!
360
00:36:45,957 --> 00:36:49,528
-What has happened?
-No it...
361
00:36:50,523 --> 00:36:53,448
It's just a teenage crisis.
362
00:36:53,899 --> 00:36:59,008
I got the message
and I have them in the desk.
363
00:36:59,742 --> 00:37:01,568
Thanks.
364
00:37:03,728 --> 00:37:10,433
- When did they come here?
- Six months ago. No, a little more.
365
00:37:10,533 --> 00:37:12,203
Didn't you report?
366
00:37:12,303 --> 00:37:17,688
She reasoned like that if man
writing their name is not dangerous.
367
00:37:18,359 --> 00:37:22,648
So he knew about the letters?
368
00:37:23,573 --> 00:37:26,128
"You kill me. That's what you do."
369
00:37:26,288 --> 00:37:29,106
"You call yourself a doctor,
but you kill me. "
370
00:37:29,206 --> 00:37:35,768
"You know I'm sick. If I die
I'm going to take you with me. "
371
00:38:06,079 --> 00:38:09,008
It is secured.
372
00:38:24,924 --> 00:38:26,764
Maria!
373
00:38:42,486 --> 00:38:46,208
There is nothing to suggest
that he has had her here.
374
00:38:46,739 --> 00:38:50,632
He owns no other properties
and rent nothing.
375
00:38:50,795 --> 00:38:54,335
What worries me is the wall in there.
376
00:38:54,616 --> 00:39:00,208
As it looks now, Jonas Wahl can
be the next victim.
377
00:39:01,811 --> 00:39:05,721
Do you have plans for the evening?
Now you have it.
378
00:39:06,168 --> 00:39:11,008
Oh, take the first pass here, and we'll get it
hope that Ivarsson appears.
379
00:39:11,168 --> 00:39:15,328
-VadÄ? I alone?
-No.
380
00:39:26,352 --> 00:39:28,480
Bun?
381
00:39:33,488 --> 00:39:37,450
- We have to talk about it.
- I have nothing.
382
00:39:37,550 --> 00:39:40,528
I'm not working for you anymore.
383
00:39:43,673 --> 00:39:50,288
I bought cinnamon, vanilla,
cardamom ... You choose.
384
00:39:59,129 --> 00:40:04,008
What would he have been wrong with me?
It was Martina who got the letters.
385
00:40:04,108 --> 00:40:07,128
I'm not a treating doctor now.
386
00:40:08,277 --> 00:40:11,076
Hopefully we are wrong.
387
00:40:12,052 --> 00:40:14,328
My life is falling apart.
388
00:40:14,974 --> 00:40:18,910
My wife is missing and my daughter
don't want to know about me ...
389
00:40:19,010 --> 00:40:23,088
We hadn't planned either
to sit here.
390
00:40:24,156 --> 00:40:27,328
You can excuse me.
I have meetings tomorrow.
391
00:40:27,488 --> 00:40:31,128
I do not agree with you.
392
00:40:45,768 --> 00:40:47,476
You...
393
00:40:48,580 --> 00:40:52,128
Can't you help me here
before I delete myself?
394
00:40:52,784 --> 00:40:58,248
Keep doing yourself, you.
You should do what you are good at.
395
00:41:00,084 --> 00:41:05,208
I'm trying to read your vibes.
It's not great for me.
396
00:41:05,368 --> 00:41:07,373
I understand that.
397
00:41:13,678 --> 00:41:18,008
When you invited me to dinner ...
Why did you do it?
398
00:41:22,648 --> 00:41:26,968
Yes, it was stupid, but ...
399
00:41:27,240 --> 00:41:29,768
It was not...
400
00:41:30,663 --> 00:41:34,088
Don't we have something here?
401
00:41:35,274 --> 00:41:36,570
No...
402
00:41:36,778 --> 00:41:42,848
"No", as in "we have not"
or "it's just me".
403
00:41:45,224 --> 00:41:48,408
Okay, here ... Believe me now.
404
00:41:48,788 --> 00:41:52,592
I want...
405
00:41:54,045 --> 00:41:55,666
You want...?
406
00:41:56,734 --> 00:41:58,905
I want to know ...
407
00:42:01,047 --> 00:42:02,899
Want to feel?
408
00:42:05,119 --> 00:42:07,134
Maria, I'm here.
409
00:42:07,234 --> 00:42:12,168
Yes, but maybe not here and now.
We work, type.
410
00:42:13,303 --> 00:42:16,237
But I...
411
00:42:16,932 --> 00:42:21,968
Ah! I'm tired. I'll take coffee.
Do you want?
412
00:42:22,627 --> 00:42:24,354
No thank you, I am fine.
413
00:43:22,161 --> 00:43:24,328
Hello?
414
00:43:27,934 --> 00:43:29,623
Hello? Who here?
415
00:43:45,768 --> 00:43:49,488
Subtitles: Tove Gustafsson
www.sdimedia.com
33242