Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:25,150 --> 00:00:25,640
Hyung?
3
00:00:29,630 --> 00:00:31,330
From Lee Hyung Suk -
Am I too late? It's hyung.
4
00:00:48,340 --> 00:00:48,880
Who's there?
5
00:00:50,040 --> 00:00:51,130
Huh?
6
00:00:51,130 --> 00:00:53,010
Director Yoo.
7
00:00:53,010 --> 00:00:54,470
What are you doing here?
8
00:00:55,290 --> 00:00:55,920
Oh...
9
00:00:55,920 --> 00:00:56,540
I...
10
00:00:56,540 --> 00:00:59,050
came by yesterday because
of the Y-Tower Mall project.
11
00:00:59,050 --> 00:01:00,290
I must've left my cell phone.
12
00:01:00,550 --> 00:01:02,390
- Oh, my.
- Where is it?
13
00:01:03,970 --> 00:01:05,200
Oh, here it is.
14
00:01:06,460 --> 00:01:07,590
Jeez...
15
00:01:07,590 --> 00:01:11,490
I feel bad just buying you coffee when
you bought me a drink last night.
16
00:01:11,490 --> 00:01:12,770
It's okay.
17
00:01:12,770 --> 00:01:13,680
Really?
18
00:01:13,680 --> 00:01:14,540
By the way...
19
00:01:15,370 --> 00:01:17,900
is it really okay for me to...
20
00:01:17,900 --> 00:01:19,100
...talk informally to you?
21
00:01:19,100 --> 00:01:22,410
I am kind of timid, you know. I'm type A.
22
00:01:22,410 --> 00:01:23,880
It keeps bothering me.
23
00:01:24,110 --> 00:01:26,420
If it's just the two of us,
it's okay. Speak comfortably.
24
00:01:26,790 --> 00:01:28,070
You sure?
25
00:01:28,070 --> 00:01:29,430
Okay.
26
00:01:29,430 --> 00:01:31,390
Hey, bro. You're so cool.
27
00:01:31,880 --> 00:01:33,760
Cool people like you act cool, too.
28
00:01:35,180 --> 00:01:36,180
Let's go.
29
00:01:36,180 --> 00:01:37,300
But Team Leader...
30
00:01:37,990 --> 00:01:39,990
I forgot I have to go somewhere.
31
00:01:39,990 --> 00:01:40,850
I'm sorry.
32
00:01:40,850 --> 00:01:42,830
I think we should have coffee later.
33
00:01:42,830 --> 00:01:44,800
Okay, then just give me one oyster.
34
00:01:49,240 --> 00:01:51,250
Oh, whatever!
35
00:01:56,950 --> 00:01:57,850
Excuse me.
36
00:01:57,850 --> 00:01:58,720
I got something.
37
00:02:04,690 --> 00:02:06,480
Min Suk, it's me, hyung.
38
00:02:06,480 --> 00:02:07,850
I'm doing well.
39
00:02:08,560 --> 00:02:10,190
You must hate me a lot.
40
00:02:10,920 --> 00:02:14,700
I am really sorry to
burden you with too much.
41
00:02:15,640 --> 00:02:16,460
Min Suk.
42
00:02:17,070 --> 00:02:18,480
The end is near.
43
00:02:18,480 --> 00:02:19,840
Hang in there just a little more.
44
00:02:20,550 --> 00:02:22,390
From hyung who cherishes you the most.
45
00:02:32,850 --> 00:02:34,640
The mail has been deleted.
46
00:02:36,000 --> 00:02:36,800
What is it?
47
00:02:43,210 --> 00:02:44,260
It's from my younger brother.
48
00:02:46,230 --> 00:02:47,660
He sent me a porn.
49
00:02:48,340 --> 00:02:48,850
What?
50
00:02:51,170 --> 00:02:51,750
What the...
51
00:02:56,720 --> 00:02:57,560
Did he delete it already?
52
00:03:03,650 --> 00:03:06,950
King of High School. Episode 10.
53
00:03:11,020 --> 00:03:12,180
By the way...
54
00:03:12,180 --> 00:03:14,410
We've never been together
this long before. Have we?
55
00:03:14,410 --> 00:03:15,280
You're right.
56
00:03:15,890 --> 00:03:18,550
We've been together almost for two days.
57
00:03:18,550 --> 00:03:19,540
So...
58
00:03:19,540 --> 00:03:20,490
...you like it?
59
00:03:20,490 --> 00:03:21,370
Director?
60
00:03:22,540 --> 00:03:24,130
Of course, I do.
61
00:03:24,130 --> 00:03:25,670
Then, Secretary...
62
00:03:25,670 --> 00:03:26,700
...you don't like it?
63
00:03:26,700 --> 00:03:28,100
I don't like it at all.
64
00:03:30,970 --> 00:03:34,810
By the way, I don't know what to say
to my younger sister when I get home.
65
00:03:36,230 --> 00:03:38,020
Just tell her the truth.
66
00:03:38,020 --> 00:03:38,980
You know...
67
00:03:40,570 --> 00:03:41,560
You didn't spend the night.
68
00:03:41,560 --> 00:03:44,990
Say that you had other ideas but
ended up skating all night along.
69
00:03:44,990 --> 00:03:46,000
Say that I screwed up.
70
00:03:46,000 --> 00:03:48,070
Screwed up. We're in a big trouble.
71
00:03:49,970 --> 00:03:50,940
Really...
72
00:03:52,540 --> 00:03:54,890
That place looks like a
fortune telling place.
73
00:03:54,890 --> 00:03:55,690
Tarot readings.
74
00:03:56,840 --> 00:03:57,700
Marriage fortune.
75
00:03:58,870 --> 00:04:01,370
I really wanted to do that. Let's go for it.
76
00:04:01,370 --> 00:04:02,290
Jeez.
77
00:04:03,000 --> 00:04:06,670
I don't like it. I don't know why women
are so interested in that sort of thing.
78
00:04:06,670 --> 00:04:08,300
Just for fun.
79
00:04:08,300 --> 00:04:09,640
Let's do it.
80
00:04:09,640 --> 00:04:10,400
No, not interested.
81
00:04:11,670 --> 00:04:12,120
Come on.
82
00:04:12,120 --> 00:04:13,820
- I said I'm not interested.
- C'mon.
83
00:04:14,160 --> 00:04:15,180
Here you go.
84
00:04:15,750 --> 00:04:17,410
The goal of this tarot reading is...
85
00:04:17,410 --> 00:04:19,670
to give you an advice, not a prediction.
86
00:04:19,670 --> 00:04:22,590
So keep that in mind when you draw.
87
00:04:22,590 --> 00:04:25,220
Since you are lovers,
let's look at your love life.
88
00:04:25,220 --> 00:04:27,350
- Draw four cards please.
- Okay.
89
00:04:30,560 --> 00:04:32,390
Draw any cards.
90
00:04:32,390 --> 00:04:33,500
No, that's not the card.
91
00:04:33,950 --> 00:04:35,550
It was not it.
92
00:04:35,550 --> 00:04:37,270
The current situation for you two is...
93
00:04:37,270 --> 00:04:38,300
just like...
94
00:04:38,300 --> 00:04:39,500
...beautiful spring days.
95
00:04:39,500 --> 00:04:40,340
Exciting and...
96
00:04:40,750 --> 00:04:42,170
...happy.
97
00:04:42,540 --> 00:04:43,870
But then what is this?
98
00:04:43,870 --> 00:04:45,860
I see a difficult wall.
99
00:04:45,860 --> 00:04:48,510
There's a big barrier between you guys.
100
00:04:50,210 --> 00:04:52,320
But what the card indicates is that...
101
00:04:52,320 --> 00:04:53,790
between you two...
102
00:04:53,790 --> 00:04:54,970
someone has a secret...
103
00:04:54,970 --> 00:04:57,520
...or a big problem.
104
00:04:57,520 --> 00:05:00,170
It seems that can cause a conflict.
105
00:05:00,170 --> 00:05:01,260
Conflict?
106
00:05:02,950 --> 00:05:03,880
By the way...
107
00:05:03,880 --> 00:05:06,780
What does that big barrier mean?
108
00:05:06,780 --> 00:05:09,030
It bothers me after hearing it.
109
00:05:09,030 --> 00:05:13,640
Don't bother. It was just for fun.
110
00:05:14,310 --> 00:05:15,280
We shouldn't have done it.
111
00:05:17,030 --> 00:05:19,750
Right. Don't think about it. Yeah.
112
00:05:19,750 --> 00:05:20,820
That's it.
113
00:05:20,820 --> 00:05:21,670
That's it.
114
00:05:21,670 --> 00:05:22,450
Can you do this?
115
00:05:22,450 --> 00:05:23,250
What, what?
116
00:05:23,430 --> 00:05:25,080
Son Yeon Jae.
117
00:05:25,080 --> 00:05:27,550
What are you doing on the street?
118
00:05:33,700 --> 00:05:34,740
Hey...
119
00:05:34,740 --> 00:05:37,600
That's Min Suk.
120
00:05:37,600 --> 00:05:39,260
Hyung Suk hyung, hello.
121
00:05:42,040 --> 00:05:42,800
Right.
122
00:05:46,400 --> 00:05:47,670
Oh, bros.
123
00:05:48,900 --> 00:05:50,590
Shut up.
124
00:05:51,520 --> 00:05:53,090
Oh, bros.
125
00:05:53,090 --> 00:05:54,610
Where have you been?
126
00:05:56,980 --> 00:06:01,990
I heard Hyung Suk hyungnim got a girlfriend.
127
00:06:01,990 --> 00:06:03,320
I was wondering who it was.
128
00:06:03,320 --> 00:06:06,700
Looking like that, or looking like this...
129
00:06:06,700 --> 00:06:07,490
You look like this.
130
00:06:09,540 --> 00:06:11,330
You are beautiful.
131
00:06:13,280 --> 00:06:14,560
Now that I think about it...
132
00:06:14,560 --> 00:06:16,470
you are the one at the convenient store...
133
00:06:18,750 --> 00:06:19,770
A mosquito.
134
00:06:20,940 --> 00:06:22,770
Anyway, it's nice to meet you.
135
00:06:23,130 --> 00:06:24,890
I'm also very glad to meet you.
136
00:06:24,890 --> 00:06:27,270
You guys are so handsome.
137
00:06:28,720 --> 00:06:29,760
Look at your complexion.
138
00:06:30,980 --> 00:06:32,170
You look totally different...
139
00:06:32,170 --> 00:06:33,480
...from Director.
140
00:06:34,170 --> 00:06:35,520
Being younger must have its advantage.
141
00:06:37,050 --> 00:06:40,850
He came from Germany a short while ago,
and when did you guys become so close?
142
00:06:40,850 --> 00:06:42,170
You look so close to each other.
143
00:06:43,990 --> 00:06:44,790
That is...
144
00:06:45,060 --> 00:06:47,890
I live next door...
145
00:06:50,380 --> 00:06:51,900
They are my younger brother's friends.
146
00:06:54,340 --> 00:06:57,600
I mean my friend's younger brothers.
147
00:06:57,600 --> 00:06:59,260
Right. They are my friend's brothers.
148
00:06:59,260 --> 00:07:01,340
They like me so much.
149
00:07:02,130 --> 00:07:04,000
They say I'm their idol or something.
150
00:07:04,000 --> 00:07:04,740
So they say...
151
00:07:04,960 --> 00:07:07,010
they want to become like Lee Hyung Suk.
152
00:07:08,230 --> 00:07:10,280
Their future dream is Lee Hyung Suk.
153
00:07:10,280 --> 00:07:11,050
Lee Hyung Suk.
154
00:07:13,630 --> 00:07:18,620
They are so cute, so I encourage
them to grow up to become like me.
155
00:07:18,620 --> 00:07:21,470
He really encourages us,
and we respect him a lot.
156
00:07:21,470 --> 00:07:22,330
So do I.
157
00:07:22,330 --> 00:07:23,770
Respect...
158
00:07:26,150 --> 00:07:27,890
Don't you need to go home?
159
00:07:27,890 --> 00:07:29,010
C'mon.
160
00:07:29,990 --> 00:07:30,450
Yes.
161
00:07:31,400 --> 00:07:35,440
Anyway, please take good
care of Hyung Suk hyung.
162
00:07:35,590 --> 00:07:39,610
He doesn't look that way, but
he has young and innocent side.
163
00:07:39,610 --> 00:07:44,590
I'll pray that you guys can stand
all the troubles and surprises...
164
00:07:44,590 --> 00:07:46,520
...lying ahead of you.
165
00:07:46,790 --> 00:07:50,420
Hyungsoonim is the formal tense of hyungsoo, meaning hyung's wife.
166
00:07:46,790 --> 00:07:48,010
- Can you do that for him, hyungsoonim?
- Amen.
167
00:07:48,010 --> 00:07:50,420
Don't call me hyungsoonim. I'm not that.
168
00:07:50,420 --> 00:07:53,430
If you're hyung's girlfriend,
you are hyungsoonim to us.
169
00:07:53,430 --> 00:07:54,390
Don't you think so, hyungnim?
170
00:07:56,560 --> 00:07:57,160
Go now.
171
00:07:58,950 --> 00:08:02,040
Oh, my. Here he comes.
172
00:08:02,040 --> 00:08:03,130
Hey, hey, hey.
173
00:08:03,810 --> 00:08:04,610
Hey.
174
00:08:05,420 --> 00:08:07,740
Did you see her off well? Huh?
175
00:08:07,740 --> 00:08:08,650
Hyungsoonim?
176
00:08:08,650 --> 00:08:09,240
Sure.
177
00:08:11,080 --> 00:08:12,260
What's going on?
178
00:08:12,260 --> 00:08:13,480
It's the continuation of yesterday.
179
00:08:13,480 --> 00:08:15,970
You didn't go home, did you?
You slept somewhere else, right?
180
00:08:15,970 --> 00:08:18,790
You creepy horny punk.
181
00:08:18,790 --> 00:08:25,390
You insisted you didn't have any other
intention and wouldn't spend the night.
182
00:08:25,390 --> 00:08:26,880
What happened?
183
00:08:26,880 --> 00:08:29,260
Describe in detail to us.
184
00:08:29,260 --> 00:08:31,130
- What are you picking up?
- Picking up trash?
185
00:08:31,130 --> 00:08:33,740
I said I didn't.
186
00:08:33,740 --> 00:08:34,860
I didn't.
187
00:08:34,860 --> 00:08:36,930
I clearly said I wouldn't.
188
00:08:36,930 --> 00:08:39,220
For real.
189
00:08:39,220 --> 00:08:41,030
You can just use words.
190
00:08:41,940 --> 00:08:43,830
So nothing happened?
191
00:08:43,830 --> 00:08:44,310
Never?
192
00:08:44,310 --> 00:08:45,820
I said so.
193
00:08:45,820 --> 00:08:47,240
How come nothing happened?
194
00:08:47,910 --> 00:08:48,940
Hey.
195
00:08:48,940 --> 00:08:52,060
I know basically every single type of women.
196
00:08:52,060 --> 00:08:52,670
Let's see.
197
00:08:52,670 --> 00:08:54,650
The popcorn sister is...
198
00:08:55,360 --> 00:08:56,240
I don't know.
199
00:08:57,190 --> 00:08:58,890
Feels like she's from
outer space or something.
200
00:09:02,460 --> 00:09:03,860
That's it.
201
00:09:03,860 --> 00:09:07,370
That's the charm Secretary Jung possesses.
202
00:09:07,370 --> 00:09:09,450
Oh, Secretary Jung.
203
00:09:09,450 --> 00:09:10,860
I got goose bumps all over.
204
00:09:12,870 --> 00:09:14,330
By the way...
205
00:09:14,330 --> 00:09:15,340
are you really alright?
206
00:09:16,660 --> 00:09:19,040
The popcorn sister looks like
she is really into you, too.
207
00:09:19,040 --> 00:09:20,350
The way she looks at you is...
208
00:09:20,350 --> 00:09:22,760
...sparkling and shining and all that.
209
00:09:24,930 --> 00:09:26,260
I don't know.
210
00:09:26,260 --> 00:09:27,870
It will work out.
211
00:09:27,870 --> 00:09:28,920
I won't think about it.
212
00:09:29,350 --> 00:09:30,810
What about Yoo Ah?
213
00:09:30,810 --> 00:09:32,750
Is she really not it?
214
00:09:32,750 --> 00:09:33,720
Hey.
215
00:09:33,720 --> 00:09:36,670
Why bring up Yoo Ah all of a sudden?
216
00:09:37,770 --> 00:09:39,390
Hey, it's okay.
217
00:09:39,390 --> 00:09:42,120
You get to live your life
only once, not twice.
218
00:09:42,120 --> 00:09:46,420
Do as you like.
Fall in love or live together...
219
00:09:46,420 --> 00:09:49,220
or run away with her. Do whatever you want.
220
00:09:49,220 --> 00:09:52,110
But he shouldn't live
together with her, punk.
221
00:09:53,720 --> 00:09:55,400
I'm just saying, punk.
222
00:09:55,400 --> 00:09:57,540
I was about to be moved. No common sense.
223
00:09:59,720 --> 00:10:01,030
Oh, hello.
224
00:10:01,760 --> 00:10:03,940
You scared me, punks.
225
00:10:05,030 --> 00:10:06,660
What the heck are you doing here?
226
00:10:08,150 --> 00:10:09,120
Hey, Min Suk.
227
00:10:10,470 --> 00:10:11,580
You punk.
228
00:10:11,580 --> 00:10:15,580
You should have called me if you
were sleeping somewhere else, huh?
229
00:10:15,580 --> 00:10:17,440
Did you scheme with your hyung?
230
00:10:17,440 --> 00:10:18,920
To make your dad mad?
231
00:10:19,760 --> 00:10:21,530
We will get going now.
232
00:10:21,530 --> 00:10:22,140
Good-bye.
233
00:10:22,140 --> 00:10:23,760
Did you scheme with your brother?
234
00:10:23,760 --> 00:10:24,690
Hey.
235
00:10:24,690 --> 00:10:25,270
Come here.
236
00:10:25,270 --> 00:10:26,320
Just a moment, guys.
237
00:10:27,070 --> 00:10:29,140
I feel so mad just by looking at you.
238
00:10:29,900 --> 00:10:30,880
Why don't we...
239
00:10:31,830 --> 00:10:32,930
...have a drink somewhere?
240
00:10:32,930 --> 00:10:36,060
Oh, Father, let's just go inside.
241
00:10:36,980 --> 00:10:37,980
We will leave.
242
00:10:43,350 --> 00:10:44,520
Sorry, Father.
243
00:10:44,730 --> 00:10:45,590
Sorry.
244
00:10:45,590 --> 00:10:46,390
Are you really sorry?
245
00:10:47,110 --> 00:10:47,860
You know...
246
00:10:47,860 --> 00:10:49,400
At Tae Suk's house...
247
00:10:49,400 --> 00:10:51,430
I fell asleep while I was playing games.
248
00:10:51,850 --> 00:10:52,690
How can you sleep?
249
00:10:53,270 --> 00:10:56,070
You can fall asleep, but can't you
see it's in the middle of a day?
250
00:10:56,070 --> 00:10:57,310
You punk, really...
251
00:10:58,220 --> 00:10:59,280
Are you taking out the trash?
252
00:11:01,700 --> 00:11:02,970
Go throw it away.
253
00:11:04,260 --> 00:11:05,520
That punk...
254
00:11:07,300 --> 00:11:10,680
I'll try trusting you since
you say nothing happened.
255
00:11:11,090 --> 00:11:13,550
You give me no choice if
you ever do this again.
256
00:11:13,870 --> 00:11:16,150
I'll just tell on you to Mom or do something.
257
00:11:16,630 --> 00:11:17,690
Okay, okay.
258
00:11:17,690 --> 00:11:21,330
Yoo Ah, I will never do that
again. I'm sorry. Eat this.
259
00:11:23,860 --> 00:11:25,660
You know, on the way home...
260
00:11:25,660 --> 00:11:28,630
I met the director's dear bros.
261
00:11:28,630 --> 00:11:30,280
But those guys...
262
00:11:30,280 --> 00:11:33,080
...like the director so much.
263
00:11:34,750 --> 00:11:37,430
They say a man who's popular with
his guy friends is a real man.
264
00:11:37,950 --> 00:11:38,940
You are right.
265
00:11:38,940 --> 00:11:41,540
My Hubby Lee is so popular
among his friends, too.
266
00:11:41,960 --> 00:11:43,690
He is a real man who can die for loyalty.
267
00:11:43,690 --> 00:11:44,480
Really?
268
00:11:44,970 --> 00:11:46,850
But when my director smiles...
269
00:11:46,850 --> 00:11:47,840
his eyes go like this...
270
00:11:47,840 --> 00:11:50,240
looking like half moon, you know...
271
00:11:50,240 --> 00:11:50,850
Oh?
272
00:11:51,300 --> 00:11:52,990
That's a characteristic of a player.
273
00:11:52,990 --> 00:11:54,260
That looks so cute to me.
274
00:11:54,560 --> 00:11:55,260
No.
275
00:11:55,260 --> 00:11:57,740
That's right. When my Hubby Lee
smiles, his eyes look like that, too.
276
00:11:57,740 --> 00:11:58,240
Really?
277
00:11:58,240 --> 00:12:00,150
- But my director...
- Enough.
278
00:12:00,150 --> 00:12:01,670
Stop talking about the director.
279
00:12:01,670 --> 00:12:03,600
I was talking about my Hubby Lee.
280
00:12:05,540 --> 00:12:06,260
Okay.
281
00:12:07,350 --> 00:12:11,030
My director sometimes gets mad just like you.
282
00:12:11,030 --> 00:12:12,540
He looks so manly, you know.
283
00:12:12,540 --> 00:12:14,440
You are invincible.
284
00:12:15,270 --> 00:12:16,810
Oh, god.
285
00:12:16,810 --> 00:12:18,480
I lose. Totally.
286
00:12:19,030 --> 00:12:19,860
Hey, you...
287
00:12:19,860 --> 00:12:21,800
Aren't you gonna ask me about the trip?
288
00:12:21,800 --> 00:12:22,580
No.
289
00:12:23,340 --> 00:12:25,870
I rode a bike at Namiseom.
290
00:12:25,870 --> 00:12:26,720
But my director...
291
00:12:29,040 --> 00:12:32,230
My director was so good at riding the
bike. I couldn't even see his legs moving.
292
00:12:32,230 --> 00:12:34,000
I'm sick of it.
293
00:12:34,000 --> 00:12:36,610
King of High School
294
00:12:39,100 --> 00:12:40,080
Team Leader.
295
00:12:40,080 --> 00:12:41,770
I'm leaving for a lunch appointment.
296
00:12:41,770 --> 00:12:43,190
What appointment do you have all of a sudden?
297
00:12:43,940 --> 00:12:48,590
If you do, when and where are
you having it? And with whom?
298
00:12:48,590 --> 00:12:51,470
Do I need to tell you
everything every single time?
299
00:12:51,470 --> 00:12:55,760
I have my private life. Are you
going to be like this forever?
300
00:12:56,180 --> 00:12:59,230
I feel suffocated. Please apologize.
Right now. Come on.
301
00:13:00,050 --> 00:13:00,950
I'm sorry.
302
00:13:02,470 --> 00:13:04,160
If you are curious, come along.
303
00:13:04,160 --> 00:13:04,610
Jeez...
304
00:13:07,780 --> 00:13:10,350
Is that punk crazy or something?
305
00:13:11,620 --> 00:13:12,420
Oh...
306
00:13:12,420 --> 00:13:14,860
My friend is coming here. So...
307
00:13:14,860 --> 00:13:16,120
I'll be right back.
308
00:13:16,270 --> 00:13:16,970
Bye.
309
00:13:27,560 --> 00:13:28,800
What should we have for lunch today?
310
00:13:30,190 --> 00:13:32,150
Yoon Joo. Do you want to eat cold noodles?
311
00:13:32,150 --> 00:13:32,670
Cold noodles...
312
00:13:32,910 --> 00:13:35,970
Well, I feel like eating rice.
I had sandwich for breakfast.
313
00:13:38,160 --> 00:13:39,040
Aren't we having lunch?
314
00:13:39,850 --> 00:13:41,220
Since it's so hot...
315
00:13:41,220 --> 00:13:42,960
Cold noodles? How about it?
316
00:13:42,960 --> 00:13:45,700
You two are connecting today.
You can have cold noodles together.
317
00:13:45,700 --> 00:13:48,860
I am going for a rice dish.
Yoon Joo, how about it?
318
00:13:48,860 --> 00:13:50,130
Rice? Good. Let's go.
319
00:13:50,130 --> 00:13:51,140
Sounds good.
320
00:13:51,140 --> 00:13:54,060
Then enjoy your cold noodles.
321
00:13:56,110 --> 00:13:56,710
Let's go.
322
00:14:02,790 --> 00:14:04,690
Why isn't anyone asking me?
323
00:14:05,550 --> 00:14:06,750
It makes me sweat.
324
00:14:07,660 --> 00:14:09,700
Should I have ordered cold noodles?
325
00:14:09,700 --> 00:14:11,400
Do you want to try some?
326
00:14:11,400 --> 00:14:12,810
I'll have just a little.
327
00:14:14,560 --> 00:14:15,460
But...
328
00:14:17,660 --> 00:14:18,440
...you took too much.
329
00:14:18,440 --> 00:14:19,840
Hm... it's so cold.
330
00:14:23,170 --> 00:14:25,090
Can I try some of yours, too?
331
00:14:25,090 --> 00:14:26,570
Just a little.
332
00:14:26,570 --> 00:14:27,950
Oh, my.
333
00:14:28,820 --> 00:14:31,150
I didn't eat that much.
334
00:14:32,680 --> 00:14:34,560
Have all. Take all.
335
00:14:35,470 --> 00:14:36,570
More.
336
00:14:37,440 --> 00:14:38,590
Welcome.
337
00:14:41,060 --> 00:14:44,380
You said you wanted cold noodles.
You flip-flop so easily.
338
00:14:44,380 --> 00:14:46,310
I don't want to go that
far on such a hot day.
339
00:14:46,310 --> 00:14:48,020
I really like the cold ramen here.
340
00:14:48,020 --> 00:14:48,680
Two please.
341
00:14:48,680 --> 00:14:49,940
Sure.
342
00:14:51,070 --> 00:14:52,430
Then you buy, Assistant Manager Park.
343
00:14:53,150 --> 00:14:55,380
I already bought it on my birthday.
344
00:14:55,380 --> 00:14:56,320
Let's go dutch today.
345
00:14:56,730 --> 00:14:57,810
You know...
346
00:14:59,030 --> 00:15:01,800
Go Yoon Joo looks really
pretty to me these days.
347
00:15:01,800 --> 00:15:03,700
Should I make her my woman?
348
00:15:05,180 --> 00:15:06,300
Yoon Joo?
349
00:15:06,300 --> 00:15:06,890
Yeah.
350
00:15:07,890 --> 00:15:10,740
I should date but don't have time.
351
00:15:10,740 --> 00:15:12,930
I don't need to look far. Lovers
at work. Don't you like it?
352
00:15:12,930 --> 00:15:15,320
But Yoon Joo is a little...
353
00:15:15,320 --> 00:15:18,060
What are you saying? Go Yoon Joo is sexy.
354
00:15:18,060 --> 00:15:19,490
So chic.
355
00:15:19,490 --> 00:15:20,490
Smart, too.
356
00:15:21,530 --> 00:15:22,580
I might just make a move.
357
00:15:22,580 --> 00:15:24,760
Assistant Manager, you
must change your contacts.
358
00:15:24,760 --> 00:15:26,530
What do you mean Yoon Joo is chic?
359
00:15:26,530 --> 00:15:27,650
She is just tall.
360
00:15:27,650 --> 00:15:28,920
So limpy.
361
00:15:28,920 --> 00:15:29,950
Just like a fluttering
balloon at the gas station.
362
00:15:29,950 --> 00:15:32,580
This is what I thought when I first saw her.
363
00:15:32,580 --> 00:15:34,140
How does a giraffe talk?
364
00:15:35,550 --> 00:15:36,450
Hey.
365
00:15:36,450 --> 00:15:38,020
Giraffe? That's too mean.
366
00:15:38,610 --> 00:15:40,530
She's tall, slim and chic.
367
00:15:40,530 --> 00:15:43,360
I'd be grateful to have
Go Yoon Joo as my girlfriend.
368
00:15:43,360 --> 00:15:45,670
You are way better than that,
Assistant Manager Park.
369
00:15:45,670 --> 00:15:47,930
Do you call anyone sexy if
she dresses in sexy clothes?
370
00:15:48,180 --> 00:15:49,400
And what's up with her hairstyle?
371
00:15:49,400 --> 00:15:52,000
Did she get a haircut at a barber
shop? She looks like a lego figure.
372
00:15:53,560 --> 00:15:56,880
You are really picky. It won't
be easy for you to pick a girl.
373
00:15:57,060 --> 00:15:58,570
I'm not picky.
374
00:15:58,570 --> 00:16:00,840
Go Yoon Joo is not it as a woman.
375
00:16:00,840 --> 00:16:03,950
Even if I was left alone with her on a deserted
island, I don't think I'll think of her as a woman.
376
00:16:05,230 --> 00:16:06,950
How about Han Sang Hee?
377
00:16:07,590 --> 00:16:09,720
Hey, punk. You're so funny.
378
00:16:09,840 --> 00:16:11,390
I feel like beating you.
379
00:16:11,390 --> 00:16:13,990
You shouldn't say that.
380
00:16:13,990 --> 00:16:15,620
Even if she is a little old...
381
00:16:15,620 --> 00:16:16,560
...she is funny.
382
00:16:16,560 --> 00:16:17,230
She seems alright.
383
00:16:17,230 --> 00:16:20,640
Then you date her. Should I date an
older woman at my age? Ridiculous.
384
00:16:20,640 --> 00:16:22,270
Excuse me. Can I have some water?
385
00:16:23,280 --> 00:16:24,690
We have a twelve year age difference.
386
00:16:26,600 --> 00:16:29,250
I think we go to similar places
with Assistant Manager Park.
387
00:16:29,250 --> 00:16:30,590
We must be careful.
388
00:16:30,590 --> 00:16:32,660
I know. I got so scared.
389
00:16:33,190 --> 00:16:35,570
Even so, it's nice to eat on the street.
390
00:16:35,570 --> 00:16:37,210
Is it because I'm with you?
391
00:16:38,360 --> 00:16:40,380
Oh, Director...
392
00:16:42,770 --> 00:16:43,920
What?
393
00:16:46,850 --> 00:16:47,590
Assistant Manager Park.
394
00:16:47,590 --> 00:16:48,490
Again?
395
00:16:51,870 --> 00:16:53,500
I'm sorry, Director.
396
00:16:53,500 --> 00:16:54,810
Are you alright, Director?
397
00:16:55,610 --> 00:16:56,330
Come here.
398
00:17:03,850 --> 00:17:05,040
Jeez.
399
00:17:05,420 --> 00:17:06,740
My director...
400
00:17:07,460 --> 00:17:10,050
Did you get to enjoy your lunch?
401
00:17:11,280 --> 00:17:13,480
Yeah, well. I did thanks to you.
402
00:17:14,360 --> 00:17:16,510
Who did you eat with?
Did you eat with someone I know?
403
00:17:16,510 --> 00:17:18,140
Where did you eat? What did you eat?
404
00:17:18,140 --> 00:17:19,520
Oh, my. What are you doing?
405
00:17:20,320 --> 00:17:25,050
Are you my girlfriend or something?
Why are you so obsessed with me?
406
00:17:25,050 --> 00:17:26,180
So creepy...
407
00:17:27,040 --> 00:17:28,860
You're right. Why am I doing this?
408
00:17:30,100 --> 00:17:31,870
But because of you...
409
00:17:31,870 --> 00:17:34,880
I've become neurotic and all that...
410
00:17:34,880 --> 00:17:38,140
I got confused between control and obsession.
411
00:17:39,280 --> 00:17:40,410
I should get a grip.
412
00:17:40,410 --> 00:17:44,580
Oh, please. Please get a grip
and be loyal to your family.
413
00:17:44,580 --> 00:17:45,500
Please.
414
00:17:45,500 --> 00:17:46,310
You punk.
415
00:17:47,600 --> 00:17:48,370
Enough.
416
00:17:48,370 --> 00:17:50,870
There's a place called On Square in Suwon.
417
00:17:50,870 --> 00:17:53,710
We remodeled it, and they are having
a grand opening party tomorrow.
418
00:17:53,710 --> 00:17:56,760
The President ordered the entire
management team to attend the party, okay?
419
00:17:56,760 --> 00:17:59,840
Oh, I have an aptitude
test at school tomorrow.
420
00:17:59,840 --> 00:18:00,830
I might be a little late.
421
00:18:01,230 --> 00:18:04,780
Oh, god. That school
does all sorts of things.
422
00:18:05,750 --> 00:18:07,500
I'll wait in front of the school.
423
00:18:07,500 --> 00:18:09,300
Come out as soon as you're done.
424
00:18:09,300 --> 00:18:10,400
We will go directly to Suwon.
425
00:18:10,400 --> 00:18:11,570
Okay.
426
00:18:15,210 --> 00:18:16,650
Hello.
427
00:18:17,590 --> 00:18:19,230
Oh, my.
428
00:18:20,660 --> 00:18:21,680
I am...
429
00:18:21,680 --> 00:18:23,420
...five minutes late.
430
00:18:24,430 --> 00:18:26,160
I'm so sorry, Director Yoo.
431
00:18:26,160 --> 00:18:28,730
Did you enjoy your lunch? Huh?
432
00:18:28,730 --> 00:18:29,090
Gift...
433
00:18:33,660 --> 00:18:34,850
Team Leader Kim.
434
00:18:34,850 --> 00:18:35,330
Yeah.
435
00:18:35,620 --> 00:18:38,010
Please be punctual for
the meeting from now on.
436
00:18:38,720 --> 00:18:39,880
Everyone is waiting.
437
00:18:41,420 --> 00:18:42,590
Oh, yeah...
438
00:18:47,200 --> 00:18:50,340
Right. Five minutes can be long.
439
00:18:50,340 --> 00:18:53,560
It is long. I'll keep that in mind.
440
00:18:53,560 --> 00:18:55,210
I will, Director...
441
00:18:55,210 --> 00:18:55,650
...Yoo.
442
00:18:56,350 --> 00:18:57,480
Why are you so excited?
443
00:19:04,370 --> 00:19:06,220
Should we have some
iced coffee since it's so hot?
444
00:19:06,220 --> 00:19:07,740
Yay! Sounds good.
445
00:19:07,740 --> 00:19:09,780
Good. Good.
446
00:19:09,780 --> 00:19:11,230
- Secretary Jung.
- Yes.
447
00:19:14,930 --> 00:19:15,500
Sure.
448
00:19:16,800 --> 00:19:19,170
Should I get iced americano coffee for all?
449
00:19:19,170 --> 00:19:19,700
Sure.
450
00:19:19,700 --> 00:19:21,540
Is everyone okay with that?
451
00:19:21,540 --> 00:19:23,580
If you are, I'll go.
452
00:19:26,050 --> 00:19:27,010
And one more thing...
453
00:19:27,010 --> 00:19:27,650
Yes.
454
00:19:27,650 --> 00:19:29,180
I like the coffee from across the street...
455
00:19:29,180 --> 00:19:31,400
...not from the basement cafe.
456
00:19:31,400 --> 00:19:32,850
Can I have it from there?
457
00:19:32,850 --> 00:19:33,430
Of course.
458
00:19:33,430 --> 00:19:35,090
I'm picky when it comes to coffee.
459
00:19:35,580 --> 00:19:37,220
Sure, I will.
460
00:19:48,470 --> 00:19:50,480
I think we can just proceed that way.
461
00:19:50,790 --> 00:19:52,640
Please deliver it to the Team Leader.
462
00:19:52,640 --> 00:19:54,760
If you look at page three,
463
00:19:56,340 --> 00:19:58,900
I think there's a problem
with the aerial view.
464
00:19:58,900 --> 00:20:02,960
We should modify the aerial view this week.
465
00:20:02,960 --> 00:20:03,950
So first of all...
466
00:20:05,900 --> 00:20:06,810
Here you go.
467
00:20:07,520 --> 00:20:08,680
Additionally...
468
00:20:08,680 --> 00:20:09,990
I would like to work on...
469
00:20:10,170 --> 00:20:12,690
virtual game facility and 4-D movie theater.
470
00:20:12,930 --> 00:20:15,540
That sounds like a good idea.
471
00:20:15,540 --> 00:20:18,830
It's different from other
entertainment shopping malls.
472
00:20:18,830 --> 00:20:19,800
Soo Young.
473
00:20:19,800 --> 00:20:20,570
Yes.
474
00:20:21,370 --> 00:20:23,780
You can go back to the office, Soo Young.
475
00:20:23,780 --> 00:20:26,500
A secretary doesn't need
to join in this meeting.
476
00:20:30,340 --> 00:20:32,030
Hey, look.
477
00:20:33,680 --> 00:20:35,110
I am so mad again.
478
00:20:37,820 --> 00:20:40,700
Why are you deciding that?
479
00:20:40,700 --> 00:20:42,960
A secretary isn't a member
of the Retail Team?
480
00:20:43,920 --> 00:20:45,250
Why are you doing this again?
481
00:20:46,350 --> 00:20:49,130
Don't we need someone to pick
up the phone at the office?
482
00:20:49,850 --> 00:20:50,950
Then who will answer the phone?
483
00:20:50,950 --> 00:20:53,780
Right, who will answer the phone?
Han Sang Hee is here, too.
484
00:20:53,780 --> 00:20:55,980
What if some important call comes in?
485
00:20:55,980 --> 00:20:57,950
Director Yoo is really...
486
00:20:57,950 --> 00:21:00,340
...so considerate.
487
00:21:00,340 --> 00:21:01,920
But this is not it.
488
00:21:01,920 --> 00:21:04,130
Please...
489
00:21:05,570 --> 00:21:07,300
So what if we miss the call...
490
00:21:07,300 --> 00:21:09,500
The urgent one can call.
491
00:21:09,500 --> 00:21:10,440
No.
492
00:21:10,440 --> 00:21:12,620
I have something to do anyway.
493
00:21:13,160 --> 00:21:14,900
I'll go now.
494
00:21:14,900 --> 00:21:15,380
Good.
495
00:21:18,300 --> 00:21:19,260
Go take a break.
496
00:21:25,990 --> 00:21:27,760
Let's do that on the aerial view for now.
497
00:21:28,400 --> 00:21:29,810
Let's look at page four now.
498
00:21:31,860 --> 00:21:32,500
I won't.
499
00:21:41,420 --> 00:21:42,270
What are you doing?
500
00:21:42,800 --> 00:21:43,740
How far will you go?
501
00:21:46,910 --> 00:21:48,850
Do you know you are all over
the place when you talk?
502
00:21:49,280 --> 00:21:51,240
Talk so that I can understand.
503
00:21:51,240 --> 00:21:52,410
You really don't know?
504
00:21:53,070 --> 00:21:55,740
Do you know how crude it is the way...
505
00:21:55,740 --> 00:21:57,770
you behave toward Secretary Jung?
506
00:21:57,770 --> 00:21:58,590
You know?
507
00:21:58,800 --> 00:21:59,550
Crude?
508
00:22:02,130 --> 00:22:04,650
Don't you think you're being too sensitive...
509
00:22:05,400 --> 00:22:06,830
...because of your personal feelings?
510
00:22:07,900 --> 00:22:10,550
She may be a special woman to you, but...
511
00:22:10,550 --> 00:22:12,660
she's just a secretary to me.
512
00:22:16,130 --> 00:22:16,640
Hey.
513
00:22:17,060 --> 00:22:17,690
C'mon.
514
00:22:20,090 --> 00:22:21,980
Director. Director.
515
00:22:21,980 --> 00:22:23,280
What's going on? You shouldn't do this.
516
00:22:23,280 --> 00:22:26,110
Let go. Who the hell does he think he is?
517
00:22:26,110 --> 00:22:27,050
Let go.
518
00:22:27,050 --> 00:22:28,840
Let go please. Let me beat you once.
519
00:22:28,840 --> 00:22:29,750
Director.
520
00:22:30,800 --> 00:22:32,000
Don't even bother.
521
00:22:33,250 --> 00:22:35,880
Please don't bother with a man like him.
522
00:22:35,880 --> 00:22:37,930
I won't mind him anymore either.
523
00:22:37,930 --> 00:22:38,960
Please go.
524
00:22:41,200 --> 00:22:42,140
Come on.
525
00:22:44,460 --> 00:22:45,560
Damn it!
526
00:23:06,990 --> 00:23:08,890
Jeez, really!
527
00:23:08,890 --> 00:23:13,140
I should have punched him
right there. Bullshit!
528
00:23:13,610 --> 00:23:15,520
Ugh, I'm so pissed!
529
00:23:22,220 --> 00:23:23,860
Tae Suk
530
00:23:23,860 --> 00:23:26,140
Coach is so pissed off.
Everyone should gather.
531
00:23:26,140 --> 00:23:27,880
The final exam average didn't go over 50.
532
00:23:27,880 --> 00:23:29,530
Express way to hell if anyone misses.
533
00:23:29,530 --> 00:23:30,930
Come quickly.
534
00:23:30,930 --> 00:23:32,350
Again?
535
00:23:32,350 --> 00:23:33,290
Again?
536
00:23:34,140 --> 00:23:35,170
Really?
537
00:23:36,420 --> 00:23:38,050
Yeah, yes...
538
00:23:38,050 --> 00:23:41,660
Lately I have so many calls from there.
539
00:23:41,660 --> 00:23:43,490
So I...
540
00:23:43,490 --> 00:23:45,090
Hockey, hockey.
541
00:23:45,090 --> 00:23:46,580
will...
542
00:23:46,580 --> 00:23:47,910
...take care of it all.
543
00:23:48,540 --> 00:23:49,730
Then go home from there, right?
544
00:23:50,090 --> 00:23:54,770
I think I'll do that. Right from there.
See you tomorrow.
545
00:24:00,080 --> 00:24:01,500
Good-bye.
546
00:24:01,500 --> 00:24:02,330
Bye.
547
00:24:02,330 --> 00:24:04,750
He acts quite well by himself now.
548
00:24:05,910 --> 00:24:08,570
Oh, my. This is nice, so nice.
549
00:24:08,570 --> 00:24:09,660
This is awesome.
550
00:24:09,660 --> 00:24:12,270
I feel like I'm entangled in his scheme.
551
00:24:12,270 --> 00:24:13,490
I need to watch out.
552
00:24:13,490 --> 00:24:15,000
Director Lee -
See you at the park at 8 o'clock.
553
00:24:16,710 --> 00:24:17,770
Yoon Joo.
554
00:24:17,770 --> 00:24:19,730
- Look at this.
- What is that?
555
00:24:19,730 --> 00:24:20,690
This is...
556
00:24:20,690 --> 00:24:22,550
...a video clip my friend sent me.
557
00:24:23,850 --> 00:24:24,870
Let me see.
558
00:24:24,870 --> 00:24:26,660
It's a stunningly funny doggy.
559
00:24:27,330 --> 00:24:27,900
Look.
560
00:24:28,800 --> 00:24:30,330
What's that? What?
561
00:24:30,330 --> 00:24:31,510
What's that? Let me see it, too.
562
00:24:34,990 --> 00:24:36,430
It's really funny.
563
00:24:37,460 --> 00:24:38,690
I haven't played it yet.
564
00:24:39,620 --> 00:24:41,240
It's funny just thinking about it.
565
00:24:44,050 --> 00:24:46,130
So funny. Scoot.
566
00:24:46,910 --> 00:24:48,140
Where do you get this stuff?
567
00:24:48,140 --> 00:24:49,590
Wow, it's awesome.
568
00:24:49,590 --> 00:24:50,560
What's wrong with you?
569
00:24:51,100 --> 00:24:53,330
Oh, let's all go home.
570
00:24:53,330 --> 00:24:55,380
Let's do that.
571
00:24:56,420 --> 00:24:58,270
We are going home first.
572
00:24:58,270 --> 00:25:00,170
See you tomorrow.
573
00:25:00,170 --> 00:25:00,670
Bye!
574
00:25:00,940 --> 00:25:02,250
Soo Young, aren't you going?
575
00:25:02,250 --> 00:25:05,810
No, go ahead. I need to wrap
up something before I leave.
576
00:25:05,810 --> 00:25:07,780
- Oh, do you?
- Yes.
577
00:25:07,780 --> 00:25:10,430
Okay. Then have a good time
and I'll see you tomorrow.
578
00:25:10,430 --> 00:25:12,910
Yes, Assistant Manager. Bye.
579
00:25:15,810 --> 00:25:17,970
Yoon Joo. Do you have any plans?
580
00:25:17,970 --> 00:25:19,000
Why?
581
00:25:19,000 --> 00:25:22,770
Well, I have two movie tickets.
I thought we can watch it together.
582
00:25:22,770 --> 00:25:23,900
Movie tickets?
583
00:25:23,900 --> 00:25:26,100
Me, me! Assistant Manager Park! Me, me!
584
00:25:26,100 --> 00:25:28,290
I want to watch a movie with
you, Assistant Manager Park.
585
00:25:28,290 --> 00:25:29,700
Why should I watch a movie with you?
586
00:25:30,110 --> 00:25:32,250
I just want to. Yoon Joo,
you can go by yourself.
587
00:25:32,250 --> 00:25:35,200
Let's go. I really wanted
to watch a movie. Yay!
588
00:25:35,740 --> 00:25:36,460
What are we watching?
589
00:25:36,460 --> 00:25:37,790
You are such a weird guy.
590
00:25:37,790 --> 00:25:39,050
What movie?
591
00:25:39,050 --> 00:25:40,170
What is this?
592
00:25:46,990 --> 00:25:49,160
Of course, I already left.
593
00:25:49,160 --> 00:25:51,460
You know how bad the traffic is.
594
00:25:51,460 --> 00:25:52,730
Wait, wait.
595
00:25:53,420 --> 00:25:54,620
Jung Joo Young.
596
00:25:56,100 --> 00:25:57,020
Oh, Managing Director.
597
00:25:57,020 --> 00:25:58,470
Oh, yes.
598
00:25:58,470 --> 00:26:02,630
I'm sorry, but can you take this
brochure to the President's office?
599
00:26:02,630 --> 00:26:03,850
I am running late for my appointment.
600
00:26:03,850 --> 00:26:05,230
Of course, I will.
601
00:26:05,230 --> 00:26:06,460
Please, Jung Joo Young.
602
00:26:06,460 --> 00:26:08,550
But Managing Director, my
name is Jung Soo Young...
603
00:26:08,550 --> 00:26:11,190
I'm on my way. I said I just
crossed the Yeongdong Bridge.
604
00:26:11,190 --> 00:26:12,340
Seriously.
605
00:26:17,870 --> 00:26:19,340
What's up at this hour?
606
00:26:23,940 --> 00:26:26,090
Mom is getting worse.
607
00:26:27,560 --> 00:26:28,370
She declines her...
608
00:26:28,820 --> 00:26:30,210
...food and medicines.
609
00:26:30,870 --> 00:26:32,160
She only looks out the window.
610
00:26:33,220 --> 00:26:34,980
I don't think she's waiting for me.
611
00:26:37,120 --> 00:26:38,140
Just for once...
612
00:26:38,140 --> 00:26:39,320
can you visit her please?
613
00:26:39,320 --> 00:26:41,710
You're smart. Why don't you get it?
614
00:26:43,360 --> 00:26:45,720
I'm sure I made it clear.
615
00:26:45,720 --> 00:26:47,840
She has nothing to do with me anymore.
616
00:26:47,980 --> 00:26:48,950
Father.
617
00:26:48,950 --> 00:26:52,100
Stop talking about useless things
and focus only on business.
618
00:26:52,100 --> 00:26:53,530
Y-Tower Mall.
619
00:26:53,530 --> 00:26:54,510
It's an important project.
620
00:27:06,940 --> 00:27:07,700
Please.
621
00:27:09,340 --> 00:27:10,490
Please just once.
622
00:27:11,600 --> 00:27:12,960
What the hell are you doing?
623
00:27:14,100 --> 00:27:15,800
I feel so sorry for Mom.
624
00:27:18,630 --> 00:27:20,520
She keeps waiting for you...
625
00:27:21,280 --> 00:27:23,690
thinking that you'd visit her someday.
626
00:27:26,320 --> 00:27:27,460
Please, Father.
627
00:27:29,420 --> 00:27:30,550
Please just once.
628
00:27:31,310 --> 00:27:32,010
Go visit her please.
629
00:27:33,920 --> 00:27:35,100
Get up.
630
00:27:36,950 --> 00:27:37,670
Hurry.
631
00:27:38,650 --> 00:27:40,410
Don't I know your mom?
632
00:27:41,310 --> 00:27:43,470
If I go once, she'll ask for twice.
633
00:27:43,470 --> 00:27:45,340
If I go twice...
634
00:27:45,340 --> 00:27:47,160
she will ask me to look at her forever.
635
00:27:47,930 --> 00:27:49,030
Her tenacity...
636
00:27:49,190 --> 00:27:50,180
obsession...
637
00:27:50,760 --> 00:27:52,670
I'm sick and tired of it.
638
00:27:52,850 --> 00:27:55,170
Can't you just do it for
your son begging like this?
639
00:27:56,330 --> 00:27:58,300
Can't you just do it?
640
00:27:58,300 --> 00:27:59,110
I told you to get up.
641
00:27:59,110 --> 00:28:00,360
Father.
642
00:28:06,370 --> 00:28:07,420
I'm sorry.
643
00:28:08,520 --> 00:28:09,720
This...
644
00:28:09,720 --> 00:28:11,750
Managing Director Han asked me
to bring this brochure to you.
645
00:28:11,750 --> 00:28:13,510
You can put it on the table and leave.
646
00:28:17,320 --> 00:28:18,890
- I'm so sorry.
- Thanks.
647
00:28:42,620 --> 00:28:44,020
Ahjussi.
648
00:28:44,020 --> 00:28:45,450
What's up with your driving?
649
00:28:46,660 --> 00:28:47,390
Huh?
650
00:28:47,700 --> 00:28:48,730
Didn't you see the traffic light?
651
00:28:48,890 --> 00:28:49,600
Huh?
652
00:28:50,590 --> 00:28:52,590
What are you gonna do about this?
653
00:28:53,730 --> 00:28:55,030
What is this?
654
00:28:55,890 --> 00:28:56,720
Can't you see the signal?
655
00:28:57,510 --> 00:28:59,320
Why did you speed up?
656
00:29:01,430 --> 00:29:03,460
Look at this, ahjussi.
657
00:29:03,460 --> 00:29:04,970
Start talking.
658
00:29:05,590 --> 00:29:06,870
You need to say something.
659
00:29:09,780 --> 00:29:10,570
Ahjussi.
660
00:29:11,650 --> 00:29:12,720
What are you doing?
661
00:29:13,680 --> 00:29:14,180
Ahjussi.
662
00:29:14,890 --> 00:29:17,480
You caused the accident.
What are you trying to do?
663
00:29:23,210 --> 00:29:24,500
Are you alright?
664
00:29:36,190 --> 00:29:37,030
Director.
665
00:29:37,030 --> 00:29:38,040
Are you okay?
666
00:29:38,040 --> 00:29:41,010
I don't think you should drive now.
667
00:29:41,010 --> 00:29:43,440
You must be in shock.
I will call the relief driver.
668
00:29:43,940 --> 00:29:45,010
Wait for a second.
669
00:29:45,010 --> 00:29:46,440
Don't bother. Just go.
670
00:29:48,020 --> 00:29:51,690
Please, Director. I don't think
you should drive right now.
671
00:29:52,980 --> 00:29:55,050
I'll call it right away.
Please wait for a second.
672
00:29:55,050 --> 00:29:55,820
Just a second.
673
00:29:56,040 --> 00:29:58,130
No, you can't.
674
00:29:58,130 --> 00:30:00,960
You are in shock. I'll call it.
675
00:30:00,960 --> 00:30:01,790
Just a second.
676
00:30:01,790 --> 00:30:03,330
Leave me alone. Go away.
677
00:30:24,310 --> 00:30:25,430
One, two, three.
678
00:30:25,430 --> 00:30:26,040
One.
679
00:30:26,040 --> 00:30:27,490
One, two, three.
680
00:30:27,490 --> 00:30:27,980
Two.
681
00:30:27,980 --> 00:30:29,530
One, two, three.
682
00:30:29,530 --> 00:30:30,110
Three.
683
00:30:30,110 --> 00:30:31,590
One, two, three.
684
00:30:31,590 --> 00:30:32,020
Four.
685
00:30:32,020 --> 00:30:33,520
One, two, three.
686
00:30:33,520 --> 00:30:34,300
Five.
687
00:30:34,300 --> 00:30:35,490
One, two, three.
688
00:30:35,730 --> 00:30:36,430
Six.
689
00:30:36,430 --> 00:30:37,850
One, two, three.
690
00:30:37,850 --> 00:30:38,390
Seven.
691
00:30:45,110 --> 00:30:46,400
Oh, my sides hurt.
692
00:30:51,040 --> 00:30:53,250
She didn't just leave because I'm
twenty minutes late, did she?
693
00:31:05,940 --> 00:31:06,840
Director.
694
00:31:08,680 --> 00:31:10,080
I'll go then.
695
00:31:15,920 --> 00:31:16,630
Why...
696
00:31:20,500 --> 00:31:22,370
Why do you keep appearing before me?
697
00:31:25,320 --> 00:31:28,020
I just helped you because driving
was too dangerous for you.
698
00:31:31,000 --> 00:31:31,780
Don't go.
699
00:31:37,460 --> 00:31:38,520
I said, don't go.
700
00:31:41,040 --> 00:31:42,650
Just for a second.
701
00:31:42,650 --> 00:31:43,710
Just a second...
702
00:31:43,710 --> 00:31:44,830
Stay with me.
703
00:31:50,230 --> 00:31:51,730
Director Lee Hyung Suk
704
00:31:56,430 --> 00:31:57,720
I'm sorry.
705
00:31:57,720 --> 00:31:58,600
I have plans.
706
00:31:58,820 --> 00:31:59,470
Plans?
707
00:32:01,060 --> 00:32:01,780
With whom?
708
00:32:03,890 --> 00:32:04,840
Lee Hyung Suk again?
709
00:32:05,150 --> 00:32:06,180
I'm sorry.
710
00:32:33,850 --> 00:32:37,910
Why isn't she answering? I'm so worried.
711
00:32:43,500 --> 00:32:44,890
Director.
712
00:32:44,890 --> 00:32:45,580
Jeez...
713
00:32:48,370 --> 00:32:50,590
Why didn't you answer?
714
00:32:50,590 --> 00:32:53,320
Where have you been? Jeez.
715
00:32:53,320 --> 00:32:54,990
Do you know how much I worried?
716
00:32:54,990 --> 00:32:57,450
I'm really sorry. So sorry.
717
00:32:57,450 --> 00:33:00,130
Are you okay? Something
happened? Where were you?
718
00:33:02,200 --> 00:33:03,710
I bumped into a friend.
719
00:33:04,270 --> 00:33:05,200
Friend?
720
00:33:06,410 --> 00:33:07,100
Where?
721
00:33:09,340 --> 00:33:10,240
Gang...
722
00:33:10,240 --> 00:33:11,270
On the way...
723
00:33:11,270 --> 00:33:12,010
...to work.
724
00:33:12,010 --> 00:33:13,600
It's a friend from Gangchon.
725
00:33:13,600 --> 00:33:16,550
It's been such a long time,
and we started talking...
726
00:33:16,550 --> 00:33:18,880
I am sorry. I didn't hear the phone ringing.
727
00:33:20,030 --> 00:33:21,450
Oh, really...
728
00:33:22,540 --> 00:33:25,940
You should have told me
first. I was worried sick.
729
00:33:25,940 --> 00:33:27,750
I thought something had happened to you.
730
00:33:28,770 --> 00:33:29,490
Well...
731
00:33:29,610 --> 00:33:31,690
It's okay. Nothing happened.
732
00:33:32,700 --> 00:33:33,880
By the way...
733
00:33:33,880 --> 00:33:35,080
what happened to your bag?
734
00:33:36,630 --> 00:33:38,360
It got torn when I was getting off the bus.
735
00:33:39,080 --> 00:33:41,480
You should have been more careful.
736
00:33:41,480 --> 00:33:43,730
What needs to be done about
this? Sew it up or something?
737
00:33:43,730 --> 00:33:45,800
I can get it fixed.
738
00:33:45,800 --> 00:33:48,160
Director, you must be starving.
739
00:33:48,160 --> 00:33:49,350
I'll treat you today.
740
00:33:49,350 --> 00:33:51,150
Let's go. What do you want to eat?
741
00:33:58,410 --> 00:34:04,280
You were throwing such a fit wanting to see
this movie. How come you never laughed?
742
00:34:04,280 --> 00:34:05,480
Spill it.
743
00:34:05,480 --> 00:34:06,570
What's going on?
744
00:34:07,510 --> 00:34:09,270
What?
745
00:34:09,270 --> 00:34:11,620
When we watched the video clip
and the movie, you were...
746
00:34:16,630 --> 00:34:17,570
Do you like...
747
00:34:20,380 --> 00:34:22,940
The truth is... Assistant Manager Park.
748
00:34:23,810 --> 00:34:25,590
For real?
749
00:34:26,560 --> 00:34:27,750
You really...
750
00:34:29,850 --> 00:34:31,560
- ...like me?
- Eh?
751
00:34:32,350 --> 00:34:35,110
What kind of nonsense is
that? I got goose bumps.
752
00:34:35,110 --> 00:34:39,320
Then what the heck is going on with you?
If not me, then do you like Go Yoon Joo?
753
00:34:39,320 --> 00:34:42,500
That sounds even more absurd.
What's wrong with you today?
754
00:34:42,500 --> 00:34:43,690
So that's what I'm saying.
755
00:34:43,690 --> 00:34:47,870
I'm trying to pursue a relationship with
Go Yoon Joo. Why do you butt in every time?
756
00:34:47,870 --> 00:34:49,070
I really think...
757
00:34:49,070 --> 00:34:51,080
you deserve better than her.
758
00:34:51,080 --> 00:34:53,340
The more I see her,
Yoon Joo is not meant for you.
759
00:34:53,340 --> 00:34:55,350
Why do I deserve better? Why?
760
00:34:55,350 --> 00:34:56,280
First of all...
761
00:34:56,840 --> 00:34:59,610
She says whatever she wants
to say. That's annoying.
762
00:34:59,610 --> 00:35:01,150
Crucially...
763
00:35:01,150 --> 00:35:05,580
she looks exactly the same from the front and
back. She looks a little voluminous but that's a trick.
764
00:35:05,580 --> 00:35:08,250
She drags everything
from here. It's all fake.
765
00:35:08,250 --> 00:35:10,920
You observed her well.
766
00:35:11,060 --> 00:35:12,800
Anyway, Yoon Joo is...
767
00:35:12,800 --> 00:35:14,230
...the worst example of a woman.
768
00:35:15,770 --> 00:35:18,020
What about Do Ji instead?
She is pretty as a doll.
769
00:35:18,020 --> 00:35:20,800
So adorable and girly, right?
770
00:35:20,800 --> 00:35:23,900
I agree, but I might go bankrupt
with all her shopping.
771
00:35:23,900 --> 00:35:25,600
I really like Yoon Joo.
772
00:35:25,600 --> 00:35:26,480
Then what about Soo Young?
773
00:35:26,480 --> 00:35:27,320
Jeez.
774
00:35:27,320 --> 00:35:29,440
- Then Secretary Hwang...
- No, no. I don't like her.
775
00:35:29,440 --> 00:35:30,630
What about Han Sang Hee?
776
00:35:30,630 --> 00:35:33,000
I told you not to bring her
up. Stop joking with me.
777
00:35:33,000 --> 00:35:34,180
Right...
778
00:35:34,180 --> 00:35:35,510
You date her then.
779
00:35:36,070 --> 00:35:36,890
Then, then...
780
00:35:37,760 --> 00:35:38,900
Then...
781
00:35:38,900 --> 00:35:41,050
Then, who else is there? Hye Young?
782
00:35:41,470 --> 00:35:44,150
You go directly to Suwon without
coming to work tomorrow, right?
783
00:35:44,150 --> 00:35:45,250
Yeah.
784
00:35:45,250 --> 00:35:47,800
We won't see each other
until tomorrow evening.
785
00:35:47,800 --> 00:35:51,930
That grand opening party or whatever...
Should I just not go there?
786
00:35:55,890 --> 00:35:57,070
Just kidding.
787
00:35:57,370 --> 00:35:58,920
Anyway...
788
00:35:58,920 --> 00:36:00,260
It's already...
789
00:36:01,090 --> 00:36:02,050
Wait.
790
00:36:05,640 --> 00:36:06,440
You can go.
791
00:36:06,440 --> 00:36:08,410
Okay.
792
00:36:15,590 --> 00:36:16,350
Go home safely.
793
00:36:16,350 --> 00:36:17,330
Okay.
794
00:36:17,330 --> 00:36:19,530
- Goodnight.
- I'll call you.
795
00:36:20,110 --> 00:36:20,870
Go in.
796
00:36:23,930 --> 00:36:24,740
Min Suk.
797
00:36:24,740 --> 00:36:27,530
Duk Hwan is running a high fever right now.
798
00:36:27,530 --> 00:36:28,870
Come to my house right away.
799
00:36:32,250 --> 00:36:33,810
Congrats!
800
00:36:34,650 --> 00:36:35,280
What is this?
801
00:36:37,840 --> 00:36:38,940
Why are you here?
802
00:36:39,120 --> 00:36:40,150
Hey.
803
00:36:41,600 --> 00:36:42,010
You...
804
00:36:43,610 --> 00:36:45,250
You punk.
805
00:36:45,250 --> 00:36:47,090
You said your temperature
is over 100 degrees.
806
00:36:47,090 --> 00:36:49,040
It's not that high.
807
00:36:49,040 --> 00:36:51,100
Around 96 degrees, I think.
808
00:36:51,100 --> 00:36:53,670
Sorry, Min Suk. We had no choice.
809
00:36:53,670 --> 00:36:55,610
Yoo Ah threatened to kill us
if we didn't listen to her.
810
00:36:55,990 --> 00:36:59,590
Don't get mad. I just wanted
to throw you a surprise party.
811
00:37:02,640 --> 00:37:03,460
Here.
812
00:37:03,460 --> 00:37:04,700
Gift.
813
00:37:04,700 --> 00:37:05,890
What is this?
814
00:37:05,890 --> 00:37:06,760
What else?
815
00:37:06,760 --> 00:37:09,900
It's to celebrate three victories
you made in the preliminaries.
816
00:37:10,950 --> 00:37:13,960
Hey, is it something to celebrate?
817
00:37:13,960 --> 00:37:17,250
Hey, why argue? It is if I say it is.
818
00:37:19,540 --> 00:37:20,880
Hello?
819
00:37:20,880 --> 00:37:21,970
Oh, unni.
820
00:37:24,240 --> 00:37:29,370
You know, Yoo Ah worked her butt
off to buy these skates for you.
821
00:37:29,370 --> 00:37:30,160
That's right.
822
00:37:30,160 --> 00:37:33,200
She thinks your family is too
poor to afford new skates.
823
00:37:33,200 --> 00:37:36,790
She asked us not to tell you
anything. So we kept quiet.
824
00:37:36,790 --> 00:37:38,300
Do you how hard she worked in hot weather?
825
00:37:38,840 --> 00:37:39,800
Skates?
826
00:37:43,140 --> 00:37:45,640
Wow...
827
00:37:47,280 --> 00:37:48,430
But these are...
828
00:37:50,300 --> 00:37:51,930
They must be so expensive.
829
00:37:51,930 --> 00:37:53,080
They are good ones.
830
00:37:55,180 --> 00:37:57,060
That crazy girl...
831
00:37:58,790 --> 00:38:01,910
It's okay. I can run from
here. You must be tired, too.
832
00:38:02,980 --> 00:38:03,590
Hey.
833
00:38:04,520 --> 00:38:05,020
Huh?
834
00:38:06,850 --> 00:38:08,460
Just return these.
835
00:38:09,130 --> 00:38:11,910
It's not like I can't afford them.
836
00:38:11,910 --> 00:38:12,450
I'd...
837
00:38:13,220 --> 00:38:14,940
just like to...
838
00:38:14,940 --> 00:38:16,580
...break in my skates.
839
00:38:16,580 --> 00:38:17,250
Take them.
840
00:38:18,040 --> 00:38:19,330
It's alright.
841
00:38:19,330 --> 00:38:21,420
Then wear them later.
I already gave them to you.
842
00:38:22,090 --> 00:38:23,620
I'll go.
843
00:38:23,620 --> 00:38:24,340
Yoo Ah.
844
00:38:25,160 --> 00:38:26,540
What?
845
00:38:31,850 --> 00:38:33,060
I have someone I like.
846
00:38:33,790 --> 00:38:34,330
What?
847
00:38:35,010 --> 00:38:37,050
So... don't...
848
00:38:38,550 --> 00:38:40,750
...bother me with this. Take it.
849
00:38:42,310 --> 00:38:43,870
Don't lie to me.
850
00:38:43,870 --> 00:38:45,760
You don't have time to see anyone lately.
851
00:38:47,160 --> 00:38:50,290
You must be doing this because
of the skates. Don't feel guilty.
852
00:38:50,290 --> 00:38:53,210
I just gave them to you as
your friend and your big fan.
853
00:38:53,210 --> 00:38:53,770
Got it?
854
00:38:54,480 --> 00:38:55,320
I'm going.
855
00:39:13,120 --> 00:39:14,990
What happened? Where were you?
856
00:39:16,640 --> 00:39:18,530
I bumped into a friend.
857
00:39:37,150 --> 00:39:40,420
King of High School
858
00:39:58,510 --> 00:39:59,050
Jung Soo...
859
00:40:03,760 --> 00:40:05,890
What's wrong with you, Ji Dae Han?
860
00:40:05,890 --> 00:40:06,770
Excuse me?
861
00:40:06,770 --> 00:40:07,910
What are you talking about?
862
00:40:07,910 --> 00:40:10,420
You can hate me as much as you like.
863
00:40:10,420 --> 00:40:13,170
But how can you talk about
me behind my back like that?
864
00:40:13,170 --> 00:40:16,080
What did I do to you, Ji Dae Han?
865
00:40:16,080 --> 00:40:17,020
Well...
866
00:40:18,290 --> 00:40:21,260
I don't know what or where
you heard it, but...
867
00:40:21,260 --> 00:40:22,290
...there must be a misunderstanding.
868
00:40:22,290 --> 00:40:25,270
What misunderstanding? I heard
everything from Assistant Manager Park.
869
00:40:27,780 --> 00:40:29,150
Are you playing dumb?
870
00:40:29,150 --> 00:40:30,680
Say something.
871
00:40:31,420 --> 00:40:32,360
What...
872
00:40:32,360 --> 00:40:34,810
You don't want to talk to a talking giraffe?
873
00:40:35,790 --> 00:40:38,200
You don't want to interact with someone
who looks like a fluttering balloon?
874
00:40:39,090 --> 00:40:40,400
Oh...
875
00:40:40,400 --> 00:40:43,400
You don't even want to talk to a woman
who looks like a lego figure, huh?
876
00:40:45,570 --> 00:40:48,840
You wouldn't think of me as a woman even
if we were left alone on a deserted island?
877
00:40:49,710 --> 00:40:51,010
Me neither.
878
00:40:51,010 --> 00:40:55,760
I don't want you to think of me as a
woman either. What's wrong with you?
879
00:40:56,650 --> 00:40:57,830
And moreover...
880
00:40:57,830 --> 00:41:00,830
How do you know I look exactly
the same in the front and back?
881
00:41:00,830 --> 00:41:03,820
If I am big with padded bra or
not, did you ever see them? Huh?
882
00:41:03,820 --> 00:41:05,530
Listen to me.
883
00:41:05,530 --> 00:41:06,310
The truth is...
884
00:41:06,310 --> 00:41:07,310
Enough.
885
00:41:08,660 --> 00:41:10,870
It's up to you to hate me.
886
00:41:10,870 --> 00:41:12,980
But please refrain from
talking behind my back.
887
00:41:12,980 --> 00:41:14,450
I'm really offended.
888
00:41:14,450 --> 00:41:16,330
Since we work in the same office...
889
00:41:16,330 --> 00:41:17,430
at least...
890
00:41:21,970 --> 00:41:23,010
I like you.
891
00:41:23,010 --> 00:41:24,330
I like you, Yoon Joo...
892
00:41:24,330 --> 00:41:26,730
Enough...
893
00:41:26,730 --> 00:41:28,050
Your mouth...
894
00:41:28,050 --> 00:41:29,440
Can you close your mouth?
895
00:41:30,100 --> 00:41:30,590
What?
896
00:41:34,780 --> 00:41:38,230
Wrap it up and pass it to the front.
897
00:41:38,230 --> 00:41:39,400
Pass.
898
00:41:48,600 --> 00:41:52,200
Why isn't that fake high
schooler coming out already?
899
00:41:52,900 --> 00:41:55,470
Why am I here anyway?
900
00:41:55,470 --> 00:41:58,150
Serving a high schooler that
was never meant for me anyway.
901
00:41:58,910 --> 00:42:00,240
Team Leader.
902
00:42:00,240 --> 00:42:02,420
Come on. Hurry, you punk.
903
00:42:02,420 --> 00:42:03,140
Can't you hurry?
904
00:42:03,350 --> 00:42:06,680
I told you to come out as soon as
you're done. What's with this uniform?
905
00:42:06,920 --> 00:42:08,380
Punk, you never listen.
906
00:42:09,820 --> 00:42:11,000
I'm his uncle.
907
00:42:11,000 --> 00:42:12,110
Yeah, uncle.
908
00:42:12,910 --> 00:42:14,360
He has a bad habit of stealing.
909
00:42:14,360 --> 00:42:15,730
I'm giving him a lesson right now.
910
00:42:15,730 --> 00:42:19,230
He steals money from the
kids, you know. Look at him.
911
00:42:20,020 --> 00:42:21,210
Get in right now.
912
00:42:21,210 --> 00:42:24,440
I will just... Punk, I will just...
913
00:42:25,600 --> 00:42:26,240
Get in.
914
00:42:27,240 --> 00:42:29,650
Oh, hot. It's freaking hot.
915
00:42:29,650 --> 00:42:30,740
Stop, stop.
916
00:42:31,770 --> 00:42:32,600
Get in the front.
917
00:42:33,530 --> 00:42:34,720
Am I your chauffeur?
918
00:42:35,150 --> 00:42:38,260
You can't even separate office
life from the real world.
919
00:42:38,260 --> 00:42:39,320
Come quick. To the front.
920
00:42:41,750 --> 00:42:42,880
Oh, punk...
921
00:42:43,410 --> 00:42:47,710
You are dead meat.
You, Lee Min Suk, a high schooler...
922
00:42:47,710 --> 00:42:50,130
Come to the front. It's so hot.
923
00:42:51,610 --> 00:42:53,690
Oh, brochure. Right, the brochure.
924
00:42:55,570 --> 00:42:56,660
Okay.
925
00:42:56,660 --> 00:42:59,540
I'll be right there. Where
exactly am I supposed to go?
926
00:43:00,360 --> 00:43:02,480
Oh, On Square in Suwon?
927
00:43:02,480 --> 00:43:03,860
Okay, I'll be right there.
928
00:43:03,860 --> 00:43:06,450
It's hot. Don't take the subway. Grab a taxi.
929
00:43:06,450 --> 00:43:07,380
I'll take care of it...
930
00:43:07,380 --> 00:43:08,850
...as a business expense.
931
00:43:08,850 --> 00:43:11,200
I'll do that. Don't worry.
932
00:43:18,270 --> 00:43:20,580
Oh, nothing. It's nothing.
933
00:43:23,430 --> 00:43:24,090
Okay.
934
00:43:34,420 --> 00:43:34,760
Get in.
935
00:43:35,490 --> 00:43:36,790
I'm going to Suwon, too.
936
00:43:36,790 --> 00:43:38,140
No, I'm okay.
937
00:43:39,010 --> 00:43:39,950
Get in now.
938
00:43:41,930 --> 00:43:43,640
Whether it was you or anyone else...
939
00:43:43,640 --> 00:43:45,240
I would give her a ride anyway.
940
00:43:46,610 --> 00:43:49,940
I'm not getting in because
it's you, Director Yoo.
941
00:43:50,780 --> 00:43:52,720
Don't you need to give
me a chance to apologize?
942
00:43:55,710 --> 00:43:58,410
You shouldn't have done
something you need to apologize.
943
00:44:17,670 --> 00:44:19,740
On Square Grand Opening Party
944
00:44:19,740 --> 00:44:20,660
Thank you.
945
00:44:21,790 --> 00:44:23,910
Go ahead, eat a lot.
946
00:44:23,910 --> 00:44:26,010
I called to feed you.
947
00:44:26,010 --> 00:44:28,220
When you open your eyes,
your boyfriend is the director.
948
00:44:29,480 --> 00:44:30,330
Let's eat.
949
00:44:31,770 --> 00:44:34,820
Director Yoo, did you
enjoy the dinner already?
950
00:44:36,250 --> 00:44:37,490
Hey, bro.
951
00:44:37,490 --> 00:44:39,890
Do you want me to grab something for you?
They have a shark dish over there. Shark.
952
00:44:40,170 --> 00:44:41,770
You enjoy, Team Leader.
953
00:44:41,770 --> 00:44:43,030
Do you want this one?
954
00:44:45,630 --> 00:44:48,700
Is this your first time meeting
Director Lee Hyung Suk?
955
00:44:48,700 --> 00:44:50,130
Comfo...
956
00:44:50,130 --> 00:44:51,770
...found someone precious.
957
00:44:51,930 --> 00:44:54,070
He is young and competent.
958
00:44:54,070 --> 00:44:55,160
Is he?
959
00:44:55,160 --> 00:44:56,490
Nice to meet you.
960
00:44:57,590 --> 00:44:59,450
Me, too. Thank you.
961
00:45:00,310 --> 00:45:02,360
You are Director Lee's secretary.
962
00:45:02,360 --> 00:45:03,240
Your name is...
963
00:45:04,700 --> 00:45:06,910
It's Jung Soo Young, President.
964
00:45:06,910 --> 00:45:08,820
Oh... Jung Soo Young.
965
00:45:09,380 --> 00:45:10,600
Nice work today.
966
00:45:10,600 --> 00:45:11,580
Thank you, sir.
967
00:45:14,840 --> 00:45:18,260
You need to meet someone
over there. Follow me.
968
00:45:18,260 --> 00:45:18,990
Sure.
969
00:45:19,640 --> 00:45:21,030
I'll take this call.
970
00:45:23,630 --> 00:45:24,760
Oh, Yoo Ah.
971
00:45:32,660 --> 00:45:33,810
Yoo Ah.
972
00:45:33,810 --> 00:45:36,760
What am I supposed to do
when the toilet is clogged?
973
00:45:36,760 --> 00:45:37,910
Call the plumber first.
974
00:45:39,290 --> 00:45:41,810
Tell him that I will pay him later.
975
00:45:41,810 --> 00:45:42,970
Hey.
976
00:45:42,970 --> 00:45:44,420
Text me when he is done, okay?
977
00:45:46,430 --> 00:45:48,520
She is not my younger sister
but a pain in the ass.
978
00:45:48,520 --> 00:45:50,000
Who's a pain in the ass?
979
00:45:50,000 --> 00:45:51,810
Oh, Director, I'm sorry. I was on the phone.
980
00:45:51,810 --> 00:45:58,290
You're the pain. The food is almost
gone. We might only end up eating this.
981
00:45:58,290 --> 00:45:59,820
But this looks good, too.
982
00:46:03,710 --> 00:46:04,490
Soo Young.
983
00:46:05,500 --> 00:46:06,840
What happened to your bag?
984
00:46:08,320 --> 00:46:09,430
Did you fix the strap?
985
00:46:12,140 --> 00:46:13,080
I mean...
986
00:46:13,080 --> 00:46:16,180
If it's completely ruined,
I will buy you a new one.
987
00:46:16,180 --> 00:46:17,310
You know...
988
00:46:17,310 --> 00:46:18,650
I am kind of responsible.
989
00:46:18,980 --> 00:46:19,750
No.
990
00:46:19,750 --> 00:46:20,760
That's alright.
991
00:46:23,240 --> 00:46:25,440
I was talking...
992
00:46:25,440 --> 00:46:26,560
Wait!
993
00:46:32,490 --> 00:46:33,180
Soo Young.
994
00:46:34,640 --> 00:46:36,180
I'm sorry.
995
00:46:36,180 --> 00:46:37,470
I was rude that day.
996
00:46:38,520 --> 00:46:41,480
Women dig bad boys, and...
997
00:46:41,480 --> 00:46:43,680
I thought you'd like it if
I treated you more rough.
998
00:46:44,680 --> 00:46:46,450
I never expected you to get mad like that.
999
00:46:47,870 --> 00:46:50,090
Maybe you are not that type of girl, right?
1000
00:46:52,720 --> 00:46:54,360
Please, just go.
1001
00:46:59,790 --> 00:47:01,120
What's up with this atmosphere?
1002
00:47:05,860 --> 00:47:08,940
I'm not supposed to say things like this
when you are with your boyfriend, right?
1003
00:47:09,550 --> 00:47:11,290
What should I do? I made a mistake again.
1004
00:47:12,990 --> 00:47:17,710
I'll keep quiet when your boyfriend
is around. Or we can talk in private.
1005
00:47:17,710 --> 00:47:18,290
Okay?
1006
00:47:19,550 --> 00:47:21,240
Asshole... really...
1007
00:47:24,350 --> 00:47:26,410
Director. Please go inside.
1008
00:47:26,410 --> 00:47:28,730
Please go in. Please.
1009
00:47:52,440 --> 00:47:53,680
What are you doing?
1010
00:47:53,680 --> 00:47:55,010
Why don't you stop them?
1011
00:47:56,410 --> 00:47:58,530
Please separate them.
1012
00:48:00,360 --> 00:48:02,190
Please.
1013
00:48:02,430 --> 00:48:03,830
Calm down.
1014
00:48:03,830 --> 00:48:06,320
- Let go.
- Calm down.
1015
00:48:06,600 --> 00:48:07,970
Stop it.
1016
00:48:09,430 --> 00:48:10,930
In front of the President...
1017
00:48:10,930 --> 00:48:12,530
The president is here.
1018
00:48:14,340 --> 00:48:16,530
What is this?
1019
00:48:16,530 --> 00:48:18,130
Please. Stop.
1020
00:48:25,020 --> 00:48:26,880
You might get a scar. What to do...
1021
00:48:34,820 --> 00:48:37,000
Why didn't you tell me?
1022
00:48:42,670 --> 00:48:43,990
Because I might misunderstand?
1023
00:48:47,250 --> 00:48:48,870
I'm not that kind of guy.
1024
00:48:55,080 --> 00:48:56,540
No.
1025
00:48:56,540 --> 00:48:57,880
It's not because you might misunderstand.
1026
00:49:00,260 --> 00:49:01,800
Just...
1027
00:49:01,800 --> 00:49:02,990
If you knew...
1028
00:49:02,990 --> 00:49:04,870
I was worried you might get pissed off again.
1029
00:49:06,350 --> 00:49:07,530
And...
1030
00:49:07,530 --> 00:49:10,480
I was worried something bad
might happen to you, Director.
1031
00:49:11,870 --> 00:49:13,200
By the way...
1032
00:49:14,140 --> 00:49:15,780
I think I was wrong.
1033
00:49:17,310 --> 00:49:18,860
It's all because of me.
1034
00:49:18,860 --> 00:49:20,270
You ended up like this.
1035
00:49:20,270 --> 00:49:21,890
The president was there.
1036
00:49:21,890 --> 00:49:23,630
And other company officials were there, too.
1037
00:49:25,760 --> 00:49:26,510
Well...
1038
00:49:27,560 --> 00:49:29,000
I don't care about things like that.
1039
00:49:30,090 --> 00:49:31,970
No, it's important.
1040
00:49:32,220 --> 00:49:34,060
I made a mistake.
1041
00:49:34,060 --> 00:49:35,330
You know...
1042
00:49:35,330 --> 00:49:37,600
the taros ahjumma was exactly right.
1043
00:49:37,600 --> 00:49:39,570
Between lovers...
1044
00:49:39,570 --> 00:49:41,330
there shouldn't be...
1045
00:49:41,330 --> 00:49:43,150
...any trivial secrets.
1046
00:49:43,150 --> 00:49:44,890
She said that.
1047
00:49:44,890 --> 00:49:47,610
Those little things create
misunderstanding...
1048
00:49:47,610 --> 00:49:50,240
...and break trust.
1049
00:49:51,760 --> 00:49:53,080
It's all my fault.
1050
00:49:58,910 --> 00:50:00,650
Director.
1051
00:50:00,650 --> 00:50:02,490
I will promise...
1052
00:50:02,490 --> 00:50:03,390
that...
1053
00:50:03,390 --> 00:50:05,850
I won't keep any secrets from you.
1054
00:50:05,850 --> 00:50:07,180
I'll tell you everything.
1055
00:50:10,400 --> 00:50:12,010
Seriously. I will.
1056
00:50:13,080 --> 00:50:13,830
Promise.
1057
00:50:15,610 --> 00:50:16,430
For real.
1058
00:50:18,110 --> 00:50:19,000
Good.
1059
00:50:22,750 --> 00:50:24,820
The ID card picture...
1060
00:50:26,670 --> 00:50:27,480
that...
1061
00:50:27,480 --> 00:50:28,720
really...
1062
00:50:28,720 --> 00:50:31,810
...looks weird because
it's such an old picture.
1063
00:50:33,820 --> 00:50:35,200
I fixed here and there.
1064
00:50:40,020 --> 00:50:42,190
But then...
1065
00:50:42,190 --> 00:50:45,420
I mean, the picture looks weird, but...
1066
00:50:45,420 --> 00:50:47,080
I became better. A lot.
1067
00:50:49,550 --> 00:50:52,050
Director. Smile.
1068
00:50:53,340 --> 00:50:55,130
I will tell you everything.
1069
00:51:03,420 --> 00:51:04,430
Really.
1070
00:51:04,430 --> 00:51:07,070
You need to believe me, really.
1071
00:51:07,070 --> 00:51:08,070
The picture...
1072
00:51:09,300 --> 00:51:10,670
it's an old one.
1073
00:51:31,070 --> 00:51:32,150
One more...
1074
00:51:57,260 --> 00:51:58,630
Hey!
1075
00:51:58,630 --> 00:51:59,920
Are you crazy?
1076
00:51:59,920 --> 00:52:00,920
Huh?
1077
00:52:00,920 --> 00:52:02,870
If you are drunk, go home.
1078
00:52:04,430 --> 00:52:07,020
- Why do you hit people?
- Sorry.
1079
00:52:07,020 --> 00:52:10,030
- He is saying sorry.
- That's not enough. Let go!
1080
00:52:10,480 --> 00:52:12,260
Keep drinking.
1081
00:52:13,120 --> 00:52:14,050
I'm sorry.
1082
00:52:14,050 --> 00:52:15,030
Sorry.
1083
00:52:15,790 --> 00:52:16,530
Director.
1084
00:52:16,670 --> 00:52:18,060
He is quite drunk.
1085
00:52:18,060 --> 00:52:18,780
Let go.
1086
00:52:19,890 --> 00:52:21,140
Sorry.
1087
00:52:21,140 --> 00:52:22,380
Let go.
1088
00:52:37,350 --> 00:52:38,880
Between lovers...
1089
00:52:38,880 --> 00:52:39,760
really...
1090
00:52:39,760 --> 00:52:42,060
there shouldn't be any trivial secrets.
1091
00:52:42,510 --> 00:52:44,180
From now on...
1092
00:52:44,180 --> 00:52:45,840
I won't keep any secrets from you.
1093
00:52:45,840 --> 00:52:47,210
I'll tell you everything.
1094
00:52:47,610 --> 00:52:49,630
She doesn't know a thing about you.
1095
00:52:49,940 --> 00:52:50,780
You're right.
1096
00:52:50,780 --> 00:52:53,590
Can she even imagine you as Lee Min Suk,
an eighteen-year-old high schooler?
1097
00:53:02,520 --> 00:53:04,760
So what did the ahjussi say?
1098
00:53:04,760 --> 00:53:06,110
Do we need to change the toilet?
1099
00:53:06,390 --> 00:53:08,510
Yes, otherwise it can happen again.
1100
00:53:09,700 --> 00:53:11,660
It's a problem.
1101
00:53:11,660 --> 00:53:13,400
Then it's a big job.
1102
00:53:14,110 --> 00:53:16,260
It will cost tons of money, too.
1103
00:53:16,810 --> 00:53:17,630
By the way, unni.
1104
00:53:17,630 --> 00:53:19,230
You didn't forget about the meeting
at school tomorrow, right?
1105
00:53:19,870 --> 00:53:21,410
Meeting? What meeting?
1106
00:53:21,410 --> 00:53:22,290
Oh, my.
1107
00:53:22,290 --> 00:53:23,300
I almost forgot.
1108
00:53:24,060 --> 00:53:26,800
You are out of your mind
because you're in love.
1109
00:53:28,220 --> 00:53:30,350
Please pay attention to
your only sister, okay?
1110
00:53:30,350 --> 00:53:33,880
Okay, I'll tell Team Leader Kim
and try to be on time tomorrow.
1111
00:53:33,880 --> 00:53:35,440
Yoo Ah.
1112
00:53:36,880 --> 00:53:37,390
Oh, my.
1113
00:53:37,980 --> 00:53:38,680
Gosh.
1114
00:53:44,750 --> 00:53:47,120
Director, did you get home safely?
1115
00:53:50,130 --> 00:53:50,990
Now?
1116
00:53:54,110 --> 00:53:55,390
Director.
1117
00:53:56,930 --> 00:53:58,120
Oh, hi.
1118
00:53:58,120 --> 00:54:01,500
We just said good-bye a
minute ago. What's up?
1119
00:54:03,520 --> 00:54:05,250
Do you want to drink beer?
1120
00:54:05,250 --> 00:54:06,720
You like beer, Secretary Jung.
1121
00:54:08,590 --> 00:54:11,670
And the toilet got clogged again.
1122
00:54:11,670 --> 00:54:12,830
I mean...
1123
00:54:12,830 --> 00:54:17,860
Two girls live together, and it's so
embarrassing to call ahjussi every time.
1124
00:54:19,720 --> 00:54:20,300
So...
1125
00:54:20,300 --> 00:54:21,060
I thought...
1126
00:54:21,060 --> 00:54:22,650
we've had enough.
1127
00:54:22,650 --> 00:54:23,550
I decided to change it.
1128
00:54:25,310 --> 00:54:26,690
We need to, right?
1129
00:54:31,090 --> 00:54:34,480
Why do I always feel it's not enough?
1130
00:54:34,480 --> 00:54:37,030
Why is that? It's weird.
1131
00:54:39,780 --> 00:54:40,840
Jung Soo Young.
1132
00:54:42,710 --> 00:54:43,670
I have something to say.
1133
00:54:43,940 --> 00:54:45,360
Something to say?
1134
00:54:45,360 --> 00:54:46,040
What is it?
1135
00:54:51,120 --> 00:54:52,070
I mean...
1136
00:54:52,880 --> 00:54:55,910
I thought about it whether...
1137
00:54:57,290 --> 00:55:01,350
I should tell you this or
not for a few days now.
1138
00:55:02,270 --> 00:55:02,830
You know...
1139
00:55:03,390 --> 00:55:03,930
But...
1140
00:55:05,140 --> 00:55:07,330
I think I should tell you.
1141
00:55:17,010 --> 00:55:17,740
Do you...
1142
00:55:17,740 --> 00:55:19,480
remember what I said before?
1143
00:55:20,250 --> 00:55:20,890
That...
1144
00:55:22,200 --> 00:55:24,970
Everything you see is not true.
1145
00:55:26,670 --> 00:55:27,590
I mean...
1146
00:55:34,700 --> 00:55:36,880
Having secrets between us...
1147
00:55:37,970 --> 00:55:39,630
it's not you, Jung Soo Young...
1148
00:55:40,520 --> 00:55:41,870
in fact...
1149
00:55:41,870 --> 00:55:42,900
...it's me.
1150
00:55:48,510 --> 00:55:49,390
Jung Soo Young.
1151
00:55:50,270 --> 00:55:50,900
Jung Soo Young, are you okay?
1152
00:55:53,950 --> 00:55:54,910
I'm sorry.
1153
00:55:55,650 --> 00:55:56,610
I'm fine.
1154
00:55:56,910 --> 00:55:58,530
Yeah.
1155
00:55:59,540 --> 00:56:00,910
I was saying...
1156
00:56:20,510 --> 00:56:21,600
Later...
1157
00:56:22,610 --> 00:56:24,070
I'll tell you everything.
1158
00:56:25,720 --> 00:56:26,570
Every single thing...
1159
00:56:44,720 --> 00:56:45,860
Nice going, punk.
1160
00:56:46,740 --> 00:56:48,110
Father.
1161
00:56:48,920 --> 00:56:49,860
Today...
1162
00:56:49,860 --> 00:56:51,110
You know there's a meeting at school.
1163
00:56:51,110 --> 00:56:52,570
Don't be late.
1164
00:56:52,570 --> 00:56:53,420
Oh, I know.
1165
00:56:54,140 --> 00:56:54,650
Hey.
1166
00:56:55,720 --> 00:56:57,850
I need to wear a suit, right?
1167
00:56:57,850 --> 00:57:00,070
You don't need to.
1168
00:57:00,070 --> 00:57:01,350
Do you want to?
1169
00:57:01,350 --> 00:57:01,740
Suit?
1170
00:57:01,740 --> 00:57:04,030
Sure, I do.
1171
00:57:04,030 --> 00:57:06,120
I don't go to my son's school that often.
1172
00:57:06,120 --> 00:57:10,230
I can't look like shit. Right?
1173
00:57:10,230 --> 00:57:11,540
Of course.
1174
00:57:11,540 --> 00:57:12,420
You can...
1175
00:57:13,260 --> 00:57:14,820
Don't make me laugh.
1176
00:57:15,090 --> 00:57:16,200
Okay, okay.
1177
00:57:16,880 --> 00:57:17,910
I...
1178
00:57:17,910 --> 00:57:18,800
I'm leaving.
1179
00:57:20,350 --> 00:57:21,720
Gramps, enjoy your food.
1180
00:57:22,550 --> 00:57:23,190
Bye.
1181
00:57:24,510 --> 00:57:26,180
Good-bye, Director.
1182
00:57:26,180 --> 00:57:26,790
No.
1183
00:57:26,790 --> 00:57:28,030
I'm going to school.
1184
00:57:28,030 --> 00:57:30,140
- Good-bye.
- Don't get beat up.
1185
00:57:30,910 --> 00:57:31,790
Father.
1186
00:57:31,790 --> 00:57:33,540
Min Suk is...
1187
00:57:33,540 --> 00:57:36,070
...going to school, not work, Father.
1188
00:57:36,070 --> 00:57:37,960
No, Min Suk is now...
1189
00:57:37,960 --> 00:57:39,150
...going to work.
1190
00:57:39,150 --> 00:57:40,210
Good-bye.
1191
00:57:40,690 --> 00:57:43,280
What, what? What again?
1192
00:57:43,280 --> 00:57:44,740
Parent meeting...
1193
00:57:44,740 --> 00:57:46,750
I think I can go this afternoon.
1194
00:57:46,750 --> 00:57:48,220
I should have told you yesterday.
1195
00:57:48,540 --> 00:57:50,370
You know how bad it was...
1196
00:57:50,370 --> 00:57:52,720
You, punk. I'm glad you brought it up.
1197
00:57:52,720 --> 00:57:53,660
Yesterday... You...
1198
00:57:55,250 --> 00:57:58,720
You... I won't let it pass
this time. Just wait and see.
1199
00:57:58,720 --> 00:58:02,000
As soon as school is over... He just hung up.
1200
00:58:05,740 --> 00:58:13,140
Oh, our director is so busy. He said he'd go
to the meeting and come in late this afternoon.
1201
00:58:17,170 --> 00:58:18,860
Team Leader...
1202
00:58:18,860 --> 00:58:20,320
I need to go out for a while.
1203
00:58:21,210 --> 00:58:22,550
What's up, Jung Soo Young?
1204
00:58:22,550 --> 00:58:25,010
I need to go to my younger sister's school.
1205
00:58:25,010 --> 00:58:28,520
One or two hours will be enough.
I can be back before lunch.
1206
00:58:28,700 --> 00:58:29,480
School?
1207
00:58:30,690 --> 00:58:33,230
Oh, okay. Go.
1208
00:58:33,230 --> 00:58:34,800
The director is coming in late anyway.
1209
00:58:34,800 --> 00:58:35,630
Thank you.
1210
00:58:38,330 --> 00:58:41,350
Why is everyone going to school today?
1211
00:58:42,810 --> 00:58:43,810
Are you happy?
1212
00:58:43,810 --> 00:58:45,710
Workplace is like a playground, right?
1213
00:58:46,120 --> 00:58:48,590
Should I just leave, too?
1214
00:58:49,490 --> 00:58:50,670
Han Sang Hee.
1215
00:58:50,670 --> 00:58:51,550
Are you working hard?
1216
00:58:51,550 --> 00:58:52,510
Oh, Team Leader.
1217
00:58:52,510 --> 00:58:53,480
Take calls properly.
1218
00:58:53,480 --> 00:58:54,570
You are scary.
1219
00:58:58,750 --> 00:59:01,120
What? What? Why are you so surprised?
1220
00:59:01,800 --> 00:59:03,420
What? Why are you so surprised to see me?
1221
00:59:03,420 --> 00:59:05,090
I was just making coffee.
1222
00:59:05,930 --> 00:59:07,410
Did I say something?
1223
00:59:08,110 --> 00:59:09,730
Hey, hey. Wait.
1224
00:59:09,730 --> 00:59:12,010
What is that? You are caught on the spot.
1225
00:59:12,010 --> 00:59:13,650
You two were...
1226
00:59:13,650 --> 00:59:15,220
...having something yummy. Right?
1227
00:59:15,220 --> 00:59:16,170
You were eating, huh?
1228
00:59:16,770 --> 00:59:18,580
Director, where are you?
1229
00:59:18,580 --> 00:59:20,010
Is it okay for you to talk?
1230
00:59:20,470 --> 00:59:22,660
Oh... I am...
1231
00:59:22,660 --> 00:59:24,680
...on my way to the meeting. It's alright.
1232
00:59:25,170 --> 00:59:26,610
Oh, I see.
1233
00:59:26,610 --> 00:59:28,350
I stepped outside for a moment, too.
1234
00:59:28,670 --> 00:59:29,950
Really? Why?
1235
00:59:30,760 --> 00:59:32,980
I had to go visit my sister's school.
1236
00:59:32,980 --> 00:59:34,270
Instead of my mom...
1237
00:59:34,270 --> 00:59:35,840
Oh, I see.
1238
00:59:36,940 --> 00:59:40,330
We can still have lunch together, right?
1239
00:59:40,330 --> 00:59:41,380
Of course.
1240
00:59:42,200 --> 00:59:45,250
Go take care of your business. See you later.
1241
00:59:45,250 --> 00:59:47,070
Sure, bye.
1242
00:59:56,930 --> 00:59:58,220
Okay.
1243
01:00:00,420 --> 01:00:02,740
What am I gonna do?
1244
01:00:02,740 --> 01:00:04,380
I heard teachers nowadays...
1245
01:00:04,380 --> 01:00:07,490
won't even take a drink,
so I came empty-handed.
1246
01:00:07,490 --> 01:00:09,390
Some people brought drinks.
1247
01:00:09,390 --> 01:00:11,480
It's okay. You don't have to care about that.
1248
01:00:11,480 --> 01:00:14,450
But you know, I have manners.
1249
01:00:14,450 --> 01:00:15,250
Unni.
1250
01:00:15,250 --> 01:00:17,560
Do you want to see my Hubby Lee?
1251
01:00:17,560 --> 01:00:19,090
I need to go back to work.
1252
01:00:19,090 --> 01:00:20,400
You... Study hard.
1253
01:00:20,760 --> 01:00:22,770
The teacher said you are smart.
1254
01:00:22,770 --> 01:00:24,410
That's just what they say.
1255
01:00:25,350 --> 01:00:28,410
I'll get married to Hubby Lee
and be a wise wife.
1256
01:00:28,410 --> 01:00:30,430
You are still wet behind your ears.
1257
01:00:30,430 --> 01:00:33,280
Hey, I don't understand at all.
1258
01:00:33,280 --> 01:00:37,070
Why do we need to take an aptitude test?
Don't we have our paths fixed already?
1259
01:00:37,070 --> 01:00:39,910
It's just a formality.
1260
01:00:41,530 --> 01:00:45,180
It's so nice for three of us
to get together and eat bread.
1261
01:00:45,180 --> 01:00:46,060
Bread tastes...
1262
01:00:46,060 --> 01:00:48,730
best when we eat with Min Suk.
1263
01:00:48,730 --> 01:00:51,150
"Min Bread"...
1264
01:00:52,070 --> 01:00:54,060
Hey, Oh Tae Suk, Jo Duk Hwan.
1265
01:00:54,060 --> 01:00:55,370
Why don't you empty the trash cans?
1266
01:00:55,370 --> 01:00:56,820
The homeroom teacher said something about it.
1267
01:00:59,080 --> 01:01:00,210
Right, we are supposed to clean.
1268
01:01:00,870 --> 01:01:01,820
Right.
1269
01:01:01,820 --> 01:01:03,160
Let's go. He will go mad.
1270
01:01:03,160 --> 01:01:07,450
- Why get mad at us?
- It's nothing to be mad about.
1271
01:01:07,450 --> 01:01:09,430
- We'll go.
-Yeah, go ahead.
1272
01:01:09,430 --> 01:01:10,830
I'll finish this and go.
1273
01:01:11,590 --> 01:01:12,790
Come on. We are late.
1274
01:01:22,900 --> 01:01:23,830
You two...
1275
01:01:23,830 --> 01:01:24,430
You guys...
1276
01:01:24,430 --> 01:01:26,520
- Yes.
- Hello.
1277
01:01:26,520 --> 01:01:28,570
You go to this school?
1278
01:01:28,570 --> 01:01:29,500
I didn't know.
1279
01:01:29,760 --> 01:01:30,900
My younger sister goes here, too.
1280
01:01:30,900 --> 01:01:35,340
Oh, I really never imagined
we would meet like this.
1281
01:01:35,340 --> 01:01:36,910
Oh, my. Let me buy you a drink.
1282
01:01:36,910 --> 01:01:38,480
Oh, no, no.
1283
01:01:38,480 --> 01:01:40,510
We just had some, and we're full.
1284
01:01:40,510 --> 01:01:41,280
Really. Really.
1285
01:01:41,280 --> 01:01:42,500
But I really need to buy you something.
1286
01:01:42,500 --> 01:01:45,250
Oh, no. We are totally okay.
1287
01:01:45,250 --> 01:01:46,380
You must be busy. You need to go.
1288
01:01:46,380 --> 01:01:48,120
We will escort you to the front gate.
1289
01:01:48,330 --> 01:01:50,010
I'm okay with that. I can go by myself.
1290
01:01:50,010 --> 01:01:52,340
We will. You are our hyungsoonim.
1291
01:01:53,310 --> 01:01:53,980
Let's go.
1292
01:01:53,980 --> 01:01:57,170
Yeah. Together.
1293
01:01:57,170 --> 01:01:58,770
Oh, my god.
1294
01:01:58,770 --> 01:02:00,580
What grade are you?
1295
01:02:00,580 --> 01:02:01,700
You are under arrest.
1296
01:02:03,020 --> 01:02:04,220
Please slow down.
1297
01:02:07,090 --> 01:02:08,410
We're here.
1298
01:02:08,880 --> 01:02:10,730
How nice of you to treat me this way.
1299
01:02:11,370 --> 01:02:12,110
Go in.
1300
01:02:12,640 --> 01:02:13,450
Go back in and study.
1301
01:02:13,450 --> 01:02:14,850
- Yes, hyungsoonim.
- Study hard.
1302
01:02:14,850 --> 01:02:16,850
Bye.
1303
01:02:21,090 --> 01:02:22,040
Team Leader...
1304
01:02:22,040 --> 01:02:23,250
What in the world is going on?
1305
01:02:23,250 --> 01:02:26,220
- I got so scared.
- Let's go.
1306
01:02:26,220 --> 01:02:29,390
Hey, you crazy dork. Why aren't
you answering the phone?
1307
01:02:29,390 --> 01:02:31,240
Do you know who we just met?
1308
01:02:31,240 --> 01:02:34,350
Hey, I thought I would die of a heart attack.
1309
01:02:34,350 --> 01:02:35,590
Hey.
1310
01:02:35,590 --> 01:02:38,050
Oh, god. My heart is still pounding.
1311
01:02:38,050 --> 01:02:38,960
Hey.
1312
01:02:38,960 --> 01:02:40,860
We just met the popcorn sister.
1313
01:02:40,860 --> 01:02:42,140
At school...
1314
01:02:42,140 --> 01:02:42,930
Huh?
1315
01:02:42,930 --> 01:02:44,110
Who?
1316
01:02:44,110 --> 01:02:45,130
Hey.
1317
01:02:45,130 --> 01:02:45,970
Who? Who?
1318
01:02:48,170 --> 01:02:49,680
What?
1319
01:02:49,680 --> 01:02:50,780
Your girlfriend...
1320
01:02:53,240 --> 01:02:55,110
Your girlfriend... popcorn sister...
1321
01:03:01,360 --> 01:03:02,520
Hubby Lee.
1322
01:03:09,960 --> 01:03:10,580
Unni.
1323
01:03:15,950 --> 01:03:17,190
Why are you back?
1324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1325
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
87200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.