All language subtitles for Jesus.Christ.Superstar.1973.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:03,621 --> 00:06:05,790 My mind is clearer now 2 00:06:08,042 --> 00:06:11,546 At last, all too well 3 00:06:11,588 --> 00:06:13,548 I can see 4 00:06:13,590 --> 00:06:17,760 Where we all soon will be 5 00:06:20,597 --> 00:06:22,682 If you strip away 6 00:06:23,516 --> 00:06:27,020 The myth from the man 7 00:06:27,061 --> 00:06:28,938 You will see 8 00:06:28,980 --> 00:06:33,318 Where we all soon will be 9 00:06:34,944 --> 00:06:38,740 Jesus 10 00:06:38,781 --> 00:06:40,700 You've started to believe 11 00:06:40,742 --> 00:06:42,660 The things they say of you 12 00:06:42,702 --> 00:06:44,495 You really do believe 13 00:06:44,537 --> 00:06:49,125 This talk of God is true 14 00:06:50,543 --> 00:06:52,337 And all the good you've done 15 00:06:52,378 --> 00:06:54,130 Will soon get swept away 16 00:06:54,172 --> 00:07:00,678 You've begun to matter more than the things you say 17 00:07:06,976 --> 00:07:09,896 Listen, Jesus, I don't like what I see 18 00:07:10,813 --> 00:07:13,942 All I ask is that you listen to me 19 00:07:14,609 --> 00:07:16,236 And remember 20 00:07:16,277 --> 00:07:19,572 I've been your right-hand man all along 21 00:07:21,199 --> 00:07:23,993 You have set them all on fire 22 00:07:24,702 --> 00:07:27,705 They think they've found the new Messiah 23 00:07:28,706 --> 00:07:32,252 And they'll hurt you when they find they're wrong 24 00:07:35,463 --> 00:07:38,424 I remember when this whole thing began 25 00:07:39,050 --> 00:07:42,136 No talk of God then, we called you a man 26 00:07:43,012 --> 00:07:44,555 And believe me 27 00:07:44,597 --> 00:07:47,850 My admiration for you hasn't died 28 00:07:48,393 --> 00:07:52,146 But every word you say today 29 00:07:52,188 --> 00:07:55,692 Gets twisted round some other way 30 00:07:56,985 --> 00:08:00,613 And they'll hurt you if they think you've lied 31 00:08:03,157 --> 00:08:04,701 Nazareth, your famous son 32 00:08:04,742 --> 00:08:06,369 Should have stayed a great unknown 33 00:08:06,411 --> 00:08:09,580 Like his father carving wood He'd have made good 34 00:08:09,622 --> 00:08:11,499 Tables, chairs and oaken chests 35 00:08:11,541 --> 00:08:13,167 Would have suited Jesus best 36 00:08:13,209 --> 00:08:15,086 He'd have caused nobody harm 37 00:08:15,128 --> 00:08:16,879 No one alarm 38 00:08:16,921 --> 00:08:20,008 Listen, Jesus, do you care for your race? 39 00:08:20,717 --> 00:08:24,345 Don't you see we must keep in our place? 40 00:08:24,387 --> 00:08:25,972 We are occupied 41 00:08:26,014 --> 00:08:31,060 Have you forgotten how put down we are? 42 00:08:31,102 --> 00:08:33,521 I am frightened by the crowd 43 00:08:34,355 --> 00:08:37,150 For we are getting much too loud 44 00:08:38,359 --> 00:08:41,946 And they'll crush us if we go too far 45 00:08:41,988 --> 00:08:48,244 If we go too far 46 00:09:01,924 --> 00:09:04,552 Listen, Jesus, to the warning I give 47 00:09:05,511 --> 00:09:08,556 Please remember that I want us to live 48 00:09:09,599 --> 00:09:16,189 But it's sad to see our chances weakening with every hour 49 00:09:16,230 --> 00:09:18,024 Your followers are blind 50 00:09:19,984 --> 00:09:22,278 Too much heaven on their minds 51 00:09:23,363 --> 00:09:26,783 It was beautiful but now it's sour 52 00:09:26,824 --> 00:09:33,039 Yes, it's all gone sour 53 00:09:37,251 --> 00:09:40,338 Listen, Jesus, to the warning I give 54 00:09:40,380 --> 00:09:43,800 Please remember that I want us to live 55 00:09:43,841 --> 00:09:45,385 So come on, come on 56 00:09:45,426 --> 00:09:48,137 He won't listen to me 57 00:09:52,934 --> 00:09:56,020 Come on, listen, listen to me 58 00:09:56,437 --> 00:09:59,190 Come on, listen to me 59 00:10:04,195 --> 00:10:06,239 Come on, listen to me 60 00:10:06,280 --> 00:10:09,617 Come on, listen, listen to me 61 00:10:15,581 --> 00:10:17,417 Come on, listen to me 62 00:10:17,458 --> 00:10:19,544 Listen to me 63 00:11:03,838 --> 00:11:05,923 Tell me what's a-happening 64 00:11:05,965 --> 00:11:07,675 What's the buzz? Tell me what's a-happening 65 00:11:08,134 --> 00:11:09,802 What's the buzz? Tell me what's a-happening 66 00:11:10,219 --> 00:11:11,888 What's the buzz? Tell me what's a-happening 67 00:11:12,263 --> 00:11:14,223 What's the buzz? Tell me what's a-happening 68 00:11:14,265 --> 00:11:16,976 Why should you want to know? 69 00:11:17,018 --> 00:11:19,437 Don't you mind about the future 70 00:11:21,063 --> 00:11:24,025 Don't you try to think ahead 71 00:11:25,443 --> 00:11:27,945 Save tomorrow for tomorrow 72 00:11:29,697 --> 00:11:31,240 Think about today instead 73 00:11:31,282 --> 00:11:33,993 What's the buzz? Tell me what's a-happening 74 00:11:34,035 --> 00:11:37,413 I could give you facts and figures 75 00:11:38,748 --> 00:11:43,169 Even give you plans and forecasts When do we ride into Jerusalem? 76 00:11:43,211 --> 00:11:47,882 Even tell you where I'm going 77 00:11:47,924 --> 00:11:49,592 When do we ride into Jerusalem? 78 00:11:49,967 --> 00:11:51,636 When do we ride into Jerusalem? 79 00:11:52,011 --> 00:11:53,804 When do we ride into Jerusalem? 80 00:11:54,180 --> 00:11:56,140 When do we ride into Jerusalem? 81 00:11:56,182 --> 00:11:58,768 Why should you want to know? 82 00:11:58,809 --> 00:12:02,522 Why are you obsessed with fighting 83 00:12:02,563 --> 00:12:05,525 Times and fates you can't defy? 84 00:12:07,026 --> 00:12:09,987 If you knew the path we're riding 85 00:12:10,947 --> 00:12:12,907 You'd understand it less than I 86 00:12:12,949 --> 00:12:16,577 What's the buzz? Tell me what's a-happening 87 00:12:17,036 --> 00:12:18,704 What's the buzz? Tell me what's a-happening 88 00:12:19,038 --> 00:12:21,123 What's the buzz? Tell me what's a-happening 89 00:12:21,165 --> 00:12:22,833 Let me try to cool down your face a bit 90 00:12:23,209 --> 00:12:25,002 Let me try to cool down your face a bit 91 00:12:25,419 --> 00:12:27,380 Let me try to cool down your face a bit 92 00:12:27,421 --> 00:12:29,298 Let me try to cool down your face 93 00:12:29,340 --> 00:12:33,135 Let me try, let me try to cool down your face 94 00:12:33,594 --> 00:12:37,640 Let me try to cool down your face a bit 95 00:12:37,682 --> 00:12:40,351 Mary, that is good 96 00:12:40,393 --> 00:12:42,979 While you prattle through your supper 97 00:12:44,105 --> 00:12:47,650 Where and when and who and how 98 00:12:48,693 --> 00:12:51,612 She alone is trying to give me 99 00:12:52,905 --> 00:12:54,532 What I need right here and now 100 00:12:54,574 --> 00:12:56,409 What's the buzz? Tell me what's a-happening 101 00:12:56,826 --> 00:12:58,411 What's the buzz? Tell me what's a-happening 102 00:12:58,828 --> 00:13:00,621 What's the buzz? Tell me what's a-happening 103 00:13:00,997 --> 00:13:02,748 What's the buzz? Tell me what's a-happening 104 00:13:03,124 --> 00:13:04,917 What's the buzz? Tell me what's a-happening 105 00:13:05,293 --> 00:13:06,711 What's the buzz? Tell me what's a-happening 106 00:13:07,086 --> 00:13:09,005 What's the buzz? Tell me what's a-happening 107 00:13:09,380 --> 00:13:10,881 What's the buzz? Tell me what's a-happening 108 00:13:11,257 --> 00:13:13,134 What's the buzz? Tell me what's a-happening 109 00:13:13,467 --> 00:13:15,219 What's the buzz? Tell me what's a-happening 110 00:13:15,511 --> 00:13:17,138 What's the buzz? Tell me what's a-happening 111 00:13:17,513 --> 00:13:19,807 What's the buzz? Tell me what's a-happening 112 00:13:20,558 --> 00:13:23,603 It seems to me a strange thing 113 00:13:24,770 --> 00:13:26,856 Mystifying 114 00:13:27,398 --> 00:13:29,483 That a man like you 115 00:13:29,525 --> 00:13:31,902 Can waste his time 116 00:13:31,944 --> 00:13:34,488 On women of her kind... 117 00:13:35,156 --> 00:13:37,158 Hey, cool it, man. 118 00:13:37,199 --> 00:13:43,664 Yes, I can understand that she amuses 119 00:13:43,706 --> 00:13:45,833 But to let her kiss you 120 00:13:46,542 --> 00:13:48,461 And stroke your hair 121 00:13:48,502 --> 00:13:51,589 That's hardly in your line 122 00:13:51,631 --> 00:13:54,925 It's not that I object to her profession 123 00:13:56,177 --> 00:13:58,137 But she doesn't fit in well 124 00:13:58,179 --> 00:13:59,764 With what you teach and say 125 00:13:59,805 --> 00:14:03,517 It doesn't help us if you're inconsistent 126 00:14:04,018 --> 00:14:06,604 They only need a small excuse 127 00:14:06,646 --> 00:14:08,814 To put us all away 128 00:14:08,856 --> 00:14:11,359 Who are you to criticise her? 129 00:14:11,400 --> 00:14:13,569 Who are you to despise her? 130 00:14:13,611 --> 00:14:15,446 Leave her, leave her, let her be now 131 00:14:15,488 --> 00:14:17,782 Leave her, leave her, she's with me now 132 00:14:17,823 --> 00:14:20,951 If your slate is clean then you can throw stones 133 00:14:20,993 --> 00:14:22,787 If your slate is not 134 00:14:22,828 --> 00:14:24,914 Then leave her alone 135 00:14:29,210 --> 00:14:30,586 Jesus, what have we said? 136 00:14:30,628 --> 00:14:33,547 What have we done that's so wrong? 137 00:14:33,589 --> 00:14:35,758 - Come on. - Wait a minute. 138 00:14:35,800 --> 00:14:39,136 - What's wrong with him? - Why did he say that? 139 00:14:39,178 --> 00:14:41,972 I'm amazed that men like you 140 00:14:42,014 --> 00:14:44,809 Can be so shallow, thick and slow 141 00:14:44,850 --> 00:14:46,769 There is not a man among you 142 00:14:46,811 --> 00:14:48,854 Who knows or cares if I come or go 143 00:14:49,230 --> 00:14:51,065 No, you're wrong, you're very wrong 144 00:14:51,399 --> 00:14:53,275 No, you're wrong, you're very wrong 145 00:14:53,693 --> 00:14:55,528 No, you're wrong, you're very wrong 146 00:14:55,986 --> 00:14:58,447 No, you're wrong, you're very wrong 147 00:14:58,489 --> 00:15:01,575 How can you say that? How can you say that? 148 00:15:01,951 --> 00:15:05,204 How can you say that? How can you say that? 149 00:15:05,996 --> 00:15:09,208 Not one, not one of you! 150 00:15:54,003 --> 00:15:58,466 We've been sitting on the fence for far too long 151 00:16:02,303 --> 00:16:04,388 Why let him upset us? 152 00:16:04,889 --> 00:16:07,391 Caiaphas, let him be 153 00:16:07,433 --> 00:16:10,394 All those imbeciles will see 154 00:16:10,436 --> 00:16:12,646 He really doesn't matter 155 00:16:13,230 --> 00:16:15,941 Jesus is important 156 00:16:15,983 --> 00:16:18,194 We've let him go his way before 157 00:16:19,069 --> 00:16:21,822 And while he starts a major war 158 00:16:21,864 --> 00:16:24,033 We theorise and chatter 159 00:16:24,700 --> 00:16:30,456 He's just another scripture-thumping hack from Galilee 160 00:16:31,123 --> 00:16:34,001 The difference is they call him king 161 00:16:34,043 --> 00:16:36,253 The difference frightens me 162 00:16:36,295 --> 00:16:38,464 What about the Romans? 163 00:16:39,131 --> 00:16:41,467 When they see King Jesus crowned 164 00:16:42,176 --> 00:16:44,637 Do you think they'll stand around 165 00:16:44,678 --> 00:16:46,847 Cheering and applauding? 166 00:16:47,765 --> 00:16:49,892 What about our people? 167 00:16:50,518 --> 00:16:52,853 If they see we've lost our nerve 168 00:16:53,395 --> 00:16:55,773 Don't you think that they deserve 169 00:16:56,315 --> 00:16:58,442 Something more rewarding? 170 00:17:00,903 --> 00:17:03,197 They've got what they want 171 00:17:03,239 --> 00:17:06,075 They think so anyway 172 00:17:07,618 --> 00:17:09,870 If he's what they want 173 00:17:10,371 --> 00:17:12,540 Why take their toy away? 174 00:17:13,332 --> 00:17:16,335 He's a craze 175 00:17:16,377 --> 00:17:18,879 Put yourself in my place 176 00:17:18,921 --> 00:17:21,465 I can hardly step aside 177 00:17:21,507 --> 00:17:23,634 Cannot let my hands be tied 178 00:17:24,343 --> 00:17:26,470 I am law and order 179 00:17:27,054 --> 00:17:29,223 What about our priesthood? 180 00:17:29,682 --> 00:17:31,976 Don't you see that we could fall? 181 00:17:32,476 --> 00:17:34,645 If we are to last at all 182 00:17:35,437 --> 00:17:37,565 We cannot be divided 183 00:17:38,148 --> 00:17:40,401 Then say so to the council 184 00:17:40,442 --> 00:17:43,153 But don't rely on subtlety 185 00:17:43,779 --> 00:17:46,699 Frighten them or they won't see 186 00:17:46,740 --> 00:17:48,868 Then we are decided? 187 00:17:50,160 --> 00:17:52,288 Then we are decided 188 00:18:21,817 --> 00:18:23,944 Try not to get worried 189 00:18:23,986 --> 00:18:29,617 Try not to turn onto problems that upset you 190 00:18:29,658 --> 00:18:32,661 Don't you know everything's all right 191 00:18:32,703 --> 00:18:35,331 Yes, everything's fine 192 00:18:35,372 --> 00:18:39,043 And we want you to sleep well tonight 193 00:18:39,710 --> 00:18:43,672 Let the world turn without you tonight 194 00:18:44,256 --> 00:18:46,425 If we try, we'll get by 195 00:18:46,467 --> 00:18:49,386 So forget all about us tonight 196 00:18:49,428 --> 00:18:51,013 Everything's all right 197 00:18:51,055 --> 00:18:53,557 Yes, everything's all right, yes 198 00:18:53,599 --> 00:18:55,976 Sleep and I shall soothe you 199 00:18:56,018 --> 00:18:58,228 Calm you and anoint you 200 00:18:58,270 --> 00:19:01,523 Myrrh for your hot forehead 201 00:19:01,565 --> 00:19:04,485 Then you'll feel everything's all right 202 00:19:04,526 --> 00:19:06,946 Yes, everything's fine 203 00:19:06,987 --> 00:19:10,824 And it's cool and the ointment's sweet 204 00:19:11,367 --> 00:19:15,245 For the fire in your head and feet 205 00:19:15,871 --> 00:19:17,998 Close your eyes, close your eyes 206 00:19:18,040 --> 00:19:20,542 And relax, think of nothing tonight 207 00:19:20,584 --> 00:19:24,588 Everything's all right Yes, everything's all right 208 00:19:24,630 --> 00:19:27,299 Woman your fine ointment 209 00:19:27,341 --> 00:19:29,551 Brand-new and expensive 210 00:19:29,969 --> 00:19:33,472 Should have been saved for the poor 211 00:19:33,973 --> 00:19:36,225 Why has it been wasted 212 00:19:36,266 --> 00:19:38,602 We could have raised maybe 213 00:19:38,644 --> 00:19:42,439 300 silver pieces or more 214 00:19:43,065 --> 00:19:45,067 People who are hungry 215 00:19:45,609 --> 00:19:47,653 People who are starving 216 00:19:47,695 --> 00:19:49,822 They matter more 217 00:19:49,863 --> 00:19:58,038 Than your feet and hair 218 00:19:58,080 --> 00:20:00,290 Try not to get worried 219 00:20:00,332 --> 00:20:04,878 Try not to turn onto problems that upset you 220 00:20:05,963 --> 00:20:09,091 Don't you know everything's all right 221 00:20:09,133 --> 00:20:11,552 Yes, everything's all right, yes 222 00:20:11,593 --> 00:20:13,804 Surely you're not saying 223 00:20:13,846 --> 00:20:16,056 We have the resources 224 00:20:16,098 --> 00:20:19,351 To save the poor from their lot? 225 00:20:20,561 --> 00:20:23,147 There will be poor always 226 00:20:23,188 --> 00:20:25,065 Pathetically struggling 227 00:20:25,107 --> 00:20:28,569 Look at the good things you've got 228 00:20:29,361 --> 00:20:31,447 Think while you still have me 229 00:20:31,488 --> 00:20:33,699 Move while you still see me 230 00:20:34,783 --> 00:20:36,535 You'll be lost 231 00:20:36,577 --> 00:20:38,162 And you'll be sorry 232 00:20:39,038 --> 00:20:44,293 When I'm gone 233 00:20:44,334 --> 00:20:46,712 Sleep and I shall soothe you 234 00:20:46,754 --> 00:20:48,922 Calm you and anoint you 235 00:20:48,964 --> 00:20:51,550 Myrrh for your hot forehead 236 00:20:52,051 --> 00:20:55,012 Then you'll feel everything's all right 237 00:20:55,054 --> 00:20:57,514 Yes, everything's fine 238 00:20:57,556 --> 00:21:01,894 And it's cool and the ointment's sweet 239 00:21:01,935 --> 00:21:05,647 For the fire in your head and feet 240 00:21:06,231 --> 00:21:09,318 Close your eyes, close your eyes and relax 241 00:21:09,359 --> 00:21:11,070 Think of nothing tonight 242 00:21:11,111 --> 00:21:14,990 Close your eyes, close your eyes and relax, think of nothing 243 00:21:15,032 --> 00:21:18,911 Close your eyes, close your eyes and relax 244 00:21:19,286 --> 00:21:23,373 Close your eyes, close your eyes and relax 245 00:21:23,749 --> 00:21:27,586 Close your eyes, close your eyes and relax 246 00:21:27,920 --> 00:21:31,840 Close your eyes, close your eyes and relax 247 00:21:32,257 --> 00:21:36,178 Close your eyes, close your eyes and relax 248 00:21:36,512 --> 00:21:40,390 Close your eyes, close your eyes and relax 249 00:21:40,724 --> 00:21:44,645 Close your eyes, close your eyes and relax 250 00:21:45,020 --> 00:21:48,857 Close your eyes, close your eyes and relax 251 00:21:49,233 --> 00:21:53,153 Close your eyes, close your eyes and relax 252 00:21:53,529 --> 00:21:57,616 Close your eyes, close your eyes and relax 253 00:21:57,658 --> 00:22:02,496 Close your eyes Everything's all right, yeah 254 00:22:02,538 --> 00:22:04,248 Everything's all right, yeah 255 00:22:04,623 --> 00:22:06,458 Everything's all right, yeah 256 00:22:06,792 --> 00:22:08,710 Everything's all right, yeah 257 00:22:33,485 --> 00:22:35,779 Good Caiaphas 258 00:22:35,821 --> 00:22:38,615 The council waits for you 259 00:22:40,033 --> 00:22:44,997 The Pharisees and priests are here for you 260 00:22:46,582 --> 00:22:48,458 Gentlemen 261 00:22:48,500 --> 00:22:52,171 You know why we are here 262 00:22:52,212 --> 00:22:54,673 We've not much time 263 00:22:54,715 --> 00:22:57,968 And quite a problem here 264 00:23:00,053 --> 00:23:03,974 Hosanna superstar, hosanna superstar 265 00:23:04,016 --> 00:23:08,520 Hosanna superstar, hosanna superstar 266 00:23:08,562 --> 00:23:14,109 Listen to that howling mob of blockheads in the street 267 00:23:15,194 --> 00:23:17,237 A trick or two with lepers 268 00:23:17,279 --> 00:23:20,073 And the whole town's on its feet 269 00:23:20,115 --> 00:23:23,911 He is dangerous 270 00:23:23,952 --> 00:23:28,582 Jesus Christ Superstar 271 00:23:28,624 --> 00:23:31,710 He is dangerous 272 00:23:31,752 --> 00:23:36,673 ..that you're who they say you are That man is in town right now 273 00:23:36,715 --> 00:23:38,884 To whip up some support 274 00:23:39,843 --> 00:23:42,346 A rabble-rousing mission 275 00:23:42,387 --> 00:23:45,307 That I think we must abort 276 00:23:45,349 --> 00:23:48,393 He is dangerous 277 00:23:48,435 --> 00:23:53,398 Jesus Christ Superstar 278 00:23:53,440 --> 00:23:57,236 He is dangerous 279 00:23:59,321 --> 00:24:00,656 Look Caiaphas 280 00:24:00,697 --> 00:24:03,075 They're right outside our yard 281 00:24:03,116 --> 00:24:05,661 Quick Caiaphas Go call the Roman guard 282 00:24:05,702 --> 00:24:08,163 No, wait 283 00:24:08,205 --> 00:24:15,254 We need a more permanent solution to our problem 284 00:24:15,295 --> 00:24:19,007 What then to do about Jesus of Nazareth 285 00:24:19,049 --> 00:24:22,302 Miracle wonder man, hero of fools 286 00:24:22,344 --> 00:24:26,014 No riots, no army, no fighting, no slogans 287 00:24:26,056 --> 00:24:29,184 One thing I'll say for him, Jesus is cool 288 00:24:29,226 --> 00:24:32,771 We cannot leave him to his own devices 289 00:24:32,813 --> 00:24:36,483 His half-witted fans will get out of control 290 00:24:36,525 --> 00:24:39,569 How can we stop him? His glamour increases 291 00:24:39,611 --> 00:24:43,365 By leaps every minute He's top of the poll 292 00:24:43,407 --> 00:24:46,785 I see bad things arising 293 00:24:46,827 --> 00:24:50,539 The crowd crown him king which the Romans would ban 294 00:24:50,580 --> 00:24:53,709 I see blood and destruction 295 00:24:53,750 --> 00:24:57,462 Our elimination because of one man 296 00:24:57,504 --> 00:25:00,549 Blood and destruction because of one man 297 00:25:00,590 --> 00:25:04,428 Because, because, because of one man 298 00:25:04,469 --> 00:25:07,681 Our elimination because of one man 299 00:25:07,723 --> 00:25:13,103 Because, because, because of one, cos of one, cos of one man 300 00:25:13,145 --> 00:25:16,690 What then to do about this Jesusmania? 301 00:25:16,732 --> 00:25:20,152 How do we deal with the carpenter king? 302 00:25:20,193 --> 00:25:23,280 Where do we start with a man who is bigger 303 00:25:23,322 --> 00:25:26,950 Than John was when John did his baptism thing? 304 00:25:26,992 --> 00:25:30,537 Fools, you have no perception 305 00:25:31,079 --> 00:25:34,041 The stakes we are gambling are frighteningly high 306 00:25:34,082 --> 00:25:37,753 We must crush him completely 307 00:25:37,794 --> 00:25:40,714 So like John before him, this Jesus must die 308 00:25:41,214 --> 00:25:44,259 For the sake of the nation this Jesus must die 309 00:25:44,301 --> 00:25:48,180 Must die, must die, this Jesus must die 310 00:25:48,221 --> 00:25:51,350 So like John before him, this Jesus must die 311 00:25:51,391 --> 00:25:55,729 Must die, must die, this Jesus must, Jesus must 312 00:25:55,771 --> 00:26:03,362 Jesus must die 313 00:26:08,033 --> 00:26:10,994 Hosanna heysanna 314 00:26:11,036 --> 00:26:13,163 Sanna sanna ho 315 00:26:13,205 --> 00:26:17,459 Sanna hey sanna ho sanna 316 00:26:19,044 --> 00:26:22,005 Hey JC, JC 317 00:26:22,047 --> 00:26:24,925 Won't you smile at me? 318 00:26:24,966 --> 00:26:27,761 Sanna ho sanna hey 319 00:26:27,803 --> 00:26:30,222 Superstar 320 00:26:30,806 --> 00:26:33,850 Tell the rabble to be quiet 321 00:26:33,892 --> 00:26:36,228 We anticipate a riot 322 00:26:36,895 --> 00:26:39,022 This common crowd 323 00:26:39,773 --> 00:26:42,359 Is much too loud 324 00:26:43,110 --> 00:26:45,821 Tell the mob who sing your song 325 00:26:45,862 --> 00:26:48,698 That they are fools and they are wrong 326 00:26:49,324 --> 00:26:51,284 They are a curse 327 00:26:51,785 --> 00:26:54,079 They should disperse 328 00:26:55,872 --> 00:26:58,625 Hosanna heysanna 329 00:26:58,667 --> 00:27:00,961 Sanna sanna ho 330 00:27:01,002 --> 00:27:05,799 Sanna hey sanna ho sanna 331 00:27:07,259 --> 00:27:10,137 Hey JC, JC 332 00:27:10,178 --> 00:27:13,140 You're all right by me 333 00:27:13,181 --> 00:27:16,059 Sanna ho sanna hey 334 00:27:16,101 --> 00:27:18,520 Superstar 335 00:27:19,729 --> 00:27:22,023 Why waste your breath 336 00:27:22,065 --> 00:27:24,151 Moaning at the crowd? 337 00:27:25,277 --> 00:27:27,612 Nothing can be done 338 00:27:27,654 --> 00:27:30,365 To stop the shouting 339 00:27:30,407 --> 00:27:32,909 If every tongue was still 340 00:27:32,951 --> 00:27:35,245 The noise would still continue 341 00:27:35,912 --> 00:27:38,957 The rocks and stones themselves 342 00:27:38,999 --> 00:27:42,878 Would start to sing 343 00:27:42,919 --> 00:27:45,964 Hosanna heysanna 344 00:27:46,006 --> 00:27:48,175 Sanna sanna ho 345 00:27:48,216 --> 00:27:53,013 Sanna hey sanna ho sanna 346 00:27:54,473 --> 00:27:57,434 Hey JC, JC 347 00:27:57,476 --> 00:28:00,520 Won't you fight for me? 348 00:28:00,562 --> 00:28:03,440 Sanna ho sanna hey 349 00:28:03,482 --> 00:28:05,942 Superstar 350 00:28:07,235 --> 00:28:09,571 Sing me your songs 351 00:28:09,613 --> 00:28:11,823 But not for me alone 352 00:28:12,908 --> 00:28:15,076 Sing out for yourselves 353 00:28:15,702 --> 00:28:18,205 For you are blessed 354 00:28:18,246 --> 00:28:23,043 There is not one of you who cannot win the kingdom 355 00:28:23,585 --> 00:28:26,505 The slow, the suffering 356 00:28:26,546 --> 00:28:31,384 The quick, the dead 357 00:28:31,426 --> 00:28:34,763 Hosanna heysanna 358 00:28:34,804 --> 00:28:37,140 Sanna sanna ho 359 00:28:37,182 --> 00:28:42,938 Sanna hey sanna ho sanna 360 00:28:43,772 --> 00:28:46,942 Hey JC, JC 361 00:28:46,983 --> 00:28:50,153 Won't you die for me? 362 00:28:50,195 --> 00:28:53,365 Sanna ho sanna hey 363 00:28:53,406 --> 00:28:56,868 Superstar 364 00:30:05,979 --> 00:30:07,856 Christ, you know I love you 365 00:30:07,897 --> 00:30:09,899 Did you see I waved? 366 00:30:09,941 --> 00:30:11,776 I believe in you and God 367 00:30:11,818 --> 00:30:14,070 So tell me that I'm saved 368 00:30:14,112 --> 00:30:16,072 Christ, you know I love you 369 00:30:16,114 --> 00:30:18,116 Did you see I waved? 370 00:30:18,158 --> 00:30:19,951 I believe in you and God 371 00:30:19,993 --> 00:30:22,078 So tell me that I'm saved 372 00:30:22,120 --> 00:30:24,122 Jesus, I am with you 373 00:30:24,164 --> 00:30:26,249 Touch me, touch me, Jesus 374 00:30:26,291 --> 00:30:28,209 Jesus, I am on your side 375 00:30:28,251 --> 00:30:29,878 Kiss me, kiss me, Jesus 376 00:30:29,919 --> 00:30:33,882 Christ, what more do you need to convince you? 377 00:30:33,923 --> 00:30:38,011 That you made it and you're easily as strong 378 00:30:38,053 --> 00:30:41,973 As the filth from Rome who rape our country 379 00:30:42,015 --> 00:30:47,187 And who terrorised our people for so long 380 00:31:07,082 --> 00:31:08,958 Jesus, I am with you 381 00:31:09,000 --> 00:31:10,919 Touch me, touch me, Jesus 382 00:31:10,960 --> 00:31:13,254 Jesus, I am on your side 383 00:31:13,296 --> 00:31:15,382 Kiss me, kiss me, Jesus 384 00:31:15,423 --> 00:31:17,425 Christ, you know I love you 385 00:31:17,467 --> 00:31:19,344 Did you see I waved? 386 00:31:19,386 --> 00:31:21,179 I believe in you and God 387 00:31:21,221 --> 00:31:23,515 So tell me that I'm saved 388 00:31:23,556 --> 00:31:25,517 Christ, you know I love you 389 00:31:25,558 --> 00:31:27,310 Did you see I waved? 390 00:31:27,352 --> 00:31:29,354 I believe in you and God 391 00:31:29,396 --> 00:31:31,398 So tell me that I'm saved 392 00:31:43,910 --> 00:31:45,662 Christ, you know I love you 393 00:31:45,704 --> 00:31:47,956 Did you see I waved? 394 00:31:47,997 --> 00:31:49,666 I believe in you and God 395 00:31:49,708 --> 00:31:51,835 So tell me that I'm saved 396 00:31:51,876 --> 00:31:54,087 Christ, you know I love you 397 00:31:54,129 --> 00:31:56,005 Did you see I waved? 398 00:31:56,047 --> 00:31:57,799 I believe in you and God 399 00:31:57,841 --> 00:31:59,884 So tell me that I'm saved 400 00:31:59,926 --> 00:32:02,178 Jesus, I am with you 401 00:32:02,220 --> 00:32:04,055 Touch me, touch me, Jesus 402 00:32:04,097 --> 00:32:06,391 Jesus, I am on your side 403 00:32:06,433 --> 00:32:08,309 Kiss me, kiss me, Jesus 404 00:32:08,351 --> 00:32:12,564 There must be over 50,000 50,000 405 00:32:12,605 --> 00:32:16,359 Screaming love and more for you Love, love, love 406 00:32:16,401 --> 00:32:20,363 And every one of 50,000 407 00:32:20,405 --> 00:32:24,868 Would do whatever you asked them to Tell us, Simon 408 00:32:24,909 --> 00:32:28,621 Keep them yelling their devotion 409 00:32:28,663 --> 00:32:32,459 But add a touch of hate at Rome 410 00:32:33,042 --> 00:32:37,380 You will rise to a greater power 411 00:32:37,422 --> 00:32:41,593 We will win ourselves a home 412 00:32:41,634 --> 00:32:45,180 You'll get the power and the glory You'll get the glory 413 00:32:45,221 --> 00:32:49,476 Forever and ever and ever Ever and ever 414 00:32:49,517 --> 00:32:53,396 You'll get the power and the glory You'll get the power 415 00:32:53,438 --> 00:32:57,859 Forever and ever and ever Ever and ever 416 00:32:57,901 --> 00:33:01,780 You'll get the power and the glory You'll get the power 417 00:33:01,821 --> 00:33:06,367 Forever and ever and ever You'll get the glory 418 00:33:06,409 --> 00:33:10,246 You'll get the power, you'll get the glory You'll get the power, you'll get the glory 419 00:33:10,288 --> 00:33:12,957 You'll get the power, you'll get the glory 420 00:33:12,999 --> 00:33:15,418 You'll get the glory 421 00:33:15,460 --> 00:33:18,755 You You'll get the power 422 00:33:18,797 --> 00:33:20,423 You'll get the power, you'll get the glory 423 00:33:20,757 --> 00:33:22,425 You'll get the power, you'll get the glory 424 00:33:22,801 --> 00:33:24,803 You'll get the power, you'll get the glory 425 00:33:25,220 --> 00:33:27,806 Hey hey hey hey You'll get the power 426 00:33:27,847 --> 00:33:30,934 You You'll get the power 427 00:33:33,228 --> 00:33:35,730 Forever, amen 428 00:33:35,772 --> 00:33:44,280 Aaaaaa... 429 00:33:44,322 --> 00:33:50,203 ..men 430 00:33:59,504 --> 00:34:02,048 Neither you, Simon 431 00:34:02,090 --> 00:34:04,551 Nor the 50,000 432 00:34:05,093 --> 00:34:07,053 Nor the Romans 433 00:34:07,095 --> 00:34:09,639 Nor the Jews 434 00:34:10,223 --> 00:34:13,184 Nor Judas, nor the 12 435 00:34:13,226 --> 00:34:16,145 Nor the priests, nor the scribes 436 00:34:16,187 --> 00:34:21,150 Nor doomed Jerusalem itself 437 00:34:21,192 --> 00:34:26,447 Understand what power is 438 00:34:26,489 --> 00:34:31,411 Understand what glory is 439 00:34:32,203 --> 00:34:37,208 Understand at all 440 00:34:37,584 --> 00:34:43,256 Understand at all 441 00:34:45,800 --> 00:34:48,344 If you knew 442 00:34:48,386 --> 00:34:50,513 All that I knew 443 00:34:51,389 --> 00:34:53,558 My poor Jerusalem 444 00:34:54,434 --> 00:34:56,603 You'd see the truth 445 00:34:56,644 --> 00:34:59,606 But you close your eyes 446 00:35:00,440 --> 00:35:04,110 But you close your eyes 447 00:35:06,321 --> 00:35:09,032 While you live 448 00:35:09,073 --> 00:35:11,326 Your troubles are many 449 00:35:12,368 --> 00:35:14,495 Poor Jerusalem 450 00:35:15,330 --> 00:35:17,457 To conquer death 451 00:35:17,498 --> 00:35:26,049 You only have to die 452 00:35:46,903 --> 00:35:48,988 I dreamed 453 00:35:49,030 --> 00:35:51,699 I met a Galilean 454 00:35:51,741 --> 00:35:54,410 A most amazing man 455 00:35:55,620 --> 00:35:59,916 He had that look you very rarely find 456 00:36:01,626 --> 00:36:05,129 The haunting, haunted kind 457 00:36:07,131 --> 00:36:09,300 I asked him 458 00:36:09,342 --> 00:36:11,552 To say what had happened 459 00:36:12,470 --> 00:36:14,597 How it all began 460 00:36:16,140 --> 00:36:18,142 I asked again 461 00:36:18,184 --> 00:36:20,770 He never said a word 462 00:36:21,813 --> 00:36:25,608 As if he hadn't heard 463 00:36:27,485 --> 00:36:31,823 And next the room was full 464 00:36:31,864 --> 00:36:35,827 Of wild and angry men 465 00:36:35,868 --> 00:36:40,164 They seemed to hate this man 466 00:36:40,206 --> 00:36:46,629 They fell on him and then disappeared again 467 00:36:47,547 --> 00:36:50,049 Then I saw 468 00:36:50,091 --> 00:36:52,301 Thousands of millions 469 00:36:53,011 --> 00:36:55,513 Crying for this man 470 00:36:56,431 --> 00:37:01,060 And then I heard them mentioning my name 471 00:37:02,061 --> 00:37:06,190 And leaving me the blame 472 00:37:12,155 --> 00:37:16,325 Pilate 473 00:37:33,051 --> 00:37:35,011 Roll on up, Jerusalem 474 00:37:35,053 --> 00:37:37,180 Come on in, Jerusalem 475 00:37:37,221 --> 00:37:39,182 Sunday, here we go again 476 00:37:39,223 --> 00:37:41,100 Live in me, Jerusalem 477 00:37:41,142 --> 00:37:43,102 Here you live, Jerusalem 478 00:37:43,144 --> 00:37:45,104 Here you breathe, Jerusalem 479 00:37:45,146 --> 00:37:47,148 While your temple still survives 480 00:37:47,190 --> 00:37:49,150 You at least are still alive 481 00:37:49,192 --> 00:37:51,194 I've got things you won't believe 482 00:37:51,235 --> 00:37:53,196 Name your pleasure, I will sell 483 00:37:53,237 --> 00:37:55,156 I can fix your wildest needs 484 00:37:55,198 --> 00:37:57,158 I've got heaven, I've got hell 485 00:37:57,200 --> 00:37:59,160 Roll on up for my price is down 486 00:37:59,202 --> 00:38:01,162 Come on in for the best in town 487 00:38:01,204 --> 00:38:03,164 Take your pick of the finest wine 488 00:38:03,206 --> 00:38:05,166 Lay your bets on this bird of mine 489 00:38:05,208 --> 00:38:07,168 What you see is what you get 490 00:38:07,210 --> 00:38:09,212 No one's been disappointed yet 491 00:38:09,253 --> 00:38:11,255 Don't be scared, give me a try 492 00:38:11,297 --> 00:38:13,549 There is nothing you can't buy 493 00:38:13,591 --> 00:38:15,384 Name your price, I've got everything 494 00:38:15,426 --> 00:38:17,428 Hurry, it's all going fast 495 00:38:17,470 --> 00:38:19,597 Borrow cash on the finest terms 496 00:38:19,639 --> 00:38:22,016 Hurry now while stocks still last 497 00:38:35,029 --> 00:38:37,115 Roll on up, Jerusalem 498 00:38:37,156 --> 00:38:39,200 Come on in, Jerusalem 499 00:38:39,242 --> 00:38:41,244 Sunday, here we go again 500 00:38:41,285 --> 00:38:43,371 Live in me, Jerusalem 501 00:38:43,412 --> 00:38:45,331 Here you live, Jerusalem 502 00:38:45,373 --> 00:38:47,458 Here you breathe, Jerusalem 503 00:38:47,500 --> 00:38:49,418 While your temple still survives 504 00:38:49,460 --> 00:38:51,420 You at least are still alive 505 00:38:51,462 --> 00:38:53,506 I've got things you won't believe 506 00:38:53,548 --> 00:38:55,758 Name your pleasure, I will sell... 507 00:39:19,240 --> 00:39:23,578 My temple should be 508 00:39:23,619 --> 00:39:26,414 A house of prayer 509 00:39:31,627 --> 00:39:34,380 But you have made it 510 00:39:34,422 --> 00:39:37,592 A den of thieves 511 00:39:54,233 --> 00:39:57,278 Get out, get out 512 00:40:40,988 --> 00:40:45,993 My time is almost through 513 00:40:48,120 --> 00:40:51,415 Little left to do 514 00:40:54,460 --> 00:41:00,341 After all I've tried for three years 515 00:41:00,800 --> 00:41:03,135 Seems like 30 516 00:41:03,761 --> 00:41:07,598 Seems like 30 517 00:41:10,726 --> 00:41:14,105 See my eyes, I can hardly see 518 00:41:14,146 --> 00:41:17,483 See me stand, I can hardly walk 519 00:41:17,525 --> 00:41:20,569 I believe you can make me whole 520 00:41:20,611 --> 00:41:23,572 See my tongue, I can hardly talk 521 00:41:23,614 --> 00:41:26,492 See my skin, I'm a mass of blood 522 00:41:26,534 --> 00:41:29,328 See my legs, I can hardly stand 523 00:41:29,370 --> 00:41:32,081 I believe you can make me well 524 00:41:32,123 --> 00:41:34,834 See my purse, I'm a poor, poor man 525 00:41:34,875 --> 00:41:37,253 Will you touch, will you mend me, Christ? 526 00:41:37,295 --> 00:41:39,672 Won't you touch, won't you heal me, Christ? 527 00:41:39,714 --> 00:41:42,008 Will you kiss, you can cure me, Christ? 528 00:41:42,049 --> 00:41:44,302 Won't you kiss, won't you pay me, Christ? 529 00:41:44,343 --> 00:41:46,554 See my eyes, I can hardly see 530 00:41:46,595 --> 00:41:48,931 See me stand, I can hardly walk 531 00:41:48,973 --> 00:41:51,058 I believe you can make me whole 532 00:41:51,100 --> 00:41:53,185 See my tongue, I can hardly talk 533 00:41:53,227 --> 00:41:55,313 See my skin, I'm a mass of blood 534 00:41:55,354 --> 00:41:57,606 See my legs, I can hardly stand 535 00:41:57,648 --> 00:41:59,567 I believe you can make me well 536 00:41:59,608 --> 00:42:01,819 See my purse, I'm a poor, poor man 537 00:42:01,861 --> 00:42:03,863 Will you touch, will you mend me, Christ? 538 00:42:03,904 --> 00:42:05,990 Won't you touch, will you heal me, Christ? 539 00:42:06,032 --> 00:42:08,075 Will you kiss, you can cure me, Christ? 540 00:42:08,117 --> 00:42:10,077 Won't you kiss, won't you pay me, Christ? 541 00:42:10,119 --> 00:42:12,079 See my eyes, I can hardly see 542 00:42:12,121 --> 00:42:14,248 See me stand, I can hardly walk 543 00:42:14,290 --> 00:42:16,250 I believe you can make me whole 544 00:42:16,292 --> 00:42:18,252 See my tongue, I can hardly talk 545 00:42:18,294 --> 00:42:20,296 See my skin, I'm a mass of blood 546 00:42:20,338 --> 00:42:22,340 See my legs, I can hardly stand 547 00:42:22,381 --> 00:42:24,300 I believe you can make me well 548 00:42:24,342 --> 00:42:26,427 See my purse, I'm a poor, poor man 549 00:42:26,469 --> 00:42:28,346 Will you touch, will you mend me, Christ? 550 00:42:28,387 --> 00:42:30,348 Won't you touch, will you heal me, Christ? 551 00:42:30,389 --> 00:42:32,350 Will you kiss, will you cure me, Christ? 552 00:42:32,391 --> 00:42:34,268 Won't you kiss, won't you pay me, Christ? 553 00:42:34,310 --> 00:42:36,187 See my eyes, I can hardly see 554 00:42:36,228 --> 00:42:38,105 See me stand, I can hardly walk 555 00:42:38,147 --> 00:42:39,982 I believe you can make me whole 556 00:42:40,024 --> 00:42:41,942 See my tongue, I can hardly talk 557 00:42:41,984 --> 00:42:43,819 See my skin, I'm a mass of blood 558 00:42:43,861 --> 00:42:47,573 There's too many of you I believe you can make me well 559 00:42:47,615 --> 00:42:50,785 Don't push me Will you mend me, Christ? 560 00:42:50,826 --> 00:42:53,037 There's too little of me 561 00:42:54,455 --> 00:42:56,749 Don't crowd me 562 00:42:58,501 --> 00:43:03,631 Leave me alone! 563 00:43:04,715 --> 00:43:07,802 - Please, Jesus. - Touch me, Jesus. 564 00:43:48,134 --> 00:43:51,095 Close your eyes, close your eyes 565 00:43:51,137 --> 00:43:57,435 And forget all about us tonight 566 00:44:19,081 --> 00:44:25,004 I don't know how to love him 567 00:44:26,380 --> 00:44:27,923 What to do 568 00:44:27,965 --> 00:44:31,302 How to move him 569 00:44:31,343 --> 00:44:34,221 I've been changed 570 00:44:34,263 --> 00:44:37,641 Yes, really changed 571 00:44:38,184 --> 00:44:41,562 In these past few days 572 00:44:41,604 --> 00:44:44,982 When I've seen myself 573 00:44:45,024 --> 00:44:51,030 I seem like someone else 574 00:44:52,114 --> 00:44:59,330 I don't know how to take this 575 00:44:59,371 --> 00:45:04,835 I don't see why he moves me 576 00:45:04,877 --> 00:45:07,588 He's a man 577 00:45:07,630 --> 00:45:11,467 He's just a man 578 00:45:11,509 --> 00:45:18,307 And I've had so many men before 579 00:45:18,349 --> 00:45:24,230 In very many ways 580 00:45:24,271 --> 00:45:28,442 He's just one more 581 00:45:29,652 --> 00:45:32,905 Should I bring him down? 582 00:45:32,947 --> 00:45:36,200 Should I scream and shout? 583 00:45:36,242 --> 00:45:39,662 Should I speak of love? 584 00:45:39,703 --> 00:45:42,623 Let my feelings out? 585 00:45:42,665 --> 00:45:48,212 I never thought I'd come to this 586 00:45:49,547 --> 00:45:56,178 What's it all about? 587 00:45:58,931 --> 00:46:05,604 Don't you think it's rather funny 588 00:46:06,689 --> 00:46:11,694 I should be in this position? 589 00:46:11,735 --> 00:46:13,946 I'm the one 590 00:46:14,572 --> 00:46:17,825 Who's always been 591 00:46:18,826 --> 00:46:22,371 So calm, so cool 592 00:46:23,122 --> 00:46:26,041 No lover's fool 593 00:46:26,083 --> 00:46:31,005 Running every show 594 00:46:31,922 --> 00:46:34,800 He scares me so 595 00:46:49,690 --> 00:46:56,822 I never thought I'd come to this 596 00:46:57,698 --> 00:47:03,454 What's it all about? 597 00:47:07,207 --> 00:47:13,213 Yet if he said he loved me 598 00:47:14,465 --> 00:47:16,175 I'd be lost 599 00:47:16,216 --> 00:47:19,428 I'd be frightened 600 00:47:19,887 --> 00:47:22,014 I couldn't cope 601 00:47:22,765 --> 00:47:25,434 Just couldn't cope 602 00:47:26,769 --> 00:47:30,439 I'd turn my head 603 00:47:31,440 --> 00:47:33,984 I'd back away 604 00:47:34,026 --> 00:47:39,865 I wouldn't want to know 605 00:47:39,907 --> 00:47:42,993 He scares me so 606 00:47:43,035 --> 00:47:46,163 I want him so 607 00:47:46,789 --> 00:47:56,788 I love him so 608 00:49:43,655 --> 00:49:46,533 Now if I help you, it matters that you see 609 00:49:46,575 --> 00:49:49,077 These sordid kinds of things are coming hard to me 610 00:49:49,119 --> 00:49:51,830 It's taken me some time to work out what to do 611 00:49:51,872 --> 00:49:54,541 I weighed the whole thing up before I came to you 612 00:49:54,583 --> 00:49:57,169 I had no thought at all about my own reward 613 00:49:57,211 --> 00:49:59,671 I really didn't come here of my own accord 614 00:49:59,713 --> 00:50:02,883 Just don't say I'm 615 00:50:05,469 --> 00:50:08,055 Damned for all time 616 00:50:10,557 --> 00:50:13,519 I came because I had to I'm the one who saw 617 00:50:13,560 --> 00:50:15,854 Jesus can't control it like he did before 618 00:50:15,896 --> 00:50:18,440 And furthermore I know that Jesus thinks so too 619 00:50:18,482 --> 00:50:21,193 Jesus wouldn't mind that I was here with you 620 00:50:21,235 --> 00:50:24,029 I have no thought at all about my own reward 621 00:50:24,071 --> 00:50:26,782 I really didn't come here of my own accord 622 00:50:26,824 --> 00:50:29,243 Just don't say I'm 623 00:50:32,204 --> 00:50:34,873 Damned for all time 624 00:50:42,840 --> 00:50:45,425 Annas, you're a friend, a worldly man and wise 625 00:50:45,467 --> 00:50:47,886 Caiaphas, my friend, I know you sympathise 626 00:50:47,928 --> 00:50:50,639 Why are we the prophets? Why are we the ones? 627 00:50:50,681 --> 00:50:53,100 We see the sad solution, know what must be done 628 00:50:53,141 --> 00:50:55,811 I have no thought at all about my own reward 629 00:50:55,853 --> 00:50:58,647 I really didn't come here of my own accord 630 00:50:58,689 --> 00:51:01,108 Just don't say I'm 631 00:51:01,149 --> 00:51:04,027 Damned 632 00:51:04,069 --> 00:51:07,906 For all time 633 00:51:09,408 --> 00:51:11,076 Cut the protesting 634 00:51:11,118 --> 00:51:12,995 Forget the excuses 635 00:51:13,036 --> 00:51:16,748 We want information, get up off the floor 636 00:51:16,790 --> 00:51:20,210 We have the papers, we need to arrest him 637 00:51:20,252 --> 00:51:23,463 You know his movements, we know the law 638 00:51:23,505 --> 00:51:27,384 Your help in this matter won't go unrewarded 639 00:51:27,426 --> 00:51:30,804 We'll pay you in silver, cash on the nail 640 00:51:30,846 --> 00:51:34,725 We just need to know where the soldiers can find him 641 00:51:34,766 --> 00:51:37,686 With no crowd round him Then we can't fail 642 00:51:37,728 --> 00:51:41,398 I don't want your blood money 643 00:51:41,440 --> 00:51:44,818 That doesn't matter, our expenses are good 644 00:51:45,277 --> 00:51:48,322 I don't need your blood money 645 00:51:48,363 --> 00:51:50,324 But you might as well take it 646 00:51:50,365 --> 00:51:52,367 We think that you should 647 00:51:52,409 --> 00:51:55,954 Think of the things you can do with that money 648 00:51:55,996 --> 00:51:59,499 Choose any charity, give to the poor 649 00:51:59,541 --> 00:52:03,086 We've noted your motives We've noted your feelings 650 00:52:03,128 --> 00:52:05,589 This isn't blood money, it's a... 651 00:52:05,631 --> 00:52:10,302 A fee A fee, nothing more 652 00:52:42,459 --> 00:52:46,254 On Thursday night 653 00:52:47,005 --> 00:52:51,593 You'll find him where you want him 654 00:52:55,681 --> 00:52:59,643 Far from the crowds 655 00:53:00,560 --> 00:53:04,439 In the Garden 656 00:53:07,359 --> 00:53:12,614 Of Gethsemane 657 00:53:12,656 --> 00:53:18,036 Well done, Judas 658 00:53:18,078 --> 00:53:23,709 Good old Judas 659 00:53:41,059 --> 00:53:48,900 Look at all my trials and tribulations 660 00:53:48,942 --> 00:53:54,865 Sinking in a gentle pool of wine 661 00:53:56,950 --> 00:53:59,745 Don't disturb me now 662 00:53:59,786 --> 00:54:03,707 I can see the answers 663 00:54:03,749 --> 00:54:10,881 Till this evening is this morning, life is fine 664 00:54:12,799 --> 00:54:18,930 Always hoped that I'd be an apostle 665 00:54:20,766 --> 00:54:26,897 Knew that I would make it if I tried 666 00:54:28,690 --> 00:54:31,735 Then when we retire 667 00:54:31,777 --> 00:54:35,489 We can write the Gospels 668 00:54:35,530 --> 00:54:42,537 So they'll still talk about us when we've died 669 00:54:50,212 --> 00:54:52,214 The end 670 00:54:53,465 --> 00:54:57,928 Is just a little harder 671 00:55:00,597 --> 00:55:02,808 When brought about 672 00:55:03,850 --> 00:55:05,977 By friends 673 00:55:13,819 --> 00:55:16,947 For all you care 674 00:55:19,908 --> 00:55:24,663 This wine could be my blood 675 00:55:29,501 --> 00:55:32,629 For all you care 676 00:55:35,132 --> 00:55:37,217 This bread 677 00:55:38,135 --> 00:55:41,221 Could be my body 678 00:55:48,812 --> 00:55:50,897 The end 679 00:55:51,523 --> 00:55:54,568 This is my blood you drink 680 00:55:54,609 --> 00:55:58,905 This is my body you eat 681 00:56:00,407 --> 00:56:05,287 If you would remember me 682 00:56:05,328 --> 00:56:11,710 When you eat and drink 683 00:56:24,264 --> 00:56:25,849 I must be mad 684 00:56:25,891 --> 00:56:27,934 Thinking I'll be remembered 685 00:56:27,976 --> 00:56:30,395 Yes, I must be out of my head 686 00:56:31,980 --> 00:56:34,107 Look at your blank faces 687 00:56:34,149 --> 00:56:36,526 My name will mean nothing 688 00:56:36,568 --> 00:56:38,820 Ten minutes after I'm dead 689 00:56:39,362 --> 00:56:41,573 One of you denies me 690 00:56:41,615 --> 00:56:43,658 One of you betrays me... 691 00:56:43,700 --> 00:56:46,912 No! Not I! 692 00:56:46,953 --> 00:56:50,290 Never! 693 00:56:50,332 --> 00:56:52,500 Peter will deny me 694 00:56:52,542 --> 00:56:54,252 - No! Not me. - In just a few hours 695 00:56:54,294 --> 00:56:56,129 Three times will deny me 696 00:56:56,171 --> 00:56:58,089 And that's not all I see 697 00:56:58,131 --> 00:56:59,966 One of you here dining 698 00:57:00,008 --> 00:57:01,718 One of my 12 chosen 699 00:57:01,760 --> 00:57:03,553 Will leave to betray me 700 00:57:03,595 --> 00:57:05,388 Cut out the dramatics 701 00:57:05,430 --> 00:57:07,182 You know very well who 702 00:57:07,224 --> 00:57:09,059 Why don't you go do it? 703 00:57:09,100 --> 00:57:10,894 You want me to do it? 704 00:57:10,936 --> 00:57:12,812 Hurry, they are waiting 705 00:57:12,854 --> 00:57:14,606 If you knew why I do it 706 00:57:14,648 --> 00:57:16,441 I don't care why you do it 707 00:57:16,483 --> 00:57:18,526 To think I admired you 708 00:57:18,568 --> 00:57:20,362 Well, now I despise you 709 00:57:20,403 --> 00:57:22,197 You liar, you Judas 710 00:57:22,239 --> 00:57:23,740 You wanted me to do it 711 00:57:23,782 --> 00:57:27,661 What if I just stayed here and ruined your ambition? 712 00:57:27,702 --> 00:57:29,162 Christ, you deserve it 713 00:57:29,204 --> 00:57:31,790 Hurry, you fool, hurry and go 714 00:57:31,831 --> 00:57:33,416 Save me your speeches 715 00:57:33,458 --> 00:57:35,168 I don't want to know 716 00:57:35,210 --> 00:57:38,171 Go, go 717 00:57:38,213 --> 00:57:44,177 Look at all my trials and tribulations 718 00:57:44,219 --> 00:57:49,140 Sinking in a gentle pool of wine 719 00:57:50,225 --> 00:57:52,644 What's that in the bread? 720 00:57:52,686 --> 00:57:55,689 It's gone to my head 721 00:57:55,730 --> 00:58:01,361 Till this morning is this evening, life is fine 722 00:58:02,612 --> 00:58:07,284 Always hoped that I'd be an apostle 723 00:58:08,702 --> 00:58:13,790 Knew that I would make it if I tried 724 00:58:14,874 --> 00:58:17,127 Then when we retire 725 00:58:17,168 --> 00:58:20,171 We can write the Gospels 726 00:58:20,213 --> 00:58:26,303 So they'll all talk about us when we've died 727 00:58:36,896 --> 00:58:39,190 You sad, pathetic man 728 00:58:39,232 --> 00:58:41,192 See where you've brought us to 729 00:58:41,234 --> 00:58:43,611 Our ideals die around us 730 00:58:43,653 --> 00:58:46,031 And all because of you 731 00:58:46,072 --> 00:58:48,366 The saddest cut of all 732 00:58:48,408 --> 00:58:50,660 Someone had to turn you in 733 00:58:50,702 --> 00:58:52,954 Like a common criminal 734 00:58:52,996 --> 00:58:55,373 Like a wounded animal 735 00:58:55,415 --> 00:58:59,502 A jaded mandarin, a jaded mandarin 736 00:58:59,544 --> 00:59:03,631 And like a jaded, a faded, faded, jaded, jaded mandarin 737 00:59:03,673 --> 00:59:06,301 Get out, they're waiting 738 00:59:06,343 --> 00:59:08,970 Get out 739 00:59:09,012 --> 00:59:13,266 They're waiting, oh, they're waiting for you 740 00:59:13,308 --> 00:59:15,977 Every time I look at you 741 00:59:16,019 --> 00:59:18,688 I don't understand 742 00:59:18,730 --> 00:59:21,608 Why you let the things you did 743 00:59:21,649 --> 00:59:24,444 Get so out of hand 744 00:59:24,486 --> 00:59:26,905 You'd have managed better 745 00:59:26,946 --> 00:59:30,033 If you'd had it planned 746 00:59:30,075 --> 00:59:35,622 Ohhhh 747 00:59:48,093 --> 00:59:53,264 Always hoped that I'd be an apostle 748 00:59:55,308 --> 01:00:02,690 Knew that I would make it if I tried If I tried 749 01:00:02,732 --> 01:00:05,318 Then when we retire 750 01:00:05,360 --> 01:00:09,072 We can write the Gospels 751 01:00:09,114 --> 01:00:18,915 So they'll still talk about us when we've died 752 01:00:22,460 --> 01:00:26,798 Will no one stay awake with me? 753 01:00:28,550 --> 01:00:30,468 Peter? 754 01:00:30,510 --> 01:00:32,512 John? 755 01:00:32,554 --> 01:00:34,722 James? 756 01:00:35,640 --> 01:00:39,436 Will none of you wait with me? 757 01:00:42,147 --> 01:00:44,149 Peter? 758 01:00:44,983 --> 01:00:47,277 John? 759 01:00:47,318 --> 01:00:49,320 James? 760 01:01:02,917 --> 01:01:06,045 I only want to say 761 01:01:08,631 --> 01:01:11,759 If there is a way 762 01:01:14,262 --> 01:01:17,640 Take this cup away from me 763 01:01:19,184 --> 01:01:24,189 For I don't want to taste its poison 764 01:01:25,231 --> 01:01:27,400 Feel it burn me 765 01:01:27,442 --> 01:01:29,611 I have changed 766 01:01:30,778 --> 01:01:33,072 I'm not as sure 767 01:01:33,114 --> 01:01:34,908 As when we started 768 01:01:36,701 --> 01:01:40,747 Then I was inspired 769 01:01:41,581 --> 01:01:43,583 Now 770 01:01:43,625 --> 01:01:46,085 I'm sad and tired 771 01:01:47,337 --> 01:01:49,297 Listen 772 01:01:49,339 --> 01:01:55,053 Surely I've exceeded expectations 773 01:01:55,094 --> 01:01:57,931 Tried for three years 774 01:01:58,640 --> 01:02:00,808 Seems like 30 775 01:02:02,018 --> 01:02:04,812 Could you ask as much 776 01:02:04,854 --> 01:02:09,025 From any other man? 777 01:02:09,067 --> 01:02:14,697 But if I die 778 01:02:15,365 --> 01:02:18,159 See the saga through 779 01:02:18,201 --> 01:02:21,037 And do the things you ask of me 780 01:02:21,788 --> 01:02:23,498 Let them hate me 781 01:02:23,540 --> 01:02:25,375 Hit me, hurt me 782 01:02:25,416 --> 01:02:27,961 Nail me to their tree 783 01:02:28,002 --> 01:02:30,964 I'd want to know, I'd want to know, my God 784 01:02:31,005 --> 01:02:34,008 Want to know, I'd want to know, my God 785 01:02:34,050 --> 01:02:36,719 Want to see, I'd want to see, my God 786 01:02:37,053 --> 01:02:39,639 Want to see, I'd want to see, my God 787 01:02:39,681 --> 01:02:44,936 Why I should die 788 01:02:45,812 --> 01:02:48,606 Would I be more noticed 789 01:02:48,648 --> 01:02:51,359 Than I ever was before? 790 01:02:52,569 --> 01:02:54,821 Would the things I've said and done 791 01:02:55,655 --> 01:02:58,032 Matter any more? 792 01:02:58,074 --> 01:03:01,286 I'd have to know, I'd have to know, my Lord 793 01:03:01,327 --> 01:03:04,247 Have to know, I'd have to know, my Lord 794 01:03:04,289 --> 01:03:06,916 Have to see, I'd have to see, my Lord 795 01:03:07,250 --> 01:03:10,211 Have to see, I'd have to see, my Lord 796 01:03:10,628 --> 01:03:13,089 If I die what will be my reward? 797 01:03:13,506 --> 01:03:16,092 If I die what will be my reward? 798 01:03:16,134 --> 01:03:18,803 Have to know, I'd have to know, my Lord 799 01:03:19,137 --> 01:03:21,973 Have to know, I'd have to know, my Lord 800 01:03:23,057 --> 01:03:25,893 Why 801 01:03:25,935 --> 01:03:29,772 Why should I die? 802 01:03:29,814 --> 01:03:33,610 Oh, why should I die? 803 01:03:33,651 --> 01:03:36,571 Can you show me now 804 01:03:36,613 --> 01:03:39,991 That I would not be killed in vain? 805 01:03:40,033 --> 01:03:42,702 Show me just a little 806 01:03:42,744 --> 01:03:45,246 Of your omnipresent brain 807 01:03:46,331 --> 01:03:48,625 Show me there's a reason 808 01:03:48,666 --> 01:03:52,045 For your wanting me to die 809 01:03:52,086 --> 01:03:55,214 Far too keen on where and how 810 01:03:55,256 --> 01:03:58,426 But not so hot on why 811 01:03:59,886 --> 01:04:01,471 All right 812 01:04:02,263 --> 01:04:06,809 I'll die 813 01:04:08,019 --> 01:04:10,229 Just watch me die 814 01:04:10,938 --> 01:04:13,983 See how 815 01:04:14,025 --> 01:04:18,196 See how I'll die 816 01:04:20,239 --> 01:04:22,241 Just watch me die 817 01:04:55,692 --> 01:05:01,447 Then I was inspired 818 01:05:03,533 --> 01:05:08,371 Now I'm sad 819 01:05:08,413 --> 01:05:10,498 And tired 820 01:05:11,708 --> 01:05:13,835 After all 821 01:05:14,711 --> 01:05:17,004 I've tried for three years 822 01:05:18,214 --> 01:05:20,508 Seems like 90 823 01:05:22,218 --> 01:05:26,264 Why then am I scared to finish 824 01:05:28,599 --> 01:05:30,768 What I started? 825 01:05:32,395 --> 01:05:34,522 What you started 826 01:05:35,565 --> 01:05:36,983 I didn't start it 827 01:05:38,568 --> 01:05:40,611 God 828 01:05:41,487 --> 01:05:44,323 Thy will is hard 829 01:05:46,117 --> 01:05:50,496 But you hold every card 830 01:05:53,166 --> 01:05:59,380 I will drink your cup of poison 831 01:05:59,422 --> 01:06:04,135 Nail me to your cross 832 01:06:04,177 --> 01:06:06,512 And break me 833 01:06:06,554 --> 01:06:12,059 Bleed me, beat me, kill me 834 01:06:13,144 --> 01:06:15,104 Take me now 835 01:06:15,146 --> 01:06:25,145 Before I change my mind 836 01:06:49,222 --> 01:06:51,224 Judas 837 01:06:52,058 --> 01:06:54,393 Must you betray me 838 01:06:54,435 --> 01:06:57,855 With a kiss? 839 01:07:13,830 --> 01:07:16,582 What's the buzz? Tell me what's happening 840 01:07:16,624 --> 01:07:18,584 What's the buzz? 841 01:07:18,626 --> 01:07:20,920 Tell me what's happening 842 01:07:21,838 --> 01:07:24,715 What's happening? 843 01:07:24,757 --> 01:07:27,301 What's the buzz? Tell me what's a-happening 844 01:07:27,635 --> 01:07:29,971 What's the buzz? Tell me what's a-happening 845 01:07:30,346 --> 01:07:32,723 What's the buzz? Tell me what's a-happening 846 01:07:33,057 --> 01:07:35,810 What's the buzz? Tell me what's a-happening 847 01:07:35,852 --> 01:07:38,229 Hang on Lord, we're gonna fight for you 848 01:07:38,604 --> 01:07:40,606 Hang on Lord, we're gonna fight for you 849 01:07:40,648 --> 01:07:44,485 Hang on Lord 850 01:07:44,527 --> 01:07:46,737 We're gonna fight for you 851 01:07:46,779 --> 01:07:50,783 Put away your sword 852 01:07:50,825 --> 01:07:54,036 Don't you know that it's all over 853 01:07:56,581 --> 01:08:00,251 It was nice but now it's gone 854 01:08:02,044 --> 01:08:05,506 Why are you obsessed with fighting? 855 01:08:07,300 --> 01:08:10,303 Stick to fishing from now on 856 01:08:38,789 --> 01:08:43,127 It is! It is! 857 01:09:03,522 --> 01:09:06,776 Tell me, Christ, how you feel tonight 858 01:09:06,817 --> 01:09:10,154 Do you plan to put up a fight? 859 01:09:10,196 --> 01:09:13,199 Do you feel that you've had the breaks? 860 01:09:13,240 --> 01:09:16,035 What would you say were your big mistakes? 861 01:09:16,077 --> 01:09:18,955 Do you think that you may retire? 862 01:09:18,996 --> 01:09:21,582 Did you think you would get much higher? 863 01:09:21,624 --> 01:09:24,627 How do you view your coming trial? 864 01:09:24,669 --> 01:09:26,837 Have your men proved it's all worthwhile? 865 01:09:26,879 --> 01:09:29,173 Come with us to see Caiaphas 866 01:09:29,215 --> 01:09:31,467 You'll just love the High Priests' house 867 01:09:31,509 --> 01:09:33,803 You'll just love seeing Caiaphas 868 01:09:33,844 --> 01:09:35,972 You'll just die in the High Priests' house 869 01:09:36,013 --> 01:09:38,182 Come on, God, this is not like you 870 01:09:38,224 --> 01:09:40,184 Let us know what you're gonna do 871 01:09:40,226 --> 01:09:42,395 You know what your supporters feel 872 01:09:42,436 --> 01:09:44,605 You'll escape in the final reel 873 01:09:44,647 --> 01:09:46,774 Tell me Christ how you feel tonight 874 01:09:46,816 --> 01:09:48,693 Do you plan to put up a fight? 875 01:09:48,734 --> 01:09:50,611 Do you feel that you had the breaks? 876 01:09:50,653 --> 01:09:52,738 What would you say were your big mistakes? 877 01:09:52,780 --> 01:09:54,824 Come with us to see Caiaphas 878 01:09:54,865 --> 01:09:56,951 You'll just love the High Priests' house 879 01:09:56,993 --> 01:09:58,828 You'll just love seeing Caiaphas 880 01:09:58,869 --> 01:10:00,997 You'll just die in the High Priests' house 881 01:10:01,038 --> 01:10:02,915 Now we have him, now we've got him 882 01:10:03,290 --> 01:10:05,376 Now we have him, now we've got him 883 01:10:05,751 --> 01:10:07,586 Now we have him, now we've got him 884 01:10:07,962 --> 01:10:10,172 Now we have him, now we've got him 885 01:10:10,214 --> 01:10:11,924 Now we have him 886 01:10:11,966 --> 01:10:13,968 Now we have got him now 887 01:10:23,436 --> 01:10:28,399 Jesus you must realise the serious charges facing you 888 01:10:28,441 --> 01:10:32,778 You say you're the Son of God in all your handouts, well, is it true? 889 01:10:32,820 --> 01:10:35,531 That's what you say, you say that I am 890 01:10:37,575 --> 01:10:39,952 There you have it, gentlemen 891 01:10:39,994 --> 01:10:42,413 What more evidence do we need? 892 01:10:42,455 --> 01:10:44,999 Judas, thank you for the victim 893 01:10:45,041 --> 01:10:47,168 Stay a while, you'll see it bleed 894 01:10:47,209 --> 01:10:49,128 Now we have him, now we've got him 895 01:10:49,503 --> 01:10:51,380 Now we have him, now we've got him 896 01:10:51,797 --> 01:10:53,674 Now we have him, now we've got him 897 01:10:54,091 --> 01:10:56,302 Now we have him, now we've got him 898 01:10:56,343 --> 01:10:59,221 Take him to Pilate, take him to Pilate 899 01:10:59,638 --> 01:11:03,559 Take him to Pilate, take him to Pilate 900 01:11:25,164 --> 01:11:27,750 I think I've seen you somewhere 901 01:11:29,335 --> 01:11:31,545 I remember 902 01:11:31,587 --> 01:11:33,881 You were with that man 903 01:11:33,923 --> 01:11:35,800 They took away 904 01:11:35,841 --> 01:11:38,844 I recognise your face 905 01:11:39,637 --> 01:11:42,556 You've got the wrong man, lady 906 01:11:43,349 --> 01:11:45,768 I don't know him 907 01:11:45,810 --> 01:11:50,147 And I wasn't where he was tonight 908 01:11:51,690 --> 01:11:53,943 Never near the place 909 01:11:53,984 --> 01:11:58,656 That's strange for I am sure I saw you with him 910 01:11:58,697 --> 01:12:02,451 You were right by his side and yet you denied 911 01:12:02,493 --> 01:12:06,080 I tell you I was never ever with him 912 01:12:07,414 --> 01:12:10,292 But I saw you too, he looked just like you 913 01:12:10,334 --> 01:12:11,961 I don't know him 914 01:12:19,718 --> 01:12:25,432 Peter, don't you know what you have said? 915 01:12:26,350 --> 01:12:29,812 You've gone and cut him dead 916 01:12:32,106 --> 01:12:34,191 I had to do it 917 01:12:34,233 --> 01:12:37,027 Don't you see? 918 01:12:37,653 --> 01:12:40,447 Or else they'd go for me 919 01:12:43,367 --> 01:12:48,831 It's what he told us you would do 920 01:12:48,873 --> 01:12:52,543 I wonder how he knew 921 01:13:19,236 --> 01:13:22,239 There he is, see? Hurry, come on. 922 01:14:05,241 --> 01:14:11,288 Who is this broken man 923 01:14:11,330 --> 01:14:16,460 Cluttering up my hallway? 924 01:14:17,628 --> 01:14:22,800 Who is this unfortunate? 925 01:14:23,384 --> 01:14:27,680 Someone Christ, King of the Jews 926 01:14:28,889 --> 01:14:32,017 Oh, so this is Jesus Christ 927 01:14:32,810 --> 01:14:35,104 I am really quite surprised 928 01:14:35,771 --> 01:14:38,565 You look so small 929 01:14:38,607 --> 01:14:40,651 Not a king at all 930 01:14:41,944 --> 01:14:44,405 We all know that you are news 931 01:14:44,446 --> 01:14:47,741 But are you king? King of the Jews? 932 01:14:50,286 --> 01:14:52,288 Your words, not mine 933 01:14:54,498 --> 01:14:59,878 What do you mean by that? 934 01:15:01,672 --> 01:15:06,302 That is not an answer 935 01:15:06,927 --> 01:15:12,182 You're deep in trouble, friend 936 01:15:13,559 --> 01:15:17,187 Someone Christ, King of the Jews 937 01:15:18,397 --> 01:15:22,276 How can someone in your state 938 01:15:22,318 --> 01:15:25,237 Be so cool about his fate? 939 01:15:25,779 --> 01:15:28,198 An amazing thing 940 01:15:28,240 --> 01:15:30,367 This silent king 941 01:15:32,244 --> 01:15:34,621 Since you come from Galilee 942 01:15:35,497 --> 01:15:38,042 Then you need not come to me 943 01:15:38,083 --> 01:15:40,336 You're Herod's race 944 01:15:41,587 --> 01:15:43,839 You're Herod's case 945 01:15:45,257 --> 01:15:48,761 Hey hosanna heysanna 946 01:15:48,802 --> 01:15:51,096 Sanna sanna ho 947 01:15:51,138 --> 01:15:54,475 Sanna hey sanna ho 948 01:15:54,516 --> 01:15:57,061 And how 949 01:15:57,770 --> 01:16:01,106 Hey JC, JC 950 01:16:01,148 --> 01:16:04,401 Please explain to me 951 01:16:04,443 --> 01:16:06,487 You had everything 952 01:16:06,528 --> 01:16:12,701 Where is it now? 953 01:16:18,082 --> 01:16:21,752 Jesus, I am overjoyed 954 01:16:21,794 --> 01:16:24,338 To meet you face to face 955 01:16:25,714 --> 01:16:28,008 You've been getting quite a name 956 01:16:28,050 --> 01:16:30,844 All around the place 957 01:16:31,887 --> 01:16:34,932 - Healing cripples - Ooh! 958 01:16:34,973 --> 01:16:39,144 Raising from the dead 959 01:16:39,186 --> 01:16:41,939 Now I understand you're God... 960 01:16:41,980 --> 01:16:43,565 Uh? 961 01:16:43,607 --> 01:16:46,402 - Huh? - Mmm. 962 01:16:46,443 --> 01:16:49,780 At least that's what you've said 963 01:16:50,739 --> 01:16:52,991 So 964 01:16:53,033 --> 01:16:54,743 You are the Christ 965 01:16:54,785 --> 01:16:57,913 You're the great Jesus Christ 966 01:16:57,955 --> 01:17:00,290 Prove to me that you're divine 967 01:17:00,332 --> 01:17:02,418 Change my water into wine 968 01:17:02,459 --> 01:17:04,169 That's all you need do 969 01:17:04,211 --> 01:17:06,588 Then I'll know it's all true 970 01:17:07,714 --> 01:17:10,426 Come on, King of the Jews 971 01:17:11,677 --> 01:17:14,054 Jesus, you just won't believe 972 01:17:14,096 --> 01:17:16,765 The hit you've made around here 973 01:17:16,807 --> 01:17:20,936 You are all we talk about You're the wonder of the year 974 01:17:21,687 --> 01:17:26,066 What a pity if it's all a lie 975 01:17:26,108 --> 01:17:31,613 Still I'm sure that you can rock the cynics if you try 976 01:17:31,655 --> 01:17:33,740 So if you are the Christ 977 01:17:33,782 --> 01:17:36,952 Yes, the great Jesus Christ 978 01:17:36,994 --> 01:17:39,496 Prove to me that you're no fool 979 01:17:39,538 --> 01:17:41,331 Walk across my swimming pool 980 01:17:41,373 --> 01:17:43,208 - If you do that for me - Whoo! 981 01:17:43,250 --> 01:17:46,044 - Then I'll let you go free - Whoo! 982 01:17:46,086 --> 01:17:49,631 Come on, King of the Jews 983 01:18:09,485 --> 01:18:13,906 I only ask what I'd ask any superstar 984 01:18:13,947 --> 01:18:15,949 What is it that you have got 985 01:18:15,991 --> 01:18:17,993 That puts you where you are? 986 01:18:18,035 --> 01:18:22,956 Oh-ho-ho I am waiting, yes I'm a captive fan 987 01:18:22,998 --> 01:18:24,958 I'm dying to be shown 988 01:18:25,000 --> 01:18:27,211 That you are not just any man 989 01:18:28,754 --> 01:18:30,797 So if you are the Christ 990 01:18:30,839 --> 01:18:33,258 Yes, the great Jesus Christ 991 01:18:33,842 --> 01:18:36,428 Feed my household with this bread 992 01:18:36,470 --> 01:18:39,014 You can do it on your head 993 01:18:39,056 --> 01:18:40,807 Or has something gone wrong? 994 01:18:40,849 --> 01:18:43,560 Jesus, why do you take so long? 995 01:18:43,602 --> 01:18:46,730 Come on, King of the Jews 996 01:18:47,898 --> 01:18:53,487 Hey, aren't you scared of me, Christ? 997 01:18:53,529 --> 01:18:57,115 Mr Wonderful Christ 998 01:18:58,283 --> 01:19:00,744 You're a joke, you're not the Lord 999 01:19:00,786 --> 01:19:03,121 You are nothing but a fraud 1000 01:19:03,163 --> 01:19:04,790 Take him away 1001 01:19:04,831 --> 01:19:07,334 He's got nothing to say 1002 01:19:08,377 --> 01:19:10,462 Get out, you King of the 1003 01:19:10,504 --> 01:19:13,006 Get out, King of the 1004 01:19:13,048 --> 01:19:15,342 Get out, you King of the Jews 1005 01:19:17,135 --> 01:19:19,972 Get out of here, you, you 1006 01:19:20,973 --> 01:19:23,350 Get out of here, you 1007 01:19:23,392 --> 01:19:25,936 Get out of my life 1008 01:19:46,748 --> 01:19:53,130 I've been living to see you 1009 01:19:53,171 --> 01:19:55,507 Dying to see you 1010 01:19:55,549 --> 01:19:59,553 But it shouldn't be like this 1011 01:19:59,595 --> 01:20:02,598 This was unexpected 1012 01:20:02,639 --> 01:20:05,809 What do I do now? 1013 01:20:05,851 --> 01:20:11,607 Could we start again, please? 1014 01:20:12,357 --> 01:20:18,238 I've been very hopeful so far 1015 01:20:18,697 --> 01:20:22,117 Now for the first time 1016 01:20:22,159 --> 01:20:25,329 I think we're going wrong 1017 01:20:25,370 --> 01:20:28,123 Hurry up and tell me 1018 01:20:28,165 --> 01:20:30,876 This is just a dream 1019 01:20:30,917 --> 01:20:36,840 Or could we start again, please? 1020 01:20:38,216 --> 01:20:43,305 I think you've made your point now 1021 01:20:43,347 --> 01:20:46,642 You've even gone a bit too far 1022 01:20:46,683 --> 01:20:49,603 To get the message home 1023 01:20:49,645 --> 01:20:52,731 Before it gets too frightening 1024 01:20:52,773 --> 01:20:55,484 We ought to call a halt 1025 01:20:55,525 --> 01:21:00,739 So could we start again, please? 1026 01:21:02,032 --> 01:21:08,205 I've been living to see you 1027 01:21:08,246 --> 01:21:10,540 Dying to see you 1028 01:21:10,582 --> 01:21:14,378 But it shouldn't be like this 1029 01:21:14,419 --> 01:21:17,339 This was unexpected 1030 01:21:17,381 --> 01:21:20,258 What do I do now? 1031 01:21:20,300 --> 01:21:26,390 Could we start again, please? Could we start again, please? 1032 01:21:26,973 --> 01:21:32,187 I think you've made your point now 1033 01:21:32,229 --> 01:21:35,399 You've even gone a bit too far 1034 01:21:35,440 --> 01:21:38,402 To get the message home 1035 01:21:38,443 --> 01:21:41,405 Before it gets too frightening 1036 01:21:41,446 --> 01:21:44,241 We ought to call a halt 1037 01:21:44,282 --> 01:21:47,661 So could we start again, please? 1038 01:21:47,703 --> 01:21:50,580 Could we start again, please? 1039 01:21:50,622 --> 01:21:53,750 Could we start again, please? 1040 01:21:53,792 --> 01:21:56,586 Could we start again, please? 1041 01:21:56,628 --> 01:21:59,631 Could we start again, please? 1042 01:21:59,673 --> 01:22:02,551 Could we start again? 1043 01:22:03,009 --> 01:22:11,768 Could we start again? 1044 01:23:22,422 --> 01:23:25,550 My God, I saw him, he looked three quarters dead 1045 01:23:25,592 --> 01:23:28,094 And he was so bad I had to turn my head 1046 01:23:28,136 --> 01:23:31,264 You beat him so hard that he was bent and lame 1047 01:23:31,306 --> 01:23:33,517 And I know who everybody's gonna blame 1048 01:23:33,558 --> 01:23:36,061 I don't believe he knows I acted for our good 1049 01:23:36,102 --> 01:23:39,022 I'd save him all this suffering if I could 1050 01:23:39,064 --> 01:23:40,690 Don't believe 1051 01:23:40,732 --> 01:23:42,901 Our good 1052 01:23:43,902 --> 01:23:46,947 And I'd save him if I could 1053 01:23:49,908 --> 01:23:53,286 Cut the confessions, forget the excuses 1054 01:23:53,328 --> 01:23:56,623 I don't understand why you're filled with remorse 1055 01:23:56,665 --> 01:24:00,001 All that you've said has come true with a vengeance 1056 01:24:00,043 --> 01:24:01,795 The mob turned against him 1057 01:24:01,837 --> 01:24:03,547 You backed the right horse 1058 01:24:03,588 --> 01:24:07,133 What you have done will be the saving of everyone 1059 01:24:07,175 --> 01:24:10,470 You'll be remembered forever for this 1060 01:24:10,512 --> 01:24:14,015 And not only that You've been paid for your efforts 1061 01:24:14,057 --> 01:24:17,143 Pretty good wages for one little kiss 1062 01:24:17,185 --> 01:24:20,730 Christ, I know you can't hear me 1063 01:24:20,772 --> 01:24:24,192 But I only did what you wanted me to 1064 01:24:24,234 --> 01:24:27,654 Christ, I'd sell out the nation 1065 01:24:27,696 --> 01:24:31,116 For I have been saddled with the murder of you 1066 01:24:31,157 --> 01:24:33,994 I have been spattered with innocent blood 1067 01:24:34,619 --> 01:24:38,039 I shall be dragged through the slime and the mud 1068 01:24:38,081 --> 01:24:40,959 I have been spattered with innocent blood 1069 01:24:41,543 --> 01:24:42,961 I shall be dragged 1070 01:24:43,003 --> 01:24:46,965 Through the slime and the, slime and the, slime and the mud 1071 01:25:01,730 --> 01:25:08,403 I don't know how to love him 1072 01:25:11,031 --> 01:25:15,368 I don't know why he moves me 1073 01:25:16,912 --> 01:25:18,997 He's a man 1074 01:25:20,373 --> 01:25:22,792 He's just a man 1075 01:25:23,460 --> 01:25:25,629 He is not a king 1076 01:25:27,756 --> 01:25:30,300 He's just the same 1077 01:25:30,342 --> 01:25:34,095 As anyone I know 1078 01:25:36,556 --> 01:25:38,934 He scares me so 1079 01:25:41,728 --> 01:25:44,230 When he's cold and dead 1080 01:25:46,733 --> 01:25:48,360 Will he let me be? 1081 01:25:48,401 --> 01:25:51,446 Does he love, does he love me too? 1082 01:25:52,405 --> 01:25:54,491 Does he care for me? 1083 01:26:19,891 --> 01:26:21,810 My mind 1084 01:26:21,851 --> 01:26:24,062 It's in darkness 1085 01:26:25,689 --> 01:26:27,524 God 1086 01:26:27,565 --> 01:26:29,651 God, I'm sick 1087 01:26:30,318 --> 01:26:32,529 I've been used 1088 01:26:33,905 --> 01:26:36,491 And you knew all the time 1089 01:26:36,533 --> 01:26:41,579 God, God, I'll never know why you chose me 1090 01:26:42,330 --> 01:26:44,332 For your crime 1091 01:26:44,791 --> 01:26:49,087 Your foul, bloody crime 1092 01:27:32,088 --> 01:27:34,632 You have murdered me 1093 01:27:37,302 --> 01:27:40,346 Murdered me, murdered me 1094 01:27:40,388 --> 01:27:44,225 Murdered me, murdered me, murdered me, murdered me 1095 01:27:44,267 --> 01:27:46,269 Murdered 1096 01:27:49,355 --> 01:27:54,527 Poor old Judas 1097 01:27:56,321 --> 01:28:01,493 So long, Judas 1098 01:28:03,203 --> 01:28:08,792 So long, Judas 1099 01:28:11,336 --> 01:28:12,879 And so 1100 01:28:12,921 --> 01:28:17,884 The king is once again my guest 1101 01:28:18,968 --> 01:28:21,763 And why is this? 1102 01:28:21,805 --> 01:28:24,641 Was Herod unimpressed? 1103 01:28:25,683 --> 01:28:28,269 We turn to Rome 1104 01:28:28,311 --> 01:28:31,022 To sentence Nazareth 1105 01:28:32,899 --> 01:28:35,735 We have no law 1106 01:28:35,777 --> 01:28:39,656 To put a man to death 1107 01:28:42,450 --> 01:28:45,453 We need him crucified 1108 01:28:45,495 --> 01:28:48,081 It's all you have to do 1109 01:28:48,123 --> 01:28:53,002 We need him crucified It's all you have to do 1110 01:28:54,462 --> 01:28:56,464 Talk to me, Jesus Christ 1111 01:28:56,506 --> 01:28:58,299 You have been brought here 1112 01:28:58,341 --> 01:29:01,761 Manacled, beaten by your own people 1113 01:29:01,803 --> 01:29:04,681 Do you have the first idea why you deserve it? 1114 01:29:04,722 --> 01:29:08,810 Listen, King of the Jews Where is your kingdom? 1115 01:29:08,852 --> 01:29:12,021 Look at me, am I a Jew? 1116 01:29:12,063 --> 01:29:14,399 I have no kingdom 1117 01:29:14,440 --> 01:29:16,568 In this world I'm through 1118 01:29:16,609 --> 01:29:18,611 Talk to me, Jesus Christ 1119 01:29:18,653 --> 01:29:22,532 There may be a kingdom for me somewhere 1120 01:29:22,574 --> 01:29:24,742 If you only knew 1121 01:29:25,785 --> 01:29:27,287 Then you are a king 1122 01:29:27,328 --> 01:29:28,913 It's you that say I am 1123 01:29:28,955 --> 01:29:31,749 I look for truth and find that I get damned 1124 01:29:31,791 --> 01:29:34,752 Well, what is truth? Is truth unchanging law 1125 01:29:34,794 --> 01:29:37,338 We both have truths Are mine the same as yours? 1126 01:29:37,380 --> 01:29:39,674 Crucify him! 1127 01:29:39,716 --> 01:29:42,760 What do you mean? You'd crucify your king? 1128 01:29:42,802 --> 01:29:44,888 We have no king but Caesar 1129 01:29:44,929 --> 01:29:47,765 He's done no wrong No, not the slightest thing 1130 01:29:47,807 --> 01:29:50,602 We have no king but Caesar Crucify him! 1131 01:29:50,643 --> 01:29:53,771 Well this is new, respect for Caesar 1132 01:29:53,813 --> 01:29:56,149 Till now this has been noticeably lacking 1133 01:29:56,191 --> 01:29:59,569 Who is this Jesus? Why is he different? 1134 01:29:59,611 --> 01:30:02,071 You Jews produce Messiahs by the sackful 1135 01:30:02,113 --> 01:30:04,365 We need him crucified 1136 01:30:04,407 --> 01:30:06,451 It's all you have to do 1137 01:30:06,492 --> 01:30:08,536 We need him crucified 1138 01:30:08,578 --> 01:30:10,663 It's all you have to do 1139 01:30:11,372 --> 01:30:14,375 Talk to me, Jesus Christ 1140 01:30:24,677 --> 01:30:26,930 Look at your Jesus Christ 1141 01:30:26,971 --> 01:30:29,057 I'll agree he's mad 1142 01:30:29,098 --> 01:30:31,392 Ought to be locked up 1143 01:30:31,434 --> 01:30:34,479 But that is not a reason to destroy him 1144 01:30:35,063 --> 01:30:37,190 He's a sad little man 1145 01:30:37,232 --> 01:30:39,442 Not a king or God 1146 01:30:39,484 --> 01:30:42,320 Not a thief, I need a crime 1147 01:30:42,362 --> 01:30:44,614 Crucify him! 1148 01:30:50,703 --> 01:30:52,872 Crucify him! Crucify him! 1149 01:30:52,914 --> 01:30:55,500 Behold the man, behold your shattered king 1150 01:30:55,541 --> 01:30:57,502 We have no king but Caesar 1151 01:30:57,543 --> 01:31:00,255 You hypocrites, you hate us more than him 1152 01:31:00,296 --> 01:31:02,924 We have no king but Caesar, crucify him 1153 01:31:02,966 --> 01:31:05,551 I see no reason, I find no evil 1154 01:31:05,593 --> 01:31:08,263 This man is harmless so why does he upset you? 1155 01:31:08,304 --> 01:31:11,015 He's just misguided, thinks he's important 1156 01:31:11,057 --> 01:31:14,352 But to keep you vultures happy I shall flog him 1157 01:31:14,394 --> 01:31:16,646 Crucify him, crucify him 1158 01:31:16,688 --> 01:31:19,274 Crucify, crucify, crucify, crucify 1159 01:31:19,315 --> 01:31:21,401 Crucify him, crucify him 1160 01:31:21,442 --> 01:31:24,028 Crucify, crucify, crucify, crucify 1161 01:31:24,070 --> 01:31:26,155 Crucify him, crucify him 1162 01:31:26,197 --> 01:31:28,741 Crucify, crucify, crucify, crucify 1163 01:31:28,783 --> 01:31:30,868 One 1164 01:31:30,910 --> 01:31:32,996 Two 1165 01:31:33,037 --> 01:31:34,831 Three 1166 01:31:34,872 --> 01:31:37,000 Four 1167 01:31:37,041 --> 01:31:38,793 Five 1168 01:31:38,835 --> 01:31:41,087 Six 1169 01:31:41,129 --> 01:31:42,922 Seven 1170 01:31:42,964 --> 01:31:45,091 Eight 1171 01:31:45,133 --> 01:31:47,093 Nine 1172 01:31:47,135 --> 01:31:48,970 Ten 1173 01:31:49,012 --> 01:31:51,055 Eleven 1174 01:31:51,097 --> 01:31:52,974 Twelve 1175 01:31:53,016 --> 01:31:55,101 Thirteen 1176 01:31:55,143 --> 01:31:56,978 Fourteen 1177 01:31:57,020 --> 01:31:58,980 Fifteen 1178 01:31:59,022 --> 01:32:01,024 Sixteen 1179 01:32:01,065 --> 01:32:02,984 Seventeen 1180 01:32:03,026 --> 01:32:05,153 Eighteen 1181 01:32:05,194 --> 01:32:07,030 Nineteen 1182 01:32:07,071 --> 01:32:08,740 Twenty 1183 01:32:08,781 --> 01:32:10,783 Twenty-one 1184 01:32:10,825 --> 01:32:12,744 Twenty-two 1185 01:32:12,785 --> 01:32:14,829 Twenty-three 1186 01:32:14,871 --> 01:32:16,748 Twenty-four 1187 01:32:16,789 --> 01:32:18,875 Twenty-five 1188 01:32:18,916 --> 01:32:20,960 Twenty-six 1189 01:32:21,002 --> 01:32:22,879 Twenty-seven 1190 01:32:22,920 --> 01:32:24,714 Twenty-eight 1191 01:32:24,756 --> 01:32:26,883 Twenty-nine 1192 01:32:26,924 --> 01:32:28,718 Thirty 1193 01:32:28,760 --> 01:32:30,678 Thirty-one 1194 01:32:30,720 --> 01:32:32,638 Thirty-two 1195 01:32:32,680 --> 01:32:34,640 Thirty-three 1196 01:32:34,682 --> 01:32:36,601 Thirty-four 1197 01:32:36,642 --> 01:32:38,436 Thirty-five 1198 01:32:38,478 --> 01:32:40,563 Thirty-six 1199 01:32:40,605 --> 01:32:42,398 Thirty-seven 1200 01:32:42,440 --> 01:32:44,400 Thirty-eight 1201 01:32:44,442 --> 01:32:46,611 Thirty-nine 1202 01:32:54,994 --> 01:32:57,955 Where are you from, Jesus? 1203 01:32:57,997 --> 01:33:00,917 What do you want, Jesus? 1204 01:33:01,876 --> 01:33:04,253 Tell me 1205 01:33:06,506 --> 01:33:09,717 You've got to be careful 1206 01:33:09,759 --> 01:33:12,303 You could be dead soon 1207 01:33:13,221 --> 01:33:16,391 Could well be 1208 01:33:18,393 --> 01:33:20,895 Why do you not speak 1209 01:33:20,937 --> 01:33:26,067 When I hold your life in my hands? 1210 01:33:27,026 --> 01:33:29,862 How can you stay quiet? 1211 01:33:29,904 --> 01:33:33,783 I don't believe you understand 1212 01:33:33,825 --> 01:33:35,910 You have nothing in your hands 1213 01:33:35,952 --> 01:33:38,121 Any power you have 1214 01:33:38,162 --> 01:33:41,082 Comes to you from far beyond 1215 01:33:41,749 --> 01:33:45,044 Everything is fixed and you can't change it 1216 01:33:45,086 --> 01:33:47,255 You're a fool, Jesus Christ 1217 01:33:47,296 --> 01:33:48,840 How can I help you? 1218 01:33:48,881 --> 01:33:53,302 Pilate, crucify him, crucify him 1219 01:33:53,344 --> 01:33:55,763 Remember Caesar, you have a duty 1220 01:33:55,805 --> 01:33:58,850 To keep the peace so crucify him 1221 01:33:58,891 --> 01:34:01,894 Remember Caesar, you'll be demoted 1222 01:34:01,936 --> 01:34:04,856 You'll be deported, crucify him 1223 01:34:04,897 --> 01:34:07,650 Remember Caesar, you have a duty 1224 01:34:07,692 --> 01:34:10,319 To keep the peace so crucify him 1225 01:34:10,361 --> 01:34:12,947 Remember Caesar, you'll be demoted 1226 01:34:12,989 --> 01:34:15,783 You'll be deported, crucify him 1227 01:34:15,825 --> 01:34:18,244 Remember Caesar, you have a duty 1228 01:34:18,286 --> 01:34:20,830 To keep the peace so crucify him 1229 01:34:20,872 --> 01:34:23,291 Remember Caesar, you'll be demoted 1230 01:34:23,332 --> 01:34:25,835 You'll be deported, crucify him 1231 01:34:27,211 --> 01:34:30,131 Don't let me stop 1232 01:34:30,173 --> 01:34:34,677 Your great self-destruction 1233 01:34:35,595 --> 01:34:39,432 Die if you want to 1234 01:34:39,474 --> 01:34:43,102 You misguided martyr 1235 01:34:44,187 --> 01:34:47,398 I wash my hands 1236 01:34:47,899 --> 01:34:52,069 Of your demolition 1237 01:34:52,111 --> 01:34:55,573 Die if you want to 1238 01:34:55,615 --> 01:34:59,494 You innocent puppet 1239 01:35:58,302 --> 01:36:00,179 Every time I look at you 1240 01:36:00,221 --> 01:36:02,265 I don't understand 1241 01:36:02,306 --> 01:36:04,058 Why you let the things you did 1242 01:36:04,100 --> 01:36:06,269 Get so out of hand 1243 01:36:06,310 --> 01:36:07,937 You'd have managed better 1244 01:36:07,979 --> 01:36:10,064 If you'd had it planned 1245 01:36:10,106 --> 01:36:12,191 Now why'd you choose such a backward time 1246 01:36:12,233 --> 01:36:14,151 And such a strange land? 1247 01:36:14,193 --> 01:36:18,322 If you'd come today you could have reached a whole nation 1248 01:36:18,364 --> 01:36:21,576 Israel in 4 BC had no mass communication 1249 01:36:21,617 --> 01:36:23,744 Don't you get me wrong 1250 01:36:23,786 --> 01:36:25,705 Don't you get me wrong now 1251 01:36:25,746 --> 01:36:27,707 Don't you get me wrong 1252 01:36:27,748 --> 01:36:29,625 Get me wrong Don't you get me wrong 1253 01:36:29,667 --> 01:36:31,586 Only wanna know 1254 01:36:31,627 --> 01:36:33,588 Only wanna know now 1255 01:36:33,629 --> 01:36:35,464 Only wanna know 1256 01:36:35,506 --> 01:36:38,050 Only wanna know now I only wanna know 1257 01:36:38,092 --> 01:36:39,844 Jesus Christ 1258 01:36:40,261 --> 01:36:42,263 Jesus Christ 1259 01:36:42,305 --> 01:36:46,392 Who are you? What have you sacrificed? 1260 01:36:46,434 --> 01:36:48,102 Jesus Christ 1261 01:36:48,561 --> 01:36:50,521 Jesus Christ 1262 01:36:50,563 --> 01:36:54,734 Who are you? What have you sacrificed? 1263 01:36:54,775 --> 01:36:56,694 Jesus Christ 1264 01:36:56,736 --> 01:36:58,613 Superstar 1265 01:36:58,654 --> 01:37:02,658 Do you think you're what they say you are? 1266 01:37:02,700 --> 01:37:04,910 Jesus Christ 1267 01:37:04,952 --> 01:37:06,746 Superstar 1268 01:37:06,787 --> 01:37:10,833 Do you think you're what they say you are? 1269 01:37:16,047 --> 01:37:22,803 Tell me what you think about your friends at the top 1270 01:37:22,845 --> 01:37:27,016 Now who do you think besides yourself was the pick of the crop? 1271 01:37:27,058 --> 01:37:30,936 Buddha, was he where it's at? Is he where you are? 1272 01:37:30,978 --> 01:37:34,523 Could Mohammed move a mountain or was that just PR? 1273 01:37:34,565 --> 01:37:36,567 Did you mean to die like that? 1274 01:37:36,609 --> 01:37:38,152 Was that a mistake 1275 01:37:38,194 --> 01:37:40,613 Or did you know your messy death 1276 01:37:40,655 --> 01:37:42,198 Would be a record-breaker? 1277 01:37:42,239 --> 01:37:44,200 Don't you get me wrong 1278 01:37:44,241 --> 01:37:46,077 Don't you get me wrong now 1279 01:37:46,118 --> 01:37:48,204 Don't you get me wrong 1280 01:37:48,245 --> 01:37:50,247 Don't you get me wrong now 1281 01:37:50,289 --> 01:37:52,166 Only wanna know 1282 01:37:52,208 --> 01:37:54,085 Only wanna know now 1283 01:37:54,126 --> 01:37:56,212 Only wanna know 1284 01:37:56,253 --> 01:37:58,547 Only wanna know now I only wanna know 1285 01:37:58,589 --> 01:38:00,508 Jesus Christ 1286 01:38:00,925 --> 01:38:03,094 Jesus Christ 1287 01:38:03,135 --> 01:38:06,472 Who are you? What have you sacrificed? 1288 01:38:07,181 --> 01:38:08,849 Jesus Christ 1289 01:38:09,308 --> 01:38:11,268 Jesus Christ 1290 01:38:11,310 --> 01:38:15,189 Who are you? What have you sacrificed? 1291 01:38:15,731 --> 01:38:18,067 Jesus 1292 01:38:19,151 --> 01:38:21,779 I only wanna know 1293 01:38:22,488 --> 01:38:24,198 Tell me, tell me 1294 01:38:24,573 --> 01:38:26,325 Tell me, tell me 1295 01:38:26,367 --> 01:38:28,536 Don't you get me wrong 1296 01:38:28,577 --> 01:38:30,705 I only wanna know 1297 01:38:31,831 --> 01:38:34,208 Jesus 1298 01:38:34,917 --> 01:38:37,461 I only wanna know 1299 01:38:38,170 --> 01:38:40,131 Tell me, tell me 1300 01:38:40,548 --> 01:38:42,591 Tell me, tell me 1301 01:38:42,633 --> 01:38:44,427 Don't you get me wrong 1302 01:38:44,468 --> 01:38:47,012 I only wanna know 1303 01:38:47,054 --> 01:38:49,098 Come on, Jesus 1304 01:38:49,140 --> 01:38:52,143 Jesus 1305 01:38:52,852 --> 01:38:54,437 I only wanna know 1306 01:38:54,478 --> 01:38:57,773 Tell me, tell me, tell me, tell me 1307 01:38:58,149 --> 01:39:00,025 Don't you get me wrong 1308 01:39:00,651 --> 01:39:02,361 I only wanna know 1309 01:39:02,403 --> 01:39:04,822 Come on, Jesus 1310 01:39:05,239 --> 01:39:07,950 Jesus 1311 01:39:08,492 --> 01:39:10,327 I only wanna know 1312 01:39:10,369 --> 01:39:14,415 Tell me, tell me 1313 01:40:11,096 --> 01:40:13,182 Father, forgive them 1314 01:40:13,974 --> 01:40:16,519 They don't know what they're doing 1315 01:41:01,272 --> 01:41:02,773 My God 1316 01:41:02,815 --> 01:41:05,860 My God, why have you forgotten me? 1317 01:41:25,296 --> 01:41:27,381 Father... 1318 01:41:31,302 --> 01:41:33,470 into your hands... 1319 01:41:35,848 --> 01:41:40,394 I commend my spirit! 88431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.