Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,320 --> 00:00:16,640
No paraba de gritar.
2
00:00:19,879 --> 00:00:23,200
Ella decía: "¡No, por favor!
¡No, por favor! ¡No, por favor!".
3
00:00:24,640 --> 00:00:25,640
¿Una violación?
4
00:00:26,640 --> 00:00:28,479
¿Crees que se trataba
de una violación?
5
00:00:31,360 --> 00:00:32,360
No lo sé.
6
00:00:34,600 --> 00:00:36,360
Tenía las... las manos atadas.
7
00:00:39,520 --> 00:00:41,200
Recuerdo su mirada, cómo me miraba.
8
00:00:45,879 --> 00:00:47,280
Intentaba desatarse, no podía,
9
00:00:47,360 --> 00:00:49,119
yo no podía hacer nada,
era imposible.
10
00:00:50,920 --> 00:00:52,360
¿Qué edad decías que tenías?
11
00:00:54,200 --> 00:00:55,360
(Música de suspense)
12
00:00:58,119 --> 00:00:59,119
Doce años.
13
00:01:01,959 --> 00:01:03,479
Al día siguiente se marchó.
14
00:01:05,680 --> 00:01:07,040
¿Y el lugar donde ocurría?
15
00:01:08,200 --> 00:01:09,320
¿Eres capaz de recordar
16
00:01:09,400 --> 00:01:11,479
dónde se encontraba tu madre
en ese momento?
17
00:01:15,000 --> 00:01:16,200
Ayer estuve allí.
18
00:01:20,640 --> 00:01:22,840
Es una casa
en una zona residencial.
19
00:01:24,959 --> 00:01:26,800
¿Y qué relación tienes con esa casa?
20
00:01:34,360 --> 00:01:35,560
Recuerdo que...
21
00:01:36,479 --> 00:01:38,239
íbamos de niño y me escondía.
22
00:01:39,119 --> 00:01:40,119
¿De quién?
23
00:01:46,680 --> 00:01:48,000
¿Dónde te escondías?
24
00:01:51,280 --> 00:01:52,920
En una caseta en el jardín.
25
00:01:54,959 --> 00:01:56,320
¿Y a qué fuiste ayer?
26
00:01:59,000 --> 00:02:01,920
¿Buscabas algo,
querías enfrentarte a alguien?
27
00:02:08,080 --> 00:02:09,879
Quería comprobar si lo reconocía.
28
00:02:11,520 --> 00:02:12,520
¿Y?
29
00:02:17,920 --> 00:02:19,200
Lo asesinaron hace años.
30
00:02:25,840 --> 00:02:26,959
¿Cree que fue ella?
31
00:02:34,479 --> 00:02:35,720
Yo soy ateo, Marco,
32
00:02:36,600 --> 00:02:38,360
la fe la pongo en mis pacientes.
33
00:02:38,680 --> 00:02:40,879
Son ellos quienes tienen
las respuestas, no yo.
34
00:02:42,200 --> 00:02:44,280
¿Recuerdas la vida
que hacías con tu madre?
35
00:02:45,239 --> 00:02:46,479
¿Eras feliz?
36
00:02:51,800 --> 00:02:54,160
Quizá por eso no le has perdonado
que se marchara.
37
00:02:59,320 --> 00:03:00,959
Marco, voy a hacerte una pregunta
38
00:03:01,040 --> 00:03:03,080
y me gustaría
que esta vez me contestaras.
39
00:03:09,400 --> 00:03:12,560
¿Acostumbrabas a presenciar
las relaciones sexuales de tu madre?
40
00:03:15,000 --> 00:03:16,720
¿Presenciabas habitualmente...
41
00:03:17,720 --> 00:03:20,200
las relaciones sexuales
de tu madre con sus parejas?
42
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
(LLORA)
43
00:03:43,280 --> 00:03:44,879
(Música instrumental suave)
44
00:04:16,280 --> 00:04:17,600
¿Por qué ha venido sin mí?
45
00:04:17,680 --> 00:04:18,680
¿Dónde estabas?
46
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
Quiero verle.
47
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
No, ahora no.
48
00:04:21,119 --> 00:04:23,920
Es mi cliente,
llevamos meses trabajando juntos.
49
00:04:24,000 --> 00:04:26,400
Hasta ayer, que decidiste
no atender a sus llamadas.
50
00:04:26,479 --> 00:04:29,080
Eso no es verdad.
Marco, ¿podemos hablar ahora?
51
00:04:30,560 --> 00:04:31,879
Prefiero dejarlo por hoy.
52
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
Gracias.
53
00:04:41,920 --> 00:04:43,680
Quiero saber qué ha pasado.
54
00:04:44,600 --> 00:04:45,879
Yo le traje aquí, Pol.
55
00:04:47,920 --> 00:04:48,920
(SUSPIRA)
56
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
Pol.
57
00:04:52,400 --> 00:04:53,400
Pol.
58
00:04:56,560 --> 00:04:57,560
¡Pol!
59
00:04:59,800 --> 00:05:02,119
Esto es precisamente
lo que él sintió ayer.
60
00:05:03,040 --> 00:05:05,080
No eres quién para juzgarme.
61
00:05:05,360 --> 00:05:08,160
Nunca me atendiste fuera
del horario estrictamente laboral.
62
00:05:09,640 --> 00:05:11,959
Porque yo trabajo con pacientes,
no con clientes.
63
00:05:12,040 --> 00:05:14,600
(SUSPIRA) No empieces.
Estableces relaciones confusas,
64
00:05:14,680 --> 00:05:17,840
les das poder y...
No he venido a recibir lecciones.
65
00:05:19,119 --> 00:05:21,760
Acepté tratarlo a él
si continuaba contigo.
66
00:05:24,080 --> 00:05:27,320
¿Quién se siente cómodo
dominando ahora?
67
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
(SUSPIRA)
68
00:05:38,760 --> 00:05:42,040
Un crimen sexual
determina la marcha de su madre.
69
00:05:44,439 --> 00:05:45,439
¿Qué?
70
00:05:46,600 --> 00:05:49,400
Era testigo de gran parte
de sus encuentros sexuales,
71
00:05:49,760 --> 00:05:51,239
pero en uno todo se complicó.
72
00:05:52,720 --> 00:05:54,080
¿Ella lo consentía?
73
00:05:54,720 --> 00:05:57,040
No hemos llegado tan lejos,
pero estamos cerca.
74
00:05:58,720 --> 00:05:59,879
¿Dónde estuviste ayer?
75
00:06:01,280 --> 00:06:02,959
Yo también traté de localizarte.
76
00:06:12,879 --> 00:06:14,040
Si no te importa...
77
00:06:26,439 --> 00:06:28,040
(Música instrumental suave)
78
00:06:51,520 --> 00:06:52,520
(SUSPIRA)
79
00:07:19,800 --> 00:07:22,720
(Gemidos)
80
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
(Azote)
81
00:07:30,360 --> 00:07:32,080
(Gemidos)
82
00:07:38,000 --> 00:07:40,560
(Gemidos)
83
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
(Trinos)
84
00:07:44,080 --> 00:07:46,400
(Móvil)
85
00:07:48,479 --> 00:07:50,800
(Móvil)
86
00:07:53,080 --> 00:07:55,119
(Móvil)
87
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
(Móvil)
88
00:07:58,160 --> 00:08:00,160
(Arranque de motor)
89
00:08:00,239 --> 00:08:01,239
(SUSPIRA)
90
00:08:01,320 --> 00:08:03,320
¿Se puede saber qué estás haciendo?
91
00:08:03,400 --> 00:08:04,560
-¡José!
-¡José!
92
00:08:04,640 --> 00:08:06,439
La familia tiene
que saber lo que pasa,
93
00:08:06,520 --> 00:08:09,200
no entiendo que no les avisen.
Todavía no ha pasado nada.
94
00:08:09,280 --> 00:08:12,000
Es un mecanismo de defensa,
estará escondido y aparecerá.
95
00:08:12,080 --> 00:08:14,360
¿Un mecanismo de qué?
-¡José!
96
00:08:14,439 --> 00:08:17,560
Carol, sabemos que José
tolera mal los cambios repentinos.
97
00:08:17,640 --> 00:08:19,160
Pero lo de menos es la rabieta.
98
00:08:19,239 --> 00:08:20,239
-¡José!
99
00:08:20,920 --> 00:08:23,040
José se autolesiona
cuando está en crisis.
100
00:08:23,119 --> 00:08:24,920
Podría estar herido
en cualquier parte.
101
00:08:25,000 --> 00:08:26,200
En cualquier parte no.
102
00:08:26,280 --> 00:08:27,280
-¡José!
103
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
Estará por aquí.
104
00:08:28,439 --> 00:08:29,439
(Móvil)
105
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
-¡José!
106
00:08:30,600 --> 00:08:31,640
-¡José!
107
00:08:31,720 --> 00:08:33,160
-¡José!
Hay que avisarles.
108
00:08:34,400 --> 00:08:35,879
Es lo que hay.
-¡José!
109
00:08:36,479 --> 00:08:37,479
Sí.
110
00:08:38,959 --> 00:08:39,959
-¡José!
111
00:08:40,800 --> 00:08:41,800
-¡José!
112
00:08:42,400 --> 00:08:44,000
(Música de suspense)
113
00:09:07,040 --> 00:09:08,040
-¡José!
114
00:09:08,680 --> 00:09:09,680
-¡José!
115
00:09:10,439 --> 00:09:11,439
-¡José!
116
00:09:14,720 --> 00:09:15,720
-¡José!
117
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
-¡José!
118
00:09:19,119 --> 00:09:20,400
¡José!
119
00:09:41,280 --> 00:09:43,640
Siento lo que ha pasado.
Quiero hablar con Carol.
120
00:09:43,720 --> 00:09:46,920
Yo soy la responsable de la gestión.
Y ella es la que me ha llamado.
121
00:09:48,720 --> 00:09:50,640
Esta mañana le hemos dicho a José
122
00:09:50,720 --> 00:09:53,119
que Carol no podría seguir
al frente de su programa.
123
00:09:53,200 --> 00:09:54,200
¿Cómo?
124
00:09:55,800 --> 00:09:57,000
¿Dónde está mi hermano?
125
00:09:57,720 --> 00:09:59,800
Estoy preguntando
que dónde está mi hermano.
126
00:10:02,680 --> 00:10:03,879
No lo sabemos.
127
00:10:06,080 --> 00:10:07,280
No lo sabemos.
128
00:10:07,879 --> 00:10:08,879
No.
129
00:10:10,640 --> 00:10:11,640
(SUSPIRA)
130
00:10:17,040 --> 00:10:18,680
Quiero ver
las cámaras de seguridad.
131
00:10:18,760 --> 00:10:20,879
José nunca se iría del centro solo.
132
00:10:21,560 --> 00:10:23,119
Señor Mur...
¡Y avise a Carol!
133
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Por favor.
134
00:10:32,239 --> 00:10:33,239
¿Qué pasa?
135
00:10:33,320 --> 00:10:34,400
No aparece.
136
00:10:37,600 --> 00:10:39,560
Has dejado su programa.
¿Qué?
137
00:10:39,640 --> 00:10:41,439
¿Por qué has dejado de tratarle?
138
00:10:42,680 --> 00:10:44,479
Ya lo hablamos en otro momento.
139
00:10:44,560 --> 00:10:46,239
No sé en qué otro momento.
140
00:10:46,800 --> 00:10:47,959
(SUSPIRA) Mira, tío,
141
00:10:48,040 --> 00:10:49,760
me jugué el tipo y por tu culpa,
142
00:10:49,840 --> 00:10:51,720
me han inhabilitado
durante 20 días.
143
00:10:51,800 --> 00:10:54,000
No soy
la única responsable de esto.
144
00:10:55,080 --> 00:10:56,080
¡Para!
145
00:10:56,640 --> 00:10:57,640
Dale para atrás.
146
00:10:59,239 --> 00:11:00,239
Ahí.
147
00:11:01,400 --> 00:11:03,959
Es mi plaza de aparcamiento.
Está hablando con alguien.
148
00:11:04,040 --> 00:11:06,160
No, tiene una ecolalia,
repite mi nombre.
149
00:11:06,239 --> 00:11:08,080
Sí, pero está hablando con alguien.
150
00:11:08,680 --> 00:11:09,840
¡Joder!
¿Y Seguridad?
151
00:11:10,239 --> 00:11:11,760
Le estoy haciendo una pregunta.
152
00:11:12,800 --> 00:11:14,760
(SUSPIRA)
Que donde estaba Seguridad.
153
00:11:14,840 --> 00:11:17,160
(VILLEGAS)
Laura, por favor, tranquilícese.
154
00:11:17,239 --> 00:11:20,800
Laura, va a aparecer.
-¿Entonces...?
155
00:11:20,879 --> 00:11:22,119
(LLORA)
156
00:11:22,200 --> 00:11:24,879
-Necesito que te tranquilices.
¿Qué hace ella aquí?
157
00:11:24,959 --> 00:11:25,959
-¡Déjame ya!
158
00:11:26,040 --> 00:11:27,520
Han avisado a la familia.
159
00:11:28,640 --> 00:11:29,640
Ay...
160
00:11:39,959 --> 00:11:42,959
¿Qué está pasando?
Tranquilo, tranquilo.
161
00:11:46,160 --> 00:11:47,160
¡Mírame!
162
00:11:50,920 --> 00:11:53,160
Estate tranquilo, estate tranquilo.
163
00:11:53,239 --> 00:11:54,239
Estate tranquilo.
164
00:11:55,920 --> 00:11:58,280
Se lo ha llevado.
¿Qué estás diciendo?
165
00:11:58,360 --> 00:12:00,360
Se lo ha llevado.
¿Se lo ha llevado quién?
166
00:12:01,520 --> 00:12:02,760
¿Quién se lo ha llevado?
167
00:12:02,840 --> 00:12:04,680
¡Que te estoy haciendo
una pregunta!
168
00:12:05,320 --> 00:12:07,800
¿Qué quieres decir
con eso de que se lo ha llevado?
169
00:12:10,879 --> 00:12:12,479
Que sé dónde está José.
170
00:12:14,400 --> 00:12:15,840
-Voy a llamar a la Policía.
171
00:12:16,320 --> 00:12:17,320
¡No!
172
00:12:17,400 --> 00:12:19,040
No, déjeme a mí.
173
00:12:19,560 --> 00:12:22,479
Déjeme a mí, señora.
-Tú no estás en condiciones de nada.
174
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
-¡Ni tú tampoco!
175
00:12:23,959 --> 00:12:27,040
Si le pasa algo,
la primera responsable eres tú.
176
00:12:43,959 --> 00:12:44,959
Voy contigo.
177
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Vamos.
178
00:12:54,040 --> 00:12:55,040
¡Vamos!
179
00:12:59,400 --> 00:13:01,040
Te vas a meter en un lío gordo.
180
00:13:04,479 --> 00:13:07,600
Coño, Laura,
que no sabes si ha sido él.
181
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
Me avisó,
182
00:13:13,320 --> 00:13:14,680
pero lo voy a recuperar.
183
00:13:16,119 --> 00:13:17,640
Te juro que lo voy a recuperar.
184
00:13:26,239 --> 00:13:27,400
¿Cuándo empezaron?
185
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
¿El qué?
186
00:13:29,040 --> 00:13:30,280
Los temblores.
187
00:13:39,720 --> 00:13:41,840
Yo iba siempre
con las manos en los bolsillos
188
00:13:41,920 --> 00:13:43,160
para que nadie lo notara.
189
00:13:46,320 --> 00:13:47,439
Primero una mano...
190
00:13:48,360 --> 00:13:49,560
y luego la otra.
191
00:13:53,520 --> 00:13:54,959
Fue cuando perdí a mi hermano.
192
00:14:01,520 --> 00:14:02,879
La vida nos pone a prueba.
193
00:14:10,040 --> 00:14:12,239
Me ayuda pensar
que no todo fue culpa mía.
194
00:14:46,520 --> 00:14:47,520
(Timbre)
195
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
¿Está Daniel?
196
00:14:56,080 --> 00:14:57,320
Aquí no hay nadie.
197
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
¡Eh!
198
00:15:01,439 --> 00:15:02,439
¡José!
199
00:15:06,119 --> 00:15:07,119
(Golpe)
200
00:15:07,720 --> 00:15:08,720
¡Arriba!
201
00:15:15,239 --> 00:15:16,239
¡José!
202
00:15:18,840 --> 00:15:19,840
¡José!
203
00:15:19,920 --> 00:15:21,680
Como no pares, llamo a la Policía.
204
00:15:21,760 --> 00:15:23,840
¡José! ¿Dónde está mi hermano?
205
00:15:24,320 --> 00:15:26,720
Que aquí no hay ningún José,
te lo estoy diciendo.
206
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
¿Y mi hermano?
207
00:15:29,760 --> 00:15:32,439
Yo no tengo nada que ver con eso,
te juro que no sé nada.
208
00:15:32,520 --> 00:15:34,040
¡Que dónde coño está mi hermano!
209
00:15:34,239 --> 00:15:35,239
(Móvil)
210
00:15:37,760 --> 00:15:38,760
(Móvil)
211
00:15:38,840 --> 00:15:39,840
¿Dónde estás?
212
00:15:39,920 --> 00:15:41,560
¿Dónde está José?
¿Quién es?
213
00:15:42,800 --> 00:15:44,239
¡Eres un hijo de puta!
214
00:15:45,720 --> 00:15:46,760
¡Dame el teléfono!
215
00:15:46,840 --> 00:15:48,000
¿Dónde está mi hermano?
216
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
(JOSÉ) "¡Carol!".
217
00:15:49,160 --> 00:15:51,439
¡José!
"¡No, quiero a Carol!".
218
00:15:51,520 --> 00:15:52,800
¡José! ¿Me oyes? ¡José!
219
00:15:53,200 --> 00:15:54,920
(Comunicación cortada)
220
00:15:55,560 --> 00:15:56,560
¡Ah!
221
00:15:58,720 --> 00:15:59,720
¿Cuánto le debes?
222
00:16:00,720 --> 00:16:02,360
Mucho.
Hay que llamar a la Policía.
223
00:16:02,439 --> 00:16:03,840
No, eso no.
224
00:16:05,439 --> 00:16:06,439
Ah...
225
00:16:07,080 --> 00:16:08,080
Yo me encargo.
226
00:16:26,320 --> 00:16:28,080
Me gusta tanto verte sonreír...
227
00:16:28,760 --> 00:16:30,119
¿Cuánto tiempo llevas ahí?
228
00:16:31,119 --> 00:16:32,600
El suficiente para darme cuenta
229
00:16:32,680 --> 00:16:35,119
de que este proyecto
sigue siendo importante para ti.
230
00:16:35,200 --> 00:16:36,560
Nunca ha dejado de serlo.
231
00:16:36,840 --> 00:16:37,840
Es mi prioridad.
232
00:16:41,119 --> 00:16:42,640
Oye, siento mucho todo esto.
233
00:16:44,879 --> 00:16:45,879
Aunque bueno,
234
00:16:46,959 --> 00:16:50,360
me reconocerás que los dos sabíamos
que algo así podía pasar.
235
00:16:52,119 --> 00:16:55,200
Diego, yo también quiero
cumplir mis sueños.
236
00:16:56,000 --> 00:16:57,760
Tú ya lo has hecho,
ya eres alguien.
237
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
Y tú también.
238
00:17:00,400 --> 00:17:01,640
Para mí lo eres.
239
00:17:07,560 --> 00:17:09,080
Eva, te echo de menos.
240
00:17:11,640 --> 00:17:12,640
(SUSPIRA)
241
00:17:13,959 --> 00:17:15,239
¿Qué pasa, estás bien?
242
00:17:16,360 --> 00:17:17,959
Necesito centrarme en mi carrera.
243
00:17:18,040 --> 00:17:19,800
Necesito recomponer BOX
244
00:17:20,200 --> 00:17:21,439
y no puedo fallar.
245
00:17:21,959 --> 00:17:22,959
Y lo sé.
246
00:17:23,800 --> 00:17:25,320
Fui yo el que apostó por ti.
247
00:17:26,560 --> 00:17:28,000
De un modo profesional.
248
00:17:29,760 --> 00:17:32,160
Sí, claro,
de un modo profesional obviamente.
249
00:17:32,400 --> 00:17:34,920
Y por eso creo
que... que lo mejor sería...
250
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Eva, Eva, Eva.
251
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
Mira,
252
00:17:39,920 --> 00:17:41,479
¿por qué no quedamos esta noche,
253
00:17:42,360 --> 00:17:43,680
nos tomamos una copa...?
254
00:17:43,760 --> 00:17:45,560
Ni siquiera sé
a qué hora voy a acabar.
255
00:17:47,000 --> 00:17:48,560
No tengo ningún otro plan.
256
00:17:50,840 --> 00:17:52,200
Tengo algo que hacer.
257
00:17:55,320 --> 00:17:56,320
Ya.
258
00:17:59,520 --> 00:18:02,560
No sé, creo que me merezco algo más
que esa respuesta la verdad.
259
00:18:07,080 --> 00:18:08,439
Es un tema personal.
260
00:18:09,959 --> 00:18:12,600
Mis padres vienen a verme
y tengo que cenar con ellos.
261
00:18:13,760 --> 00:18:14,760
Bueno,
262
00:18:16,160 --> 00:18:17,800
¿entonces lo dejamos para mañana?
263
00:18:21,439 --> 00:18:23,400
Pásalo bien y salúdalos de mi parte.
264
00:18:25,479 --> 00:18:26,479
Gracias.
265
00:18:33,000 --> 00:18:35,840
Luz, avisa a Diego, quiero verlo
en la caja de seguridad
266
00:18:35,920 --> 00:18:38,280
y prepara la sala de reuniones,
necesito un coche.
267
00:18:38,360 --> 00:18:39,600
Por supuesto, señor Mur.
268
00:18:39,680 --> 00:18:40,760
Ocúpate de ellas.
269
00:18:41,520 --> 00:18:42,840
Síganme, por favor.
270
00:18:53,360 --> 00:18:55,800
Esperen aquí, por favor,
enseguida vuelvo.
271
00:19:16,439 --> 00:19:18,840
Tengo que hablar contigo.
Ahora te llamo.
272
00:19:19,800 --> 00:19:22,320
Marco,
yo también quería hablar contigo.
273
00:19:22,640 --> 00:19:25,360
Creo que queda algo pendiente.
Ahora no es el momento, Eva.
274
00:19:25,439 --> 00:19:27,840
Venía a por BOX,
quiero geolocalizar una llamada.
275
00:19:28,200 --> 00:19:30,000
Eh... Bárbara rompió el prototipo.
276
00:19:30,080 --> 00:19:32,760
No quiero el prototipo,
quiero la aplicación en mi móvil.
277
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
Vale.
278
00:19:38,520 --> 00:19:40,239
Mándamelo al servidor,
yo lo instalo.
279
00:19:40,520 --> 00:19:42,119
(Música de suspense)
280
00:19:55,320 --> 00:19:58,080
CONFIRMADO, A LAS 10
TE ESPERAMOS EN EL RESTAURANTE
281
00:19:58,160 --> 00:19:59,160
MAMÁ
282
00:20:00,600 --> 00:20:02,600
(RESPIRA AGITADAMENTE)
283
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
Venga.
284
00:20:11,040 --> 00:20:12,879
Marco, ¿se puede saber
qué coño pasa?
285
00:20:20,439 --> 00:20:23,080
Si ese dinero va a salir
de la empresa, dime para qué es.
286
00:20:23,160 --> 00:20:26,280
Solo voy a coger de lo que es mío.
Que no es eso, joder, escúchame,
287
00:20:26,360 --> 00:20:27,520
quiero saber qué te pasa
288
00:20:27,600 --> 00:20:30,320
y por qué llenas una maleta
con un montón de dinero negro.
289
00:20:30,400 --> 00:20:32,160
No tiene nada que ver con negocios.
290
00:20:35,080 --> 00:20:38,439
Teníamos un trato, íbamos a decidir
juntos qué hacíamos con ese dinero.
291
00:20:40,600 --> 00:20:42,720
Pensaba
que nos habíamos vuelto a entender,
292
00:20:43,920 --> 00:20:45,320
pero si esto es lo que hay,
293
00:20:45,400 --> 00:20:48,400
vamos a tener que replantearnos
qué va a pasar con esta empresa.
294
00:21:01,320 --> 00:21:02,479
Eres tú, ¿no?
295
00:21:03,800 --> 00:21:05,840
A la que llama José todo el tiempo.
296
00:21:05,920 --> 00:21:06,920
¿Eres tú?
297
00:21:08,560 --> 00:21:10,400
Pasamos muchas horas juntos.
298
00:21:11,400 --> 00:21:13,320
Yo es que le abandoné
cuando era un bebé,
299
00:21:13,400 --> 00:21:15,000
pero ya te lo habrán contado, ¿no?
300
00:21:15,800 --> 00:21:17,520
Pero no sabía que era así, ¿eh?
301
00:21:21,439 --> 00:21:22,959
Qué mal lo hago todo, tía.
302
00:21:25,239 --> 00:21:27,320
Pero bueno,
aquí cada uno tiene su mierda.
303
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
¿Y la tuya?
304
00:21:32,879 --> 00:21:34,080
¿Tu mierda cuál es?
305
00:21:39,800 --> 00:21:42,920
Estabas discutiendo con un chico
el otro día en el centro.
306
00:21:45,040 --> 00:21:47,360
Este es otra historia, ¿sabes? Este.
307
00:21:47,720 --> 00:21:48,720
Este...
308
00:21:49,479 --> 00:21:50,760
este está muy jodido
309
00:21:50,840 --> 00:21:53,239
y por eso está todo el día
jodiendo a todo el mundo.
310
00:21:53,439 --> 00:21:54,479
(Puerta abriéndose)
311
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
Ahí tienes,
312
00:21:59,160 --> 00:22:00,320
100 000 euros.
313
00:22:01,360 --> 00:22:02,360
¿Qué?
314
00:22:03,280 --> 00:22:04,680
¿No lo vas a contar ahora?
315
00:22:08,959 --> 00:22:11,200
¿Esta es la mierda
por la que venías?
316
00:22:13,040 --> 00:22:14,040
¿Es esta?
317
00:22:18,360 --> 00:22:20,200
Ya tiene
la sala de reuniones preparada.
318
00:22:20,280 --> 00:22:21,400
Ya vamos, ya vamos.
319
00:22:24,040 --> 00:22:25,040
Venga.
320
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
(Pitido)
321
00:22:36,760 --> 00:22:38,879
(Señal de llamada)
322
00:22:39,640 --> 00:22:40,640
(SUSPIRA)
323
00:22:41,239 --> 00:22:43,280
(Señal de llamada)
324
00:22:46,239 --> 00:22:47,239
(HOMBRE) "¿Sí?".
325
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
"¿Sí?".
326
00:22:54,040 --> 00:22:55,040
"¿Hola?".
327
00:22:57,479 --> 00:22:58,479
"¿Hola?".
328
00:23:05,479 --> 00:23:08,360
¿Dónde estás? Tengo tu dinero.
Primero quiero hablar con José.
329
00:23:08,439 --> 00:23:10,360
-"¿Quién coño es ese?
¿No será policía?".
330
00:23:10,439 --> 00:23:11,800
No, es Marco.
331
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
Es Marco.
332
00:23:14,640 --> 00:23:16,080
Quiero hablar con mi hermano.
333
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
"Hola, Marco".
334
00:23:18,560 --> 00:23:19,800
Quiero hablar con él.
335
00:23:20,560 --> 00:23:22,200
"José no está conmigo".
336
00:23:27,000 --> 00:23:28,360
¿Dónde tienes a mi hermano?
337
00:23:30,119 --> 00:23:32,439
"Te espero esta noche
en el Puente del Oso".
338
00:23:33,760 --> 00:23:36,560
Si no hablo con él,
te juro que no tendrás el dinero.
339
00:23:38,879 --> 00:23:39,879
"Trae al niño".
340
00:23:41,560 --> 00:23:43,320
"¡Trae al niño hostia!".
341
00:23:44,520 --> 00:23:45,520
"Habla con él".
342
00:23:46,800 --> 00:23:48,320
"¡Que hables joder!".
343
00:23:48,400 --> 00:23:50,080
(JOSÉ) "¡Mmm!".
344
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
José.
345
00:23:51,600 --> 00:23:52,600
"¡Mmm!".
346
00:23:52,879 --> 00:23:53,879
"¡Mmm!".
347
00:23:53,959 --> 00:23:54,959
José, ¿me oyes?
348
00:23:55,040 --> 00:23:57,280
"¡Marco!".
349
00:23:57,360 --> 00:23:58,680
José, ¿estás bien?
350
00:23:58,760 --> 00:24:00,640
"¡Marco!".
José, ¿me oyes?
351
00:24:01,080 --> 00:24:03,640
"¡Mmm!".
¡José!
352
00:24:03,720 --> 00:24:06,439
Escúchame, todo va a salir bien,
voy a ir a por ti, ¿vale?
353
00:24:06,520 --> 00:24:07,520
"¡Mmm!".
354
00:24:07,600 --> 00:24:08,640
Voy a ir a por ti.
355
00:24:08,720 --> 00:24:09,720
"¡Marco!".
356
00:24:09,800 --> 00:24:11,400
"¡Marco!".
¿Me oyes?
357
00:24:11,479 --> 00:24:12,479
"¡Ah!".
358
00:24:12,560 --> 00:24:14,840
Nada te va a pasar,
voy a ir a por ti.
359
00:24:14,920 --> 00:24:16,280
"¡Mmm!".
360
00:24:18,720 --> 00:24:19,720
José.
361
00:24:21,200 --> 00:24:22,200
¡José!
362
00:24:22,280 --> 00:24:23,760
"¡Mmm!".
363
00:24:23,840 --> 00:24:25,400
"¡No, no, no, no!".
364
00:24:25,479 --> 00:24:26,479
"¡Mmm!".
365
00:24:26,560 --> 00:24:27,560
"¡Mmm!".
366
00:24:28,600 --> 00:24:30,160
"¡Marco!".
367
00:24:30,239 --> 00:24:31,239
José...
368
00:24:31,320 --> 00:24:32,360
(Comunicación cortada)
369
00:25:12,320 --> 00:25:13,720
(Música ambiental)
370
00:25:13,800 --> 00:25:14,800
Ahí está.
371
00:25:16,360 --> 00:25:17,360
¡Cariño!
372
00:25:19,879 --> 00:25:20,920
Gracias por venir.
373
00:25:21,280 --> 00:25:24,080
¿Cómo no íbamos a venir
el día de tu cumpleaños?
374
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Gracias.
375
00:25:32,920 --> 00:25:34,600
Tápate un poquito, reina.
376
00:25:35,479 --> 00:25:36,479
El botón.
377
00:25:43,959 --> 00:25:45,280
Venga, dáselo.
378
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
¿Ahora?
379
00:25:47,600 --> 00:25:49,160
-Claro, dáselo ya.
380
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
Toma.
381
00:25:58,280 --> 00:25:59,280
-Ábrelo.
382
00:26:00,239 --> 00:26:01,239
Gracias.
383
00:26:05,800 --> 00:26:07,560
Mamá...
Es como el de tu padre.
384
00:26:10,080 --> 00:26:11,239
Ya habíamos hablado.
385
00:26:11,320 --> 00:26:14,479
Eva, no vamos a desencontrarnos
en un día tan bonito.
386
00:26:17,640 --> 00:26:18,640
Bueno,
387
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
¿qué tal?
388
00:26:25,720 --> 00:26:27,119
¿Hoy tampoco vas a hablarme?
389
00:26:27,200 --> 00:26:28,200
Eva...
390
00:26:28,280 --> 00:26:29,280
Tengo 28 años,
391
00:26:29,360 --> 00:26:31,760
es un momento perfecto
para dar la cara, ¿no crees?
392
00:26:32,280 --> 00:26:34,720
La edad nada tiene que ver
con el sentido común.
393
00:26:36,280 --> 00:26:37,280
Cierto,
394
00:26:38,200 --> 00:26:39,320
no hay más que verte.
395
00:26:39,400 --> 00:26:41,160
Eva, un respeto, es tu padre.
396
00:26:41,959 --> 00:26:42,959
Un respeto...
397
00:26:43,720 --> 00:26:46,600
"Si perdonáis a los hombres
sus trasgresiones,
398
00:26:47,479 --> 00:26:51,080
vuestro Padre celestial
también os perdonará a vosotros".
399
00:26:52,720 --> 00:26:54,720
Y por eso no soy creyente, mamá.
400
00:26:55,439 --> 00:26:58,360
Menudo negocio el perdón, ¿eh?
No te consiento que hables así.
401
00:26:58,439 --> 00:27:00,720
Yo soy la que no te consiente
que me trates así.
402
00:27:05,200 --> 00:27:06,200
¿Lo ves?
403
00:27:07,600 --> 00:27:09,040
No teníamos que haber venido.
404
00:27:09,119 --> 00:27:10,119
No,
405
00:27:10,760 --> 00:27:12,439
no sé a qué habéis venido.
406
00:27:12,520 --> 00:27:14,560
¿A comprobar que después de todo
407
00:27:14,640 --> 00:27:17,080
seguíamos siendo
una familia feliz o...?
408
00:27:19,879 --> 00:27:23,400
Mira, mamá, puedes estar tranquila
que todo sigue igual.
409
00:27:25,000 --> 00:27:26,520
Muchas gracias por el regalo.
410
00:27:29,119 --> 00:27:30,720
(Música instrumental suave)
411
00:27:41,760 --> 00:27:43,360
(Música de suspense)
412
00:28:40,080 --> 00:28:41,520
(Pitido de apertura de puerta)
413
00:28:49,640 --> 00:28:51,239
(Música melancólica)
414
00:29:12,320 --> 00:29:13,320
Baja tú.
415
00:29:18,280 --> 00:29:20,320
Baja tú o te quedas sin tu parte.
416
00:29:22,080 --> 00:29:24,119
Habíamos quedado
en hacerlo de otra manera.
417
00:29:24,200 --> 00:29:26,760
Pues ahora lo hacemos así.
¡Baja coño!
418
00:29:59,720 --> 00:30:00,720
Dámela.
419
00:30:03,720 --> 00:30:04,720
¿Dónde está?
420
00:30:06,040 --> 00:30:08,080
-Que está bien, de verdad.
421
00:30:08,600 --> 00:30:09,600
Dame la bolsa.
422
00:30:10,160 --> 00:30:11,160
¿Dónde está?
423
00:30:12,439 --> 00:30:13,800
-En el coche, dame la bolsa.
424
00:30:19,520 --> 00:30:21,720
Ya la tengo, abre el maletero.
425
00:30:32,439 --> 00:30:35,640
¡Mmm!
426
00:30:35,720 --> 00:30:37,119
¡No, no, no!
427
00:30:38,119 --> 00:30:40,000
¡Mmm!
428
00:30:41,239 --> 00:30:43,640
¡Mmm!
429
00:30:48,760 --> 00:30:50,239
¡Mmm!
430
00:30:50,680 --> 00:30:51,680
¡Mmm!
431
00:30:52,080 --> 00:30:53,640
¡Mmm!
432
00:30:55,560 --> 00:30:57,400
¡Mmm!
433
00:30:58,280 --> 00:31:00,239
¡Mmm!
434
00:31:06,920 --> 00:31:07,920
¡No!
435
00:31:08,000 --> 00:31:09,800
Sí, sí, José, estamos aquí.
436
00:31:09,879 --> 00:31:10,879
Estamos aquí.
437
00:31:10,959 --> 00:31:11,959
¡No!
438
00:31:39,239 --> 00:31:40,239
¡Mmm!
439
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
¡Mmm!
440
00:31:45,959 --> 00:31:47,400
¡Mmm!
441
00:31:48,720 --> 00:31:50,080
¡Carol!
Sí.
442
00:31:50,160 --> 00:31:51,360
¡Ah!
Hola.
443
00:31:51,439 --> 00:31:52,439
¡Mmm!
444
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
¡Mmm!
445
00:31:53,600 --> 00:31:54,600
Oye.
446
00:31:55,280 --> 00:31:56,720
¡Mmm!
Mírame.
447
00:31:57,040 --> 00:31:59,320
¡Mmm!
Te voy a quitar los zapatos, ¿vale?
448
00:31:59,400 --> 00:32:01,040
Y vamos a ir a dormir.
449
00:32:03,080 --> 00:32:04,080
Uno.
450
00:32:05,400 --> 00:32:06,400
A ver.
451
00:32:07,160 --> 00:32:08,160
¡Ay!
452
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
Oye.
453
00:32:12,280 --> 00:32:13,280
¡Mmm!
454
00:32:14,479 --> 00:32:15,479
¡Mmm!
455
00:32:16,320 --> 00:32:17,320
¿Nos tumbamos?
456
00:32:18,879 --> 00:32:20,080
Túmbate, José.
¡Mmm!
457
00:32:20,160 --> 00:32:21,160
Túmbate.
458
00:32:21,239 --> 00:32:22,920
¿Por qué no te tumbas?
¡Mmm!
459
00:32:23,720 --> 00:32:24,720
Vale.
460
00:32:24,800 --> 00:32:25,800
Vale.
461
00:32:25,879 --> 00:32:28,119
¡Mmm!
Hay que dormir ahora, ¿eh?
462
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
¡Mmm!
463
00:32:32,040 --> 00:32:36,479
(TARAREA UNA NANA)
464
00:32:47,280 --> 00:32:51,040
(TARAREA UNA NANA)
465
00:33:00,520 --> 00:33:01,520
Ah...
466
00:33:16,160 --> 00:33:17,400
¿Estás bien?
467
00:33:21,600 --> 00:33:23,280
Voy a llamar al centro.
468
00:33:24,400 --> 00:33:25,760
No lo voy a llevar.
469
00:33:26,600 --> 00:33:28,840
Ya, pero tienen
que saber que está bien.
470
00:33:33,879 --> 00:33:34,879
(TOSE)
471
00:33:44,239 --> 00:33:45,800
(Móvil)
472
00:33:45,879 --> 00:33:48,959
¡Carol!
"Hola, hemos encontrado a José".
473
00:33:51,040 --> 00:33:52,040
¿Dónde está?
474
00:33:53,160 --> 00:33:54,360
Está con el hermano.
475
00:33:55,760 --> 00:33:57,239
No quiere llevarlo al centro.
476
00:33:57,560 --> 00:33:58,560
Carol.
477
00:33:59,360 --> 00:34:00,879
"Creo que no es momento".
478
00:34:03,520 --> 00:34:04,520
De acuerdo.
479
00:34:05,720 --> 00:34:07,000
Gracias por avisar.
480
00:34:07,560 --> 00:34:08,560
"Nada".
481
00:34:20,280 --> 00:34:21,879
(Sirena policial)
482
00:34:45,479 --> 00:34:47,080
(Vibración de móvil)
483
00:34:49,119 --> 00:34:50,879
(Vibración de móvil)
484
00:34:52,080 --> 00:34:53,080
(Vibración de móvil)
485
00:35:06,879 --> 00:35:08,080
¿Dónde has estado?
486
00:35:11,800 --> 00:35:13,200
En la consulta.
487
00:35:13,959 --> 00:35:16,760
No me mientas,
te he pasado a recoger y no estabas.
488
00:35:18,040 --> 00:35:19,879
Dime la verdad,
¿dónde has estado hoy,
489
00:35:20,560 --> 00:35:22,360
ayer, antes de ayer...?
490
00:35:23,720 --> 00:35:25,000
No me presiones.
491
00:35:29,800 --> 00:35:31,360
Ha sido un día largo.
492
00:35:31,439 --> 00:35:33,000
No ha sido solo un día, Sara.
493
00:35:34,640 --> 00:35:36,320
Has vuelto a las andadas, ¿verdad?
494
00:35:36,400 --> 00:35:38,680
En todos los trabajos
hay picos incontrolables.
495
00:35:38,760 --> 00:35:39,920
No hablo de trabajo.
496
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Pues yo sí.
497
00:35:41,680 --> 00:35:43,000
¿Y sabes qué te digo?
498
00:35:43,160 --> 00:35:45,959
Tus problemas conmigo no tienen
nada que ver con el trabajo.
499
00:35:46,040 --> 00:35:47,560
No me jodas, yo quiero ayudarte.
500
00:35:47,640 --> 00:35:50,239
Tú no quieres ayudarme,
tú quieres que sea otra persona.
501
00:35:51,479 --> 00:35:52,520
Ya no te gusto.
502
00:35:53,560 --> 00:35:55,760
Ese es el problema, ¿a que sí?
Para, por favor.
503
00:35:55,840 --> 00:35:57,320
No, no paro.
Para, por favor.
504
00:35:57,400 --> 00:35:59,080
¡No paro porque eres una mierda!
505
00:35:59,160 --> 00:36:00,439
¡Una mierda!
¡Para!
506
00:36:01,200 --> 00:36:02,840
Ya no te pongo cachondo.
507
00:36:03,479 --> 00:36:04,479
¿A que no?
508
00:36:05,080 --> 00:36:06,080
¿Eh?
509
00:36:06,400 --> 00:36:07,800
Eso no es verdad.
510
00:36:09,119 --> 00:36:10,280
(VOZ SENSUAL) Vamos.
511
00:36:10,920 --> 00:36:13,560
Demuéstrame
que aún te pongo cachondo.
512
00:36:14,160 --> 00:36:15,160
¿Eh?
513
00:36:15,920 --> 00:36:17,280
Demuéstrame que miento.
514
00:36:17,920 --> 00:36:18,920
¡Mm!
515
00:36:19,000 --> 00:36:21,360
Ah, ah, ah.
516
00:36:27,479 --> 00:36:29,320
(JADEA)
517
00:36:36,959 --> 00:36:37,959
¿Qué es eso?
518
00:36:43,879 --> 00:36:45,080
¿Por qué haces eso?
519
00:36:48,479 --> 00:36:49,479
Nacho.
520
00:36:53,600 --> 00:36:55,000
¿Qué haces, Nacho?
521
00:36:58,840 --> 00:37:00,119
Nacho, no te vayas.
522
00:37:03,400 --> 00:37:04,879
Te lo pido por favor.
523
00:37:04,959 --> 00:37:07,080
Esto es algo
que debí hacer hace mucho tiempo.
524
00:37:07,160 --> 00:37:08,360
Por favor, por favor.
525
00:37:08,439 --> 00:37:09,800
Te lo pido por favor.
526
00:37:11,200 --> 00:37:12,560
Sé que no estoy bien,
527
00:37:13,640 --> 00:37:16,200
pero vamos a arreglarlo,
por favor, por favor.
528
00:37:16,479 --> 00:37:17,479
Tú y yo.
529
00:37:18,640 --> 00:37:20,520
Creo que es demasiado tarde.
530
00:37:20,920 --> 00:37:21,920
Por favor...
531
00:37:23,040 --> 00:37:24,040
Por favor...
532
00:37:25,520 --> 00:37:26,959
Por favor, por favor...
533
00:37:29,560 --> 00:37:30,720
(Puerta cerrándose)
534
00:37:43,640 --> 00:37:44,680
¿Tú qué haces aquí?
535
00:37:44,760 --> 00:37:47,520
Estaba pensando que a lo mejor
ahora sí es un buen momento.
536
00:37:50,479 --> 00:37:51,680
Quería pedirte perdón.
537
00:37:51,760 --> 00:37:53,800
No tendría
que haber entrado en tu despacho.
538
00:37:53,879 --> 00:37:54,879
Ni en mi casa.
539
00:37:55,439 --> 00:37:57,160
Tú y yo no tenemos nada, ¿estamos?
540
00:38:05,640 --> 00:38:06,840
Nos vemos mañana.
541
00:38:11,200 --> 00:38:13,040
Me... voy yo también.
542
00:38:16,200 --> 00:38:17,439
Quiero que te quedes.
543
00:38:20,239 --> 00:38:21,479
José te necesita.
544
00:38:26,320 --> 00:38:27,320
(Gemidos)
545
00:38:29,879 --> 00:38:30,879
(Cristales rotos)
546
00:38:31,200 --> 00:38:32,800
(Gemidos)
547
00:38:32,879 --> 00:38:33,879
(Puerta)
548
00:38:33,959 --> 00:38:36,040
(Gemidos)
549
00:38:36,119 --> 00:38:38,119
(Xavier Cugat "Perfidia")
550
00:38:39,959 --> 00:38:40,959
(CARRASPEA)
551
00:39:24,239 --> 00:39:26,400
(RESPIRA FATIGADO)
42127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.