All language subtitles for How to Sell Drugs Online (Fast) - 01x01 - Nerd Today, Boss Tomorrow.WEB-DL.DDP5.1.x264-TEPES.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,405 --> 00:00:07,845 [birds chirping] 2 00:00:20,205 --> 00:00:21,325 [man speaking over radio] 3 00:00:24,445 --> 00:00:25,445 [electric drill whirrs] 4 00:00:28,205 --> 00:00:29,205 [whirring continues] 5 00:00:31,205 --> 00:00:32,285 [indistinct yelling] 6 00:00:32,365 --> 00:00:34,245 [youth] A guy who sells drugs on the Internet. 7 00:00:34,325 --> 00:00:35,245 [policeman] He's gone! 8 00:00:35,325 --> 00:00:36,901 [Moritz] That's probably how you imagined it. 9 00:00:36,925 --> 00:00:38,365 But I'm sorry to disappoint you. 10 00:00:38,445 --> 00:00:40,365 That petty criminal there isn't me. 11 00:00:40,645 --> 00:00:41,485 [groans] 12 00:00:41,565 --> 00:00:43,445 [youth] But rather one of my many copycats. 13 00:00:43,525 --> 00:00:46,165 [man] What did the boy do? 14 00:00:46,245 --> 00:00:47,245 [youth] Let's see. 15 00:00:47,285 --> 00:00:49,365 He didn't adequately secure his shop's database 16 00:00:49,445 --> 00:00:52,045 from investigators' injection attacks. 17 00:00:52,125 --> 00:00:55,525 And he was constantly bragging about his "part-time job" as a flirting tactic. 18 00:00:55,605 --> 00:00:56,525 Not ideal. 19 00:00:56,605 --> 00:00:59,845 If you're selling large quantities of drugs on the Internet, 20 00:00:59,925 --> 00:01:01,725 there's one thing you should never do... 21 00:01:02,525 --> 00:01:04,165 tell total strangers about it. 22 00:01:04,245 --> 00:01:05,685 [director] Okay, cut. 23 00:01:06,325 --> 00:01:08,125 Unless, of course, Netflix calls and tells you 24 00:01:08,205 --> 00:01:10,925 - they want to do a series about your life. - [laughter] 25 00:01:11,005 --> 00:01:13,045 - [sings] ♪ Ba-dum ♪ - [Netflix sting plays] 26 00:01:26,805 --> 00:01:28,405 Good morning! 27 00:01:29,405 --> 00:01:31,765 - [Dad] What's that book? - [Moritz] My welcome-back gift. 28 00:01:31,845 --> 00:01:34,245 [Marie] "Moritz: Skype later?" 29 00:01:34,325 --> 00:01:36,765 - [Dad] Marie! - "Lisa: No, I can't." 30 00:01:37,325 --> 00:01:39,565 Is this your whole WhatsApp history? 31 00:01:39,645 --> 00:01:41,205 Yes. From the year that she was gone. 32 00:01:41,485 --> 00:01:43,885 - [Marie] How creepy is that? - [phone beeps] 33 00:01:43,965 --> 00:01:44,965 FLIGHT LANDING IN 10 MINS 34 00:01:47,405 --> 00:01:49,205 [signal beeps] 35 00:01:49,285 --> 00:01:50,781 [pilot in English over P.A.] Ladies and gentlemen, once again 36 00:01:50,805 --> 00:01:55,365 the captain speaking. Local time in Dusseldorf is 6:50 AM. 37 00:01:55,445 --> 00:01:58,925 We apologize for the delay and say thank you and bye-bye. 38 00:01:59,005 --> 00:02:00,285 [signal beeps] 39 00:02:00,365 --> 00:02:01,645 [passengers murmuring] 40 00:02:11,085 --> 00:02:12,685 [toothbrush whirrs] 41 00:02:16,725 --> 00:02:17,725 [gurgles] 42 00:02:26,245 --> 00:02:27,125 [rings] 43 00:02:27,205 --> 00:02:28,205 CONNECTING CALL 44 00:02:28,405 --> 00:02:31,165 [computer voice in English] Not available. Not available. 45 00:02:32,245 --> 00:02:33,245 MORITZ AND LISA 46 00:02:36,525 --> 00:02:38,165 - [Lisa laughs] - [Moritz chuckles] 47 00:02:42,725 --> 00:02:44,805 [Moritz singing in English] ♪ Happy birthday to you ♪ 48 00:02:54,405 --> 00:02:56,125 [Moritz] Goodbye, come back safe. 49 00:03:02,565 --> 00:03:04,325 RINGING 50 00:03:06,485 --> 00:03:08,765 [German national anthem playing] 51 00:03:11,485 --> 00:03:15,005 Hey! Welcome back to the land of limited opportunities! 52 00:03:15,805 --> 00:03:19,325 - [Lisa] Thanks. - Wow, you look wrecked. 53 00:03:20,085 --> 00:03:21,965 Same old Moritz. Thank you! 54 00:03:22,045 --> 00:03:22,885 [customs official] Please, no phones here. 55 00:03:22,965 --> 00:03:25,365 If I'm gone, they've found the bomb. 56 00:03:25,645 --> 00:03:28,221 Yeah. I just wanted to ask when I can give you your welcome-home present? 57 00:03:28,245 --> 00:03:31,845 Moritz, our connection's really bad. Can we just talk later? 58 00:03:31,925 --> 00:03:33,885 Wait. Okay. Now it's better. 59 00:03:34,365 --> 00:03:36,845 I was going to give it to you at the airport, but... 60 00:03:36,925 --> 00:03:38,261 - [official] So, young lady, hello? - [Moritz]...since the flight was delayed, 61 00:03:38,285 --> 00:03:39,885 - I thought... - Wait a second. 62 00:03:40,165 --> 00:03:41,605 We have to look in here, too. 63 00:03:41,885 --> 00:03:43,205 Here. Have fun. 64 00:03:43,285 --> 00:03:44,525 [Lisa] There's nothing inside. 65 00:03:44,965 --> 00:03:46,605 [Moritz] Is everything okay? 66 00:03:48,045 --> 00:03:50,365 I wanted to talk about this later in person, but... 67 00:03:50,445 --> 00:03:51,621 Please end the conversation now. 68 00:03:51,645 --> 00:03:53,605 Please, this is really important! 69 00:03:54,445 --> 00:03:55,285 Well... 70 00:03:55,365 --> 00:03:57,605 [man speaking over P.A. system] 71 00:03:57,765 --> 00:03:58,765 You know... 72 00:03:59,045 --> 00:04:00,845 [indistinct chatter] 73 00:04:03,765 --> 00:04:06,445 I think I need some time to myself right now. 74 00:04:06,605 --> 00:04:08,485 It has nothing to do with you, I... 75 00:04:12,205 --> 00:04:14,005 It's just, I'm more scared now of coming back 76 00:04:14,085 --> 00:04:16,365 than I was of leaving a year ago. 77 00:04:17,965 --> 00:04:20,245 So I...[sighs] 78 00:04:22,805 --> 00:04:24,285 maybe for now, could we take a break? 79 00:04:24,765 --> 00:04:25,981 [official] Hang up and close the suitcase. 80 00:04:26,005 --> 00:04:27,005 [Lisa] Sorry. 81 00:04:27,965 --> 00:04:29,685 CALL ENDED 82 00:04:29,765 --> 00:04:30,765 ["You & Me" playing] 83 00:04:30,845 --> 00:04:35,445 ♪ Gonna be you and me ♪ 84 00:04:36,525 --> 00:04:41,085 ♪ Gonna be everything You ever dreamed ♪ 85 00:04:42,925 --> 00:04:48,405 ♪ Gonna be you and me ♪ 86 00:04:54,365 --> 00:04:55,581 LISA NOVAK HAS UPDATED HER COVER PHOTO. 87 00:04:55,605 --> 00:04:56,965 IN A RELATIONSHIP WITH YOU 88 00:05:02,645 --> 00:05:06,925 1 MUTUAL CONNECTION 89 00:05:08,685 --> 00:05:09,685 LOG OUT 90 00:05:16,245 --> 00:05:19,365 PASSWORD LOG IN 91 00:05:28,445 --> 00:05:29,565 [sighs] 92 00:05:29,845 --> 00:05:30,885 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 93 00:05:30,965 --> 00:05:33,525 [theme music playing] 94 00:05:40,605 --> 00:05:42,565 [Moritz] Hi, I am Moritz Zimmermann. 95 00:05:42,645 --> 00:05:44,285 I'm 17 years old 96 00:05:44,365 --> 00:05:47,325 and this is my generation. 97 00:05:47,485 --> 00:05:49,805 - [images whirring] - [Moritz] Generation Z. 98 00:05:50,445 --> 00:05:54,365 Everyone here has the entirety of mankind's knowledge in their pockets. 99 00:05:54,445 --> 00:05:56,141 They could become famous with a single click, 100 00:05:56,165 --> 00:05:58,645 or change the world without leaving their bedroom. 101 00:05:58,725 --> 00:06:01,805 Limitless technological possibilities. 102 00:06:01,885 --> 00:06:03,525 And what do we do with it? 103 00:06:03,725 --> 00:06:04,845 - Face swap! - [laughing] 104 00:06:04,925 --> 00:06:08,605 No one tries to be special anymore. And why should they? 105 00:06:08,685 --> 00:06:12,845 Online, you can pretend you have the most exciting life in the world, 106 00:06:12,925 --> 00:06:15,645 - when in reality... - [student] Shit! 107 00:06:15,965 --> 00:06:16,805 [Moritz] Well... 108 00:06:16,885 --> 00:06:19,605 and because I don't go along with it, I'm an outsider. 109 00:06:20,085 --> 00:06:24,005 Fine with me. After all, everyone successful used to be a nerd. 110 00:06:24,485 --> 00:06:26,845 Guys like us, who everyone saw as losers 111 00:06:26,925 --> 00:06:30,485 until eventually it clicks, and they prove everyone wrong. 112 00:06:30,565 --> 00:06:32,725 [in English] Not today, but tomorrow. 113 00:06:32,805 --> 00:06:33,645 Are you coming? 114 00:06:33,725 --> 00:06:36,565 This, by the way, is the day it clicked for me. 115 00:06:36,645 --> 00:06:40,045 If I log in to her account, that means we don't trust each other anymore. 116 00:06:40,125 --> 00:06:42,685 You tell your best friend that your girlfriend dumped you 117 00:06:42,765 --> 00:06:45,885 only after hours of cross-examination, and you're talking about trust? 118 00:06:45,965 --> 00:06:47,165 We're just taking a break! 119 00:06:47,925 --> 00:06:51,165 Google says that "taking a break" is breaking up for cowards. 120 00:06:52,645 --> 00:06:55,565 Maybe you should just forget about her for a few months. 121 00:06:58,685 --> 00:07:00,765 - Are you even listening to me? - Yes. 122 00:07:00,845 --> 00:07:01,685 [boy yells] 123 00:07:01,765 --> 00:07:05,645 Now we can finally really bust our asses for MyTems. 124 00:07:05,725 --> 00:07:08,125 Then when we're millionaires, Lisa will come running back. 125 00:07:08,805 --> 00:07:10,165 That's how women are. 126 00:07:10,685 --> 00:07:11,765 Yeah, maybe. 127 00:07:11,845 --> 00:07:13,445 [faint laughter] 128 00:07:15,765 --> 00:07:17,165 Or she has someone new. 129 00:07:18,205 --> 00:07:19,205 [laughing] 130 00:07:20,405 --> 00:07:21,885 - [Moritz] Who's that? - Dan? 131 00:07:22,965 --> 00:07:25,045 Dan, the guy who supplies half the school with drugs. 132 00:07:25,645 --> 00:07:27,805 The brother of Melanie, with the tits. 133 00:07:28,245 --> 00:07:30,085 You know Melanie with the tits, right? 134 00:07:33,525 --> 00:07:37,205 Since when does Lisa hang out with guys like that? 135 00:07:37,285 --> 00:07:40,885 Tall, handsome, popular. [chuckles] Yeah, not really her type. 136 00:07:41,685 --> 00:07:42,685 [Lenny] Right. 137 00:07:43,645 --> 00:07:46,165 [Moritz] "Daniel Riffert. Goes by 'Dan.'" 138 00:07:46,245 --> 00:07:50,045 Eighteen years old. Goes around shirtless, even in April. 139 00:07:50,125 --> 00:07:51,125 What a dipshit. 140 00:07:51,165 --> 00:07:53,045 His father played for the national team 141 00:07:53,125 --> 00:07:54,181 - for about two seconds. - [crowd voices cheering] 142 00:07:54,205 --> 00:07:55,965 His mom manages the Rinseln Savings Bank. 143 00:07:56,045 --> 00:07:57,245 Typical rich kid. 144 00:07:57,325 --> 00:08:00,285 But his parents want him to earn his own money like they did. 145 00:08:00,365 --> 00:08:01,925 The perfect family. 146 00:08:02,005 --> 00:08:05,285 He spent six weeks in South America last summer. 147 00:08:05,365 --> 00:08:07,205 Of course he did. Super intense time. 148 00:08:07,285 --> 00:08:09,245 Life-changing experiences. 149 00:08:09,325 --> 00:08:12,005 Does Capoeira and goes jogging five times a week. 150 00:08:12,085 --> 00:08:13,325 But not as fast as you'd think. 151 00:08:13,365 --> 00:08:15,725 He's gluten intolerant, uses too many emoticons, 152 00:08:15,805 --> 00:08:17,061 - and likes realgrumpycat... - [cat meows] 153 00:08:17,085 --> 00:08:19,485 ...and the national team on Facebook. 154 00:08:19,565 --> 00:08:21,525 What an asshole. And... 155 00:08:24,005 --> 00:08:25,605 Fucking Rinseln. No reception again. 156 00:08:25,925 --> 00:08:28,005 Let's just focus on the pitch, okay? 157 00:08:28,245 --> 00:08:30,805 Otherwise, I'll want to "take a break," too. 158 00:08:31,565 --> 00:08:34,325 - [Gerda] Hey, Moritz. - ♪ Ta da ta da-aa ♪ 159 00:08:34,565 --> 00:08:36,005 [Dan] We're sitting over there. 160 00:08:36,405 --> 00:08:38,165 [Lenny] Moritz? Hello? 161 00:08:40,605 --> 00:08:43,325 - What? - I spent 689 hours 162 00:08:43,405 --> 00:08:46,445 programming what is likely the most advanced, most secure, 163 00:08:46,525 --> 00:08:48,925 and hottest online shop system in the world. 164 00:08:51,205 --> 00:08:52,205 So? 165 00:08:53,565 --> 00:08:57,125 It has the password stored for the MyTems shop and everything else on my server. 166 00:08:58,205 --> 00:09:00,005 In case I... 167 00:09:00,885 --> 00:09:02,125 [Moritz] In case he dies. 168 00:09:03,205 --> 00:09:04,805 That's the thing about Lenny. 169 00:09:04,885 --> 00:09:07,645 According to his doctors, he should be dead by now. 170 00:09:08,125 --> 00:09:10,845 So he stopped asking his doctors about it. 171 00:09:12,245 --> 00:09:13,885 [signal chimes] 172 00:09:13,965 --> 00:09:16,405 The PIN is the date we first had the idea for MyTems. 173 00:09:16,885 --> 00:09:18,605 - [Moritz] Okay. - What do you mean, "Okay"? 174 00:09:18,645 --> 00:09:22,045 I give you the key to my Sistine Chapel, and you just say "Okay"? 175 00:09:22,125 --> 00:09:24,325 - [Moritz] Okay. - This pitch is really important to me! 176 00:09:24,405 --> 00:09:25,605 Don't fuck it up! 177 00:09:27,485 --> 00:09:28,325 [ticking] 178 00:09:28,405 --> 00:09:29,845 Just so I understand correctly, 179 00:09:29,925 --> 00:09:33,565 there are people who pay real money for computer game swords? 180 00:09:33,645 --> 00:09:36,725 [Lenny] Obviously! How else would you kill a Level 100 Blood Elf Paladin? 181 00:09:37,285 --> 00:09:39,485 It's true. One billion people across the globe 182 00:09:39,565 --> 00:09:42,045 play online games such as World of Warcraft... 183 00:09:43,485 --> 00:09:45,245 League of Legends, or Fortnite. 184 00:09:45,325 --> 00:09:47,045 And that's our big opportunity. 185 00:09:47,125 --> 00:09:49,525 We're the eBay for online gamers. 186 00:09:49,685 --> 00:09:53,005 The eBay for online gamers! Wow! 187 00:09:56,885 --> 00:09:58,565 INNOVATION COMPETITION 188 00:09:58,645 --> 00:09:59,645 Yes. 189 00:10:00,845 --> 00:10:04,285 Until now, if you wanted to trade rare items 190 00:10:04,365 --> 00:10:07,245 or successful accounts for online games, 191 00:10:07,885 --> 00:10:11,245 you had to go into shady Darknet forums 192 00:10:11,325 --> 00:10:15,525 somewhere between drugs, real weapons, and freak sex. 193 00:10:20,285 --> 00:10:22,085 We proudly present... 194 00:10:22,165 --> 00:10:25,285 [both] MyTems! "Trade game items online." 195 00:10:26,605 --> 00:10:28,045 Looking for a chromatic sword? 196 00:10:28,445 --> 00:10:31,125 Only a total moron would pass that up. 197 00:10:32,445 --> 00:10:33,525 [timer rings] 198 00:10:33,925 --> 00:10:36,485 [teacher] Sorry. That was your time. Thank you very much. 199 00:10:36,565 --> 00:10:38,805 Wait a second, please. We'll take a quick photo, okay? 200 00:10:38,885 --> 00:10:42,125 [teacher] Next will be "I love Rinseln," 7B. 201 00:10:42,525 --> 00:10:44,965 [woman] And smile! 202 00:10:45,325 --> 00:10:46,325 [camera shutter clicks] 203 00:10:47,645 --> 00:10:49,725 Great. Keep it up! 204 00:10:49,805 --> 00:10:51,325 And breathe! 205 00:10:53,005 --> 00:10:54,925 [girl] Has he already contacted you? 206 00:10:58,485 --> 00:11:00,485 [indistinct chatter] 207 00:11:02,325 --> 00:11:03,325 [whistle tweets] 208 00:11:14,365 --> 00:11:16,365 [boys whooping] 209 00:11:18,485 --> 00:11:19,965 [faint clicking] 210 00:11:20,325 --> 00:11:22,565 LOG IN 211 00:11:30,285 --> 00:11:31,445 LOADING 212 00:11:31,525 --> 00:11:32,885 PHOTO ALBUMS, VIDEOS, USA, PRIVATE 213 00:11:39,005 --> 00:11:40,005 PRIVATE 214 00:11:52,005 --> 00:11:54,285 [Moritz] This happens to be the expression you make 215 00:11:54,365 --> 00:11:57,325 when you realize that you don't know your own girlfriend anymore. 216 00:11:57,405 --> 00:11:59,765 For those of you who, like me at that point, 217 00:11:59,845 --> 00:12:03,565 don't have a clue what those pills are, and what's in them, 218 00:12:03,645 --> 00:12:05,725 put your phone down and listen to Lenny's mother. 219 00:12:05,805 --> 00:12:07,085 It will be important later. 220 00:12:07,165 --> 00:12:09,725 Everyone else can press the "skip" button. 221 00:12:09,805 --> 00:12:14,645 Methylenedioxy-N-methylamphetamine, or MDMA for short, 222 00:12:14,725 --> 00:12:19,165 is the main psychoactive agent in the party drug ecstasy. 223 00:12:19,565 --> 00:12:22,725 The pills come in all shapes and colors. 224 00:12:22,805 --> 00:12:26,965 And they all have different additives and MDMA contents. 225 00:12:27,685 --> 00:12:31,005 In the best case, it keeps you up all night, 226 00:12:31,085 --> 00:12:34,205 in the worst case, it lands you in the emergency room. 227 00:12:36,085 --> 00:12:39,045 [Ms. Sander] The effects set in after about 20 minutes. 228 00:12:39,125 --> 00:12:44,565 Your brain releases huge quantities of serotonin, noradrenaline and dopamine, 229 00:12:44,645 --> 00:12:47,885 which means, your body produces pure bliss. 230 00:12:48,245 --> 00:12:52,885 Your blood pressure rises, you're awake, attentive and extremely empathetic. 231 00:12:52,965 --> 00:12:55,525 You experience every feeling more intensely. 232 00:12:55,605 --> 00:12:58,685 Freedom, tenderness, love. 233 00:13:00,005 --> 00:13:01,205 And the downside? 234 00:13:01,685 --> 00:13:04,165 How do you think you'd feel the next morning 235 00:13:04,245 --> 00:13:07,605 after your brain has blown its entire supply of happiness hormones? 236 00:13:10,845 --> 00:13:11,845 - [gasps] - [fingers snap] 237 00:13:11,925 --> 00:13:14,485 - Hmm? - Do you maybe want to dip your toes in, 238 00:13:14,565 --> 00:13:16,205 or is it your time of the month again? 239 00:13:17,645 --> 00:13:20,005 Say hi to Lenny. I can give you two a ride home, by the way. 240 00:13:21,285 --> 00:13:23,285 What are you two doing here? Get moving. 241 00:13:23,365 --> 00:13:27,125 LISA'S CHATS 242 00:13:27,205 --> 00:13:30,165 LISA: YOU'RE OFFICIALLY INVITED TO MY PARTY. 243 00:13:30,245 --> 00:13:31,845 DAN: YEAH - WHEN AND WHERE? 244 00:13:31,925 --> 00:13:32,925 DAN:? 245 00:13:33,005 --> 00:13:35,125 LISA: SORRY; ONLY JUST READ IT. 246 00:13:36,485 --> 00:13:39,645 LISA: NO. 13 WURZELBUSCH AVENUE 247 00:13:39,725 --> 00:13:40,725 LISA: TODAY, 8 P.M. 248 00:13:40,765 --> 00:13:43,885 LISA: THE PILLS ARE YOUR TICKET TO GET IN. 249 00:13:48,645 --> 00:13:50,205 [Ms. Sander] Okay, last few minutes! 250 00:13:50,645 --> 00:13:52,285 One, two, three. 251 00:13:55,045 --> 00:13:57,005 Hey, I just messaged you. 252 00:14:00,325 --> 00:14:01,725 [panting] 253 00:14:02,565 --> 00:14:05,085 [Dan] I'll get some. I'm meeting my secret source today anyway. 254 00:14:05,165 --> 00:14:08,125 Well, it's the only source in Rinseln. 255 00:14:08,205 --> 00:14:09,325 Lisa, can we talk a second? 256 00:14:09,405 --> 00:14:11,845 - Hi. - Hey, I'm Dan. 257 00:14:12,885 --> 00:14:15,365 - Yes, I know. - And you are? 258 00:14:15,925 --> 00:14:16,925 Moritz. 259 00:14:16,965 --> 00:14:18,525 - [Dan] Ah. - Lisa's boyfriend. 260 00:14:20,965 --> 00:14:23,685 Wow, crazy. I thought you were... 261 00:14:23,765 --> 00:14:25,605 [Lisa, Moritz] We're taking a break. 262 00:14:28,125 --> 00:14:29,725 - Can we talk? - [whistle tweets] 263 00:14:29,805 --> 00:14:31,261 [Ms. Sander] Okay, everyone get changed! 264 00:14:31,285 --> 00:14:33,805 I gotta go, sorry. See you later. 265 00:14:34,925 --> 00:14:36,085 Yeah, okay. 266 00:14:47,045 --> 00:14:48,285 See you around, Maurice! 267 00:14:48,365 --> 00:14:51,085 [Moritz] Yes, I know. The swimsuit is distracting. 268 00:14:51,165 --> 00:14:54,245 But can we concentrate on the facts for a moment? 269 00:14:54,325 --> 00:14:58,245 My girlfriend is throwing a welcome-back party I'm not invited to. 270 00:14:58,325 --> 00:15:01,565 And she didn't ask me, but rather the good-looking school dealer, 271 00:15:01,645 --> 00:15:04,685 to get drugs for everyone. And to keep an eye on them! 272 00:15:05,405 --> 00:15:06,445 [in English] Fuck! 273 00:15:07,525 --> 00:15:09,645 [electronic trilling, beeping] 274 00:15:18,445 --> 00:15:19,445 [chatter] 275 00:15:20,365 --> 00:15:24,325 It's annoying, you have to re-calibrate and heat the printing bed every time. 276 00:15:24,405 --> 00:15:25,685 - Why? - [boy mutters] 277 00:15:25,765 --> 00:15:27,565 Because of warping, men! 278 00:15:28,045 --> 00:15:29,845 [Lenny] You're totally clueless! 279 00:15:29,925 --> 00:15:32,845 When you're done, put the 3D-printer back. 280 00:15:32,925 --> 00:15:36,045 And when you want to use it again, ask the man with the magic key, okay? 281 00:15:36,165 --> 00:15:38,565 [indistinct chatter] 282 00:15:38,645 --> 00:15:41,325 Lenny? I need your help. 283 00:15:41,405 --> 00:15:43,405 Just on a scale of one to ten, 284 00:15:43,485 --> 00:15:46,205 how little does it matter to you that you drove MyTems off a cliff 285 00:15:46,285 --> 00:15:48,405 because all you could think about was Lisa? 286 00:15:48,485 --> 00:15:50,565 - [panting] - Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. 287 00:15:52,485 --> 00:15:53,645 You ran here? 288 00:15:54,685 --> 00:15:56,101 I guess it really is important to you. 289 00:15:56,125 --> 00:15:58,485 - I have a cramp! - Lift your arms. 290 00:15:58,565 --> 00:16:02,125 - [boy] What a pussy! - Hey! You just focus on your dick. 291 00:16:03,605 --> 00:16:04,605 It's about Lisa. 292 00:16:06,365 --> 00:16:07,645 I really need your help. 293 00:16:09,125 --> 00:16:12,605 If it doesn't work out, I'll never mention her again. I promise. 294 00:16:14,085 --> 00:16:15,405 [keyboard clicking] 295 00:16:15,485 --> 00:16:17,125 We'll figure it out with MyTems. 296 00:16:18,885 --> 00:16:22,725 - [in English] Deal? - [in English] Deal. 297 00:16:25,165 --> 00:16:28,605 Okay, pick me up at my house with your car in two hours. 298 00:16:28,685 --> 00:16:30,165 What's the plan? 299 00:16:30,245 --> 00:16:31,685 [Moritz] Good question, Lenny. 300 00:16:32,165 --> 00:16:33,765 The plan... 301 00:16:33,845 --> 00:16:37,565 to win back my girlfriend by making sure that Daniel Riffert 302 00:16:37,645 --> 00:16:40,205 shows up at the party empty-handed. 303 00:16:40,285 --> 00:16:42,085 [thunder rumbling] 304 00:16:47,525 --> 00:16:49,845 - [Lenny] That's your plan? - [Moritz] Yes. 305 00:16:50,565 --> 00:16:52,605 Okay, Moritz. How sure are you? 306 00:16:52,685 --> 00:16:54,165 [Moritz] Fifty-five. 307 00:16:54,245 --> 00:16:57,605 You're only 55 percent sure that Daniel buys his drugs here? 308 00:16:59,685 --> 00:17:01,045 Look, Lenny. 309 00:17:01,125 --> 00:17:03,485 Daniel posts all his jogging results. 310 00:17:03,565 --> 00:17:06,045 He always runs at five p.m., the same route every time. 311 00:17:06,205 --> 00:17:09,605 But on Mondays, he stops at this pizzeria... Cavalli... 312 00:17:09,685 --> 00:17:10,845 for about one hour. 313 00:17:11,285 --> 00:17:14,325 - Yeah. Maybe he goes riding here. - Riding? 314 00:17:14,405 --> 00:17:16,125 There's not a single horse on his Instagram. 315 00:17:17,085 --> 00:17:20,285 Moritz, it's a pizzeria. Carbs! 316 00:17:20,365 --> 00:17:22,781 - [In English] Cheat day. - That's what I thought at first, too. 317 00:17:22,805 --> 00:17:26,045 But after that, he runs for 45 minutes at eight miles an hour. 318 00:17:26,805 --> 00:17:30,205 Then he picks it up here and eats it later. 319 00:17:30,285 --> 00:17:33,485 Cold pizza? After running through half of Rinseln with it? 320 00:17:33,925 --> 00:17:37,245 Besides, he lives by Pinocchio Pizza, and it has five stars on Yelp. 321 00:17:37,325 --> 00:17:38,605 Okay, "Sherlock." 322 00:17:38,685 --> 00:17:41,525 And that's enough for you to go in there and order a pizza a la MDMA? 323 00:17:41,605 --> 00:17:44,205 Wait. I'm not finished. 324 00:17:45,205 --> 00:17:51,485 Daniel fucking Riffert, Mr. Perfect, is allergic to gluten. Hmm? 325 00:17:52,205 --> 00:17:53,845 Okay, good point. 326 00:17:53,925 --> 00:17:56,205 And if anything goes wrong, I have something of a Plan B. 327 00:18:03,325 --> 00:18:04,685 [door bangs] 328 00:18:10,125 --> 00:18:11,445 Hello? 329 00:18:11,525 --> 00:18:13,085 [faint whinnying] 330 00:18:14,205 --> 00:18:16,365 Okay, all set. 331 00:18:21,565 --> 00:18:22,565 [birds chirping] 332 00:18:23,565 --> 00:18:25,205 [horse neighing] 333 00:18:26,525 --> 00:18:27,525 [bangs] 334 00:18:29,645 --> 00:18:30,805 [pops] 335 00:18:33,485 --> 00:18:34,765 - [tools clatter] - [door creaks] 336 00:18:35,805 --> 00:18:38,245 - [Moritz] Hi. - Can I help you? 337 00:18:41,325 --> 00:18:43,365 Where is that in Italy? 338 00:18:45,045 --> 00:18:47,325 - That's Albania! - Nice. 339 00:18:49,245 --> 00:18:50,445 [sighs] 340 00:18:53,325 --> 00:18:54,965 I actually... 341 00:18:56,045 --> 00:18:57,965 Everything on the table is one euro. 342 00:19:00,445 --> 00:19:02,045 I heard that you... 343 00:19:03,965 --> 00:19:06,525 - that you sell ecstasy. - Hmm? 344 00:19:07,005 --> 00:19:10,365 - [inhales] That you sell ecstasy. - Fuck off. 345 00:19:10,445 --> 00:19:11,445 Yeah, okay. 346 00:19:12,845 --> 00:19:14,325 I'd really like to buy some from you. 347 00:19:16,285 --> 00:19:17,285 [gulps] 348 00:19:18,885 --> 00:19:21,485 Let's just say I had what you want. 349 00:19:22,325 --> 00:19:25,125 Give me one reason why I should sell it to you. 350 00:19:27,685 --> 00:19:29,125 Because for one... 351 00:19:29,805 --> 00:19:30,845 [grunts] 352 00:19:31,365 --> 00:19:33,045 And secondly, I don't know you. 353 00:19:33,125 --> 00:19:35,285 - So, it's... - And third... 354 00:19:35,725 --> 00:19:39,965 you don't look like someone who's ever had any fun in his life. 355 00:19:40,045 --> 00:19:41,045 [pops] 356 00:19:41,245 --> 00:19:42,645 [crunches, chuckles] 357 00:19:48,525 --> 00:19:50,885 My girlfriend Lisa... ahem... 358 00:19:50,965 --> 00:19:53,525 just came back from a year in the US. 359 00:19:54,685 --> 00:19:56,645 And she's totally changed. 360 00:19:57,125 --> 00:20:00,805 Maybe it's the tap water over there. I've heard they pump it full of hormones. 361 00:20:03,605 --> 00:20:06,685 - [crunches] - Anyway, now she's back 362 00:20:06,765 --> 00:20:08,645 and she wants a break from our relationship. 363 00:20:09,485 --> 00:20:13,445 She's suddenly into party drugs and a guy who's way better-looking than me. 364 00:20:14,805 --> 00:20:18,245 - Not that Lisa cares about that, but... - [faint rumbling] 365 00:20:18,325 --> 00:20:20,125 it does make you think... 366 00:20:21,405 --> 00:20:22,405 as a young man. 367 00:20:23,845 --> 00:20:28,885 So I thought as a welcome-back gift, I could get her some ecstasy. 368 00:20:32,005 --> 00:20:36,925 To show her that now I'm open to all kinds of fun. 369 00:20:37,885 --> 00:20:43,245 And because I'm convinced that it's the best way to win her back. 370 00:20:44,085 --> 00:20:45,085 Right? 371 00:20:47,285 --> 00:20:48,285 How much do you want? 372 00:20:57,165 --> 00:20:58,165 All of it. 373 00:20:59,525 --> 00:21:01,805 I wish I were invited to that party. 374 00:21:09,005 --> 00:21:10,845 Here. That's all I got. 375 00:21:10,925 --> 00:21:12,725 But I'll need another five of those bills. 376 00:21:12,805 --> 00:21:16,165 Would it be okay if I brought the rest of the money later? 377 00:21:16,245 --> 00:21:17,965 - No problem. - Yeah? 378 00:21:18,045 --> 00:21:19,045 - Sure. - Really? 379 00:21:19,085 --> 00:21:22,005 Of course not! Now fuck off. Go back to Mommy. 380 00:21:26,525 --> 00:21:29,605 EVERYTHING OKAY IN THERE? 381 00:21:29,685 --> 00:21:31,005 PLAN B 382 00:21:32,285 --> 00:21:33,845 [clicking] 383 00:21:35,125 --> 00:21:37,285 Are you fucking insane? 384 00:21:38,165 --> 00:21:40,605 - Did you just...? - [Moritz] It's too late. 385 00:21:40,685 --> 00:21:42,181 - [phone clatters] - The photo's already on the cloud. 386 00:21:42,205 --> 00:21:44,965 [faint beeping] 387 00:21:46,285 --> 00:21:47,685 [beeping continues] 388 00:21:49,605 --> 00:21:50,845 IMAGE WILL BE SENT TO CONTACTS 389 00:21:50,925 --> 00:21:52,845 [beeping continues] 390 00:21:54,845 --> 00:21:56,325 - [gun hammer clicks] - [Moritz gasps] 391 00:21:59,005 --> 00:22:01,005 If I'm not out of here in two minutes, 392 00:22:01,085 --> 00:22:03,485 that photo will be sent to all my Facebook friends. 393 00:22:03,565 --> 00:22:04,605 [beeping continues] 394 00:22:04,685 --> 00:22:07,165 Including the GPS coordinates 395 00:22:07,245 --> 00:22:09,405 and an explanation of how you earn your living here. 396 00:22:09,485 --> 00:22:11,885 - [in English] Bullshit. - [timer trills] 397 00:22:12,165 --> 00:22:13,765 You have 100 seconds. 398 00:22:13,845 --> 00:22:14,925 [beeping resumes] 399 00:22:20,285 --> 00:22:23,605 You just made a big mistake. A very big mistake. 400 00:22:25,005 --> 00:22:26,805 [beeping continues] 401 00:22:30,365 --> 00:22:33,725 You have to understand, this is an absolute emergency. 402 00:22:36,485 --> 00:22:39,765 I'll pay you the rest of the money very soon. Promise. 403 00:22:39,845 --> 00:22:41,485 - [thumps] - [groans] 404 00:22:49,285 --> 00:22:50,445 [music playing on radio] 405 00:22:51,165 --> 00:22:52,245 [beeping continues] 406 00:22:52,325 --> 00:22:53,565 He believed that? 407 00:22:54,445 --> 00:22:56,805 I didn't know you were such a good liar. 408 00:22:56,885 --> 00:22:59,645 - I could have programmed it for real. - Sure. 409 00:22:59,725 --> 00:23:01,925 But you don't have any Facebook friends. 410 00:23:10,565 --> 00:23:13,525 [Lenny] So, Mr. Zimmermann, did you shoot anyone yet this week? 411 00:23:13,605 --> 00:23:16,445 [chuckles] No, not this week, for a change. 412 00:23:17,285 --> 00:23:23,685 [sighs] But you know, police work is like fishing, actually. 413 00:23:25,045 --> 00:23:26,805 They're always biting for one guy... 414 00:23:26,885 --> 00:23:28,685 DAN: LOOKING FORWARD TO IT 415 00:23:28,765 --> 00:23:30,485 ...but for the other guy they don't bite. 416 00:23:30,565 --> 00:23:32,365 DAN: HAD SOMETHING LEFT... 417 00:23:32,445 --> 00:23:33,445 Moritz. 418 00:23:34,525 --> 00:23:37,365 [Dad] But the thing is that... 419 00:23:37,445 --> 00:23:39,445 the fish don't bite for one guy 420 00:23:39,525 --> 00:23:41,765 so that the other guy can catch them. 421 00:23:41,845 --> 00:23:42,685 DAN: TICKETS! CHECK. 422 00:23:42,765 --> 00:23:44,085 Do you understand? 423 00:23:44,165 --> 00:23:47,205 [Dad] No one really knows what's going on under the water. 424 00:23:52,965 --> 00:23:55,885 [Dad] Marie! Are you coming? 425 00:23:56,725 --> 00:23:59,525 LIVE - 6 VIEWERS 426 00:23:59,605 --> 00:24:03,965 So, boys... what's going down this evening? 427 00:24:04,045 --> 00:24:05,685 You know your son. 428 00:24:05,765 --> 00:24:08,205 We're going to Lisa's party. We'll supply all the drugs, 429 00:24:08,645 --> 00:24:11,205 and a bus full of hookers is coming at midnight. 430 00:24:11,365 --> 00:24:13,165 [laughs] 431 00:24:13,525 --> 00:24:14,741 Lenny, you're such a character. 432 00:24:14,765 --> 00:24:15,805 I HAVE SOME INFORMATION... 433 00:24:15,845 --> 00:24:17,565 Moritz, that's enough. 434 00:24:17,645 --> 00:24:20,045 - What did we say? - [Marie] No phones at the table. 435 00:24:21,205 --> 00:24:22,245 Exactly. 436 00:24:25,285 --> 00:24:27,925 - [Marie] I don't want linguine! - [phone ringing] 437 00:24:29,045 --> 00:24:32,765 You know what? Let it ring. We're eating dinner. 438 00:24:33,485 --> 00:24:37,685 - What if it's important? - [Marie] We never get important calls! 439 00:24:38,685 --> 00:24:41,445 - Answer it! - Answer it yourself! 440 00:24:41,725 --> 00:24:42,725 [phone beeps] 441 00:24:43,205 --> 00:24:45,245 [automated voice] Text message received. 442 00:24:45,325 --> 00:24:47,205 Hello, Mr. Zimmermann. 443 00:24:47,285 --> 00:24:50,405 I have some interesting information for you. 444 00:24:50,485 --> 00:24:51,525 We don't know each other 445 00:24:51,605 --> 00:24:54,845 but Daniel Riffert sells ecstasy to students here at our school. 446 00:24:56,365 --> 00:24:59,005 He's carrying drugs on him right now. 447 00:24:59,085 --> 00:25:03,005 He is currently doing Capoeira training at No. 12, Witt Street. 448 00:25:03,085 --> 00:25:04,245 Wow, he's really hot! 449 00:25:04,325 --> 00:25:07,725 - ...received on Monday... - [Moritz] Don't you have to go there? 450 00:25:07,965 --> 00:25:09,245 "Imminent danger" or whatever? 451 00:25:09,325 --> 00:25:12,845 To be honest, I didn't understand where it is. 452 00:25:12,925 --> 00:25:15,205 Capoeira. It's a martial art. 453 00:25:15,285 --> 00:25:18,085 - Twelve Witt Street. - Go get him, Dad! 454 00:25:20,125 --> 00:25:23,965 Finally, a bite! 455 00:25:25,965 --> 00:25:29,805 Ute, we just got an anonymous tip. 456 00:25:29,885 --> 00:25:32,165 [Dad] Violation of the Narcotics Act. 457 00:25:32,485 --> 00:25:33,925 [distant dog barking] 458 00:25:39,685 --> 00:25:41,525 [faint voices overlapping] 459 00:25:42,165 --> 00:25:44,645 [Lenny] Are you sure you want to give that as a gift? 460 00:25:44,725 --> 00:25:47,765 And where did you even get the money for it? 461 00:25:48,445 --> 00:25:50,485 - [doorbell rings] - Moritz, I asked you a question! 462 00:25:52,125 --> 00:25:54,485 - From our project account. - What? 463 00:25:55,165 --> 00:25:57,205 [Moritz] From the MyTems account. I'll pay it back. 464 00:25:57,285 --> 00:25:58,421 - Dude, are you insane? - [Moritz] Hi. 465 00:25:58,445 --> 00:25:59,581 - Lenny! [laughs] - Hi, Fritzi. 466 00:25:59,605 --> 00:26:02,085 Lenny, Lenny, Lenny, Lenny, Lenny, Lenny, Lenny. 467 00:26:02,165 --> 00:26:06,765 Moritz! What are you doing here? Hi! [laughs] 468 00:26:06,845 --> 00:26:07,965 ["You & Me" playing] 469 00:26:08,045 --> 00:26:09,925 ♪ And me ♪ 470 00:26:10,965 --> 00:26:13,565 ♪ Gonna be everything you ♪ 471 00:26:13,645 --> 00:26:15,565 ♪ You ever dreamed ♪ 472 00:26:17,525 --> 00:26:22,445 ♪ Gonna be you and me ♪ 473 00:26:22,525 --> 00:26:24,285 [Gerda] Moritz? Hey. 474 00:26:25,285 --> 00:26:27,765 - Aren't you and Lisa...? - What's Daniel doing here? 475 00:26:27,845 --> 00:26:30,605 Same thing he always does. Look good, talk, and hand out drugs. 476 00:26:30,685 --> 00:26:33,525 He's been bragging all night that he was almost arrested. 477 00:26:33,605 --> 00:26:35,165 But they couldn't prove anything. 478 00:26:35,405 --> 00:26:37,965 He even sent around a selfie he took with a cop. Look. 479 00:26:38,045 --> 00:26:39,965 But they only found four pills on him. 480 00:26:41,485 --> 00:26:42,645 [girl] I already saw that. 481 00:26:43,045 --> 00:26:47,805 ♪ Gonna be you and me ♪ 482 00:26:49,365 --> 00:26:51,045 ♪ Gonna be everything ♪ 483 00:26:56,205 --> 00:26:58,885 [Moritz] So that you can understand how important all this is to me, 484 00:26:59,525 --> 00:27:03,245 ever since the day my mother left me sitting here in Rinseln, 485 00:27:03,605 --> 00:27:07,445 Lisa has been the only woman in my life that means something to me. 486 00:27:08,205 --> 00:27:09,205 [pings] 487 00:27:13,285 --> 00:27:14,365 [murmurs] 488 00:27:16,125 --> 00:27:17,525 Mo, hi! 489 00:27:19,605 --> 00:27:22,085 Feel my skin, it's really soft. [chuckles] 490 00:27:22,165 --> 00:27:23,845 - Feel it, really. - [Dan snorts, chuckles] 491 00:27:24,125 --> 00:27:28,205 Um, can you come with me? Forget that jerk for a second. 492 00:27:28,285 --> 00:27:29,765 I brought you something. 493 00:27:29,845 --> 00:27:32,165 - Relax, okay? - Here. Hey...! 494 00:27:32,245 --> 00:27:33,285 [clattering] 495 00:27:33,685 --> 00:27:35,405 - [Dan] Come on. - Hey! 496 00:27:36,005 --> 00:27:37,325 I'm responsible for them. 497 00:27:37,405 --> 00:27:39,885 Your negative vibes will give them a bad trip, 498 00:27:39,965 --> 00:27:42,005 and I'll have to clean up the mess. Hmm? 499 00:27:42,965 --> 00:27:43,965 Yeah. 500 00:27:44,845 --> 00:27:46,725 What would we do without him? 501 00:27:47,885 --> 00:27:49,445 Daniel Riffert. 502 00:27:50,245 --> 00:27:54,165 With his protein shakes and his stupid Capoeira, 503 00:27:54,245 --> 00:27:55,885 and his constant shirtless photos 504 00:27:55,965 --> 00:27:59,245 and 1,764 Instagram followers, 505 00:27:59,325 --> 00:28:01,165 half of which are bought. 506 00:28:01,245 --> 00:28:02,445 Yeah, what are you looking at? 507 00:28:02,485 --> 00:28:06,525 Namaste to all the Riffert fans at the click farm in India! 508 00:28:06,605 --> 00:28:08,405 But you know what? Hmm? 509 00:28:08,485 --> 00:28:10,765 We smart people aren't impressed by that. 510 00:28:13,005 --> 00:28:14,805 [Dan] What's your point, eh? 511 00:28:16,765 --> 00:28:19,245 Lisa and I are going to the US after we graduate. 512 00:28:19,325 --> 00:28:20,325 [Dan] Wow. 513 00:28:20,405 --> 00:28:22,205 [Moritz] To study. Together. 514 00:28:23,565 --> 00:28:25,005 And start careers. 515 00:28:25,085 --> 00:28:26,005 [scattered chuckling] 516 00:28:26,085 --> 00:28:29,525 And you know what happens to super-popular guys like you? 517 00:28:29,765 --> 00:28:31,165 What? 518 00:28:31,245 --> 00:28:33,381 In a few years, you'll be collecting dry cleaning for guys like me. 519 00:28:33,405 --> 00:28:34,685 [snickering] 520 00:28:37,525 --> 00:28:38,525 Asshole. 521 00:28:39,885 --> 00:28:43,765 [sighs] What makes you think that you, of all people 522 00:28:43,845 --> 00:28:45,605 will ever achieve anything? 523 00:28:46,405 --> 00:28:48,245 If I understood her properly, 524 00:28:48,325 --> 00:28:51,005 it wasn't just your own mother who left you. 525 00:28:51,085 --> 00:28:54,525 Even your girlfriend has realized that you don't have any balls. 526 00:28:54,605 --> 00:28:56,285 [crowd groans] 527 00:28:56,365 --> 00:28:58,765 Oh, right, I mean your... [whispers]...ex-girlfriend. 528 00:29:01,285 --> 00:29:03,005 [Dan] Okay, people, the party continues. 529 00:29:04,245 --> 00:29:05,965 - [screams] - [grunts] 530 00:29:07,365 --> 00:29:08,645 [youth] Whoa! 531 00:29:08,725 --> 00:29:10,525 [windshield wipers whirring] 532 00:29:18,125 --> 00:29:20,765 [radio beeps, music playing] 533 00:29:27,405 --> 00:29:28,445 [radio beeps, music stops] 534 00:29:29,725 --> 00:29:31,165 [Moritz] Yeah, I know. 535 00:29:31,245 --> 00:29:35,885 Right now I look like the guy who will pick up the dry cleaning for Daniel. 536 00:29:41,125 --> 00:29:42,885 [tires screeching] 537 00:29:43,245 --> 00:29:45,765 [Lenny] Let me know next time you use our money 538 00:29:45,845 --> 00:29:47,765 to buy drugs for your girlfriend! 539 00:29:47,845 --> 00:29:50,285 - I thought we were a team! - [Moritz] Hey! 540 00:29:50,365 --> 00:29:54,405 The money will be back on our account in three days! I promise! 541 00:29:54,525 --> 00:29:55,365 ["Being Special" playing] 542 00:29:55,445 --> 00:29:57,925 ♪ I was told I had a funny way ♪ 543 00:29:58,725 --> 00:30:02,125 ♪ Of walking hours during the rain ♪ 544 00:30:02,605 --> 00:30:04,605 ♪ But my shoes are only pretty ♪ 545 00:30:06,165 --> 00:30:08,005 ♪ If they're walking towards you ♪ 546 00:30:09,725 --> 00:30:12,805 ♪ Underneath the tilted overtree ♪ 547 00:30:13,325 --> 00:30:15,685 ♪ In a nutshell you're defined ♪ 548 00:30:16,925 --> 00:30:19,125 ♪ You have been there for a while now ♪ 549 00:30:20,405 --> 00:30:23,285 ♪ So I'll keep that place in mind ♪ 550 00:30:24,045 --> 00:30:28,205 ♪ All the people on the train are tired ♪ 551 00:30:28,285 --> 00:30:30,445 FOR THE "FRESHLY BAKED" MYTEMS CEO LOVE, MOM 552 00:30:31,205 --> 00:30:36,965 ♪ Being busy makes you pretty At least that's what the doctor said ♪ 553 00:30:42,565 --> 00:30:43,685 - [grunts] - [rain pattering] 554 00:30:49,285 --> 00:30:51,645 [Moritz] But like I said... 555 00:30:51,725 --> 00:30:53,765 [in English] "Not today, but tomorrow." 556 00:30:54,085 --> 00:30:58,565 ♪ I've been here many times before ♪ 557 00:31:01,205 --> 00:31:05,445 ♪ Fell from upstairs To the bottom of the door ♪ 558 00:31:06,445 --> 00:31:12,085 ♪ "Being lonely makes you special ♪ 559 00:31:12,165 --> 00:31:14,725 ♪ But being special Makes you lonely too" ♪ 560 00:31:15,365 --> 00:31:18,645 ♪ Said the girl on the television news ♪ 561 00:31:18,725 --> 00:31:22,325 ♪ I was wondering, "Is she talking about me?" ♪ 562 00:31:22,405 --> 00:31:23,405 SEARCH 563 00:31:24,605 --> 00:31:25,605 [sniffles] 564 00:31:26,805 --> 00:31:28,725 [Moritz] And click. 565 00:31:31,685 --> 00:31:33,365 ["Being Special" resumes] 566 00:31:39,285 --> 00:31:42,325 ♪ "All of us will go insane ♪ 567 00:31:42,925 --> 00:31:45,885 ♪ Everybody will just blow up In flames" ♪ 568 00:31:45,965 --> 00:31:49,445 ♪ Said the girl on the television news ♪ 569 00:31:49,525 --> 00:31:52,685 ♪ I was wondering, "Is she talking about me? ♪ 570 00:31:52,765 --> 00:31:56,245 ♪ Is she talking about me? Is she talking about me? ♪ 571 00:31:56,325 --> 00:31:58,445 ♪ Is she talking about me?" ♪ 44072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.