All language subtitles for Her.Private.Life.E16.END.190530.540p-NEXT (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,821 --> 00:00:19,269 (Final Episode) 2 00:00:43,281 --> 00:00:46,994 Mom! Deok Mi is scribbling on the ground again. 3 00:00:48,720 --> 00:00:51,067 I wasn't scribbling. I was drawing. 4 00:00:51,091 --> 00:00:53,090 To me, it looks like scribbling. 5 00:00:53,091 --> 00:00:54,998 I'm just stating what I see. 6 00:00:56,061 --> 00:00:57,183 Hey! 7 00:00:58,930 --> 00:01:00,124 Mom. 8 00:01:00,430 --> 00:01:03,357 Deok Mi. I told you not to hit Eun Gi... 9 00:01:19,650 --> 00:01:21,520 I told you you'd get in trouble if you scribbled again. 10 00:01:21,521 --> 00:01:23,419 I told you, I wasn't scribbling. 11 00:01:23,420 --> 00:01:25,889 Deok Mi. What are you going to become... 12 00:01:25,890 --> 00:01:27,593 When you grow up? 13 00:01:28,590 --> 00:01:29,783 An artist that draws paintings. 14 00:01:30,230 --> 00:01:32,883 I'm going to hang up my paintings in a huge gallery. 15 00:01:37,700 --> 00:01:40,016 Hey, stop that! 16 00:01:40,101 --> 00:01:41,369 - Hey. - Stop. 17 00:01:41,370 --> 00:01:43,248 - Hey! - I said, stop. 18 00:01:46,241 --> 00:01:47,465 Stop it! 19 00:02:47,200 --> 00:02:48,466 Did you have sweet dreams? 20 00:02:50,010 --> 00:02:51,571 They were sweet because they were my memories. 21 00:02:54,381 --> 00:02:56,452 However, they were a bit sad too. 22 00:02:57,950 --> 00:03:00,297 I played with Yoon Jae, Eun Gi, 23 00:03:01,381 --> 00:03:03,328 and Deok Soo. 24 00:03:14,161 --> 00:03:16,140 What were you doing up? 25 00:03:19,670 --> 00:03:20,895 I was drawing. 26 00:03:22,240 --> 00:03:23,566 A drawing of you sleeping. 27 00:03:24,871 --> 00:03:26,237 Do I look pretty in it? 28 00:03:28,841 --> 00:03:31,462 You're a woman that is out of this world, 29 00:03:32,450 --> 00:03:34,459 so it's hard to express through a drawing. 30 00:03:41,321 --> 00:03:45,308 In my dream, I drew with Yoon Jae. 31 00:03:46,601 --> 00:03:49,212 We used chalk and drew so much, here and there. 32 00:03:50,531 --> 00:03:54,110 But Eun Gi said I was scribbling, and said he'd tell on Mom. 33 00:03:54,471 --> 00:03:55,699 So I told him that... 34 00:03:55,700 --> 00:03:57,445 I'll become an artist later... 35 00:03:57,770 --> 00:03:59,984 and that my paintings would be hung up in a gallery. 36 00:04:01,540 --> 00:04:04,917 Although I failed to become an artist, 37 00:04:05,351 --> 00:04:07,523 at least I became a person who hangs up paintings at a gallery. 38 00:04:14,661 --> 00:04:16,252 Nowadays, we don't... 39 00:04:17,431 --> 00:04:21,001 go to an exhibition and see a piece of art directly. 40 00:04:22,031 --> 00:04:23,427 What we see is... 41 00:04:24,030 --> 00:04:26,999 a concept of what a curator perceives as art. 42 00:04:27,001 --> 00:04:28,163 Simply put, 43 00:04:29,001 --> 00:04:32,887 a true artist is not the director, but the curator. 44 00:04:33,580 --> 00:04:35,009 Everything depends on the curator's choice. 45 00:04:35,611 --> 00:04:36,906 Slavoj Zizek? 46 00:04:38,910 --> 00:04:40,451 I totally agree with him. 47 00:04:41,181 --> 00:04:42,679 A curator is an artist too. 48 00:04:44,251 --> 00:04:46,158 I can even draw again. 49 00:04:46,890 --> 00:04:48,185 Thanks to you, Curator Sung Deok Mi. 50 00:04:50,191 --> 00:04:52,608 The exhibition room is my canvas. 51 00:04:56,260 --> 00:04:57,423 However... 52 00:04:59,231 --> 00:05:00,567 Right now, 53 00:05:01,741 --> 00:05:04,220 your face seems like my canvas. 54 00:05:07,241 --> 00:05:08,710 Can I draw on it? 55 00:05:10,350 --> 00:05:11,533 With what? 56 00:05:16,181 --> 00:05:18,292 I'm suddenly feeling very creative. 57 00:05:19,921 --> 00:05:21,042 How shall I draw? 58 00:05:22,520 --> 00:05:23,653 Shall I begin? 59 00:05:30,931 --> 00:05:33,599 All right, shall we begin drawing on our canvas? 60 00:05:33,600 --> 00:05:34,865 What? Canvas? 61 00:05:35,770 --> 00:05:38,139 Let's go see Artist Nho Seok's collection first. 62 00:05:38,140 --> 00:05:39,874 - Yes! - Okay. 63 00:05:48,621 --> 00:05:50,732 (I hope I become a part of your dream.) 64 00:05:50,950 --> 00:05:52,420 - Did you check everything? - Yes. 65 00:05:52,421 --> 00:05:53,584 Okay. 66 00:05:54,361 --> 00:05:56,635 Always leave it on channel number two. 67 00:05:56,660 --> 00:05:57,782 Make sure you keep it that way. 68 00:05:58,231 --> 00:06:00,342 Okay, let's take a look at the microphones. 69 00:06:00,760 --> 00:06:02,087 Always check if it works properly. 70 00:06:04,071 --> 00:06:06,141 It's working. Do, mi, sol 71 00:06:06,171 --> 00:06:08,639 Welcome to the fifth anniversary exhibition of Cheum Gallery. 72 00:06:08,640 --> 00:06:10,884 - Will this do? - Move it a little bit to the right. 73 00:06:10,970 --> 00:06:12,339 Okay. Is this okay? 74 00:06:12,340 --> 00:06:14,585 It's crooked. The right side needs to come down a little more. 75 00:06:14,780 --> 00:06:17,943 - Hyo Jin, please hurry. - Okay, I'm done. 76 00:06:18,010 --> 00:06:19,173 Okay, there we go. 77 00:06:21,251 --> 00:06:22,404 - Nice. - It looks great. 78 00:06:22,481 --> 00:06:24,286 - You hung it nicely. - I know. 79 00:06:58,020 --> 00:07:00,234 - Let's test the projector. - Okay. 80 00:07:00,921 --> 00:07:03,307 - Let's see if it focuses properly. - Okay. 81 00:07:03,390 --> 00:07:06,259 Please make sure it doesn't come out too dark. 82 00:07:06,260 --> 00:07:07,280 Okay. 83 00:07:17,611 --> 00:07:19,269 "The Room, The Life", 84 00:07:19,270 --> 00:07:20,909 Cheum Gallery's fifth anniversary exhibition. 85 00:07:20,910 --> 00:07:22,268 We're finally holding the exhibition. 86 00:07:22,840 --> 00:07:25,461 Hyo Jin, this is your first exhibition. How do you feel? 87 00:07:26,551 --> 00:07:27,704 I'm excited. 88 00:07:27,981 --> 00:07:30,571 It feels as if I'm getting to meet someone from my imagination. 89 00:07:30,791 --> 00:07:34,055 It was really hard work, but I'm still really excited. 90 00:07:35,960 --> 00:07:37,828 Are you sure it's not because you get to meet Mr. Cha? 91 00:07:38,090 --> 00:07:39,181 You caught me. 92 00:07:41,131 --> 00:07:43,171 By the way, Director Gold. 93 00:07:43,501 --> 00:07:45,571 How did you come up with the title of the exhibition? 94 00:07:47,301 --> 00:07:49,106 I came up with it after I saw someone's room. 95 00:07:49,941 --> 00:07:51,267 How did that room look? 96 00:07:52,041 --> 00:07:53,979 The room was filled... 97 00:07:54,510 --> 00:07:56,958 with cheerful, fun, and happy things. 98 00:08:06,020 --> 00:08:09,387 Fill your room with the things you love... 99 00:08:10,460 --> 00:08:13,184 so you can live a happier life. 100 00:08:18,131 --> 00:08:19,977 We're the first ones here. 101 00:08:20,041 --> 00:08:21,092 We're the first in line. 102 00:08:22,400 --> 00:08:23,869 I can't wait for the museum to open. 103 00:08:24,270 --> 00:08:26,514 What do you think will be there? Photos of Shi An? 104 00:08:28,981 --> 00:08:30,887 Shi An, can you please face the front? 105 00:08:31,150 --> 00:08:32,610 - Great. - Please look over here. 106 00:08:32,611 --> 00:08:34,120 - Thank you. - Please look here, too. 107 00:08:34,121 --> 00:08:35,349 - Great. - Over here. 108 00:08:35,350 --> 00:08:37,120 - How do you feel? - Can you wave your hand for us? 109 00:08:37,121 --> 00:08:38,420 Okay, great. 110 00:08:38,421 --> 00:08:40,328 - Nice. - Please look over here. 111 00:08:41,061 --> 00:08:43,459 - Over here. - Okay, great. 112 00:08:43,460 --> 00:08:44,755 You're doing great. 113 00:08:44,791 --> 00:08:46,566 - Please stand by the wall. - Okay. 114 00:08:47,630 --> 00:08:49,192 Okay, great. 115 00:08:49,830 --> 00:08:51,096 Oh, my gosh. 116 00:08:51,671 --> 00:08:52,853 Hyo Jin. 117 00:08:54,000 --> 00:08:55,907 Is that sculpture over there... 118 00:08:56,141 --> 00:08:58,149 part of the exhibition? 119 00:08:58,271 --> 00:09:00,524 Shi An really looks like a sculpture, doesn't he? 120 00:09:01,080 --> 00:09:03,050 He's so good-looking. 121 00:09:03,411 --> 00:09:05,186 Secretary Kim, chop-chop. 122 00:09:13,691 --> 00:09:14,782 Oh, my gosh. 123 00:09:21,700 --> 00:09:22,853 Hyo Jin. 124 00:09:23,200 --> 00:09:25,648 Didn't you design that? 125 00:09:29,600 --> 00:09:31,682 - Mom. - Yes? 126 00:09:32,671 --> 00:09:35,839 I can die right now with no regrets. 127 00:09:35,840 --> 00:09:39,145 No, no. Hyo Jin, you can't die. Don't say something so horrible. 128 00:09:39,480 --> 00:09:42,438 Oh, my gosh. Hyo Jin, I'm so proud of you. 129 00:10:12,610 --> 00:10:13,780 (I put on my pointe shoes even when I utterly hated the ballet.) 130 00:10:13,781 --> 00:10:15,891 Art may be great, 131 00:10:16,051 --> 00:10:18,193 but it can't be greater than a living human being. 132 00:10:20,661 --> 00:10:22,222 Regardless of how insignificant I may seem, 133 00:10:22,960 --> 00:10:25,785 I'm still greater than those condescending paintings... 134 00:10:26,360 --> 00:10:27,625 that are hung on that wall. 135 00:10:28,630 --> 00:10:31,935 Because I'm a living being, and I will continue to live. 136 00:10:42,411 --> 00:10:45,409 These eyes aren't the eyes of a sad farewell... 137 00:10:45,450 --> 00:10:47,796 or one's eyes waiting for death. 138 00:10:48,181 --> 00:10:50,466 He's looking at someone he loves. 139 00:10:50,750 --> 00:10:52,627 He wanted to leave this for that person. 140 00:10:52,720 --> 00:10:54,690 He was looking at this person, 141 00:10:54,691 --> 00:10:57,343 and his eyes were greeting that person. 142 00:10:58,031 --> 00:11:00,407 "Hello, I'm here." 143 00:11:01,600 --> 00:11:04,120 "I'll always look at you like this." 144 00:11:08,401 --> 00:11:09,798 "Hello"? 145 00:11:11,710 --> 00:11:14,903 (Hello.) 146 00:11:26,551 --> 00:11:27,948 Soap bubbles, 147 00:11:28,291 --> 00:11:30,708 a rocking horse, a Ferris wheel, and the Viking ship ride. 148 00:11:31,360 --> 00:11:34,217 They're all things that children especially enjoy. 149 00:11:34,700 --> 00:11:36,629 I think I know what the artist was thinking... 150 00:11:36,630 --> 00:11:39,149 when she drew these paintings. 151 00:11:39,671 --> 00:11:41,027 We're both... 152 00:11:45,171 --> 00:11:46,496 smiling. 153 00:11:50,980 --> 00:11:52,338 We look very happy. 154 00:12:06,391 --> 00:12:09,300 (Fill your room with the things you love...) 155 00:12:09,301 --> 00:12:12,289 (so you can live a happier life.) 156 00:12:45,830 --> 00:12:48,931 Congratulations on your first exhibition, Mom. 157 00:12:49,370 --> 00:12:50,666 Thank you, Shi An. 158 00:12:53,980 --> 00:12:55,307 You too, Yoon Jae. 159 00:12:56,880 --> 00:12:58,645 Thank you, Ms. Lee Sol. 160 00:12:59,710 --> 00:13:01,923 Thank you for letting us exhibit your amazing paintings. 161 00:13:04,891 --> 00:13:07,206 Thank you, Ms. Sung. 162 00:13:07,261 --> 00:13:08,720 Congratulations. 163 00:13:15,830 --> 00:13:18,860 Would you like me to take a photo of you guys? 164 00:13:20,541 --> 00:13:21,866 - Let's take a photo. - Okay. 165 00:13:22,870 --> 00:13:25,930 Deok Mi is a great photographer. 166 00:13:47,261 --> 00:13:48,454 Would you like to order? 167 00:13:48,860 --> 00:13:50,829 - I want an iced... - An iced Americano... 168 00:13:50,830 --> 00:13:52,629 and a latte with condensed milk with no espresso. 169 00:13:52,630 --> 00:13:54,987 You leave out the espresso? 170 00:13:55,240 --> 00:13:57,077 I can't drink coffee... 171 00:13:58,141 --> 00:13:59,231 because I take after someone. 172 00:14:00,781 --> 00:14:02,576 Then I'll have the same thing. 173 00:14:02,681 --> 00:14:04,810 A latte with condensed milk with no espresso. 174 00:14:04,811 --> 00:14:06,921 Mr. Cha, what would you like? 175 00:14:07,181 --> 00:14:10,618 I'll have what Ms. Sung is having. An iced Americano. 176 00:14:11,990 --> 00:14:14,390 Two lattes with condensed milk with no espresso, 177 00:14:14,391 --> 00:14:15,788 one iced Americano, 178 00:14:16,391 --> 00:14:19,287 and one exquisitely delicious iced Americano. 179 00:14:19,391 --> 00:14:20,788 I'll bring them to you soon. 180 00:14:35,380 --> 00:14:36,809 Mom, I didn't know you couldn't drink coffee. 181 00:14:37,950 --> 00:14:40,736 Ms. Lee, I thought I was your favorite. 182 00:14:40,980 --> 00:14:42,715 - Joo Hyuk. - Yes? 183 00:14:42,980 --> 00:14:45,439 Once a fan girl, always a fan girl. 184 00:14:46,051 --> 00:14:49,049 You may be my favorite, but Shi An is on a different level. 185 00:14:50,531 --> 00:14:52,571 She must not be very interested. 186 00:14:55,931 --> 00:14:57,154 - That's a first. - Ms. Lee. 187 00:14:58,230 --> 00:14:59,557 Yes, Mr. Cha? 188 00:15:00,541 --> 00:15:03,091 What's this music? I've never heard of it before. 189 00:15:03,811 --> 00:15:04,964 It's nice, right? 190 00:15:05,340 --> 00:15:08,064 There's a band named Paid, and he's... 191 00:15:08,610 --> 00:15:10,824 the lead singer and guitarist of that band. 192 00:15:11,051 --> 00:15:12,233 His name is Joo Hyuk. 193 00:15:12,911 --> 00:15:14,553 They're going to make an album soon. 194 00:15:15,681 --> 00:15:16,904 Paid? 195 00:15:18,021 --> 00:15:20,469 That's great. I'll look forward to your album. 196 00:15:21,590 --> 00:15:24,385 When the album gets released, I'll give it to you as a gift... 197 00:15:25,561 --> 00:15:27,263 in person. 198 00:15:35,340 --> 00:15:36,973 Joo Hyuk, can you please pinch me? 199 00:15:43,811 --> 00:15:51,339 (Choikang) 200 00:15:58,460 --> 00:16:01,520 - We should head inside first. - Let's go. 201 00:16:14,880 --> 00:16:16,645 Hello, I'm Yoon Jae's mother. 202 00:16:20,080 --> 00:16:22,018 After hearing you'd be here, 203 00:16:23,220 --> 00:16:25,025 I stayed up all night... 204 00:16:25,590 --> 00:16:27,325 thinking about what I should say to you. 205 00:16:27,921 --> 00:16:29,696 My mind kept drawing a blank... 206 00:16:30,561 --> 00:16:32,365 except for that I'm sorry. 207 00:16:34,230 --> 00:16:35,934 Yoon Jae told me everything. 208 00:16:37,671 --> 00:16:39,201 Even if it was brief, 209 00:16:40,271 --> 00:16:42,586 I'm grateful that you looked after him. 210 00:17:22,610 --> 00:17:26,018 (Deok Soo) 211 00:17:27,380 --> 00:17:29,216 So this is where you've been, brother. 212 00:17:33,721 --> 00:17:36,852 When you were young, I once brought you, 213 00:17:37,061 --> 00:17:39,743 Eun Gi, and Deok Soo here to visit. 214 00:17:41,061 --> 00:17:43,800 After seeing a monk, Deok Soo couldn't... 215 00:17:43,801 --> 00:17:45,667 contain his laughter. 216 00:17:45,830 --> 00:17:48,217 He kept on yelling, "It's a baldy." 217 00:17:49,971 --> 00:17:52,489 You can imagine how embarrassing it was. 218 00:17:54,880 --> 00:17:56,716 That's why I brought him here... 219 00:17:56,880 --> 00:17:58,309 so that he could have laughter in his life. 220 00:18:01,350 --> 00:18:03,524 Well, then I'll be the one who brings you laughter. 221 00:18:10,491 --> 00:18:11,959 I have something for you. 222 00:18:26,840 --> 00:18:28,238 These photos alone... 223 00:18:28,711 --> 00:18:32,556 tell me how kind and generous you were to my son. 224 00:18:33,920 --> 00:18:36,225 He looks pleasant in them. 225 00:18:36,551 --> 00:18:39,580 Fortunately, he got along well with... 226 00:18:40,051 --> 00:18:41,896 Deok Mi and Eun Gi. 227 00:18:42,090 --> 00:18:43,590 He wasn't a fussy eater either. 228 00:18:55,440 --> 00:18:56,970 (Heo Yoon Jae, 7 years old. I miss my mom. Ms. Goh, thank you.) 229 00:18:56,971 --> 00:18:58,540 (Deok Mi, Eun Gi, we'll play again sometime.) 230 00:18:58,541 --> 00:19:00,376 After Deok Soo passed, 231 00:19:01,180 --> 00:19:03,424 I wasn't in a right state of mind. 232 00:19:03,880 --> 00:19:06,909 When I had finally pulled myself together, 233 00:19:08,951 --> 00:19:12,317 Yoon Jae had already been adopted. 234 00:19:15,420 --> 00:19:16,992 You went back for him... 235 00:19:18,791 --> 00:19:20,218 to the orphanage he was at. 236 00:19:22,360 --> 00:19:24,778 If only I had gotten there sooner. 237 00:19:26,400 --> 00:19:28,919 There are so many things I regret. 238 00:19:30,001 --> 00:19:32,765 You and Yoon Jae... 239 00:19:33,870 --> 00:19:35,920 I'm ashamed to even be in your presence. 240 00:19:36,981 --> 00:19:40,112 I'm the one who is ashamed to look Yoon Jae in the eyes. 241 00:19:40,311 --> 00:19:43,279 You were in an accident. You didn't abandon him. 242 00:19:44,521 --> 00:19:45,917 I have another son... 243 00:19:46,751 --> 00:19:48,526 by the name of Shi An. 244 00:19:49,160 --> 00:19:51,099 After I lost Yoon Jae, 245 00:19:51,261 --> 00:19:53,576 a man helped me look for him. 246 00:19:55,531 --> 00:19:56,887 That was Shi An's father. 247 00:19:59,100 --> 00:20:03,120 You'd wonder how one could start a family again... 248 00:20:05,870 --> 00:20:07,513 after losing her son. 249 00:20:08,610 --> 00:20:12,018 That son could easily be less understanding and resentful. 250 00:20:13,580 --> 00:20:15,110 However, Yoon Jae said this. 251 00:20:15,650 --> 00:20:18,374 A widow is a wife who lost her husband. 252 00:20:18,690 --> 00:20:21,343 A widower is a husband who lost his wife. 253 00:20:21,890 --> 00:20:25,869 An orphan is what you call a child who lost his parents. 254 00:20:27,031 --> 00:20:28,937 However, he read somewhere... 255 00:20:31,201 --> 00:20:32,731 that the pain is so great... 256 00:20:34,400 --> 00:20:36,070 for parents who lost their children 257 00:20:36,071 --> 00:20:37,805 which is why no one could come up with a name. 258 00:20:41,781 --> 00:20:43,106 I made my choices... 259 00:20:44,110 --> 00:20:46,179 so that I could cope... 260 00:20:46,180 --> 00:20:48,465 and move on with my life, 261 00:20:50,451 --> 00:20:52,797 and he said that no one would blame me. 262 00:20:56,061 --> 00:20:57,457 He told me not to feel sorry. 263 00:21:02,731 --> 00:21:04,464 Although it's shameless of me, 264 00:21:06,701 --> 00:21:09,933 I'm going to live my life thinking that he forgave me. 265 00:21:11,541 --> 00:21:14,336 The same goes for you. You shouldn't live... 266 00:21:15,410 --> 00:21:17,318 in pain or regret anymore. 267 00:21:45,670 --> 00:21:47,139 What do you think they're talking about? 268 00:21:48,440 --> 00:21:50,898 I think my mom's asking about your birthday. 269 00:22:02,660 --> 00:22:04,262 Dad, what's that in your hand? 270 00:22:05,190 --> 00:22:07,679 Oh, this? 271 00:22:08,600 --> 00:22:10,539 It's pretty. Did you find it here? 272 00:22:11,600 --> 00:22:12,754 Yes, 273 00:22:13,001 --> 00:22:15,551 on the day we brought Deok Soo here. 274 00:22:16,440 --> 00:22:17,838 The day you brought Deok Soo? 275 00:22:18,241 --> 00:22:20,147 Your mother was still crying inside. 276 00:22:20,571 --> 00:22:23,876 I stepped outside first and spotted this stone. 277 00:22:24,650 --> 00:22:28,424 I was in some sort of trance when I picked this up. 278 00:22:29,080 --> 00:22:30,305 But it was warm... 279 00:22:31,420 --> 00:22:32,613 just like Deok Soo's hands. 280 00:22:35,890 --> 00:22:39,532 It's why I squeezed it tightly like I would hold Deok Soo's hands... 281 00:22:40,291 --> 00:22:41,831 and brought it home with me. 282 00:22:43,531 --> 00:22:46,285 Is that why you've been collecting them? 283 00:22:48,571 --> 00:22:50,744 After that day, I traveled... 284 00:22:51,340 --> 00:22:54,196 all over the country like a mad man to collect stones. 285 00:22:57,680 --> 00:22:59,383 To give Deok Soo some friends? 286 00:22:59,981 --> 00:23:01,143 Friends? 287 00:23:03,080 --> 00:23:04,212 Is that how it is? 288 00:23:07,350 --> 00:23:09,196 Can I hold Deok Soo's hand too? 289 00:23:09,791 --> 00:23:11,015 Of course. 290 00:23:14,330 --> 00:23:15,656 You're right. It's warm. 291 00:23:16,561 --> 00:23:17,754 It's like Deok Soo's hand. 292 00:23:31,551 --> 00:23:35,835 Mom, should we live together once I receive my savings? 293 00:23:36,350 --> 00:23:37,504 What got into you? 294 00:23:37,890 --> 00:23:40,574 You've been refusing to all this time. 295 00:23:41,291 --> 00:23:43,619 Let's live together up until I get married. 296 00:23:43,620 --> 00:23:44,988 Until you get married? 297 00:23:45,991 --> 00:23:49,468 Between you and me, my marriage will happen sooner. 298 00:23:50,001 --> 00:23:51,193 Are you seeing someone? 299 00:23:51,231 --> 00:23:54,026 I've been praying for a husband these days. 300 00:23:54,801 --> 00:23:55,891 For a husband? 301 00:23:56,100 --> 00:23:57,774 It's not like I want much. 302 00:23:58,071 --> 00:24:00,879 Someone kind, soft-spoken, 303 00:24:00,880 --> 00:24:02,268 appreciative, 304 00:24:03,580 --> 00:24:05,825 as handsome as Jung Woo Sung... 305 00:24:07,380 --> 00:24:09,899 who owns a building. That's who I prayed for. 306 00:24:13,491 --> 00:24:15,938 I thought that I was keeping you from marrying, 307 00:24:16,291 --> 00:24:18,066 but it was because you have high standards. 308 00:24:18,860 --> 00:24:21,206 Why marry someone who's not up to par? 309 00:24:23,360 --> 00:24:25,716 Okay, fine. Then I'll live with... 310 00:24:25,771 --> 00:24:28,391 my stepfather who owns a building. 311 00:24:29,640 --> 00:24:32,262 - Just focus on your own marriage. - All right, fine. 312 00:24:32,440 --> 00:24:35,093 Isn't there anyone you like? 313 00:24:37,481 --> 00:24:40,710 - What? What on earth was that? - Yes, there is. 314 00:24:40,711 --> 00:24:42,078 - There is? - Yes. 315 00:24:44,051 --> 00:24:47,212 It's nice to see you enjoying your time together. 316 00:25:12,260 --> 00:26:12,062 (Ads 00:25:12 --> 00:26:12) 317 00:26:17,107 --> 00:26:18,306 I want to read this. 318 00:26:18,307 --> 00:26:19,977 "The Adventures of the Lion King Brothers". 319 00:26:19,978 --> 00:26:21,068 Lion King? 320 00:26:22,678 --> 00:26:24,860 Then I will read... 321 00:26:25,478 --> 00:26:26,874 - this? - This? 322 00:26:27,017 --> 00:26:28,647 - This person? - You want to read this? 323 00:26:28,648 --> 00:26:30,729 - I mean, this person. - Do you want it? 324 00:26:35,287 --> 00:26:39,197 (Book Street, Seogang, Segyo-ri) 325 00:26:39,198 --> 00:26:42,124 A railroad and Shi An is My Life. 326 00:26:43,898 --> 00:26:45,366 Now, call me "Ryan is My Life". 327 00:26:46,938 --> 00:26:48,640 - "Heo is My Life". - Heo is My Life? 328 00:26:49,438 --> 00:26:51,753 How about "Jae is My Life"? Deal? 329 00:26:57,007 --> 00:27:00,677 This is where I studied art in high school to go to art school. 330 00:27:00,678 --> 00:27:02,246 Did you learn a different type of art? 331 00:27:02,247 --> 00:27:05,016 Of course. I can probably draw the face of... 332 00:27:05,017 --> 00:27:06,822 Davide di Michelangelo way better than you. 333 00:27:06,918 --> 00:27:09,069 - You want to draw me? - What are you talking about? 334 00:27:09,228 --> 00:27:10,349 I'm sorry. 335 00:27:14,527 --> 00:27:16,608 Why are you buying so much red ink? 336 00:27:16,797 --> 00:27:18,471 Since I'm going to draw you. 337 00:27:19,297 --> 00:27:21,143 You look prettiest in red. 338 00:27:24,607 --> 00:27:28,422 By the way, are you going to continue to draw at home? 339 00:27:28,478 --> 00:27:30,619 I thought of getting a workroom, 340 00:27:30,948 --> 00:27:33,395 but I'm going to draw in my spare time, so I prefer my home. 341 00:27:34,787 --> 00:27:36,145 In your spare time? 342 00:27:38,418 --> 00:27:39,989 Does my house smell bad? 343 00:27:42,587 --> 00:27:44,841 I look good in blue too. 344 00:27:44,958 --> 00:27:46,733 - Blue? - Yellow too. 345 00:27:48,668 --> 00:27:50,463 Of course you do. 346 00:27:52,037 --> 00:27:53,191 What does that mean? 347 00:27:53,837 --> 00:27:55,705 There's no color tone that I can't handle. 348 00:27:58,978 --> 00:28:01,292 Didn't you say you had something important at 5pm? 349 00:28:02,948 --> 00:28:03,968 Do you want to go with me? 350 00:28:08,817 --> 00:28:11,306 Deok Mi, why are we here? 351 00:28:12,257 --> 00:28:14,777 To buy my tickets to my Shi An's concert. 352 00:28:14,827 --> 00:28:18,265 Your Shi An said he'd give you free tickets to his concert. 353 00:28:19,097 --> 00:28:20,321 I'm Shi An is My Life. 354 00:28:20,327 --> 00:28:22,266 Then I'll have to watch from the second floor. 355 00:28:22,297 --> 00:28:25,256 I want first floor standing tickets, within row five. 356 00:28:28,468 --> 00:28:30,374 - Look carefully. - Wait. 357 00:28:30,807 --> 00:28:32,062 Let me fill up my stomach. 358 00:28:37,047 --> 00:28:38,098 Okay. 359 00:28:39,378 --> 00:28:42,217 Look. Do you see this button that says, "scheduled for sale"? 360 00:28:42,218 --> 00:28:45,043 On exactly 5pm, it will change to "reserve ticket". 361 00:28:45,188 --> 00:28:48,356 Then you need to choose the date and the time you want... 362 00:28:48,357 --> 00:28:49,816 and press the "reserve ticket" button. 363 00:28:49,958 --> 00:28:53,056 After that, choose a seat that's closest no matter what, 364 00:28:53,057 --> 00:28:55,169 anywhere within row five, and press "complete choosing seat". 365 00:28:55,728 --> 00:28:56,788 It sounds easy. 366 00:28:57,368 --> 00:29:01,110 It is easy. Not until you see the "Already chosen seat" sign. 367 00:29:01,837 --> 00:29:02,857 Already chosen seat? 368 00:29:03,837 --> 00:29:05,674 Can't Seon Joo just come do this? 369 00:29:05,837 --> 00:29:07,367 We have three minutes left. 370 00:29:16,847 --> 00:29:21,111 The tickets will be open for sale at exactly 5pm. 371 00:29:22,257 --> 00:29:23,889 (4:59pm, 5pm) 372 00:29:27,458 --> 00:29:28,824 (Already chosen seat) 373 00:29:29,668 --> 00:29:30,892 Darn it! 374 00:29:34,198 --> 00:29:36,145 - Deok Mi. - What? 375 00:29:37,067 --> 00:29:39,148 Do you think I succeeded? 376 00:29:39,238 --> 00:29:40,407 What? 377 00:29:40,408 --> 00:29:42,345 (Reservation Information, 1st floor, standing ticket) 378 00:29:46,017 --> 00:29:47,098 I did it, right? 379 00:29:47,847 --> 00:29:50,163 What did I tell you? I can do anything... 380 00:29:50,418 --> 00:29:52,223 My boyfriend has the hands of the Almighty! 381 00:29:56,628 --> 00:29:58,534 Great job. You're so adorable. 382 00:30:15,908 --> 00:30:18,906 Yoon Jae. Heo Yoon... 383 00:31:22,077 --> 00:31:24,526 As an artist, Ryan Gold's... 384 00:31:24,718 --> 00:31:26,584 hometown is New York. 385 00:31:27,747 --> 00:31:29,828 I'll study New York's art trend first. 386 00:32:39,688 --> 00:32:42,513 (Mono Art Gallery, Rian Gallery, Loretta Gallery) 387 00:33:14,257 --> 00:33:15,451 Deok Mi. 388 00:33:20,557 --> 00:33:21,649 Go in and sleep. 389 00:33:52,673 --> 00:33:57,673 [VIU Ver] tvN E16 'Her Private Life' "Finale Episode, To New York" -♥ Ruo Xi ♥- 390 00:34:28,067 --> 00:34:29,596 Several people pointed out... 391 00:34:29,597 --> 00:34:32,902 the exhibition hall was too dark and it was hard to see the artwork. 392 00:34:33,267 --> 00:34:35,237 I'm thinking of installing extra lighting... 393 00:34:35,238 --> 00:34:37,931 here and there. What do you think? 394 00:34:37,978 --> 00:34:39,364 If it gets brighter, 395 00:34:39,378 --> 00:34:41,794 it may seem like the bubbles are disappearing too quickly. 396 00:34:41,847 --> 00:34:45,214 I'll adjust the angle of the lighting and get back to you then. 397 00:34:45,418 --> 00:34:46,438 Okay. 398 00:34:46,718 --> 00:34:48,947 If you need any changes, you need to tell me ASAP. 399 00:34:48,948 --> 00:34:50,243 Before I leave. 400 00:34:50,418 --> 00:34:51,610 Are you going somewhere? 401 00:34:52,787 --> 00:34:54,420 I'm going back to New York. 402 00:34:55,658 --> 00:34:58,380 There was a purpose for coming to Korea, but... 403 00:35:06,638 --> 00:35:07,995 To overcome my slump. 404 00:35:09,767 --> 00:35:12,695 I like my workroom, and made many new friends, 405 00:35:13,107 --> 00:35:16,413 but since I first started in New York, it's still inconvenient. 406 00:35:17,607 --> 00:35:19,310 I understand what you mean. 407 00:35:20,647 --> 00:35:23,269 Why don't we meet up later in New York? With Ryan too. 408 00:35:23,687 --> 00:35:24,739 Sure. 409 00:35:26,817 --> 00:35:29,103 Why am I hearing my name in here? 410 00:35:29,658 --> 00:35:31,901 Ms. Choi is going back to New York. 411 00:35:33,598 --> 00:35:34,750 That's good news. 412 00:35:35,567 --> 00:35:37,260 Are you being sarcastic or serious? 413 00:35:38,288 --> 00:35:41,147 You made the right choice. In order to work as a designer, 414 00:35:41,148 --> 00:35:42,892 New York is much better than here. 415 00:35:46,188 --> 00:35:48,747 Take care, and call me. 416 00:35:49,398 --> 00:35:51,673 What are you doing? You never shake hands. 417 00:35:57,367 --> 00:36:00,019 I'd like to thank and apologize... 418 00:36:00,637 --> 00:36:01,759 to both of you. 419 00:36:06,577 --> 00:36:07,731 What's this? 420 00:36:08,248 --> 00:36:09,981 Ryan, have you started painting again? 421 00:36:11,987 --> 00:36:14,812 People in New York keep asking me about you. 422 00:36:14,858 --> 00:36:16,986 They want to know when the genius painter, Ryan Gold, will come back. 423 00:36:16,987 --> 00:36:19,812 Not yet. I have no plans on going back yet. 424 00:36:21,927 --> 00:36:23,529 - Why not? - Because I don't want to yet. 425 00:36:24,027 --> 00:36:25,220 Just don't spread any rumors. 426 00:36:27,298 --> 00:36:28,490 I'll look forward... 427 00:36:29,038 --> 00:36:30,904 to your return as an artist. 428 00:36:50,887 --> 00:36:52,897 Hey, what are you doing there? 429 00:36:53,257 --> 00:36:54,931 How about some iced mint chocolate? 430 00:36:56,728 --> 00:36:58,605 I was actually craving that. 431 00:37:02,367 --> 00:37:03,592 Thanks. 432 00:37:05,237 --> 00:37:06,390 You must be tired. 433 00:37:13,507 --> 00:37:14,671 Director Gold. 434 00:37:16,818 --> 00:37:18,623 Don't you want to make a comeback as an artist? 435 00:37:20,288 --> 00:37:22,124 I already did. 436 00:37:22,318 --> 00:37:23,889 I'm painting, so that already means I'm an artist. 437 00:37:27,458 --> 00:37:28,681 Well, yes. 438 00:37:29,097 --> 00:37:31,781 But the artist, Ryan Gold, was born, 439 00:37:31,898 --> 00:37:33,295 raised, 440 00:37:33,827 --> 00:37:36,418 and acknowledged in New York. 441 00:37:37,498 --> 00:37:41,109 And wouldn't it be better to work there than here? 442 00:37:41,608 --> 00:37:44,290 Do you want to send me back to New York? 443 00:37:45,407 --> 00:37:46,632 No, it's not that. 444 00:37:47,878 --> 00:37:50,979 But I'm just worried that you might not be going back because of me. 445 00:37:53,748 --> 00:37:55,420 I won't deny that. 446 00:37:55,858 --> 00:37:58,540 But that's not the entire reason. 447 00:37:59,657 --> 00:38:03,707 My work isn't good enough yet to overcome the three-year hiatus. 448 00:38:04,657 --> 00:38:07,074 Going back will be a reverse on my decision to retire. 449 00:38:07,128 --> 00:38:09,107 So if I fail to impress everyone with my artwork, 450 00:38:11,637 --> 00:38:12,830 I'll have to deal with a lot of mean comments. 451 00:38:24,148 --> 00:38:25,311 You can do it. 452 00:38:26,117 --> 00:38:27,311 I can do it. 453 00:38:39,168 --> 00:38:41,208 We're actually drinking together... 454 00:38:41,427 --> 00:38:42,866 before I head back to New York. 455 00:38:43,467 --> 00:38:44,590 New York? 456 00:38:45,338 --> 00:38:48,193 - Are you going for good? - I came to say goodbye. 457 00:38:48,538 --> 00:38:51,812 Thanks for being my friend although it was only for a short time. 458 00:38:55,217 --> 00:38:56,442 Can you at least be a little sad? 459 00:38:56,548 --> 00:38:57,700 Why would I be sad? 460 00:38:58,688 --> 00:38:59,870 We have cell phones. 461 00:39:00,918 --> 00:39:02,550 Call me if you need a friend. 462 00:39:04,088 --> 00:39:07,933 How about you come to New York and open up a dojo there? 463 00:39:07,987 --> 00:39:12,047 Wouldn't it be faster for you to open an art academy in Korea? 464 00:39:13,768 --> 00:39:16,184 I actually have a secret to tell you. 465 00:39:17,367 --> 00:39:19,958 I'm really bad at drawing. 466 00:39:21,137 --> 00:39:22,330 But you're an artist. 467 00:39:24,608 --> 00:39:26,382 Then I guess you won't be able to open an art academy. 468 00:39:28,978 --> 00:39:30,917 If you ever have kids later on, 469 00:39:30,918 --> 00:39:32,926 I'll be a really cool aunt who lives in the States. 470 00:39:33,248 --> 00:39:34,543 An aunt living in the States? 471 00:39:35,358 --> 00:39:37,123 It'd be nice to have an aunt who lives in the States. 472 00:39:38,188 --> 00:39:40,298 Goodbye, my artist friend. 473 00:39:40,327 --> 00:39:41,756 Stay healthy, my friend. 474 00:39:48,237 --> 00:39:50,207 Don't you need to paint? 475 00:39:50,237 --> 00:39:51,736 I don't want to be a bother. 476 00:39:51,737 --> 00:39:54,562 I'm not going to paint today. I'm just going to have fun with you. 477 00:39:54,978 --> 00:39:56,160 Wait here a little. 478 00:39:56,378 --> 00:39:58,621 Let's eat after I get changed. 479 00:40:25,708 --> 00:40:29,451 Your paintings have become warmer and more complete, 480 00:40:30,708 --> 00:40:32,177 Mr. Ryan Gold. 481 00:40:33,307 --> 00:40:35,562 Deok Mi, where are you? 482 00:40:35,717 --> 00:40:37,482 I'm right here. 483 00:40:40,148 --> 00:40:41,270 What do you want to eat? 484 00:40:41,447 --> 00:40:43,457 Yoon Jae's homemade pasta. 485 00:40:43,788 --> 00:40:46,306 I may not have 486 00:40:46,458 --> 00:40:49,486 Anything right now 487 00:40:49,827 --> 00:40:53,337 But I'm still relaxed 488 00:40:53,467 --> 00:40:57,925 I'm still relaxed 489 00:40:58,867 --> 00:41:01,489 Joo Hyuk, it's nice, but let's try one more time. 490 00:41:01,807 --> 00:41:03,063 Okay. 491 00:41:04,438 --> 00:41:06,487 - Hey. - Hey, Seung Min. 492 00:41:06,577 --> 00:41:07,934 - You're working hard. - Yes. 493 00:41:08,617 --> 00:41:10,587 - Hello. - Hello, Seon Joo. 494 00:41:11,918 --> 00:41:13,550 She's Joo Hyuk's manager. 495 00:41:14,717 --> 00:41:17,156 - I'm his fanpage manager. - Oh, I see. 496 00:41:17,157 --> 00:41:19,942 - Please guide him well. - Thank you. 497 00:41:21,657 --> 00:41:23,157 Honey, we need to go now. 498 00:41:23,458 --> 00:41:25,058 - I'll see you. - Okay, bye. 499 00:41:27,498 --> 00:41:28,996 - Please guide him well. - Okay. 500 00:41:30,097 --> 00:41:31,297 Please guide him well. 501 00:41:31,298 --> 00:41:32,406 - Okay, Seon Joo. - What are you doing? 502 00:41:32,407 --> 00:41:33,937 I really hope you'll guide him well. 503 00:41:33,938 --> 00:41:35,537 (Choikang Judo Promotion Test) 504 00:41:35,538 --> 00:41:38,669 Now, we will begin Choikang Judo's... 505 00:41:38,748 --> 00:41:41,226 promotion test. 506 00:41:41,548 --> 00:41:42,670 Attention. 507 00:41:43,648 --> 00:41:44,943 At ease. 508 00:41:45,987 --> 00:41:47,110 Attention. 509 00:41:47,617 --> 00:41:48,739 Bow. 510 00:41:48,887 --> 00:41:50,056 (Choikang Judo Promotion Test) 511 00:41:50,057 --> 00:41:51,761 Geon Woo told me that he's not in his best condition. 512 00:41:51,827 --> 00:41:53,526 I see. But he looks fine to me. 513 00:41:53,527 --> 00:41:57,332 First, we'll start with the back fall. 514 00:41:57,858 --> 00:41:59,837 In 3, 2, 1. 515 00:42:01,398 --> 00:42:02,567 Okay, great. 516 00:42:02,568 --> 00:42:03,792 - Hurry up and film this. - Okay. 517 00:42:05,538 --> 00:42:08,435 Okay, great. Next, let's see you do a front fall. 518 00:42:08,577 --> 00:42:11,637 In 3, 2, 1. Go. 519 00:42:12,407 --> 00:42:13,571 Great. Now, get back up. 520 00:42:15,347 --> 00:42:18,653 Next, let's see you do a side fall. In 3, 2, 1. 521 00:42:21,958 --> 00:42:23,079 He's so cute. 522 00:42:23,788 --> 00:42:24,981 Get back up. 523 00:42:25,188 --> 00:42:26,310 Isn't he so cute? 524 00:42:27,057 --> 00:42:29,066 What are you doing? Why are you filming me? 525 00:42:29,228 --> 00:42:31,543 I'm filming what looks cute to me. 526 00:42:32,398 --> 00:42:35,223 My gosh, hurry up and film Geon Woo. Come on. 527 00:42:36,938 --> 00:42:39,723 Now, it's Kang Geon Woo's turn. Please come forward. 528 00:42:41,608 --> 00:42:42,698 What's my name? 529 00:42:42,907 --> 00:42:44,814 Nam Eun Gi! 530 00:42:46,708 --> 00:42:48,452 Master Nam Eun Gi! 531 00:42:49,947 --> 00:42:51,070 That's right. 532 00:42:52,548 --> 00:42:53,772 Here's your yellow belt. 533 00:43:02,798 --> 00:43:04,430 Go back to your place. Go on. 534 00:43:05,967 --> 00:43:07,096 Okay, next. 535 00:43:07,097 --> 00:43:09,077 - Yoo Sup. - Yes, Ms. Sung? 536 00:43:09,268 --> 00:43:10,966 Did you complete the insurance contract... 537 00:43:10,967 --> 00:43:12,667 for Mr. Ahn's Mono Art Gallery exhibition? 538 00:43:12,668 --> 00:43:14,810 Yes, you just need to fix the date of shipment. 539 00:43:20,007 --> 00:43:22,730 Hello, this is Sung Deok Mi from Cheum Art Gallery. 540 00:43:22,748 --> 00:43:25,017 I'd like to make an arrangement to send you... 541 00:43:25,018 --> 00:43:26,548 Mr. Ahn's drawings. 542 00:43:28,487 --> 00:43:29,610 Yes. 543 00:43:34,257 --> 00:43:35,787 Oh, my gosh. Are you sure? 544 00:43:43,156 --> 00:44:43,078 (Ads 00:43:43 --> 00:44:43) 545 00:44:44,022 --> 00:44:45,215 Thank you. 546 00:44:45,563 --> 00:44:48,693 Does that mean Ms. Sung needs to go to the States? 547 00:44:48,732 --> 00:44:49,957 Deok Mi's going to the States? 548 00:44:50,033 --> 00:44:52,786 It's not settled yet, but she got a request from Mono Art Gallery. 549 00:44:53,462 --> 00:44:55,872 They asked if she could participate in curating Mr. Ahn's exhibition... 550 00:44:55,873 --> 00:44:57,300 since she's the one in charge. 551 00:44:57,373 --> 00:44:59,035 Either that or they asked if she could recommend anyone. 552 00:44:59,172 --> 00:45:00,542 I would've gone if their requirement wasn't someone who had... 553 00:45:00,543 --> 00:45:01,900 five years or more of work experience. 554 00:45:02,342 --> 00:45:03,496 What a relief. 555 00:45:05,013 --> 00:45:07,021 Ms. Sung would go, wouldn't she? 556 00:45:07,112 --> 00:45:09,611 If she goes, she'll have to be there for at least 6 to 12 months. 557 00:45:09,612 --> 00:45:10,939 There's no way she'd leave without Director Gold. 558 00:45:11,982 --> 00:45:14,879 - You don't think she'll go, right? - But she loves her work. 559 00:45:15,493 --> 00:45:17,431 - I don't think she'll go. - I don't think she'll go either. 560 00:45:25,132 --> 00:45:26,254 Do you want to bet five dollars? 561 00:45:26,502 --> 00:45:28,131 - I bet that she won't go. - I bet that she will. 562 00:45:28,132 --> 00:45:29,372 - I also bet that she won't go. - I think she'll decide to go... 563 00:45:29,373 --> 00:45:31,341 - and then change her mind. - That's cheating. 564 00:45:33,502 --> 00:45:34,666 I bet she'll go. 565 00:45:36,572 --> 00:45:37,742 Should I stay out of it? 566 00:45:37,743 --> 00:45:39,415 - You should've done that earlier. - Okay. 567 00:45:44,052 --> 00:45:45,235 Why aren't you telling me... 568 00:45:45,683 --> 00:45:47,283 that they asked if you could get dispatched to New York? 569 00:45:51,393 --> 00:45:53,668 Did you perhaps have anything to do with it? 570 00:45:54,822 --> 00:45:56,903 I only found out today... 571 00:45:57,192 --> 00:46:00,498 that Mono Art Gallery wants you as their curator. 572 00:46:00,962 --> 00:46:02,228 Have you given it some thought? 573 00:46:02,672 --> 00:46:03,692 Yes. 574 00:46:04,172 --> 00:46:05,427 And have you decided? 575 00:46:06,373 --> 00:46:07,423 Yes. 576 00:46:09,112 --> 00:46:10,266 So you're going. 577 00:46:11,013 --> 00:46:12,104 Yes. 578 00:46:13,143 --> 00:46:14,641 You made the right choice. 579 00:46:15,143 --> 00:46:17,090 This is a great opportunity for you. 580 00:46:18,313 --> 00:46:22,096 Does that mean we'll be in a long-distance relationship now? 581 00:46:23,453 --> 00:46:24,820 It's kind of romantic. 582 00:46:25,322 --> 00:46:27,098 But I'm going to go with you. 583 00:46:30,632 --> 00:46:33,591 Come with me, Artist Ryan Gold. 584 00:46:35,263 --> 00:46:37,832 I analyzed your artwork before your retirement... 585 00:46:37,833 --> 00:46:40,271 as well as the art trend currently... 586 00:46:40,272 --> 00:46:41,802 circulating in New York. 587 00:46:42,373 --> 00:46:44,310 Your artwork... 588 00:46:44,373 --> 00:46:46,891 is good enough to come out of retirement with. 589 00:46:47,882 --> 00:46:50,841 Actually, people might be more shocked than they were initially. 590 00:46:54,083 --> 00:46:55,622 I'm asking you to trust me. 591 00:46:56,293 --> 00:46:59,118 Trust my instincts and taste as a curator. 592 00:47:01,462 --> 00:47:02,585 I do trust you. 593 00:47:03,433 --> 00:47:05,473 I trust you as a curator too. 594 00:47:10,132 --> 00:47:12,998 If I got to New York, I'll be a jobless man. 595 00:47:14,002 --> 00:47:16,594 - How will I manage? - I'll pay for both of us. 596 00:47:17,043 --> 00:47:18,573 - Really? - Yes. 597 00:47:20,882 --> 00:47:24,382 Just so you know, I have to eat steaks every day. 598 00:47:24,683 --> 00:47:26,111 Would that be manageable? 599 00:47:27,422 --> 00:47:28,647 Every day? 600 00:47:29,652 --> 00:47:30,691 Steaks? 601 00:47:30,692 --> 00:47:34,089 It's fine. I hear that meat is cheaper in the US. 602 00:47:34,362 --> 00:47:36,637 I know many tasty but affordable restaurants in New York. 603 00:47:36,793 --> 00:47:37,883 Really? 604 00:47:40,703 --> 00:47:43,691 I always felt bad for not letting you study abroad, 605 00:47:44,632 --> 00:47:46,642 but you're finally going. 606 00:47:47,643 --> 00:47:49,305 Remember to stay safe. 607 00:47:49,772 --> 00:47:52,211 - Sure. - So with Director Gold... 608 00:47:52,212 --> 00:47:54,252 Ms. Goh, please call me Yoon Jae. 609 00:47:57,183 --> 00:48:00,446 Well, I'm relieved that you're going with her. 610 00:48:00,882 --> 00:48:02,892 Please look after my Deok Mi. 611 00:48:02,893 --> 00:48:05,341 Of course. We'll call often too. 612 00:48:06,663 --> 00:48:09,111 Will you be saying goodbye to his mother too? 613 00:48:09,592 --> 00:48:11,470 Of course. We're meeting her today. 614 00:48:11,493 --> 00:48:13,094 She must be sad... 615 00:48:13,132 --> 00:48:15,142 since she only just got you back. 616 00:48:16,033 --> 00:48:18,401 You don't have to call us often, 617 00:48:18,402 --> 00:48:20,178 so call her more instead. 618 00:48:20,402 --> 00:48:22,891 I will call you both often. 619 00:48:26,743 --> 00:48:29,261 I'm glad that you're able to paint again. 620 00:48:30,752 --> 00:48:32,353 I owe it all to Deok Mi. 621 00:48:33,583 --> 00:48:35,010 Well, I'm grateful. 622 00:48:35,893 --> 00:48:39,768 They're both leaving, so can't you at least stay? 623 00:48:40,663 --> 00:48:42,591 Look who decided to be a baby again. 624 00:48:42,592 --> 00:48:45,490 Are you heading back to where your husband is? 625 00:48:46,563 --> 00:48:47,685 Yes. 626 00:48:47,833 --> 00:48:50,872 Both of my sons are well on their paths, 627 00:48:50,873 --> 00:48:52,230 so I should get back to mine. 628 00:48:52,672 --> 00:48:54,171 Working as a volunteer teaching Korean... 629 00:48:54,172 --> 00:48:55,671 to Korean children who were adopted abroad... 630 00:48:55,672 --> 00:48:57,472 was how I met Yoon Jae again. 631 00:48:57,473 --> 00:48:59,686 I'm taking it as a sign to work even harder. 632 00:49:01,982 --> 00:49:04,532 Shi An seems quite upset though. 633 00:49:04,652 --> 00:49:06,489 Actually, it's not because of us, 634 00:49:07,353 --> 00:49:09,260 - but of a certain fan. - A fan? 635 00:49:09,422 --> 00:49:13,262 Yes, what was her name again? It was Shi An is My... 636 00:49:13,263 --> 00:49:14,853 Shi An is My Life. 637 00:49:15,763 --> 00:49:18,588 She put her fanpage on hold. 638 00:49:19,232 --> 00:49:21,915 That only indicates a break, so I'll... 639 00:49:23,632 --> 00:49:25,988 I'm sure she'll be back as your fan someday. 640 00:49:31,313 --> 00:49:32,333 Cha Shi An. 641 00:49:34,283 --> 00:49:35,363 Shi An! 642 00:49:40,683 --> 00:49:43,274 Your mom, Deok Mi, and I will be back, all right? 643 00:49:54,933 --> 00:49:56,332 I'm sure you all know by now, but... 644 00:49:56,333 --> 00:49:57,972 Can't you stay? 645 00:49:57,973 --> 00:49:59,166 We can't. 646 00:50:00,942 --> 00:50:02,605 I won't be gone for long. 647 00:50:03,342 --> 00:50:04,597 Says who? 648 00:50:07,842 --> 00:50:10,708 This isn't a permanent farewell, so we'll keep it short. 649 00:50:11,313 --> 00:50:13,056 You all did a great job. 650 00:50:13,252 --> 00:50:14,578 Thank you. 651 00:50:14,623 --> 00:50:16,722 Once you make a comeback as an artist, 652 00:50:16,723 --> 00:50:18,834 you can hold an exhibition here. 653 00:50:18,922 --> 00:50:20,217 What's there to be upset about? 654 00:50:20,422 --> 00:50:23,860 Hyo Jin, you seem oddly excited. 655 00:50:26,263 --> 00:50:29,567 Anyway, now it's time to introduce you to your new director. 656 00:50:31,433 --> 00:50:33,615 I'm afraid I couldn't stop this. 657 00:50:38,143 --> 00:50:40,441 Hi, how are you, everyone? 658 00:50:40,442 --> 00:50:44,185 I'm your new director, Director Eom So Hye. 659 00:50:44,652 --> 00:50:45,821 Ta-da. 660 00:50:45,822 --> 00:50:47,689 It's my mom! 661 00:50:50,293 --> 00:50:52,027 You all seem thrilled. 662 00:50:56,962 --> 00:50:59,482 Deok Mi... My Deok Mi. 663 00:51:00,502 --> 00:51:02,715 How am I going to survive without you? 664 00:51:03,002 --> 00:51:04,372 I'll call you every day. 665 00:51:04,373 --> 00:51:05,972 How would that suffice... 666 00:51:05,973 --> 00:51:08,146 when we spend 360 days a year together? 667 00:51:08,172 --> 00:51:10,458 She'll be back, you know, and time flies. 668 00:51:10,473 --> 00:51:14,012 You jerk can't understand since you've spent... 669 00:51:14,013 --> 00:51:15,992 time away from her, 670 00:51:16,413 --> 00:51:17,841 but that's not the case for me. 671 00:51:17,913 --> 00:51:19,687 The only time we spent apart... 672 00:51:20,183 --> 00:51:24,122 is when I was at the facility recovering from childbirth. 673 00:51:24,123 --> 00:51:26,562 Actually, don't you remember that... 674 00:51:26,563 --> 00:51:29,520 I sneaked in disguised as your husband? 675 00:51:32,763 --> 00:51:34,159 Director Gold, 676 00:51:34,603 --> 00:51:36,336 please be good to her. 677 00:51:37,002 --> 00:51:38,981 - I will. - My Deok Mi... 678 00:51:39,143 --> 00:51:41,315 likes handsome men the most. 679 00:51:41,442 --> 00:51:42,872 - Hey! - She's not drunk enough. 680 00:51:42,873 --> 00:51:44,678 She likes pretty boys too. 681 00:51:44,712 --> 00:51:46,111 - That's the one. - Seon Joo... 682 00:51:46,112 --> 00:51:49,142 She goes crazy for adorable guys. 683 00:51:49,552 --> 00:51:53,154 All right. Handsome, pretty, and cute. 684 00:51:53,322 --> 00:51:54,751 I'll try to be all those things. 685 00:51:56,293 --> 00:51:59,628 I remember you being shy when you were young. 686 00:52:00,793 --> 00:52:01,821 Me? 687 00:52:01,822 --> 00:52:03,700 Yes, you. 688 00:52:06,163 --> 00:52:07,253 Seriously? 689 00:52:07,802 --> 00:52:10,486 Director Gold, please coach Eun Gi on dating. 690 00:52:13,672 --> 00:52:14,999 She's always been funny. 691 00:52:16,913 --> 00:52:18,066 Director Gold. 692 00:52:18,842 --> 00:52:20,239 I'm not a director anymore. 693 00:52:20,482 --> 00:52:23,440 Oh, right. Then Lion. 694 00:52:24,913 --> 00:52:27,605 It's not Lion, but Ryan. 695 00:52:29,252 --> 00:52:30,375 You choose then. 696 00:52:31,123 --> 00:52:33,917 Lion, Ryan, or Yoon Jae. 697 00:52:34,522 --> 00:52:36,022 What should I call you? 698 00:52:37,993 --> 00:52:40,145 Will you call me by the name I pick? 699 00:52:40,203 --> 00:52:41,733 Of course, so choose one. 700 00:52:45,842 --> 00:52:47,169 If that's the case, 701 00:52:48,203 --> 00:52:50,721 I need you to listen to me closely. 702 00:52:55,813 --> 00:52:57,587 You once told me... 703 00:52:59,882 --> 00:53:03,698 that my artwork had improved. 704 00:53:07,723 --> 00:53:09,395 I didn't know before... 705 00:53:12,603 --> 00:53:15,458 that there were so many things I wished to paint. 706 00:53:20,103 --> 00:53:21,633 The sound of breaths, 707 00:53:22,413 --> 00:53:23,871 the scent of the wind, 708 00:53:25,442 --> 00:53:26,942 the warm sun, 709 00:53:35,793 --> 00:53:37,047 and... 710 00:53:39,862 --> 00:53:41,760 the warmth of the woman I love. 711 00:53:51,802 --> 00:53:53,944 I know you're startled and this is too sudden, 712 00:53:55,572 --> 00:53:57,102 but bear with me today. 713 00:53:58,442 --> 00:54:00,789 This just feels like the right moment. 714 00:54:02,552 --> 00:54:04,755 I'm telling you because I don't want to wait. 715 00:54:15,763 --> 00:54:17,159 Ms. Sung, 716 00:54:20,362 --> 00:54:22,341 more than anyone in this world, 717 00:54:23,833 --> 00:54:25,158 I wish... 718 00:54:26,743 --> 00:54:29,018 to paint your happiness by your side. 719 00:54:35,243 --> 00:54:36,741 Will you marry me? 720 00:54:50,033 --> 00:54:51,563 Since I'm a fangirl, 721 00:54:52,833 --> 00:54:54,638 I'll answer in my language. 722 00:54:59,902 --> 00:55:01,095 Yes. 723 00:55:03,442 --> 00:55:05,514 I will be your best and foremost. 724 00:55:11,313 --> 00:55:12,649 Will you be... 725 00:55:14,482 --> 00:55:16,359 my great love as well? 726 00:55:26,462 --> 00:55:27,554 Forever. 727 00:56:28,123 --> 00:56:29,897 Oh, my goodness! 728 00:56:30,263 --> 00:56:31,384 Thank you. 729 00:56:31,393 --> 00:56:32,993 Give me Cha Shi An's album. 730 00:56:33,263 --> 00:56:34,354 Here. 731 00:56:35,833 --> 00:56:37,131 - Give me a box. - Me too. 732 00:56:37,132 --> 00:56:38,398 - I'll take a box too. - Me too. 733 00:56:39,033 --> 00:56:40,165 I can't believe it. 734 00:56:40,272 --> 00:56:41,425 This is amazing! 735 00:56:41,902 --> 00:56:43,071 Isn't that heavy? 736 00:56:43,072 --> 00:56:44,745 (Indie Music) 737 00:56:44,873 --> 00:56:50,116 (Us, Each Other's Star) 738 00:56:53,723 --> 00:56:56,303 Geon Woo, don't fight with your friends. 739 00:56:56,552 --> 00:56:58,532 If there's something you don't know, ask your teacher. 740 00:56:59,462 --> 00:57:02,278 - Geon Woo, you can do it. - I can do it. 741 00:57:03,163 --> 00:57:04,968 I'll see you later, Mom. 742 00:57:05,163 --> 00:57:06,896 I'll see you later, Dad. 743 00:57:08,132 --> 00:57:09,254 Have fun! 744 00:57:09,672 --> 00:57:11,132 Dae Han! 745 00:57:13,643 --> 00:57:15,510 - Let's go. - Let's go. 746 00:57:15,572 --> 00:57:17,276 - We have free time! - Yes! 747 00:57:35,922 --> 00:57:40,318 (One year later) 748 00:57:59,322 --> 00:58:01,464 My husband, Moo San! 749 00:58:01,552 --> 00:58:04,612 Oh, my gosh! Moo San! 750 00:58:08,393 --> 00:58:10,911 Moo San! Oh, my gosh. 751 00:58:12,802 --> 00:58:15,961 Moo San. Do you know how much I missed you? 752 00:58:15,962 --> 00:58:18,175 Are you really out? For real? 753 00:58:18,333 --> 00:58:19,496 Of course. 754 00:58:19,703 --> 00:58:21,102 I missed you like mad. 755 00:58:21,103 --> 00:58:22,225 Oh, my gosh. 756 00:58:23,072 --> 00:58:25,562 Moo San. Why did you gain so much weight? 757 00:58:26,283 --> 00:58:29,036 Oh, my gosh. Your face is so swollen. 758 00:58:29,243 --> 00:58:31,120 Did the food in there suit you well? 759 00:58:33,322 --> 00:58:34,476 Okay. 760 00:58:34,752 --> 00:58:36,047 Secretary Kim, come on. 761 00:58:37,293 --> 00:58:38,374 Moo San. 762 00:58:40,763 --> 00:58:43,139 Moo San. You should go on a diet now. 763 00:58:43,592 --> 00:58:44,684 Here. 764 00:58:48,433 --> 00:58:50,602 Men should look handsome. You know that, right? 765 00:58:50,603 --> 00:58:52,203 You should maintain your looks until you're dead. 766 00:58:52,333 --> 00:58:54,179 One more time, okay. 767 00:58:57,272 --> 00:58:58,436 You look more handsome now. 768 00:59:04,982 --> 00:59:06,920 - Ms. Yang Eun Ha. - Yes? 769 00:59:08,422 --> 00:59:10,054 You've never made coffee, have you? 770 00:59:11,953 --> 00:59:13,115 No. 771 00:59:17,433 --> 00:59:18,555 Watch carefully. 772 00:59:19,663 --> 00:59:20,886 Tear this... 773 00:59:22,103 --> 00:59:23,805 - Oh, my gosh. - and pour it in. 774 00:59:23,902 --> 00:59:25,872 Is Hyo Jin making coffee? 775 00:59:26,502 --> 00:59:29,501 That is what you call, a "talented individual". 776 00:59:30,112 --> 00:59:32,213 Moo San should be here to see this. 777 00:59:32,612 --> 00:59:35,162 Oh, my gosh. Unbelievable. 778 00:59:36,853 --> 00:59:40,555 The reason I suddenly asked for a meeting like this... 779 00:59:40,922 --> 00:59:43,370 is because there is someone I'd like to introduce. 780 00:59:44,552 --> 00:59:48,062 Of course, all this time, I took care of... 781 00:59:48,092 --> 00:59:51,326 all the work here without any problems, 782 00:59:51,393 --> 00:59:52,901 but our work load has increased. 783 00:59:52,902 --> 00:59:54,464 It's difficult to handle on our own. 784 00:59:54,862 --> 00:59:59,698 Moo San might be upset since I'm so busy with work. 785 01:00:01,473 --> 01:00:03,757 So I think it's time to bring in... 786 01:00:03,842 --> 01:00:06,117 our new vice director. 787 01:00:06,543 --> 01:00:07,665 Come in. 788 01:00:09,183 --> 01:00:10,336 She's not coming in. 789 01:00:10,982 --> 01:00:12,787 Come on in! 790 01:00:23,263 --> 01:00:26,873 Hello. I'm the vice director of Cheum Gallery, Sung Deok Mi. 791 01:00:27,862 --> 01:00:29,291 - Ms. Sung! - Ms. Sung! 792 01:00:30,533 --> 01:00:31,695 How have you all been? 793 01:00:31,902 --> 01:00:34,501 You look just as happy when you saw me. Come here. 794 01:00:34,502 --> 01:00:35,930 Come on over. 795 01:00:36,103 --> 01:00:38,312 You should all take time to catch up then. 796 01:00:38,313 --> 01:00:39,435 Okay? 797 01:00:42,083 --> 01:00:43,480 My goodness! 798 01:00:46,822 --> 01:00:48,486 I heard you became the main curator. 799 01:00:48,623 --> 01:00:50,191 Curator Sung... No, 800 01:00:50,192 --> 01:00:53,222 I filled in perfectly for you, Vice Director Sung. 801 01:00:54,462 --> 01:00:55,992 Yoo Sup, what about you? Are you a curator now? 802 01:00:55,993 --> 01:00:59,807 Yes. And Ms. Yu and I are going out now. 803 01:01:02,163 --> 01:01:04,332 This is seriously so annoying. 804 01:01:04,333 --> 01:01:06,953 Why does everyone at this gallery become couples? 805 01:01:07,473 --> 01:01:08,829 Is Director Gold... 806 01:01:09,973 --> 01:01:12,870 I mean, is Artist Ryan Gold coming too? 807 01:01:13,482 --> 01:01:15,757 Artist Ryan Gold? 808 01:01:17,712 --> 01:01:20,622 "The genius artist..." 809 01:01:20,623 --> 01:01:24,051 "Ryan Gold has returned in..." 810 01:01:24,052 --> 01:01:25,347 "splendor." 811 01:01:25,993 --> 01:01:28,409 "After four years..." 812 01:01:28,922 --> 01:01:30,731 "of absence..." 813 01:01:30,732 --> 01:01:33,455 What does that mean? 814 01:01:34,763 --> 01:01:37,384 It means our son-in-law Ryan... 815 01:01:37,973 --> 01:01:39,329 has returned. 816 01:01:42,302 --> 01:01:44,863 I told you to study English with me. 817 01:01:45,643 --> 01:01:46,765 Hold on. 818 01:01:48,413 --> 01:01:49,535 Mom. 819 01:01:50,783 --> 01:01:51,976 Deok Mi. 820 01:01:52,783 --> 01:01:54,313 Deok Mi! Oh, gosh. 821 01:01:54,522 --> 01:01:55,950 My gosh, come here. 822 01:01:56,322 --> 01:01:58,904 My daughter. Let me see. 823 01:02:08,063 --> 01:02:09,327 Is today my birthday or something? 824 01:02:09,462 --> 01:02:11,932 My daughter Deok Mi has finally returned. 825 01:02:11,933 --> 01:02:13,167 We need to have a feast. 826 01:02:13,703 --> 01:02:16,018 Congratulations, Vice Director Sung Deok Mi. 827 01:02:16,172 --> 01:02:18,312 I look forward to your collaboration with Morement. 828 01:02:18,313 --> 01:02:20,118 I look forward to it too. 829 01:02:22,842 --> 01:02:25,332 - Dad. - Father. Are you crying? 830 01:02:26,382 --> 01:02:28,622 No. Go on and eat. 831 01:02:28,623 --> 01:02:30,183 You're so silly. 832 01:02:31,223 --> 01:02:34,425 By the way, when is Ryan coming? 833 01:02:34,563 --> 01:02:37,532 Yoon Jae? He's busy with exhibitions until early next year... 834 01:02:37,533 --> 01:02:39,063 so he won't be able to come. 835 01:02:39,163 --> 01:02:41,262 That means he has successfully made his comeback, 836 01:02:41,263 --> 01:02:42,558 so there's no need to feel upset. 837 01:02:42,663 --> 01:02:44,202 I don't feel upset. 838 01:02:45,672 --> 01:02:47,477 I set a date for your wedding. 839 01:02:48,072 --> 01:02:49,124 Wedding? 840 01:02:50,572 --> 01:02:53,030 I think Eun Gi might hold a wedding first. 841 01:02:53,313 --> 01:02:54,537 - What? - What? 842 01:02:55,643 --> 01:02:57,999 What? Well... 843 01:02:58,712 --> 01:02:59,876 I'm not seeing anyone. 844 01:03:00,083 --> 01:03:02,352 You seem to be talking with Ms. Choi on the phone often lately. 845 01:03:02,353 --> 01:03:05,106 - That's because she just... - Just what? 846 01:03:05,652 --> 01:03:07,457 It feels like they're quite close. 847 01:03:07,692 --> 01:03:08,917 - Right? - Yes. 848 01:03:09,393 --> 01:03:11,066 It's not her. 849 01:03:12,092 --> 01:03:13,326 There's someone else. 850 01:03:14,302 --> 01:03:16,271 - Really? There is someone? - I just got chills. 851 01:03:16,533 --> 01:03:18,949 You don't even know anything. Go on and eat. 852 01:03:19,272 --> 01:03:21,042 - He must be hiding something. - I know. 853 01:03:21,043 --> 01:03:23,271 Who is it? I know everyone that you know. 854 01:03:23,272 --> 01:03:24,395 Who is it? 855 01:03:27,083 --> 01:03:28,235 Be careful. 856 01:03:33,882 --> 01:03:35,045 You're here. 857 01:03:37,922 --> 01:03:40,003 - Welcome. - Seon Joo. 858 01:03:41,393 --> 01:03:42,892 Is this your little baby? 859 01:03:42,893 --> 01:03:44,188 "Hello, Auntie." 860 01:03:44,293 --> 01:03:46,374 - Will you be cuter than Geon Woo? - Yes. 861 01:03:48,802 --> 01:03:50,364 I thought you didn't have plans for a second child. 862 01:03:50,603 --> 01:03:52,203 It somehow happened. 863 01:03:52,732 --> 01:03:53,872 Congratulations. 864 01:03:53,873 --> 01:03:56,972 Right. Today's the day of Shi An and Joo Hyuk's... 865 01:03:56,973 --> 01:03:59,624 first performance since they released their project album. 866 01:03:59,813 --> 01:04:01,475 Will you go with me? 867 01:04:01,882 --> 01:04:03,852 I will. Of course I'll go. 868 01:04:06,083 --> 01:04:07,683 Are you two back to fangirling again? 869 01:04:08,083 --> 01:04:11,111 Oh, right. Don't be shocked when you see Joo Hyuk. 870 01:04:11,353 --> 01:04:12,443 Why? 871 01:04:12,692 --> 01:04:14,152 He thinks of himself as a celebrity now. 872 01:04:14,563 --> 01:04:16,861 Hey, he can fix that anytime. 873 01:04:16,862 --> 01:04:18,189 That's not what's important right now. 874 01:04:18,293 --> 01:04:19,456 Eun Gi has a girl. 875 01:04:19,663 --> 01:04:21,702 - What? - I told you it's not true. 876 01:04:21,703 --> 01:04:23,571 Is it her? That designer? 877 01:04:23,572 --> 01:04:25,372 It's not her. It's someone else. 878 01:04:25,373 --> 01:04:27,071 - You're mistaken. - Who is it? 879 01:04:27,072 --> 01:04:28,742 - You didn't hear anything? - No. 880 01:04:28,743 --> 01:04:29,812 You didn't know, right? 881 01:04:29,813 --> 01:04:31,578 - What have you been doing? - I told you it's not true. 882 01:04:31,942 --> 01:04:33,341 - Be honest. - Eun Gi. 883 01:04:33,342 --> 01:04:35,242 - I was just joking. - You're all grown up. 884 01:04:35,243 --> 01:04:37,082 - You're an adult now. - Is it someone I know? 885 01:04:37,083 --> 01:04:38,205 Who is it? 886 01:04:38,652 --> 01:04:41,509 - Nam Eun Gi's "Life of Judo"! - "Life of Judo"! 887 01:04:43,822 --> 01:04:47,740 Today, we will learn about the "Tai-otoshi judo throw". 888 01:04:47,763 --> 01:04:49,018 Before we learn... 889 01:04:49,663 --> 01:04:52,518 - Please subscribe to our channel. - And press the like button. 890 01:04:52,632 --> 01:04:54,806 - We look forward to your support. - Thank you. 891 01:04:56,973 --> 01:04:59,602 Master Nam, when is the Tai-otoshi judo throw used? 892 01:04:59,603 --> 01:05:01,713 Well, it is used... 893 01:05:01,873 --> 01:05:04,800 when you and your opponent are grappling each other. 894 01:05:04,913 --> 01:05:06,341 When you want to do a shoulder throw, 895 01:05:06,342 --> 01:05:07,842 but when the opponent's front leg is blocking you, 896 01:05:07,942 --> 01:05:10,196 you might hurt your tailbone due to the opponent's knee. 897 01:05:10,212 --> 01:05:11,376 Take a look. 898 01:05:14,022 --> 01:05:15,145 It's too short. 899 01:05:15,882 --> 01:05:18,707 You might not get hurt if the opponent's leg is short... 900 01:05:23,063 --> 01:05:24,593 What are you doing? 901 01:05:25,232 --> 01:05:27,069 That really hurts. 902 01:05:27,203 --> 01:05:29,823 Man up. It's not easy to make money, you know. 903 01:05:29,933 --> 01:05:31,565 Can we actually make money with this? 904 01:05:34,373 --> 01:05:38,523 Mister, you're good at eating, aren't you? 905 01:05:39,442 --> 01:05:40,606 Come here. 906 01:05:40,982 --> 01:05:42,341 - Let's do a shoulder throw. - Why? 907 01:05:42,342 --> 01:05:44,964 - Come here. - Mukbangs are a trend lately. 908 01:05:45,712 --> 01:05:47,722 - I'll help you out. - Cut the nonsense. 909 01:05:48,123 --> 01:05:50,366 - You need to shoot a mukbang. - Let's turn off the camera. 910 01:05:51,453 --> 01:05:53,299 Please don't hurt me. 911 01:05:54,322 --> 01:05:57,556 (Vice Director, Sung Deok Mi) 912 01:06:10,513 --> 01:06:11,869 Vice Director Sung. 913 01:06:13,442 --> 01:06:14,635 It's time for the meeting. 914 01:06:15,382 --> 01:06:16,402 Okay. 915 01:06:59,453 --> 01:07:01,125 Yes, this is Sung Deok Mi. 916 01:07:01,763 --> 01:07:03,771 You don't sound pleased to hear my voice at all. 917 01:07:04,993 --> 01:07:07,104 It hasn't even been a week since I came here. 918 01:07:09,163 --> 01:07:11,783 I feel as if it's been about seven years. 919 01:07:12,172 --> 01:07:13,835 Is everything going well with the exhibition preparation? 920 01:07:13,842 --> 01:07:16,102 I just finished the meeting, and I called because I missed you. 921 01:07:16,103 --> 01:07:18,111 How's Cheum Gallery? Is everything well? 922 01:07:19,143 --> 01:07:21,081 Everything's exactly the same including Director Eom. 923 01:07:21,382 --> 01:07:23,219 Is that place also the same? 924 01:07:23,382 --> 01:07:24,504 What place? 925 01:07:24,513 --> 01:07:27,613 The place where we took photos when we were faking our relationship. 926 01:07:30,922 --> 01:07:32,075 Oh, this place? 927 01:07:33,152 --> 01:07:34,928 Everything's the same here as well... 928 01:07:35,362 --> 01:07:36,759 except for one thing. 929 01:07:36,763 --> 01:07:39,281 Except for one thing? What's that? 930 01:07:41,132 --> 01:07:42,224 My Lion. 931 01:07:49,543 --> 01:07:50,868 Does this make everything the same again? 932 01:07:53,513 --> 01:07:55,542 What happened? When did you come? 933 01:07:55,543 --> 01:07:56,776 What about the exhibition? 934 01:07:57,413 --> 01:07:59,116 I came as soon as the meeting ended. 935 01:07:59,683 --> 01:08:01,355 I missed you like crazy. 936 01:08:01,683 --> 01:08:03,457 I told you that I'll go once it's all over. 937 01:08:03,793 --> 01:08:05,527 You're the one who made me become like this. 938 01:08:06,353 --> 01:08:09,381 To be honest, I was also having a hard time missing you. 939 01:08:15,263 --> 01:08:17,140 - Ms. Sung. - Yes? 940 01:08:17,433 --> 01:08:19,238 This is what a fan should do. 941 01:08:22,172 --> 01:08:23,467 You're a successful fan. 942 01:08:25,672 --> 01:08:26,805 Do you want me? 943 01:08:27,913 --> 01:08:29,003 Yes. 944 01:09:25,902 --> 01:09:28,800 Are you currently a fan? 945 01:09:29,402 --> 01:09:31,513 I hope you become a successful fan. 946 01:09:56,562 --> 01:09:59,225 (Her Private Life) 947 01:10:26,732 --> 01:10:27,901 (You are all someone's favorite.) 948 01:10:27,902 --> 01:10:28,766 (Thank you for watching Her Private Life.) 67644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.