Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:06,346 --> 00:00:08,267
Happily on previous...
3
00:00:13,361 --> 00:00:14,925
I wanna know about the big announcement
4
00:00:14,927 --> 00:00:17,102
that your show is being cancelled.
5
00:00:17,104 --> 00:00:18,494
This is not an end!
6
00:00:18,496 --> 00:00:22,542
The show will go on!
7
00:00:23,893 --> 00:00:26,111
Bingo!
8
00:00:26,113 --> 00:00:29,157
I really wish things were
the way they used to be.
9
00:00:29,159 --> 00:00:31,159
Yeah, I'm back.
10
00:00:33,946 --> 00:00:36,469
Where's our fucking daughter?
11
00:00:36,471 --> 00:00:37,687
Penis.
12
00:00:37,689 --> 00:00:39,863
♪ Put on a happy, happy, happy ♪
13
00:00:39,865 --> 00:00:41,952
Sonny!
14
00:00:43,260 --> 00:00:44,651
What do I know?
15
00:00:44,653 --> 00:00:47,697
Except exactly where Hailey is.
16
00:00:49,832 --> 00:00:51,745
Here's daddy destruction.
17
00:00:53,879 --> 00:00:57,794
You can never get back
what was stolen from you,
18
00:00:57,796 --> 00:01:01,885
but you can make the world more correct.
19
00:01:01,887 --> 00:01:04,366
Later, sucker.
20
00:01:05,717 --> 00:01:07,413
You want me to inject him?
21
00:01:07,415 --> 00:01:09,676
In the buttocks, please.
22
00:01:09,678 --> 00:01:12,635
The world is not correct.
23
00:01:16,554 --> 00:01:20,295
We both know this doesn't
end until one of us is dead.
24
00:01:20,297 --> 00:01:22,645
Absolutely.
25
00:01:22,647 --> 00:01:25,866
But there are much
worse things than dead.
26
00:01:48,934 --> 00:01:51,935
Buy you another?
27
00:01:51,937 --> 00:01:53,894
Your glory hole is somewhere else, pal.
28
00:01:53,896 --> 00:01:55,330
I don't swallow.
29
00:01:55,332 --> 00:01:56,679
Oh.
30
00:01:56,681 --> 00:01:58,507
I'm sorry, you're
clearly not the Nick Sax
31
00:01:58,509 --> 00:02:01,684
that I've heard of, then.
32
00:02:01,686 --> 00:02:04,513
- Blue Scaramu...
- I know who you are.
33
00:02:06,343 --> 00:02:08,300
I just don't want what you're selling.
34
00:02:08,302 --> 00:02:10,824
Wise not to trust anyone.
35
00:02:10,826 --> 00:02:14,480
Oh, they set you up good, Sax.
36
00:02:14,482 --> 00:02:18,875
Cops going cannibal on cops.
37
00:02:18,877 --> 00:02:21,704
Ain't that a sorry state
of internal affairs?
38
00:02:21,706 --> 00:02:23,358
One for my friend.
39
00:02:23,360 --> 00:02:25,055
Double, please.
40
00:02:25,057 --> 00:02:28,450
Tell my new friend I
don't have any friends.
41
00:02:28,452 --> 00:02:30,974
Just pour his into mine.
42
00:02:30,976 --> 00:02:32,715
Oh...
43
00:02:32,717 --> 00:02:36,023
you know what, give me
a little glass of, um...
44
00:02:36,025 --> 00:02:38,547
maraschino cherries.
45
00:02:41,813 --> 00:02:43,683
"New York's Finest."
46
00:02:43,685 --> 00:02:47,643
Christ, look what they did to you.
47
00:02:47,645 --> 00:02:49,515
You're like a...
48
00:02:49,517 --> 00:02:52,387
lonely pube...
49
00:02:52,389 --> 00:02:55,608
on the rim of a urinal.
50
00:02:55,610 --> 00:02:59,568
Cast off, forgotten.
51
00:02:59,570 --> 00:03:01,396
Clinging for dear life.
52
00:03:01,398 --> 00:03:02,919
You know, you put those words to music,
53
00:03:02,921 --> 00:03:04,530
you could have yourself a hit there.
54
00:03:04,532 --> 00:03:07,359
Now, as pertaining to
my prior employment,
55
00:03:07,361 --> 00:03:09,970
they didn't do anything to me
that I hadn't already earned
56
00:03:09,972 --> 00:03:11,450
twenty times over.
57
00:03:11,452 --> 00:03:14,888
And now they're gonna plant blow?
58
00:03:14,890 --> 00:03:17,282
Good on them.
59
00:03:28,599 --> 00:03:29,946
Okay.
60
00:03:29,948 --> 00:03:32,340
Fedore Pavlov, "The Dog Whisperer."
61
00:03:32,342 --> 00:03:34,473
Yeah, so, besides a
double-digit body count,
62
00:03:34,475 --> 00:03:37,432
what did he do, steal your tricycle?
63
00:03:37,434 --> 00:03:39,782
That's one sour cherry.
64
00:03:39,784 --> 00:03:41,610
Well, he's a slippery motherfucker.
65
00:03:41,612 --> 00:03:43,308
We tried to put him away for years.
66
00:03:43,310 --> 00:03:44,961
There's your mistake.
67
00:03:44,963 --> 00:03:49,444
Man like this, one
does not put him away.
68
00:03:49,446 --> 00:03:52,534
One puts him in the ground.
69
00:03:54,843 --> 00:03:58,627
And who better than Nick Sax to do so?
70
00:03:58,629 --> 00:04:01,587
You played by their rules long enough.
71
00:04:01,589 --> 00:04:03,632
Now, look.
72
00:04:03,634 --> 00:04:06,331
Look what it's gotten you.
73
00:04:15,864 --> 00:04:18,647
Work for me.
74
00:04:18,649 --> 00:04:21,868
Embrace your manifest destiny
75
00:04:21,870 --> 00:04:25,045
as judge, jury...
76
00:04:26,831 --> 00:04:30,659
And executioner.
77
00:04:30,661 --> 00:04:33,009
And maybe even have a little fun
78
00:04:33,011 --> 00:04:35,664
while you're at it.
79
00:04:40,105 --> 00:04:41,767
Nick.
80
00:04:41,846 --> 00:04:43,411
Nick.
81
00:04:43,413 --> 00:04:45,848
- Nick!
- Wake up, Nick!
82
00:04:45,850 --> 00:04:50,070
I'm okay, I'm... I'm just a little...
83
00:04:54,381 --> 00:04:57,425
- Real talk.
- Hmm?
84
00:04:57,427 --> 00:05:00,689
That's some good shit, Smoothie.
85
00:05:03,738 --> 00:05:05,390
I wouldn't, if I were you.
86
00:05:05,392 --> 00:05:07,522
I need him alive.
87
00:05:07,524 --> 00:05:09,394
Not you.
88
00:05:13,835 --> 00:05:16,052
Let's go.
89
00:05:16,054 --> 00:05:20,492
♪ Ooh-ooh, Sonny ♪
90
00:05:20,494 --> 00:05:24,539
♪ Ooh, Sonny Shine ♪
91
00:05:55,029 --> 00:05:57,572
This way to your seat, Ms. Hansen.
92
00:06:30,651 --> 00:06:32,520
Ah!
93
00:06:32,522 --> 00:06:34,528
Hey, cool it with the rough stuff.
94
00:06:34,531 --> 00:06:36,306
Hey!
95
00:06:36,308 --> 00:06:38,221
No!
96
00:07:09,341 --> 00:07:11,820
What kind...
97
00:07:17,828 --> 00:07:20,046
What kind of evil...
98
00:07:44,202 --> 00:07:45,375
Feels great.
99
00:07:45,377 --> 00:07:47,334
A teeny bit tight, is all.
100
00:07:47,336 --> 00:07:49,684
I guess the costume was
made for a little guy.
101
00:07:49,686 --> 00:07:51,686
Mm, don't worry about that.
102
00:07:51,688 --> 00:07:53,732
- You've studied the script?
- Yes, sir.
103
00:07:53,734 --> 00:07:56,212
Me good, you evil.
104
00:07:56,214 --> 00:07:58,418
- Blah, blah, blah.
- And then you kick my ass.
105
00:07:58,421 --> 00:08:00,173
Then I kick your ass, correct.
106
00:08:00,175 --> 00:08:02,654
Right, about that part.
107
00:08:02,656 --> 00:08:04,830
We ain't really ever gone over that.
108
00:08:04,832 --> 00:08:06,222
Improv.
109
00:08:06,224 --> 00:08:08,531
I make my entrance, you follow my lead.
110
00:08:10,185 --> 00:08:12,751
I defeat you, I save Easter.
111
00:08:12,753 --> 00:08:14,187
Where is the disconnect?
112
00:08:14,189 --> 00:08:15,928
Uh, the other part.
113
00:08:15,930 --> 00:08:17,582
The part where I gotta, you know.
114
00:08:17,584 --> 00:08:20,018
We've been over this a bazillion times.
115
00:08:20,021 --> 00:08:22,064
I know, but shouldn't
there be some kind of way
116
00:08:22,066 --> 00:08:23,413
we can fake it?
117
00:08:23,415 --> 00:08:25,067
The blood and guts and all?
118
00:08:25,069 --> 00:08:27,722
You know, like some
kind of Hollywood magic?
119
00:08:27,724 --> 00:08:29,898
No.
120
00:08:29,900 --> 00:08:32,945
You cornfed...
121
00:08:32,947 --> 00:08:34,337
cornhole.
122
00:08:35,906 --> 00:08:37,297
It has to be real.
123
00:08:37,299 --> 00:08:39,734
That's what people want now. Reality.
124
00:08:39,736 --> 00:08:42,452
But I ain't even skinned
a possum before, Mr. Shine.
125
00:08:44,611 --> 00:08:48,438
You said you would do
anything to succeed.
126
00:08:48,440 --> 00:08:50,225
Right?
127
00:08:52,357 --> 00:08:54,401
A... and then...
128
00:08:54,403 --> 00:08:56,621
the other part, where it says
129
00:08:56,623 --> 00:08:59,449
"the evil dies tonight,"
130
00:08:59,451 --> 00:09:01,930
guess that means I ain't coming back.
131
00:09:01,932 --> 00:09:04,454
That's the best part.
132
00:09:04,456 --> 00:09:06,718
Yeah, Evil Bunny... Evil Bunny makes
133
00:09:06,720 --> 00:09:09,111
a death-defying escape
only to fight another day
134
00:09:09,113 --> 00:09:12,027
as Sonny Shine's very big, very bad,
135
00:09:12,029 --> 00:09:13,942
ultra-arch "villy."
136
00:09:13,944 --> 00:09:15,641
A recurring role!
137
00:09:16,991 --> 00:09:20,079
Uh, give... give me a second!
138
00:09:20,081 --> 00:09:23,082
Okay, get out.
139
00:09:23,084 --> 00:09:26,694
Remember, this is our secret.
140
00:09:26,696 --> 00:09:31,046
Our own J.J. Abrams super plot twist.
141
00:09:31,048 --> 00:09:33,179
J.J. Abrams.
142
00:09:39,796 --> 00:09:41,100
Sonny.
143
00:09:41,102 --> 00:09:44,407
I'd like you to meet a
very special little girl.
144
00:10:03,994 --> 00:10:06,821
Best seats in the house.
145
00:10:06,823 --> 00:10:10,172
Oh, oh.
146
00:10:10,174 --> 00:10:11,783
Look.
147
00:10:11,785 --> 00:10:15,525
For a special occasion.
148
00:10:15,527 --> 00:10:18,790
Oh, oh, oops!
149
00:10:18,792 --> 00:10:20,835
Maybe I'm getting a little too excited.
150
00:10:20,837 --> 00:10:22,184
- Oh, you thirsty?
- Yes.
151
00:10:22,186 --> 00:10:23,610
Yes, thirsty.
152
00:10:23,613 --> 00:10:25,840
Here we go. Thirsty, thirsty, thirsty?
153
00:10:25,842 --> 00:10:27,233
No, no, no, oh.
154
00:10:27,235 --> 00:10:29,801
Oh, no, you don't.
155
00:10:29,803 --> 00:10:32,760
No, because the alcohol,
156
00:10:32,762 --> 00:10:36,024
it will dilute the drug
running through your system
157
00:10:36,026 --> 00:10:39,158
and we can't have that.
158
00:10:39,160 --> 00:10:41,247
No.
159
00:10:41,249 --> 00:10:43,510
Oops, oh. Oh, boy.
160
00:10:43,512 --> 00:10:44,990
Big bottle.
161
00:10:44,992 --> 00:10:46,426
Yes.
162
00:10:47,951 --> 00:10:50,517
Look at you.
163
00:10:50,519 --> 00:10:54,869
Every fiber of that adorable little face
164
00:10:54,871 --> 00:10:58,090
screaming for murder.
165
00:10:58,092 --> 00:10:59,961
Sonny.
166
00:10:59,963 --> 00:11:03,095
This is your new soloist, Hailey Hansen.
167
00:11:03,097 --> 00:11:04,400
New soloist?
168
00:11:04,402 --> 00:11:07,055
What happened to Tatiana?
169
00:11:07,057 --> 00:11:09,884
She was deported back to Uzbekistan,
170
00:11:09,886 --> 00:11:11,930
but didn't you hear me?
171
00:11:11,932 --> 00:11:13,540
Hailey Hansen.
172
00:11:13,542 --> 00:11:17,283
Survivor of the terrible mass
kidnappings last Christmas.
173
00:11:18,939 --> 00:11:21,504
I see.
174
00:11:21,506 --> 00:11:24,727
Will you excuse us for a moment?
175
00:11:27,469 --> 00:11:31,863
Isn't she the kid of you-know-who?
176
00:11:31,865 --> 00:11:33,778
Mm.
177
00:11:33,780 --> 00:11:36,215
You could look at it that way.
178
00:11:36,217 --> 00:11:40,264
Or, she's a celebrity victim.
179
00:11:42,092 --> 00:11:45,224
Put her on a pedestal.
180
00:11:45,226 --> 00:11:48,575
Give her a magical moment.
181
00:11:48,577 --> 00:11:53,408
People love a good resurrection story.
182
00:11:55,115 --> 00:11:56,931
Does she know the words to the music?
183
00:11:56,933 --> 00:11:59,327
Oh, every octave.
184
00:12:03,157 --> 00:12:05,331
Yes, yes, yes.
185
00:12:05,333 --> 00:12:08,290
Let's see.
186
00:12:11,469 --> 00:12:13,948
Of all the little double-X chromosomes
187
00:12:13,950 --> 00:12:16,342
in all the land,
188
00:12:16,344 --> 00:12:19,475
why do you think you deserve
to be onstage with me?
189
00:12:22,611 --> 00:12:24,393
If she's gonna freeze up now,
190
00:12:24,395 --> 00:12:27,048
she's gonna piss ice
cubes on that stage.
191
00:12:29,574 --> 00:12:32,271
It's okay, Hailey.
192
00:12:32,273 --> 00:12:34,012
Now, you tell Sonny Shine
193
00:12:34,014 --> 00:12:36,231
why you're saving the real fireworks
194
00:12:36,233 --> 00:12:38,190
for the show tonight.
195
00:12:38,192 --> 00:12:40,496
The big event.
196
00:12:46,853 --> 00:12:48,417
Mr. Shine?
197
00:12:48,419 --> 00:12:51,943
I've dreamed of this
moment since I was little.
198
00:12:51,945 --> 00:12:54,075
Honestly, this has been the worst year
199
00:12:54,077 --> 00:12:55,598
of my entire life.
200
00:12:55,600 --> 00:12:58,688
Christmas was ruined forever.
201
00:12:58,690 --> 00:13:02,344
But you know who got me through it all?
202
00:13:02,346 --> 00:13:03,606
You.
203
00:13:03,608 --> 00:13:06,305
I made one wish and it came true.
204
00:13:06,307 --> 00:13:08,960
I'm with you, my hero.
205
00:13:08,962 --> 00:13:10,657
Sonny Shine.
206
00:13:10,659 --> 00:13:13,181
Any kid would kill to be where I am.
207
00:13:15,359 --> 00:13:18,056
I want you...
208
00:13:18,058 --> 00:13:21,363
to say all of that...
209
00:13:21,365 --> 00:13:23,191
tonight...
210
00:13:23,193 --> 00:13:26,368
on camera...
211
00:13:26,370 --> 00:13:27,717
to the world.
212
00:13:27,719 --> 00:13:29,328
Okay?
213
00:13:29,330 --> 00:13:32,113
Absolutely, Mr. Shine.
214
00:13:32,115 --> 00:13:35,377
Paint my pickle.
215
00:13:35,379 --> 00:13:39,077
Hailey Hansen.
216
00:13:39,079 --> 00:13:41,383
Welcome aboard.
217
00:13:58,925 --> 00:14:01,534
Coming to living rooms and home theaters
218
00:14:01,536 --> 00:14:04,537
of nearly 100 million
sundrops around the world,
219
00:14:04,539 --> 00:14:07,339
broadcast in 147 different countries,
220
00:14:07,342 --> 00:14:10,891
in 25 languages, including
six dialects of Arabic,
221
00:14:10,893 --> 00:14:13,981
the moment you've been
waiting for all year,
222
00:14:13,983 --> 00:14:17,637
it's Sonny Shine's Easter Eggtacular!
223
00:14:17,639 --> 00:14:19,030
Sonny! Sonny!
224
00:14:19,032 --> 00:14:21,902
Sonny! Sonny! Sonny!
225
00:14:33,916 --> 00:14:36,917
Are we making Easter great again?
226
00:14:37,920 --> 00:14:40,225
Yeah!
227
00:14:42,727 --> 00:14:44,969
Sundrops!
228
00:14:44,971 --> 00:14:47,580
♪ Sundrops ♪
229
00:14:47,582 --> 00:14:50,235
- I love you all.
- I love you, Sonny!
230
00:14:50,237 --> 00:14:53,499
And why wouldn't you?
231
00:14:53,501 --> 00:14:55,240
Why wouldn't you?
232
00:14:55,242 --> 00:14:59,070
You know, I had planned a
big bump and grind number
233
00:14:59,072 --> 00:15:01,724
for the opening of tonight's show.
234
00:15:01,726 --> 00:15:04,118
Something strange
235
00:15:04,120 --> 00:15:06,599
and darkly sexy.
236
00:15:06,601 --> 00:15:10,820
With my wonderful Wishees, of course.
237
00:15:10,822 --> 00:15:13,823
But then I thought,
238
00:15:13,825 --> 00:15:16,609
this moment's not about me.
239
00:15:16,611 --> 00:15:20,047
This moment is about you!
240
00:15:21,616 --> 00:15:25,792
Your voice, not mine!
241
00:15:25,794 --> 00:15:28,751
Is there some...
242
00:15:28,753 --> 00:15:32,625
special someone out there...
243
00:15:32,627 --> 00:15:34,975
who will give me their voice?
244
00:15:34,977 --> 00:15:37,543
Whoo-hoo-hoo!
245
00:15:37,545 --> 00:15:39,023
Yes!
246
00:15:39,025 --> 00:15:41,199
My, my, my, yes!
247
00:15:41,201 --> 00:15:42,896
Is it you?
248
00:15:42,898 --> 00:15:44,854
No, it's not you.
249
00:15:44,856 --> 00:15:46,900
Up there in the cheapies?
250
00:15:46,902 --> 00:15:49,120
No.
251
00:15:49,122 --> 00:15:51,992
Absolutely not you.
252
00:15:51,994 --> 00:15:53,515
Me, Sonny! Me!
253
00:15:55,650 --> 00:15:58,423
Oh.
254
00:15:58,426 --> 00:16:00,130
You.
255
00:16:00,133 --> 00:16:03,047
You!
256
00:16:03,049 --> 00:16:06,224
Would you like to give me your voice,
257
00:16:06,226 --> 00:16:08,269
Hailey Hansen?
258
00:16:16,932 --> 00:16:18,758
Yes!
259
00:16:18,760 --> 00:16:21,848
Come on up! Come on up!
260
00:16:21,850 --> 00:16:24,851
You've probably read
about her on your phones.
261
00:16:24,853 --> 00:16:27,116
Hailey was the little girl
262
00:16:27,119 --> 00:16:29,771
that was kidnapped last Christmas.
263
00:16:31,337 --> 00:16:35,034
She survived unspeakable terrors.
264
00:16:35,037 --> 00:16:37,081
Hailey!
265
00:16:37,083 --> 00:16:40,606
And maybe part of her died a little.
266
00:16:40,608 --> 00:16:42,086
Can you blame her?
267
00:16:42,088 --> 00:16:45,045
Maybe you're starting to
get it, but let me help you.
268
00:16:45,047 --> 00:16:49,093
Inside that Easter basket
is a 9-millimeter handgun.
269
00:16:49,095 --> 00:16:51,008
She smuggled it into the show tonight.
270
00:16:51,010 --> 00:16:52,313
- No.
- Yes.
271
00:16:52,315 --> 00:16:53,836
No.
272
00:16:53,838 --> 00:16:57,275
But now she's back.
273
00:16:57,277 --> 00:16:59,799
Resurrected.
274
00:17:14,120 --> 00:17:19,123
♪ Limb by limb and tooth by tooth ♪
275
00:17:19,125 --> 00:17:25,259
♪ Tearing up inside of me ♪
276
00:17:25,261 --> 00:17:31,091
♪ Every day, every hour ♪
277
00:17:31,093 --> 00:17:35,095
♪ Wish that I ♪
278
00:17:38,318 --> 00:17:42,233
♪ Was bulletproof ♪
279
00:17:44,411 --> 00:17:46,106
Hailey!
280
00:17:46,108 --> 00:17:47,368
I gotta find Nick, Amanda.
281
00:17:47,370 --> 00:17:50,763
Nick will know what
to do, he always does!
282
00:18:03,908 --> 00:18:07,127
♪ Wax me ♪
283
00:18:07,129 --> 00:18:09,869
I think you know what she's
gonna do with that gun.
284
00:18:09,871 --> 00:18:11,175
No.
285
00:18:11,177 --> 00:18:13,873
She's gonna use it for
what guns are used for.
286
00:18:13,875 --> 00:18:16,223
Like father, like daughter.
287
00:18:16,225 --> 00:18:21,794
♪ You have turned me into this ♪
288
00:18:21,796 --> 00:18:23,012
♪ Just wish that ♪
289
00:18:23,014 --> 00:18:25,145
Don't you see, Sax?
290
00:18:25,147 --> 00:18:27,365
This is how I destroy you.
291
00:18:27,367 --> 00:18:29,976
This is how I undo you.
292
00:18:29,978 --> 00:18:36,025
♪ Was bulletproof ♪
293
00:18:36,027 --> 00:18:38,202
No, no, please.
294
00:18:40,989 --> 00:18:43,032
Why not have a child?
295
00:18:43,034 --> 00:18:46,166
What's the worst thing
that could happen?
296
00:18:46,168 --> 00:18:48,081
Winds up like me?
297
00:18:48,083 --> 00:18:49,114
Please.
298
00:18:49,117 --> 00:18:52,129
Oh, the begging and the pleading.
299
00:18:52,131 --> 00:18:54,914
- No.
- It's like music to my ears.
300
00:18:54,916 --> 00:19:01,486
♪ So pay me money and take a shot ♪
301
00:19:01,488 --> 00:19:07,492
♪ Lead fill the hole in me ♪
302
00:19:07,494 --> 00:19:12,932
♪ I could burst a million bubbles ♪
303
00:19:12,934 --> 00:19:16,196
♪ All surrogate ♪
304
00:19:20,333 --> 00:19:27,338
♪ And bulletproof ♪
305
00:19:31,866 --> 00:19:35,302
♪ And bulletproof ♪
306
00:19:41,832 --> 00:19:44,877
I warned you there would be
307
00:19:44,879 --> 00:19:47,271
no Easter fun this year.
308
00:19:50,493 --> 00:19:53,494
No gaiety, no revelry.
309
00:19:53,496 --> 00:19:57,803
No pastel, pagan Bacchanalia.
310
00:19:57,805 --> 00:19:59,979
But you didn't listen!
311
00:20:02,331 --> 00:20:04,984
"Easter Strong," you said.
312
00:20:04,986 --> 00:20:07,378
Well, we'll see!
313
00:20:07,380 --> 00:20:10,772
We'll see!
314
00:20:10,774 --> 00:20:12,992
Sonny, you moron, what the hell?
315
00:20:12,994 --> 00:20:14,950
Nick!
316
00:20:14,952 --> 00:20:17,170
- Happy.
- I found you.
317
00:20:17,172 --> 00:20:20,304
Just like our first time.
318
00:20:20,306 --> 00:20:22,044
What can I do, Nick?
319
00:20:22,046 --> 00:20:23,872
Sure could use a drink.
320
00:20:25,485 --> 00:20:27,267
No, no, no.
321
00:20:27,269 --> 00:20:30,792
Not that.
322
00:20:30,794 --> 00:20:32,533
Nick, I've been thinking.
323
00:20:32,535 --> 00:20:34,927
You can touch me. No one else can.
324
00:20:37,932 --> 00:20:40,019
- But why?
- Uh...
325
00:20:40,021 --> 00:20:44,284
I think... I think it's
because you believe in me.
326
00:20:44,286 --> 00:20:46,243
- Fascinating.
- Uh-huh.
327
00:20:46,245 --> 00:20:50,159
Now, believe in this.
328
00:20:52,338 --> 00:20:54,381
Oh, sweet Jesus.
329
00:20:54,383 --> 00:20:56,078
Bottom's up, buddy.
330
00:21:07,483 --> 00:21:10,484
Not so fast, you
cotton-tailed terrorist!
331
00:21:12,358 --> 00:21:14,401
Over here, rodent!
332
00:21:21,497 --> 00:21:25,456
Your hippity-hoppity reign
of destruction ends tonight.
333
00:21:27,242 --> 00:21:30,199
♪ Mega ♪
334
00:21:51,179 --> 00:21:53,962
Oh, no, no, no.
335
00:21:53,964 --> 00:21:55,660
You're not going anywhere, daddy.
336
00:21:55,663 --> 00:21:58,097
I filled that syringe with a dosage
337
00:21:58,099 --> 00:22:00,273
that would paralyze
a silverback gorilla,
338
00:22:00,275 --> 00:22:03,320
and then doubled it.
339
00:22:03,322 --> 00:22:06,671
Should have tripled it.
340
00:22:08,370 --> 00:22:10,979
That was close.
341
00:22:17,292 --> 00:22:19,117
She's outside. She's
gonna meet us outside.
342
00:22:19,120 --> 00:22:20,641
Sonny! Sonny!
343
00:22:20,643 --> 00:22:22,687
Whoo-hoo!
344
00:22:22,689 --> 00:22:25,211
Sonny! Sonny! Sonny!
345
00:22:25,213 --> 00:22:27,909
Sonny! Sonny! Sonny!
346
00:22:50,369 --> 00:22:52,281
I... ugh.
347
00:23:00,335 --> 00:23:02,683
- Sonny! Sonny!
- No one gets out of here!
348
00:23:05,471 --> 00:23:07,917
Come on, come on, come on!
Let's get out of here now!
349
00:23:52,213 --> 00:23:53,604
Don't panic, everyone!
350
00:23:53,606 --> 00:23:57,172
I got this!
351
00:23:57,174 --> 00:23:59,610
No, no! Cut, cut, cut!
352
00:24:03,659 --> 00:24:06,051
Whoo!
353
00:24:06,053 --> 00:24:08,314
Sonny! Sonny! Sonny!
354
00:24:08,317 --> 00:24:11,622
Sonny! Sonny! Sonny!
355
00:24:11,624 --> 00:24:15,277
Sonny! Sonny! Sonny!
356
00:24:15,279 --> 00:24:18,324
Sonny! Sonny! Sonny!
357
00:24:19,719 --> 00:24:23,372
Sonny! Sonny! Sonny!
358
00:24:25,333 --> 00:24:28,116
Sonny! Sonny! Sonny!
359
00:24:30,338 --> 00:24:32,643
Sonny! Sonny! Sonny!
360
00:24:32,645 --> 00:24:36,037
Sonny! Sonny! Sonny!
361
00:24:36,039 --> 00:24:38,387
Hailey!
362
00:24:43,786 --> 00:24:47,039
Hailey, don't do it...
363
00:24:47,042 --> 00:24:48,789
Stop!
364
00:24:48,791 --> 00:24:51,270
Hailey...
365
00:24:54,188 --> 00:24:55,753
This is what Smoothie wants.
366
00:24:58,235 --> 00:25:01,410
This is what he's wanted
from the beginning.
367
00:25:08,419 --> 00:25:10,202
I'm not doing this for him, Dad.
368
00:25:13,163 --> 00:25:16,643
I'm doing it for me.
369
00:25:28,091 --> 00:25:29,613
Nick!
370
00:26:19,403 --> 00:26:20,707
Sonny, Sonny!
371
00:26:29,675 --> 00:26:31,370
All my little sundrops.
372
00:26:31,372 --> 00:26:33,938
Oh...
373
00:26:44,298 --> 00:26:46,559
Boop.
374
00:26:46,561 --> 00:26:48,692
You're not...
375
00:26:48,694 --> 00:26:51,782
You're not the fu...
you're not the future.
376
00:26:51,784 --> 00:26:53,112
No.
377
00:26:53,115 --> 00:26:54,698
- You're not...
- Can I get a selfie?
378
00:26:54,700 --> 00:26:56,743
You're not the future.
379
00:26:58,791 --> 00:27:01,792
I'm the... I'm the...
380
00:27:01,794 --> 00:27:03,663
I'm the fu...
381
00:27:03,665 --> 00:27:05,182
I'm the future.
382
00:27:05,185 --> 00:27:06,228
I...
383
00:27:23,293 --> 00:27:27,731
This is the NYPD! This
is an active crime scene!
384
00:27:27,733 --> 00:27:30,690
If you remain in this
area, you are in danger.
385
00:27:30,692 --> 00:27:33,388
- Evacuate immediately.
- Huh.
386
00:27:33,390 --> 00:27:35,652
Move calmly and swiftly
to the nearest exit.
387
00:27:35,654 --> 00:27:37,305
Repeat, you are...
388
00:27:37,307 --> 00:27:38,524
- Dad, Dad, Dad.
- Shh.
389
00:27:38,526 --> 00:27:39,917
Dad, I'm... I'm sorry.
390
00:27:39,919 --> 00:27:41,832
Shh, no, no, no.
391
00:27:41,834 --> 00:27:43,672
...calmly and swiftly
to the nearest exit.
392
00:27:43,675 --> 00:27:45,836
It's not your fault. I did this.
393
00:27:45,838 --> 00:27:48,012
I'm sorry I said I
wanted things to go back
394
00:27:48,014 --> 00:27:49,682
to the way the used to be.
395
00:27:49,685 --> 00:27:51,885
I didn't mean it, I didn't.
396
00:27:51,887 --> 00:27:53,539
I know.
397
00:27:53,541 --> 00:27:56,760
It's okay.
398
00:27:56,762 --> 00:27:59,545
You never needed a fake dad anyway.
399
00:27:59,547 --> 00:28:01,852
You're not a fake dad.
400
00:28:03,638 --> 00:28:05,856
You're real...
401
00:28:05,858 --> 00:28:09,250
and I don't want you to go.
402
00:28:16,346 --> 00:28:20,044
Move calmly and swiftly
to the nearest exit.
403
00:28:24,528 --> 00:28:27,747
Drop the weapon! Drop the weapon!
404
00:28:27,749 --> 00:28:30,532
- Any other active shooter?
- Ma'am, drop the weapon.
405
00:28:30,534 --> 00:28:33,369
Hands where I can see
them. Cover the corners!
406
00:28:35,358 --> 00:28:37,546
Sonny's show was the highest-rated
407
00:28:37,549 --> 00:28:39,063
Easter Sunday broadcast ever.
408
00:28:39,065 --> 00:28:40,238
By the time he ate the bullet,
409
00:28:40,240 --> 00:28:42,108
he was doing Super Bowl numbers.
410
00:28:42,111 --> 00:28:44,024
He was right, the show was a hit.
411
00:28:44,026 --> 00:28:44,971
It's ironic.
412
00:28:44,974 --> 00:28:47,111
Poor guy never lived
to see the overnights.
413
00:28:47,114 --> 00:28:49,994
- I always knew it would work.
- What about Brooks?
414
00:28:54,254 --> 00:28:55,427
Replaceable.
415
00:28:55,429 --> 00:28:57,821
No, I mean, shouldn't we say something?
416
00:28:57,823 --> 00:29:00,214
Tell someone? I mean, his family?
417
00:29:00,216 --> 00:29:02,129
Why ruin a great feel-good story?
418
00:29:02,131 --> 00:29:03,914
We should get something
going with the guy.
419
00:29:03,916 --> 00:29:05,219
The one who killed Santa Claus.
420
00:29:05,221 --> 00:29:06,568
Now we're talking.
421
00:29:06,570 --> 00:29:08,222
He's like a real-life John McClane.
422
00:29:08,224 --> 00:29:09,876
Exclusive with Fareed Zakaria.
423
00:29:09,878 --> 00:29:12,580
Screw that. Why not his own show?
424
00:29:12,583 --> 00:29:14,702
Wait, wait, let's don't
get ahead of ourselves.
425
00:29:14,705 --> 00:29:16,274
Didn't he die?
426
00:29:16,276 --> 00:29:18,842
Get him over. Clear.
427
00:29:23,413 --> 00:29:24,593
Somebody check that.
428
00:29:28,854 --> 00:29:30,810
Nick. Wake up, Nick.
429
00:29:30,812 --> 00:29:33,900
- Call it.
- Time of death, 9:53 p.m.
430
00:29:33,902 --> 00:29:35,859
All right, that's a wrap.
431
00:29:35,861 --> 00:29:37,960
You wanna grab margaritas at Chili's?
432
00:29:37,963 --> 00:29:39,993
Nah, "The Voice" is on tonight.
433
00:29:39,995 --> 00:29:43,170
No, you can't just...
this is somebody's father!
434
00:29:43,172 --> 00:29:44,868
Somebody's son!
435
00:29:44,870 --> 00:29:46,870
Somebody's best friend!
436
00:29:46,872 --> 00:29:48,219
Wake him up, Doc!
437
00:29:48,221 --> 00:29:50,264
Use the zappers, come on!
438
00:29:50,266 --> 00:29:52,268
Wait.
439
00:29:53,573 --> 00:29:55,921
Do you feel that?
440
00:29:55,924 --> 00:29:57,489
- That breeze?
- No, uh-uh.
441
00:29:57,491 --> 00:30:00,013
No, no, no, don't start that shit, Doc.
442
00:30:00,015 --> 00:30:01,928
That "you can feel
the spirit leaving them
443
00:30:01,930 --> 00:30:04,278
as they slough off the
motherfucking mortal coil."
444
00:30:04,280 --> 00:30:05,741
I'm not having that shit.
445
00:30:05,744 --> 00:30:07,455
I will walk the fuck right out of here
446
00:30:07,457 --> 00:30:09,849
and you will not see
my black ass ever again.
447
00:30:09,851 --> 00:30:11,459
Try me.
448
00:30:11,461 --> 00:30:14,071
Oh, there are millions
of "IFs" out there
449
00:30:14,073 --> 00:30:15,577
just like you, Happy.
450
00:30:15,580 --> 00:30:17,596
Waiting for the moment our young friends
451
00:30:17,598 --> 00:30:20,077
stop believing completely...
452
00:30:20,079 --> 00:30:22,949
And we blink out of existence.
453
00:30:22,951 --> 00:30:25,386
When your friend stops
believing, you disappear.
454
00:30:25,388 --> 00:30:26,953
I die...
455
00:30:26,955 --> 00:30:29,956
if she dies.
456
00:30:29,958 --> 00:30:33,133
Well, I guess this is it, then.
457
00:30:33,135 --> 00:30:35,396
I've lived, I've loved.
458
00:30:35,398 --> 00:30:38,182
I've done things no other
imaginary friend has ever done.
459
00:30:38,184 --> 00:30:40,532
Now it's time for me to go.
460
00:30:40,534 --> 00:30:42,608
The great pineapple pasture in the sky
461
00:30:42,611 --> 00:30:46,320
where IFs frolic forever
under clown-colored clouds.
462
00:30:46,322 --> 00:30:48,453
Goodbye, sweet world.
463
00:30:48,455 --> 00:30:51,978
Goodbye, Hailey, wherever you are.
464
00:30:51,980 --> 00:30:54,330
Goodbye, partner.
465
00:31:02,512 --> 00:31:04,904
I'm...
466
00:31:04,906 --> 00:31:06,995
not dead.
467
00:31:09,171 --> 00:31:11,260
Why the heck ain't I dead?
468
00:31:33,369 --> 00:31:35,543
Welcome, Nick.
469
00:31:35,545 --> 00:31:38,982
Size doesn't matter here.
470
00:31:40,986 --> 00:31:42,986
My breasts are filled
471
00:31:42,988 --> 00:31:46,554
with the finest bourbons.
472
00:31:46,556 --> 00:31:50,732
Suckle them for eternity.
473
00:32:07,229 --> 00:32:09,275
Hello, Nick.
474
00:32:11,668 --> 00:32:13,105
Motherfucker.
475
00:32:13,108 --> 00:32:15,147
If you're gonna cock-block
me for all eternity,
476
00:32:15,150 --> 00:32:16,367
we're gonna have a problem.
477
00:32:16,369 --> 00:32:18,543
No, no, Nick, I just
come here sometimes.
478
00:32:18,545 --> 00:32:21,111
You know, pop into the party.
479
00:32:21,113 --> 00:32:25,332
Which is absolutely fucking bestial.
480
00:32:25,334 --> 00:32:27,639
No, but I wanted
481
00:32:27,641 --> 00:32:30,594
to tell you, Nick, it
doesn't have to be this way.
482
00:32:30,597 --> 00:32:32,426
You can turn back.
483
00:32:32,428 --> 00:32:35,081
I don't think you got the memo, asshole.
484
00:32:35,083 --> 00:32:36,688
I flat-lined. Bellied up.
485
00:32:36,691 --> 00:32:38,519
Bagged and tagged.
486
00:32:38,521 --> 00:32:40,391
Man, is it hot in here.
487
00:32:40,394 --> 00:32:41,855
I can still bring you back.
488
00:32:41,858 --> 00:32:43,532
What the fuck would I want that for?
489
00:32:43,535 --> 00:32:46,179
I been dreaming of this
moment my entire life.
490
00:32:47,999 --> 00:32:50,269
What about your little girl?
491
00:32:51,752 --> 00:32:53,447
Let's face facts.
492
00:32:53,449 --> 00:32:56,189
I think there's one thing
we've all learned here.
493
00:32:58,019 --> 00:33:00,715
That she's better off without me.
494
00:33:00,717 --> 00:33:04,676
Hmm, difficult point to argue.
495
00:33:04,678 --> 00:33:08,288
Oh, then there is the
small matter of revenge.
496
00:33:11,772 --> 00:33:13,662
"Revenge"?
497
00:33:13,665 --> 00:33:15,612
I don't have a vengeful bone in my body.
498
00:33:15,615 --> 00:33:18,472
Oh, Nick, don't be
tedious. Of course you do.
499
00:33:18,474 --> 00:33:21,649
Everybody loves revenge.
500
00:33:21,651 --> 00:33:25,131
I mean, can you really
shuffle off to the great beyond
501
00:33:25,133 --> 00:33:27,699
knowing that the man who bested you
502
00:33:27,701 --> 00:33:29,092
is still out there somewhere?
503
00:33:29,094 --> 00:33:30,528
Can you?
504
00:33:30,530 --> 00:33:32,834
You know who I'm talking about.
505
00:33:32,836 --> 00:33:34,532
Tick, tock, time to rock.
506
00:33:34,534 --> 00:33:37,326
I'm going to show you
why they call me...
507
00:33:37,329 --> 00:33:38,579
Smoothie.
508
00:33:38,581 --> 00:33:40,494
Yes.
509
00:33:43,760 --> 00:33:46,631
But there's the finest bourbon.
510
00:33:52,465 --> 00:33:54,769
Why is it so hot in here?
511
00:33:56,164 --> 00:33:59,513
Death drums his fingers
and waits for us all,
512
00:33:59,515 --> 00:34:01,689
even me.
513
00:34:01,691 --> 00:34:03,751
I think he can wait a little longer.
514
00:34:03,754 --> 00:34:05,345
Don't you?
515
00:34:10,309 --> 00:34:12,135
Well, maybe just a little bit longer.
516
00:34:12,137 --> 00:34:14,354
Splendid!
517
00:34:14,356 --> 00:34:16,443
- Ooh, one small thing.
- Yeah?
518
00:34:16,445 --> 00:34:18,860
If I bring you back, you
belong to me for all time.
519
00:34:18,863 --> 00:34:20,317
- Okay?
- What?
520
00:34:54,309 --> 00:34:56,311
I've woken up worse.
521
00:35:00,228 --> 00:35:02,054
Okay, Hansen.
522
00:35:02,056 --> 00:35:04,143
Your ride's here.
523
00:35:04,145 --> 00:35:05,710
Is it grandma?
524
00:35:05,712 --> 00:35:08,104
No, honey, it's your aunt.
525
00:35:08,106 --> 00:35:10,106
I have an aunt?
526
00:35:13,111 --> 00:35:16,199
Nice jacket.
527
00:35:16,201 --> 00:35:18,723
It's supposed to make
me look more normal.
528
00:35:18,725 --> 00:35:20,768
I'm sure you can relate.
529
00:35:20,770 --> 00:35:22,727
It's not working.
530
00:35:25,079 --> 00:35:27,819
I don't understand.
531
00:35:27,821 --> 00:35:31,736
Well, your mom and dad
listed me as your next of kin.
532
00:35:31,738 --> 00:35:35,174
So, looks like I got
a roommate for a while.
533
00:35:37,091 --> 00:35:39,222
Why would she put me with you?
534
00:35:39,224 --> 00:35:40,875
Maybe she thought you could use
535
00:35:40,877 --> 00:35:43,141
a good female role model.
536
00:35:51,236 --> 00:35:53,932
What happened to your hand?
537
00:35:53,934 --> 00:35:57,065
Story for another day.
538
00:35:57,067 --> 00:36:00,025
Feet off the dash.
539
00:36:06,251 --> 00:36:08,120
Where is everyone?
540
00:36:08,122 --> 00:36:11,036
You live under a mushroom or something?
541
00:36:11,038 --> 00:36:13,995
Not you.
542
00:36:13,997 --> 00:36:16,911
- I don't understand.
- Oh, sorry.
543
00:36:16,913 --> 00:36:21,133
I guess you missed the IF
mass genocide on Sunday.
544
00:36:21,135 --> 00:36:23,396
That Bob's Big Boy-looking
perv all the kids love
545
00:36:23,398 --> 00:36:25,137
got murdered on national television.
546
00:36:25,139 --> 00:36:27,270
No big deal. I'm sure you can DVR it.
547
00:36:27,272 --> 00:36:29,968
Oh, that.
548
00:36:29,970 --> 00:36:31,665
I was there.
549
00:36:31,667 --> 00:36:33,058
Dude.
550
00:36:33,060 --> 00:36:34,146
I'm sorry.
551
00:36:34,148 --> 00:36:35,974
Oh, forget it.
552
00:36:35,976 --> 00:36:37,976
The usual? On the house, man.
553
00:36:37,978 --> 00:36:39,934
No, thanks.
554
00:36:39,936 --> 00:36:42,067
Hey, you haven't seen
Peep around, have you?
555
00:36:42,069 --> 00:36:44,417
Peep? Yeah, she's here.
556
00:36:44,419 --> 00:36:46,419
I let her use the back room.
557
00:36:46,421 --> 00:36:50,467
Hey, wait, you probably
don't want to go back there.
558
00:36:50,469 --> 00:36:52,164
Suit yourself, buddy.
559
00:36:55,169 --> 00:36:56,821
Oh, yes, sir!
560
00:36:56,823 --> 00:36:57,838
Yes, sir!
561
00:36:57,841 --> 00:36:59,565
Three bags full!
562
00:36:59,568 --> 00:37:01,781
Bo?
563
00:37:01,784 --> 00:37:04,831
- Ah, crap.
- Oh, uh, hey, Happy.
564
00:37:06,136 --> 00:37:09,181
What's good, man?
565
00:37:14,319 --> 00:37:16,188
I was, uh...
566
00:37:16,190 --> 00:37:17,842
distraught?
567
00:37:28,376 --> 00:37:31,769
You'll be all right there for a while.
568
00:37:31,771 --> 00:37:34,948
Merry lost her father, too, you know.
569
00:37:35,992 --> 00:37:37,253
I just want you to know
570
00:37:37,255 --> 00:37:40,038
that none of this is your fault.
571
00:37:40,040 --> 00:37:42,736
We all just did what we had to do.
572
00:37:42,738 --> 00:37:44,303
That's all.
573
00:37:50,050 --> 00:37:52,311
I'm coming for you.
574
00:37:52,313 --> 00:37:54,052
You stay strong, Hailey.
575
00:37:54,054 --> 00:37:55,967
I promise, no matter what it takes,
576
00:37:55,969 --> 00:38:00,058
I will come for you.
577
00:38:00,060 --> 00:38:03,061
No, Mom.
578
00:38:03,063 --> 00:38:05,803
I'll come for you.
579
00:38:40,448 --> 00:38:41,882
Hey, hey, hey!
580
00:38:41,884 --> 00:38:44,102
Da-da-da-da, yeah, you.
581
00:38:53,809 --> 00:38:55,287
Don't look at that!
582
00:38:55,289 --> 00:38:57,333
Look at this!
583
00:39:31,281 --> 00:39:34,195
I always thought I knew
what my purpose was,
584
00:39:34,197 --> 00:39:36,633
but that's all gone now.
585
00:39:36,635 --> 00:39:38,374
I don't even know what I am anymore.
586
00:39:38,376 --> 00:39:40,898
What the heck am I?
587
00:39:40,900 --> 00:39:42,334
That's a very good question.
588
00:39:42,336 --> 00:39:44,467
That's a very good question.
589
00:39:44,469 --> 00:39:47,165
You seem to be, like,
a kind of a mash-up
590
00:39:47,167 --> 00:39:50,473
of random images from a child's brain
591
00:39:50,475 --> 00:39:54,607
that's, uh, obtained
some kind of autonomy.
592
00:39:54,609 --> 00:39:56,392
Isn't that wild?
593
00:39:56,394 --> 00:39:58,002
God?
594
00:39:58,004 --> 00:40:01,484
Let's call me, uh, an imaginary friend.
595
00:40:01,486 --> 00:40:05,966
Only, my friend, uh,
happens to be, you know,
596
00:40:05,968 --> 00:40:07,490
a whole civilization.
597
00:40:07,492 --> 00:40:09,038
At this point, thankfully,
598
00:40:09,041 --> 00:40:13,059
an ever-dwindling
portion of civilization.
599
00:40:13,062 --> 00:40:14,671
That's a funny name for it, isn't it?
600
00:40:14,673 --> 00:40:16,324
"Civilization."
601
00:40:16,326 --> 00:40:18,370
Geez, insects are more civilized.
602
00:40:18,372 --> 00:40:20,973
You, an... an imaginary friend?
603
00:40:20,976 --> 00:40:23,897
That's silly, everyone believes in you.
604
00:40:23,899 --> 00:40:25,508
They do?
605
00:40:25,510 --> 00:40:27,553
Really?
606
00:40:27,555 --> 00:40:28,641
To tell you the truth,
607
00:40:28,643 --> 00:40:30,295
I got days when I feel just like you.
608
00:40:30,297 --> 00:40:32,660
Like, "What the hell am
I even doing up here?"
609
00:40:32,663 --> 00:40:34,081
I mean, yes, you're right.
610
00:40:34,083 --> 00:40:36,910
People... people talk about me,
611
00:40:36,912 --> 00:40:39,957
but they don't really believe.
612
00:40:39,959 --> 00:40:42,438
I mean, they pretend to.
613
00:40:42,440 --> 00:40:44,483
But look at them.
614
00:40:44,485 --> 00:40:46,137
Geez.
615
00:40:46,139 --> 00:40:48,008
But, you know, that's exactly my point.
616
00:40:48,010 --> 00:40:50,924
Every day, I hear these
sanctimonious assholes saying,
617
00:40:50,926 --> 00:40:53,621
"God told me this," and
"God spoke to me that."
618
00:40:53,624 --> 00:40:56,060
Um, n-no.
619
00:40:56,062 --> 00:40:58,149
No, I did... did not.
620
00:40:58,151 --> 00:41:00,717
I dunno what voice you're hearing,
621
00:41:00,719 --> 00:41:03,241
but, uh, it's not mine.
622
00:41:03,243 --> 00:41:04,416
Not mine.
623
00:41:04,418 --> 00:41:05,983
But what about prayers?
624
00:41:05,985 --> 00:41:08,551
Prayers? That's... that's for them.
625
00:41:08,553 --> 00:41:11,554
That's not for me, not for us.
626
00:41:11,556 --> 00:41:13,556
Uh, hey, if I played favorites
627
00:41:13,558 --> 00:41:17,081
based on who, uh, stroked my ego more,
628
00:41:17,083 --> 00:41:18,256
you know, what kind of...
629
00:41:18,258 --> 00:41:19,754
what kind of jagoff would I be?
630
00:41:19,757 --> 00:41:21,801
No, prayers, mm,
631
00:41:21,804 --> 00:41:24,088
are like those buttons at the crosswalk.
632
00:41:24,090 --> 00:41:26,612
You press them to make you feel better,
633
00:41:26,614 --> 00:41:28,440
but you're not gonna change the traffic
634
00:41:28,442 --> 00:41:29,963
by hitting a button.
635
00:41:29,965 --> 00:41:31,617
If I were you, here's what I'd do:
636
00:41:31,619 --> 00:41:33,619
I'd focus on doing what I do best.
637
00:41:33,621 --> 00:41:35,099
Being a friend.
638
00:41:35,101 --> 00:41:37,101
Forget the "imaginary" part.
639
00:41:37,103 --> 00:41:38,581
The... the nice lady is rotting away
640
00:41:38,583 --> 00:41:40,626
in the stoney lonesome for manslaughter.
641
00:41:40,628 --> 00:41:42,367
The little girl is about to turn into
642
00:41:42,369 --> 00:41:44,587
some kind of witch assassin
643
00:41:44,589 --> 00:41:48,199
on the trail of an evil, secret society.
644
00:41:48,201 --> 00:41:50,462
It's very dangerous, man.
645
00:41:50,464 --> 00:41:53,465
And, you know, Sax, the idiot?
646
00:41:53,467 --> 00:41:55,249
You know, he's a half-zombie
647
00:41:55,251 --> 00:41:59,297
in the service of some kind
of schizophrenic demi-god.
648
00:41:59,299 --> 00:42:02,169
But Nick's dead.
649
00:42:02,171 --> 00:42:04,694
Um, yeah, well, you might wanna...
650
00:42:04,696 --> 00:42:06,609
you might wanna check on that.
651
00:42:06,611 --> 00:42:08,698
Good talk, good talk.
652
00:42:08,700 --> 00:42:10,134
I gotta ghost, man.
653
00:42:10,136 --> 00:42:12,136
You know, this ain't my only gig.
654
00:42:12,138 --> 00:42:14,913
Huh, maybe my time here is...
655
00:42:14,916 --> 00:42:16,488
is coming to an end.
656
00:42:16,490 --> 00:42:18,403
Huh.
657
00:42:20,581 --> 00:42:23,060
Anyway, ball up.
658
00:42:23,062 --> 00:42:25,758
Ball up, little... little horsey.
659
00:42:25,760 --> 00:42:27,412
Drop those tiny blue testicles,
660
00:42:27,414 --> 00:42:31,459
'cause this shit's
about to get, uh, dark.
661
00:42:47,477 --> 00:42:49,481
Hey, uh, this came for you today.
662
00:42:49,484 --> 00:42:52,176
It's from Europe.
663
00:42:52,178 --> 00:42:54,739
Thank you. I've been waiting for this.
664
00:44:10,386 --> 00:44:12,125
How?
665
00:44:26,228 --> 00:44:29,490
I am so happy right now.
666
00:44:29,492 --> 00:44:30,975
- Me, too.
- I thought you were...
667
00:44:30,978 --> 00:44:32,623
Dead. I know, right?
668
00:44:32,626 --> 00:44:33,886
Bullet to the chest from your daughter,
669
00:44:33,888 --> 00:44:35,415
autopsy, incinerator.
670
00:44:35,418 --> 00:44:36,471
Mere trifles.
671
00:44:36,474 --> 00:44:37,885
And then you wouldn't
have been able to...
672
00:44:37,887 --> 00:44:40,497
- Kill you myself.
- Exactly.
673
00:44:42,680 --> 00:44:45,158
You know, for people like us,
674
00:44:45,160 --> 00:44:49,206
it's never easy to
find a worthy adversary.
675
00:44:49,208 --> 00:44:51,774
A truly meaningful death.
676
00:44:51,776 --> 00:44:54,559
I know exactly what you mean.
677
00:44:57,782 --> 00:44:59,477
Enough with the chitchat.
678
00:44:59,479 --> 00:45:01,827
Ah, I want you to know...
679
00:45:01,829 --> 00:45:04,177
that I have enjoyed our tango.
680
00:45:06,921 --> 00:45:09,792
- Goodbye, Smoothie.
- See ya.
681
00:45:19,673 --> 00:45:21,325
So...
682
00:45:21,327 --> 00:45:23,762
What do you want to be
for Halloween this year?
683
00:45:23,764 --> 00:45:25,764
Hmm.
684
00:45:37,822 --> 00:45:39,343
I know!
685
00:45:39,345 --> 00:45:41,824
How about psycho Santa Claus?
686
00:45:43,349 --> 00:45:44,609
No?
687
00:45:44,611 --> 00:45:46,829
All right, honey, you okay?
45060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.