Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,770 --> 00:00:04,370
- Previously on Good Witch...
- Ben and I broke up.
2
00:00:04,405 --> 00:00:06,171
We decided to move on.
- Are you doing OK?
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,540
- Not yet.
- Just because it didn't happen
4
00:00:08,576 --> 00:00:10,376
with him doesn't mean it
won't happen with somebody else.
5
00:00:10,411 --> 00:00:12,211
- Martha's right.
- Maybe.
6
00:00:12,246 --> 00:00:14,046
- How long do you think our kids
can go without getting along?
7
00:00:14,081 --> 00:00:16,181
- I don't know. Which one
of them is more stubborn?
8
00:00:16,217 --> 00:00:18,150
- If we fake a truce while we're
with our parents, then they can
9
00:00:18,185 --> 00:00:20,886
get on with getting married.
- What kind of ring do you want?
10
00:00:20,921 --> 00:00:23,555
- There is a certain ring that I've always wanted.
11
00:00:23,591 --> 00:00:25,224
- A Merriwick ring?
- It's supposed to bring
12
00:00:25,259 --> 00:00:27,426
a lasting marriage full of happiness
13
00:00:27,461 --> 00:00:30,229
to any bride who wears it.
14
00:00:30,264 --> 00:00:33,198
(soft music)
15
00:00:33,234 --> 00:00:35,901
♪♪♪
16
00:00:38,939 --> 00:00:41,240
- When did he ask you?!
- The night
17
00:00:41,275 --> 00:00:43,542
of your son's wedding.
- Oh!
18
00:00:43,577 --> 00:00:45,544
- And just yesterday,
he gave me this ring.
19
00:00:45,579 --> 00:00:47,546
- Oh!
- It really does
20
00:00:47,581 --> 00:00:49,415
look beautiful on you.
- Where on earth did Sam
21
00:00:49,450 --> 00:00:51,717
find such a thing?
- Oh...
22
00:00:51,752 --> 00:00:54,420
He wouldn't tell me exactly,
but somehow
23
00:00:54,455 --> 00:00:56,889
he knew it was
the perfect ring for me.
24
00:00:56,924 --> 00:01:00,292
- Well, I'm happy for you. You
and Sam deserve the very best.
25
00:01:00,327 --> 00:01:02,594
- Will you be making
a formal announcement?
26
00:01:02,630 --> 00:01:04,763
- I don't think so.
Sam's not really into making
27
00:01:04,799 --> 00:01:07,266
a big show of things.
We have told our kids, though.
28
00:01:07,301 --> 00:01:10,669
- Oh! Nick and Grace are gonna
be brother and sister!
29
00:01:10,704 --> 00:01:12,671
- Yeah. They've been friends
long enough that we hope it'll
30
00:01:12,706 --> 00:01:16,075
be a pretty easy transition.
- They get along well.
31
00:01:16,110 --> 00:01:18,944
- Yeah, most of the time. We'll
see if they can keep that up.
32
00:01:20,681 --> 00:01:23,248
- So, I understand
congratulations are in order!
33
00:01:23,284 --> 00:01:25,184
- Oh, no, no, no,
no, no! You don't
34
00:01:25,219 --> 00:01:28,687
congratulate the bride-to-be.
You say, "best wishes."
35
00:01:28,722 --> 00:01:30,689
- Why can't I
say congratulations?
36
00:01:30,724 --> 00:01:32,991
- You congratulate
the groom on obtaining
37
00:01:33,027 --> 00:01:36,261
such a spectacular prize.
- So women are prizes now?
38
00:01:36,297 --> 00:01:38,630
- I don't make the rules, dear.
I just follow them.
39
00:01:38,666 --> 00:01:40,999
- Well, I think Sam
40
00:01:41,035 --> 00:01:44,169
is a pretty great prize too,
so congratulations!
41
00:01:44,205 --> 00:01:47,306
- Thank you! And I agree.
- Can I see the ring?
42
00:01:47,341 --> 00:01:51,310
- Oh, of course!
(gasping)
43
00:01:51,345 --> 00:01:53,312
- Oh, wow!
44
00:01:53,347 --> 00:01:55,180
I am trying not to be
jealous right now,
45
00:01:55,216 --> 00:01:58,150
and not just because I thought
I would get one of these
46
00:01:58,185 --> 00:02:00,953
from Ben, but because it's
so gorgeous!
47
00:02:00,988 --> 00:02:02,821
- How are you doing,
not being together?
48
00:02:02,857 --> 00:02:06,325
- I'm OK. It was time to move on
for both of us.
49
00:02:06,360 --> 00:02:08,327
It's just so weird.
50
00:02:08,362 --> 00:02:10,662
You know, I've been out
of the dating game for so long,
51
00:02:10,698 --> 00:02:12,664
I don't know
how to get back in it.
52
00:02:12,700 --> 00:02:15,334
- I'm sure you'll find yourself
with plenty of options.
53
00:02:15,369 --> 00:02:18,003
- Well, I'll believe it
when I see it.
54
00:02:19,006 --> 00:02:21,507
Anyway, enough
"boo-hoo me" talk.
55
00:02:21,542 --> 00:02:23,509
What can I get for you?
56
00:02:23,544 --> 00:02:25,344
- Are you still serving
that artichoke omelette?
57
00:02:25,379 --> 00:02:27,346
- No. It was
a special yesterday,
58
00:02:27,381 --> 00:02:30,482
but I can make one
for you if you'd like.
59
00:02:30,518 --> 00:02:32,217
- Thanks.
60
00:02:32,253 --> 00:02:34,353
- Ooh! Could you make me one
also? It sounds delicious.
61
00:02:34,388 --> 00:02:37,189
- Yeah, me too.
- Look at that!
62
00:02:37,224 --> 00:02:39,057
You just sold three.
63
00:02:39,093 --> 00:02:41,527
Maybe you should make it
today's special too and...
64
00:02:41,562 --> 00:02:43,695
see if it brings in more people
who wanna try it.
65
00:02:43,731 --> 00:02:46,698
- Yeah. I'll go put it
on the board out front.
66
00:02:46,734 --> 00:02:48,867
- I wish that I could come up
67
00:02:48,903 --> 00:02:50,836
with ideas as easily
as you two do.
68
00:02:50,871 --> 00:02:53,372
I'm supposed to speak
at the rededication
69
00:02:53,407 --> 00:02:56,708
of the Salt Creek Bridge, and I
have no idea what I'm gonna say.
70
00:02:56,744 --> 00:02:59,378
- I remember when that
was first dedicated.
71
00:02:59,413 --> 00:03:01,547
- Everybody does! That's because
the mayor at the time
72
00:03:01,582 --> 00:03:03,549
delivered a speech,
which many consider to be
73
00:03:03,584 --> 00:03:06,051
one of his very best.
- Who was the mayor?
74
00:03:06,086 --> 00:03:07,953
- Martha's husband.
(inaudible speaking)
75
00:03:07,988 --> 00:03:11,390
- I don't know where he found
his inspiration, but his words
76
00:03:11,425 --> 00:03:13,392
left such a lasting impression
77
00:03:13,427 --> 00:03:15,527
that people are still
quoting them to this day.
78
00:03:15,563 --> 00:03:17,896
- So, you have a lot
to live up to.
79
00:03:17,932 --> 00:03:20,399
- Yes. Well, thank you
for reminding me.
80
00:03:20,434 --> 00:03:24,369
- Oops. Sorry.
- Hmm!
81
00:03:24,405 --> 00:03:27,272
(birds chirping)
82
00:03:27,308 --> 00:03:29,241
- Here. Lift your side higher.
83
00:03:29,276 --> 00:03:31,243
- I'm trying! You need
to lower yours.
84
00:03:31,278 --> 00:03:34,079
- I'm trying! It's heavy.
- I don't know
85
00:03:34,114 --> 00:03:37,249
why we had to do this.
- Because my mom asked us to.
86
00:03:37,284 --> 00:03:39,418
And when we take it in there
right now, we are going
87
00:03:39,453 --> 00:03:41,253
to pretend like
everything is fine.
88
00:03:41,288 --> 00:03:44,389
- I know the rules, Grace.
- Then let's go.
89
00:03:44,425 --> 00:03:47,759
Here we go!
- Oh, great! You can
put it right there.
90
00:03:47,795 --> 00:03:49,761
- OK.
- Yeah.
91
00:03:49,797 --> 00:03:52,798
- You still got a hold?
- Yeah. Thank you.
92
00:03:52,833 --> 00:03:55,434
- That looks really nice.
93
00:03:55,469 --> 00:03:57,436
- Yeah.
- Good, 'cause my best
94
00:03:57,471 --> 00:04:00,105
piano-moving days are behind me.
95
00:04:00,140 --> 00:04:03,408
- Thanks. You know, it was just
gathering dust in a back room,
96
00:04:03,444 --> 00:04:06,078
and I thought it'd be nice to
have music in here for a change.
97
00:04:06,113 --> 00:04:08,146
- Well, let's see how it sounds.
98
00:04:08,182 --> 00:04:10,115
♪♪♪
99
00:04:11,652 --> 00:04:14,019
- Sam, I didn't know
you played piano!
100
00:04:14,054 --> 00:04:17,456
- Ah, just enough
so people think I'm good.
101
00:04:17,491 --> 00:04:19,458
- I've gotta go study
for my German test,
102
00:04:19,493 --> 00:04:21,994
so I'll see you later.
- Bye.
103
00:04:22,029 --> 00:04:24,796
Thank you.
104
00:04:24,832 --> 00:04:27,466
- Did I hear music in here?
- You did!
105
00:04:27,501 --> 00:04:30,135
Sam's pretty good, huh?
- Well, why don't you sit down
106
00:04:30,170 --> 00:04:33,105
and play some more? I bet Cassie
especially would love that.
107
00:04:33,140 --> 00:04:35,207
(chuckling)
- Oh, happy to.
108
00:04:35,242 --> 00:04:38,477
Oh! What's in there?
109
00:04:38,512 --> 00:04:40,312
Oh, wow.
110
00:04:40,347 --> 00:04:44,650
- Look at all that.
- These are songs from my day.
111
00:04:44,685 --> 00:04:46,718
- "Words and Music
by Jacob Hayward."
112
00:04:46,754 --> 00:04:49,855
- Wait. Who's Jacob Hayward?
- He was a songwriter
113
00:04:49,890 --> 00:04:52,391
in the 1930s.
He actually lived in Middleton
114
00:04:52,426 --> 00:04:54,493
near the end of his life.
- Just as popular
115
00:04:54,528 --> 00:04:56,528
as Cole Porter, the Gershwins,
116
00:04:56,563 --> 00:04:58,964
or Irving Berlin.
- Yeah. Hayward's songs
117
00:04:58,999 --> 00:05:02,501
really affected people
in personal and unique ways.
118
00:05:04,071 --> 00:05:06,505
- Wait. This one's hand-written.
119
00:05:06,540 --> 00:05:08,507
- Oh. That looks like
an original piece...
120
00:05:08,542 --> 00:05:10,409
- Hmm.
- ...by Jacob Hayward.
121
00:05:10,444 --> 00:05:13,512
Wow. Look, it's got
his initials here.
122
00:05:13,547 --> 00:05:16,682
- Wait. Do you think that he
might've stayed at Grey House?
123
00:05:16,717 --> 00:05:19,518
- Maybe he even wrote
that song right here.
124
00:05:19,553 --> 00:05:22,854
- It doesn't have any lyrics
to the tune. No title.
125
00:05:22,890 --> 00:05:25,557
- I know. Let's just see
how it goes in the key of F.
126
00:05:25,592 --> 00:05:28,193
♪♪♪
127
00:05:33,434 --> 00:05:35,200
- That's nice.
128
00:05:35,235 --> 00:05:38,537
- Yeah.
- You know, I'm pretty sure
129
00:05:38,572 --> 00:05:40,539
I know all of Haywood's songs,
130
00:05:40,574 --> 00:05:42,708
but I've never heard
that one before.
131
00:05:42,743 --> 00:05:44,376
- Yeah, me neither. Hmm.
Maybe it never got recorded.
132
00:05:44,411 --> 00:05:48,046
It'd be a shame.
It'd make a nice love song.
133
00:05:48,082 --> 00:05:51,383
- I don't know if I
hear a love song, exactly.
134
00:05:51,418 --> 00:05:53,385
- I guess different people
can hear the same song
135
00:05:53,420 --> 00:05:57,222
in different ways.
- Music is mysterious that way.
136
00:05:57,257 --> 00:05:59,424
- It really is.
137
00:05:59,460 --> 00:06:01,727
"Play it again, Sam."
138
00:06:01,762 --> 00:06:03,395
(chuckling)
139
00:06:03,430 --> 00:06:06,531
♪♪♪
140
00:06:21,615 --> 00:06:24,216
(theme music)
141
00:06:24,251 --> 00:06:26,585
♪♪♪
142
00:06:36,630 --> 00:06:39,097
(Sam humming)
143
00:06:39,133 --> 00:06:42,467
- Are you gonna be
humming that song all day?
144
00:06:42,503 --> 00:06:44,269
- I might be. I like it.
145
00:06:44,304 --> 00:06:46,505
- Nick was saying
he's getting ready
146
00:06:46,540 --> 00:06:48,607
for that German test tomorrow.
- Yeah. He's actually doing
147
00:06:48,642 --> 00:06:50,575
really well in that class.
- I was actually at the library
148
00:06:50,611 --> 00:06:52,611
yesterday and I saw they
had a couple of language CDs.
149
00:06:52,646 --> 00:06:54,446
You might wanna let him know.
He could check them out.
150
00:06:54,481 --> 00:06:56,681
- I will. Thanks.
- Yeah. Oh, Grace?
151
00:06:56,717 --> 00:07:00,619
I noticed the game closet
upstairs is a bit of a mess.
152
00:07:00,654 --> 00:07:02,621
- That's true. Gramp and I
tried to play Life
153
00:07:02,656 --> 00:07:04,456
the other day
and it was half Monopoly.
154
00:07:04,491 --> 00:07:07,192
- Would you mind cleaning it up
and putting things
155
00:07:07,227 --> 00:07:09,361
back in the right boxes?
- Sure.
156
00:07:09,396 --> 00:07:12,364
- Thanks. Thanks for helping
bring that piano out.
157
00:07:12,399 --> 00:07:15,133
- Oh... yeah. Well, any time
you need a strong man,
158
00:07:15,169 --> 00:07:17,135
you know who to call.
- Yes, I do.
159
00:07:17,171 --> 00:07:19,471
(chuckling)
- Ahem!
160
00:07:19,506 --> 00:07:21,206
OK. Uh...
161
00:07:21,241 --> 00:07:23,675
Is this what it's gonna be like
now that you're engaged?
162
00:07:23,710 --> 00:07:25,744
- Yeah, I think so.
- Pretty much.
163
00:07:25,779 --> 00:07:28,847
- Well. Ahem. I just hope no one
writes a song about that.
164
00:07:30,818 --> 00:07:33,051
- Have a great day.
165
00:07:35,989 --> 00:07:37,823
- Here you go.
That artichoke omelette
166
00:07:37,858 --> 00:07:40,492
was fantastic.
- Oh, I'm so glad you liked it.
167
00:07:40,527 --> 00:07:42,928
- I was just coming from
a deposition. I'm not sure I
168
00:07:42,963 --> 00:07:44,830
would've come in if I hadn't
seen the sign outside but, um...
169
00:07:44,865 --> 00:07:47,799
I'm glad that I did.
- So I'm really glad
170
00:07:47,835 --> 00:07:51,503
I put that sign out there then.
Thank you.
171
00:07:55,776 --> 00:07:58,310
- What are you doing?!
- Uh, working?
172
00:07:58,345 --> 00:08:00,212
- That guy was
interested in you!
173
00:08:00,247 --> 00:08:02,848
- Who?
- What? You couldn't tell
174
00:08:02,883 --> 00:08:04,683
by the way he
was looking at you?
175
00:08:04,718 --> 00:08:06,384
- Uh, he was barely
looking at me.
176
00:08:06,420 --> 00:08:08,687
- So you're not gonna
do anything about it?
177
00:08:08,722 --> 00:08:11,656
- Abigail, just because a man
178
00:08:11,692 --> 00:08:13,859
speaks to a woman doesn't mean
he's flirting with her.
179
00:08:13,894 --> 00:08:16,194
- Well, that's how it
works for me.
180
00:08:19,867 --> 00:08:23,235
(birds chirping)
181
00:08:24,771 --> 00:08:27,405
- Ooh! How did we manage
182
00:08:27,441 --> 00:08:29,708
to get so much stuff
crammed in this tiny space?
183
00:08:29,743 --> 00:08:32,444
- I don't know. I guess it
just filled up over the years.
184
00:08:32,479 --> 00:08:34,379
But it'll be good to try
185
00:08:34,414 --> 00:08:36,915
to put things
back the way they were.
186
00:08:36,950 --> 00:08:39,518
- Hmm.
- Sorry. I didn't realize
187
00:08:39,553 --> 00:08:41,720
you guys were in here.
George said I could come up
188
00:08:41,755 --> 00:08:43,455
and look for my library card
in here.
189
00:08:43,490 --> 00:08:45,991
- Uh, with the games?
- Yeah. Grace and I used it
190
00:08:46,026 --> 00:08:49,361
as a get-out-of-jail-free card
because I'm the one
who's missing.
191
00:08:49,396 --> 00:08:51,563
- We played that game
like, over a year ago.
192
00:08:51,598 --> 00:08:53,565
- And how often do I need
to go to the library?
193
00:08:53,600 --> 00:08:56,735
My dad told me
about the language CDs.
194
00:08:56,770 --> 00:08:58,737
Thank you.
- Oh. Sure.
195
00:08:58,772 --> 00:09:00,739
Maybe you wanna help Grace
196
00:09:00,774 --> 00:09:02,974
reorganize while you're
looking for it?
197
00:09:03,010 --> 00:09:05,744
- Oh, I can, uh, probably
198
00:09:05,779 --> 00:09:07,579
get all the work done by myself.
199
00:09:07,614 --> 00:09:09,814
- Oh, but it'll
go so much faster with two.
200
00:09:09,850 --> 00:09:13,285
- I... I can help out. Sure.
201
00:09:13,320 --> 00:09:15,887
- Great. I'll get out
of your way then.
202
00:09:15,923 --> 00:09:18,089
- OK.
203
00:09:20,127 --> 00:09:22,761
So... I'll start working
204
00:09:22,796 --> 00:09:24,829
on the top shelves, and you
can go working on the bottom.
205
00:09:24,865 --> 00:09:26,765
- Whatever. Wait.
206
00:09:26,800 --> 00:09:28,767
Why do you get to decide
who does what?
207
00:09:28,802 --> 00:09:32,003
- Because what does it matter?
- Because maybe one shelf
is going
208
00:09:32,039 --> 00:09:34,439
to be easier than the other.
- Fine.
209
00:09:34,474 --> 00:09:36,274
Here.
210
00:09:36,310 --> 00:09:39,444
We'll pick a card,
and whoever gets the highest
211
00:09:39,479 --> 00:09:41,780
can choose which shelves
they want to do.
212
00:09:41,815 --> 00:09:44,449
- OK...
213
00:09:49,957 --> 00:09:52,490
OK. Well, let me pick.
- Fine.
214
00:09:58,665 --> 00:10:00,332
Two of clubs.
215
00:10:00,367 --> 00:10:03,268
- OK, look. I really don't care
216
00:10:03,303 --> 00:10:05,470
who does which shelf,
but just choose one.
217
00:10:05,505 --> 00:10:08,340
- Fine. Since you wanted
the top, I'll take the top.
218
00:10:08,375 --> 00:10:11,676
- Fine.
- Unless you only said
219
00:10:11,712 --> 00:10:13,812
you wanted the top to make me
think that's what you wanted
220
00:10:13,847 --> 00:10:16,181
so I'd fight for it.
- Then you can have the bottom.
221
00:10:16,216 --> 00:10:18,183
- Or maybe you knew
I'd want the one you wanted
222
00:10:18,218 --> 00:10:20,819
so you pretended to want the one
you didn't want
223
00:10:20,854 --> 00:10:23,021
so I would want the one
I only thought you wanted.
224
00:10:23,056 --> 00:10:26,157
- So take the top.
- Thank you. I will.
225
00:10:35,369 --> 00:10:38,470
- Oh... I guess you
picked the wrong one.
226
00:10:45,712 --> 00:10:47,679
- What are you doing?
- Oh, some of the herbs
227
00:10:47,714 --> 00:10:49,547
and spices got mixed up.
I'm just putting them back
228
00:10:49,583 --> 00:10:51,549
where I can find them.
- Oh, I can do that.
229
00:10:51,585 --> 00:10:53,551
- Oh, well...
- No, seriously. I'm sure
230
00:10:53,587 --> 00:10:55,553
you have more important
things to do.
231
00:10:55,589 --> 00:10:57,555
- All right. I guess I can
find out what George needs.
232
00:10:57,591 --> 00:10:59,858
- Oh. Is he here?
- Hi, George!
233
00:10:59,893 --> 00:11:04,362
- Ah, Cassie! Do you
have some springs
234
00:11:04,398 --> 00:11:06,197
that will fit on screen doors?
235
00:11:06,233 --> 00:11:08,199
Abigail asked me to fix the one
236
00:11:08,235 --> 00:11:10,035
at the back of the house
that keeps slamming.
237
00:11:10,070 --> 00:11:11,870
- Oh. That's one
of those sounds of life
238
00:11:11,905 --> 00:11:13,672
I guess I've
just gotten used to.
239
00:11:13,707 --> 00:11:17,242
- Well, apparently other people
hear things differently, so...
240
00:11:17,277 --> 00:11:20,879
- Well, there is a box
of hardware odds and ends
241
00:11:20,914 --> 00:11:22,881
over there if you'd
like to take a look.
242
00:11:22,916 --> 00:11:26,584
- Great. Thanks.
- Sure.
243
00:11:26,620 --> 00:11:28,887
(George humming)
244
00:11:34,261 --> 00:11:36,961
- That's a nice song.
245
00:11:36,997 --> 00:11:39,898
- Oh.
246
00:11:39,933 --> 00:11:41,900
I didn't even realize
I was humming.
247
00:11:41,935 --> 00:11:45,036
- Did you find what you
were looking for?
248
00:11:45,072 --> 00:11:47,405
- No, which is odd
249
00:11:47,441 --> 00:11:50,408
because you usually have
what everybody needs.
250
00:11:50,444 --> 00:11:52,911
- Can't win 'em all.
- Well, I'll see you at home.
251
00:11:52,946 --> 00:11:54,879
- All right. Oh, Sam invited me
252
00:11:54,915 --> 00:11:57,048
to dinner, so I'll
probably be home after that.
253
00:11:57,084 --> 00:11:58,783
- OK. I guess I'll
know when you come in
254
00:11:58,819 --> 00:12:01,219
when that screen door slams.
- I'll try not to make
255
00:12:01,254 --> 00:12:03,221
too much noise.
(both chuckling)
256
00:12:03,256 --> 00:12:05,223
(soft music)
257
00:12:05,258 --> 00:12:07,392
♪♪♪
258
00:12:13,967 --> 00:12:16,067
- These are the specials
off the top. Your server will be
259
00:12:16,103 --> 00:12:18,269
with you in a minute.
260
00:12:22,542 --> 00:12:24,976
There's the happy couple!
- Right now, we are
261
00:12:25,011 --> 00:12:26,778
only the hungry couple.
262
00:12:26,813 --> 00:12:28,947
So how about a table for two?
- Right this way.
263
00:12:28,982 --> 00:12:30,949
- I'm starving.
264
00:12:30,984 --> 00:12:33,284
Oh, Stephanie! Hey!
- Oh, hey!
265
00:12:33,320 --> 00:12:35,286
- Are you here on a date?
266
00:12:35,322 --> 00:12:37,489
- No. I was here to meet Abigail
267
00:12:37,524 --> 00:12:39,524
for a drink, but...
she can't make it,
268
00:12:39,559 --> 00:12:42,093
which is fine. I have
lots of errands to run.
269
00:12:42,129 --> 00:12:43,628
- We'll see you later.
- See you.
270
00:12:43,663 --> 00:12:46,931
- Bye.
- Excuse me. I couldn't tell
271
00:12:46,967 --> 00:12:48,967
if you were waiting for someone,
or if you were...
272
00:12:49,002 --> 00:12:52,470
- Yeah. I was,
but she can't make it.
273
00:12:52,506 --> 00:12:54,973
- Well, if you'd like
to join me and the gang
274
00:12:55,008 --> 00:12:56,975
from the fire station,
there's room at our table.
275
00:12:57,010 --> 00:12:59,644
- No. That reminds me,
276
00:12:59,679 --> 00:13:02,313
I wanted to stop
at the hardware store
277
00:13:02,349 --> 00:13:05,650
and pick up a new garden hose.
Thanks for the offer!
278
00:13:05,685 --> 00:13:08,186
- Thanks.
279
00:13:08,221 --> 00:13:10,355
- You got a new guitar player,
280
00:13:10,390 --> 00:13:12,457
and she's playing
the Haywood song.
281
00:13:12,492 --> 00:13:15,026
- Yeah. It's her first night.
- Oh.
282
00:13:15,061 --> 00:13:17,028
I always like it
when you have music here.
283
00:13:17,063 --> 00:13:19,063
- I aim to please.
284
00:13:19,099 --> 00:13:21,800
(all chuckling)
285
00:13:21,835 --> 00:13:24,669
- So how long has your car
been running slowly?
286
00:13:24,704 --> 00:13:26,671
- Oh, is there something
wrong with it?
287
00:13:26,706 --> 00:13:29,474
- It's just on the way here,
it wasn't accelerating
288
00:13:29,509 --> 00:13:31,476
as quickly as it could.
- Hmm. Well, maybe that's
289
00:13:31,511 --> 00:13:33,845
because I'm not in as big
of a hurry as you are.
290
00:13:33,880 --> 00:13:36,347
- I think if you'd let me
291
00:13:36,383 --> 00:13:39,017
replace your fuel filter,
you could tell the difference.
292
00:13:39,052 --> 00:13:41,519
It's no bother.
293
00:13:43,056 --> 00:13:46,391
♪♪♪
294
00:13:52,065 --> 00:13:54,032
- Hello, Courtney.
295
00:13:54,067 --> 00:13:56,868
- Hey. Is Grace around?
296
00:13:56,903 --> 00:14:01,005
- Yes. She is upstairs,
sorting through games with Nick.
297
00:14:01,041 --> 00:14:02,740
- Nick is here?
- Yes.
298
00:14:02,776 --> 00:14:05,043
- Uh... never mind.
299
00:14:05,078 --> 00:14:07,445
We've been avoiding each other
300
00:14:07,480 --> 00:14:09,447
ever since he broke up with me.
301
00:14:09,482 --> 00:14:12,250
- Oh. Well, when I see him,
302
00:14:12,285 --> 00:14:14,252
I'll be sure to tell him
how great you looked.
303
00:14:14,287 --> 00:14:16,888
- Make sure that you do.
304
00:14:16,923 --> 00:14:18,690
- Courtney.
- Hey.
305
00:14:18,725 --> 00:14:21,059
- Hi. You here to see Grace?
- Uh... I was,
306
00:14:21,094 --> 00:14:24,195
but she's with Nick.
- Oh.
307
00:14:24,231 --> 00:14:26,064
- Yeah.
308
00:14:26,099 --> 00:14:28,132
- I'm glad you stopped by.
309
00:14:28,168 --> 00:14:32,403
I saw a book and it
reminded me of you.
310
00:14:34,941 --> 00:14:37,075
It's about a girl
311
00:14:37,110 --> 00:14:39,277
who has to stay at the hospital,
312
00:14:39,312 --> 00:14:41,980
but she gets through it
with the help
313
00:14:42,015 --> 00:14:43,915
of a monster named Courage.
314
00:14:43,950 --> 00:14:46,117
It's got
beautiful artwork inside.
315
00:14:46,152 --> 00:14:49,320
- Oh, it looks great. Thank you.
316
00:14:49,356 --> 00:14:51,756
- You're welcome.
- I'll see you later.
317
00:14:51,791 --> 00:14:53,625
- OK.
318
00:14:55,462 --> 00:14:57,428
- So, how was
your date with Sam?
319
00:14:57,464 --> 00:15:01,132
- It was good.
- What'd you guys talk about?
320
00:15:01,167 --> 00:15:04,135
- Um... date things?
321
00:15:04,170 --> 00:15:06,104
- So nothing... special?
322
00:15:06,139 --> 00:15:10,108
- No. We had a really nice time
just being together.
323
00:15:11,544 --> 00:15:13,778
- Well, if that's
all you want out of life...
324
00:15:20,720 --> 00:15:23,488
four different puzzles
get into two boxes?
325
00:15:23,523 --> 00:15:25,189
- I don't know,
326
00:15:25,225 --> 00:15:28,693
but I can't tell if this
is the horse or the candy shop.
327
00:15:30,196 --> 00:15:32,196
There isn't a puzzle of a horse
in a candy shop, is there?
328
00:15:32,232 --> 00:15:34,899
- No.
- Well, there should be.
329
00:15:40,907 --> 00:15:43,608
You're not even looking
at the pieces.
330
00:15:43,643 --> 00:15:45,576
- Hmm?
- How are you
331
00:15:45,612 --> 00:15:47,712
getting these all right?
332
00:15:47,747 --> 00:15:50,882
- It's easy. See, these pieces
333
00:15:50,917 --> 00:15:54,085
are thicker than the other ones.
The pieces for the horse
334
00:15:54,120 --> 00:15:56,220
are smaller than the ones
for the candy shop.
335
00:15:56,256 --> 00:15:58,256
- Oh, so you're not magic.
336
00:15:58,291 --> 00:16:00,391
- No.
337
00:16:00,427 --> 00:16:02,226
- Sometimes I wonder. I mean,
338
00:16:02,262 --> 00:16:04,562
you never freak out
if we have a pop quiz,
339
00:16:04,597 --> 00:16:06,698
almost like you know
they're gonna happen.
340
00:16:06,733 --> 00:16:11,135
- I'll let you in on a secret.
I study.
341
00:16:11,171 --> 00:16:14,539
- Are you telling me
I could have that power too?
342
00:16:14,574 --> 00:16:16,307
- Yep. And you wouldn't even
need a wand.
343
00:16:16,343 --> 00:16:19,277
- I still might want a wand.
- I know.
344
00:16:19,312 --> 00:16:22,080
Wands are really cool,
right? OK.
345
00:16:22,115 --> 00:16:24,549
I think I'm done
346
00:16:24,584 --> 00:16:26,417
with my half.
347
00:16:26,453 --> 00:16:28,953
- Already?
- Yeah.
348
00:16:28,989 --> 00:16:31,422
- I haven't even found
my library card yet.
349
00:16:34,961 --> 00:16:37,095
♪♪♪
350
00:16:40,300 --> 00:16:44,635
- How did that get there?!
- Oh, it must have been magic.
351
00:16:55,615 --> 00:16:57,782
♪♪♪
352
00:17:00,820 --> 00:17:03,354
(humming)
353
00:17:08,194 --> 00:17:10,261
- Hello, Sam.
354
00:17:10,296 --> 00:17:13,297
- Good morning. Do you know
anywhere that sells roses?
355
00:17:13,333 --> 00:17:15,299
- I have dozens.
356
00:17:15,335 --> 00:17:18,202
- I just need one.
- But I said, "I have dozens."
357
00:17:18,238 --> 00:17:21,305
- I just want Cassie to know
I was thinking about her.
358
00:17:21,341 --> 00:17:23,307
- Well, if you ask me,
a guy should do
359
00:17:23,343 --> 00:17:25,676
more thinking than that, but OK.
360
00:17:27,414 --> 00:17:29,814
(humming)
361
00:17:35,355 --> 00:17:38,489
- You know what? You're right.
Make it a dozen.
362
00:17:38,525 --> 00:17:40,992
- I might have to start
calling you Mr. Romance.
363
00:17:41,027 --> 00:17:43,194
- You know,
I'm actually a doctor.
364
00:17:43,229 --> 00:17:45,863
- I'm not gonna
call you Dr. Romance.
365
00:17:45,899 --> 00:17:48,232
- No. That'd be creepy.
- Mm-hmm.
366
00:17:49,636 --> 00:17:51,903
(saxophone music)
367
00:17:51,938 --> 00:17:55,039
♪♪♪
368
00:18:01,247 --> 00:18:03,014
- Hi, Martha.
369
00:18:03,049 --> 00:18:06,350
(screaming)
- Oh! Sam, I am so sorry.
370
00:18:06,386 --> 00:18:08,219
I was just coming
from Salt Creek Bridge,
371
00:18:08,254 --> 00:18:11,322
where I finally might've
gotten some inspiration
372
00:18:11,357 --> 00:18:13,825
for the rededication.
- Well, I'm sure the bridge will
373
00:18:13,860 --> 00:18:15,693
appreciate a pat on the back.
- Well, I just hope
374
00:18:15,728 --> 00:18:18,529
that what I've come up with
will compare favourably
375
00:18:18,565 --> 00:18:20,665
to the speech my husband gave.
376
00:18:20,700 --> 00:18:22,934
- Wow. This song sure is
getting to be popular.
377
00:18:22,969 --> 00:18:25,670
- Hmm? Oh!
378
00:18:27,407 --> 00:18:29,373
Yes. You know,
I'm hardly listening.
379
00:18:29,409 --> 00:18:31,209
When I'm reading
my speech to myself,
380
00:18:31,244 --> 00:18:33,678
all I can hear
is my internal voice.
381
00:18:33,713 --> 00:18:35,546
- Oh, yeah. When do you
have to give that?
382
00:18:35,582 --> 00:18:37,548
- Too soon. Ah, the date
383
00:18:37,584 --> 00:18:39,383
is approaching
like a Mack truck.
384
00:18:39,419 --> 00:18:41,252
- Oh, I'm glad you said that.
I need to stop by the auto parts
385
00:18:41,287 --> 00:18:44,055
store and get a fuel filter
for Cassie's car.
386
00:18:44,090 --> 00:18:46,390
- Oh, my goodness! Flowers
and you're fixing her car?
387
00:18:46,426 --> 00:18:49,193
- Girl's gotta drive.
- Yes...
388
00:18:49,229 --> 00:18:51,195
right over that bridge,
389
00:18:51,231 --> 00:18:53,731
which deserves
far greater eloquence
390
00:18:53,766 --> 00:18:56,367
than what I've come up with
in my first draft.
391
00:18:56,402 --> 00:18:58,402
Well, let's just hope
that inspiration hits me
392
00:18:58,438 --> 00:19:00,571
before that truck does.
393
00:19:00,607 --> 00:19:03,407
- All right. I'll see you later.
- Mm-hmm!
394
00:19:03,443 --> 00:19:05,943
♪♪♪
395
00:19:11,951 --> 00:19:15,286
- Grace, did you and Nick
396
00:19:15,321 --> 00:19:17,421
finish sorting through
the game closet?
397
00:19:17,457 --> 00:19:19,423
- I did. I finished my half,
398
00:19:19,459 --> 00:19:21,425
but Nick still has
a few more things to do.
399
00:19:21,461 --> 00:19:23,427
- How did you finish
your job so quickly?
400
00:19:23,463 --> 00:19:25,429
- I don't know.
401
00:19:25,465 --> 00:19:27,398
I guess we Merriwick
402
00:19:27,433 --> 00:19:29,600
just know how to make things
happen the way we want them to.
403
00:19:29,636 --> 00:19:32,170
- Good for you.
404
00:19:34,140 --> 00:19:37,141
- Well, um, I wanted you
to work together.
405
00:19:37,177 --> 00:19:38,943
- It's not my fault
406
00:19:38,978 --> 00:19:41,245
that he's not as good
at puzzle-sorting as I am.
407
00:19:41,281 --> 00:19:43,414
- Hmm.
408
00:19:43,449 --> 00:19:44,982
- All done!
409
00:19:45,018 --> 00:19:48,286
- Don't you just love it
when you can sit back
410
00:19:48,321 --> 00:19:50,454
and appreciate the way
your work comes together?
411
00:19:50,490 --> 00:19:52,156
- Yeah.
412
00:19:52,192 --> 00:19:54,792
- Especially after watching
every piece of the puzzle
413
00:19:54,827 --> 00:19:57,628
fall into place.
- George!
414
00:19:57,664 --> 00:19:59,964
You still working this late?
415
00:19:59,999 --> 00:20:02,300
- Yeah. I noticed the baseboards
416
00:20:02,335 --> 00:20:04,669
outside Abigail's room
needed sanding,
417
00:20:04,704 --> 00:20:06,470
so I decided to touch up
the whole house.
418
00:20:06,506 --> 00:20:09,640
- That's a lot of baseboards.
- Yeah, and they're not gonna
419
00:20:09,676 --> 00:20:11,842
sand themselves, so I decided
420
00:20:11,878 --> 00:20:14,979
I'd get to bed so I can
get up early. Goodnight.
421
00:20:15,014 --> 00:20:17,148
- (Abigail): Night.
- (Grace): Night.
422
00:20:17,183 --> 00:20:19,483
- You can't make baseboards
sand themselves, can you?
423
00:20:19,519 --> 00:20:22,486
- No... but that'd be better
424
00:20:22,522 --> 00:20:24,989
than any card trick
I've ever done.
425
00:20:25,024 --> 00:20:28,159
- Just don't let anyone
know your secrets.
426
00:20:29,829 --> 00:20:31,729
This one?
- Yeah.
427
00:20:31,764 --> 00:20:34,232
♪♪♪
428
00:20:44,077 --> 00:20:46,510
- Oh, Sam! There you are.
I have an emergency.
429
00:20:46,546 --> 00:20:49,680
- Are you hurt?
- What? Oh, no, no, no, no!
430
00:20:49,716 --> 00:20:52,049
It's something
much more serious than that.
431
00:20:52,085 --> 00:20:54,885
It's about
the bridge dedication.
432
00:20:54,921 --> 00:20:58,322
- Ah.
- I want to highlight
433
00:20:58,358 --> 00:21:01,225
someone who drives
across that bridge every day
434
00:21:01,261 --> 00:21:03,527
and I thought, "Who better
than our own good doctor
435
00:21:03,563 --> 00:21:06,030
who takes that route
on the way to the hospital?"
436
00:21:06,065 --> 00:21:08,532
- A lot of people drive across
that bridge every day.
437
00:21:08,568 --> 00:21:10,234
- Yes, well...
438
00:21:10,270 --> 00:21:12,536
but none of them
are as eloquent as you.
439
00:21:12,572 --> 00:21:15,539
- Ah, so you're using flattery.
440
00:21:15,575 --> 00:21:18,409
Well, go on!
441
00:21:18,444 --> 00:21:21,879
- Oh! Uh... well... you would be
in very distinguished company!
442
00:21:21,914 --> 00:21:25,082
I've lined up also
two state senators
443
00:21:25,118 --> 00:21:27,051
and I've left word
for the governor.
444
00:21:27,086 --> 00:21:29,053
Plus, the architect
of the bridge and the son
445
00:21:29,088 --> 00:21:32,456
of the man who poured
the very first concrete pillar.
446
00:21:32,492 --> 00:21:35,226
- Hmm. That's a lot of speakers.
It might not leave
447
00:21:35,261 --> 00:21:37,928
much time for you.
- Well, as you know,
448
00:21:37,964 --> 00:21:40,898
I've never been
one for the spotlight.
449
00:21:42,435 --> 00:21:45,569
- I appreciate the offer,
but I'm going to pass.
450
00:21:45,605 --> 00:21:48,739
- But how am I gonna
fill those minutes?
451
00:21:48,775 --> 00:21:50,574
- I guess you're just gonna
have to put yourself
452
00:21:50,610 --> 00:21:53,577
right back in that spotlight!
- Well, at this rate,
453
00:21:53,613 --> 00:21:56,280
I'll be standing up there
without anything to say!
454
00:21:56,316 --> 00:21:58,582
- At least the lighting
will be good.
455
00:21:58,618 --> 00:22:01,252
- Fine. Thank you for being
456
00:22:01,287 --> 00:22:03,587
of absolutely
no help whatsoever.
457
00:22:03,623 --> 00:22:06,590
- I do what I can.
- Hmm!
458
00:22:06,626 --> 00:22:08,592
- So...
459
00:22:08,628 --> 00:22:10,594
I saw Sam working
on your car last night.
460
00:22:10,630 --> 00:22:13,564
- Yeah. He decided that's
something he wanted to do.
461
00:22:15,134 --> 00:22:17,101
- And yesterday he came in
and bought you a dozen roses.
462
00:22:17,136 --> 00:22:18,769
- It was nice to know
he was thinking about me.
463
00:22:18,805 --> 00:22:21,605
- It seems like you're on his
mind a lot, more so than usual.
464
00:22:21,641 --> 00:22:23,574
- Well, you know,
we are engaged.
465
00:22:23,609 --> 00:22:26,243
- Yeah. That changes things,
doesn't it?
466
00:22:26,279 --> 00:22:29,313
- Yeah. So far, it's
been pretty good.
467
00:22:29,349 --> 00:22:32,283
- If you say so.
468
00:22:34,520 --> 00:22:36,620
I thought we were
getting this to share.
469
00:22:36,656 --> 00:22:39,423
- Yeah, except you ordered it.
470
00:22:39,459 --> 00:22:41,625
- You can help yourself!
471
00:22:41,661 --> 00:22:44,128
- I don't really
like cheesecake.
472
00:22:44,163 --> 00:22:46,530
- Oh. You should have
said something.
473
00:22:46,566 --> 00:22:48,332
- OK. If you ladies
need anything else,
474
00:22:48,368 --> 00:22:50,935
Jennifer will take care of you.
I'm going shopping
475
00:22:50,970 --> 00:22:53,137
for something to wear
on my date tomorrow night.
476
00:22:53,172 --> 00:22:55,840
- You have a date?
- With who?!
477
00:22:55,875 --> 00:22:57,875
- A tennis pro. He came in
478
00:22:57,910 --> 00:22:59,777
for a protein shake.
We started talking
479
00:22:59,812 --> 00:23:01,579
and then he just asked me out.
480
00:23:01,614 --> 00:23:03,981
- Just like that lawyer
who was in here the other day.
481
00:23:04,016 --> 00:23:06,050
- And there was a fireman
482
00:23:06,085 --> 00:23:08,519
coming onto you at Liam's.
483
00:23:08,554 --> 00:23:12,156
- Yeah... I... guess
that was what was happening.
484
00:23:12,191 --> 00:23:14,892
Anyway, I'm just happy
I figured it out in time
485
00:23:14,927 --> 00:23:16,894
to say yes to this one.
- Have a good time.
486
00:23:16,929 --> 00:23:19,330
- Oh, I plan to.
487
00:23:22,402 --> 00:23:24,502
- What?
488
00:23:24,537 --> 00:23:26,137
- Didn't you date a lawyer,
489
00:23:26,172 --> 00:23:27,905
a fireman and a tennis pro?
490
00:23:27,940 --> 00:23:30,541
- I've dated lots of guys.
491
00:23:30,576 --> 00:23:31,842
- So it's just a coincidence
492
00:23:31,878 --> 00:23:34,345
that three men
with those same jobs
493
00:23:34,380 --> 00:23:36,680
wanna go out with Stephanie
at the same time?
494
00:23:36,716 --> 00:23:39,550
- I can't control what men do.
495
00:23:39,585 --> 00:23:42,052
Are you sure
496
00:23:42,088 --> 00:23:43,687
you don't want any of this?
497
00:23:43,723 --> 00:23:45,923
It's really good.
498
00:23:49,862 --> 00:23:52,196
♪♪♪
499
00:23:53,866 --> 00:23:57,201
- Tonight?
500
00:23:57,236 --> 00:23:59,837
Oh... you mean right now!
501
00:23:59,872 --> 00:24:01,839
Well, I might
be able to make that work
502
00:24:01,874 --> 00:24:04,241
if I can get Tara
to close for me.
503
00:24:04,277 --> 00:24:07,011
- Yeah!
- Yeah. I'll meet you there.
504
00:24:07,046 --> 00:24:09,413
I can't wait to see you either.
505
00:24:09,449 --> 00:24:11,515
Sam wants to meet me for dinner.
506
00:24:11,551 --> 00:24:13,517
- Awesome! Have a good time.
- Thanks.
507
00:24:13,553 --> 00:24:15,853
Um... there were
a couple of things
508
00:24:15,888 --> 00:24:17,855
I wanted to finish
before I go...
509
00:24:17,890 --> 00:24:19,990
- Oh, I can get things done.
- OK.
510
00:24:20,026 --> 00:24:21,992
- Oh, by the way,
511
00:24:22,028 --> 00:24:25,429
should Himalayan pink salt
go under H, P, or S?
512
00:24:25,465 --> 00:24:28,232
- Go where?
- I decided to alphabetize
513
00:24:28,267 --> 00:24:30,734
all the spices after I
separated them from the herbs.
514
00:24:30,770 --> 00:24:34,238
- Oh. Well, all I needed was for
them not to be mixed together.
515
00:24:34,273 --> 00:24:36,874
- I know, but this way,
everything's easier to find.
516
00:24:36,909 --> 00:24:39,877
Unless it's Himalayan pink salt.
517
00:24:39,912 --> 00:24:43,547
- Well, I will find
the right place for that.
518
00:24:43,583 --> 00:24:46,250
- Good. Have fun at dinner.
- Thank you!
519
00:24:46,285 --> 00:24:48,619
(doorbell ringing)
520
00:24:50,289 --> 00:24:52,756
- What's going on?
521
00:24:52,792 --> 00:24:54,391
- My mom wants us to take
522
00:24:54,427 --> 00:24:56,227
some of the toys that we
don't need to the hospital.
523
00:24:56,262 --> 00:24:58,362
- Can't you do that yourself?
524
00:24:58,397 --> 00:25:00,364
- I could, except my mom said,
525
00:25:00,399 --> 00:25:02,566
"Would you and Nick?" So...
526
00:25:02,602 --> 00:25:04,134
- Fine.
527
00:25:04,170 --> 00:25:08,572
- Tomorrow after school?
- Yeah. It'll be fun.
528
00:25:08,608 --> 00:25:11,041
(sighing)
529
00:25:14,113 --> 00:25:16,580
♪♪♪
530
00:25:30,129 --> 00:25:32,096
- There you are!
- Hi.
531
00:25:32,131 --> 00:25:33,931
- Right on time.
532
00:25:33,966 --> 00:25:36,667
I saved you a spot and ordered
a couple of Belgian ales.
533
00:25:36,702 --> 00:25:38,936
- Oh. I was thinking white wine.
- Well, I can
534
00:25:38,971 --> 00:25:40,771
get you one of those instead.
- No, no.
535
00:25:40,806 --> 00:25:42,940
That's fine. This is good.
- Hey, Cassie.
536
00:25:42,975 --> 00:25:44,942
- Hi.
- Can I get you a table?
537
00:25:44,977 --> 00:25:47,111
- Um... maybe,
538
00:25:47,146 --> 00:25:49,446
but I think we might
wanna dance first,
539
00:25:49,482 --> 00:25:52,683
before we get settled in.
- Oh, excuse me. We're dancing.
540
00:25:52,718 --> 00:25:54,785
- Yeah, go for it.
541
00:25:56,389 --> 00:25:59,990
- Ah... When did they start
having dancing in here?
542
00:26:00,026 --> 00:26:01,959
- I don't know,
but I'm glad they do.
543
00:26:01,994 --> 00:26:03,961
- Mm-hmm.
- Maybe we should
544
00:26:03,996 --> 00:26:06,630
hire these guys to play
our wedding reception.
545
00:26:06,666 --> 00:26:09,300
- I didn't realize you were
thinking that far ahead.
546
00:26:09,335 --> 00:26:11,602
- Well, we might as well,
547
00:26:11,637 --> 00:26:13,971
so the date doesn't
get here too fast.
548
00:26:14,006 --> 00:26:17,675
- Except, um... we don't
have one yet.
549
00:26:17,710 --> 00:26:20,978
- Maybe we should be
thinking about that too.
550
00:26:21,013 --> 00:26:24,848
(both chuckling)
551
00:26:33,025 --> 00:26:35,159
♪♪♪
552
00:26:44,870 --> 00:26:47,171
- Hello, Stephanie.
- Oh, hey!
553
00:26:47,206 --> 00:26:48,939
Do you have any chrysanthemums?
I'm gonna put them
554
00:26:48,975 --> 00:26:51,742
on the tables at the Bistro.
- Ooh! That'll make the place
555
00:26:51,777 --> 00:26:53,844
look bright and romantic.
- Oh, well...
556
00:26:53,879 --> 00:26:57,247
I guess I'm just in a bright
and romantic mood.
557
00:26:57,283 --> 00:27:00,351
- They're in the back.
- OK.
558
00:27:00,386 --> 00:27:03,053
- Stephanie!
- Carl!
559
00:27:03,089 --> 00:27:05,189
- I... guess
560
00:27:05,224 --> 00:27:06,957
this is going to ruin
the surprise, but I
561
00:27:06,993 --> 00:27:09,994
came in here to get flowers
for you, for our date tonight.
562
00:27:10,029 --> 00:27:13,030
- Well, I will try and act like
I don't know they're coming.
563
00:27:13,065 --> 00:27:14,999
- I'd appreciate that.
564
00:27:15,034 --> 00:27:18,035
- Here you go! And I have
plenty, so if you need mo...
565
00:27:18,070 --> 00:27:20,337
Oh. Hi.
566
00:27:20,373 --> 00:27:22,406
- Abigail, hello.
567
00:27:22,441 --> 00:27:24,675
- Do you two know each other?
568
00:27:24,710 --> 00:27:26,677
- Abigail and I dated
a couple times.
569
00:27:26,712 --> 00:27:30,047
- Did we? I mean,
I guess we did.
570
00:27:30,082 --> 00:27:32,716
- I've been trying to move up
the tennis rankings since then.
571
00:27:32,752 --> 00:27:35,052
In fact, actually,
those protein shakes
572
00:27:35,087 --> 00:27:37,087
you started serving
are part of my training diet.
573
00:27:37,123 --> 00:27:40,557
- Protein shakes.
574
00:27:40,593 --> 00:27:42,092
You mean the ones
that Abigail suggested
575
00:27:42,128 --> 00:27:44,962
I start serving in order to get
more people into the Bistro?
576
00:27:44,997 --> 00:27:47,064
- There are plenty of reasons
to come into the Bistro.
577
00:27:47,099 --> 00:27:50,734
- Right. Like having
an artichoke omelette.
578
00:27:50,770 --> 00:27:52,603
Something else you told me
to start serving.
579
00:27:52,638 --> 00:27:54,605
And I was there to meet you
580
00:27:54,640 --> 00:27:56,740
at the Brewery that night
that I met the fireman.
581
00:27:56,776 --> 00:27:59,076
- Wait. Are you
dating a fireman?
582
00:27:59,111 --> 00:28:01,111
- No, but I bet you Abigail did.
583
00:28:01,147 --> 00:28:03,714
- OK, so I dated
that guy once or twice.
584
00:28:03,749 --> 00:28:06,083
Seven times.
- OK. You know what?
585
00:28:06,118 --> 00:28:08,118
You can cancel our date.
586
00:28:08,154 --> 00:28:11,422
And if you decide to send
any more of your exes my way,
587
00:28:11,457 --> 00:28:14,458
you can tell them
I'm not interested.
588
00:28:19,298 --> 00:28:22,099
- Can I get some tulips?
589
00:28:22,134 --> 00:28:23,934
- Why? She just
canceled your date.
590
00:28:23,969 --> 00:28:27,071
- Yeah, but I'm having lunch
with my mother, so...
591
00:28:28,874 --> 00:28:31,108
- Thank you so much.
- Thank you!
592
00:28:31,143 --> 00:28:33,110
- Have a nice day.
593
00:28:33,145 --> 00:28:35,012
Hello, Martha!
594
00:28:35,047 --> 00:28:37,247
- Forget the small talk.
I'm running out of time.
595
00:28:37,283 --> 00:28:40,184
I'm looking for inspiration
for my speech, and since you
596
00:28:40,219 --> 00:28:43,754
always seem to lead me to
the exact thing that I need...
597
00:28:43,789 --> 00:28:46,657
Where is it?
- Well, what is it
you're looking for?
598
00:28:46,692 --> 00:28:48,859
- Well, how should I know?
That's why I came to you.
599
00:28:48,894 --> 00:28:52,629
- It's hard for one person
to know what inspires another.
600
00:28:52,665 --> 00:28:55,432
- Oh, I see. So that's
how you're gonna play this,
601
00:28:55,468 --> 00:28:57,134
is it? All right.
602
00:28:57,169 --> 00:28:59,603
Fine. Oh! How about this?
603
00:28:59,638 --> 00:29:03,140
Something to light my way?
- Martha...
604
00:29:03,175 --> 00:29:05,142
- Oh, but you're
smiling, so maybe
605
00:29:05,177 --> 00:29:08,145
it's the right colour,
just not the right thing.
606
00:29:08,180 --> 00:29:10,147
Um... oh!
607
00:29:10,182 --> 00:29:13,150
How about this...
608
00:29:13,185 --> 00:29:15,152
Ecuadorian night cream?
609
00:29:15,187 --> 00:29:18,322
Really? Are you my inspiration?
610
00:29:18,357 --> 00:29:20,557
Oh, goodness.
I hope not. It's got
611
00:29:20,593 --> 00:29:22,659
royal bee jelly in it,
and anything bees
612
00:29:22,695 --> 00:29:24,995
makes my face break out
like a patchwork quilt.
613
00:29:25,030 --> 00:29:27,164
Um... Let me see.
614
00:29:27,199 --> 00:29:30,167
Oh! How about this?
615
00:29:30,202 --> 00:29:32,102
Uh, or maybe...
616
00:29:32,138 --> 00:29:34,171
whatever this is?
617
00:29:34,206 --> 00:29:36,340
Now, don't play games with me!
618
00:29:36,375 --> 00:29:38,375
I need inspiration
and I need it now!
619
00:29:38,410 --> 00:29:41,011
- Martha, I wish I could
be of more help, but...
620
00:29:41,046 --> 00:29:43,514
- Ugh! Honestly!
Well, just forget it then.
621
00:29:43,549 --> 00:29:46,183
You're of absolutely
no help to me whatsoever.
622
00:29:46,218 --> 00:29:49,186
What's that?
623
00:29:49,221 --> 00:29:52,089
- Oh. What is that doing there?
624
00:29:52,124 --> 00:29:55,859
It's pink Himalayan salt. It's
usually inside with the spices.
625
00:29:55,895 --> 00:29:58,195
- Is that the healthier
than regular stuff?
626
00:29:58,230 --> 00:30:00,731
- It is much better.
- Well, Tom is supposed
627
00:30:00,766 --> 00:30:03,867
to be cutting down. So, I'll
just assume that this is a gift,
628
00:30:03,903 --> 00:30:06,870
since the rest of my trip
was a complete wash-out.
629
00:30:13,245 --> 00:30:15,045
- Where do these go?
630
00:30:15,080 --> 00:30:17,681
- Just taking it down
to the kids' ward.
631
00:30:17,716 --> 00:30:19,416
- Can't we just leave
these at the front?
632
00:30:19,451 --> 00:30:22,219
- It's just at the bottom
of the stairs.
633
00:30:22,254 --> 00:30:25,422
- Grace!
634
00:30:25,457 --> 00:30:27,357
- Courtney!
- Hey!
635
00:30:27,393 --> 00:30:29,226
- What are you doing here?
636
00:30:29,261 --> 00:30:31,395
- I was just reading this book
to some of the kids.
637
00:30:31,430 --> 00:30:34,231
- Well, Nick and I were just--
- Nick's here?
638
00:30:34,266 --> 00:30:37,467
- Courtney?
639
00:30:40,072 --> 00:30:41,872
Hey.
640
00:30:41,907 --> 00:30:43,941
- Hey.
641
00:30:50,916 --> 00:30:53,684
- So...
642
00:30:53,719 --> 00:30:56,353
- Yeah. I'm gonna go.
643
00:30:56,388 --> 00:30:58,856
- Wait. Courtney.
Courtney, wait!
644
00:30:58,891 --> 00:31:00,390
- What?
645
00:31:00,426 --> 00:31:02,392
- There's something
I wanna say to you.
646
00:31:02,428 --> 00:31:04,361
- Something you wanna
say to me now?
647
00:31:04,396 --> 00:31:06,330
I think the time
to have said something
648
00:31:06,365 --> 00:31:08,699
is when you decided
you wanted to break up with me,
649
00:31:08,734 --> 00:31:11,702
and you said...
let me think. Nothing!
650
00:31:11,737 --> 00:31:14,905
- I know. You're right,
and I'm sorry.
651
00:31:14,940 --> 00:31:17,374
- Uh-huh.
652
00:31:19,578 --> 00:31:21,378
- Look...
653
00:31:21,413 --> 00:31:23,380
the way things
ended between us...
654
00:31:23,415 --> 00:31:25,382
I don't
655
00:31:25,417 --> 00:31:28,185
blame you if you hate me.
656
00:31:28,220 --> 00:31:31,054
I screwed up.
You're an amazing person
657
00:31:31,090 --> 00:31:35,392
and you deserved better from me.
I really like you.
658
00:31:35,427 --> 00:31:38,862
It's just I wasn't
ready to get more serious.
659
00:31:38,898 --> 00:31:41,231
And that was my problem,
660
00:31:41,267 --> 00:31:42,799
not yours.
661
00:31:42,835 --> 00:31:44,801
And I should have told you that
straight up before I said
662
00:31:44,837 --> 00:31:49,072
anything to anybody else.
- Yeah, you should've.
663
00:31:49,108 --> 00:31:50,741
(sighing)
664
00:31:50,776 --> 00:31:53,243
But at least you're
saying it now.
665
00:31:53,279 --> 00:31:55,112
- I'm really sorry...
666
00:31:55,147 --> 00:31:57,247
for everything.
667
00:32:07,526 --> 00:32:09,593
Ahem.
668
00:32:09,628 --> 00:32:12,429
- That was... good,
669
00:32:12,464 --> 00:32:14,564
what you said.
670
00:32:14,600 --> 00:32:19,236
I mean, that was... good.
671
00:32:19,271 --> 00:32:21,405
- Yeah.
672
00:32:21,440 --> 00:32:23,774
That's exactly what I would've
said if I had the chance
673
00:32:23,809 --> 00:32:25,943
to back then but I didn't,
because you got in the middle
674
00:32:25,978 --> 00:32:28,278
of it and messed it all up.
675
00:32:29,982 --> 00:32:32,115
Let's just drop
these off and go.
676
00:32:34,787 --> 00:32:37,120
(Grace sighing)
677
00:32:37,156 --> 00:32:39,289
♪♪♪
678
00:32:42,494 --> 00:32:45,329
- Oh. What are you doing here?
Trying to dump another one
679
00:32:45,364 --> 00:32:48,865
of your exes on me?
- No. I came to explain.
680
00:32:48,901 --> 00:32:51,468
- What? How I need someone
like you to set me up
681
00:32:51,503 --> 00:32:53,704
because I can't get a guy
to like me on my own?
682
00:32:53,739 --> 00:32:55,939
- OK. First of all,
each of those guys did like you.
683
00:32:55,975 --> 00:32:58,208
I may have done some things
to get them to notice you,
684
00:32:58,243 --> 00:33:00,877
but they're the ones
who wanted to ask you out.
685
00:33:00,913 --> 00:33:03,146
- Right, because I'm
so irresistible.
686
00:33:03,182 --> 00:33:05,148
- I was counting on
the fact that you were.
687
00:33:05,184 --> 00:33:08,485
Look, I know it's hard,
but after a breakup,
688
00:33:08,520 --> 00:33:10,687
what you need to do is get
right back up on the horse.
689
00:33:10,723 --> 00:33:12,956
Unless you just
broke up with a cowboy
690
00:33:12,992 --> 00:33:15,325
because that would just
bring up bad memories.
691
00:33:18,230 --> 00:33:20,998
- I know what you
were trying to do, and...
692
00:33:21,033 --> 00:33:23,500
well, it was actually
kind of nice.
693
00:33:23,535 --> 00:33:25,369
- See? I can do that sometimes.
694
00:33:25,404 --> 00:33:27,971
- And it does feel good
to know that there are options
695
00:33:28,007 --> 00:33:30,507
out there... when I'm ready.
696
00:33:30,542 --> 00:33:33,810
- You're gonna have no trouble
being with whoever you want.
697
00:33:33,846 --> 00:33:36,046
- Thanks.
- Excuse me, I was wondering
698
00:33:36,081 --> 00:33:38,515
if you're going to be here
at the restaurant
699
00:33:38,550 --> 00:33:41,518
later tonight?
- Oh... um...
700
00:33:41,553 --> 00:33:44,721
It's really sweet of you to ask,
701
00:33:44,757 --> 00:33:46,656
but, um, I'm just not looking
702
00:33:46,692 --> 00:33:48,892
to be with anyone
right now, so...
703
00:33:48,927 --> 00:33:51,194
- Oh, no. I'm the repairman
for the ice machine.
704
00:33:51,230 --> 00:33:54,064
I just wanted to bring
the parts back later,
705
00:33:54,099 --> 00:33:56,700
and get you running again.
- Oh...
706
00:33:56,735 --> 00:33:58,702
Right. Ice.
707
00:33:58,737 --> 00:34:01,038
You know what? Tonight is great.
- Great. See you then.
708
00:34:01,073 --> 00:34:03,707
- I'm gonna see you then!
- Yup.
709
00:34:09,648 --> 00:34:11,615
- Oh! I was just about to order
710
00:34:11,650 --> 00:34:13,717
without you.
- Well, you might as well.
711
00:34:13,752 --> 00:34:15,886
I don't think
I'll be eating a thing.
712
00:34:15,921 --> 00:34:17,888
Oh, here. I found this
at Cassie's.
713
00:34:17,923 --> 00:34:19,956
It's so your heart
doesn't explode.
714
00:34:19,992 --> 00:34:22,926
- Thanks. Why is it pink?
715
00:34:22,961 --> 00:34:25,562
- Apparently, it's
healthier that way.
716
00:34:25,597 --> 00:34:27,531
- This makes me think
about the time I dedicated
717
00:34:27,566 --> 00:34:30,901
the Salt Creek Bridge.
- Yes, which is what has been
718
00:34:30,936 --> 00:34:32,736
on my mind all week.
719
00:34:32,771 --> 00:34:35,772
I'm supposed to rededicate it
this weekend.
720
00:34:35,808 --> 00:34:37,574
- Really?
721
00:34:37,609 --> 00:34:39,443
Why didn't you
mention that to me?
722
00:34:39,478 --> 00:34:41,745
- Because I wanted to wait until
I could come up with something
723
00:34:41,780 --> 00:34:43,580
that was as memorable
as what you said.
724
00:34:43,615 --> 00:34:45,615
- When I was younger,
725
00:34:45,651 --> 00:34:48,585
I used to think that bridges
were built for going away,
726
00:34:48,620 --> 00:34:50,454
but now I know
727
00:34:50,489 --> 00:34:52,422
that what they're really
meant for is coming home.
728
00:34:52,458 --> 00:34:54,591
- Now, you see?
How on earth am I supposed
729
00:34:54,626 --> 00:34:56,593
to come up with something
as good as that?
730
00:34:56,628 --> 00:34:58,628
- Because you already did.
731
00:34:58,664 --> 00:35:01,665
Martha, I got
that line from you!
732
00:35:01,700 --> 00:35:03,733
- I don't remember
733
00:35:03,769 --> 00:35:05,802
ever being that wise
and sentimental.
734
00:35:05,838 --> 00:35:07,938
- We were driving back
from a long weekend away.
735
00:35:07,973 --> 00:35:12,109
What you said
gave me... my theme.
736
00:35:12,144 --> 00:35:14,778
I built my entire speech
around that.
737
00:35:14,813 --> 00:35:17,681
- So... I was your inspiration?
738
00:35:17,716 --> 00:35:21,618
- Was, are and always will be.
739
00:35:21,653 --> 00:35:24,621
- Well then, maybe I
still have it in me!
740
00:35:24,656 --> 00:35:26,656
Now I probably
won't be very good company,
741
00:35:26,692 --> 00:35:29,126
but now that I'm bursting
with brilliance,
742
00:35:29,161 --> 00:35:30,927
I've gotta write it all down.
743
00:35:30,963 --> 00:35:32,796
- I am sure
that whatever you say
744
00:35:32,831 --> 00:35:34,631
will be remembered
for years to come.
745
00:35:34,666 --> 00:35:36,633
- Oh, I just feel badly
746
00:35:36,668 --> 00:35:39,970
that no one will remember your
speech once they hear mine.
747
00:35:42,207 --> 00:35:44,708
♪♪♪
748
00:35:50,182 --> 00:35:52,649
- Are we out of lavender mint
tea already?
749
00:35:52,684 --> 00:35:54,484
- No, I moved it. I thought
750
00:35:54,520 --> 00:35:56,953
anything mint should go
with the candies.
751
00:35:56,989 --> 00:35:59,656
- Oh...
- Hi, Sam.
752
00:35:59,691 --> 00:36:03,126
- Hello! Hey.
- Hi.
753
00:36:03,162 --> 00:36:05,162
- I was just on my way back to
the office. Thought I'd stop in
754
00:36:05,197 --> 00:36:07,898
and find out, are we going with
a sit-down dinner or a buffet?
755
00:36:07,933 --> 00:36:10,400
- For our wedding?
- I know we already decided on
756
00:36:10,435 --> 00:36:12,502
that jazz trio for the music,
and I was thinking,
757
00:36:12,538 --> 00:36:14,571
"Maybe they could play through
dinner." And then I realized,
758
00:36:14,606 --> 00:36:16,473
we haven't even talked about
what we're having yet.
759
00:36:16,508 --> 00:36:18,508
- Oh. Well, I didn't
know you'd wanted to.
760
00:36:18,544 --> 00:36:20,844
- Well, yeah. Of course.
Let's start thinking
761
00:36:20,879 --> 00:36:23,213
about the options.
- Of course.
762
00:36:33,759 --> 00:36:35,859
- Sam's already making plans?
763
00:36:35,894 --> 00:36:38,061
- Yeah, I guess he is.
764
00:36:38,096 --> 00:36:40,697
- Except it's hard to tell
765
00:36:40,732 --> 00:36:42,699
if what he's doing
is what you want.
766
00:36:42,734 --> 00:36:45,368
- Hmm. Yeah, I'm
not sure that it is.
767
00:36:45,404 --> 00:36:47,771
- Well, you know,
a good marriage
768
00:36:47,806 --> 00:36:50,040
takes great communication,
769
00:36:50,075 --> 00:36:51,775
but you can't expect
the other person to just know
770
00:36:51,810 --> 00:36:54,578
what you want. You actually
have to tell them.
771
00:36:54,613 --> 00:36:58,548
- Well, that's good advice.
- It is. And it's exactly
772
00:36:58,584 --> 00:37:01,017
what you told me right before
I married Brandon.
773
00:37:02,754 --> 00:37:04,888
- I guess I did say that.
774
00:37:04,923 --> 00:37:07,958
- Oh, and I put the tea
back in the right place,
775
00:37:07,993 --> 00:37:10,393
exactly the way you wanted it.
776
00:37:10,429 --> 00:37:12,729
♪♪♪
777
00:37:18,337 --> 00:37:21,071
- Hi, Mom.
- Hi.
778
00:37:21,106 --> 00:37:23,840
Did you get those games
over to the hospital?
779
00:37:23,875 --> 00:37:25,842
- We did.
780
00:37:25,877 --> 00:37:27,978
We ran into Courtney.
781
00:37:28,013 --> 00:37:31,014
- Really? How did Nick
do with that?
782
00:37:31,049 --> 00:37:33,016
- He said some good things.
783
00:37:33,051 --> 00:37:35,785
A lot of good things.
784
00:37:35,821 --> 00:37:38,688
- Well, sometimes that happens
when we give people a chance.
785
00:37:38,724 --> 00:37:40,857
- And I guess that's
what I should've done
786
00:37:40,892 --> 00:37:43,526
in the first place, right?
- I know you were just trying
787
00:37:43,562 --> 00:37:46,730
to help two people that you
care about very much.
788
00:37:48,400 --> 00:37:50,533
- Yeah, except you would have
managed to do all of that
789
00:37:50,569 --> 00:37:52,836
without everything
blowing up in your face.
790
00:37:52,871 --> 00:37:54,904
How are you supposed to know
791
00:37:54,940 --> 00:37:56,873
when to say things out loud
792
00:37:56,908 --> 00:37:58,708
and when to say nothing at all?
793
00:37:58,744 --> 00:38:01,378
- It's just something
that comes with experience
794
00:38:01,413 --> 00:38:04,214
and experience comes with time.
795
00:38:04,249 --> 00:38:06,750
- There's no way
to make it come any faster?
796
00:38:08,020 --> 00:38:10,887
- Impatience is something
that all the young Merriwicks
797
00:38:10,922 --> 00:38:12,889
have struggled with,
798
00:38:12,924 --> 00:38:14,758
along with knowing
the difference between what we
799
00:38:14,793 --> 00:38:19,462
can do... and whether
or not we should do it.
800
00:38:19,498 --> 00:38:23,066
- OK, that was
a regular deck of cards
801
00:38:23,101 --> 00:38:25,602
and Nick picked
the shelf himself.
802
00:38:25,637 --> 00:38:28,038
- Hmm.
803
00:38:28,073 --> 00:38:30,573
- OK. I might've Merriwicked
804
00:38:30,609 --> 00:38:32,575
things up a little
to make sure that things
805
00:38:32,611 --> 00:38:34,944
turned out the way
that I wanted them to.
806
00:38:34,980 --> 00:38:37,981
- That is the easier
way, isn't it?
- Easier than what?
807
00:38:38,016 --> 00:38:40,216
- Than doing the real work.
808
00:38:40,252 --> 00:38:42,585
So let's make sure
809
00:38:42,621 --> 00:38:44,921
we both remember
when we need to do that.
810
00:38:44,956 --> 00:38:48,091
- Yeah. Thanks, Mom.
811
00:38:48,126 --> 00:38:50,827
♪♪♪
812
00:39:03,809 --> 00:39:05,842
(sighing)
813
00:39:08,447 --> 00:39:09,979
- Oh, hey!
- Hi.
814
00:39:10,015 --> 00:39:12,816
- I was just gonna slap a little
paint on these baseboards
815
00:39:12,851 --> 00:39:15,285
if I'm not in your way.
- Oh, no. That's fine.
816
00:39:22,994 --> 00:39:24,961
Except, you know what?
817
00:39:24,996 --> 00:39:27,931
I actually don't need that done.
818
00:39:27,966 --> 00:39:29,799
- Are you sure?
819
00:39:29,835 --> 00:39:32,001
- Yeah. Yeah, I...
820
00:39:32,037 --> 00:39:35,605
I like the way they look.
I want them to stay that way.
821
00:39:35,640 --> 00:39:38,375
- Oh. I guess
I should have asked
822
00:39:38,410 --> 00:39:40,677
before I spent
so much time down there.
823
00:39:40,712 --> 00:39:43,947
- And I should have told you.
- Oh, that's OK.
824
00:39:43,982 --> 00:39:46,983
- I found 43 cents behind the
couches, so I came out ahead.
825
00:39:47,018 --> 00:39:48,852
- Thanks.
- Hey, Sam.
826
00:39:48,887 --> 00:39:52,989
- Hi, George. So, I...
got some options for dates.
827
00:39:53,024 --> 00:39:54,891
- Oh, Sam, you don't
have to do that.
828
00:39:54,926 --> 00:39:57,494
- I just thought we should
start nailing things down.
829
00:39:57,529 --> 00:39:59,996
- Sam...
830
00:40:00,031 --> 00:40:01,731
I can't wait to get married.
831
00:40:01,767 --> 00:40:04,634
I'm looking forward to it
more than I can say.
832
00:40:06,505 --> 00:40:09,672
But I don't know why we
have to make all these
decisions right now.
833
00:40:09,708 --> 00:40:11,975
- Just trying to stay ahead
of the curve.
834
00:40:12,010 --> 00:40:15,011
- Except you haven't
asked me what I want,
835
00:40:15,046 --> 00:40:17,013
and I haven't told you.
836
00:40:17,048 --> 00:40:19,015
- That's true.
837
00:40:19,050 --> 00:40:21,017
Both those things are true.
838
00:40:21,052 --> 00:40:24,354
I just want things
to start out right this time.
839
00:40:24,423 --> 00:40:26,423
- Well, everything's off
to a pretty great start.
840
00:40:26,458 --> 00:40:28,892
- I want our marriage
to be different. With Linda...
841
00:40:28,927 --> 00:40:30,860
I was hardly involved at all.
842
00:40:30,896 --> 00:40:33,530
She made most of the decisions,
and I just kind of...
843
00:40:33,565 --> 00:40:36,299
went along. I don't even
remember helping with any
844
00:40:36,334 --> 00:40:39,202
of the planning. I just showed
up in a tux and said, "I do."
845
00:40:39,237 --> 00:40:41,237
- OK. So this time,
846
00:40:41,273 --> 00:40:43,606
we'll make all those
decisions together.
847
00:40:45,277 --> 00:40:48,378
But... I don't think
848
00:40:48,413 --> 00:40:50,880
that we have to set
anything in stone right now.
849
00:40:50,916 --> 00:40:52,582
I want to be able to
850
00:40:52,617 --> 00:40:55,351
walk past a field
of flowers and say,
851
00:40:55,387 --> 00:40:57,554
"That's the exact colour
I want."
852
00:40:57,589 --> 00:41:00,056
Or stumble upon a hidden beach
853
00:41:00,091 --> 00:41:04,127
and decide, "This is where we
should say our vows."
854
00:41:06,097 --> 00:41:08,064
- I like that.
855
00:41:08,099 --> 00:41:11,901
We can do that.
856
00:41:11,937 --> 00:41:14,270
- There is one thing
857
00:41:14,306 --> 00:41:17,073
that I am ready
to decide right now.
858
00:41:17,108 --> 00:41:20,043
- Hmm.
- Hmm.
859
00:41:21,580 --> 00:41:25,081
I want this to be the song
that's played at our ceremony.
860
00:41:25,116 --> 00:41:27,484
- Me too.
- Hmm.
861
00:41:29,120 --> 00:41:32,422
♪♪♪
862
00:41:40,031 --> 00:41:43,933
- Well, well. I thought you two
might play well together.
863
00:41:43,969 --> 00:41:45,635
- Ah, yes, we do.
864
00:41:45,670 --> 00:41:47,904
All it takes
is a little practice.
865
00:41:47,939 --> 00:41:52,075
(doorbell ringing)
- I'll get it.
866
00:41:56,815 --> 00:41:58,915
Dad.
74463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.