All language subtitles for Good Girls - 2x13 - King.WEB.MEMENTO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:06,250 - Previously on "Good Girls"... - I'm giving you the keys 2 00:00:06,275 --> 00:00:07,390 to the kingdom here. 3 00:00:07,414 --> 00:00:10,108 Kingdom's in your name. 4 00:00:10,133 --> 00:00:11,650 He took it back. 5 00:00:11,675 --> 00:00:13,511 I'm about to be arrested for murder! 6 00:00:13,536 --> 00:00:15,256 Hey, I don't work while I'm on vacation. 7 00:00:15,281 --> 00:00:18,262 That's what I am? Work? Your money's cooked. 8 00:00:18,287 --> 00:00:19,988 The Feds know everything. 9 00:00:20,021 --> 00:00:22,506 I'm going to make it as easy as possible for the kids. 10 00:00:22,531 --> 00:00:24,259 I need to protect my family. 11 00:00:24,293 --> 00:00:25,623 Do you still love each other? 12 00:00:25,648 --> 00:00:26,670 I found this thing online. 13 00:00:26,702 --> 00:00:28,970 We would rent a place and the kids would stay here, 14 00:00:29,004 --> 00:00:31,844 and you and I would switch off every couple of days. 15 00:00:31,869 --> 00:00:33,744 - Okay. - How's it going with the sister? 16 00:00:33,769 --> 00:00:36,556 - Not in the Friend Zone. - Already? 17 00:00:36,581 --> 00:00:38,573 You're FBI! 18 00:00:38,599 --> 00:00:40,537 - I love you. - So what happens next? 19 00:00:40,562 --> 00:00:42,473 I'm sure you have much bigger fish to fry 20 00:00:42,498 --> 00:00:43,778 - than a mother of four. - Come on. 21 00:00:43,811 --> 00:00:45,213 You are way more than that. 22 00:00:45,247 --> 00:00:46,279 What's your angle here, man? 23 00:00:46,304 --> 00:00:48,616 Go on record saying you saw Leslie Peterson's murder. 24 00:00:48,649 --> 00:00:49,985 How Beth Boland chopped him up. 25 00:00:50,018 --> 00:00:51,548 Is he going to take Daddy again? 26 00:00:51,573 --> 00:00:53,055 I'm still hoping we can work it out. 27 00:00:53,088 --> 00:00:55,890 - They're counterfeiters! - If we dig deeper... 28 00:00:55,924 --> 00:00:57,601 You get motive for the murder too. 29 00:00:57,626 --> 00:01:00,163 You are ratting out a gang! You think they're going to let you talk? 30 00:01:00,188 --> 00:01:01,248 You gotta disappear for good. 31 00:01:01,273 --> 00:01:02,631 I meant what I said. 32 00:01:02,664 --> 00:01:04,194 If it's not us, it'll be them. 33 00:01:04,249 --> 00:01:06,491 You'll get the other half when we know you left the country. 34 00:01:06,516 --> 00:01:08,607 He was stealing from me, wasn't he? 35 00:01:08,646 --> 00:01:11,420 - I'm gonna kill him! - It was an accident. 36 00:01:12,426 --> 00:01:14,324 She murdered him, Beth. 37 00:01:14,349 --> 00:01:16,111 What are we supposed to do with this? 38 00:01:16,144 --> 00:01:17,980 What color was Boomer's hair? 39 00:01:18,013 --> 00:01:19,842 - We call the cops. - You want to explain 40 00:01:19,867 --> 00:01:21,287 that we dumped the wrong body? 41 00:01:21,312 --> 00:01:23,885 You rather get put away for murdering a guy who's not dead? 42 00:01:23,918 --> 00:01:26,254 Thought you might want your key back. 43 00:01:26,287 --> 00:01:27,855 Annie Banannie. 44 00:02:33,883 --> 00:02:36,025 The croissants are filled with chocolate-hazelnut, 45 00:02:36,057 --> 00:02:38,653 and that's streusel with Saigon cinnamon 46 00:02:38,678 --> 00:02:40,996 and burnt orange morning roll. 47 00:02:41,028 --> 00:02:42,931 No buckle? 48 00:02:44,432 --> 00:02:45,900 Not today. 49 00:02:47,269 --> 00:02:49,639 Don't be shy! 50 00:03:01,115 --> 00:03:03,119 Whenever you're ready, Mrs. Boland. 51 00:03:12,259 --> 00:03:14,929 My name is Elizabeth Irene Boland. 52 00:03:18,032 --> 00:03:20,655 And this is how I murdered Leslie Peterson. 53 00:03:20,717 --> 00:03:26,143 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 54 00:03:34,065 --> 00:03:35,484 So who's the new manager? 55 00:03:35,508 --> 00:03:37,545 _ 56 00:03:37,570 --> 00:03:38,710 Whoever it is, he's phoning it in. 57 00:03:38,743 --> 00:03:40,979 Nana got sold a yogurt from September. 58 00:03:42,247 --> 00:03:44,816 No way he's rotating the milk. 59 00:03:44,850 --> 00:03:47,953 We are being charged with your murder, you piece of... 60 00:03:47,986 --> 00:03:50,722 Would anyone like a soft drink? 61 00:03:53,325 --> 00:03:54,994 Girls? 62 00:03:55,027 --> 00:03:57,762 - No, thank you. - All good. 63 00:03:57,796 --> 00:03:59,231 I'll have a Tab. 64 00:03:59,263 --> 00:04:00,999 Oh. 65 00:04:03,101 --> 00:04:04,681 What are you doing? 66 00:04:04,706 --> 00:04:06,704 Calling the cops and telling them that you're alive. 67 00:04:06,737 --> 00:04:08,602 - You can't do that. - Watch. 68 00:04:08,627 --> 00:04:10,042 - They'll kill me. - The cops? 69 00:04:10,075 --> 00:04:12,111 The gang! 70 00:04:13,144 --> 00:04:14,685 Screw this fool! 71 00:04:14,710 --> 00:04:15,975 You're gonna go in there, 72 00:04:16,053 --> 00:04:17,850 you're gonna show them your new Flavor Savor, 73 00:04:17,883 --> 00:04:19,818 and you're gonna tell them you've never been better. 74 00:04:19,850 --> 00:04:22,186 Oh. Oh yeah, okay. 75 00:04:22,220 --> 00:04:26,462 Yeah, 'cause we're not about to go down for your sorry ass. 76 00:04:26,487 --> 00:04:30,391 Then I'll tell them about the other sorry ass. 77 00:04:31,615 --> 00:04:34,867 What other sorry ass? 78 00:04:36,434 --> 00:04:38,771 The one in the trash bag. 79 00:04:49,081 --> 00:04:52,652 I'm gonna need a straw, Nana. 80 00:04:58,355 --> 00:05:01,125 I saw how you threw him in the back of a minivan 81 00:05:01,158 --> 00:05:02,694 like a wet dog. 82 00:05:02,727 --> 00:05:04,295 How? 83 00:05:04,328 --> 00:05:06,173 I hid out behind Mary Pat's. 84 00:05:07,766 --> 00:05:09,934 Lived off the land. 85 00:05:12,203 --> 00:05:15,025 You can drink your own urine till it's brown. 86 00:05:17,008 --> 00:05:19,344 You were like 100 yards from a 7-Eleven. 87 00:05:19,376 --> 00:05:21,980 They have cameras. 88 00:05:22,013 --> 00:05:24,950 I'm sorry. So that's your plan? 89 00:05:24,982 --> 00:05:26,785 You're gonna hole up like Anne Frank up there 90 00:05:26,818 --> 00:05:28,187 for the rest of your life? 91 00:05:30,187 --> 00:05:32,223 No. 92 00:05:32,256 --> 00:05:34,187 There's a surgeon in Tampa. 93 00:05:34,212 --> 00:05:36,594 Does full facial reconstruction. 94 00:05:36,619 --> 00:05:38,062 He's the only guy Escobar would ever use. 95 00:05:38,095 --> 00:05:39,864 It's like witness protection, but only better. 96 00:05:39,898 --> 00:05:43,201 You know, I get a new face, I get to start over. 97 00:05:43,235 --> 00:05:45,804 That's... 98 00:05:45,844 --> 00:05:47,947 the dumbest thing I've ever heard. 99 00:05:47,972 --> 00:05:50,109 I want my life back, okay? 100 00:05:50,141 --> 00:05:53,077 You know, whatever. What do you care? 101 00:05:57,448 --> 00:05:59,318 Thank you. 102 00:06:00,998 --> 00:06:03,001 How much? 103 00:06:03,026 --> 00:06:04,256 All of it. 104 00:06:04,288 --> 00:06:07,358 Nose, cheekbones, jaw. 105 00:06:07,391 --> 00:06:09,994 Nana, get my vision board. 106 00:06:10,028 --> 00:06:12,831 Which one? The girls or the cards? 107 00:06:12,864 --> 00:06:15,034 The face one. 108 00:06:18,796 --> 00:06:21,065 How much does it cost? 109 00:06:21,105 --> 00:06:22,356 No! 110 00:06:22,381 --> 00:06:24,443 - You couldn't afford it. - Neither can you. 111 00:06:24,475 --> 00:06:26,477 We are not going down this road again. 112 00:06:26,511 --> 00:06:29,982 We're gonna buy him a new face and he's going to ghost us. 113 00:06:30,014 --> 00:06:31,783 Again. 114 00:06:31,816 --> 00:06:33,384 First you show cops old face. 115 00:06:33,417 --> 00:06:35,019 First you show me money. 116 00:06:35,052 --> 00:06:36,954 Well, who are you even going for? 117 00:06:36,987 --> 00:06:38,552 Rupert Grint. 118 00:06:39,785 --> 00:06:41,621 The ginger from Harry Potter? 119 00:06:41,646 --> 00:06:44,061 Yes, the doctor said he's closest to my bone structure. 120 00:06:44,095 --> 00:06:45,797 You know what? It's not that far off. 121 00:06:45,822 --> 00:06:48,354 Where is she with the vision board? Nana! 122 00:06:49,611 --> 00:06:51,117 Jesus. 123 00:07:28,105 --> 00:07:29,574 Hi. 124 00:07:29,607 --> 00:07:31,209 Hey. 125 00:07:33,578 --> 00:07:36,013 How are you? 126 00:07:36,047 --> 00:07:38,150 What's going on? 127 00:07:41,352 --> 00:07:43,922 Your neighbors said you moved out. 128 00:07:43,955 --> 00:07:47,092 Yeah, something like that. 129 00:07:47,124 --> 00:07:50,862 Where'd you go this time? Epcot? Six Flags? 130 00:07:50,896 --> 00:07:52,530 What do you want, Elizabeth? 131 00:07:57,636 --> 00:07:59,438 I need some money again. 132 00:07:59,470 --> 00:08:01,105 I gave you the keys to the kingdom. 133 00:08:01,130 --> 00:08:02,573 I know. 134 00:08:02,607 --> 00:08:04,944 But you didn't want them. 135 00:08:06,244 --> 00:08:11,016 If I could ask anyone but you, I would. 136 00:08:14,052 --> 00:08:16,855 I'm in real trouble, all right? 137 00:08:18,523 --> 00:08:22,328 That Fed's got a real hard-on for you, huh? 138 00:08:23,061 --> 00:08:25,364 Not the good kind. 139 00:08:25,396 --> 00:08:28,933 Thing is, I'm a little dry right now. You know how it is. 140 00:08:34,004 --> 00:08:35,307 What are you doing? 141 00:08:35,340 --> 00:08:37,042 What do you mean? 142 00:08:37,075 --> 00:08:39,044 I mean, right now. What are you doing? 143 00:08:43,682 --> 00:08:45,616 Nothing. 144 00:08:45,649 --> 00:08:47,351 Just getting my hair cut. 145 00:08:47,384 --> 00:08:48,717 Don't. 146 00:08:50,120 --> 00:08:52,156 - What? - Don't cut it. 147 00:08:55,804 --> 00:08:58,562 It's just a little trim. 148 00:08:58,595 --> 00:09:01,900 I like pushing it out of your face. 149 00:09:04,168 --> 00:09:06,270 Yeah, just like that. 150 00:09:18,483 --> 00:09:20,953 Ha, you got me. 151 00:09:20,985 --> 00:09:23,020 So listen, I wish I could help. 152 00:09:23,053 --> 00:09:25,023 You could. 153 00:09:25,056 --> 00:09:26,887 You choose not to. 154 00:09:26,912 --> 00:09:29,561 Ah, don't be like that, Elizabeth. 155 00:09:33,331 --> 00:09:35,808 Like a toddler playing with his food, 156 00:09:35,833 --> 00:09:39,437 the orca tosses the seal pup high into the air 157 00:09:39,497 --> 00:09:43,575 before devouring him, and what began as... 158 00:09:43,608 --> 00:09:45,444 Turner's got a warrant. 159 00:09:47,579 --> 00:09:49,092 How long? 160 00:09:51,015 --> 00:09:52,474 48 hours. 161 00:09:55,344 --> 00:09:57,646 Let's get out of here. Let's just go right now. 162 00:09:57,671 --> 00:09:59,590 - I have a son. - So just bring him! 163 00:09:59,624 --> 00:10:01,757 He has a dad. 164 00:10:11,536 --> 00:10:14,473 When it goes down, I got... 165 00:10:16,213 --> 00:10:18,583 I got to do my job. 166 00:10:29,119 --> 00:10:31,222 Do you want to make cookies? 167 00:10:32,356 --> 00:10:34,158 What? 168 00:10:35,393 --> 00:10:37,129 Never done it. 169 00:10:38,162 --> 00:10:40,365 Yeah, why not? 170 00:10:48,206 --> 00:10:49,508 It's a suicide mission. 171 00:10:49,541 --> 00:10:51,542 It worked. 172 00:10:51,576 --> 00:10:54,060 So this guy would go to a bar, order a beer, 173 00:10:54,085 --> 00:10:56,935 order lunch like a burger, awesome blossom, whatever 174 00:10:56,960 --> 00:10:58,383 and then he would take a coaster, 175 00:10:58,416 --> 00:11:00,185 put it on the top of his glass 176 00:11:00,217 --> 00:11:01,805 like he was going to the bathroom or something. 177 00:11:01,830 --> 00:11:04,673 Excuse me! I'm sorry. Could we get some ketchup? 178 00:11:05,322 --> 00:11:09,427 Then he would rob the place, come back with a bag of cash, 179 00:11:09,460 --> 00:11:11,730 enjoy the game and, like, finish his lunch. 180 00:11:11,763 --> 00:11:13,165 Stupid is what it is. 181 00:11:13,197 --> 00:11:16,134 It's kind of a perfect alibi. 182 00:11:16,167 --> 00:11:18,603 Not if he was on "20/20" talking about how he got caught. 183 00:11:18,635 --> 00:11:20,404 What do you want to do? 184 00:11:20,437 --> 00:11:22,706 Call the cops on that weasely little bitch. 185 00:11:22,739 --> 00:11:24,249 Okay. 186 00:11:24,274 --> 00:11:25,410 Okay. 187 00:11:25,443 --> 00:11:28,079 Okay and then he, um, tells 'em about Jeff 188 00:11:28,113 --> 00:11:29,815 and they dig him out of my front yard. 189 00:11:29,848 --> 00:11:32,651 We do this, we're straight up hoodlums. 190 00:11:32,683 --> 00:11:35,153 I hear you, but Jeff... 191 00:11:35,186 --> 00:11:37,422 It's insane! 192 00:11:38,690 --> 00:11:40,459 Thank you. 193 00:11:40,491 --> 00:11:41,592 Jeff. 194 00:11:41,625 --> 00:11:44,062 We didn't kill him. 195 00:11:45,263 --> 00:11:46,864 Excuse me. I'm sorry. 196 00:11:46,898 --> 00:11:48,733 Can we also get a side of ranch? 197 00:11:48,765 --> 00:11:50,468 Ooh, yes. Ranch. 198 00:11:50,502 --> 00:11:52,237 Thanks. 199 00:11:52,269 --> 00:11:55,307 But Turner will make it look like we did. 200 00:12:01,446 --> 00:12:04,883 Couple of cameras, one security guard. 201 00:12:04,916 --> 00:12:06,551 Everybody is old. 202 00:12:06,584 --> 00:12:08,286 I'm not talking Liam Neeson old, 203 00:12:08,318 --> 00:12:10,321 I'm talking, like, Benjamin Button old. 204 00:12:10,355 --> 00:12:12,257 I mean, like, little. 205 00:12:12,289 --> 00:12:14,725 Like I mean I could take them, you know? 206 00:12:14,759 --> 00:12:18,562 Honestly, I'm not sure why we waited so long. 207 00:12:18,595 --> 00:12:20,398 Who's winning? 208 00:12:28,027 --> 00:12:30,894 This one's for friendship, that one's for cooking. 209 00:12:31,743 --> 00:12:33,972 - What's happening? - That one's for navigation. 210 00:12:34,058 --> 00:12:35,428 I FaceTime'd your mother. 211 00:12:35,453 --> 00:12:37,631 And this one's for service. 212 00:12:37,656 --> 00:12:39,484 Why would you do that? 213 00:12:39,517 --> 00:12:41,545 I want them to know her more. 214 00:12:43,993 --> 00:12:45,562 You feeling okay, babe? 215 00:12:46,858 --> 00:12:49,128 You're facing three to five. 216 00:12:49,893 --> 00:12:52,263 Okay, but they still got you. 217 00:12:56,466 --> 00:12:58,736 Tomorrow, I'm robbing a bank. 218 00:13:14,284 --> 00:13:17,855 All children! Please report to the dance floor! 219 00:13:17,888 --> 00:13:21,692 All children to the dance floor, please! 220 00:13:21,725 --> 00:13:24,895 - What's going on? - Making moments, kid. 221 00:13:24,935 --> 00:13:26,604 Can't we do it in the morning? 222 00:13:26,630 --> 00:13:29,466 If you plan it, it's not a moment! Duh! 223 00:13:29,499 --> 00:13:33,470 Now I'm gonna need you to get up and shake some booty! 224 00:13:33,504 --> 00:13:34,973 Let's go! 225 00:13:35,005 --> 00:13:36,640 I got to pay that little dick off. 226 00:13:36,673 --> 00:13:38,052 - Ruby. - Or get life for killing him. 227 00:13:38,077 --> 00:13:39,677 - Ruby... - Or life for dumping a body, 228 00:13:39,702 --> 00:13:40,864 dragging it all over town 229 00:13:40,889 --> 00:13:42,388 and using it to mulch my girl's flower bed. 230 00:13:42,413 --> 00:13:43,841 Yeah, but if you kick in the bank part 231 00:13:43,866 --> 00:13:44,942 then you're gonna get life plus 20. 232 00:13:44,975 --> 00:13:47,284 They got warrants, Stan. 233 00:13:51,929 --> 00:13:54,900 So it's got two closets so we can both keep some stuff there. 234 00:13:54,926 --> 00:13:57,362 It's kind of all we can afford, 235 00:13:57,394 --> 00:14:01,265 but I... I think it's going help it feel normal for the kids. 236 00:14:01,298 --> 00:14:03,667 It reminds me of our old place in Hamtramck. 237 00:14:06,604 --> 00:14:07,806 With the linoleum? 238 00:14:07,839 --> 00:14:09,407 Do you remember that the hallway 239 00:14:09,440 --> 00:14:10,909 always smelled like pierogis? 240 00:14:10,941 --> 00:14:12,393 Oh God, what was that about? 241 00:14:12,418 --> 00:14:16,102 It was terrible. Like pierogis 24/7. 242 00:14:16,127 --> 00:14:17,875 I think it was a candle or something. 243 00:14:17,900 --> 00:14:19,917 Candle? Who does that? 244 00:14:19,951 --> 00:14:22,649 Nobody has ever wanted that smell ever. Ugh! 245 00:14:22,674 --> 00:14:26,044 I know, but every night. Every night, pierogis. 246 00:14:26,069 --> 00:14:28,548 Terrible. I like pierogis. 247 00:14:28,573 --> 00:14:30,709 I love pierogis. 248 00:14:31,906 --> 00:14:34,275 Oh, my God. 249 00:14:34,300 --> 00:14:36,188 What happened to us? 250 00:14:53,481 --> 00:14:55,250 Which one? 251 00:14:55,283 --> 00:14:56,952 First Detroit. 252 00:14:56,985 --> 00:14:59,387 Warren and Brush. 253 00:15:03,591 --> 00:15:06,227 All right, do it at 2:00. 254 00:15:06,261 --> 00:15:07,929 Why? 255 00:15:07,962 --> 00:15:11,665 Uh, shift change. Less cops there. 256 00:15:37,824 --> 00:15:41,629 Excuse me. Hi, um, they're in the bathroom 257 00:15:41,663 --> 00:15:42,998 but, um, I can order. 258 00:15:44,285 --> 00:15:46,521 Um, she's going to have the black bean burger, 259 00:15:46,546 --> 00:15:48,740 and she'll have the chicken quesadilla. 260 00:15:48,765 --> 00:15:52,982 Our kingdom is fully stocked and ready to serve your needs. 261 00:15:53,007 --> 00:15:56,225 We offer wholesale pricing. So why sleep like a pauper 262 00:15:56,250 --> 00:15:57,740 when you can sleep like a king? 263 00:15:57,765 --> 00:15:59,732 Come visit Detroit's premiere mattress store 264 00:15:59,757 --> 00:16:01,913 and we'll give you the keys to the kingdom. 265 00:16:14,969 --> 00:16:17,538 So if I'm depositing checks and cash, 266 00:16:17,563 --> 00:16:19,499 - do I list it separate? - I'm not sure. 267 00:16:19,532 --> 00:16:21,668 Or is it just, like, one total? 268 00:16:21,701 --> 00:16:22,769 I wouldn't know. 269 00:16:22,810 --> 00:16:24,901 Don't you work here? 270 00:16:40,022 --> 00:16:42,922 Come on, come on, come on, come on, come on. 271 00:16:42,965 --> 00:16:45,658 So you put the subtotal right here. 272 00:16:45,691 --> 00:16:47,193 Mmm. Mm-hmm. 273 00:16:47,226 --> 00:16:48,629 See? 274 00:17:03,715 --> 00:17:05,483 Don't! 275 00:17:09,511 --> 00:17:10,775 And how would you like this? 276 00:17:10,830 --> 00:17:12,965 Two 5s and a 10, please. 277 00:17:12,990 --> 00:17:15,393 Don't forget my sucker. 278 00:17:15,893 --> 00:17:18,096 Purple flavor, please. 279 00:17:20,899 --> 00:17:23,101 Thank you. 280 00:17:26,438 --> 00:17:28,093 - Take care. - Okay. 281 00:17:52,900 --> 00:17:55,970 It's like $400 cashmere. 282 00:17:57,436 --> 00:17:59,571 All in my name. 283 00:17:59,603 --> 00:18:00,773 Why? 284 00:18:01,806 --> 00:18:04,576 Think I can take some for Stan? 285 00:18:06,076 --> 00:18:08,680 So where is he? 286 00:18:11,850 --> 00:18:13,686 Who is he? 287 00:18:18,590 --> 00:18:20,726 It's not Photoshopped. 288 00:18:20,758 --> 00:18:21,826 Where is it? 289 00:18:21,860 --> 00:18:23,896 Dequinder and McNichols. 290 00:18:25,063 --> 00:18:27,699 - Where? - In a storage unit. 291 00:18:37,141 --> 00:18:39,076 Nobody's gonna low five you, dick. 292 00:18:39,110 --> 00:18:40,978 Give me the key. 293 00:18:41,012 --> 00:18:42,727 After you go in to the cops. 294 00:18:42,752 --> 00:18:44,102 - Oh, I'll go in. - Yeah, you will. 295 00:18:44,127 --> 00:18:46,141 - After I get the key. - We're not doing that again. 296 00:18:46,166 --> 00:18:48,344 - Okay, well, then deal's off. - Then you don't get your money. 297 00:18:48,369 --> 00:18:49,922 - Oh yeah, I do. - Nuh-uh. 298 00:18:49,947 --> 00:18:51,205 - Uh-huh. - How's that? 299 00:18:51,230 --> 00:18:53,707 Ever watch "Storage Wars"? 300 00:18:54,493 --> 00:18:56,495 You'll be in jail, you won't make rent, 301 00:18:56,527 --> 00:18:58,377 all this will go to auction, 302 00:18:58,402 --> 00:19:00,198 and I'll get it for less than you bitches will pay 303 00:19:00,232 --> 00:19:01,901 hustling smokes in the yard. 304 00:19:05,709 --> 00:19:07,778 Okay, wait, wait. Just wait. 305 00:19:07,803 --> 00:19:11,476 Uh, Nana? 86 the milk, company's leaving. 306 00:19:11,516 --> 00:19:13,621 What... what if you FaceTime the cops? 307 00:19:13,646 --> 00:19:15,371 Yeah, yeah! Boomer, FaceTime 'em! 308 00:19:15,396 --> 00:19:16,848 I'll give you the key. You can hold it. 309 00:19:16,873 --> 00:19:18,709 Or... or Snapchat. That'd be cool too. 310 00:19:18,741 --> 00:19:20,677 That's like a video, so it's not live. 311 00:19:20,711 --> 00:19:22,579 - Why is that not live? - It's just not. 312 00:19:22,613 --> 00:19:23,847 - It's a video and then you send it. - What's live? Periscope! 313 00:19:23,879 --> 00:19:24,759 Boomer, please! 314 00:19:24,784 --> 00:19:28,051 Just... just think about it for one second, okay? 315 00:19:30,011 --> 00:19:33,114 Nah, my way's better. I get to stay dead. 316 00:20:05,888 --> 00:20:08,125 I got us tickets to Bey. 317 00:20:08,157 --> 00:20:10,328 Happy birthday. 318 00:20:11,328 --> 00:20:13,163 It's not for two months. 319 00:20:13,195 --> 00:20:14,798 Surprise! 320 00:20:14,830 --> 00:20:16,899 Are you trying to age me? 321 00:20:16,933 --> 00:20:18,736 Take Stan, okay? 322 00:20:19,802 --> 00:20:22,005 What if he's in jail? 323 00:20:22,039 --> 00:20:24,107 He won't be. 324 00:20:24,141 --> 00:20:26,344 How do you know? 325 00:20:28,278 --> 00:20:30,347 'Cause he's going to take that deal. 326 00:20:34,898 --> 00:20:36,834 It's my fault. 327 00:20:37,557 --> 00:20:39,026 Okay, I'm cutting you off. 328 00:20:39,051 --> 00:20:40,602 I'm turning myself in. 329 00:20:43,766 --> 00:20:45,194 Okay. 330 00:20:45,228 --> 00:20:47,431 Why should it be you or Annie? 331 00:20:47,463 --> 00:20:49,700 I made you do it. 332 00:20:50,701 --> 00:20:52,670 Can I have my drink back? 333 00:20:52,703 --> 00:20:55,004 Made us? Which part? 334 00:20:55,038 --> 00:20:58,942 The store, the money, Jeff, all of it. Take your pick. 335 00:20:59,003 --> 00:21:01,339 - We could've said no. - But you never say no. 336 00:21:01,364 --> 00:21:02,933 I am not your yes man. 337 00:21:02,965 --> 00:21:06,771 No, you're a really good friend. 338 00:21:13,743 --> 00:21:16,112 Do you think she'll open with "Single Ladies"? 339 00:21:16,146 --> 00:21:18,081 This is crazy. 340 00:21:18,115 --> 00:21:19,849 No, that'd be an encore. 341 00:21:19,883 --> 00:21:21,752 I'm not gonna let you. 342 00:21:21,784 --> 00:21:23,987 Then we all go down. 343 00:21:24,887 --> 00:21:27,857 And what is that? That's stupid? 344 00:21:31,461 --> 00:21:32,930 So now I'm stupid? 345 00:21:32,963 --> 00:21:34,732 Shut up. 346 00:21:35,765 --> 00:21:37,801 Can I have my drink? 347 00:21:53,149 --> 00:21:55,217 Ow! Too hard! 348 00:21:55,242 --> 00:21:57,769 Well, you're just too delicious. 349 00:21:58,521 --> 00:22:01,091 What's, uh, what's on tap for you today? 350 00:22:02,925 --> 00:22:04,366 The usual. 351 00:22:04,391 --> 00:22:06,329 Hmm, you made enough for an army. 352 00:22:06,363 --> 00:22:07,965 Book club. 353 00:22:07,998 --> 00:22:10,234 All right, let's go, people. Let's go. 354 00:22:10,267 --> 00:22:12,680 Come here. 355 00:22:13,102 --> 00:22:14,904 Oh! 356 00:22:14,937 --> 00:22:17,340 Go on, put it on. Let's go. 357 00:22:17,374 --> 00:22:18,942 Come on. All right, let's go. 358 00:22:18,974 --> 00:22:20,944 Move out! Chop chop, chop chop. 359 00:22:22,279 --> 00:22:23,881 Dean. 360 00:22:26,215 --> 00:22:27,952 You look nice. 361 00:22:29,852 --> 00:22:31,287 See you later. 362 00:22:31,320 --> 00:22:33,389 Yup. 363 00:22:33,415 --> 00:22:35,784 - All right, let's go. Come on. - Chop chop. 364 00:23:18,335 --> 00:23:21,071 Gift from the D.A. 365 00:23:21,637 --> 00:23:23,240 It's what we talked about. 366 00:23:23,272 --> 00:23:26,342 Country club living, time for good behavior. 367 00:23:26,376 --> 00:23:28,251 All of it. 368 00:23:29,579 --> 00:23:31,982 And everyone else walks away? 369 00:23:32,014 --> 00:23:34,083 D.A. signed off. 370 00:23:34,117 --> 00:23:36,920 Now you. Where do you want to do this? 371 00:23:36,953 --> 00:23:38,822 I put out some sweets in the other room. 372 00:23:40,890 --> 00:23:43,259 My name is Elizabeth Irene Boland, 373 00:23:43,901 --> 00:23:46,733 and this is how I murdered Leslie Peterson. 374 00:23:58,308 --> 00:23:59,542 Where's Hardee's? 375 00:24:03,679 --> 00:24:07,016 And then I backed my car over him. 376 00:24:08,585 --> 00:24:10,954 And I wrapped him in a tarp. 377 00:24:10,986 --> 00:24:13,022 Officer Hill said in his affidavit this morning 378 00:24:13,056 --> 00:24:15,492 that you put the body in the freezer. 379 00:24:15,524 --> 00:24:17,426 Does it matter? 380 00:24:17,460 --> 00:24:19,196 I'm afraid it does. 381 00:24:19,229 --> 00:24:23,567 How did you fit the body in the freezer? 382 00:24:23,599 --> 00:24:25,167 You know those electric knives, 383 00:24:25,201 --> 00:24:27,371 the ones you use at Thanksgiving? 384 00:24:32,075 --> 00:24:35,880 Do you remember starting a fire in the lunchroom? 385 00:24:36,546 --> 00:24:38,048 No. 386 00:24:38,080 --> 00:24:40,684 And when the Principal gave you detention, 387 00:24:40,716 --> 00:24:44,086 you smashed in his car windows? 388 00:24:44,119 --> 00:24:46,924 If I say yes, can I get curly fries? 389 00:24:46,956 --> 00:24:50,093 Then you blamed it on the special needs girl. 390 00:24:51,694 --> 00:24:54,164 I apologized for that. 391 00:24:54,196 --> 00:24:56,565 No, I did. 392 00:24:56,598 --> 00:24:58,268 Then I gave them some story 393 00:24:58,300 --> 00:25:02,239 about you having special needs too so they'd keep you. 394 00:25:09,044 --> 00:25:10,613 I can't go in there. 395 00:25:10,646 --> 00:25:14,447 I can't keep making up stories, Leslie. 396 00:25:15,429 --> 00:25:18,212 I am not a kid anymore, Nana. 397 00:25:19,229 --> 00:25:21,590 Then go be a big boy. 398 00:25:32,135 --> 00:25:33,555 You need a water or something? 399 00:25:33,580 --> 00:25:35,104 That would be nice. 400 00:25:35,137 --> 00:25:37,573 Do you want to call your husband? 401 00:25:37,607 --> 00:25:39,542 In a bit. He's at a job interview. 402 00:25:39,576 --> 00:25:41,411 Oh. 403 00:25:41,444 --> 00:25:42,745 This way. 404 00:25:42,787 --> 00:25:45,156 Hey, Jimmy. 405 00:25:46,549 --> 00:25:48,538 How you been? 406 00:25:56,515 --> 00:25:59,524 Hey, how was, uh, how was book club? 407 00:26:05,100 --> 00:26:06,670 I lied. 408 00:26:09,204 --> 00:26:10,967 I didn't read the book. 409 00:26:11,540 --> 00:26:14,410 I didn't get that job. 410 00:26:15,310 --> 00:26:17,114 Then it wasn't meant to be. 411 00:26:17,146 --> 00:26:20,984 Where we're getting money from, I have no idea. 412 00:26:21,818 --> 00:26:24,795 We could put the apartment thing on hold. 413 00:26:25,585 --> 00:26:27,771 Until we can afford it, you know? 414 00:26:29,158 --> 00:26:30,607 Yeah. 415 00:26:31,293 --> 00:26:33,363 Smart. 416 00:26:40,536 --> 00:26:42,406 Oh, no! 417 00:26:42,755 --> 00:26:45,175 Like a fine wine. 418 00:26:45,207 --> 00:26:47,076 Ooh, so good! 419 00:26:47,109 --> 00:26:50,646 "I shall serve no fries before their time." 420 00:26:51,905 --> 00:26:53,674 How many times have you seen this? 421 00:26:53,699 --> 00:26:56,767 It's... impossible to count. 422 00:26:56,792 --> 00:26:58,931 Yeah, no, it's impossible. 423 00:26:58,956 --> 00:27:01,492 I shall serve no fries before their time. 424 00:27:15,437 --> 00:27:17,457 Hey, move over. 425 00:27:20,929 --> 00:27:22,785 I crashed. 426 00:27:26,749 --> 00:27:29,185 So have you heard anything? 427 00:27:29,227 --> 00:27:33,211 Word is, Turner's got so much egg on his face, 428 00:27:33,236 --> 00:27:36,559 the D.A.'s talking about tossing the whole thing. 429 00:27:38,092 --> 00:27:39,855 I mean... 430 00:27:40,972 --> 00:27:44,300 you think it's, like, over over? 431 00:27:44,326 --> 00:27:47,474 Well, if it is, 432 00:27:47,499 --> 00:27:51,538 we are the stupidest, luckiest sons of bitches in the world. 433 00:28:04,521 --> 00:28:06,623 Never again though, right? 434 00:28:06,656 --> 00:28:09,158 You're through with it. 435 00:28:09,192 --> 00:28:11,595 Choose us from now on. 436 00:28:14,646 --> 00:28:16,339 Okay. 437 00:28:16,364 --> 00:28:19,769 Introducing the new Waterpik whitening water flosser, 438 00:28:19,801 --> 00:28:22,405 the first device that delivers precision whitening 439 00:28:22,437 --> 00:28:23,865 while you floss. 440 00:28:23,890 --> 00:28:26,542 It restores your natural whiteness in just four weeks. 441 00:28:26,576 --> 00:28:27,919 What I've noticed the most 442 00:28:27,944 --> 00:28:29,946 after using the whitening water flosser 443 00:28:29,971 --> 00:28:31,881 is how bright my smile is. 444 00:28:31,915 --> 00:28:33,916 Um, I feel so much more confident 445 00:28:33,950 --> 00:28:36,653 in talking to people with my smile 446 00:28:36,685 --> 00:28:39,321 and also my breath is just so much fresher 447 00:28:39,355 --> 00:28:41,258 for hours after using it. 448 00:28:41,290 --> 00:28:43,260 The secret is Waterpik's patented whitening 449 00:28:43,292 --> 00:28:44,793 and fuser technology 450 00:28:44,827 --> 00:28:47,696 that expertly mixes water with a gentle whitening agent 451 00:28:47,730 --> 00:28:49,900 to remove stubborn and hard-to-reach stains. 452 00:28:49,933 --> 00:28:52,368 The whitening water flosser is clinically proven 453 00:28:52,402 --> 00:28:55,271 to remove 25% more stains than brushing alone. 454 00:28:55,304 --> 00:28:58,274 It's up to 50% more effective than string floss 455 00:28:58,308 --> 00:28:59,579 for improving gum health... 456 00:29:26,002 --> 00:29:28,238 Did you really go to Michigan State? 457 00:29:29,606 --> 00:29:31,457 Hmm. 458 00:29:31,482 --> 00:29:33,475 Naval Academy. 459 00:29:34,844 --> 00:29:37,957 So you're, like, super smart. 460 00:29:44,454 --> 00:29:47,823 But you grew up in Minneapolis, yes? 461 00:29:49,591 --> 00:29:51,328 Philly. 462 00:29:52,962 --> 00:29:54,698 Hmm. 463 00:30:00,036 --> 00:30:02,573 Do you really like kids? 464 00:30:08,379 --> 00:30:10,664 Yeah, I have one. 465 00:30:15,026 --> 00:30:17,109 His name's Justin. 466 00:30:17,862 --> 00:30:19,356 He's six. 467 00:30:20,990 --> 00:30:23,260 Lives in Arizona. 468 00:30:48,617 --> 00:30:51,320 You know, they might transfer me to Phoenix. 469 00:30:52,754 --> 00:30:56,993 Since, um, since all this went south. 470 00:31:00,463 --> 00:31:02,170 You mean the job? 471 00:31:03,933 --> 00:31:05,412 Yes. 472 00:31:09,539 --> 00:31:12,185 Well, that'd be good. 473 00:31:12,210 --> 00:31:14,544 You could see your son. 474 00:31:16,575 --> 00:31:19,015 It's a direct flight. 475 00:31:21,650 --> 00:31:23,419 Yeah. 476 00:31:23,453 --> 00:31:25,121 Well... 477 00:31:25,660 --> 00:31:27,660 I burn super easy. 478 00:31:29,759 --> 00:31:31,831 I'll buy you sunscreen. 479 00:31:38,634 --> 00:31:40,036 Let's, um... 480 00:31:41,636 --> 00:31:43,839 Let's just go to bed. 481 00:31:59,435 --> 00:32:01,672 I got you a gift. 482 00:32:01,697 --> 00:32:03,983 What is wrong with you? 483 00:32:05,560 --> 00:32:08,593 You know you're always saying I don't help? 484 00:32:11,501 --> 00:32:13,136 That's me helping. 485 00:32:22,477 --> 00:32:26,716 This right here? That's your problem. 486 00:32:29,050 --> 00:32:31,120 Take care of it. 487 00:32:34,079 --> 00:32:35,466 I already did. 488 00:32:35,491 --> 00:32:38,060 Nah, he's not just gonna let you walk away now. 489 00:32:40,530 --> 00:32:41,756 I fixed it. 490 00:32:41,781 --> 00:32:44,431 He knows your entire bag of tricks, darling... 491 00:32:45,352 --> 00:32:46,985 what you do, 492 00:32:47,934 --> 00:32:49,923 who you are. 493 00:32:52,458 --> 00:32:55,711 He even knows what makes your garden grow. 494 00:32:57,879 --> 00:33:01,784 Oh. my bad. 495 00:33:01,818 --> 00:33:04,754 Yeah, I might've let that last one slip. 496 00:33:06,088 --> 00:33:09,425 Now, a guy like that can't let that slide. 497 00:33:10,926 --> 00:33:13,061 How does that saying go? 498 00:33:13,095 --> 00:33:18,001 Cockle shells, silver bells, bodies all in a row? 499 00:33:18,033 --> 00:33:19,768 Ain't that right, boss? 500 00:33:26,242 --> 00:33:28,184 Come on. 501 00:33:34,916 --> 00:33:36,785 Just like we practiced. 502 00:34:57,266 --> 00:34:59,504 Wait, tighten this up... Oh... 503 00:35:03,773 --> 00:35:05,608 Where'd you go so early today? 504 00:35:10,913 --> 00:35:14,884 Hey, uh, you want some French toast? 505 00:35:14,916 --> 00:35:17,219 It's hot. 506 00:35:17,245 --> 00:35:20,223 Ow, ow. Want syrup? 507 00:35:43,086 --> 00:35:44,405 That place with the ball pit? 508 00:35:44,461 --> 00:35:46,568 - No, that place is a zoo. - The kids love it. 509 00:35:46,593 --> 00:35:48,107 Okay. Not enough Purell in the world. 510 00:35:48,132 --> 00:35:50,052 What about that place with the really good kid's menu? 511 00:35:50,085 --> 00:35:51,358 No, no, no. Germy kid goes there. 512 00:35:51,397 --> 00:35:53,299 The one with the mom who talks a lot. 513 00:36:00,490 --> 00:36:02,693 - Beth? - You coming to lunch? 514 00:36:04,810 --> 00:36:06,613 Beth? 515 00:36:07,247 --> 00:36:09,015 No. 516 00:36:58,964 --> 00:37:01,067 Got a minute? 517 00:37:01,734 --> 00:37:04,103 You know what I'm going to miss most about this city? 518 00:37:04,136 --> 00:37:06,038 Nothing. 519 00:37:06,071 --> 00:37:07,629 What about the lakes? 520 00:37:07,654 --> 00:37:09,276 Uh, I lived in corporate housing 521 00:37:09,308 --> 00:37:12,178 two blocks from a muffler factory. 522 00:37:12,212 --> 00:37:14,047 I guess you were busy too. 523 00:37:14,080 --> 00:37:16,149 Hmm. 524 00:37:16,181 --> 00:37:17,950 Do you want milk? 525 00:37:17,984 --> 00:37:21,054 How are you going to fill your time now, Mrs. Boland? 526 00:37:24,823 --> 00:37:27,547 You know, I just wanna be a mom. 527 00:37:28,204 --> 00:37:30,094 What about that garden? 528 00:37:32,839 --> 00:37:34,524 Are you gonna arrest me? 529 00:37:37,971 --> 00:37:40,808 I want to take a long vacation with my fella. 530 00:37:41,540 --> 00:37:45,078 Maybe hit up one of those lakes. 531 00:37:47,180 --> 00:37:49,382 And then what? 532 00:37:49,415 --> 00:37:50,984 Thanks for the coffee. 533 00:37:56,625 --> 00:37:58,726 Oh, my God and then what? 534 00:38:00,058 --> 00:38:01,495 Let's see how you do. 535 00:38:06,565 --> 00:38:08,968 Go and be a mom. 536 00:38:52,078 --> 00:38:55,177 Hey guys, I made you something. 537 00:38:55,915 --> 00:38:57,551 What do you mean you made it? 538 00:38:57,584 --> 00:38:59,935 It's literally, like, nail polish remover, 539 00:39:00,018 --> 00:39:01,888 hydrogen peroxide, and bleach. 540 00:39:01,921 --> 00:39:04,142 It's, like, so easy. 541 00:39:04,167 --> 00:39:06,126 - It's kinda janky. - Well, yeah, 542 00:39:06,151 --> 00:39:07,928 because I used Dean's ink jet 543 00:39:07,960 --> 00:39:09,798 just to see if it would work, but we'd obviously get 544 00:39:09,823 --> 00:39:12,932 a better printer and maybe even a graphic designer. 545 00:39:12,966 --> 00:39:15,476 There's this mom who has a booth at the farmer's market. 546 00:39:15,501 --> 00:39:16,650 She does business cards, 547 00:39:16,675 --> 00:39:20,278 but she's super talented, and she's divorced. 548 00:39:24,544 --> 00:39:26,048 What? 549 00:39:26,073 --> 00:39:27,447 Don't "what" us. 550 00:39:27,480 --> 00:39:30,450 She knows what's what. 551 00:39:30,482 --> 00:39:33,620 We can totally do this without him. 552 00:39:43,127 --> 00:39:45,332 You got this. Come on. 553 00:39:48,902 --> 00:39:51,071 I don't want it. 554 00:39:51,937 --> 00:39:54,273 Yeah, well, I didn't get a gift receipt. 555 00:39:55,375 --> 00:39:57,310 Then why don't you do it? 556 00:39:57,343 --> 00:39:59,561 'Cause it's on you. 557 00:40:00,312 --> 00:40:01,881 No, it's not! 558 00:40:01,915 --> 00:40:04,050 Yeah. Yeah it is, mama. 559 00:40:04,082 --> 00:40:06,485 - You put it on me. - You asked for it. 560 00:40:06,518 --> 00:40:09,321 You put everything on me! 561 00:40:09,355 --> 00:40:12,092 The money, the dealership. 562 00:40:12,125 --> 00:40:13,526 Not easy being king, right? 563 00:40:13,558 --> 00:40:15,968 You put it all on me so it's never on you. 564 00:40:15,993 --> 00:40:17,062 - Nothing's ever on you! - Yeah, well, 565 00:40:17,096 --> 00:40:19,431 now you got a bigger problem, don't you? 566 00:40:22,000 --> 00:40:25,104 You think he's my problem? 567 00:40:25,138 --> 00:40:27,913 So put on your big girl panties and take care of it. 568 00:40:27,938 --> 00:40:29,562 He's not my problem. 569 00:40:29,587 --> 00:40:31,377 Shut your mouth, bitch, okay, and just... 570 00:40:31,410 --> 00:40:32,544 Ah! 571 00:40:54,734 --> 00:40:56,603 Give me the gun. 572 00:40:57,062 --> 00:40:58,145 Go. 573 00:40:58,851 --> 00:41:00,445 Go! 574 00:41:27,600 --> 00:41:29,235 You don't look so good, buddy. 575 00:41:41,347 --> 00:41:43,146 What do they say? 576 00:41:44,028 --> 00:41:45,231 One's the loneliness number? 577 00:41:47,084 --> 00:41:48,454 It ain't gotta be. 578 00:41:48,488 --> 00:41:50,422 Ah! 579 00:41:50,684 --> 00:41:52,958 You know this means you're gonna owe me, right? 580 00:41:54,719 --> 00:41:59,067 What do you say? I call them now, you still got odds. 581 00:42:01,401 --> 00:42:03,268 We got a deal? 582 00:42:11,611 --> 00:42:13,540 He's gone. 583 00:42:15,373 --> 00:42:17,376 We're free. 584 00:42:20,937 --> 00:42:26,726 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.