Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,945 --> 00:00:02,261
WATSON:
Previously on Elementary...
2
00:00:02,262 --> 00:00:05,329
You are Halcon Zelaya,
leader of your gang, Mara Tres.
3
00:00:05,330 --> 00:00:07,872
(Holmes grunts)
Shinwell will not help himself.
4
00:00:09,120 --> 00:00:10,352
He just wants to hurt others.
5
00:00:10,354 --> 00:00:12,554
I've become quite certain
that in the end
6
00:00:12,556 --> 00:00:13,588
he'll hurt you as well.
7
00:00:13,590 --> 00:00:15,424
Shinwell.
8
00:00:15,426 --> 00:00:16,725
GREGSON: We're gonna findthe guy who did this.
9
00:00:16,727 --> 00:00:17,893
Tomorrow morning we go to war
10
00:00:17,895 --> 00:00:19,328
with one of New York's
deadliest gangs.
11
00:00:19,330 --> 00:00:21,831
You didn't send me a text yesterday?
No.
12
00:00:21,833 --> 00:00:23,865
I-I didn't
recognize the number,
13
00:00:23,867 --> 00:00:25,533
but I thought maybe
you switched phones.
14
00:00:25,535 --> 00:00:27,235
You wanted to see me?
15
00:00:27,237 --> 00:00:29,904
I had to lie to a colleague of
mine today about this-this text.
16
00:00:29,906 --> 00:00:31,306
That can't happen again.
17
00:00:31,308 --> 00:00:33,241
Then stop ignoring me.
Or what?
18
00:00:33,243 --> 00:00:34,575
Things will get worse.
19
00:00:34,577 --> 00:00:36,510
WATSON: Tyus Wilcoxhas been running
20
00:00:36,512 --> 00:00:38,813
one of the most dangerous gangsin New York for a decade.
21
00:00:38,815 --> 00:00:39,981
I'm an innocent man.
22
00:00:39,983 --> 00:00:42,349
Until we prove you guilty.
23
00:00:51,026 --> 00:00:54,094
Whiffle ball, bullet casing,
pink barrette,
24
00:00:54,096 --> 00:00:56,163
licorice stick,
audio cassette tape,
25
00:00:56,165 --> 00:00:58,297
counterfeit lottery ticket,
bulldog clip,
26
00:00:58,299 --> 00:01:01,100
yellow handkerchief, matchbook.
27
00:01:01,936 --> 00:01:04,303
Iron-on patch.
28
00:01:16,049 --> 00:01:18,116
WATSON:
Sherlock.
29
00:01:25,792 --> 00:01:27,625
(grunts)
30
00:01:29,629 --> 00:01:31,429
You get my messages?
31
00:01:31,431 --> 00:01:32,763
Yeah. You and Marcus thought
32
00:01:32,765 --> 00:01:34,131
that you could prove
Bonzi Folsom
33
00:01:34,133 --> 00:01:35,766
murdered Carol Logan.
34
00:01:35,768 --> 00:01:36,901
Before you could
obtain a DNA sample,
35
00:01:36,903 --> 00:01:38,102
he was poisoned by his brother.
36
00:01:38,104 --> 00:01:39,270
I'm quite up to speed.
37
00:01:39,272 --> 00:01:41,972
I need to ask you a question
38
00:01:41,974 --> 00:01:44,141
and it's very important
that you tell me the truth.
39
00:01:45,311 --> 00:01:47,144
Are you using again?
40
00:01:47,146 --> 00:01:49,212
Why would you ask me that?
41
00:01:49,214 --> 00:01:51,014
You seem distracted lately.
42
00:01:51,016 --> 00:01:52,815
The morning after
Shinwell was killed,
43
00:01:52,817 --> 00:01:54,617
right before we were gonna
start to investigate,
44
00:01:54,619 --> 00:01:55,952
you left to go to a meeting.
45
00:01:55,954 --> 00:01:57,820
This afternoon
you were gone for hours.
46
00:01:57,822 --> 00:01:59,488
The last few weeks, you've been
sleeping a lot more.
47
00:01:59,490 --> 00:02:01,624
Yeah, well,
I'm not a machine, Watson.
48
00:02:01,626 --> 00:02:04,060
I must sleep on occasion.
49
00:02:10,367 --> 00:02:12,467
Do you want to see
between my toes as well?
50
00:02:12,469 --> 00:02:14,202
Hmm? Do you want?
51
00:02:14,204 --> 00:02:18,073
This thing that we started with
SBK, I cannot do it on my own.
52
00:02:18,075 --> 00:02:19,507
I need your help.
53
00:02:19,509 --> 00:02:21,776
Yeah, well, I'm at
your disposal, Watson.
54
00:02:21,778 --> 00:02:24,611
Well, there's nothing else
we can do tonight.
55
00:02:25,748 --> 00:02:28,316
Besides, I need to sleep.
56
00:02:28,318 --> 00:02:29,783
I'm not a machine, either.
57
00:02:33,122 --> 00:02:36,757
♪ ♪
58
00:02:49,972 --> 00:02:53,006
Yo, Duane.
59
00:02:53,008 --> 00:02:54,807
It's a party, man.
Loosen up.
60
00:02:57,244 --> 00:02:58,810
It's just weird, is all.
61
00:02:58,812 --> 00:03:01,313
Bonzi in the hospital
and everything.
62
00:03:01,315 --> 00:03:04,616
Yo, our boy, Lamar, got
out from Rikers today.
63
00:03:04,618 --> 00:03:06,551
No way we wasn't
gonna celebrate.
64
00:03:06,553 --> 00:03:08,820
♪ ♪
65
00:03:10,724 --> 00:03:13,392
Got a message
from Tall Boy today.
66
00:03:13,394 --> 00:03:14,892
He was careful.
67
00:03:14,894 --> 00:03:16,260
It came through his lawyer.
68
00:03:16,262 --> 00:03:17,695
Levine?
69
00:03:17,697 --> 00:03:19,930
Nah, the other one. Grimaldi.
70
00:03:19,932 --> 00:03:21,565
Tall Boy gave him a name.
71
00:03:21,567 --> 00:03:23,301
Joan Watson.
72
00:03:23,303 --> 00:03:25,303
Said she works
for the police,
73
00:03:25,305 --> 00:03:28,172
but that she isn't police.
74
00:03:28,174 --> 00:03:31,641
He thinks she the one
got Shinwell to turn snitch.
75
00:03:33,578 --> 00:03:35,178
Tall Boy say where to find her?
76
00:03:35,180 --> 00:03:40,250
No... but Grimaldi
dug up an address.
77
00:03:41,853 --> 00:03:44,454
SOCKS: If we go pay her a visit
right now...
78
00:03:45,724 --> 00:03:48,424
...you gonna cheer up?
79
00:03:48,426 --> 00:03:50,759
(gunfire)
(woman screaming)
80
00:04:30,970 --> 00:04:34,084
GREGSON: This one was an SBK
lieutenant, Darion Barber.
81
00:04:34,184 --> 00:04:35,717
His gang name was Socks.
82
00:04:35,719 --> 00:04:39,320
A little after 11:00 p.m.,
three gunmen opened fire
83
00:04:39,322 --> 00:04:41,289
with automatic weapons,
killing Mr. Barber,
84
00:04:41,291 --> 00:04:43,725
five of his SBK associates,
85
00:04:43,727 --> 00:04:46,493
two of their girlfriends
and two children.
86
00:04:47,563 --> 00:04:48,929
Safe to assume the shooters
87
00:04:48,931 --> 00:04:50,297
were also gang affiliated?
88
00:04:50,299 --> 00:04:51,665
Mara Tres.
89
00:04:51,667 --> 00:04:52,833
At least that's what
we have to assume
90
00:04:52,835 --> 00:04:54,101
off their descriptions.
91
00:04:54,103 --> 00:04:56,436
Mara Tres and SBK
are longtime rivals.
92
00:04:56,438 --> 00:04:59,840
They've gotten into scraps about
territory over the years,
93
00:04:59,842 --> 00:05:03,442
a beatdown here, a drive-by
there, but nothing like this.
94
00:05:03,444 --> 00:05:05,111
There's only one way to read it.
95
00:05:05,113 --> 00:05:06,746
Declaration of war.
96
00:05:06,748 --> 00:05:08,681
BELL: Got to
figure they heard
97
00:05:08,683 --> 00:05:10,382
about Bonzi Folsom overdosing,
98
00:05:10,384 --> 00:05:12,952
thought they'd hit SBK
while they're down.
99
00:05:12,954 --> 00:05:14,353
The department's at DEFCON 1.
100
00:05:14,355 --> 00:05:16,856
Obviously, SBK is gonna want
to retaliate,
101
00:05:16,858 --> 00:05:18,791
blood for blood.
102
00:05:18,793 --> 00:05:20,558
We've got extra units patrolling
both of their territories,
103
00:05:20,560 --> 00:05:23,895
but I think we all know that
the next move is in the hands
104
00:05:23,897 --> 00:05:25,363
of just one guy.
105
00:05:25,365 --> 00:05:27,032
Tyus Wilcox.
106
00:05:27,034 --> 00:05:28,700
GREGSON: I want to have
a chat with him,
107
00:05:28,702 --> 00:05:30,836
explain that it's
in everyone's best interest
108
00:05:30,838 --> 00:05:32,504
to let us take things from here.
109
00:05:32,506 --> 00:05:34,687
With your permission, I'd like
to do some talking of my own.
110
00:05:34,711 --> 00:05:35,708
To?
111
00:05:35,709 --> 00:05:39,209
Julio “Halcon” Zelaya,
the leader of Mara Tres.
112
00:05:39,211 --> 00:05:40,811
I did some work
for him once.
113
00:05:40,813 --> 00:05:43,114
Provided I could find him,
I would let him know
114
00:05:43,116 --> 00:05:44,715
that the department
already has SBK
115
00:05:44,717 --> 00:05:46,250
firmly in their crosshairs.
116
00:05:46,252 --> 00:05:49,153
What I won't mention is that
he and his people will be next.
117
00:05:49,155 --> 00:05:50,454
That is, of course,
118
00:05:50,456 --> 00:05:51,522
if I have
my partner's permission
119
00:05:51,524 --> 00:05:52,723
to be away for a while.
120
00:05:54,726 --> 00:05:56,392
Be careful.
121
00:06:12,476 --> 00:06:14,276
May the Lord be in your heart
122
00:06:14,278 --> 00:06:17,680
and help you to confess
your sins with great sorrow.
123
00:06:17,682 --> 00:06:20,015
You first, Father Baldomero.
124
00:06:20,017 --> 00:06:21,650
Excuse me?
125
00:06:21,652 --> 00:06:23,418
For years now,
you've used your church
126
00:06:23,420 --> 00:06:24,586
to help a powerful drug gang
127
00:06:24,588 --> 00:06:25,954
launder their money.
128
00:06:25,956 --> 00:06:27,889
I'm curious.
129
00:06:27,891 --> 00:06:29,356
How many Hail Marys does it take
130
00:06:29,358 --> 00:06:31,659
to wash away
something like that?
131
00:06:31,661 --> 00:06:36,764
I'm sorry, my son, I don't know
what you're talking about.
132
00:06:36,766 --> 00:06:38,166
“Drug gang”?
133
00:06:38,168 --> 00:06:40,367
Hmm, Mara Tres.
It's an open secret
134
00:06:40,369 --> 00:06:42,837
you have an arrangement with
their leader, Halcon Zelaya.
135
00:06:42,839 --> 00:06:44,871
He makes large donations
to your parish
136
00:06:44,873 --> 00:06:48,975
and you return them to him
clean, minus ten percent.
137
00:06:48,977 --> 00:06:50,777
Now, to your credit, you
use the bulk of that money
138
00:06:50,779 --> 00:06:52,345
to make improvements
to your church
139
00:06:52,347 --> 00:06:54,147
and its ministry
with the poor,
140
00:06:54,149 --> 00:06:56,683
but I'll wager you're the
only priest on the planet
141
00:06:56,685 --> 00:06:59,820
with a canary yellow Porsche in
a secret garage in Mount Kisco.
142
00:06:59,822 --> 00:07:05,390
If everything you are
saying were true...
143
00:07:05,392 --> 00:07:08,828
I would be a very dangerous
priest, wouldn't I?
144
00:07:08,830 --> 00:07:12,064
I need you to get a message
to Halcon.
145
00:07:12,066 --> 00:07:15,101
You tell him Sherlock Holmes
146
00:07:15,103 --> 00:07:19,337
says a war with SBK
isn't necessary.
147
00:07:19,339 --> 00:07:21,139
He'll have their territory
soon enough.
148
00:07:21,141 --> 00:07:23,241
What does that mean?
149
00:07:23,243 --> 00:07:26,377
It means my partner and I
declared war on them first.
150
00:07:26,379 --> 00:07:28,012
We're working with the police
to dismantle them.
151
00:07:28,014 --> 00:07:31,082
We just need a
little more time.
152
00:07:31,084 --> 00:07:33,017
Halcon knows me
and he knows my methods.
153
00:07:33,019 --> 00:07:36,720
When I say SBK will be gone,
he can take that as a fact.
154
00:07:36,722 --> 00:07:40,090
And when... can I tell him
155
00:07:40,092 --> 00:07:42,826
that you have set
your sights on him?
156
00:07:42,828 --> 00:07:46,997
The message,
see that he gets it.
157
00:07:57,608 --> 00:07:59,675
I'm sorry.
158
00:07:59,677 --> 00:08:02,678
I think what happened
to these people is a tragedy,
159
00:08:02,680 --> 00:08:05,581
but I don't know them.
160
00:08:05,583 --> 00:08:07,383
Look closer.
161
00:08:09,220 --> 00:08:12,254
I've been very patient
with you people,
162
00:08:12,256 --> 00:08:13,655
but enough is enough.
163
00:08:13,657 --> 00:08:15,257
I don't appreciate
164
00:08:15,259 --> 00:08:16,925
you coming into my office.
165
00:08:16,927 --> 00:08:18,927
I don't appreciate you
showing me images like these.
166
00:08:18,929 --> 00:08:20,428
GREGSON:
Cut the crap, okay?
167
00:08:20,430 --> 00:08:22,530
We know you run SBK.
168
00:08:22,532 --> 00:08:24,966
And if you didn't want to have
to deal with visits like this
169
00:08:24,968 --> 00:08:26,701
or look at pictures like that,
170
00:08:26,703 --> 00:08:29,369
you probably shouldn't have
poisoned your own brother.
171
00:08:29,371 --> 00:08:31,205
Heavy is the head, huh?
172
00:08:32,975 --> 00:08:34,775
Bonzi hasn't been gone 24 hours
173
00:08:34,777 --> 00:08:37,144
and another gang has already
declared war on you.
174
00:08:37,146 --> 00:08:39,246
It's got to be a record.
175
00:08:41,050 --> 00:08:44,984
Okay, let's pretend
you're right about me.
176
00:08:44,986 --> 00:08:47,486
I'm the head of a street gang
that got attacked
177
00:08:47,488 --> 00:08:50,690
by another street gang
last night.
178
00:08:50,692 --> 00:08:53,126
Things like that
can't go unanswered.
179
00:08:53,128 --> 00:08:56,996
They can and if you want to keep
running SBK, they should.
180
00:08:56,998 --> 00:08:58,965
Explain that.
181
00:08:58,967 --> 00:09:02,634
Wars like the one Mara Tres is
trying to start, they're messy.
182
00:09:02,636 --> 00:09:04,136
Disruptive.
183
00:09:04,138 --> 00:09:06,638
You can't hide in
the shadows anymore.
184
00:09:06,640 --> 00:09:09,741
You got to get down in the
trenches, get your hands dirty,
185
00:09:09,743 --> 00:09:13,946
but, Tyus, remember...
we're already gunning for you.
186
00:09:13,948 --> 00:09:16,614
If you order some
sort of retaliation,
187
00:09:16,616 --> 00:09:18,349
do you think
it's gonna get easier
188
00:09:18,351 --> 00:09:21,652
to hide who you really are
or harder?
189
00:09:21,654 --> 00:09:22,820
(chuckles)
190
00:09:22,822 --> 00:09:26,324
If I were the leader of SBK,
191
00:09:26,326 --> 00:09:30,661
you'd have given me
a lot to think about.
192
00:09:30,663 --> 00:09:33,931
But since I'm not,
I can only pray that
193
00:09:33,933 --> 00:09:36,166
the police find the people
behind all this bloodshed
194
00:09:36,168 --> 00:09:40,603
quickly, because you're right.
195
00:09:40,605 --> 00:09:43,940
Wars like the one you're
talking about, they get messy.
196
00:09:43,942 --> 00:09:46,910
Police could get killed,
197
00:09:46,912 --> 00:09:49,913
maybe even civilians.
198
00:09:49,915 --> 00:09:52,414
Now, if you'll excuse me...
199
00:09:54,252 --> 00:09:57,619
...I got a real job to do.
200
00:10:22,745 --> 00:10:25,113
Well, this is unexpected.
201
00:10:27,849 --> 00:10:32,185
I found your little
mystery boxes downstairs.
202
00:10:32,187 --> 00:10:34,988
I'm curious.
203
00:10:34,990 --> 00:10:38,926
Which one will you
open tonight?
204
00:10:38,928 --> 00:10:41,261
What do you think
you'll find?
205
00:10:41,263 --> 00:10:43,462
Why are you here?
206
00:10:43,464 --> 00:10:46,299
I'm here because I've realized
207
00:10:46,301 --> 00:10:49,068
this isn't gonna work.
208
00:10:49,070 --> 00:10:51,170
I love you.
209
00:10:51,172 --> 00:10:53,973
I want to help you,
but you won't let me.
210
00:10:53,975 --> 00:10:57,643
This is helpful, is it?
Coming here?
211
00:10:57,645 --> 00:10:59,045
Coming to the places I work?
212
00:10:59,047 --> 00:11:00,946
Why won't you tell Joan
about me?
213
00:11:00,948 --> 00:11:03,281
Because you're none
of her concern.
214
00:11:03,283 --> 00:11:05,850
You're a terrible liar.
215
00:11:07,254 --> 00:11:10,121
This is your last chance,
Sherlock.
216
00:11:10,123 --> 00:11:12,824
Do the right thing.
217
00:11:12,826 --> 00:11:14,960
Do what needs to be done.
218
00:11:14,962 --> 00:11:16,428
Or what?
219
00:11:16,430 --> 00:11:19,196
Or you'll never see me again.
220
00:11:19,198 --> 00:11:22,166
(doorbell rings)
221
00:11:24,036 --> 00:11:25,436
Gentlemen.
222
00:11:25,438 --> 00:11:28,973
Halcon got your message.
He wants to see you.
223
00:11:28,975 --> 00:11:31,375
♪ Rob a bank
before the day I go broke ♪
224
00:11:31,377 --> 00:11:33,577
♪ Let's see how much
money we can take ♪
225
00:11:33,579 --> 00:11:36,346
♪ Is this only answered
when they croak? ♪
226
00:11:36,348 --> 00:11:38,581
♪ Show me how much money
you can make ♪
227
00:11:38,583 --> 00:11:40,350
♪ Rob a bank before
the day I go broke ♪
228
00:11:40,352 --> 00:11:42,885
♪ Let's see how much
money we can take. ♪
229
00:11:55,599 --> 00:11:58,066
I appreciate not being
put in the trunk this time.
230
00:11:58,068 --> 00:12:00,802
Me and my men won't
be here for very long,
231
00:12:00,804 --> 00:12:04,339
so who cares if you
know where you are?
232
00:12:06,443 --> 00:12:08,642
I hoped my message
would convince you
233
00:12:08,644 --> 00:12:10,811
that additional bloodshed
wasn't necessary,
234
00:12:10,813 --> 00:12:13,514
but there appears to be
a dead body in that box.
235
00:12:18,187 --> 00:12:22,390
See? That's why
I wanted to talk to you.
236
00:12:22,392 --> 00:12:24,291
Because you keep
getting things wrong.
237
00:12:26,028 --> 00:12:28,328
You think I got somebody
from SBK in that box,
238
00:12:28,330 --> 00:12:30,796
only I don't.
239
00:12:30,798 --> 00:12:34,434
You think we started a war
with those boys last night,
240
00:12:34,436 --> 00:12:36,302
but we didn't.
241
00:12:36,304 --> 00:12:37,837
The three men
who attacked the party
242
00:12:37,839 --> 00:12:40,106
had very distinctive
facial tattoos.
243
00:12:42,576 --> 00:12:44,243
You're not listening.
244
00:12:44,245 --> 00:12:47,746
I'm not saying
we didn't do it.
245
00:12:47,748 --> 00:12:50,015
I'm saying we didn't start it.
246
00:12:50,017 --> 00:12:51,950
What happened
last night,
247
00:12:51,952 --> 00:12:54,119
that was retaliation.
248
00:12:54,121 --> 00:12:56,055
For what?
249
00:12:56,057 --> 00:12:58,223
(lid creaks)
250
00:13:04,464 --> 00:13:08,533
My sister. Carmen.
251
00:13:08,535 --> 00:13:11,001
Yesterday, this box
ends up outside the house
252
00:13:11,003 --> 00:13:13,438
of an attorney I know.
253
00:13:13,440 --> 00:13:14,738
He does real estate.
254
00:13:14,740 --> 00:13:19,109
Finds places for us
to put our money.
255
00:13:19,111 --> 00:13:22,079
I didn't think anybody
knew about him.
256
00:13:22,081 --> 00:13:24,448
But, obviously, SBK did.
257
00:13:24,450 --> 00:13:29,686
Somebody taped a DVD
to the outside...
258
00:13:29,688 --> 00:13:33,489
wrote “Halcon” on the sleeve.
259
00:13:35,960 --> 00:13:39,528
This thing that I do...
260
00:13:39,530 --> 00:13:43,165
she didn't have nothing
to do with it.
261
00:13:43,167 --> 00:13:46,868
Her soul, it was...
262
00:13:46,870 --> 00:13:49,671
It was clean.
263
00:13:51,441 --> 00:13:53,874
Thanks for sending me
your message.
264
00:13:53,876 --> 00:13:57,011
Now I got a message for you.
265
00:13:57,013 --> 00:13:59,647
Stay out of my way.
266
00:13:59,649 --> 00:14:01,449
And tell your people
to let me do
267
00:14:01,451 --> 00:14:04,385
what I need to do to SBK.
268
00:14:04,387 --> 00:14:07,187
Because I promise you...
269
00:14:07,189 --> 00:14:13,059
I'm not gonna stop until every
last one of them is dead.
270
00:14:21,981 --> 00:14:25,015
(frightened sobbing)
271
00:14:25,017 --> 00:14:27,751
My name is Carmen Zelaya.
272
00:14:27,753 --> 00:14:30,720
This message is for
my brother, Julio.
273
00:14:30,722 --> 00:14:33,790
“You have disrespected SBK.
274
00:14:33,792 --> 00:14:36,393
“For years you have gone
where we told you not to,
275
00:14:36,395 --> 00:14:40,630
“and you have taken
what is ours.
276
00:14:40,632 --> 00:14:43,832
“It stops today.
277
00:14:46,204 --> 00:14:50,239
Today we take something
from you.”
278
00:14:50,241 --> 00:14:53,943
Is that the whole thing?
Yeah.
279
00:14:53,945 --> 00:14:56,379
There didn't appear to be
any fingerprints on the disc,
280
00:14:56,381 --> 00:14:57,947
but it should go to
the lab all the same.
281
00:14:57,949 --> 00:15:00,115
You said you saw the body?
282
00:15:00,117 --> 00:15:02,150
I did. After two days
in the box,
283
00:15:02,152 --> 00:15:04,186
the features had
distorted somewhat,
284
00:15:04,188 --> 00:15:06,821
but there was no doubt it was
the woman in that video.
285
00:15:06,823 --> 00:15:08,423
She'd been stabbed in the heart.
286
00:15:08,425 --> 00:15:10,058
GREGSON: Someone kills
this guy's sister,
287
00:15:10,060 --> 00:15:11,626
sends him her in a box,
288
00:15:11,628 --> 00:15:13,128
and he doesn't call
the police?
289
00:15:13,130 --> 00:15:14,362
Is he crazy?
290
00:15:14,364 --> 00:15:15,996
Among other things.
291
00:15:15,998 --> 00:15:17,998
He was a violent psychopath
before Carmen's murder.
292
00:15:18,000 --> 00:15:20,267
Now her death has
inspired a madness
293
00:15:20,269 --> 00:15:21,768
which would flatter
Ivan the Terrible.
294
00:15:21,770 --> 00:15:24,171
We should get ESU
over to that garage.
295
00:15:24,173 --> 00:15:25,739
You can, but he made it
quite clear
296
00:15:25,741 --> 00:15:27,007
he would not be staying there.
297
00:15:27,009 --> 00:15:28,175
By the time
they get there,
298
00:15:28,177 --> 00:15:29,176
him and his men and his sister
299
00:15:29,178 --> 00:15:30,211
will be long gone.
300
00:15:30,213 --> 00:15:31,945
What do you mean
his sister will be gone?
301
00:15:31,947 --> 00:15:33,580
He plans on keeping
her remains with him
302
00:15:33,582 --> 00:15:35,582
until SBK has been eradicated.
303
00:15:35,584 --> 00:15:36,716
Why?
304
00:15:36,718 --> 00:15:38,985
As a reminder to his men
and to himself
305
00:15:38,987 --> 00:15:40,620
that there can be no mercy,
306
00:15:40,622 --> 00:15:42,088
that SBK must pay
for what they've done,
307
00:15:42,090 --> 00:15:43,623
and pay horribly.
308
00:15:43,625 --> 00:15:45,691
Assuming they're even
the ones who killed her.
309
00:15:46,794 --> 00:15:48,995
The last few days,
we've had SBK on the run.
310
00:15:48,997 --> 00:15:51,196
They're weaker than they've
been in a long time.
311
00:15:51,198 --> 00:15:53,765
So why would they start a war
with a gang
312
00:15:53,767 --> 00:15:55,700
as powerful as Mara Tres?
313
00:15:55,702 --> 00:15:57,169
And if they did,
why didn't they choose
314
00:15:57,171 --> 00:15:59,271
a safer place to have
their party last night?
315
00:15:59,273 --> 00:16:01,573
We're talking about a street
gang, not an investment bank.
316
00:16:01,575 --> 00:16:04,075
They can't always be expected
to make the right play.
317
00:16:04,077 --> 00:16:05,410
Actually, I agree with Watson.
318
00:16:05,412 --> 00:16:07,077
I think SBK's being framed.
319
00:16:07,079 --> 00:16:08,279
By who?
320
00:16:08,281 --> 00:16:09,813
By another gang--
someone who'd benefit
321
00:16:09,815 --> 00:16:11,616
from the two of them
destroying one another.
322
00:16:11,618 --> 00:16:14,985
Or a faction inside Mara Tres
that's pushing Halcon
323
00:16:14,987 --> 00:16:16,720
to take action
against their rivals.
324
00:16:16,722 --> 00:16:18,389
Whoever it is,
I think the ball is
325
00:16:18,391 --> 00:16:20,525
squarely in Tyus Wilcox's court.
326
00:16:20,527 --> 00:16:23,726
I want to have
another chat with him.
327
00:16:25,497 --> 00:16:28,097
HOLMES: Let me guess,
you've never seen her before.
328
00:16:28,099 --> 00:16:29,599
Just as you didn't
order Shinwell's death,
329
00:16:29,601 --> 00:16:31,301
and you didn't spike
330
00:16:31,303 --> 00:16:33,036
your brother's
cocaine stash.
331
00:16:33,038 --> 00:16:35,138
You people keep talking
to me like I'm a gangbanger.
332
00:16:35,140 --> 00:16:38,074
But I've told you before,
I'm a businessman.
333
00:16:38,076 --> 00:16:39,543
GREGSON:
Enough.
334
00:16:39,545 --> 00:16:40,643
You don't want to say out loud
335
00:16:40,645 --> 00:16:42,944
that you run SBK--
we get it.
336
00:16:42,946 --> 00:16:45,714
But ten people are dead,
and two of them are kids.
337
00:16:45,716 --> 00:16:48,417
So if we double-pinky promise
not to arrest you
338
00:16:48,419 --> 00:16:50,519
for saying something
we all know is true,
339
00:16:50,521 --> 00:16:53,955
are you finally gonna
start talking to us like a man?
340
00:17:00,697 --> 00:17:02,597
Halcon really thinks
we killed her?
341
00:17:02,599 --> 00:17:03,931
He does.
342
00:17:05,768 --> 00:17:09,637
About ten years ago,
Bonzi came to me,
343
00:17:09,639 --> 00:17:11,272
said he needed my help.
344
00:17:11,274 --> 00:17:13,741
He'd only been running
SBK a couple years.
345
00:17:13,743 --> 00:17:15,842
He thought he might be
in over his head
346
00:17:15,844 --> 00:17:19,613
on a few things, so I gave him
some business advice.
347
00:17:19,615 --> 00:17:21,515
It worked. He started coming
to me more and more.
348
00:17:21,517 --> 00:17:24,651
I started treating him
like any other client.
349
00:17:24,653 --> 00:17:26,720
In exchange
for helping him,
350
00:17:26,722 --> 00:17:28,422
I took a percentage
of what he made.
351
00:17:28,424 --> 00:17:30,257
You're a consulting gangster.
352
00:17:30,259 --> 00:17:33,058
Eventually,
we became partners.
353
00:17:33,060 --> 00:17:35,127
But the partnership was
predicated on certain rules.
354
00:17:35,129 --> 00:17:39,465
One of those rules was
do not mess with Halcon Zelaya.
355
00:17:39,467 --> 00:17:40,966
SBK and Mara Tres
have been involved
356
00:17:40,968 --> 00:17:42,768
in multiple skirmishes
over the years.
357
00:17:42,770 --> 00:17:44,437
That's different.
That's business.
358
00:17:44,439 --> 00:17:46,539
Halcon gets business.
359
00:17:46,541 --> 00:17:48,340
What we didn't want was
for things to get personal,
360
00:17:48,342 --> 00:17:50,141
because we couldn't win.
361
00:17:50,143 --> 00:17:51,809
Not against that kind of crazy.
362
00:17:51,811 --> 00:17:53,511
We never would have
signed off
363
00:17:53,513 --> 00:17:54,912
on hurting his sister.
364
00:17:54,914 --> 00:17:56,781
Well, as a matter of fact,
we believe you.
365
00:17:56,783 --> 00:17:59,150
We think your gang is
being set up.
366
00:17:59,152 --> 00:18:01,319
The question is, by whom?
367
00:18:01,321 --> 00:18:03,688
You have multiple enemies
all over the city.
368
00:18:03,690 --> 00:18:06,823
We do.
369
00:18:06,825 --> 00:18:08,792
But I can't help wondering
if the person who did this
370
00:18:08,794 --> 00:18:10,327
is a friend.
371
00:18:10,329 --> 00:18:12,730
Bonzi and I would hear
rumblings every once in a while.
372
00:18:12,732 --> 00:18:14,665
Some of our people thought
we were too hands-off
373
00:18:14,667 --> 00:18:16,233
when it came to Mara Tres.
374
00:18:16,235 --> 00:18:19,102
Could be one of them
that wanted to change that.
375
00:18:19,104 --> 00:18:20,804
We're gonna need names.
376
00:18:20,806 --> 00:18:22,172
I don't have any.
377
00:18:22,174 --> 00:18:24,340
The things we heard
came from our lieutenants.
378
00:18:24,342 --> 00:18:26,842
They just wanted us to know
there were bad feelings,
379
00:18:26,844 --> 00:18:28,478
but they didn't give anyone up.
380
00:18:28,480 --> 00:18:30,913
They didn't think
it was that serious.
381
00:18:30,915 --> 00:18:32,548
I'd say it's serious now,
wouldn't you?
382
00:18:32,550 --> 00:18:35,351
I'll talk to my guys,
383
00:18:35,353 --> 00:18:37,186
see if they know anything.
384
00:18:37,188 --> 00:18:39,921
Let's say they do.
Let's say they give you a name.
385
00:18:39,923 --> 00:18:41,556
Will you tell us?
386
00:18:41,558 --> 00:18:43,358
Will you tell Halcon?
387
00:18:43,360 --> 00:18:44,726
I can't imagine
either scenario would
388
00:18:44,728 --> 00:18:47,028
go down very well
with your constituents.
389
00:18:49,733 --> 00:18:54,569
All that matters
is ending the fighting.
390
00:19:01,344 --> 00:19:03,377
Did you tell Halcon about me?
391
00:19:03,379 --> 00:19:04,478
I did not.
392
00:19:04,480 --> 00:19:06,681
But should the unfriendliness
393
00:19:06,683 --> 00:19:09,784
between your two groups
persist, perhaps I will.
394
00:19:09,786 --> 00:19:13,753
As you say,
anything to stop the fighting.
395
00:19:21,896 --> 00:19:24,564
WOMAN:
Carmen's dead, isn't she?
396
00:19:24,566 --> 00:19:26,566
And that's why you're here?
397
00:19:28,236 --> 00:19:30,569
When was the last
time you saw her?
398
00:19:30,571 --> 00:19:33,372
Tuesday?
399
00:19:33,374 --> 00:19:34,906
Your roommate is
gone for days,
400
00:19:34,908 --> 00:19:37,042
but you don't
call the police?
401
00:19:37,044 --> 00:19:40,479
Our shifts are long,
and they don't always line up.
402
00:19:40,481 --> 00:19:42,180
And the way they schedule
the nurses,
403
00:19:42,182 --> 00:19:44,683
sometimes we go a whole week
without seeing each other.
404
00:19:44,685 --> 00:19:47,285
Tanya, you need to
stop lying to me.
405
00:19:47,287 --> 00:19:49,220
What?
406
00:19:49,222 --> 00:19:51,389
You're out of tissues,
your eyes were puffy
407
00:19:51,391 --> 00:19:52,523
when you answered the door.
408
00:19:52,525 --> 00:19:53,558
You've been
crying for days.
409
00:19:53,560 --> 00:19:54,759
You know something.
410
00:19:54,761 --> 00:19:56,227
You're right,
Carmen is dead.
411
00:19:56,229 --> 00:19:57,729
Someone stabbed her
in the heart.
412
00:19:57,731 --> 00:19:59,497
Do you really want
the person who did it
413
00:19:59,499 --> 00:20:01,031
to get away with it?
414
00:20:01,033 --> 00:20:03,768
Please, if I talk
to the police,
415
00:20:03,770 --> 00:20:04,934
they will kill me.
416
00:20:04,936 --> 00:20:06,837
Who's “they”?
417
00:20:06,839 --> 00:20:09,005
Who are you afraid of?
418
00:20:10,676 --> 00:20:11,908
Mara Tres.
419
00:20:11,910 --> 00:20:15,211
Carmen's brother
runs Mara Tres.
420
00:20:15,213 --> 00:20:18,415
You don't think he wants
his sister's murder solved?
421
00:20:18,417 --> 00:20:21,284
He wants to solve it his way.
422
00:20:21,286 --> 00:20:23,018
He told me
to keep my mouth shut.
423
00:20:23,020 --> 00:20:24,987
His way got ten people killed
424
00:20:24,989 --> 00:20:26,154
the other night.
425
00:20:26,156 --> 00:20:27,690
You're a nurse, Tanya.
426
00:20:27,692 --> 00:20:29,625
So was Carmen.
427
00:20:29,627 --> 00:20:31,994
You really think
she'd be okay with that?
428
00:20:31,996 --> 00:20:34,630
(sighs)
429
00:20:34,632 --> 00:20:36,265
It was three nights ago.
430
00:20:36,267 --> 00:20:39,734
We'd gone out for coffee,
and we'd just gotten back
431
00:20:39,736 --> 00:20:43,872
when this... this guy
came up to us.
432
00:20:43,874 --> 00:20:46,140
He was wearing a ski mask,
433
00:20:46,142 --> 00:20:49,477
and he grabbed Carmen
and put a gun to her head.
434
00:20:49,479 --> 00:20:51,546
He said that
if I called 911,
435
00:20:51,548 --> 00:20:53,247
he was gonna shoot her.
436
00:20:53,249 --> 00:20:55,249
He told me
to call her brother
437
00:20:55,251 --> 00:20:57,618
and tell him that she was gone,
438
00:20:57,620 --> 00:20:59,653
that he'd be in touch.
439
00:20:59,655 --> 00:21:01,688
Did you?
440
00:21:03,158 --> 00:21:06,226
Next day, Julio came here
with some men.
441
00:21:06,228 --> 00:21:09,062
I asked him if he had heard
from the kidnapper,
442
00:21:09,064 --> 00:21:12,299
but he just told me to stay
quiet about what happened.
443
00:21:12,301 --> 00:21:14,333
He said that Mara Tres
was handling it.
444
00:21:14,335 --> 00:21:16,368
Did he say anything else?
445
00:21:18,606 --> 00:21:21,373
Just that he knew
who was behind it.
446
00:21:21,375 --> 00:21:23,342
Another gang.
447
00:21:23,344 --> 00:21:25,878
But that didn't make
any sense to me.
448
00:21:25,880 --> 00:21:27,346
Why not?
449
00:21:27,348 --> 00:21:29,981
I grew up in Spanish Harlem.
450
00:21:29,983 --> 00:21:32,350
I know what a gangbanger
looks like,
451
00:21:32,352 --> 00:21:35,587
how they move, how they talk.
452
00:21:35,589 --> 00:21:37,422
And the guy that took Carmen...
453
00:21:37,424 --> 00:21:38,723
(exhales sharply)
454
00:21:38,725 --> 00:21:40,325
...he was different.
455
00:21:40,327 --> 00:21:41,626
What do you mean?
456
00:21:41,628 --> 00:21:45,129
He was dressed
like a gangbanger,
457
00:21:45,131 --> 00:21:48,432
basketball jersey, baggy pants.
458
00:21:48,434 --> 00:21:51,001
But he didn't have
any tattoos.
459
00:21:51,003 --> 00:21:54,137
Nothing on his arms,
nothing on his neck.
460
00:21:54,139 --> 00:21:57,475
And he didn't look
comfortable holding a gun.
461
00:21:57,477 --> 00:22:01,812
I don't know, maybe things
have changed since I was a kid.
462
00:22:01,814 --> 00:22:06,583
But if you ask me,
he wasn't in a gang.
463
00:22:08,887 --> 00:22:10,987
(door opens)
464
00:22:10,989 --> 00:22:13,923
Hi, how'd it go
with Tyus Wilcox?
465
00:22:13,925 --> 00:22:15,925
Better than expected.
466
00:22:15,927 --> 00:22:18,294
He seems to want to help.
467
00:22:18,296 --> 00:22:20,562
He thinks it's possible
Carmen Zelaya was killed
468
00:22:20,564 --> 00:22:23,499
by a rogue member of SBK,
469
00:22:23,501 --> 00:22:25,266
someone who wanted to settle
things between the gangs
470
00:22:25,268 --> 00:22:26,668
once and for all.
471
00:22:26,670 --> 00:22:28,570
Was he thinking
of someone in particular?
472
00:22:28,572 --> 00:22:30,071
No.
473
00:22:30,073 --> 00:22:32,040
He thinks one of his
lieutenants might know more.
474
00:22:32,042 --> 00:22:34,409
Well, maybe one of them
can help me find
475
00:22:34,411 --> 00:22:36,645
an SBK member
who doesn't have tattoos.
476
00:22:38,114 --> 00:22:39,614
Carmen's roommate
was with her when she was taken.
477
00:22:39,616 --> 00:22:41,148
She said the guy
was wearing a mask,
478
00:22:41,150 --> 00:22:43,350
but his neck and arms
were exposed.
479
00:22:43,352 --> 00:22:44,519
And he had zero ink.
480
00:22:44,521 --> 00:22:45,786
So I've been
looking at guys
481
00:22:45,788 --> 00:22:46,954
from other gangs
who don't have tattoos.
482
00:22:46,956 --> 00:22:48,589
It's like they don't exist.
483
00:22:48,591 --> 00:22:51,926
Gang members and body art
do tend to go hand in hand.
484
00:22:51,928 --> 00:22:55,695
So, uh, there's gonna be
a memorial service for Shinwell
485
00:22:55,697 --> 00:22:57,497
this afternoon.
486
00:22:57,499 --> 00:22:59,499
I think we should go.
487
00:22:59,501 --> 00:23:00,667
You think that's wise?
488
00:23:00,669 --> 00:23:02,468
He was a gang member.
489
00:23:02,470 --> 00:23:03,837
Seems like an obvious place
490
00:23:03,839 --> 00:23:05,705
for Mara Tres
to launch another attack.
491
00:23:05,707 --> 00:23:08,008
I know. That's why I asked
the captain if he could park
492
00:23:08,010 --> 00:23:10,276
a couple of radio cars outside.
493
00:23:10,278 --> 00:23:12,277
That should keep it quiet
for a little while.
494
00:23:13,614 --> 00:23:15,548
Will you go with me?
495
00:23:15,550 --> 00:23:17,983
Yeah, of course.
496
00:23:17,985 --> 00:23:20,352
(phone ringing)
497
00:23:23,891 --> 00:23:25,758
Captain.
498
00:23:25,760 --> 00:23:27,860
GREGSON:
Tyus Wilcox is back.
499
00:23:27,862 --> 00:23:30,227
Did he find
a rogue member of SBK?
500
00:23:30,229 --> 00:23:32,463
Matter of fact, he did.
501
00:23:32,465 --> 00:23:34,165
Did he give a name?
502
00:23:34,167 --> 00:23:37,569
Actually, he's giving us
all the names.
503
00:23:37,571 --> 00:23:41,205
Everyone who ever committed
a crime for SBK.
504
00:23:41,207 --> 00:23:43,541
He didn't come here
to sell out one guy.
505
00:23:43,543 --> 00:23:46,543
He came here to sell out
his whole gang.
506
00:23:47,947 --> 00:23:49,613
GREGSON: He showed up
a couple hours ago
507
00:23:49,615 --> 00:23:51,615
and said he wanted immunity.
508
00:23:51,617 --> 00:23:52,849
Immunity from what?
509
00:23:52,851 --> 00:23:55,919
Everything. He's copping
to helping run SBK,
510
00:23:55,921 --> 00:23:58,088
poisoning his brother,
you name it.
511
00:23:58,090 --> 00:23:59,957
The Assistant D.A.
in there is Nelson Lewis.
512
00:23:59,959 --> 00:24:02,125
He's gonna run for the top job
in a couple years.
513
00:24:02,127 --> 00:24:04,994
(chuckling):
He can't believe his luck.
514
00:24:04,996 --> 00:24:07,563
He told you
he was making the deal?
515
00:24:07,565 --> 00:24:08,864
He's got as much blood
on his hands
516
00:24:08,866 --> 00:24:10,633
as any criminal in this city.
517
00:24:10,635 --> 00:24:11,968
Mr. Lewis is willing
to forget that
518
00:24:11,970 --> 00:24:13,836
in order get himself elected,
is he?
519
00:24:13,838 --> 00:24:15,738
No. He's willing
to forget about that
520
00:24:15,740 --> 00:24:18,074
to keep an all-out war
from breaking out
521
00:24:18,076 --> 00:24:19,708
between SBK and Mara Tres.
522
00:24:19,710 --> 00:24:21,676
Wilcox is willing
to testify
523
00:24:21,678 --> 00:24:24,679
against every member of SBK
who ever followed his orders.
524
00:24:24,681 --> 00:24:27,215
That's got to be
150 collars, easy.
525
00:24:27,217 --> 00:24:29,183
There'll be no more gang war
526
00:24:29,185 --> 00:24:32,320
because there'll
be no more SBK.
527
00:24:32,322 --> 00:24:34,055
Did he say
who murdered Carmen Zelaya?
528
00:24:34,057 --> 00:24:36,057
Guy named Duane Pryor.
529
00:24:36,059 --> 00:24:39,192
He was one of the bangersthat was killed
530
00:24:39,194 --> 00:24:40,594
at the party the other night.
531
00:24:40,596 --> 00:24:41,829
According to Wilcox,
532
00:24:41,831 --> 00:24:44,197
Mara Tres killed his brother
back in '06,
533
00:24:44,199 --> 00:24:46,600
so he held a grudge.
534
00:24:46,602 --> 00:24:48,368
(phone ringing)
535
00:24:48,370 --> 00:24:51,705
Oh, sorry. I got to tell Paige
it's gonna be a late night.
536
00:24:51,707 --> 00:24:53,073
Hey.
537
00:24:54,509 --> 00:24:56,542
Duane Pryor was one
of Shinwell's friends.
538
00:24:56,544 --> 00:24:58,344
You knew him?
539
00:24:58,346 --> 00:24:59,712
No, but when Shinwell
started with the gang unit,
540
00:24:59,714 --> 00:25:01,080
I read up on him.
541
00:25:01,082 --> 00:25:03,049
His arms were covered
in tattoos.
542
00:25:03,051 --> 00:25:05,518
Well, that doesn't square with
what Carmen's roommate told you.
543
00:25:05,520 --> 00:25:08,087
That's because Duane Pryor
didn't kill Carmen.
544
00:25:08,089 --> 00:25:10,256
Tyus Wilcox did.
545
00:25:18,331 --> 00:25:19,896
You're kidding, right?
546
00:25:19,898 --> 00:25:23,183
Tyus Wilcox is serving
up SBK on a platter.
547
00:25:23,184 --> 00:25:25,951
He's going to help us
prevent a war.
548
00:25:25,952 --> 00:25:28,386
You want me to chuck all that
while you investigate him
549
00:25:28,388 --> 00:25:29,820
for one murder?
550
00:25:29,822 --> 00:25:31,289
Would you be giving him immunity
551
00:25:31,291 --> 00:25:33,757
if there wasn't the possibility
of a gang war?
552
00:25:33,759 --> 00:25:35,025
That's a moot point.
553
00:25:35,027 --> 00:25:36,094
You wouldn't be.
554
00:25:36,096 --> 00:25:37,461
Fine. No, we wouldn't.
555
00:25:37,463 --> 00:25:39,329
But Mara Tres put ten people
in the morgue
556
00:25:39,331 --> 00:25:41,698
the other night,
that changes the equation.
557
00:25:41,700 --> 00:25:44,801
I think her point
is Mr. Wilcox knew it would.
558
00:25:44,803 --> 00:25:47,104
He killed
Halcon Zelaya's sister
559
00:25:47,106 --> 00:25:48,938
because he wanted
the guy to go nuclear.
560
00:25:48,940 --> 00:25:51,308
He was setting himself up
for the best deal he could get,
561
00:25:51,310 --> 00:25:53,477
and now, thanks to you,
he's getting it.
562
00:25:53,479 --> 00:25:54,810
Where do you get the idea
563
00:25:54,812 --> 00:25:57,213
that he personally killed
Carmen Zelaya?
564
00:25:57,215 --> 00:25:59,881
BELL: Carmen's roommate
saw her get abducted.
565
00:25:59,883 --> 00:26:02,017
She described a suspect
with no tattoos.
566
00:26:02,019 --> 00:26:04,953
Try finding someone else in SBK
who isn't inked up.
567
00:26:04,955 --> 00:26:06,288
WATSON: My partner spoke
to her a little while ago.
568
00:26:06,290 --> 00:26:08,957
He played a tape
of Tyus's voice.
569
00:26:08,959 --> 00:26:12,127
She said it sounded
just like the man she saw.
570
00:26:12,129 --> 00:26:14,462
An ear witness.
That's nothing.
571
00:26:14,464 --> 00:26:17,398
We're not saying we have him
dead to rights yet.
572
00:26:17,400 --> 00:26:19,367
But let us lean on him.
573
00:26:19,369 --> 00:26:21,969
No. I'm sorry, but no.
574
00:26:21,971 --> 00:26:25,306
There's no way I'm gonna let
you jeopardize a case this big.
575
00:26:25,308 --> 00:26:27,808
And for the record, Mr. Wilcox
already offered testimony
576
00:26:27,810 --> 00:26:29,009
regarding the murder
577
00:26:29,011 --> 00:26:30,511
of Ms. Zelaya.
578
00:26:30,513 --> 00:26:32,646
Duane Pryor did it.
Mr. Pryor is dead.
579
00:26:32,648 --> 00:26:34,681
If you want to close
Ms. Zelaya's murder?
580
00:26:34,683 --> 00:26:36,150
Consider it closed.
581
00:26:36,152 --> 00:26:38,619
I don't want it closed,
I want it solved.
582
00:26:38,621 --> 00:26:40,687
Well...
583
00:26:41,690 --> 00:26:44,458
I want a lot
more than that.
584
00:26:44,460 --> 00:26:46,259
Mr. Wilcox
is going to be deposed
585
00:26:46,261 --> 00:26:49,995
on dozens of SBK murders,
drug deals, bribery cases,
586
00:26:49,997 --> 00:26:51,397
you name it.
587
00:26:51,399 --> 00:26:53,098
I'm not gonna risk all that
588
00:26:53,100 --> 00:26:55,201
by letting you
talk to him again.
589
00:26:55,203 --> 00:26:56,869
That isn't up to you.
590
00:26:56,871 --> 00:26:59,104
If that's how
you want to play it, fine.
591
00:26:59,106 --> 00:27:02,207
Our bosses can get into it.
592
00:27:02,209 --> 00:27:04,342
But I'm telling you right now
593
00:27:04,344 --> 00:27:07,546
that the answer's
gonna be the same.
594
00:27:14,888 --> 00:27:16,521
(door closes)
595
00:27:16,523 --> 00:27:18,089
This isn't right.
596
00:27:18,091 --> 00:27:19,756
Try to look at the big picture.
597
00:27:19,758 --> 00:27:21,158
You helped expose
Tyus Wilcox.
598
00:27:21,160 --> 00:27:22,593
If you hadn't,
599
00:27:22,595 --> 00:27:26,063
he'd still be running SBK,
not burying it.
600
00:27:26,065 --> 00:27:27,898
After he testifies,
601
00:27:27,900 --> 00:27:30,334
he's gonna get shipped off
to the middle of nowhere.
602
00:27:30,336 --> 00:27:33,036
You don't think he has cash
stashed overseas somewhere?
603
00:27:33,038 --> 00:27:34,405
He's gonna ditch
his protection
604
00:27:34,407 --> 00:27:36,706
and go live on a beach.
He belongs in prison.
605
00:27:36,708 --> 00:27:39,742
I wish I controlled
who got immunity, but I don't.
606
00:27:39,744 --> 00:27:41,944
Listen, you've been
working hard.
607
00:27:41,946 --> 00:27:43,946
Go home, get some rest.
608
00:27:43,948 --> 00:27:45,081
I can't.
609
00:27:45,083 --> 00:27:47,483
I have somewhere I need to be.
610
00:27:49,921 --> 00:27:52,121
(quiet music playing)
611
00:27:59,263 --> 00:28:00,795
It's okay.
612
00:28:00,797 --> 00:28:02,331
You can take a seat.
613
00:28:02,333 --> 00:28:04,366
Somebody has to be first.
614
00:28:04,368 --> 00:28:06,067
Um, actually, I thought
I was running late.
615
00:28:06,069 --> 00:28:08,136
I'm supposed to
meet a friend.
616
00:28:08,138 --> 00:28:09,938
(phone ringing)
617
00:28:09,940 --> 00:28:11,872
Excuse me.
618
00:28:14,844 --> 00:28:16,410
Hello?
619
00:28:16,412 --> 00:28:17,845
TYUS: I know I'm probably
interrupting
620
00:28:17,847 --> 00:28:19,614
your friend's service,
but I figured
621
00:28:19,616 --> 00:28:21,148
it wouldn't be too crowded.
622
00:28:21,150 --> 00:28:23,217
Not many people turn out
for a dead rat.
623
00:28:23,219 --> 00:28:24,785
That's funny,
you calling someone a rat.
624
00:28:24,787 --> 00:28:26,687
And, you know,
there might be more people here
625
00:28:26,689 --> 00:28:29,021
if your whole gang
wasn't running for cover.
626
00:28:29,023 --> 00:28:30,523
SBK isn't my gang.
627
00:28:30,525 --> 00:28:31,858
It never was.
628
00:28:31,860 --> 00:28:34,294
Just a way to make money,
a lot of it.
629
00:28:34,296 --> 00:28:36,129
But that's over now.
630
00:28:36,131 --> 00:28:37,564
Time to turn a page.
631
00:28:37,566 --> 00:28:39,332
How'd you get my number?
632
00:28:39,334 --> 00:28:41,735
First time you came to see me,
you gave me your card, remember?
633
00:28:41,737 --> 00:28:43,570
Funny thing is,
634
00:28:43,572 --> 00:28:46,438
I knew who you were before
you even came through the door.
635
00:28:46,440 --> 00:28:51,076
Back in the day, Shinwell
was just another corner boy.
636
00:28:51,078 --> 00:28:54,313
Eager, handy with a gun, but
not exactly leadership material.
637
00:28:54,315 --> 00:28:56,382
Then he gets out of prison,
and all of a sudden,
638
00:28:56,384 --> 00:28:58,584
he's all ambitious.
639
00:28:58,586 --> 00:29:01,653
He moves up, starts getting
face time with top guys.
640
00:29:01,655 --> 00:29:04,522
Me and Bonzi, we wouldn't let
any of our people
641
00:29:04,524 --> 00:29:06,791
take their phones into meetings.
642
00:29:06,793 --> 00:29:09,594
Couldn't risk any
conversations getting recorded.
643
00:29:09,596 --> 00:29:11,296
They'd turn them over
at the door.
644
00:29:11,298 --> 00:29:13,298
And when somebody's new
and hot to move up,
645
00:29:13,300 --> 00:29:14,932
got to take a look, right?
646
00:29:14,934 --> 00:29:16,567
Had to wonder why he had
somebody named Doc
647
00:29:16,569 --> 00:29:18,035
on speed dial.
648
00:29:18,037 --> 00:29:19,670
(chuckling):
He wasn't sick.
649
00:29:19,672 --> 00:29:23,640
Then you turn out
to be a police consultant.
650
00:29:23,642 --> 00:29:26,510
I guess I just wanted you
to know.
651
00:29:26,512 --> 00:29:29,913
Everything that's happened
these last few days?
652
00:29:29,915 --> 00:29:31,581
It's because of you.
653
00:29:31,583 --> 00:29:33,149
You got this ball rolling.
654
00:29:33,151 --> 00:29:35,851
You're the reason Shinwell
is in a coffin.
655
00:29:35,853 --> 00:29:37,986
I'm also the reason
you're going to prison.
656
00:29:37,988 --> 00:29:40,556
If you think you can take
your money and disappear,
657
00:29:40,558 --> 00:29:42,191
you can forget it.
658
00:29:42,193 --> 00:29:44,493
Whatever you say.
659
00:29:44,495 --> 00:29:45,728
Doc.
660
00:29:45,730 --> 00:29:47,930
(phone clicks)
661
00:29:52,969 --> 00:29:55,770
Yo-yo, toy soldier,
amethyst stone,
662
00:29:55,772 --> 00:29:57,972
glass eye, flip phone.
663
00:29:59,576 --> 00:30:02,610
Tortoise-shell comb.
Pliers with red handles.
664
00:30:13,889 --> 00:30:16,089
(frightened sobbing)
665
00:30:18,394 --> 00:30:20,494
My name is Carmen Zelaya.
666
00:30:20,496 --> 00:30:23,864
This message
is for my brother, Julio.
667
00:30:23,866 --> 00:30:25,432
(exhales)
668
00:30:25,434 --> 00:30:27,667
Didn't hear you come in.
669
00:30:27,669 --> 00:30:32,438
How did it go with
the assistant D.A.?
670
00:30:32,440 --> 00:30:34,106
Watson.
671
00:30:34,108 --> 00:30:36,342
Where were you this afternoon?
672
00:30:36,344 --> 00:30:37,577
Beg your pardon?
673
00:30:37,579 --> 00:30:40,546
It's a simple question.
674
00:30:40,548 --> 00:30:42,982
I went to visit Carmen
Zelaya's roommate.
675
00:30:42,984 --> 00:30:44,315
I'm not talking about that,
676
00:30:44,317 --> 00:30:48,253
I'm talking about
Shinwell's service.
677
00:30:48,255 --> 00:30:50,955
Where were you?
678
00:30:50,957 --> 00:30:53,392
I lost track of time.
679
00:30:53,394 --> 00:30:55,594
I'm sorry.
680
00:31:08,541 --> 00:31:10,207
Watson.
681
00:31:10,209 --> 00:31:11,942
No. Whatever excuse you have,
it isn't good enough.
682
00:31:11,944 --> 00:31:14,077
It hasn't been good enough
for weeks.
683
00:31:14,079 --> 00:31:14,920
Well, what's that supposed to mean
684
00:31:14,921 --> 00:31:16,848
?It means that I've needed you
and you haven't been there.
685
00:31:16,849 --> 00:31:18,782
All right? I am sick of it,
and now Shinwell is dead.
686
00:31:18,784 --> 00:31:19,849
That's my fault, is it?
687
00:31:19,851 --> 00:31:21,083
Actually, according
to Tyus Wilcox,
688
00:31:21,085 --> 00:31:22,285
it is my fault.
689
00:31:22,287 --> 00:31:23,520
He called me this afternoon.
690
00:31:23,522 --> 00:31:25,121
He said that
he had Shinwell killed
691
00:31:25,123 --> 00:31:27,857
because he found my number
in his phone.
692
00:31:27,859 --> 00:31:29,559
Sorry about that.
693
00:31:29,561 --> 00:31:31,728
Are you?
694
00:31:31,730 --> 00:31:33,830
You said that you would
come with me.
695
00:31:33,832 --> 00:31:35,196
I forgot.
696
00:31:35,198 --> 00:31:36,632
You forgot? You.
697
00:31:36,634 --> 00:31:38,233
Are you kidding me?
You can remember
698
00:31:38,235 --> 00:31:39,835
what you had for lunch
on your fifth birthday,
699
00:31:39,837 --> 00:31:41,737
you can remember
how many stars there were
700
00:31:41,739 --> 00:31:43,305
in the sky that night,
but you can't remember
701
00:31:43,307 --> 00:31:45,073
to come to a
memorial service
702
00:31:45,075 --> 00:31:46,374
for a friend that I cared about?
703
00:31:46,376 --> 00:31:48,276
You didn't go
because you didn't want to,
704
00:31:48,278 --> 00:31:49,912
because Shinwell hurt you, and
you just don't have it in you
705
00:31:49,914 --> 00:31:51,179
to get over
something like that.
706
00:31:51,181 --> 00:31:52,613
You know,
it's interesting to me.
707
00:31:52,615 --> 00:31:54,782
The true source of your anger
is Tyus Wilcox.
708
00:31:54,784 --> 00:31:56,016
Couldn't be more obvious.
709
00:31:56,018 --> 00:31:57,518
He's a cold-blooded killer,
710
00:31:57,520 --> 00:32:00,187
and he's gonna get away
with everything.
711
00:32:00,189 --> 00:32:01,622
Shinwell was
also a killer,
712
00:32:01,624 --> 00:32:03,290
and he was also gonna
get away with everything.
713
00:32:03,292 --> 00:32:05,726
Or did you forget he shot his
friend in the back 12 years ago?
714
00:32:05,728 --> 00:32:09,062
Look, he's dead.
I'm sorry.
715
00:32:09,064 --> 00:32:10,630
Tried to help him.
716
00:32:10,632 --> 00:32:12,532
But the only difference
between him and Tyus Wilcox
717
00:32:12,534 --> 00:32:15,168
is that he was an imbecile,
718
00:32:15,170 --> 00:32:17,370
and Tyus Wilcox
is not.
719
00:32:24,245 --> 00:32:26,979
Shinwell wrote this.
720
00:32:26,981 --> 00:32:29,214
It's a confession
to Jameel's murder.
721
00:32:29,216 --> 00:32:30,850
He wanted me to give
it to the police
722
00:32:30,852 --> 00:32:32,184
after SBK was brought down.
723
00:32:32,186 --> 00:32:34,353
He wasn't getting away
with anything.
724
00:32:36,055 --> 00:32:37,255
If you can't see
the difference
725
00:32:38,241 --> 00:32:41,051
between him and Tyus Wilcox...
726
00:32:52,572 --> 00:32:55,640
HALCON:
Ms. Watson, I presume?
727
00:32:55,642 --> 00:32:57,008
You and your partner got to quit
728
00:32:57,010 --> 00:32:58,877
using my priest
like an answering machine.
729
00:32:58,879 --> 00:33:02,412
Then maybe you should stop
using his church like an ATM.
730
00:33:02,414 --> 00:33:04,280
What do you want?
731
00:33:04,282 --> 00:33:06,583
I know who killed your sister.
732
00:33:08,721 --> 00:33:10,888
The person who killed Carmen
is serving as a witness
733
00:33:10,890 --> 00:33:12,355
in a high-profile case
for the city.
734
00:33:12,357 --> 00:33:14,858
He's in protective
custody, which means
735
00:33:14,860 --> 00:33:16,393
he travels in an armored car,
736
00:33:16,395 --> 00:33:18,027
he stays at a different
hotel every night
737
00:33:18,029 --> 00:33:19,529
and he has around-
the-clock security.
738
00:33:19,531 --> 00:33:20,830
So no matter how badly
739
00:33:20,832 --> 00:33:23,399
you want to get
to him, you can't.
740
00:33:23,401 --> 00:33:25,701
But I can.
741
00:33:25,703 --> 00:33:27,770
I can make him pay
for what he did.
742
00:33:27,772 --> 00:33:29,405
But I need your help.
743
00:33:29,407 --> 00:33:31,607
What kind of help?
744
00:33:32,644 --> 00:33:35,610
I need you to give me Carmen.
745
00:33:36,980 --> 00:33:39,748
I've been watching the
video you gave my partner.
746
00:33:39,750 --> 00:33:41,583
I think she is the
key to everything.
747
00:33:41,585 --> 00:33:43,552
If I am right,
748
00:33:43,554 --> 00:33:45,887
it's time for you
to give her up.
749
00:33:45,889 --> 00:33:48,322
You say you know
who murdered her.
750
00:33:48,324 --> 00:33:51,859
Maybe I have my boys here
beat his name out of you,
751
00:33:51,861 --> 00:33:53,226
then we go and see
how protective
752
00:33:53,228 --> 00:33:54,795
his custody really is.
753
00:33:54,797 --> 00:33:56,463
Or maybe you're smart enough
754
00:33:56,465 --> 00:34:00,067
to wait until he has
no protection at all.
755
00:34:00,069 --> 00:34:02,502
If you help me,
he goes to prison.
756
00:34:02,504 --> 00:34:06,574
No armored cars, no rotating
hotel rooms, no security detail.
757
00:34:06,576 --> 00:34:10,376
He's just another convict.
758
00:34:10,378 --> 00:34:12,946
I'm guessing you know plenty
of people behind bars
759
00:34:12,948 --> 00:34:17,149
who you could send to
introduce themselves.
760
00:34:19,253 --> 00:34:21,454
And you don't have
a problem with that.
761
00:34:21,456 --> 00:34:24,156
Not tonight, I don't.
762
00:34:28,528 --> 00:34:30,696
(phone ringing)
763
00:34:35,168 --> 00:34:37,469
Hello?
764
00:34:37,471 --> 00:34:40,606
WOMAN: Sorry, I know you
don't want to hear from me.
765
00:34:40,608 --> 00:34:43,307
but, um, this won't take long.
766
00:34:43,309 --> 00:34:45,409
Actually, I could, um...
767
00:34:45,411 --> 00:34:49,046
I could do with someone
to talk to.
768
00:34:49,048 --> 00:34:51,716
Oh, Sherlock.
769
00:34:51,718 --> 00:34:54,318
I'm afraid that time has passed.
770
00:34:54,320 --> 00:34:56,320
What do you mean?
771
00:34:56,322 --> 00:34:59,656
I mean, it's time for me to go.
772
00:34:59,658 --> 00:35:03,259
I just wanted to say good-bye.
773
00:35:03,261 --> 00:35:06,529
Please, if you want me
to say it, I'll say it, okay?
774
00:35:08,667 --> 00:35:10,600
The text that Detective Perkinsreceived the other day,
775
00:35:10,602 --> 00:35:12,936
that I claimed camefrom someone else, I sent it.
776
00:35:14,039 --> 00:35:19,474
I sent it, and then... forgot.
777
00:35:19,476 --> 00:35:22,711
Sherlock, my love.
778
00:35:22,713 --> 00:35:25,213
I'm sorry.
779
00:35:25,215 --> 00:35:27,616
But it's too late for that now.
780
00:35:29,419 --> 00:35:33,187
Everything that's coming,
781
00:35:33,189 --> 00:35:35,657
you're gonna have
to deal with it on your own.
782
00:35:35,659 --> 00:35:36,724
(crackling)
783
00:35:36,726 --> 00:35:38,159
What was that noise?
784
00:35:38,161 --> 00:35:39,560
Where, where are you?
785
00:35:39,562 --> 00:35:42,030
It's all right, Sherlock.
786
00:35:42,032 --> 00:35:44,065
Tell me where you are.
787
00:35:44,067 --> 00:35:47,601
I'm close, Sherlock.
788
00:35:47,603 --> 00:35:51,271
I'm always close.
789
00:35:59,347 --> 00:36:01,414
(panting)
790
00:36:22,217 --> 00:36:23,783
GREGSON:
Mr. Wilcox,
791
00:36:23,785 --> 00:36:26,218
Mr. Richards,
have a seat, both of you.
792
00:36:27,488 --> 00:36:30,056
Uh, Captain,
I'm a little confused.
793
00:36:30,058 --> 00:36:31,490
The D.A.'s office
told me
794
00:36:31,492 --> 00:36:33,893
they already got
what they needed.
795
00:36:33,895 --> 00:36:37,196
My client's been deposed for
20 hours over the last two days.
796
00:36:37,198 --> 00:36:39,864
Frankly, we could both
use a rest.
797
00:36:39,866 --> 00:36:42,633
Well, I hate to wear you out,
but there's something
798
00:36:42,635 --> 00:36:46,337
you need to see.
799
00:36:46,339 --> 00:36:49,841
(crying):
My name is Carmen Zelaya.
800
00:36:49,843 --> 00:36:51,876
What is this?
801
00:36:51,878 --> 00:36:55,313
WATSON: Those are the last few
moments of Carmen Zelaya's life.
802
00:36:55,315 --> 00:36:58,248
That video was given
to her brother, Halcon Zelaya,
803
00:36:58,250 --> 00:37:00,684
the man who runs Mara Tres.
It's the reason ten people
804
00:37:00,686 --> 00:37:03,854
were killed at an SBK
party a few nights ago.
805
00:37:03,856 --> 00:37:05,288
BELL: Your client's
been granted immunity
806
00:37:05,290 --> 00:37:07,224
for an awful lot, Mr. Richards.
807
00:37:07,226 --> 00:37:09,626
But he doesn't have immunity
for killing her.
808
00:37:09,628 --> 00:37:10,861
Excuse me?
809
00:37:10,863 --> 00:37:13,263
Uh, I don't know
what kind of ambush
810
00:37:13,265 --> 00:37:14,997
you think you're pulling...
WATSON: Quiet.
811
00:37:14,999 --> 00:37:16,733
You're gonna miss
the most important part.
812
00:37:16,735 --> 00:37:19,102
You see that jump?
813
00:37:19,104 --> 00:37:20,803
The tape stops, and
then runs again.
814
00:37:20,805 --> 00:37:22,338
RICHARDS:
Yeah?
815
00:37:22,340 --> 00:37:24,540
So after the jump,
there's blood on her lip.
816
00:37:24,542 --> 00:37:26,575
The first time I saw it,
I thought the person
817
00:37:26,577 --> 00:37:28,811
who was making the tape
stopped recording to hit her,
818
00:37:28,813 --> 00:37:30,579
to make her say
what they wanted.
819
00:37:30,581 --> 00:37:32,814
But it's strange.
The tape keeps running,
820
00:37:32,816 --> 00:37:34,582
but her lip never swells.
821
00:37:34,584 --> 00:37:37,719
There's no redness or abrasion
near her mouth, either.
822
00:37:37,721 --> 00:37:39,354
So it made me wonder:
823
00:37:39,356 --> 00:37:42,657
could there be another
explanation for that blood?
824
00:37:42,659 --> 00:37:44,592
I couldn't know for sure,
825
00:37:44,594 --> 00:37:47,695
until an anonymous tip
led the police to the location
826
00:37:47,697 --> 00:37:49,163
of her body last night.
827
00:37:49,165 --> 00:37:50,865
GREGSON: The M.E.
found exactly
828
00:37:50,867 --> 00:37:53,600
what Ms. Watson
thought he would.
829
00:37:53,602 --> 00:37:54,935
Carmen's lip was fine.
830
00:37:54,937 --> 00:37:57,371
There was no cuts,
punctures or bruises.
831
00:37:57,373 --> 00:37:59,673
The blood in the video
wasn't hers.
832
00:37:59,675 --> 00:38:01,441
It was the killer's.
833
00:38:01,443 --> 00:38:03,543
You can see
834
00:38:03,545 --> 00:38:06,079
the restraints on her
wrists are different.
835
00:38:06,081 --> 00:38:07,446
The guy who was
holding her hostage
836
00:38:07,448 --> 00:38:08,948
had to tie her back up
837
00:38:08,950 --> 00:38:11,284
because she wriggled freeand bit him.
838
00:38:11,286 --> 00:38:13,753
WATSON: She was a fighter,
wasn't she, Tyus?
839
00:38:13,755 --> 00:38:15,421
BELL: The M.E. wasn't able
to recover any DNA
840
00:38:15,423 --> 00:38:17,791
from Carmen's mouth--
you did a pretty good job
841
00:38:17,793 --> 00:38:18,958
pouring bleach in there.
842
00:38:18,960 --> 00:38:21,094
But only pretty good.
843
00:38:21,096 --> 00:38:22,995
There was still some
in her throat.
844
00:38:22,997 --> 00:38:25,164
WATSON: Could there be
another explanation
845
00:38:25,166 --> 00:38:27,399
for your blood in her esophagus?
846
00:38:27,401 --> 00:38:28,967
Or maybe you'd like
to prove to us
847
00:38:28,969 --> 00:38:31,036
that you don't have
any bite marks anywhere.
848
00:38:31,038 --> 00:38:33,172
RICHARDS:
You are getting
849
00:38:33,174 --> 00:38:35,040
way ahead of yourselves.
850
00:38:35,042 --> 00:38:37,609
If you tested his DNA
without a warrant,
851
00:38:37,611 --> 00:38:39,210
that is an unlawful search.
852
00:38:39,212 --> 00:38:41,679
You didn't have permission...
853
00:38:41,681 --> 00:38:42,880
We did, actually.
854
00:38:42,882 --> 00:38:44,615
As part of your immunity deal,
855
00:38:44,617 --> 00:38:47,451
you were required
to provide a DNA sample.
856
00:38:47,453 --> 00:38:48,920
The D.A. wanted
to check it
857
00:38:48,922 --> 00:38:52,356
against all old,
unsolved SBK murders.
858
00:38:52,358 --> 00:38:53,624
BELL: Your client
has admitted
859
00:38:53,626 --> 00:38:54,992
that he suggested
certain crimes,
860
00:38:54,994 --> 00:38:58,628
but he claimed he never
carried out any himself.
861
00:38:58,630 --> 00:39:01,298
That was probably true,
until this week.
862
00:39:01,300 --> 00:39:02,899
I'm still covered.
863
00:39:02,901 --> 00:39:05,401
You said I have immunity
for everything.
864
00:39:05,403 --> 00:39:07,470
I have immunity.
865
00:39:07,472 --> 00:39:09,472
You had immunity.
866
00:39:09,474 --> 00:39:12,008
The other day,
you told a New York D.A.,
867
00:39:12,010 --> 00:39:14,443
under oath,
that Duane Pryor killed Carmen.
868
00:39:14,445 --> 00:39:15,845
That was a lie.
869
00:39:15,847 --> 00:39:18,447
GREGSON: You perjured
yourself, Mr. Wilcox.
870
00:39:18,449 --> 00:39:21,150
That voids your deal with
the State of New York.
871
00:39:21,152 --> 00:39:24,086
We can use the testimony
you've already provided
872
00:39:24,088 --> 00:39:25,687
to roll up your gang.
873
00:39:25,689 --> 00:39:29,358
And now, we can send you
to prison with them.
874
00:39:29,360 --> 00:39:30,959
WATSON: Between all the people
that you ratted out,
875
00:39:30,961 --> 00:39:33,794
and Halcon's friends
on the inside,
876
00:39:33,796 --> 00:39:36,064
maybe you'll get lucky
and spend the rest of your life
877
00:39:36,066 --> 00:39:38,399
in solitary confinement.
878
00:39:48,443 --> 00:39:51,178
WOMAN:
Sherlock?
879
00:39:51,180 --> 00:39:53,780
May I sit with you?
880
00:39:59,188 --> 00:40:01,955
♪ ♪
881
00:40:01,957 --> 00:40:03,890
I'm very glad you're here.
882
00:40:03,892 --> 00:40:06,692
♪ ♪
883
00:40:06,694 --> 00:40:09,095
I'm, um, sorry
about last night.
884
00:40:09,097 --> 00:40:12,398
Are you?
885
00:40:12,400 --> 00:40:15,201
(sighs)
886
00:40:15,203 --> 00:40:17,703
The little tests you devised,
887
00:40:17,705 --> 00:40:20,739
the ones you thought
would help your memory,
888
00:40:20,741 --> 00:40:24,109
wrapping boxes and trying to
remember what was in them,
889
00:40:24,111 --> 00:40:28,113
they weren't enough, Sherlock.
890
00:40:28,115 --> 00:40:31,016
You're not well.
891
00:40:31,018 --> 00:40:35,387
And I would've done anything to
get you to do the right thing.
892
00:40:35,389 --> 00:40:37,055
You understand that, don't you?
893
00:40:37,057 --> 00:40:40,024
Yeah, well, you didn't
do anything, it was me.
894
00:40:40,026 --> 00:40:42,293
♪ ♪
895
00:40:50,502 --> 00:40:53,037
Why do you look like my mother?
896
00:40:53,039 --> 00:40:56,906
I'm the part of you
that wants to get better.
897
00:40:56,908 --> 00:41:00,443
Who else would I look like?
898
00:41:01,746 --> 00:41:04,480
I'm a bit scared.
899
00:41:06,551 --> 00:41:08,784
Would you like to hold my hand?
900
00:41:08,786 --> 00:41:11,120
♪ ♪
901
00:41:14,925 --> 00:41:16,691
Mr. Holmes?
902
00:41:18,095 --> 00:41:19,962
I'm ready for you now.
903
00:41:19,964 --> 00:41:22,464
♪ ♪
904
00:41:49,491 --> 00:41:52,758
♪ ♪
905
00:42:01,736 --> 00:42:03,702
♪ ♪
906
00:42:10,681 --> 00:42:17,481
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
62718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.