All language subtitles for Deadwood (2019 - S03E00) Deadwood The Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,698 --> 00:00:09,823 (engine puffing) 2 00:00:13,282 --> 00:00:16,031 (chugging) 3 00:00:16,115 --> 00:00:20,282 (whistle blowing) 4 00:00:22,240 --> 00:00:24,031 (whistle echoing) 5 00:00:24,115 --> 00:00:27,365 Ten years gone, 'proaching that self-same hill 6 00:00:27,448 --> 00:00:30,698 I thought to lay me down and rise no more. 7 00:00:32,031 --> 00:00:33,573 -Oof. -(mule braying) 8 00:00:33,656 --> 00:00:36,906 Give wide berth! That's just passed wind! 9 00:00:37,864 --> 00:00:39,448 Possibly worse. 10 00:00:39,532 --> 00:00:40,739 (crow cawing) 11 00:00:40,823 --> 00:00:41,990 (sighs) 12 00:00:46,407 --> 00:00:49,532 Before eyes close for good and all... 13 00:00:50,490 --> 00:00:53,739 I'd once again see my Joanie Stubbs... 14 00:00:55,656 --> 00:00:57,823 show her a sign of... 15 00:00:59,448 --> 00:01:01,156 loving regret 16 00:01:01,240 --> 00:01:04,323 from Calamity Jane to her darling. 17 00:01:06,156 --> 00:01:09,407 And, too, at the grave of Wild Bill. 18 00:01:09,490 --> 00:01:12,573 ♪ ♪ 19 00:01:16,407 --> 00:01:17,532 (slurps) 20 00:01:18,573 --> 00:01:19,864 -Ooh. -(bottle clattering) 21 00:01:19,948 --> 00:01:21,407 (sighs, sniffs) 22 00:01:22,490 --> 00:01:24,407 Oof, I've a left-cheek ass blister's 23 00:01:24,490 --> 00:01:26,781 a percolating son of a bitch. 24 00:01:27,906 --> 00:01:31,073 (theme song playing) 25 00:01:35,656 --> 00:01:37,282 (air rushing) 26 00:01:40,240 --> 00:01:43,198 (chuffing, whistling) 27 00:01:49,031 --> 00:01:51,532 (indistinct chatter) 28 00:01:55,698 --> 00:01:56,906 Man: Good, right there. 29 00:01:58,240 --> 00:02:00,990 (chatter continues) 30 00:02:01,073 --> 00:02:04,115 (hammering) 31 00:02:05,823 --> 00:02:07,948 -(groans) -Dan Dority: Morning, Boss! 32 00:02:08,031 --> 00:02:09,282 Get me the gimp. 33 00:02:09,823 --> 00:02:11,823 -Jewel! -Jewel: What? 34 00:02:11,906 --> 00:02:13,115 Al: Get up here. 35 00:02:13,198 --> 00:02:15,823 Have something on the stove, Al! 36 00:02:15,906 --> 00:02:18,156 Well, once you finish burning it, then. 37 00:02:18,240 --> 00:02:20,573 -Jewel: Ho, ho, ho. -(door shuts) 38 00:02:20,990 --> 00:02:23,490 -Morning, Doc. -Morning, Al. 39 00:02:24,031 --> 00:02:26,407 Uh, at liberty... 40 00:02:26,490 --> 00:02:27,532 are you just now? 41 00:02:27,614 --> 00:02:29,240 (man coughing) 42 00:02:29,823 --> 00:02:31,573 Why, you wanna dance? 43 00:02:39,698 --> 00:02:40,739 (door shuts) 44 00:02:40,823 --> 00:02:43,864 -(steam hissing) -(bell ringing) 45 00:02:43,948 --> 00:02:47,115 (indistinct chatter) 46 00:02:49,698 --> 00:02:51,948 (grunts) What'd that be about? 47 00:02:52,490 --> 00:02:54,282 Fashioning into telephone poles. 48 00:02:54,365 --> 00:02:56,573 Ain't we got enough of them damn things already? 49 00:02:56,948 --> 00:02:59,407 Plan's to put lines in every business. 50 00:02:59,490 --> 00:03:01,448 Catch up with the times! 51 00:03:02,282 --> 00:03:03,948 (horse whinnying) 52 00:03:04,240 --> 00:03:06,948 Out of sorts, would you say, Commander? 53 00:03:07,739 --> 00:03:10,240 Half a stride short of fully fit. 54 00:03:10,573 --> 00:03:13,282 Light, somewhat, a few pounds. 55 00:03:14,073 --> 00:03:15,656 And some bit pallid, too. 56 00:03:15,739 --> 00:03:18,115 Ah, Jesus, just shoot me, Doc. 57 00:03:18,198 --> 00:03:20,990 Name the day of the week, Al. 58 00:03:21,365 --> 00:03:23,198 The fuck difference does the day make? 59 00:03:23,282 --> 00:03:24,823 I'd have you but say the name. 60 00:03:25,198 --> 00:03:28,739 Tuesday then, you half a scarecrow-looking cocksucker. 61 00:03:29,365 --> 00:03:30,573 Friday, it is. 62 00:03:30,656 --> 00:03:31,864 -Oh. -(door opens) 63 00:03:31,948 --> 00:03:33,198 Mistaking Friday for Tuesday. 64 00:03:33,282 --> 00:03:35,781 -Well, secure my burial plot. -(door shuts) 65 00:03:35,864 --> 00:03:38,656 Well, your temperature's two degrees above normal, 66 00:03:38,739 --> 00:03:40,240 features drawn, 67 00:03:40,323 --> 00:03:42,323 flesh of a yellowish cast. 68 00:03:42,407 --> 00:03:44,864 Pending fucking developments... 69 00:03:45,448 --> 00:03:47,906 I'd have you forbear from spirits. 70 00:03:49,240 --> 00:03:51,990 -Under advisement. -Oh, no, no, no. 71 00:03:52,073 --> 00:03:54,407 Don't you humor me, nor talk down to me neither, 72 00:03:54,490 --> 00:03:57,240 nor fix to mix in where you ain't been invited. 73 00:03:57,323 --> 00:04:00,698 Whilst you comport the very like to me? 74 00:04:00,781 --> 00:04:04,240 You went somewhat wrong at your liver, Al, 75 00:04:04,323 --> 00:04:06,573 is what you've God damn done! 76 00:04:06,656 --> 00:04:08,781 (wagon passing) 77 00:04:10,198 --> 00:04:11,282 (slams door) 78 00:04:11,365 --> 00:04:14,115 Bar you being out-and-out blind, 79 00:04:14,198 --> 00:04:15,781 you already know he's ill. 80 00:04:15,864 --> 00:04:17,407 Minute past, 81 00:04:17,490 --> 00:04:19,990 words to Dan, "Boss is looking poorly. 82 00:04:20,073 --> 00:04:21,448 Out of sorts." 83 00:04:21,532 --> 00:04:25,073 Don't he look outta sorts, you goddamn donkey? 84 00:04:25,156 --> 00:04:27,240 -(heavy breathing) -Cochran: He is to forbear 85 00:04:27,323 --> 00:04:30,031 from spirits of any kind, 86 00:04:30,115 --> 00:04:32,198 -until he's assayed and diagnosed. -(sighs) 87 00:04:32,282 --> 00:04:35,906 -(coughing) -(indistinct chatter) 88 00:04:35,990 --> 00:04:37,448 You know he'll just endeavor 89 00:04:37,532 --> 00:04:39,906 to import spirits in off the street? 90 00:04:39,990 --> 00:04:41,698 Well, you're not to allow it! 91 00:04:41,781 --> 00:04:44,323 That's easier told than saddled and rode. 92 00:04:44,407 --> 00:04:46,448 Well then, go ahead and hang him, goddamn it! 93 00:04:46,532 --> 00:04:48,156 Blow his fuckin' head off! 94 00:04:48,240 --> 00:04:50,573 Save us all some time! 95 00:04:55,115 --> 00:04:57,156 Wrong side of the damn bed! 96 00:04:57,864 --> 00:05:00,990 (indistinct chatter) 97 00:05:05,407 --> 00:05:06,656 (horse whinnies) 98 00:05:07,864 --> 00:05:09,614 Mrs. Ellsworth! Charlie Utter. 99 00:05:09,698 --> 00:05:12,448 -(laughing) -Oh my. 100 00:05:12,532 --> 00:05:15,532 What a grand surprise after such a piece of time. 101 00:05:15,906 --> 00:05:17,948 For me, Mr. Utter, as well. 102 00:05:19,115 --> 00:05:20,323 Sofia! Come on! 103 00:05:20,407 --> 00:05:21,990 (horses whinnies) 104 00:05:22,532 --> 00:05:25,198 Am I past my place, Ms. Ellsworth, 105 00:05:25,282 --> 00:05:27,781 asking if it's banking brings you back these parts? 106 00:05:29,031 --> 00:05:30,781 Banking, yes. 107 00:05:30,864 --> 00:05:32,656 My interest in the Deadwood Bank, 108 00:05:32,739 --> 00:05:35,948 which is an expanding institution... 109 00:05:38,906 --> 00:05:40,906 Few years back, Mrs. Ellsworth, 110 00:05:40,990 --> 00:05:42,407 bad manners like that woulda lead 111 00:05:42,490 --> 00:05:45,073 to a lesson in courtesy! 112 00:05:45,156 --> 00:05:47,198 Continuing grateful 113 00:05:47,282 --> 00:05:49,448 for hard-won maturity. 114 00:05:51,323 --> 00:05:55,115 Sofia, a gentleman wishes to renew acquaintance, Miss. 115 00:05:55,906 --> 00:05:59,031 Charlie Utter saying hello to Miss Sofia. 116 00:05:59,115 --> 00:06:00,990 The 10 years went past like-- 117 00:06:01,073 --> 00:06:02,739 -(snap) -somebody snapped their fingers. 118 00:06:02,823 --> 00:06:04,490 Hello back, Mr. Utter. 119 00:06:04,573 --> 00:06:07,614 -It's lovely to see you again. -Thank you. 120 00:06:07,698 --> 00:06:09,115 Hey, I'd be happy to convey you all 121 00:06:09,198 --> 00:06:10,906 into Deadwood camp in my wagon. 122 00:06:10,990 --> 00:06:13,781 As we would be for the transport, 123 00:06:13,864 --> 00:06:15,656 and your good company. 124 00:06:15,739 --> 00:06:17,282 Oh well, come on. 125 00:06:17,365 --> 00:06:19,739 Alma: I hope we're in time for the statehood celebration. 126 00:06:19,823 --> 00:06:21,948 -Utter: Go as quick as I'm able. -Man: Hey, sweetheart. 127 00:06:22,031 --> 00:06:23,739 Help you with that luggage. 128 00:06:23,823 --> 00:06:25,656 Very kind, I'm okay. 129 00:06:25,739 --> 00:06:28,031 Man: Well, I assume you'll be staying in town, darling. 130 00:06:28,781 --> 00:06:29,948 Pardon me. 131 00:06:30,156 --> 00:06:33,240 There a price we can offer for that information? 132 00:06:33,323 --> 00:06:35,490 You have me wrong. 133 00:06:38,240 --> 00:06:40,031 Oh, there you are! 134 00:06:40,115 --> 00:06:42,573 -Sofia: Hello there. -(quietly) Looking for a ride. I can pay. 135 00:06:42,656 --> 00:06:43,990 (men chuckling) 136 00:06:44,073 --> 00:06:47,031 Margaret: South Dakota marrying the United States. 137 00:06:47,115 --> 00:06:48,781 Martha: Oh! See, they're paying attention, Seth. 138 00:06:48,864 --> 00:06:51,198 -Morning, miss. -Morning, Papa. 139 00:06:51,282 --> 00:06:54,031 Bullock clan ready for the statehood festivities. 140 00:06:54,115 --> 00:06:55,448 Are you ready, husband, 141 00:06:55,532 --> 00:06:57,365 considering the visiting delegates include 142 00:06:57,448 --> 00:06:59,240 the senator from California? 143 00:06:59,323 --> 00:07:01,365 To celebrate, yes, I am. 144 00:07:03,282 --> 00:07:05,864 I'm tempted to believe you. 145 00:07:06,948 --> 00:07:08,573 (plates clatter) 146 00:07:09,906 --> 00:07:11,906 Statehood pancakes coming out! 147 00:07:13,781 --> 00:07:14,698 (sighs) 148 00:07:14,781 --> 00:07:15,864 Stanley: Clear the way! 149 00:07:15,948 --> 00:07:18,781 All right, all right, little man. 150 00:07:18,864 --> 00:07:21,448 Single-minded, this boy, like his old man. 151 00:07:21,532 --> 00:07:23,115 A virtue in your estimation. 152 00:07:23,198 --> 00:07:24,115 (chuckles) 153 00:07:25,614 --> 00:07:29,198 Lord, bless these gifts we ready to receive, 154 00:07:29,282 --> 00:07:31,156 and grant us grace to meet level-headed 155 00:07:31,240 --> 00:07:33,490 what challenges may come this day... 156 00:07:34,532 --> 00:07:36,323 no matter the provocation by lesser 157 00:07:36,407 --> 00:07:38,490 or evil men. 158 00:07:40,573 --> 00:07:42,614 -(kiss) -Amen. 159 00:07:42,906 --> 00:07:44,573 -Children: Amen. -Amen. 160 00:07:45,407 --> 00:07:46,823 Farnum: On this day 161 00:07:46,906 --> 00:07:49,407 -of our statehood celebration... -Man: Hear, hear! 162 00:07:49,490 --> 00:07:53,365 ...we honor a man who with unexampled generosity 163 00:07:53,448 --> 00:07:56,656 has give of himself to our Deadwood community. 164 00:07:56,739 --> 00:07:59,240 Though no longer residing amongst us, 165 00:07:59,323 --> 00:08:02,115 he calls California now his home. 166 00:08:02,490 --> 00:08:06,282 The man bases his considerable mining and real estate interest 167 00:08:07,073 --> 00:08:09,864 here in Deadwood, South Dakota. 168 00:08:09,948 --> 00:08:11,198 I ask you please 169 00:08:11,282 --> 00:08:13,906 to greet with me now, the honorable 170 00:08:13,990 --> 00:08:16,656 junior senator from the great state of California, 171 00:08:16,739 --> 00:08:19,532 -George Ambrose Hearst! -(cheering) 172 00:08:19,614 --> 00:08:22,698 (applause) 173 00:08:27,156 --> 00:08:28,031 (camera flash) 174 00:08:28,115 --> 00:08:31,781 (cheering continues) 175 00:08:35,282 --> 00:08:37,864 -Good morning to all! -Crowd: Morning, Senator! 176 00:08:37,948 --> 00:08:40,115 And great thanks to Mayor Farnum 177 00:08:40,198 --> 00:08:42,948 for his generous words of welcome. 178 00:08:45,073 --> 00:08:46,698 It moves me greatly, 179 00:08:47,948 --> 00:08:51,781 returning after years have passed to witness 180 00:08:52,156 --> 00:08:54,323 the changes wrought 181 00:08:54,407 --> 00:08:55,698 by time, 182 00:08:55,781 --> 00:08:58,365 ingenuity, and invention. 183 00:08:58,448 --> 00:09:00,573 -Though none would deny the facts -Martha: Excuse me. 184 00:09:00,656 --> 00:09:03,240 and the cost of a past, 185 00:09:03,323 --> 00:09:06,073 we who gather have known together... 186 00:09:11,365 --> 00:09:13,573 Some portion of which must still 187 00:09:13,656 --> 00:09:15,823 be measured in blood. 188 00:09:17,115 --> 00:09:19,240 Yet, the Deadwood community 189 00:09:19,323 --> 00:09:20,823 does enter its adulthood... 190 00:09:20,906 --> 00:09:23,739 And don't our spirits raise, 191 00:09:23,823 --> 00:09:26,198 you murdering, conniving, 192 00:09:26,282 --> 00:09:28,198 thieving cocksucker. 193 00:09:28,282 --> 00:09:30,781 Resourceful and resolute, 194 00:09:31,073 --> 00:09:34,656 a vital part of the new-made state of South Dakota, 195 00:09:34,739 --> 00:09:36,365 and this state 196 00:09:36,448 --> 00:09:39,198 a vital part of our fine country. 197 00:09:39,282 --> 00:09:40,407 Man: Amen to that! 198 00:09:40,490 --> 00:09:43,448 (applause) 199 00:09:43,532 --> 00:09:45,448 (cheering) 200 00:09:45,532 --> 00:09:47,240 Woman: Thank you, Senator! 201 00:09:49,407 --> 00:09:50,365 (camera flash) 202 00:09:52,739 --> 00:09:54,198 (tapping) 203 00:09:58,823 --> 00:10:02,407 Hotel's but two rooms short of fully occupied, Trixie, 204 00:10:02,490 --> 00:10:05,156 with the parade yet still in full swing. 205 00:10:05,532 --> 00:10:07,656 Congratulations then, Mr. Star, 206 00:10:07,739 --> 00:10:09,532 to you and Marshal Bullock. 207 00:10:10,614 --> 00:10:14,115 Maybe mark the moment braining me with a fucking brick! 208 00:10:14,198 --> 00:10:16,739 I'd sooner put a ring on your finger. 209 00:10:17,906 --> 00:10:20,323 Once first we've seen does the baby survive. 210 00:10:20,407 --> 00:10:22,906 That being, in your scripture, matrimony's single 211 00:10:22,990 --> 00:10:24,781 reason and purpose. 212 00:10:25,240 --> 00:10:27,240 Ain't we already awash in the miracle 213 00:10:27,323 --> 00:10:30,156 of a whore of my vintage being pregnant at all? 214 00:10:30,240 --> 00:10:32,573 -Well, why not wear a sign, then? -(sighs) 215 00:10:33,282 --> 00:10:35,490 Dress in red, head to toe? 216 00:10:37,282 --> 00:10:40,198 Please, Trixie. You oughtn't show your face outside. 217 00:10:40,282 --> 00:10:43,656 Lemonade's on its way with chips of ice, how you like. 218 00:10:44,573 --> 00:10:46,282 Rest now. 219 00:10:46,365 --> 00:10:48,573 I just got the fuck up. 220 00:10:48,823 --> 00:10:50,156 Rest. 221 00:10:50,823 --> 00:10:52,240 (pats hand) 222 00:10:54,739 --> 00:10:55,906 (opens door) 223 00:10:56,990 --> 00:10:58,156 (shuts door) 224 00:10:59,407 --> 00:11:02,614 -(marching band plays) -(sighs) 225 00:11:03,448 --> 00:11:07,031 -(music continues) -(crowd chatter) 226 00:11:09,906 --> 00:11:12,115 (cheering) 227 00:11:15,614 --> 00:11:17,448 Crowd: Senator! Senator! 228 00:11:23,990 --> 00:11:25,407 (lights match) 229 00:11:25,490 --> 00:11:28,156 (cheering, band continues) 230 00:11:29,614 --> 00:11:30,781 (match clattering) 231 00:11:31,614 --> 00:11:34,698 (inhales, exhales) 232 00:11:34,781 --> 00:11:37,448 (band continues playing) 233 00:11:40,948 --> 00:11:43,073 (distant chatter) 234 00:11:46,448 --> 00:11:48,407 ♪ ♪ 235 00:11:50,156 --> 00:11:52,073 (wagon rattling) 236 00:12:02,823 --> 00:12:04,990 Murdering motherless cocksucker. 237 00:12:08,323 --> 00:12:10,073 (band continues) 238 00:12:10,156 --> 00:12:13,198 Oh, Senator Hearst! Your honor! 239 00:12:13,282 --> 00:12:14,823 (crowd cheering) 240 00:12:14,906 --> 00:12:16,490 Yoo-hoo! 241 00:12:16,823 --> 00:12:19,906 Trixie: On this 10th anniversary of them being butchered, 242 00:12:19,990 --> 00:12:22,948 I convey to you, Senator, memorial greetings 243 00:12:23,031 --> 00:12:25,614 from the miner Ellsworth and prostitute Jen. 244 00:12:28,365 --> 00:12:30,448 -But two of the who knows how many -Bandleader: Hold it! 245 00:12:30,532 --> 00:12:33,282 you've done for while making your moneyed progress! 246 00:12:33,365 --> 00:12:35,323 Have I missed word of your appointment 247 00:12:35,407 --> 00:12:37,282 to some position of authority? 248 00:12:37,365 --> 00:12:39,365 Have I missed word of yours, 249 00:12:39,448 --> 00:12:42,532 -you bald-pated cunt?! -(laughter) 250 00:12:42,614 --> 00:12:45,698 ♪ ♪ 251 00:12:49,739 --> 00:12:50,864 (knocking) 252 00:12:52,282 --> 00:12:53,532 Man: Better watch yourself, Senator! 253 00:12:53,614 --> 00:12:55,365 -(knocking) -Trixie: Mr. Hearst? 254 00:12:59,198 --> 00:13:00,323 -(gunshot) -Oh. 255 00:13:00,407 --> 00:13:01,532 (slams door) 256 00:13:02,781 --> 00:13:04,073 For ain't it so, sir. 257 00:13:04,156 --> 00:13:06,490 It's the thieving and throat-cutting, 258 00:13:06,573 --> 00:13:08,407 them's bloodied and dead in the mud, 259 00:13:08,490 --> 00:13:10,490 as still stiffens the member in your long-johns! 260 00:13:10,573 --> 00:13:13,323 Well, why not press forward, for Christ's sake? 261 00:13:13,407 --> 00:13:14,823 Set herself aflame? 262 00:13:14,906 --> 00:13:18,282 Trixie: Nor, ought I fail to remark 263 00:13:18,365 --> 00:13:20,323 the semblance from this vantage twixt 264 00:13:20,407 --> 00:13:23,906 your very mug and a snatch has gone haired-over-sideways. 265 00:13:23,990 --> 00:13:25,365 Man: Oh! 266 00:13:25,448 --> 00:13:27,198 Trixie: Mayor Farnum! It's a... 267 00:13:27,282 --> 00:13:28,573 Trixie hasn't lost her gift. 268 00:13:28,656 --> 00:13:30,156 Charlie: She ain't for a fact. 269 00:13:30,240 --> 00:13:31,656 Time can't touch that. 270 00:13:31,739 --> 00:13:33,990 Trixie: ...letting this slimy cocksucker slither his way 271 00:13:34,073 --> 00:13:35,823 into our camp's inner workings! 272 00:13:35,906 --> 00:13:38,573 And aren't you the vile bodying 273 00:13:38,656 --> 00:13:41,614 of a gutter-mouth trollop and tramp! Go. 274 00:13:41,698 --> 00:13:44,407 -As you are of a murdering shitheel! -Hearst: Now. 275 00:13:44,490 --> 00:13:45,323 Sol: Trixie! 276 00:13:45,407 --> 00:13:47,532 (applause, laughter) 277 00:13:47,614 --> 00:13:49,365 (panting) 278 00:13:49,448 --> 00:13:51,864 What's left still to do, Trixie? 279 00:13:51,948 --> 00:13:53,698 Pitch yourself down the stairs? 280 00:13:53,781 --> 00:13:56,323 End any chance of our child's well-being? 281 00:13:56,407 --> 00:13:58,240 (heavy breathing, groaning) 282 00:13:58,323 --> 00:14:00,073 Jesus wept! 283 00:14:00,156 --> 00:14:02,323 -(deep breathing) -What is it? 284 00:14:02,781 --> 00:14:05,490 Something amiss, as you fuckin' foresaw. 285 00:14:05,573 --> 00:14:06,823 (panting) 286 00:14:06,906 --> 00:14:08,823 Ready for the doc we are? 287 00:14:08,906 --> 00:14:11,115 -Off you go then to fetch him. -Okay. 288 00:14:11,990 --> 00:14:14,490 (heavy breathing) 289 00:14:14,573 --> 00:14:16,156 (groans) 290 00:14:16,781 --> 00:14:19,365 I'll be good. (shudder) 291 00:14:19,448 --> 00:14:20,948 Marshal! 292 00:14:23,282 --> 00:14:24,781 Florence: Mr. Utter! 293 00:14:24,864 --> 00:14:27,031 -Hello. -Charlie: Hello, girls. 294 00:14:27,115 --> 00:14:29,490 -Greetings from Uncle Charlie. -Margaret: Uncle Charlie! 295 00:14:30,031 --> 00:14:32,282 Martha: It's lovely to see you both again. 296 00:14:32,365 --> 00:14:34,073 Sofia: Mrs. Bullock. 297 00:14:34,156 --> 00:14:36,739 I remember your reading lessons so well. 298 00:14:36,823 --> 00:14:38,240 (crowd chatter) 299 00:14:38,323 --> 00:14:40,156 Charlie: Mrs. Ellsworth here and her daughter, 300 00:14:40,240 --> 00:14:42,240 they need a room. 301 00:14:42,323 --> 00:14:45,282 I told them best hotel in town's right there. 302 00:14:45,906 --> 00:14:47,990 Perhaps installing Mrs. Ellsworth in a suite 303 00:14:48,073 --> 00:14:51,781 would be the considerate thing for the hotel's owner to do? 304 00:14:51,864 --> 00:14:53,490 Yes, it would. 305 00:14:55,614 --> 00:14:57,156 (sighs) 306 00:15:05,698 --> 00:15:08,407 (indistinct chatter) 307 00:15:09,532 --> 00:15:12,532 Mrs. Ellsworth, was there a room available? 308 00:15:12,614 --> 00:15:14,656 Uh, it-it seems... 309 00:15:14,739 --> 00:15:17,073 we've secured the very last one. 310 00:15:17,156 --> 00:15:18,948 Must be my lucky day. 311 00:15:19,656 --> 00:15:21,864 I'll walk you upstairs. 312 00:15:26,739 --> 00:15:29,948 Alma: You, having so lived in recollection, 313 00:15:30,031 --> 00:15:31,448 Marshal, 314 00:15:31,532 --> 00:15:34,532 it is my considerable happiness to see you again. 315 00:15:35,198 --> 00:15:37,073 No less a happiness, Mrs. Ellsworth, 316 00:15:37,156 --> 00:15:39,156 than of seeing you for me. 317 00:15:39,240 --> 00:15:40,948 ♪ ♪ 318 00:15:41,031 --> 00:15:44,614 Alma: As a dream might come alive to draw a breath. 319 00:15:55,573 --> 00:15:57,573 (both sigh) 320 00:15:57,656 --> 00:15:58,990 Said overmuch. 321 00:15:59,073 --> 00:16:01,906 Vowed I wouldn't, but I absolutely knew I would. 322 00:16:04,407 --> 00:16:06,490 Why didn't you write of your arrival? 323 00:16:07,990 --> 00:16:09,490 Not sure. 324 00:16:09,573 --> 00:16:10,906 I see. 325 00:16:14,115 --> 00:16:15,490 I wonder, 326 00:16:15,573 --> 00:16:17,115 Mr. Bullock, if all 327 00:16:17,656 --> 00:16:18,990 unwitting... 328 00:16:19,614 --> 00:16:22,073 I may have done something to upset an apple cart. 329 00:16:23,240 --> 00:16:24,906 Not at all. 330 00:16:24,990 --> 00:16:27,490 It's a pleasure to see you both again. 331 00:16:32,739 --> 00:16:35,614 (inhales, exhales) 332 00:16:39,490 --> 00:16:40,614 What? 333 00:16:40,698 --> 00:16:42,656 Nothing, Mama. 334 00:16:45,781 --> 00:16:48,198 Charlie: Bullock! Hey, Marshal! 335 00:16:49,282 --> 00:16:51,198 -Just the man I was looking for. -Coulda warned me 336 00:16:51,282 --> 00:16:53,115 of Mrs. Ellsworth's return, Charlie. 337 00:16:53,198 --> 00:16:54,990 How the fuck, when I was surprised myself? 338 00:16:55,073 --> 00:16:57,906 Very least not deposit her in my goddamn hotel! 339 00:16:57,990 --> 00:17:00,573 Hey, if you're finished rapping my knuckles, 340 00:17:00,656 --> 00:17:03,448 I got some more manly matters to discuss. 341 00:17:05,073 --> 00:17:06,448 I'm all ears, Charlie. 342 00:17:08,781 --> 00:17:11,365 Hearst wants to buy my land. 343 00:17:11,781 --> 00:17:15,156 Dangling big paydays through third parties. 344 00:17:15,823 --> 00:17:17,656 He's coming today hisself. 345 00:17:18,990 --> 00:17:21,407 -Are you disposed? -My age, I'd... 346 00:17:21,490 --> 00:17:24,698 be a fool not to chew on it some. 347 00:17:25,407 --> 00:17:26,490 (sighs) 348 00:17:26,573 --> 00:17:28,698 Which, uh, evidently, Bullock that looks away, 349 00:17:28,781 --> 00:17:30,365 scowling like he is, 350 00:17:30,448 --> 00:17:32,198 don't approve of. 351 00:17:33,990 --> 00:17:35,573 Utter's pal Bullock 352 00:17:35,656 --> 00:17:37,448 figures if Utter sold off his land, 353 00:17:37,532 --> 00:17:40,198 nothing for Utter to do but sit wondering, 354 00:17:40,282 --> 00:17:42,823 in that old saloon, why in hell 355 00:17:42,906 --> 00:17:44,739 he'd sold the thing he'd spent his life 356 00:17:44,823 --> 00:17:47,407 getting situated to buy and keep 357 00:17:47,490 --> 00:17:49,156 to work it himself? 358 00:17:50,490 --> 00:17:52,864 Hearst doesn't deserve your land, Charlie. 359 00:17:52,948 --> 00:17:55,240 Nor ought I either fail to bring to mind 360 00:17:55,323 --> 00:17:58,115 the bastard's disposition to foul play. 361 00:18:00,906 --> 00:18:02,365 (sighs) 362 00:18:03,906 --> 00:18:05,282 Before negotiations commence, 363 00:18:05,365 --> 00:18:07,698 would I be out of place calling on Hearst myself? 364 00:18:08,198 --> 00:18:11,823 I wonder, too, might you procure me an infant's linen? 365 00:18:12,240 --> 00:18:15,156 And you don't make a friend a stranger, Charlie. 366 00:18:15,240 --> 00:18:17,906 Decline him walking beside you. 367 00:18:18,532 --> 00:18:20,781 Saying first, my being grateful 368 00:18:20,864 --> 00:18:23,282 and heartily appreciative, 369 00:18:24,031 --> 00:18:26,948 I'd hold with your friend best achieving 370 00:18:27,031 --> 00:18:30,781 his purposes toting his water hisself. 371 00:18:35,698 --> 00:18:37,365 Join us for dinner tonight. 372 00:18:37,448 --> 00:18:40,323 You amaze my boy pulling coins from your ears. 373 00:18:40,407 --> 00:18:41,698 Better trick would be me pulling 374 00:18:41,781 --> 00:18:43,990 Hearst's hundreds out my ass. 375 00:18:44,073 --> 00:18:46,407 Expect you 7:00, Uncle Charlie. 376 00:18:46,823 --> 00:18:47,948 Thanks, Bullock, 377 00:18:48,031 --> 00:18:49,656 for the lookout. 378 00:18:50,739 --> 00:18:53,990 -(piano playing) -(indistinct chatter) 379 00:19:00,240 --> 00:19:01,614 (tapping) 380 00:19:06,031 --> 00:19:07,906 (inhales, sighs) 381 00:19:08,739 --> 00:19:12,323 Good morning, Miss Newly-Arrived! 382 00:19:12,823 --> 00:19:14,990 Might you be the establishment's operator? 383 00:19:15,739 --> 00:19:16,990 Named Al. 384 00:19:17,073 --> 00:19:18,948 Swearengen's the remainder, 385 00:19:19,031 --> 00:19:20,614 if you ain't overmuch gave pause 386 00:19:20,698 --> 00:19:23,115 to the various ins and outs. 387 00:19:23,198 --> 00:19:25,031 My name's Caroline Woolgarden, Mr. Swearengen, 388 00:19:25,115 --> 00:19:27,156 which I imagine don't slide easy off the tongue 389 00:19:27,240 --> 00:19:28,781 any more than yours does. 390 00:19:29,614 --> 00:19:33,073 Caroline Woolgarden, like butter. 391 00:19:33,156 --> 00:19:36,656 Come new to town in hope of renting one of your fine rooms. 392 00:19:36,739 --> 00:19:38,115 Oh... 393 00:19:40,490 --> 00:19:41,614 Al: Ah... 394 00:19:42,323 --> 00:19:43,739 Shitbird in prospect. 395 00:19:43,823 --> 00:19:46,448 Would you excuse me, Miss Woolgarden? 396 00:19:51,031 --> 00:19:52,781 Ah, produce 397 00:19:52,864 --> 00:19:55,532 George Hearst Esquire, 398 00:19:55,614 --> 00:19:58,656 colossus of commerce, junior senator from California, 399 00:19:58,739 --> 00:20:01,240 who since our paths last crossed 400 00:20:01,323 --> 00:20:03,073 has went from strength 401 00:20:03,156 --> 00:20:06,407 to stronger strength still. (chuckles) 402 00:20:08,323 --> 00:20:10,365 Even as you name me, 403 00:20:10,448 --> 00:20:14,240 a figure to be reckoned with in this camp, Mr. Swearengen, 404 00:20:14,739 --> 00:20:17,573 I have been made this morning, 405 00:20:17,656 --> 00:20:19,739 more than somewhat, 406 00:20:19,823 --> 00:20:22,073 to look an incompetent. 407 00:20:24,490 --> 00:20:25,656 You, sir? 408 00:20:25,739 --> 00:20:28,739 An incompetent? Now, how would that ever be? 409 00:20:29,198 --> 00:20:31,614 These years now past, I'd have you recall 410 00:20:31,698 --> 00:20:34,240 -my having been attacked. -(piano stops playing) 411 00:20:34,323 --> 00:20:35,864 Shot, 412 00:20:35,948 --> 00:20:39,198 and near as not, done in by a whore, 413 00:20:39,282 --> 00:20:41,781 whose name, if I ever knew it, 414 00:20:41,864 --> 00:20:44,282 has now been lost to me. 415 00:20:44,990 --> 00:20:46,698 I dimly recall the matter. 416 00:20:46,781 --> 00:20:50,115 The nameless whore embarked on a program of vengeance, 417 00:20:50,198 --> 00:20:52,614 and, by God, she nearly brought off. 418 00:20:52,698 --> 00:20:55,115 Referring to her attempt to murder me. 419 00:20:55,198 --> 00:20:57,031 Not to pretty the picture. 420 00:20:57,948 --> 00:20:58,990 I have lived 421 00:20:59,073 --> 00:21:02,448 believing the matter had been settled. 422 00:21:02,532 --> 00:21:06,698 And I was satisfied in that belief. 423 00:21:06,781 --> 00:21:09,448 But now, I realize I was tricked. 424 00:21:09,532 --> 00:21:13,532 The whore you presented in the box was not the shooter at all. 425 00:21:16,198 --> 00:21:18,115 Ah, you're going for the long, 426 00:21:18,198 --> 00:21:20,656 larger-minded view, Senator. 427 00:21:20,739 --> 00:21:23,115 Which depends on running telephone lines 428 00:21:23,198 --> 00:21:24,823 across the claims. 429 00:21:24,906 --> 00:21:27,739 On recognizing common ground, 430 00:21:27,823 --> 00:21:29,573 bringing the future to it. 431 00:21:29,948 --> 00:21:31,656 A brief illustration of my point-- 432 00:21:31,739 --> 00:21:34,739 Does brevity exist in your repertoire, sir? 433 00:21:39,532 --> 00:21:43,282 I am making an offer on Charlie Utter's land. 434 00:21:44,698 --> 00:21:47,781 Lumber for construction arrived this morning. 435 00:21:48,365 --> 00:21:50,448 Confident, are we? 436 00:21:50,532 --> 00:21:54,282 Back my bid for buying up Utter's property. 437 00:21:55,823 --> 00:21:58,115 Use your position in the town to sway others, 438 00:21:58,198 --> 00:22:01,739 and I will drop any counteraction against the whore. 439 00:22:02,240 --> 00:22:05,115 The pregnant whore who attacked me. 440 00:22:05,532 --> 00:22:08,781 Uncharacteristically straightforward, sir. 441 00:22:12,115 --> 00:22:13,990 Discover your deepest nature, 442 00:22:14,073 --> 00:22:16,073 Mr. Swearengen. 443 00:22:16,365 --> 00:22:18,031 Walk with the future. 444 00:22:20,948 --> 00:22:23,031 ♪ ♪ 445 00:22:24,614 --> 00:22:25,739 (groans) 446 00:22:25,823 --> 00:22:27,323 (body thuds) 447 00:22:29,864 --> 00:22:31,323 How'd that do you, Al? 448 00:22:31,407 --> 00:22:32,864 Good like it seemed? 449 00:22:32,948 --> 00:22:34,532 -(piano starts) -Best time to produce Trixie 450 00:22:34,614 --> 00:22:37,282 so I can sell her on silence as virtue. 451 00:22:38,115 --> 00:22:40,115 On it, Boss. 452 00:22:41,948 --> 00:22:45,073 (Trixie screaming) 453 00:22:45,739 --> 00:22:48,948 Aunt Lou: That's it. Blow it out, just blow it out. 454 00:22:49,031 --> 00:22:50,781 (Trixie breathing heavily) 455 00:22:50,864 --> 00:22:53,156 (screaming, grunting) 456 00:22:53,864 --> 00:22:56,323 Christ, Jesus, Mary, and Joseph! 457 00:22:56,573 --> 00:22:58,448 They're arrayed to support you, Ms. Trixie, 458 00:22:58,532 --> 00:23:00,407 but you're the one who's got to be pushing! 459 00:23:00,490 --> 00:23:04,198 Which don't I, in Christ, look to be doing, Aunt Lou? 460 00:23:04,282 --> 00:23:06,115 (grunts) 461 00:23:06,532 --> 00:23:08,823 -(knocking) -Dan: Dan Dority! 462 00:23:08,906 --> 00:23:10,906 Speaking for Al that needs words with Trixie! 463 00:23:10,990 --> 00:23:12,198 Doc: Trixie ain't receiving, 464 00:23:12,282 --> 00:23:14,490 hard as she's coming for home. If you'd just 465 00:23:14,573 --> 00:23:16,990 tell Al, we'll issue word... 466 00:23:17,073 --> 00:23:18,323 -Come on, come on. -...from this quarter 467 00:23:18,407 --> 00:23:20,282 -(screaming) -as we are fucking able! 468 00:23:20,365 --> 00:23:22,739 Dan: Okay. I hear you, Doc. 469 00:23:23,698 --> 00:23:25,614 Doc: One more push, Trixie. 470 00:23:25,698 --> 00:23:28,614 -This is it. -(Trixie screaming) 471 00:23:29,282 --> 00:23:31,240 -Aunt Lou: Now, we doing something. -Doc: And... 472 00:23:31,323 --> 00:23:32,282 Now we doing it. 473 00:23:32,365 --> 00:23:33,948 -(Trixie panting) -Okay. 474 00:23:34,031 --> 00:23:35,864 Aunt Lou: See his business? 475 00:23:35,948 --> 00:23:37,198 You got a boy! 476 00:23:37,614 --> 00:23:39,365 Sol: A boy. 477 00:23:39,948 --> 00:23:41,490 -(gasps) -Doc: Go ahead, 478 00:23:41,573 --> 00:23:43,073 and slap his backside. 479 00:23:44,115 --> 00:23:45,573 (baby crying) 480 00:23:45,656 --> 00:23:46,864 There we go. 481 00:23:48,532 --> 00:23:50,781 (continues crying) 482 00:23:50,864 --> 00:23:52,573 Oh, Trixie. 483 00:23:52,656 --> 00:23:54,990 Hello, Joshua. 484 00:23:55,073 --> 00:23:56,864 Lord keep you. 485 00:23:58,573 --> 00:24:01,781 Ms. Calamity Jane Cannary. 486 00:24:01,864 --> 00:24:03,448 Charlie Utter. 487 00:24:03,990 --> 00:24:06,864 Some putting odds up train bring you home in a box. 488 00:24:07,240 --> 00:24:09,698 I come to collect Joanie Stubbs. 489 00:24:09,781 --> 00:24:12,407 (street noise) 490 00:24:14,115 --> 00:24:15,240 (grunts) Oh, God. 491 00:24:15,323 --> 00:24:16,407 (laughs) 492 00:24:18,407 --> 00:24:19,490 (sighs) 493 00:24:19,573 --> 00:24:21,115 How would you, uh, 494 00:24:21,198 --> 00:24:24,656 describe the Stubbs woman's state of affairs? 495 00:24:24,739 --> 00:24:27,323 Not seeing her consistent, I... 496 00:24:27,407 --> 00:24:31,073 I say Joanie Stubbs' collecting her portion of 497 00:24:31,156 --> 00:24:33,990 gloom and dismay, just like any of us. 498 00:24:35,948 --> 00:24:37,573 Well, suppo-- 499 00:24:37,906 --> 00:24:39,656 Suppose, Charlie... 500 00:24:40,323 --> 00:24:44,240 say a, a person had a interest in that situation, 501 00:24:44,948 --> 00:24:46,656 what, by your lights, would be a right way 502 00:24:46,739 --> 00:24:48,240 of broaching the subject? 503 00:24:49,031 --> 00:24:50,781 I'd maybe say... 504 00:24:52,698 --> 00:24:54,365 you been thinking of her, 505 00:24:54,781 --> 00:24:56,282 hoping... 506 00:24:56,739 --> 00:24:58,948 if ever she thought of you, 507 00:24:59,490 --> 00:25:02,115 her thinking would be friendly, too. 508 00:25:03,282 --> 00:25:06,115 Write me that down to repeat it, you cocksucker. 509 00:25:06,198 --> 00:25:07,864 You know what to say, Jane. 510 00:25:09,282 --> 00:25:10,365 What to do. 511 00:25:11,073 --> 00:25:13,282 I will stand you to a drink. 512 00:25:14,614 --> 00:25:16,490 Down it along with you, too, far as that goes. 513 00:25:16,573 --> 00:25:18,781 -One drink. -Fuck one drink. 514 00:25:20,448 --> 00:25:21,948 Go find your girl. 515 00:25:22,282 --> 00:25:23,614 Go get her. 516 00:25:24,614 --> 00:25:25,656 Pssh. 517 00:25:25,739 --> 00:25:28,864 (piano playing) 518 00:25:29,490 --> 00:25:32,656 (indistinct chatter) 519 00:25:35,573 --> 00:25:36,823 I'd have a word, 520 00:25:37,656 --> 00:25:39,948 either with management, 521 00:25:40,031 --> 00:25:42,573 or just some girl ain't on her back just now, 522 00:25:42,656 --> 00:25:44,156 legs straight up in the air! 523 00:25:44,407 --> 00:25:45,823 If you want the boss, 524 00:25:45,906 --> 00:25:47,656 Joanie's upstairs. 525 00:25:48,156 --> 00:25:49,323 Oh? 526 00:25:50,407 --> 00:25:51,490 Busy? 527 00:25:51,948 --> 00:25:54,656 -I didn't see. -No, we didn't see. 528 00:25:59,323 --> 00:26:01,490 (piano continues) 529 00:26:06,240 --> 00:26:09,365 (woman moaning) 530 00:26:11,864 --> 00:26:13,490 (man coughing) 531 00:26:15,115 --> 00:26:18,365 -(bed creaking) -(laughter) 532 00:26:19,115 --> 00:26:20,073 (door shuts) 533 00:26:20,573 --> 00:26:22,864 (indistinct chatter) 534 00:26:25,739 --> 00:26:26,906 (knocking) 535 00:26:29,573 --> 00:26:32,781 Jane Cannary come a-calling, Miss Stubbs. 536 00:26:33,198 --> 00:26:35,656 I'd be grateful if you'd hold your fire. 537 00:26:35,739 --> 00:26:37,198 (door creaks) 538 00:26:37,282 --> 00:26:38,282 (groans) 539 00:26:38,365 --> 00:26:40,282 (footsteps) 540 00:26:43,948 --> 00:26:46,073 Everyone got plenty of room? 541 00:26:47,448 --> 00:26:49,448 Seem to be making due. 542 00:26:51,698 --> 00:26:54,240 Why don't me and Deenie just get outta here, Joanie? 543 00:26:55,323 --> 00:26:56,573 We don't want no trouble. 544 00:26:57,948 --> 00:27:01,282 Well arrived, Jane. (chuckling) 545 00:27:01,365 --> 00:27:03,156 -Welcome home. -Go fuck yourself. 546 00:27:03,240 --> 00:27:05,906 -(laughing) -Hold her soap! 547 00:27:20,532 --> 00:27:22,823 Considerable time since seeing you. 548 00:27:23,739 --> 00:27:26,906 Wasn't me setting off see the country, see the world. 549 00:27:26,990 --> 00:27:29,990 Weren't we sure as fuck done with each other back then? 550 00:27:30,073 --> 00:27:32,240 Not on none of my say-so. 551 00:27:43,656 --> 00:27:46,407 Well, go on. Say what you wanna say. 552 00:27:46,490 --> 00:27:47,823 Uh, just... 553 00:27:47,906 --> 00:27:50,781 surprised to find you back here is all. 554 00:27:51,614 --> 00:27:53,073 I'd be grateful 555 00:27:53,156 --> 00:27:55,198 keeping opinions to yourself concerning 556 00:27:55,282 --> 00:27:57,198 my whereabouts and purposes. 557 00:27:57,282 --> 00:27:59,490 You wanna brawl, we can do it. 558 00:28:00,532 --> 00:28:03,282 Brawling's unseemly, girl my age. 559 00:28:04,698 --> 00:28:06,948 Charlie Utter said you been better. 560 00:28:10,073 --> 00:28:12,490 Is that right? Charlie did? 561 00:28:15,990 --> 00:28:18,698 High on dope, as I suppose you'd have to be, 562 00:28:18,781 --> 00:28:21,490 consorting with them miserable cunts. 563 00:28:22,698 --> 00:28:25,698 New old damn shooter coming out. 564 00:28:25,781 --> 00:28:28,990 Believed the game shut down when she left the table. 565 00:28:29,656 --> 00:28:31,031 (Joanie slurps drink) 566 00:28:35,532 --> 00:28:36,906 (opens door) 567 00:28:41,365 --> 00:28:44,656 -(water running) -(indistinct chatter) 568 00:28:48,407 --> 00:28:49,739 (grunting) 569 00:28:51,407 --> 00:28:53,031 (horse snorting) 570 00:28:56,156 --> 00:29:00,156 These placer acres that you own, Mr. Utter, 571 00:29:00,864 --> 00:29:02,490 captured my attention. 572 00:29:02,823 --> 00:29:05,864 Scouts you sent previous made that clear. 573 00:29:06,198 --> 00:29:09,614 People whose judgment I respect 574 00:29:09,698 --> 00:29:11,948 assay this property's market value 575 00:29:12,031 --> 00:29:14,198 at $3,500. 576 00:29:15,323 --> 00:29:17,448 (workers chattering) 577 00:29:17,532 --> 00:29:21,365 Seems I'm the lone holdout on the path of progress. 578 00:29:23,115 --> 00:29:27,282 By way of abbreviating our back and forth and... 579 00:29:27,365 --> 00:29:29,864 maybe generating some good will, 580 00:29:30,115 --> 00:29:33,573 I'd go 500 above. 581 00:29:33,656 --> 00:29:35,573 Offer you... 582 00:29:36,073 --> 00:29:38,407 4,000 even, cash money. 583 00:29:41,906 --> 00:29:45,073 -(water flowing) -(indistinct chatter) 584 00:29:46,240 --> 00:29:48,573 My father taught his boy, 585 00:29:48,656 --> 00:29:51,739 uh, "beat hell into him" might maybe be more accurate, 586 00:29:51,823 --> 00:29:54,448 -(chuckling) -how if, uh, 587 00:29:54,532 --> 00:29:56,198 early enough on, 588 00:29:56,282 --> 00:29:59,573 you credited the settlements was coming, 589 00:30:00,823 --> 00:30:03,823 bought acres reasonable, 590 00:30:03,906 --> 00:30:05,739 developed 'em sensible, 591 00:30:05,823 --> 00:30:08,573 hung onto 'em until the market come right, 592 00:30:09,823 --> 00:30:12,573 of a day you might could wake up and find 593 00:30:12,656 --> 00:30:15,864 you made yourself a respectable investment. 594 00:30:16,323 --> 00:30:19,240 Forward thinking was your father then. 595 00:30:19,323 --> 00:30:23,573 And now, here's his boy to confirm his papa's prediction. 596 00:30:25,073 --> 00:30:26,781 Contrary-wise, 597 00:30:28,031 --> 00:30:30,198 man might could... 598 00:30:30,282 --> 00:30:33,614 come to certain special feelings. 599 00:30:34,614 --> 00:30:35,739 Partial, say, 600 00:30:35,823 --> 00:30:37,990 to a piece of ground. 601 00:30:38,990 --> 00:30:40,365 A river... 602 00:30:41,115 --> 00:30:43,864 bending through the forest like so. 603 00:30:47,073 --> 00:30:49,198 (men chattering) 604 00:30:52,906 --> 00:30:55,323 I decline your offer, Mr. Hearst, 605 00:30:56,448 --> 00:30:58,698 thanking you for your time 606 00:30:58,781 --> 00:31:00,781 and attention. 607 00:31:05,698 --> 00:31:09,490 My experience over time has come to be... 608 00:31:10,990 --> 00:31:14,739 customarily, I am he who starts a negotiation. 609 00:31:15,739 --> 00:31:17,532 Names its finish, too. 610 00:31:20,532 --> 00:31:22,739 Maybe getting mother-fucked this morning 611 00:31:22,823 --> 00:31:25,948 in the thoroughfare, by a woman in the bargain, 612 00:31:26,031 --> 00:31:28,156 has somewhat got your back up. 613 00:31:28,823 --> 00:31:30,948 Not the accolade you'd looked for 614 00:31:31,031 --> 00:31:34,156 out your return to fuckin' camp. 615 00:31:34,823 --> 00:31:36,365 Proffering that assessment, sir, 616 00:31:36,448 --> 00:31:38,532 is hardly your proper bailiwick. 617 00:31:38,614 --> 00:31:42,365 Far as that, I went and proffered it any-fuckin'-way. 618 00:31:46,156 --> 00:31:47,407 (sighs) 619 00:31:47,490 --> 00:31:50,115 (chattering) 620 00:31:55,365 --> 00:31:57,532 (fishing reel clicking) 621 00:31:59,739 --> 00:32:01,073 (sighs) 622 00:32:01,156 --> 00:32:03,365 (indistinct chatter) 623 00:32:03,448 --> 00:32:05,156 Any soul on the grounds 624 00:32:05,240 --> 00:32:07,614 bearing mortal likeness to a walrus, 625 00:32:07,698 --> 00:32:09,739 raise up your right hand or whistle. 626 00:32:09,823 --> 00:32:10,948 (laughter) 627 00:32:11,031 --> 00:32:12,614 You, Tom Nuttall! 628 00:32:12,698 --> 00:32:14,240 Up with your right, 629 00:32:14,323 --> 00:32:16,823 or purse your damn lips and blow! 630 00:32:16,906 --> 00:32:19,365 -(blowing) -(laughter) 631 00:32:19,448 --> 00:32:21,282 Pitiful effort. 632 00:32:21,532 --> 00:32:23,198 Welcome home, Jane. 633 00:32:23,698 --> 00:32:25,864 'Scription to propose. 634 00:32:26,198 --> 00:32:28,365 Tombstone above a casket. 635 00:32:30,031 --> 00:32:31,448 "On this spot... 636 00:32:31,532 --> 00:32:33,990 ♪ ♪ 637 00:32:34,073 --> 00:32:36,240 "Was Bill Hickok 638 00:32:36,323 --> 00:32:37,948 "foully slayed, 639 00:32:38,781 --> 00:32:40,282 "brains blown to bits... 640 00:32:40,365 --> 00:32:41,948 -(gunshot) -(yelling) 641 00:32:42,031 --> 00:32:44,115 "by the coward Jack McCall! 642 00:32:45,323 --> 00:32:47,573 "'Neath this building, too, 643 00:32:48,031 --> 00:32:50,156 "days to come, 644 00:32:50,240 --> 00:32:52,448 "will rest the remains of 645 00:32:52,532 --> 00:32:55,282 "Jane Ardis Cannary, 646 00:32:55,365 --> 00:32:58,407 "known as Calamity to strangers, 647 00:32:59,365 --> 00:33:01,323 "and to Bill Hickok 648 00:33:02,739 --> 00:33:04,739 "as a very good friend. 649 00:33:06,323 --> 00:33:08,407 "At the place 650 00:33:08,490 --> 00:33:10,532 "of his sorrowful demise, 651 00:33:10,614 --> 00:33:14,781 "may Jane's spirit stand vigilante watch 652 00:33:15,656 --> 00:33:18,781 as in life she found herself unable." 653 00:33:19,906 --> 00:33:22,656 And to speak straightforward, Jane, 654 00:33:22,739 --> 00:33:24,698 you mortally installed 655 00:33:24,781 --> 00:33:27,698 and decaying 'neath this building 656 00:33:27,781 --> 00:33:30,490 don't strike me as a magnet for commerce. 657 00:33:30,573 --> 00:33:33,156 Because you're headless for business, Tom, 658 00:33:33,240 --> 00:33:35,365 and heedless and horse-faced to boot! 659 00:33:35,448 --> 00:33:39,031 -(laughter) -Well, why not empty the graveyards? 660 00:33:39,115 --> 00:33:41,532 We'll spot corpses at the tables, 661 00:33:41,614 --> 00:33:44,073 needling the gloom overall. 662 00:33:44,156 --> 00:33:46,365 That's a rotten idea. 663 00:33:46,448 --> 00:33:48,031 Fuck yourself, Arty. 664 00:33:48,115 --> 00:33:51,031 (laughter) 665 00:33:53,490 --> 00:33:56,823 -(piano playing) -(indistinct chatter) 666 00:33:58,656 --> 00:34:00,656 Al: What are you selling, Wu? 667 00:34:00,739 --> 00:34:01,823 Swedgin. 668 00:34:01,906 --> 00:34:03,240 -(rattling) -You. 669 00:34:03,323 --> 00:34:06,156 -(speaking Chinese) -He has medicine for you. 670 00:34:07,323 --> 00:34:09,240 Swedgin (speaking Chinese). 671 00:34:09,323 --> 00:34:11,490 Your color looks wrong. 672 00:34:17,490 --> 00:34:18,990 Mengyao, you for hire? 673 00:34:19,240 --> 00:34:20,698 Yes, Mr. Swedgin. 674 00:34:20,781 --> 00:34:22,573 Good. 675 00:34:22,656 --> 00:34:23,990 I want you to 676 00:34:24,490 --> 00:34:26,073 take this note 677 00:34:26,156 --> 00:34:29,407 to Sol Star to give to his lady, Trixie, 678 00:34:29,490 --> 00:34:32,073 over at the Bullock Star Hotel 679 00:34:32,156 --> 00:34:33,990 over the road there. 680 00:34:35,115 --> 00:34:37,906 -You got that? -How much will you pay me? 681 00:34:39,365 --> 00:34:40,532 (chuckles) 682 00:34:41,532 --> 00:34:42,614 (sighs) 683 00:34:43,448 --> 00:34:45,365 Payment upon return, 684 00:34:45,448 --> 00:34:47,864 and job verified complete. 685 00:34:49,490 --> 00:34:51,781 Now go wait outside the door for your granddad. 686 00:34:51,864 --> 00:34:53,448 (speaks Chinese) 687 00:34:54,864 --> 00:34:56,282 (speaking Chinese) 688 00:34:56,365 --> 00:34:57,448 Oh yeah. 689 00:34:59,532 --> 00:35:02,115 (opens door, shuts door) 690 00:35:02,198 --> 00:35:04,823 Swedgin. Drink. Tea. 691 00:35:04,906 --> 00:35:06,532 You drink tea. 692 00:35:07,448 --> 00:35:09,156 No! No! 693 00:35:09,698 --> 00:35:11,781 I'll cut your chink throat for a "no," 694 00:35:11,864 --> 00:35:14,156 and pitch you off the balcony with the other one, 695 00:35:14,240 --> 00:35:16,948 seek health advice on the way down. 696 00:35:20,407 --> 00:35:22,323 Fuckin' Wu. 697 00:35:23,323 --> 00:35:25,906 Go on, get back to your fuckin' alley! 698 00:35:30,864 --> 00:35:33,365 (opens, shuts door) 699 00:35:33,448 --> 00:35:35,073 (jars clink) 700 00:35:36,990 --> 00:35:39,073 Fuckin' tea, huh? 701 00:35:39,156 --> 00:35:40,448 (opens drawer) 702 00:35:41,073 --> 00:35:42,156 (chuckles) 703 00:35:48,532 --> 00:35:49,739 (sighs) 704 00:35:49,823 --> 00:35:53,407 -(piano playing) -(indistinct chatter) 705 00:36:02,073 --> 00:36:03,781 Am I doing somethin' wrong? 706 00:36:06,739 --> 00:36:08,864 You gimme the fantods, you're so... 707 00:36:08,948 --> 00:36:11,365 favoring a girl who once worked here. 708 00:36:11,448 --> 00:36:13,948 Is she thick through the calf like me? 709 00:36:14,864 --> 00:36:16,282 She's pretty. 710 00:36:18,282 --> 00:36:21,948 She had the yellowest hair. Just the sweetest damn smile. 711 00:36:22,031 --> 00:36:24,198 She had a chip, she had... 712 00:36:24,282 --> 00:36:27,614 there, right there, like to drive a fella crazy. 713 00:36:29,739 --> 00:36:31,448 Burns: Me at least, anyway. 714 00:36:32,864 --> 00:36:34,198 Jen... 715 00:36:35,073 --> 00:36:36,448 her name was. 716 00:36:37,573 --> 00:36:39,323 And Jen move along? 717 00:36:42,156 --> 00:36:44,823 She, she did. Uh-huh. 718 00:36:46,990 --> 00:36:48,656 Moved on. 719 00:36:50,156 --> 00:36:52,323 Give you word where? 720 00:36:55,031 --> 00:36:56,656 Uh... 721 00:36:57,448 --> 00:37:00,656 I weren't telling you true, Caroline. 722 00:37:02,448 --> 00:37:03,906 She died. 723 00:37:04,739 --> 00:37:06,073 Jen did. 724 00:37:07,448 --> 00:37:08,864 Just poor luck... 725 00:37:08,948 --> 00:37:12,073 (piano continues) 726 00:37:14,864 --> 00:37:17,282 Burns: Caught in the middle of situation none of her 727 00:37:17,365 --> 00:37:18,739 fuckin' doing. 728 00:37:19,532 --> 00:37:21,823 "Exceptional sweet soul," 729 00:37:21,906 --> 00:37:23,365 Minister said. 730 00:37:24,031 --> 00:37:25,698 And he weren't wrong. 731 00:37:28,739 --> 00:37:29,864 (sighs) 732 00:37:29,948 --> 00:37:31,156 Appears my job's in progress 733 00:37:31,240 --> 00:37:33,698 before we might even get to set down. 734 00:37:35,823 --> 00:37:37,990 Early uprising... 735 00:37:38,073 --> 00:37:40,031 longtime trial to me. 736 00:37:40,573 --> 00:37:41,698 (sighs) 737 00:37:45,240 --> 00:37:47,282 More than an hour late is Charlie. 738 00:37:49,365 --> 00:37:51,573 Maybe I pressed too hard about Hearst. 739 00:37:52,365 --> 00:37:54,948 Perhaps he got involved catching' up with folks. 740 00:37:56,698 --> 00:37:58,365 (children giggling) 741 00:37:58,823 --> 00:38:00,864 I should feed the children. 742 00:38:03,614 --> 00:38:04,739 (sighs) 743 00:38:06,365 --> 00:38:08,073 I'm gonna look out for Charlie. 744 00:38:17,240 --> 00:38:19,156 Evening, Marshal! 745 00:38:19,240 --> 00:38:21,031 Looking for Charlie Utter, Jane. 746 00:38:21,365 --> 00:38:23,031 I ain't seen him tonight. 747 00:38:23,115 --> 00:38:24,864 Do something for me? 748 00:38:24,948 --> 00:38:27,698 Check around town. If you find Charlie, 749 00:38:27,781 --> 00:38:29,990 tell him my wife's angry at his bad behavior. 750 00:38:30,698 --> 00:38:33,490 -Count on it! -Harry, with me. 751 00:38:33,573 --> 00:38:35,365 My gout's agitating. (chuckles) 752 00:38:35,448 --> 00:38:37,448 -Seth: Should I take one of the young ones? -Yes, sir. 753 00:38:37,532 --> 00:38:40,198 -I'll fucking go with you, Bullock. -No! No! 754 00:38:40,282 --> 00:38:42,282 (grunts) I'm up! I'm up. 755 00:38:42,365 --> 00:38:44,073 -(groans) -(grunts) 756 00:38:45,198 --> 00:38:46,323 (grunts) 757 00:38:47,282 --> 00:38:48,448 (clicks tongue) 758 00:38:49,198 --> 00:38:51,323 (coyotes howling) 759 00:38:53,698 --> 00:38:55,448 (water flowing) 760 00:38:55,532 --> 00:38:56,823 (grunts) 761 00:38:58,198 --> 00:38:59,532 (horses snort) 762 00:39:02,323 --> 00:39:03,948 That's Charlie's horse. 763 00:39:04,532 --> 00:39:06,656 Start over there. 764 00:39:06,739 --> 00:39:08,448 -(horse nickers) -(grunts) 765 00:39:11,115 --> 00:39:13,448 (groans, sighs) 766 00:39:13,532 --> 00:39:16,031 (splashing) 767 00:39:24,532 --> 00:39:25,614 (sighs) 768 00:39:30,156 --> 00:39:31,323 (twig snaps) 769 00:39:34,532 --> 00:39:36,323 Careful now! 770 00:39:37,282 --> 00:39:40,490 -(piano playing) -(laughter) 771 00:39:44,823 --> 00:39:46,739 How long you standing out here? 772 00:39:46,823 --> 00:39:49,573 Better part of my fuckin' life, feels like. 773 00:39:51,490 --> 00:39:54,407 You looking for Charlie Utter with me or not? 774 00:39:54,490 --> 00:39:57,323 He sometimes plays cards at this new place. 775 00:39:57,407 --> 00:39:58,781 Only knowed that 'cause I teased him 776 00:39:58,864 --> 00:40:00,990 never frequentin' this joint. 777 00:40:01,823 --> 00:40:03,240 Lead the way then. 778 00:40:03,323 --> 00:40:05,490 (chatter, laughter continue) 779 00:40:08,823 --> 00:40:10,198 Charlie? 780 00:40:12,698 --> 00:40:14,073 Charlie Utter! 781 00:40:15,031 --> 00:40:16,365 Charlie! 782 00:40:16,656 --> 00:40:19,073 (animals calling) 783 00:40:20,573 --> 00:40:22,073 (sighs) 784 00:40:23,490 --> 00:40:24,864 -(bush rustling) -(gasps) 785 00:40:25,365 --> 00:40:27,240 Seth: Come out, hands where I can see 'em. 786 00:40:27,323 --> 00:40:28,948 Don't you shoot. 787 00:40:32,614 --> 00:40:34,240 What are you doing out here, Samuel? 788 00:40:34,532 --> 00:40:37,282 I'm just reachin' for my fishing pole, 789 00:40:37,698 --> 00:40:41,073 and I'm askin' you not to kill me. 790 00:40:41,698 --> 00:40:43,073 (sighs) 791 00:40:43,156 --> 00:40:45,282 Christ. Charlie! 792 00:40:46,614 --> 00:40:48,073 It weren't me, no sir! 793 00:40:48,365 --> 00:40:50,156 What the fuck you talkin' about? 794 00:40:50,240 --> 00:40:51,781 Harry: Bullock! 795 00:40:51,864 --> 00:40:54,948 ♪ ♪ 796 00:40:57,781 --> 00:40:59,614 (panting) 797 00:41:00,573 --> 00:41:02,240 Jesus God in Heaven. 798 00:41:02,906 --> 00:41:04,448 (thunder rumbling) 799 00:41:05,614 --> 00:41:07,282 Get him a blanket, Harry. 800 00:41:08,031 --> 00:41:10,282 -Fields: I didn't do it, Marshal-- -Be still. 801 00:41:21,614 --> 00:41:22,990 (opens door) 802 00:41:24,407 --> 00:41:25,490 (shuts door) 803 00:41:28,698 --> 00:41:30,073 (keys rattling) 804 00:41:34,614 --> 00:41:36,490 (closes, locks door) 805 00:41:40,115 --> 00:41:41,490 (drops keys on table) 806 00:41:42,031 --> 00:41:44,614 (closes blinds) 807 00:41:51,614 --> 00:41:53,614 (crowd murmuring) 808 00:41:53,698 --> 00:41:56,781 ♪ ♪ 809 00:42:03,990 --> 00:42:05,448 -(cocks gun) -(gunshot) 810 00:42:05,532 --> 00:42:06,948 (horse neighing) 811 00:42:07,031 --> 00:42:08,864 I'd appreciate Mr. Hearst knowing 812 00:42:08,948 --> 00:42:10,739 I'm waitin' to talk to him. 813 00:42:10,823 --> 00:42:13,115 -Man: Mr. Utter! -Woman: That can't be! 814 00:42:13,823 --> 00:42:15,240 (door creaks) 815 00:42:16,990 --> 00:42:18,990 (crowd murmuring) 816 00:42:19,073 --> 00:42:20,864 Man: You see? Covered in blood! 817 00:42:27,823 --> 00:42:31,031 (torches crackling) 818 00:42:41,490 --> 00:42:44,198 Charlie Utter's dead, Mr. Hearst. 819 00:42:44,864 --> 00:42:46,532 Murdered. 820 00:42:46,614 --> 00:42:49,240 Do we know by whose hand, Marshal, 821 00:42:49,323 --> 00:42:51,198 Mr. Utter has been taken? 822 00:42:51,282 --> 00:42:52,614 Seth: Who pulled the trigger, 823 00:42:52,698 --> 00:42:55,073 put the fucking money up to get it done. 824 00:42:55,156 --> 00:42:58,614 I take that, sir, as a slur 825 00:42:58,698 --> 00:43:00,656 meant to incite me. 826 00:43:00,739 --> 00:43:03,781 And I do not choose to be provoked. 827 00:43:04,823 --> 00:43:07,781 Your imputing foreknowledge, sir, 828 00:43:07,864 --> 00:43:11,115 to me of Mr. Utter's murder exposes me 829 00:43:11,198 --> 00:43:14,781 to shameful slander and disesteem. 830 00:43:14,864 --> 00:43:17,031 I will have you recant. 831 00:43:18,073 --> 00:43:20,323 Or either ready to receive 832 00:43:20,407 --> 00:43:23,781 behavior from me in rebuke. 833 00:43:28,282 --> 00:43:32,073 What form then do you figure your rebuke will take, 834 00:43:32,490 --> 00:43:34,864 murdering cunt that you are? 835 00:43:35,532 --> 00:43:38,614 -Al: Bullock-- -I'll get to you in a fuckin' minute. 836 00:43:38,698 --> 00:43:41,781 ♪ ♪ 837 00:43:48,823 --> 00:43:50,323 Charlie Utter. 838 00:43:50,407 --> 00:43:53,115 -(gasps) -Have a thought for a good man dead. 839 00:43:53,198 --> 00:43:55,282 ♪ ♪ 840 00:44:00,115 --> 00:44:03,282 Al: Shut the place down. Bar's closed! 841 00:44:04,240 --> 00:44:05,365 Go on, get the fuck outta here! 842 00:44:05,448 --> 00:44:08,614 (indistinct murmuring) 843 00:44:12,698 --> 00:44:14,323 I'd learn the import of that look 844 00:44:14,407 --> 00:44:16,282 passed twixt you and fuckin' Hearst. 845 00:44:17,115 --> 00:44:19,073 Get the marshal a whiskey. 846 00:44:21,532 --> 00:44:23,698 I don't want a fuckin' drink. 847 00:44:32,323 --> 00:44:33,532 Say, Bullock, 848 00:44:33,614 --> 00:44:36,698 a fella, not many hours left to order his affairs, 849 00:44:36,781 --> 00:44:40,198 applied them that remained, naming such 850 00:44:40,282 --> 00:44:43,532 purposes that he'd give primacy. 851 00:44:43,614 --> 00:44:45,864 Deal me in or don't, Al. 852 00:44:45,948 --> 00:44:48,823 I'd not be fucked halfway up. 853 00:44:48,906 --> 00:44:51,031 (labored breathing) 854 00:44:54,448 --> 00:44:57,532 Hearst stopped by, wanted to bury the hatchet. 855 00:44:57,614 --> 00:44:58,656 (sighs) 856 00:44:58,739 --> 00:44:59,990 Pool revenue and influence 857 00:45:00,073 --> 00:45:02,156 in exchange for Trixie's life. 858 00:45:02,781 --> 00:45:06,573 Planning to run telephone wires across Utter's property. 859 00:45:07,614 --> 00:45:10,490 Lumber lies at his claim. 860 00:45:10,573 --> 00:45:13,490 Him conveying that to you, you said fuckin' what? 861 00:45:14,407 --> 00:45:17,323 -I let the offer sit. -To what fucking end? 862 00:45:20,990 --> 00:45:24,823 You ever think, Bullock, of not going straight at a thing? 863 00:45:26,573 --> 00:45:27,906 No. 864 00:45:31,323 --> 00:45:32,990 What's the move, Al? 865 00:45:34,864 --> 00:45:36,864 Wish the fuck I knew. 866 00:45:39,323 --> 00:45:42,490 Killing Charlie Utter changes the game. 867 00:45:47,115 --> 00:45:49,864 Say the man has an eyewitness to bring to bear. 868 00:45:51,031 --> 00:45:52,365 Name him. 869 00:45:53,073 --> 00:45:54,781 Samuel Fields. 870 00:45:55,365 --> 00:45:57,573 The Nigger General was an eyewitness to what? 871 00:45:57,656 --> 00:46:00,490 Eyewitness to them as did for Charlie Utter. 872 00:46:00,823 --> 00:46:04,282 And thereby need a good fuckin' murdering. 873 00:46:04,614 --> 00:46:05,698 (chuckles softly) 874 00:46:06,073 --> 00:46:08,282 Sidestepping legal administration. 875 00:46:08,365 --> 00:46:10,115 Well, if it ain't for Hearst to follow the law, 876 00:46:10,198 --> 00:46:12,073 why the fuck should it be for you? 877 00:46:14,656 --> 00:46:18,864 Now, how should I construe that look on your mug, Bullock? 878 00:46:19,614 --> 00:46:22,365 My job ain't to follow the law, Al. 879 00:46:23,198 --> 00:46:25,823 My job is to interpret it, 880 00:46:25,906 --> 00:46:29,115 then enforce it... accordingly. 881 00:46:33,656 --> 00:46:37,198 You best counsel your partner proper, 882 00:46:37,282 --> 00:46:39,448 the safety of mother and child. 883 00:46:40,156 --> 00:46:41,990 Sol and me'll see to it. 884 00:46:42,073 --> 00:46:43,490 Hearst won't take long 885 00:46:43,573 --> 00:46:46,906 before he honors the rigors of his putrid fuckin' nature. 886 00:46:47,073 --> 00:46:49,240 He'll want an answer. 887 00:46:52,031 --> 00:46:54,365 I'll deliver your fuckin' answer. 888 00:46:54,448 --> 00:46:57,698 ♪ ♪ 889 00:46:57,781 --> 00:46:58,948 (opens door) 890 00:46:59,240 --> 00:47:00,614 (strikes match) 891 00:47:03,614 --> 00:47:06,781 (flames roar) 892 00:47:10,573 --> 00:47:12,656 ♪ ♪ 893 00:47:16,323 --> 00:47:18,448 (fire roaring) 894 00:47:26,282 --> 00:47:28,698 Al: Fuckin' telephone in my joint. 895 00:47:30,864 --> 00:47:34,198 Saloon is a sanctuary. 896 00:47:34,282 --> 00:47:35,698 Every man worth the name 897 00:47:35,781 --> 00:47:38,698 knows the value of being unreachable. 898 00:47:38,948 --> 00:47:41,990 Will you have me suck your prick now, Mr. Swearengen? 899 00:47:42,073 --> 00:47:45,282 What has changed since early when I declined the offer? 900 00:47:45,365 --> 00:47:49,073 Do I look suddenly robust, unimpededly erect? 901 00:47:49,156 --> 00:47:51,156 I am out, as I told you, 902 00:47:51,240 --> 00:47:53,948 of sorts, commission, activity. 903 00:47:54,031 --> 00:47:55,573 And more and more forgetful what the whole 904 00:47:55,656 --> 00:47:58,323 sordid fuckin' business is to signify. 905 00:47:59,573 --> 00:48:01,739 Plenty I wouldn't mind forgetting. 906 00:48:03,614 --> 00:48:04,990 (sighs) 907 00:48:13,864 --> 00:48:16,490 -Hey, come over here. Come on. -(pats bed) 908 00:48:17,323 --> 00:48:18,490 (sighs) 909 00:48:21,698 --> 00:48:24,656 You dropped this earlier. 910 00:48:27,282 --> 00:48:29,864 Real or not, I value it high. 911 00:48:30,240 --> 00:48:32,614 That is a goddamn gold commemorative 912 00:48:32,698 --> 00:48:35,031 worth 12 to $14. 913 00:48:39,614 --> 00:48:42,115 Can I ask who the woman was earlier today, 914 00:48:42,198 --> 00:48:43,906 yelling from the hotel balcony? 915 00:48:44,823 --> 00:48:47,031 Al: One who ain't afraid to die. 916 00:48:47,614 --> 00:48:49,448 And who you'd see live? 917 00:48:49,532 --> 00:48:50,781 Well, that's the question. 918 00:48:50,864 --> 00:48:52,407 When I'm gone, who'll protect her? 919 00:48:52,490 --> 00:48:55,864 Can the Jew do what needs to be done? Can Bullock? 920 00:48:55,948 --> 00:48:58,115 ♪ ♪ 921 00:48:58,198 --> 00:48:59,906 Oh Christ, save me. 922 00:49:00,240 --> 00:49:02,407 Have I feelings for her? 923 00:49:04,323 --> 00:49:08,073 Am I that fuckin' lost a cunt, a man my age? 924 00:49:09,365 --> 00:49:11,365 Makes me wanna weep, 925 00:49:12,240 --> 00:49:14,365 how you remind me of my dad. 926 00:49:14,781 --> 00:49:18,073 Don't you hang your relations around my neck. 927 00:49:22,781 --> 00:49:23,906 (chuckles) 928 00:49:33,573 --> 00:49:35,573 It's a sad night. 929 00:49:36,448 --> 00:49:38,073 (sniffing) 930 00:49:38,156 --> 00:49:40,115 Something's afire. 931 00:49:42,490 --> 00:49:43,573 Christ. 932 00:49:45,698 --> 00:49:47,906 I do have feelings. 933 00:49:52,573 --> 00:49:54,365 (sighs) 934 00:49:54,448 --> 00:49:56,864 (fast bell ringing) 935 00:49:56,948 --> 00:49:58,823 Man: Hyah! Hyah! 936 00:49:58,906 --> 00:50:01,532 (wagon approaching) 937 00:50:01,614 --> 00:50:04,864 -(ringing continues) -(man yelling) 938 00:50:10,781 --> 00:50:11,948 Man: Hup! 939 00:50:12,365 --> 00:50:15,365 (birds, insects chirping) 940 00:50:15,448 --> 00:50:19,198 (slow bell ringing) 941 00:50:26,698 --> 00:50:29,365 (men chattering) 942 00:50:31,614 --> 00:50:33,906 (groaning) 943 00:50:33,990 --> 00:50:34,990 (spitting) 944 00:50:37,031 --> 00:50:40,656 (groaning) 945 00:50:41,739 --> 00:50:44,864 (inhales, exhales) 946 00:50:46,240 --> 00:50:48,906 (bell continues ringing) 947 00:50:53,906 --> 00:50:55,698 Charlie Utter. 948 00:50:55,781 --> 00:50:58,739 So much to rounding up Trixie for me. 949 00:50:59,656 --> 00:51:03,864 Well last night, you sent little Wu with a notion to abstain! 950 00:51:04,156 --> 00:51:05,365 Al: Did I now? 951 00:51:06,656 --> 00:51:09,407 Doc is not 100% all the way to the top persuaded 952 00:51:09,490 --> 00:51:11,031 that you oughta be up and about just yet. 953 00:51:11,115 --> 00:51:13,906 Doc's got a call to his own fuckin' opinion, 954 00:51:13,990 --> 00:51:16,323 but not to be blabbin' 955 00:51:16,407 --> 00:51:18,448 about what pertains or ain't 956 00:51:18,532 --> 00:51:20,739 to my fuckin' plans, huh?! 957 00:51:20,823 --> 00:51:23,282 (sighs) Fucking drenched. 958 00:51:23,365 --> 00:51:24,282 Oh! 959 00:51:24,365 --> 00:51:26,573 Doc: What are you doing up, Al?! 960 00:51:26,948 --> 00:51:29,698 Well, this is fucking pain in the balls. 961 00:51:31,656 --> 00:51:33,407 Jesus Christ! 962 00:51:34,532 --> 00:51:35,614 (sighs) 963 00:51:36,282 --> 00:51:39,240 I owe Charlie Utter a sending off, Doc. 964 00:51:40,031 --> 00:51:42,198 Oh, goddamn it, Al. 965 00:51:44,365 --> 00:51:45,448 Okay. 966 00:51:46,240 --> 00:51:47,698 Hey, Dan! 967 00:51:47,781 --> 00:51:49,156 You do it, huh? 968 00:51:49,573 --> 00:51:51,573 Handful of dirt from each of us? 969 00:51:53,031 --> 00:51:54,990 Charlie Utter. 970 00:51:55,073 --> 00:51:57,156 Charlie (singing): You gotta walk it 971 00:51:57,240 --> 00:51:59,990 ♪ by yourself ♪ 972 00:52:00,073 --> 00:52:01,698 ♪ There's nobody else... ♪ 973 00:52:01,781 --> 00:52:03,823 Fields: Mr. Utter's accustomed to letting me cross 974 00:52:03,906 --> 00:52:05,407 his land and fish the stream 975 00:52:05,490 --> 00:52:08,198 that separates his acres from Mr. Hearst. 976 00:52:08,823 --> 00:52:12,365 He come 'round about a quarter past the second I caught, 977 00:52:12,448 --> 00:52:14,156 me expecting his purpose to 978 00:52:14,240 --> 00:52:15,614 ask how I was faring. 979 00:52:15,698 --> 00:52:17,198 (continues singing) 980 00:52:17,282 --> 00:52:18,490 (gunshot) 981 00:52:18,573 --> 00:52:21,614 Fields: I heard a rifle shot, and took the fuck off. 982 00:52:21,698 --> 00:52:24,156 Seth: Could you identify the man who did it? 983 00:52:24,240 --> 00:52:26,739 Fields: No, sir, I cannot. 984 00:52:27,906 --> 00:52:29,906 Because I didn't see him. 985 00:52:34,448 --> 00:52:35,656 You being you? 986 00:52:35,739 --> 00:52:38,532 Me being the color I am, yes, sir. 987 00:52:38,614 --> 00:52:39,990 I wish I could. 988 00:52:42,115 --> 00:52:43,532 (sighs) 989 00:52:44,990 --> 00:52:47,573 I'ma say this once to you, Marshal. 990 00:52:47,656 --> 00:52:49,365 I'm gonna let myself hope 991 00:52:49,448 --> 00:52:50,948 that you don't permit 'em stringing me up 992 00:52:51,031 --> 00:52:53,823 over something I had nothing to do with, not fuck all. 993 00:52:53,906 --> 00:52:56,948 Nobody's trying to lynch you at this moment here, Samuel. 994 00:52:58,115 --> 00:53:00,115 And if you look at me hard, 995 00:53:00,781 --> 00:53:01,906 you'll know 996 00:53:01,990 --> 00:53:03,739 they'll have to kill me down the road 997 00:53:03,823 --> 00:53:05,407 before they get to do it then. 998 00:53:05,490 --> 00:53:07,990 (door opens, shuts) 999 00:53:08,073 --> 00:53:10,365 Fields: Bless you seeing clear to say so, Marshal, 1000 00:53:10,448 --> 00:53:12,323 and get me a good goddamn lawyer. 1001 00:53:12,407 --> 00:53:15,198 (heavy breathing) Sorry for the lateness. Gout's flaring. 1002 00:53:15,282 --> 00:53:16,573 Was at the Doc's. 1003 00:53:16,656 --> 00:53:18,990 Been hearing about your gout a lot lately, Harry. 1004 00:53:19,073 --> 00:53:22,156 Pokes me like devil's in there working with a tiny pitchfork. 1005 00:53:22,240 --> 00:53:23,240 How's this going? 1006 00:53:23,323 --> 00:53:25,407 Get me a good goddamn lawyer, Marshal! 1007 00:53:26,614 --> 00:53:28,573 (sighing) 1008 00:53:28,656 --> 00:53:29,823 (door shuts) 1009 00:53:32,198 --> 00:53:33,282 (locks gate) 1010 00:53:33,365 --> 00:53:35,656 (water flowing) 1011 00:53:35,739 --> 00:53:41,948 Choir singing: ♪ I was standing on the banks ♪ 1012 00:53:42,031 --> 00:53:47,448 ♪ Of the river ♪ 1013 00:53:47,532 --> 00:53:50,614 ♪ Looking out ♪ 1014 00:53:50,698 --> 00:53:53,073 ♪ Over life's ♪ 1015 00:53:53,156 --> 00:53:59,073 ♪ Troubled seas ♪ 1016 00:53:59,156 --> 00:54:01,614 ♪ When I saw ♪ 1017 00:54:01,698 --> 00:54:04,739 ♪ An old ship ♪ 1018 00:54:04,823 --> 00:54:08,948 ♪ That was sailing ♪ 1019 00:54:09,031 --> 00:54:11,323 ♪ Is that the old... ♪ 1020 00:54:11,407 --> 00:54:14,198 Come on, Jane. Time for Charlie's burial. 1021 00:54:15,031 --> 00:54:17,282 -(choir continues) -(sighs) 1022 00:54:25,365 --> 00:54:26,739 (sighs) 1023 00:54:29,115 --> 00:54:30,906 Remember when Bill passed? 1024 00:54:31,781 --> 00:54:34,282 Charlie so broke up he'd been out the camp, 1025 00:54:34,365 --> 00:54:36,031 couldn't attend the goodbye? 1026 00:54:37,532 --> 00:54:39,448 And I recollect, too, girl barely 1027 00:54:39,532 --> 00:54:41,031 could put one foot front the other 1028 00:54:41,115 --> 00:54:44,282 but weren't gonna fail to see Bill Hickok off. 1029 00:54:47,448 --> 00:54:50,781 Seth: When Sol Star and I came to this community, 1030 00:54:51,407 --> 00:54:52,864 Charlie Utter... 1031 00:54:52,948 --> 00:54:56,198 was first man forward offering his hand in greeting. 1032 00:54:56,282 --> 00:54:57,282 ♪ ♪ 1033 00:54:57,365 --> 00:55:00,031 Over time, Sol and I formed a... 1034 00:55:00,115 --> 00:55:02,407 friendship with Charlie. 1035 00:55:02,698 --> 00:55:04,698 Enriched our lives. 1036 00:55:04,990 --> 00:55:08,573 Come up to proper, he was good-natured and just. 1037 00:55:10,240 --> 00:55:11,407 Come to any way at all, 1038 00:55:11,490 --> 00:55:13,948 I never saw a man stand him down. 1039 00:55:15,407 --> 00:55:16,739 Only right 1040 00:55:16,823 --> 00:55:20,115 he should be buried on the land he worked his life for. 1041 00:55:22,240 --> 00:55:25,073 Charlie was took from us wrongful, 1042 00:55:25,156 --> 00:55:26,823 and he was... 1043 00:55:29,115 --> 00:55:30,781 He was took too soon. 1044 00:55:33,198 --> 00:55:34,365 We ask respite 1045 00:55:34,448 --> 00:55:37,198 for a good man's soul. 1046 00:55:37,282 --> 00:55:39,698 Pray the Lord carry him home. 1047 00:55:42,323 --> 00:55:45,823 No man never stood up for me how Charlie did, 1048 00:55:46,948 --> 00:55:49,614 nor with no word 'bout doing it, neither. 1049 00:55:51,365 --> 00:55:53,532 -(heavy breathing) -Crowd: Amen. 1050 00:55:53,614 --> 00:55:55,073 Jane: Amen to that. 1051 00:55:55,156 --> 00:55:58,282 ♪ ♪ 1052 00:56:05,448 --> 00:56:06,656 (dirt clattering) 1053 00:56:10,990 --> 00:56:14,156 (indistinct chatter) 1054 00:56:18,156 --> 00:56:19,407 Gentlemen. 1055 00:56:19,490 --> 00:56:21,656 Senator Hearst expecting us. 1056 00:56:22,823 --> 00:56:24,198 Room number nine. 1057 00:56:26,573 --> 00:56:29,656 Constituents of the cocksucker from California? 1058 00:56:29,739 --> 00:56:31,906 Don't I deserve common courtesy? 1059 00:56:31,990 --> 00:56:33,323 (knocking) 1060 00:56:34,490 --> 00:56:38,156 May I mention service as this community's mayor, 1061 00:56:38,240 --> 00:56:41,990 albeit admittedly a largely titular position. 1062 00:56:43,031 --> 00:56:45,198 But, facts are facts. 1063 00:56:45,781 --> 00:56:48,906 (indistinct chatter) 1064 00:56:52,282 --> 00:56:56,532 Well deserved, if modest, recognitions, gentlemen. 1065 00:56:58,073 --> 00:56:59,323 Jobs well done. 1066 00:56:59,407 --> 00:57:00,906 Well, if you call them recognitions 1067 00:57:00,990 --> 00:57:02,282 just modest, Mr. Hearst, 1068 00:57:02,365 --> 00:57:03,948 I pray to Christ we run across you 1069 00:57:04,031 --> 00:57:05,448 the day you're showing off. 1070 00:57:05,532 --> 00:57:07,739 Certain you were unseen? 1071 00:57:07,823 --> 00:57:10,031 Not a human eye for miles. 1072 00:57:10,781 --> 00:57:13,614 -Man looks to be losing his mind, Dennis. -(labored breathing) 1073 00:57:13,698 --> 00:57:15,864 -(chuckling) -(twigs break) 1074 00:57:15,948 --> 00:57:17,990 -That direction. -What the fuck? 1075 00:57:18,073 --> 00:57:19,781 (gunshot) 1076 00:57:20,198 --> 00:57:21,240 Hm. 1077 00:57:21,948 --> 00:57:23,906 I saw a fisherman at the claim 1078 00:57:24,365 --> 00:57:25,781 earlier in the day. 1079 00:57:25,864 --> 00:57:27,864 Dark-complected fellow, 1080 00:57:27,948 --> 00:57:29,198 wading the stream. 1081 00:57:29,282 --> 00:57:32,407 ♪ ♪ 1082 00:57:37,323 --> 00:57:39,448 You bring me to wonder aloud if that last 1083 00:57:39,532 --> 00:57:41,448 was a bald-faced fabrication. 1084 00:57:41,906 --> 00:57:43,240 My sources say Marshal's 1085 00:57:43,323 --> 00:57:46,073 collected a witness, for a fact. 1086 00:57:47,906 --> 00:57:49,156 I paid for execution 1087 00:57:49,240 --> 00:57:52,448 at a level of professional excellence. 1088 00:57:58,240 --> 00:57:59,990 You were commissioned... 1089 00:58:01,031 --> 00:58:03,948 to undertake of certain effort. 1090 00:58:04,490 --> 00:58:06,823 It went without saying that 1091 00:58:06,906 --> 00:58:09,614 you would address any complications 1092 00:58:09,698 --> 00:58:12,031 that might ensue. 1093 00:58:12,115 --> 00:58:14,365 Part of the contract, sir, yes. 1094 00:58:15,864 --> 00:58:19,115 They have someone in custody, 1095 00:58:19,198 --> 00:58:22,407 which fails, by a considerable margin, 1096 00:58:22,490 --> 00:58:24,614 to please me. 1097 00:58:24,698 --> 00:58:26,656 I strongly suggest you handle it. 1098 00:58:26,739 --> 00:58:29,864 How the fuck are we supposed to get into the marshal's office? 1099 00:58:29,948 --> 00:58:32,823 Check on the veracity of this claim? 1100 00:58:34,240 --> 00:58:38,115 My sources are to be trusted, it won't be easy. 1101 00:58:38,198 --> 00:58:40,948 But, neither will it be impossible. 1102 00:58:42,115 --> 00:58:43,198 Uh-huh. 1103 00:58:44,282 --> 00:58:45,614 I see. 1104 00:58:48,823 --> 00:58:50,823 This further business, 1105 00:58:50,906 --> 00:58:53,073 if successfully brought to fruition, 1106 00:58:53,156 --> 00:58:55,115 will earn each of you... 1107 00:58:56,656 --> 00:58:58,823 $50 additional. 1108 00:58:59,490 --> 00:59:01,448 Well, now we're talkin'. 1109 00:59:01,990 --> 00:59:05,240 -The Negro fisherman? -That'd be a job well done. 1110 00:59:05,656 --> 00:59:06,990 (gasps) 1111 00:59:07,573 --> 00:59:09,365 Judas Priest! 1112 00:59:09,448 --> 00:59:12,573 (indistinct chatter) 1113 00:59:20,323 --> 00:59:23,656 -Hearst: A word with you, Mr. Farnum! -(sighs) 1114 00:59:25,739 --> 00:59:29,240 Property of mine fell victim to arson last night. 1115 00:59:29,323 --> 00:59:31,614 So, Senator, I'm gave to understand. 1116 00:59:31,698 --> 00:59:33,198 What dreadful news. 1117 00:59:34,156 --> 00:59:35,990 Place this lumber order. 1118 00:59:36,073 --> 00:59:37,781 The vendor is in Lead. 1119 00:59:37,864 --> 00:59:39,156 Tell the man 1120 00:59:39,240 --> 00:59:42,323 weekly deliveries until further notice. 1121 00:59:42,407 --> 00:59:43,698 By telegraph, sir? 1122 00:59:44,823 --> 00:59:48,532 There is a public telephone just outside. 1123 00:59:48,614 --> 00:59:50,407 Take the leap, Mr. Farnum. 1124 00:59:50,490 --> 00:59:52,365 The future awaits. 1125 00:59:52,448 --> 00:59:55,031 The queue, sir, stretches. 1126 00:59:55,115 --> 00:59:57,448 Have you seen the riffraff lined up? 1127 00:59:57,532 --> 00:59:59,781 Stall progress he may. 1128 00:59:59,864 --> 01:00:01,906 Stop it he cannot. 1129 01:00:03,115 --> 01:00:04,656 Every business, Mr. Farnum, 1130 01:00:04,739 --> 01:00:06,614 in this territory thrives 1131 01:00:06,698 --> 01:00:09,573 as a direct result of communication. 1132 01:00:10,323 --> 01:00:12,823 Now, we've no say as to the pace 1133 01:00:12,906 --> 01:00:15,407 of modernity's advance. 1134 01:00:15,490 --> 01:00:18,490 I myself am merely... its vessel. 1135 01:00:18,614 --> 01:00:20,990 -A humble foot soldier. -(scraping feet) 1136 01:00:21,073 --> 01:00:23,781 Its inevitability is the deepest truth-- 1137 01:00:23,864 --> 01:00:26,156 What is wrong with you, goddamn it, to be 1138 01:00:26,240 --> 01:00:28,656 shifting your feet so incessantly? 1139 01:00:28,739 --> 01:00:30,823 Uh, the procession of years, 1140 01:00:30,906 --> 01:00:32,156 wanton leakage. 1141 01:00:32,240 --> 01:00:34,323 You are a vile creature. 1142 01:00:34,407 --> 01:00:36,823 Nor are you first to say so. 1143 01:00:36,906 --> 01:00:39,282 Get the hell out and place the call. 1144 01:00:39,365 --> 01:00:41,906 I'll detain you for the briefest moment. 1145 01:00:41,990 --> 01:00:44,156 -Now. -Yes, sir. Going. 1146 01:00:49,864 --> 01:00:50,990 (closes door) 1147 01:00:53,532 --> 01:00:56,323 Peaches, Jewel, are for meeting of the town elders. 1148 01:00:56,407 --> 01:00:58,198 This prospect here before us, it's an auction. 1149 01:00:58,282 --> 01:01:00,323 It's hardly the same fuckin' thing. 1150 01:01:00,407 --> 01:01:04,115 God, you think about ever getting yourself a hobby, Dan? 1151 01:01:04,198 --> 01:01:05,990 And that smart-ass mouth of your'n is gonna get you 1152 01:01:06,073 --> 01:01:08,240 relegated back to the fucking kitchen. 1153 01:01:08,781 --> 01:01:10,573 Seth: Futile to go to Hearst this way. 1154 01:01:10,656 --> 01:01:13,365 No matter his resources, but it'd be a pity 1155 01:01:13,448 --> 01:01:15,282 not to recognize what's at stake. 1156 01:01:15,365 --> 01:01:17,739 To go ahead and die stupid. 1157 01:01:17,823 --> 01:01:20,948 Hate to end a fool, right? 1158 01:01:22,407 --> 01:01:24,864 Sure as hell Charlie Utter didn't. 1159 01:01:25,948 --> 01:01:29,282 What's essential is you remember, do your part. 1160 01:01:29,532 --> 01:01:32,614 Oh, naught else, Marshal? Laundry required? 1161 01:01:33,240 --> 01:01:34,614 I'll let you know. 1162 01:01:36,115 --> 01:01:37,781 Where you been, Bullock? 1163 01:01:40,115 --> 01:01:41,781 Right up the fuckin' road, Al. 1164 01:01:47,864 --> 01:01:50,823 -(phone cranking, ringing) -(wires buzzing) 1165 01:01:53,532 --> 01:01:55,156 God damn it! 1166 01:01:57,323 --> 01:01:58,407 Goddamn it. 1167 01:01:58,490 --> 01:02:01,240 -(muffled voice) -My goodness. A voice? 1168 01:02:01,323 --> 01:02:03,990 -Hello, in there. -(muffled voice continues) 1169 01:02:04,656 --> 01:02:07,739 I'm calling the town of Lead! 1170 01:02:07,823 --> 01:02:09,115 (sighs) 1171 01:02:09,323 --> 01:02:12,448 It's Deadwood's mayor, E.B. Farnum, relegated to 1172 01:02:12,532 --> 01:02:15,864 magnate-Senator George Hearst's errand boy, 1173 01:02:15,948 --> 01:02:19,282 calling Lead Lumber at the senator's behest. 1174 01:02:19,365 --> 01:02:21,490 (muffled voice responds) 1175 01:02:22,073 --> 01:02:25,490 The Negro will lay slain before this concludes. 1176 01:02:25,906 --> 01:02:28,365 Christ. I must get to Bullock. 1177 01:02:28,781 --> 01:02:30,490 (gavel pounding) 1178 01:02:30,573 --> 01:02:32,448 Merrick: Good afternoon and welcome to 1179 01:02:32,532 --> 01:02:34,407 the Utter estates dispersal, 1180 01:02:34,490 --> 01:02:35,948 as will proceed 1181 01:02:36,031 --> 01:02:39,073 under the supervision of the Deadwood Bank. 1182 01:02:39,156 --> 01:02:42,240 A description of the parcel and its dimensions 1183 01:02:42,323 --> 01:02:44,864 are detailed in the available literature. 1184 01:02:44,948 --> 01:02:48,407 First bids on landholdings of Charlie Utter, 1185 01:02:48,490 --> 01:02:50,990 Deadwood Bank the fiduciary, 1186 01:02:51,073 --> 01:02:52,781 to commence at $2,500, 1187 01:02:52,864 --> 01:02:56,698 increments thereafter of $100 above the previous bid. 1188 01:02:57,532 --> 01:03:00,282 I'm not made for such complexity. 1189 01:03:00,365 --> 01:03:01,573 (clears throat) 1190 01:03:01,656 --> 01:03:04,448 Who will open now on parcel one 1191 01:03:04,532 --> 01:03:06,906 at $2,500? 1192 01:03:09,073 --> 01:03:11,490 I've a bid for $2,500 1193 01:03:11,573 --> 01:03:13,240 on the regrettably deceased Mr. Utter's 1194 01:03:13,323 --> 01:03:15,490 very desirable property. 1195 01:03:15,573 --> 01:03:18,365 Who will go with me now to 26? 1196 01:03:18,573 --> 01:03:20,823 -$2,600. -Backing your play, partner. 1197 01:03:20,906 --> 01:03:22,407 Conservative proffer. 1198 01:03:23,656 --> 01:03:25,698 Uh, $2,700. 1199 01:03:26,073 --> 01:03:28,781 Upon which Hearst takes matters by the neck. 1200 01:03:28,864 --> 01:03:29,990 3,000. 1201 01:03:30,073 --> 01:03:31,781 (crowd murmuring) 1202 01:03:31,864 --> 01:03:34,948 Nor do I lack for stronger opinions. 1203 01:03:37,156 --> 01:03:39,240 -3,100. -32. 1204 01:03:39,490 --> 01:03:42,073 Rode in, did you, Marshal, on a Trojan horse? 1205 01:03:43,407 --> 01:03:45,656 Floor's heard $3,200. 1206 01:03:45,739 --> 01:03:47,031 3,300, please. 1207 01:03:47,115 --> 01:03:50,240 Hearst: 34. And if you know your limit, Marshal, 1208 01:03:50,323 --> 01:03:53,698 let's hurry and get to it so that I may get us past, 1209 01:03:53,781 --> 01:03:57,490 and that we all of us can sup at a decent hour. 1210 01:03:57,573 --> 01:04:01,198 ♪ ♪ 1211 01:04:01,282 --> 01:04:03,365 Merrick: 3,400's heard once. 1212 01:04:03,448 --> 01:04:04,823 Seth: 3,500. 1213 01:04:04,906 --> 01:04:06,739 Terrible fire at your claim last night. 1214 01:04:06,823 --> 01:04:08,490 Everybody whole, 1215 01:04:08,573 --> 01:04:10,031 -Senator? -36. 1216 01:04:12,365 --> 01:04:14,365 -3,700. -(murmuring) 1217 01:04:18,073 --> 01:04:19,156 38. 1218 01:04:22,698 --> 01:04:24,365 -3,900. -(gasps) 1219 01:04:24,448 --> 01:04:27,614 I've 3,900 once. 1220 01:04:31,115 --> 01:04:33,198 (knocking) 1221 01:04:35,323 --> 01:04:37,240 Mr. Hearst sent us. 1222 01:04:37,323 --> 01:04:38,990 It's fuckin' daytime. 1223 01:04:39,073 --> 01:04:40,739 Not our fuckin' problem. 1224 01:04:41,490 --> 01:04:43,698 Say how you want it played. 1225 01:04:43,781 --> 01:04:46,323 Key's on the desk, this side of my head. 1226 01:04:46,698 --> 01:04:48,407 -(punch lands) -(Manning grunts) 1227 01:04:50,198 --> 01:04:52,240 -Hearst: 4,300. -44. 1228 01:04:52,323 --> 01:04:54,490 ♪ ♪ 1229 01:04:54,573 --> 01:04:57,698 -Sol: Seth... -Do I hear 4,500? 1230 01:04:57,781 --> 01:04:59,906 5,000, goddamn it. 1231 01:04:59,990 --> 01:05:02,698 As ought shoo the sightseers off. 1232 01:05:03,323 --> 01:05:05,490 -5,500. -Hearst: 56. 1233 01:05:07,573 --> 01:05:08,532 6,000. 1234 01:05:08,614 --> 01:05:10,864 6,500. 1235 01:05:16,365 --> 01:05:17,781 $7,000. 1236 01:05:17,864 --> 01:05:21,073 -(man whistling) -(murmuring) 1237 01:05:24,823 --> 01:05:26,407 7,200. 1238 01:05:27,614 --> 01:05:29,864 $7,300. 1239 01:05:30,323 --> 01:05:31,948 And neither, if you continue, sir, 1240 01:05:32,031 --> 01:05:34,282 will you find yourself unaccompanied. 1241 01:05:39,282 --> 01:05:41,906 Merrick: I've $7,300 1242 01:05:41,990 --> 01:05:45,031 for the Utter property heard once. 1243 01:05:47,906 --> 01:05:49,532 7,300 twice. 1244 01:05:49,614 --> 01:05:51,240 (murmuring, chuckling) 1245 01:05:51,323 --> 01:05:53,823 -Third time. -(bangs gavel) 1246 01:05:53,906 --> 01:05:55,490 Sold to the distinguished 1247 01:05:55,573 --> 01:05:57,864 and resourceful Mrs. Ellsworth, 1248 01:05:57,948 --> 01:06:00,198 for $7,300! 1249 01:06:00,282 --> 01:06:03,490 (crowd chatter) 1250 01:06:04,240 --> 01:06:05,407 Mrs. Ellsworth. 1251 01:06:09,240 --> 01:06:12,614 (chatter continues) 1252 01:06:23,156 --> 01:06:25,156 You honored Charlie today. 1253 01:06:26,448 --> 01:06:27,656 Bullock! 1254 01:06:27,739 --> 01:06:29,282 Excuse me. 1255 01:06:29,739 --> 01:06:31,407 What is it, E.B.? 1256 01:06:32,240 --> 01:06:33,823 (inaudible) 1257 01:06:33,906 --> 01:06:35,656 -You're certain? -Yes. 1258 01:06:35,739 --> 01:06:38,823 ♪ ♪ 1259 01:06:41,407 --> 01:06:42,490 Dan. 1260 01:06:43,573 --> 01:06:45,490 -With Al. -Staying. 1261 01:06:48,448 --> 01:06:51,532 (grunting, struggling) 1262 01:06:51,614 --> 01:06:52,573 -No! -(rope pulling) 1263 01:06:52,656 --> 01:06:54,490 Oh! 1264 01:06:58,031 --> 01:07:01,115 ♪ ♪ 1265 01:07:06,407 --> 01:07:07,906 (groaning) 1266 01:07:07,990 --> 01:07:08,948 Sorry. 1267 01:07:09,532 --> 01:07:11,573 -How long ago? -(grunts) 1268 01:07:11,656 --> 01:07:13,781 I couldn't tell you for a mortal truth. 1269 01:07:14,282 --> 01:07:16,407 (grunting) 1270 01:07:16,781 --> 01:07:18,365 -They got Samuel. -Mengyao: Marshal! 1271 01:07:18,448 --> 01:07:21,407 Come! Something bad is happening! Come! 1272 01:07:21,490 --> 01:07:24,198 Come! Come here! 1273 01:07:27,073 --> 01:07:28,781 -(punching) -(grunting) 1274 01:07:29,323 --> 01:07:31,365 -(gun cocks) -(yelling in Chinese) 1275 01:07:31,448 --> 01:07:33,573 (heavy breathing) 1276 01:07:33,656 --> 01:07:34,739 (gasps) 1277 01:07:36,614 --> 01:07:37,823 (yelling in Chinese) 1278 01:07:38,739 --> 01:07:40,990 Lemme go, the chink lives. 1279 01:07:42,198 --> 01:07:43,282 -(gunshot) -(screaming) 1280 01:07:43,365 --> 01:07:44,823 (yelling in Chinese) 1281 01:07:44,906 --> 01:07:47,073 Wu: Mengyao! Mengyao! 1282 01:07:48,156 --> 01:07:50,031 You're gonna die you do that. 1283 01:07:50,781 --> 01:07:52,490 You arresting me for beating a coon 1284 01:07:52,573 --> 01:07:54,365 murdered a decent white man? 1285 01:07:54,906 --> 01:07:58,240 -You murdered Charlie Utter. -Aye? And who says so? 1286 01:07:58,323 --> 01:07:59,781 I... 1287 01:08:00,365 --> 01:08:01,948 I say so. 1288 01:08:03,031 --> 01:08:04,698 That's him, Bullock. 1289 01:08:05,323 --> 01:08:06,948 Killed your friend. 1290 01:08:09,864 --> 01:08:11,031 (grunts) 1291 01:08:12,532 --> 01:08:14,156 (both grunting) 1292 01:08:14,240 --> 01:08:16,240 (crowd shouting) 1293 01:08:19,240 --> 01:08:21,823 -(groans) -(heavy breathing) 1294 01:08:21,906 --> 01:08:23,532 -(punch lands) -Sol: Seth. 1295 01:08:24,532 --> 01:08:26,781 Seth! Seth! 1296 01:08:26,864 --> 01:08:28,614 (grunting) 1297 01:08:28,698 --> 01:08:30,490 Sol: Don't kill him! 1298 01:08:30,573 --> 01:08:32,240 (panting) 1299 01:08:35,990 --> 01:08:37,115 Take care of Samuel. 1300 01:08:38,407 --> 01:08:41,656 Wu, feed that fuck to the pigs. 1301 01:08:43,073 --> 01:08:45,031 (speaking Chinese) 1302 01:08:45,115 --> 01:08:47,282 (indistinct murmuring) 1303 01:08:48,573 --> 01:08:49,656 (groaning) 1304 01:08:49,739 --> 01:08:52,948 ("Traumerei" by Schumann playing) 1305 01:08:57,031 --> 01:08:59,739 Seth: George Hearst! Come out! 1306 01:09:07,614 --> 01:09:08,739 (sighs) 1307 01:09:10,198 --> 01:09:12,073 George Hearst! 1308 01:09:12,156 --> 01:09:13,490 Come out now! 1309 01:09:13,573 --> 01:09:16,739 (crowd murmuring) 1310 01:09:20,073 --> 01:09:21,614 (door opens) 1311 01:09:41,906 --> 01:09:45,198 Identify the man hired you to do Charlie Utter's murder. 1312 01:09:48,323 --> 01:09:50,948 Finally lost your grip, Marshal. 1313 01:09:52,448 --> 01:09:54,365 (grunts, choking) 1314 01:09:54,448 --> 01:09:56,115 Name the man! Go on! 1315 01:09:58,198 --> 01:10:00,282 -(heavy breathing) -Point him out. 1316 01:10:02,156 --> 01:10:03,573 (cocks gun) 1317 01:10:13,156 --> 01:10:14,532 He hired us. 1318 01:10:16,448 --> 01:10:17,990 Who did? 1319 01:10:20,115 --> 01:10:21,656 -(gunfire) -(screaming) 1320 01:10:22,407 --> 01:10:23,365 (cocks gun) 1321 01:10:25,781 --> 01:10:27,906 (crowd screaming) 1322 01:10:31,656 --> 01:10:32,739 (body falls) 1323 01:10:33,365 --> 01:10:35,823 Hearst: Set up, Marshal, are we? 1324 01:10:36,156 --> 01:10:38,906 Justice and mercy in proper relation. 1325 01:10:38,990 --> 01:10:40,365 Feelin' more a man? 1326 01:10:40,948 --> 01:10:43,573 Better lock the next shipment of lumber up. 1327 01:10:45,115 --> 01:10:47,448 I expect you believe a badge 1328 01:10:47,532 --> 01:10:51,031 insulates you from certain untoward consequences. 1329 01:10:52,698 --> 01:10:54,864 Much as your being a US senator 1330 01:10:54,948 --> 01:10:57,031 will insulate you from jail. 1331 01:10:58,739 --> 01:11:01,532 Tell this cocksucker to lower his weapon! 1332 01:11:02,573 --> 01:11:04,573 -(gunfire) -(grunting) 1333 01:11:04,656 --> 01:11:06,073 -(gasps) -(crowd screaming) 1334 01:11:06,156 --> 01:11:08,115 Inside, now. 1335 01:11:09,031 --> 01:11:10,573 (Johnny groans) 1336 01:11:14,198 --> 01:11:15,864 Fuckin' shot, I am! 1337 01:11:15,948 --> 01:11:17,282 You'll fuckin' live. 1338 01:11:17,365 --> 01:11:19,365 (groaning) 1339 01:11:20,864 --> 01:11:22,698 -(panting) -Johnny... 1340 01:11:24,864 --> 01:11:28,990 Congratulations on the rising body count. 1341 01:11:30,073 --> 01:11:31,906 Ain't proud of it. 1342 01:11:32,323 --> 01:11:34,365 I'm coming for you, Marshal. 1343 01:11:34,448 --> 01:11:36,490 Expect you will, Senator. 1344 01:11:36,573 --> 01:11:39,656 ♪ ♪ 1345 01:11:47,573 --> 01:11:49,739 (torches crackle) 1346 01:11:56,698 --> 01:11:58,739 -(knocking) -Trixie: Mr. Hearst? 1347 01:12:00,365 --> 01:12:01,282 (gunshot) 1348 01:12:07,031 --> 01:12:09,156 ♪ ♪ 1349 01:12:12,282 --> 01:12:14,448 (footsteps receding) 1350 01:12:22,490 --> 01:12:24,115 (baby fussing) 1351 01:12:24,198 --> 01:12:26,115 (door unlocks) 1352 01:12:29,448 --> 01:12:31,614 -(door shuts) -Hold your son. 1353 01:12:31,698 --> 01:12:33,573 Rock him towards sleep. Feed him his milk 1354 01:12:33,656 --> 01:12:34,948 I've squoze into his bottles. 1355 01:12:35,031 --> 01:12:36,698 Clean and change him when he does his business. 1356 01:12:36,781 --> 01:12:38,490 Wait, Trixie, where are you going? 1357 01:12:38,573 --> 01:12:41,031 First, Al's urgent call to see me. 1358 01:12:41,115 --> 01:12:44,156 Then, he sends this note sayin' the opposite. 1359 01:12:44,240 --> 01:12:45,323 (sighs) 1360 01:12:46,781 --> 01:12:48,864 What the fuck, Sol? 1361 01:12:48,948 --> 01:12:50,365 Not mine. 1362 01:12:50,448 --> 01:12:52,407 Collateral damage is all. 1363 01:12:52,906 --> 01:12:54,198 Well, whose fucking blood is it? 1364 01:12:54,282 --> 01:12:56,739 Men who murdered Charlie, dead now. 1365 01:12:56,823 --> 01:12:59,948 -Oh, the Hebrew takes to arms! -Trixie, please calm down. 1366 01:13:00,031 --> 01:13:01,906 -Then, take him. -(baby crying) 1367 01:13:01,990 --> 01:13:03,490 -No. -For God's sakes. 1368 01:13:07,739 --> 01:13:09,614 (crying continues) 1369 01:13:09,698 --> 01:13:11,532 I'm getting Al's counsel. 1370 01:13:11,614 --> 01:13:13,323 With our baby stood with his father, 1371 01:13:13,407 --> 01:13:16,156 20 possible minutes or a fucking cunt hair more. 1372 01:13:17,823 --> 01:13:19,990 I'll exit back of the hotel, 1373 01:13:20,073 --> 01:13:21,906 sneaky as a mouse, 1374 01:13:21,990 --> 01:13:23,781 and enter the Gem a side way. 1375 01:13:24,031 --> 01:13:26,573 Being stupid and fuckin' reckless. 1376 01:13:26,656 --> 01:13:28,739 As I may be both, you Jew bastard, 1377 01:13:28,823 --> 01:13:30,990 to get out the fuckin' door. 1378 01:13:35,365 --> 01:13:37,532 (door opens, shuts) 1379 01:13:39,990 --> 01:13:43,614 (piano playing) 1380 01:13:43,698 --> 01:13:46,864 (indistinct chatter) 1381 01:13:57,031 --> 01:13:58,198 (door shuts) 1382 01:14:03,448 --> 01:14:04,781 (sighs) 1383 01:14:06,407 --> 01:14:08,698 Beatin' you about head and shoulders, lad? 1384 01:14:11,407 --> 01:14:14,156 Their's the upper hand just now. 1385 01:14:27,490 --> 01:14:31,073 Some choice, making your presence known to Hearst. 1386 01:14:33,532 --> 01:14:34,906 (turning book page) 1387 01:14:35,240 --> 01:14:37,240 (labored breathing) 1388 01:14:37,323 --> 01:14:39,323 Whatever trouble I caused... 1389 01:14:40,323 --> 01:14:43,073 blame the baby's imminent arrival. 1390 01:14:44,282 --> 01:14:48,407 I took that young girl's life to save yours. 1391 01:14:49,614 --> 01:14:51,823 Please, Al, don't say it again. 1392 01:14:53,240 --> 01:14:55,698 Haunts me, Jen's face does. 1393 01:14:56,948 --> 01:14:59,365 Weren't you cut her throat, 1394 01:14:59,448 --> 01:15:03,115 nor devised a fuckin' plan that nearly got us all killed. 1395 01:15:05,990 --> 01:15:07,990 God have mercy on me. 1396 01:15:08,739 --> 01:15:09,906 (shudders) 1397 01:15:09,990 --> 01:15:12,864 I don't deserve the one fuckin' minute of happiness, 1398 01:15:12,948 --> 01:15:14,864 my newborn gave me coming into the world. 1399 01:15:14,948 --> 01:15:17,823 We chose you, you loopy cunt. 1400 01:15:17,906 --> 01:15:19,698 Look at the fuckin' mess you've give us. 1401 01:15:19,781 --> 01:15:21,781 I'm un-fucking-worthy, Al! 1402 01:15:22,948 --> 01:15:25,365 I belonged in that coffin, not her! 1403 01:15:25,448 --> 01:15:26,990 Well, if your aim was to die, please, 1404 01:15:27,073 --> 01:15:29,282 allow me to do the honors. 1405 01:15:33,198 --> 01:15:34,365 (sighs) 1406 01:15:37,407 --> 01:15:41,240 We're all of us haunted by our own fucking thoughts, 1407 01:15:41,323 --> 01:15:43,115 so make friends with her ghost! 1408 01:15:43,198 --> 01:15:45,656 It ain't going fuckin' anywhere! 1409 01:15:47,781 --> 01:15:50,864 ♪ ♪ 1410 01:16:01,490 --> 01:16:02,864 (sighs) 1411 01:16:04,156 --> 01:16:05,739 I'm sorry... 1412 01:16:06,823 --> 01:16:07,990 for everything. 1413 01:16:10,240 --> 01:16:12,031 Heavens open up. 1414 01:16:12,115 --> 01:16:14,823 She expresses contrition. 1415 01:16:20,864 --> 01:16:23,031 (sighs) 1416 01:16:27,864 --> 01:16:30,031 New baby in camp? 1417 01:16:31,490 --> 01:16:33,240 Lovely little boy. 1418 01:16:34,031 --> 01:16:35,781 (exhales) 1419 01:16:38,323 --> 01:16:41,031 As born of his mother, he would be. 1420 01:16:44,823 --> 01:16:46,656 (baby cooing) 1421 01:16:46,739 --> 01:16:48,407 Did you try and stop her from leaving? 1422 01:16:48,490 --> 01:16:50,948 -Nothing I could do. -Jesus Christ. 1423 01:16:54,282 --> 01:16:55,823 Swearengen's the only one I told 1424 01:16:55,906 --> 01:16:57,407 Samuel's in the cage. 1425 01:16:58,407 --> 01:17:02,115 Man may be a lot of things, but he's not a snitch. 1426 01:17:02,198 --> 01:17:03,573 State he's in, more likely 1427 01:17:03,656 --> 01:17:05,823 fuckin' forgot the conversation entirely. 1428 01:17:05,906 --> 01:17:07,240 (door opens) 1429 01:17:09,823 --> 01:17:10,781 (shuts door) 1430 01:17:10,864 --> 01:17:12,156 (baby crying) 1431 01:17:12,240 --> 01:17:15,282 Too much ask you stay the hell outta trouble? 1432 01:17:19,365 --> 01:17:20,948 No, fuckin' Bullock. 1433 01:17:21,614 --> 01:17:23,115 Not too much. 1434 01:17:25,365 --> 01:17:26,739 I will. 1435 01:17:30,282 --> 01:17:32,407 (door opens, shuts) 1436 01:17:36,407 --> 01:17:38,573 Not himself, Al weren't. 1437 01:17:40,407 --> 01:17:41,990 Weak like I never seen him. 1438 01:17:44,156 --> 01:17:46,156 Gather some things now. 1439 01:17:47,282 --> 01:17:49,781 We're spending the night at the Bullock house. 1440 01:17:50,781 --> 01:17:53,490 Moving us from the center of town. 1441 01:17:54,948 --> 01:17:56,656 Hate runnin' from him, Sol. 1442 01:17:58,115 --> 01:17:59,698 For our boy. 1443 01:18:06,573 --> 01:18:08,614 (baby fussing) 1444 01:18:08,698 --> 01:18:10,031 (sighs) 1445 01:18:13,115 --> 01:18:15,365 Seth: What are the odds him comin' to? 1446 01:18:19,532 --> 01:18:22,781 He's severely injured from the beating. 1447 01:18:23,656 --> 01:18:25,407 Spleen's ruptured. 1448 01:18:26,490 --> 01:18:28,323 Blood in his belly. 1449 01:18:28,739 --> 01:18:30,407 Seth: Odds on it ending? 1450 01:18:32,823 --> 01:18:36,031 All bleeding stops eventually. 1451 01:18:41,365 --> 01:18:42,532 (sighs) 1452 01:18:43,156 --> 01:18:44,490 (door opens) 1453 01:18:46,656 --> 01:18:47,739 (door shuts) 1454 01:18:50,073 --> 01:18:53,156 ♪ ♪ 1455 01:19:00,073 --> 01:19:02,490 We ought marry on the morrow, Sol. 1456 01:19:04,823 --> 01:19:07,282 Al ain't to be relied on to linger. 1457 01:19:08,656 --> 01:19:10,198 (dog barking) 1458 01:19:12,656 --> 01:19:15,823 And we ain't exchangin' secret fuckin' vows, 1459 01:19:15,906 --> 01:19:18,073 tucked away in hiding. 1460 01:19:21,323 --> 01:19:23,448 Free all day. 1461 01:19:32,407 --> 01:19:33,781 (door opens) 1462 01:19:35,532 --> 01:19:36,614 (door shuts) 1463 01:19:43,115 --> 01:19:46,365 -(town chatter) -(rooster crowing) 1464 01:20:01,739 --> 01:20:03,323 (grunts) 1465 01:20:05,115 --> 01:20:07,614 (long sigh) 1466 01:20:08,614 --> 01:20:09,739 (groans) 1467 01:20:10,698 --> 01:20:12,282 Oh, well done. 1468 01:20:13,532 --> 01:20:15,573 Proud performance. 1469 01:20:15,656 --> 01:20:17,823 Fuckin' pissed myself. 1470 01:20:19,365 --> 01:20:20,948 (groans) 1471 01:20:28,573 --> 01:20:30,282 (groans) 1472 01:20:31,448 --> 01:20:32,781 (sighs) 1473 01:20:33,323 --> 01:20:35,282 (indistinct chatter) 1474 01:20:35,365 --> 01:20:37,698 Twenty minutes going forward to the ceremony, 1475 01:20:37,781 --> 01:20:40,864 nor neither the same interval afterwards. 1476 01:20:40,948 --> 01:20:43,656 No fornication on the premises. 1477 01:20:47,698 --> 01:20:49,823 (baby cooing) 1478 01:20:51,864 --> 01:20:54,031 Why does she get to hold him? 1479 01:20:55,282 --> 01:20:56,365 Because I'm the bride, 1480 01:20:56,448 --> 01:20:58,407 and it's my special fuckin' day. 1481 01:20:58,490 --> 01:21:00,156 (indistinct chatter) 1482 01:21:00,240 --> 01:21:02,282 -(clap) -Lend fucking hands, girls! 1483 01:21:04,031 --> 01:21:05,948 Make the place presentable. 1484 01:21:06,282 --> 01:21:08,864 -May make that girl my wife. -(scoffs) 1485 01:21:09,490 --> 01:21:12,323 She ain't gonna marry no man age enough to be her daddy. 1486 01:21:13,323 --> 01:21:15,407 Soft hands smoothed my brow. 1487 01:21:15,490 --> 01:21:17,532 Wrist smelling like jasmine. 1488 01:21:17,614 --> 01:21:20,282 She sewed the hole in my shoulder closed 1489 01:21:20,365 --> 01:21:22,240 with needle and thread, mm-hmm. 1490 01:21:22,323 --> 01:21:24,240 Lift your wallet while she's doing it? 1491 01:21:24,323 --> 01:21:26,490 That's a dark view of the world, Dan. 1492 01:21:27,990 --> 01:21:30,282 I ask to be enlightened as to 1493 01:21:30,365 --> 01:21:34,490 the passage of spirit in prospect for me, Doc. 1494 01:21:37,156 --> 01:21:38,739 Well... (sighs) 1495 01:21:38,823 --> 01:21:42,198 I take us to be collections of cells, 1496 01:21:42,282 --> 01:21:44,573 each aggregate a smaller, 1497 01:21:44,656 --> 01:21:47,365 separate life inside us, and... 1498 01:21:48,323 --> 01:21:50,990 and time slows. 1499 01:21:52,532 --> 01:21:54,698 And finally stops. 1500 01:21:56,864 --> 01:21:58,656 The fate my cell collections 1501 01:21:58,739 --> 01:22:00,573 live into as we speak. 1502 01:22:02,073 --> 01:22:05,365 That ain't so to a mortal certainty, Al. 1503 01:22:06,407 --> 01:22:09,990 I'd not prolong the chewing up, Doc, 1504 01:22:10,073 --> 01:22:12,448 nor the being spat out. 1505 01:22:12,532 --> 01:22:14,407 Not go out a cunt. 1506 01:22:15,864 --> 01:22:17,990 It's the dispatch I find inglorious. 1507 01:22:18,073 --> 01:22:21,948 The whole delusory fucking self-importance. 1508 01:22:26,781 --> 01:22:30,656 -Is it your hope to attend the wedding? -It's my resolve. 1509 01:22:30,739 --> 01:22:32,115 All right then. 1510 01:22:34,781 --> 01:22:36,407 Pucker up. 1511 01:22:40,115 --> 01:22:41,823 (baby fussing) 1512 01:22:41,906 --> 01:22:45,073 (indistinct chatter) 1513 01:22:45,156 --> 01:22:46,823 I'll take him. 1514 01:22:48,698 --> 01:22:50,739 Believe you were born to be a whore? 1515 01:22:52,948 --> 01:22:54,948 Probably doing what I'm fit for. 1516 01:22:55,031 --> 01:22:56,948 How hard you suppose the bastard turned you out 1517 01:22:57,031 --> 01:22:59,240 had to work to make you think that? 1518 01:23:03,532 --> 01:23:05,115 Trixie. 1519 01:23:05,656 --> 01:23:07,323 Got an appointment upstairs. 1520 01:23:15,948 --> 01:23:16,864 (sneeze) 1521 01:23:17,407 --> 01:23:19,448 Oh, well, I hope you're proud, 1522 01:23:19,532 --> 01:23:21,698 expelling your sneeze in my mug. 1523 01:23:21,781 --> 01:23:23,614 (laughs) 1524 01:23:23,698 --> 01:23:26,864 That's the Lord's blessing come upon you, Al. 1525 01:23:26,948 --> 01:23:29,198 That's him leanin' down to kiss your cheek. 1526 01:23:30,490 --> 01:23:31,448 (chuckles) Yeah. 1527 01:23:31,532 --> 01:23:32,864 (sighs) 1528 01:23:36,906 --> 01:23:39,864 Well, I ain't got no time left for 1529 01:23:39,948 --> 01:23:41,739 fancy dancin'. 1530 01:23:41,823 --> 01:23:44,781 Your thoughts on me leaving you the joint? 1531 01:23:50,906 --> 01:23:53,282 No, not being either to say 1532 01:23:53,365 --> 01:23:55,365 you have to run women. 1533 01:23:55,448 --> 01:23:57,990 I strongly endorse that. 1534 01:23:58,073 --> 01:24:00,156 Make it a dance hall for all of me. 1535 01:24:03,282 --> 01:24:04,365 (scoffs) 1536 01:24:04,906 --> 01:24:06,739 What about the circus elephants, Al, 1537 01:24:06,823 --> 01:24:09,073 producing some novel effect? 1538 01:24:09,156 --> 01:24:12,156 Dance hall, Trixie, ain't a bad idea. 1539 01:24:12,240 --> 01:24:14,407 Good man you got there! 1540 01:24:14,490 --> 01:24:16,948 Heart, soul, 1541 01:24:17,031 --> 01:24:20,073 and brains enough to know that he struck lucky 1542 01:24:20,156 --> 01:24:22,240 in his female companion. 1543 01:24:22,323 --> 01:24:25,240 Good example for the kid to emulate. 1544 01:24:26,614 --> 01:24:28,823 And no fee for the sermon. 1545 01:24:29,490 --> 01:24:31,156 Excuse me now. 1546 01:24:36,240 --> 01:24:37,614 Hey. 1547 01:24:37,698 --> 01:24:39,115 (door opens) 1548 01:24:41,532 --> 01:24:44,448 -Maybe you oughta think about running for office? -(door shuts) 1549 01:24:44,532 --> 01:24:46,198 Outnumbered, as we are, 1550 01:24:46,282 --> 01:24:47,948 by shit-birds. 1551 01:24:51,156 --> 01:24:53,240 Food for thought, Mr. Swearengen. 1552 01:24:53,323 --> 01:24:55,407 That idea 1553 01:24:55,490 --> 01:24:58,240 is my wedding gift to you. 1554 01:24:59,323 --> 01:25:00,532 Thank you. 1555 01:25:10,948 --> 01:25:12,906 -(door shuts) -(sighs) 1556 01:25:14,573 --> 01:25:17,906 (street noise, chatter) 1557 01:25:18,739 --> 01:25:20,073 (sighs) 1558 01:25:22,614 --> 01:25:23,739 (groans) 1559 01:25:28,739 --> 01:25:29,823 (sighs) 1560 01:25:29,906 --> 01:25:33,198 -(hammering) -(nickering) 1561 01:25:33,282 --> 01:25:35,407 (horse snorts) 1562 01:25:46,990 --> 01:25:48,656 Heard you was down here. 1563 01:25:51,115 --> 01:25:52,739 (nickering) 1564 01:25:54,614 --> 01:25:56,781 This one was Charlie's. 1565 01:26:01,948 --> 01:26:04,115 -(snorts) -Yours now. 1566 01:26:04,781 --> 01:26:06,781 Sure he'd want that. 1567 01:26:07,115 --> 01:26:08,698 (nickering) 1568 01:26:11,448 --> 01:26:12,614 (sighs) 1569 01:26:14,990 --> 01:26:17,698 Past when I took what Cy gave me, 1570 01:26:19,282 --> 01:26:21,448 I'd pray I wouldn't wake up. 1571 01:26:24,282 --> 01:26:27,823 You gutless cunt. Don't you speak that way to me again. 1572 01:26:28,656 --> 01:26:32,240 Nor neither am I saying I feel that way now, is my point. 1573 01:26:32,323 --> 01:26:34,198 You... 1574 01:26:34,282 --> 01:26:36,407 gimme a goddamn kiss and say, "I promise 1575 01:26:36,490 --> 01:26:39,698 I won't fold, no matter how sad I get." 1576 01:26:39,781 --> 01:26:41,864 Or just don't say a word at all then. 1577 01:26:41,948 --> 01:26:43,864 Just go ahead and give me a kiss and don't say a word. 1578 01:26:43,948 --> 01:26:45,156 (gasps) 1579 01:26:56,115 --> 01:26:57,198 Oh. 1580 01:26:57,781 --> 01:26:59,156 (chuckles) 1581 01:27:00,656 --> 01:27:02,990 All right. Well... 1582 01:27:04,407 --> 01:27:06,073 you bring to recollection 1583 01:27:06,156 --> 01:27:08,656 you're a hell of a good kisser. 1584 01:27:09,490 --> 01:27:12,115 And you're still chewing that licorice? 1585 01:27:12,198 --> 01:27:15,407 That's my 12th least-worst sin. 1586 01:27:15,490 --> 01:27:20,115 Time comes, I have $14,057 in the mattress, 1587 01:27:20,198 --> 01:27:22,614 which you will divide equally. 1588 01:27:22,698 --> 01:27:24,490 You fight amongst yourselves, 1589 01:27:24,573 --> 01:27:26,448 you will wish there was no hell 1590 01:27:26,532 --> 01:27:30,198 because I will surely come back and cut your fuckin' throats. 1591 01:27:31,073 --> 01:27:33,365 -Well, I don't want your money. -Yeah... 1592 01:27:35,532 --> 01:27:36,614 There. 1593 01:27:37,739 --> 01:27:39,115 Gentlemen... 1594 01:27:40,031 --> 01:27:42,781 can we not appear as quadruplets? 1595 01:27:44,532 --> 01:27:46,781 (indistinct chatter) 1596 01:27:46,864 --> 01:27:48,031 (clears throat) 1597 01:27:48,490 --> 01:27:50,115 (sniffs, sighs) 1598 01:27:56,407 --> 01:27:59,864 (piano playing) 1599 01:28:02,156 --> 01:28:03,698 (sighs) 1600 01:28:05,614 --> 01:28:07,448 (heavy breathing) 1601 01:28:07,573 --> 01:28:09,948 Bless you for being upright, 1602 01:28:10,031 --> 01:28:13,490 for letting me have my hand on your arm, 1603 01:28:13,573 --> 01:28:16,573 and for being the showing-up sort that you are. 1604 01:28:18,282 --> 01:28:20,823 -(grunts) -(crowd murmuring) 1605 01:28:20,906 --> 01:28:23,573 What's else is gravy. 1606 01:28:48,156 --> 01:28:50,198 Safe passage to us all. 1607 01:28:50,282 --> 01:28:52,864 (piano stops playing) 1608 01:28:52,948 --> 01:28:55,115 Oh, you're a picture, miss. 1609 01:28:57,407 --> 01:28:59,614 -Means something. -Mm-hmm. 1610 01:29:05,115 --> 01:29:06,948 (chairs creaking) 1611 01:29:12,864 --> 01:29:14,698 Three times I go around? 1612 01:29:14,906 --> 01:29:16,739 Always coming back. 1613 01:29:16,990 --> 01:29:19,156 I ain't gave to flight. 1614 01:29:24,948 --> 01:29:26,614 Righteousness. 1615 01:29:31,490 --> 01:29:33,240 Loving kindness. 1616 01:29:44,823 --> 01:29:46,739 Justice. 1617 01:29:53,698 --> 01:29:55,073 For all in my ignorance, 1618 01:29:55,156 --> 01:29:57,407 I, uh, do not hew to the letter of, 1619 01:29:57,490 --> 01:29:59,573 uh, its practice, but I'd hope 1620 01:29:59,656 --> 01:30:01,573 the brief ceremony 1621 01:30:01,656 --> 01:30:04,864 will be respectful to... Jewishness! 1622 01:30:05,323 --> 01:30:07,990 Level best, Reverend! A for effort. 1623 01:30:08,073 --> 01:30:09,240 Eh, bless you, my son, 1624 01:30:09,323 --> 01:30:11,573 and thank you for understanding. 1625 01:30:12,698 --> 01:30:14,031 Sermon's over. 1626 01:30:14,115 --> 01:30:15,864 -That's all! -(chuckling) 1627 01:30:16,323 --> 01:30:19,781 Stapleton: I'll now ask the young Miss Sofia 1628 01:30:19,864 --> 01:30:23,198 to come forward with the nuptial rings. 1629 01:30:28,990 --> 01:30:31,781 By the powers of each of their religions and practices, 1630 01:30:31,864 --> 01:30:35,115 I now pronounce Sol and Trixie man and wife. 1631 01:30:39,198 --> 01:30:41,031 Should your husband kiss you? 1632 01:30:41,115 --> 01:30:43,448 Lest he be sleepin' outdoors. 1633 01:30:43,532 --> 01:30:45,864 (laughter) 1634 01:30:48,365 --> 01:30:49,532 -(camera flash) -(glass breaks) 1635 01:30:49,614 --> 01:30:52,614 (music playing, clapping) 1636 01:30:52,698 --> 01:30:55,240 (laughter, cheering) 1637 01:30:59,407 --> 01:31:02,282 (inaudible chatter) 1638 01:31:02,365 --> 01:31:04,906 (laughing) 1639 01:31:08,073 --> 01:31:11,490 Been thinking, Jane. Maybe I'd like to see the world. 1640 01:31:11,573 --> 01:31:14,323 For instance, what's France like? 1641 01:31:14,407 --> 01:31:15,656 Don't know. 1642 01:31:15,739 --> 01:31:18,490 Never wanted to see it till this minute. 1643 01:31:19,156 --> 01:31:22,073 ♪ ♪ 1644 01:31:22,156 --> 01:31:24,282 (street chatter) 1645 01:31:27,115 --> 01:31:28,739 (horses neigh) 1646 01:31:31,698 --> 01:31:34,739 -(clapping) -(piano continues) 1647 01:31:55,990 --> 01:31:57,532 Happy occasion. 1648 01:32:01,323 --> 01:32:04,990 (crowd noise muffles) 1649 01:32:11,282 --> 01:32:13,490 -Margaret: Papa! -(crowd noise returns) 1650 01:32:15,198 --> 01:32:17,823 -(growls) -(laughing) 1651 01:32:24,448 --> 01:32:27,073 (joyous chatter) 1652 01:32:43,990 --> 01:32:45,656 Are you all right? 1653 01:32:55,656 --> 01:32:58,739 Let's... figure out what to do with that land. 1654 01:32:58,823 --> 01:33:00,365 (sniffles) 1655 01:33:03,573 --> 01:33:06,490 ♪ ♪ 1656 01:33:06,573 --> 01:33:09,198 (town chatter) 1657 01:33:13,698 --> 01:33:14,864 (horse nickering) 1658 01:33:16,698 --> 01:33:19,532 -(music playing) -(party chatter) 1659 01:33:24,864 --> 01:33:26,031 (doors slam) 1660 01:33:32,073 --> 01:33:35,240 (clapping dies down) 1661 01:33:42,198 --> 01:33:45,115 Ah, Jesus, Mary, Joseph, and all risen saints. 1662 01:33:45,198 --> 01:33:48,906 For once in your life, resist the urge for utterance. 1663 01:33:48,990 --> 01:33:51,031 -(music stops) -(crowd murmuring) 1664 01:33:51,240 --> 01:33:54,573 As witness before my newborn child 1665 01:33:54,656 --> 01:33:56,823 my hope in beginning again, 1666 01:33:56,906 --> 01:33:58,864 I pray we forbear from 1667 01:33:58,948 --> 01:34:00,948 fucking up each other's lives further, 1668 01:34:01,031 --> 01:34:02,990 and live in peace and quiet. 1669 01:34:03,365 --> 01:34:06,823 (baby crying) 1670 01:34:06,906 --> 01:34:09,656 It seems to me, Mrs. Star, 1671 01:34:09,739 --> 01:34:12,490 in coming forward to conciliate me, 1672 01:34:12,573 --> 01:34:15,906 you consign yourself to a misery 1673 01:34:15,990 --> 01:34:18,532 not unlike a sort of... 1674 01:34:18,614 --> 01:34:19,739 execution. 1675 01:34:21,323 --> 01:34:24,282 These two gentlemen are sheriff and deputy 1676 01:34:24,365 --> 01:34:25,656 from a neighboring town, 1677 01:34:25,739 --> 01:34:28,156 brought in to represent my interests. 1678 01:34:28,240 --> 01:34:30,323 Sheriff Laraby from Lead. 1679 01:34:31,115 --> 01:34:33,532 -We have a warrant for the arrest of Trixie Star -(baby crying) 1680 01:34:33,614 --> 01:34:35,282 for the attempted murder of Mr. George Hearst. 1681 01:34:35,365 --> 01:34:36,823 You get the hell outta here. 1682 01:34:36,906 --> 01:34:38,906 Forbear, son, lest you be undone. 1683 01:34:38,990 --> 01:34:40,532 Sol: I'm not your son, 1684 01:34:40,614 --> 01:34:42,823 no more than you're the boss of the fuckin' future. 1685 01:34:42,906 --> 01:34:45,864 Why, I believe I am its whole inheritor. 1686 01:34:45,948 --> 01:34:48,698 Seth: These men have no jurisdiction here. 1687 01:34:49,656 --> 01:34:51,739 I'm guessing these two you brought 1688 01:34:51,823 --> 01:34:53,864 don't know the extent of your crimes here. 1689 01:34:53,948 --> 01:34:56,532 Prime suspect in the murder of Charlie Utter. 1690 01:34:56,614 --> 01:34:57,906 (handcuffs clink) 1691 01:34:57,990 --> 01:34:59,990 Hearst: Are you going to incarcerate me again, 1692 01:35:00,073 --> 01:35:01,323 Marshal Bullock? 1693 01:35:01,407 --> 01:35:03,532 This time, for how many minutes? 1694 01:35:03,614 --> 01:35:05,906 -Let's find out together. -(handcuffs click) 1695 01:35:07,948 --> 01:35:09,573 -Little tight on my wrist. -Shut up. 1696 01:35:09,656 --> 01:35:12,906 Come through my town, you stop at the marshal's office first. 1697 01:35:12,990 --> 01:35:16,156 Way a fellow lawman would do, showing any fuckin' respect. 1698 01:35:16,240 --> 01:35:18,698 Sorry for the interruption. Carry on with the celebration. 1699 01:35:18,781 --> 01:35:21,407 (crowd murmuring) 1700 01:35:22,490 --> 01:35:23,656 Merrick: Smile, Senator Hearst! 1701 01:35:23,739 --> 01:35:24,823 (flash) 1702 01:35:25,990 --> 01:35:27,906 -Get him outta here. -Good riddance! 1703 01:35:27,990 --> 01:35:31,156 (indistinct chatter) 1704 01:35:34,823 --> 01:35:36,573 'Fore you lock him up, 1705 01:35:36,656 --> 01:35:40,031 no harm you letting us have a word with Mr. Hearst. 1706 01:35:40,115 --> 01:35:43,073 Speaking for Charlie Utter, as is gone from amongst us. 1707 01:35:43,156 --> 01:35:45,407 Man: What's going on here? What's in train? 1708 01:35:45,490 --> 01:35:49,906 Jane: This United States of American Senator... 1709 01:35:51,031 --> 01:35:53,073 had Charlie Utter murdered! 1710 01:35:53,156 --> 01:35:54,781 -Men: Yeah! He's a murderer! -Without remorse! 1711 01:35:54,864 --> 01:35:56,240 (angry murmuring) 1712 01:35:56,323 --> 01:35:58,198 -Nor recourse! -Man: Can't hide behind that! 1713 01:35:58,282 --> 01:36:00,781 -Nor fucking recollection! -(mob yelling) 1714 01:36:00,864 --> 01:36:02,115 (bottle shatters) 1715 01:36:02,198 --> 01:36:03,739 I'll tear your head clean off, boy, 1716 01:36:03,823 --> 01:36:05,282 if that'll help recollection. 1717 01:36:05,365 --> 01:36:06,864 Who heaves something next gets dealt with. 1718 01:36:06,948 --> 01:36:08,906 -Man: You entitled motherfucker! -Son of a bitch. 1719 01:36:08,990 --> 01:36:10,115 Steer your people, Marshal. 1720 01:36:10,198 --> 01:36:12,115 -Shut the fuck up! -Drunk: Cocksuckers! 1721 01:36:12,198 --> 01:36:13,573 Nobody answering no one! 1722 01:36:13,656 --> 01:36:16,365 -Do what-all they want! -You got that right! 1723 01:36:16,823 --> 01:36:18,115 -(punch lands) -(grunts) 1724 01:36:18,198 --> 01:36:20,781 -(crowd cheering) -(punching, grunting) 1725 01:36:22,990 --> 01:36:25,156 (groaning, grunting) 1726 01:36:25,240 --> 01:36:28,407 ♪ ♪ 1727 01:36:29,490 --> 01:36:31,990 (mob yelling) 1728 01:36:34,490 --> 01:36:35,448 (screaming) 1729 01:36:35,532 --> 01:36:38,156 (punching, yelling) 1730 01:36:40,864 --> 01:36:43,990 (drunken laughter) 1731 01:36:48,073 --> 01:36:50,573 Martha: Go on now! Go! Go. 1732 01:36:53,781 --> 01:36:55,323 -(gunshot) -(horse whinnies) 1733 01:36:55,407 --> 01:36:57,282 -Easy! -What the hell? 1734 01:36:57,365 --> 01:36:59,490 (crowd muttering) 1735 01:36:59,573 --> 01:37:01,532 Man: Come on, let us finish it. 1736 01:37:01,614 --> 01:37:02,781 Leave him be. 1737 01:37:03,448 --> 01:37:04,990 My God... 1738 01:37:05,073 --> 01:37:06,823 Lest I arrest every one of you. 1739 01:37:06,906 --> 01:37:09,698 -(crowd objecting) -(groaning) 1740 01:37:10,532 --> 01:37:12,031 I've seen enough. 1741 01:37:13,781 --> 01:37:16,198 (groaning) 1742 01:37:16,282 --> 01:37:17,614 Ah! 1743 01:37:19,407 --> 01:37:22,031 (panting) 1744 01:37:22,115 --> 01:37:23,365 Get the fuckin' Doc. 1745 01:37:23,448 --> 01:37:26,656 Oh yeah, let's do allay the cocksucker in his misery. 1746 01:37:27,448 --> 01:37:28,823 Now, Jane! 1747 01:37:29,448 --> 01:37:31,282 Drunk: Hope you die in the street. 1748 01:37:31,365 --> 01:37:32,864 Like my dad did! 1749 01:37:32,948 --> 01:37:35,614 -(mob yelling) -(panting) 1750 01:37:35,948 --> 01:37:37,698 Go on home, now! 1751 01:37:38,948 --> 01:37:40,198 Man: You son of a bitch! 1752 01:37:40,282 --> 01:37:42,532 (shouting continues) 1753 01:37:42,614 --> 01:37:45,614 Have you finished your impotent display? 1754 01:37:45,698 --> 01:37:46,906 No, I don't believe I have. 1755 01:37:46,990 --> 01:37:49,448 -(groaning) -(keys rattle) 1756 01:37:55,698 --> 01:37:58,990 -(music playing) -(clapping, party chatter) 1757 01:38:02,323 --> 01:38:03,823 (sighs) 1758 01:38:06,781 --> 01:38:10,407 (labored breathing) 1759 01:38:12,323 --> 01:38:14,156 (coughing) 1760 01:38:15,156 --> 01:38:18,323 (heavy breathing) 1761 01:38:19,490 --> 01:38:22,656 (crowd chattering) 1762 01:38:24,448 --> 01:38:27,990 (heavy breathing) 1763 01:38:29,532 --> 01:38:33,198 ♪ ♪ 1764 01:38:35,031 --> 01:38:36,115 (cocks gun) 1765 01:38:39,739 --> 01:38:42,365 (heavy breathing) 1766 01:38:45,532 --> 01:38:46,407 (cocks gun) 1767 01:38:46,490 --> 01:38:47,448 You're my witness, Senator. 1768 01:38:47,532 --> 01:38:49,282 Marshal's trying to kill you. 1769 01:38:49,365 --> 01:38:51,282 -(gunshot) -(screaming) 1770 01:38:57,198 --> 01:38:58,739 (crowd chatter) 1771 01:38:59,906 --> 01:39:00,948 (sighs) 1772 01:39:01,031 --> 01:39:02,948 Coward was coming behind you, Bullock. 1773 01:39:03,031 --> 01:39:04,323 (heavy breathing) 1774 01:39:04,407 --> 01:39:06,573 'Bout to shoot you back the head. 1775 01:39:06,656 --> 01:39:07,781 Joanie: Jane! 1776 01:39:13,198 --> 01:39:14,573 (sighs) 1777 01:39:17,990 --> 01:39:20,156 You son of a bitch, Harry. 1778 01:39:22,448 --> 01:39:25,407 That was Bill come into me. 1779 01:39:25,490 --> 01:39:27,240 Him come to protect us. 1780 01:39:27,323 --> 01:39:29,990 No, Jane. That was you. 1781 01:39:35,490 --> 01:39:38,573 ♪ ♪ 1782 01:39:52,156 --> 01:39:53,990 The Good Book, Marshal... 1783 01:39:54,073 --> 01:39:55,906 (heavy breathing) 1784 01:39:56,781 --> 01:39:58,656 says... 1785 01:39:58,739 --> 01:40:01,948 the Lord chooses amongst His witnesses... 1786 01:40:03,240 --> 01:40:05,698 them'd be thought least likely. 1787 01:40:08,532 --> 01:40:09,948 Is that so? 1788 01:40:11,614 --> 01:40:13,282 (heavy breathing) 1789 01:40:14,573 --> 01:40:17,282 You might should oughta know... 1790 01:40:20,282 --> 01:40:22,282 before what happened... 1791 01:40:22,948 --> 01:40:24,864 Mr. Utter... 1792 01:40:25,614 --> 01:40:27,698 seemed to me... 1793 01:40:27,781 --> 01:40:29,698 a different man. 1794 01:40:34,156 --> 01:40:36,948 Like a weight had come off his shoulders. 1795 01:40:40,656 --> 01:40:42,656 What else they say 1796 01:40:42,739 --> 01:40:44,906 about the Lord's witnesses? 1797 01:40:48,490 --> 01:40:50,198 What else? 1798 01:40:50,823 --> 01:40:53,365 (sighs) Their defects... 1799 01:40:53,448 --> 01:40:55,532 notwithstanding, 1800 01:40:55,614 --> 01:40:57,532 they testify to His 1801 01:40:57,614 --> 01:40:59,407 wond'rous glory. 1802 01:41:00,156 --> 01:41:01,323 (sighs) 1803 01:41:06,031 --> 01:41:08,240 Singing, he was, at the end, Marshal, 1804 01:41:10,282 --> 01:41:11,990 'bout walking the valley. 1805 01:41:14,282 --> 01:41:17,490 Joyful to hear and behold. 1806 01:41:27,948 --> 01:41:29,031 (sighs) 1807 01:41:31,282 --> 01:41:32,739 Singing. 1808 01:41:37,490 --> 01:41:39,198 (shallow breathing) 1809 01:41:44,698 --> 01:41:45,864 (sniffles) 1810 01:41:53,906 --> 01:41:55,781 If you have it in you to abide, 1811 01:41:55,864 --> 01:41:57,823 I'd not have you leave me. 1812 01:41:57,906 --> 01:41:59,448 I won't, Al. 1813 01:41:59,532 --> 01:42:02,448 Comes to it, Jewel and me will see to you. 1814 01:42:03,407 --> 01:42:05,156 I'll have the little one brought in. 1815 01:42:05,240 --> 01:42:06,906 -(footsteps) -(Al sighs) 1816 01:42:08,739 --> 01:42:10,614 I heard you singing the other day. 1817 01:42:10,698 --> 01:42:12,781 I thought you'd stabbed a frog. 1818 01:42:16,906 --> 01:42:18,823 Jewel: If you want, Al, 1819 01:42:18,906 --> 01:42:22,115 I can rub your feet. Shaky hands, 1820 01:42:22,198 --> 01:42:24,115 but it works well. 1821 01:42:24,198 --> 01:42:25,823 Go ahead then. 1822 01:42:28,323 --> 01:42:29,656 (sighs) 1823 01:42:36,656 --> 01:42:38,240 Oh... 1824 01:42:40,073 --> 01:42:42,739 Jewel singing: ♪ Waltzing Matilda ♪ 1825 01:42:42,823 --> 01:42:44,948 ♪ Waltzing Matilda ♪ 1826 01:42:45,031 --> 01:42:49,990 ♪ You'll come a-waltzing Matilda with me ♪ 1827 01:42:50,073 --> 01:42:52,282 Both singing: ♪ Down came a jumbuck ♪ 1828 01:42:52,365 --> 01:42:54,532 ♪ To drink at the water hole ♪ 1829 01:42:54,614 --> 01:42:59,240 ♪ Up jumped the swagman and grabbed him in glee ♪ 1830 01:42:59,323 --> 01:43:02,407 ♪ And he said as he put him away ♪ 1831 01:43:02,490 --> 01:43:04,240 ♪ In the tucker bag ♪ 1832 01:43:04,323 --> 01:43:08,656 ♪ You'll come a-waltzing Matilda with me ♪ 1833 01:43:09,156 --> 01:43:13,864 ♪ Waltzing Matilda, waltzing Matilda ♪ 1834 01:43:13,948 --> 01:43:18,323 ♪ You'll come a-waltzing Matilda with me ♪ 1835 01:43:18,407 --> 01:43:19,532 (closes door) 1836 01:43:19,614 --> 01:43:23,198 ♪ ♪ 1837 01:43:31,948 --> 01:43:33,532 (giggling) 1838 01:43:36,864 --> 01:43:40,031 (giggling, chattering) 1839 01:43:53,573 --> 01:43:55,656 ♪ ♪ 1840 01:44:34,614 --> 01:44:36,073 I'm home. 1841 01:44:36,156 --> 01:44:39,240 ♪ ♪ 1842 01:44:59,240 --> 01:45:00,614 (exhales) 1843 01:45:03,365 --> 01:45:04,448 Oh... 1844 01:45:06,864 --> 01:45:09,739 (labored breathing) 1845 01:45:15,490 --> 01:45:16,573 (groans) 1846 01:45:20,073 --> 01:45:22,073 Our Father... 1847 01:45:23,240 --> 01:45:25,407 which art in Heaven... 1848 01:45:26,532 --> 01:45:27,906 Both: Let Him... 1849 01:45:27,990 --> 01:45:31,448 fucking... stay there. 1850 01:45:35,448 --> 01:45:38,115 (labored breathing) 1851 01:45:53,156 --> 01:45:56,948 ("Hog of the Forsaken" by Michael Hurley plays) 1852 01:46:21,948 --> 01:46:25,031 ♪ ♪ 1853 01:46:44,823 --> 01:46:46,698 ♪ And the Hog of the Forsaken ♪ 1854 01:46:46,781 --> 01:46:48,823 ♪ Got no reason to cry ♪ 1855 01:46:48,906 --> 01:46:50,948 ♪ He got to chew the angels ♪ 1856 01:46:51,031 --> 01:46:52,573 ♪ Fallen from on high ♪ 1857 01:46:52,656 --> 01:46:54,698 ♪ He ain't waitin' for no answer ♪ 1858 01:46:54,781 --> 01:46:56,156 ♪ Bakin' woeful pie ♪ 1859 01:46:56,240 --> 01:46:58,573 ♪ Pie of eyesight, pie blue-black ♪ 1860 01:46:58,656 --> 01:47:00,198 ♪ Whoa, that pie ♪ 1861 01:47:00,282 --> 01:47:02,823 ♪ The pie of by-n-by ♪ 1862 01:47:02,906 --> 01:47:05,031 ♪ ♪ 1863 01:47:19,031 --> 01:47:20,864 ♪ And the Hog of the Forsaken ♪ 1864 01:47:20,948 --> 01:47:22,948 ♪ Well, he ain't like you and I ♪ 1865 01:47:23,031 --> 01:47:24,614 ♪ With bones always breakin' ♪ 1866 01:47:24,698 --> 01:47:26,698 ♪ And no place to go lie ♪ 1867 01:47:26,781 --> 01:47:28,948 ♪ He sit in the bog so dark and wet ♪ 1868 01:47:29,031 --> 01:47:30,823 ♪ He got so much time ♪ 1869 01:47:30,906 --> 01:47:32,614 ♪ He ain't even worried yet ♪ 1870 01:47:32,698 --> 01:47:34,448 ♪ The Hog of the Forsaken ♪ 1871 01:47:34,573 --> 01:47:36,614 ♪ He is the pork of crime ♪ 1872 01:47:36,698 --> 01:47:38,781 ♪ ♪ 1873 01:47:53,282 --> 01:47:55,031 ♪ And the Hog of the Forsaken ♪ 1874 01:47:55,115 --> 01:47:57,240 ♪ He'll leave you one more chance ♪ 1875 01:47:57,323 --> 01:47:59,073 ♪ Which if you won't be takin' ♪ 1876 01:47:59,156 --> 01:48:01,115 ♪ He'll leave it for the ants ♪ 1877 01:48:01,198 --> 01:48:02,990 ♪ He sings out in the wilderness ♪ 1878 01:48:03,073 --> 01:48:04,698 ♪ He sings of friend and foe ♪ 1879 01:48:04,781 --> 01:48:06,990 ♪ He sings of these and those times ♪ 1880 01:48:07,073 --> 01:48:10,739 ♪ As well as the times to go ♪ 1881 01:48:10,823 --> 01:48:12,906 ♪ ♪ 1882 01:48:27,490 --> 01:48:29,282 ♪ And the Hog of the Forsaken ♪ 1883 01:48:29,365 --> 01:48:31,198 ♪ He swims out into the sea ♪ 1884 01:48:31,282 --> 01:48:33,198 ♪ Find the alligator gar ♪ 1885 01:48:33,282 --> 01:48:35,198 ♪ Chase to leapin' mullet ♪ 1886 01:48:35,282 --> 01:48:37,365 ♪ He chokes the water hyacinth ♪ 1887 01:48:37,448 --> 01:48:39,198 ♪ Flowin' to the sea ♪ 1888 01:48:39,282 --> 01:48:41,448 ♪ The Hog of the Forsaken ♪ 1889 01:48:42,948 --> 01:48:45,614 ♪ He is the hog for me ♪ 1890 01:48:51,948 --> 01:48:54,532 ♪ He chokes the water hyacinth ♪ 1891 01:48:54,614 --> 01:48:56,407 ♪ Goin' to the sea ♪ 1892 01:48:56,490 --> 01:48:58,698 ♪ Hog of the Forsaken ♪ 1893 01:49:00,073 --> 01:49:02,698 -♪ He is the hog for me ♪ -That's right! 1894 01:49:02,781 --> 01:49:04,864 ♪ ♪ 1895 01:49:18,990 --> 01:49:20,823 ♪ And the Hog of the Forsaken ♪ 1896 01:49:20,906 --> 01:49:22,906 ♪ Got no reason to cry ♪ 1897 01:49:22,990 --> 01:49:25,031 ♪ He got to chew the angels ♪ 1898 01:49:25,115 --> 01:49:26,698 ♪ Fallen from on high ♪ 1899 01:49:26,781 --> 01:49:28,823 ♪ He ain't waitin' for no answer ♪ 1900 01:49:28,906 --> 01:49:30,240 ♪ Bakin' woeful pie ♪ 1901 01:49:30,323 --> 01:49:32,614 ♪ Pie of eyesight, pie blue-black ♪ 1902 01:49:32,698 --> 01:49:34,282 ♪ Whoa, that pie ♪ 1903 01:49:34,365 --> 01:49:36,906 ♪ The pie of by-n-by ♪ 1904 01:49:36,990 --> 01:49:39,073 ♪ ♪ 121400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.