Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,670
(glass shatters)
2
00:00:22,223 --> 00:00:24,790
(quiet piano)
3
00:02:29,016 --> 00:02:31,984
(slow modern rock)
4
00:02:36,223 --> 00:02:38,390
- Are we burning
some midnight oil?
5
00:02:38,392 --> 00:02:41,393
- Hi Mom, I didn't
hear you coming.
6
00:02:42,229 --> 00:02:43,128
Wow.
7
00:02:44,498 --> 00:02:47,566
I guess I kinda got
caught up in it.
8
00:02:53,307 --> 00:02:54,706
- Something new?
9
00:02:55,910 --> 00:02:58,610
- I'm just experimenting.
10
00:02:58,612 --> 00:03:00,345
Following the music.
11
00:03:01,782 --> 00:03:02,981
I'm just going to work
for a couple of minutes
12
00:03:02,983 --> 00:03:05,918
and then I'm going to turn in.
13
00:03:05,920 --> 00:03:07,586
- Okay, sweetheart.
14
00:03:10,224 --> 00:03:11,256
Pleasant dreams.
15
00:03:11,258 --> 00:03:12,157
- You too.
16
00:03:20,000 --> 00:03:21,133
- I love you.
17
00:03:23,037 --> 00:03:24,536
- I love you too.
18
00:03:50,698 --> 00:03:53,665
(slow modern rock)
19
00:04:20,160 --> 00:04:21,727
(quiet, ominous piano)
20
00:04:21,729 --> 00:04:22,694
Sorry, Mom.
21
00:04:23,864 --> 00:04:25,764
I think that stereo has
a weird electrical short
22
00:04:25,766 --> 00:04:26,932
or something.
23
00:04:31,171 --> 00:04:34,740
I'm okay, I'm just
really into it tonight.
24
00:04:35,976 --> 00:04:37,276
Stop now, okay?
25
00:04:39,680 --> 00:04:40,579
Mom?
26
00:04:50,090 --> 00:04:50,989
Hello?
27
00:05:01,969 --> 00:05:02,868
Okay.
28
00:05:43,844 --> 00:05:46,244
(slow rock)
29
00:05:51,452 --> 00:05:53,852
- Oh my goodness, that girl.
30
00:05:58,892 --> 00:05:59,791
Hey.
31
00:06:01,895 --> 00:06:04,029
The stereo's really loud.
32
00:06:06,633 --> 00:06:08,867
Bethany, it's really late.
33
00:06:19,179 --> 00:06:21,513
(growling)
34
00:06:25,085 --> 00:06:26,218
Are you okay?
35
00:06:27,087 --> 00:06:29,988
Why are you sitting in the dark?
36
00:06:29,990 --> 00:06:31,656
Bethany, answer me.
37
00:06:42,603 --> 00:06:44,936
(growling)
38
00:06:49,176 --> 00:06:50,709
Bethany?
39
00:06:50,711 --> 00:06:51,610
Bethany!
40
00:06:52,713 --> 00:06:55,180
Oh my God, oh my God,
please let me in!
41
00:06:55,182 --> 00:06:56,014
(growling, roaring
and screaming)
42
00:06:56,016 --> 00:06:56,915
Let me in!
43
00:07:02,089 --> 00:07:05,257
(gasping and sobbing)
44
00:07:06,226 --> 00:07:07,125
Baby?
45
00:07:08,028 --> 00:07:10,262
Baby, baby, where are you?
46
00:07:13,567 --> 00:07:15,033
Bethany?
47
00:07:15,035 --> 00:07:16,902
Bethany, baby?
48
00:07:16,904 --> 00:07:17,836
Where are you?
49
00:07:17,838 --> 00:07:18,670
- Don't...
50
00:07:18,672 --> 00:07:20,305
Don't...
51
00:07:20,307 --> 00:07:22,240
- Don't, don't what?
52
00:07:22,242 --> 00:07:23,642
- Let him get me.
53
00:07:23,644 --> 00:07:26,278
- Bethany, baby, please, who?
54
00:07:26,280 --> 00:07:27,946
Don't let who get you?
55
00:07:27,948 --> 00:07:30,348
- (sobbing)
56
00:07:31,351 --> 00:07:33,685
(growling)
57
00:07:37,958 --> 00:07:38,857
- Ah!
58
00:07:44,665 --> 00:07:47,232
(quiet piano)
59
00:07:50,971 --> 00:07:51,803
(knock at door)
60
00:07:51,805 --> 00:07:52,904
- Just a second.
61
00:07:52,906 --> 00:07:54,139
Just a second.
62
00:07:57,277 --> 00:07:58,944
- Oh my gosh.
63
00:07:58,946 --> 00:07:59,911
Oh my gosh!
64
00:07:59,913 --> 00:08:00,812
- I know.
65
00:08:01,849 --> 00:08:03,882
- What are you going to do?
66
00:08:03,884 --> 00:08:06,818
- Sorry, I just found
out 15 minutes ago.
67
00:08:06,820 --> 00:08:08,453
- Right, well,
68
00:08:08,455 --> 00:08:10,055
shit!
69
00:08:10,057 --> 00:08:11,490
- Yeah.
70
00:08:11,492 --> 00:08:12,791
- And you haven't told Buckley?
71
00:08:12,793 --> 00:08:14,059
- Oh my God, no.
72
00:08:14,061 --> 00:08:16,027
I gotta figure some
things out first.
73
00:08:16,029 --> 00:08:17,596
- Are you guys having problems?
74
00:08:17,598 --> 00:08:18,497
- No.
75
00:08:19,833 --> 00:08:21,466
I don't know, he keeps bringing
up moving in together again.
76
00:08:21,468 --> 00:08:23,068
- And that's a bad thing?
77
00:08:23,070 --> 00:08:25,637
- It's just a step I'm not
sure I'm ready to take.
78
00:08:25,639 --> 00:08:27,138
- Oh, wait wait.
79
00:08:27,140 --> 00:08:29,908
So, in summary, you're in a
positive, healthy relationship
80
00:08:29,910 --> 00:08:32,577
with a solid,
gainfully employed guy,
81
00:08:32,579 --> 00:08:35,180
who actually wants
to commit to you,
82
00:08:35,182 --> 00:08:37,415
whose child you're now carrying.
83
00:08:37,417 --> 00:08:39,551
Tell me where I send the
condolence letters to.
84
00:08:39,553 --> 00:08:40,785
- I guess I got a lot
of stuff left over
85
00:08:40,787 --> 00:08:42,754
from how I grew up, and...
86
00:08:42,756 --> 00:08:44,890
I've been taking care
of myself for so long,
87
00:08:44,892 --> 00:08:47,993
and now with this
baby, I, I don't know.
88
00:08:47,995 --> 00:08:50,228
I'm not comfortable rushing
myself into any kind
89
00:08:50,230 --> 00:08:51,863
of giant commitment.
90
00:08:51,865 --> 00:08:53,231
- Yeah, but I think
after almost three years,
91
00:08:53,233 --> 00:08:55,901
you're just dragging your feet.
92
00:08:57,204 --> 00:08:59,671
- Ugh, crap, I'm
going to be late.
93
00:08:59,673 --> 00:09:01,540
- Oh yeah, that meeting
with Senorita Spooky?
94
00:09:01,542 --> 00:09:03,608
- Yeah, it's gonna
be a long day.
95
00:09:03,610 --> 00:09:05,544
- Well, hey, call me
if you need me, okay?
96
00:09:05,546 --> 00:09:06,378
- Thanks.
97
00:09:06,380 --> 00:09:07,279
- Bye.
98
00:09:10,350 --> 00:09:12,584
- Thank you for your time
today, Professor Kern.
99
00:09:12,586 --> 00:09:14,886
Your expertise will be a
great asset to my thesis
100
00:09:14,888 --> 00:09:18,223
on the relevance of
parapsychology in
modern psychiatry.
101
00:09:18,225 --> 00:09:19,691
- My pleasure.
102
00:09:19,693 --> 00:09:22,460
Before we start, may I ask
what drew you to the subject?
103
00:09:22,462 --> 00:09:24,529
I don't get many
inquiries like yours.
104
00:09:24,531 --> 00:09:26,298
- I guess I've always
been a bit fascinated
105
00:09:26,300 --> 00:09:28,033
by the human condition.
106
00:09:28,035 --> 00:09:29,701
- Do you believe in
the supernatural?
107
00:09:29,703 --> 00:09:31,636
- Atheist searching
for a miracle.
108
00:09:31,638 --> 00:09:34,806
So just for the record, will
you please state your name?
109
00:09:34,808 --> 00:09:38,143
- Dr. Lois Kern, head of the
Parapsychology Department
110
00:09:38,145 --> 00:09:40,078
of Columbia University.
111
00:09:40,080 --> 00:09:42,180
- And how long have
you been investigating
112
00:09:42,182 --> 00:09:44,683
and researching claims
of the paranormal?
113
00:09:44,685 --> 00:09:46,084
- Over 20 years.
114
00:09:46,086 --> 00:09:48,386
I did my undergraduate
at Princeton University,
115
00:09:48,388 --> 00:09:52,090
magna cum laude in the Classics,
and trained in Psychiatry
116
00:09:52,092 --> 00:09:54,326
at the Yale University
School of Medicine,
117
00:09:54,328 --> 00:09:56,428
before moving into
field studies.
118
00:09:56,430 --> 00:09:59,030
- And how many cases would
you say you've covered?
119
00:09:59,032 --> 00:10:01,232
- Personally, I've overseen 200.
120
00:10:01,234 --> 00:10:04,936
- How many were you able
to scientifically verify?
121
00:10:04,938 --> 00:10:05,870
- Three.
122
00:10:05,872 --> 00:10:07,606
- Out of 200, yes?
123
00:10:07,608 --> 00:10:08,740
- Mm hmm.
124
00:10:08,742 --> 00:10:09,574
- Hm.
125
00:10:09,576 --> 00:10:10,408
- You seem disappointed.
126
00:10:10,410 --> 00:10:11,576
- You have to admit,
127
00:10:11,578 --> 00:10:13,378
it's a very small
percentage of the whole.
128
00:10:13,380 --> 00:10:15,280
- Miss Carpenter,
129
00:10:15,282 --> 00:10:17,649
Veronica, I'd be remiss
if I didn't admit
130
00:10:17,651 --> 00:10:21,553
the majority of cases are
either outright hoaxes or,
131
00:10:21,555 --> 00:10:23,788
when held up to the
scrutiny of rigorous
132
00:10:23,790 --> 00:10:25,390
and regimented examination,
133
00:10:25,392 --> 00:10:27,592
fall under clearly
explainable means.
134
00:10:27,594 --> 00:10:30,929
And science has given us
answers to primal fears.
135
00:10:30,931 --> 00:10:35,433
What we once referred to as
monsters are now mutations.
136
00:10:35,435 --> 00:10:37,435
The nature and order of the
world and the human body
137
00:10:37,437 --> 00:10:39,738
can be seen in cells
under a microscope
138
00:10:39,740 --> 00:10:41,439
rather than the
pages of fairy tales.
139
00:10:41,441 --> 00:10:44,009
- But you do believe
there were three cases
140
00:10:44,011 --> 00:10:45,610
that have held up
to your rigorous
141
00:10:45,612 --> 00:10:47,779
and regimented experimentation,
142
00:10:47,781 --> 00:10:50,382
and were verifiable beyond
natural explanation.
143
00:10:50,384 --> 00:10:52,584
- Levittstown,
Pennsylvania in '95.
144
00:10:52,586 --> 00:10:54,953
I witnessed a woman who
undoubtedly possessed
145
00:10:54,955 --> 00:10:56,721
strong telekinetic abilities,
146
00:10:56,723 --> 00:10:59,591
especially when
emotionally provoked.
147
00:10:59,593 --> 00:11:02,994
Small things, lights
flickering, drawers opening.
148
00:11:02,996 --> 00:11:04,496
Though her grandmother claimed
149
00:11:04,498 --> 00:11:07,766
on a good day she could levitate
the household pets at will.
150
00:11:07,768 --> 00:11:11,169
2001, in Yonkers, I was on a
team investigating a haunting.
151
00:11:11,171 --> 00:11:12,737
- The McKutcheons.
152
00:11:14,608 --> 00:11:16,741
A family bought a
two-story fixer-upper,
153
00:11:16,743 --> 00:11:19,611
claimed multiple instances
of ghostly activity?
154
00:11:19,613 --> 00:11:22,647
- A group of four, and
myself, spent several days
155
00:11:22,649 --> 00:11:24,983
in the house
investigating incidents.
156
00:11:24,985 --> 00:11:27,485
- What about the third case?
157
00:11:27,487 --> 00:11:28,586
- The third.
158
00:11:28,588 --> 00:11:30,789
- The Clovitz case.
159
00:11:30,791 --> 00:11:33,458
The little boy, Jacob
Clovitz, ten years old,
160
00:11:33,460 --> 00:11:35,226
you're aware of the
case I'm referring to?
161
00:11:35,228 --> 00:11:37,595
- It's the hallmark of my work.
162
00:11:37,597 --> 00:11:40,498
- Your study was the first
to officially medically
163
00:11:40,500 --> 00:11:42,400
validate an actual
case of possession
164
00:11:42,402 --> 00:11:44,569
in the New Oxford Review.
165
00:11:45,639 --> 00:11:48,473
You witnessed his
non-sanctioned exorcism?
166
00:11:48,475 --> 00:11:49,741
- Yes.
167
00:11:49,743 --> 00:11:52,143
Previous to the case,
because of my background
168
00:11:52,145 --> 00:11:54,612
in clinical psychiatry,
I'd been brought in
169
00:11:54,614 --> 00:11:56,514
to assist as a medical doctor.
170
00:11:56,516 --> 00:11:57,615
- So this wasn't the first time.
171
00:11:57,617 --> 00:11:59,818
- I've been party to seven.
172
00:11:59,820 --> 00:12:02,554
Exorcism has a history
in several cultures.
173
00:12:02,556 --> 00:12:05,390
Psychologically it's sometimes
useful as a pure placebo.
174
00:12:05,392 --> 00:12:07,659
The victim believes they're
under duress from forces.
175
00:12:07,661 --> 00:12:11,096
Performing the ritual,
under proper supervision,
176
00:12:11,098 --> 00:12:12,363
helps the psychosis cure itself
177
00:12:12,365 --> 00:12:14,165
by the same suggestive means.
178
00:12:14,167 --> 00:12:16,434
- So these seven individuals
were all suffering
179
00:12:16,436 --> 00:12:17,769
from psychosis.
180
00:12:18,872 --> 00:12:20,739
You know, spinning
heads, pea soup.
181
00:12:20,741 --> 00:12:21,573
- No.
182
00:12:21,575 --> 00:12:23,007
I'm afraid not.
183
00:12:23,009 --> 00:12:24,509
- But do you believe
that Jacob was different,
184
00:12:24,511 --> 00:12:27,345
that he was under the
prevalent influence
185
00:12:27,347 --> 00:12:31,116
of multiple malevolent
demonic entities?
186
00:12:31,118 --> 00:12:34,519
- Have you ever seen true evil?
187
00:12:34,521 --> 00:12:35,653
- I'm sorry, Professor,
188
00:12:35,655 --> 00:12:39,090
I'm not sure I
understand the question.
189
00:12:39,092 --> 00:12:41,559
Well, in personal experience,
190
00:12:42,662 --> 00:12:45,096
I have interviewed
prison inmates,
191
00:12:45,098 --> 00:12:46,731
convicted of rape and murder,
192
00:12:46,733 --> 00:12:49,134
misogynists, deviants, killers.
193
00:12:49,136 --> 00:12:50,568
My boyfriend has done some work
194
00:12:50,570 --> 00:12:52,704
for the police forensic unit.
195
00:12:52,706 --> 00:12:55,740
He once photographed a six
month old boy with broken ribs,
196
00:12:55,742 --> 00:12:57,475
whose mother happened
to be holding him
197
00:12:57,477 --> 00:12:58,977
at the inopportune
time that she got
198
00:12:58,979 --> 00:13:01,780
into a physical domestic spat.
199
00:13:01,782 --> 00:13:03,948
I even masochistically
watch the evening news,
200
00:13:03,950 --> 00:13:07,018
so I am fully aware
of the horrible things
201
00:13:07,020 --> 00:13:08,820
that human beings
are capable of.
202
00:13:08,822 --> 00:13:12,657
I do not, however, believe
in evil as an entity
203
00:13:12,659 --> 00:13:15,827
or consciousness beyond that.
204
00:13:15,829 --> 00:13:17,796
- All people are
capable of darkness.
205
00:13:17,798 --> 00:13:21,266
True evil, something
else altogether.
206
00:13:21,268 --> 00:13:24,669
It's not merely a collection
of badly wired brain impulses,
207
00:13:24,671 --> 00:13:26,137
or everyday brutality.
208
00:13:26,139 --> 00:13:27,739
It's more.
209
00:13:27,741 --> 00:13:29,974
It's the absence of light.
210
00:13:31,311 --> 00:13:33,545
- Tell me a little bit
more about Jacob Clovitz.
211
00:13:33,547 --> 00:13:36,781
- On the surface, it
appeared to be another,
212
00:13:36,783 --> 00:13:38,283
albeit rare, case
of abelobscene.
213
00:13:38,285 --> 00:13:40,251
Tremors and convulsions
soon developed
214
00:13:40,253 --> 00:13:43,922
into violent outbursts,
expressionless gazes,
215
00:13:43,924 --> 00:13:46,191
uncontrolled speech.
216
00:13:46,193 --> 00:13:49,127
He needed psychological
evaluation and treatment,
217
00:13:49,129 --> 00:13:52,764
but his devout parents felt
he was beyond modern medicine.
218
00:13:52,766 --> 00:13:56,501
They petitioned the Church for
intervention several times,
219
00:13:56,503 --> 00:14:00,805
but lack of evidence, previous
hospitalizations, and uh,
220
00:14:00,807 --> 00:14:04,008
a potential PR nightmare for
a scandal-plagued diocese...
221
00:14:04,010 --> 00:14:06,177
- And how did you
initially become involved?
222
00:14:06,179 --> 00:14:07,278
- His Aunt.
223
00:14:07,280 --> 00:14:09,414
A nurse, and personal friend.
224
00:14:09,416 --> 00:14:10,682
- And she believed the parents,
225
00:14:10,684 --> 00:14:13,017
that the child was under
some sort of possession?
226
00:14:13,019 --> 00:14:14,686
- No, she thought
he was neglected
227
00:14:14,688 --> 00:14:17,021
until the day she
called me in hysterics.
228
00:14:17,023 --> 00:14:19,023
She'd been watching him that day
229
00:14:19,025 --> 00:14:20,959
when he somehow
found a metal spike,
230
00:14:20,961 --> 00:14:23,995
and began carving
into his own arm.
231
00:14:23,997 --> 00:14:26,197
She was unsure, and
feared for his life,
232
00:14:26,199 --> 00:14:28,266
and asked me to visit him.
233
00:14:28,268 --> 00:14:29,167
I agreed.
234
00:14:30,003 --> 00:14:33,204
He was sweet.
235
00:14:33,206 --> 00:14:35,940
He didn't disassociate,
236
00:14:35,942 --> 00:14:39,477
was unaware of what he said
or did during his fits,
237
00:14:39,479 --> 00:14:41,746
but knew that he had them,
and that it worsened.
238
00:14:41,748 --> 00:14:44,315
His states of lucidity
dwindled in relation
239
00:14:44,317 --> 00:14:45,650
to these episodes.
240
00:14:45,652 --> 00:14:48,086
It was like he was disappearing.
241
00:14:48,088 --> 00:14:50,388
- And you were there
the day of his exorcism.
242
00:14:50,390 --> 00:14:54,592
- Jacob's parents contacted
an unlicensed specialist.
243
00:14:54,594 --> 00:14:57,328
An excommunicated
priest, Father Santiago.
244
00:14:57,330 --> 00:14:58,863
- What did you see?
245
00:14:58,865 --> 00:15:00,098
- [Boy] Help me.
246
00:15:00,100 --> 00:15:03,268
(priest chants in Latin)
247
00:15:03,270 --> 00:15:06,938
- I don't think I can
explain what occurred.
248
00:15:09,009 --> 00:15:12,510
I can tell you nothing
in my lifetime,
249
00:15:12,512 --> 00:15:15,280
my work before or after,
250
00:15:15,282 --> 00:15:17,282
could have prepared me.
251
00:15:18,585 --> 00:15:21,653
I've spent the last
12 years trying.
252
00:15:34,267 --> 00:15:35,600
- Is that your tape recording?
253
00:15:35,602 --> 00:15:39,103
- I couldn't listen
until months later.
254
00:15:39,105 --> 00:15:41,372
Are you sure you
want to hear this?
255
00:15:41,374 --> 00:15:44,275
- Thank you, Professor,
I can handle it.
256
00:15:44,277 --> 00:15:45,176
Yes.
257
00:15:49,215 --> 00:15:53,451
(many voices howling
and screeching)
258
00:16:07,100 --> 00:16:08,466
- Seven hours later, no change.
259
00:16:08,468 --> 00:16:09,801
I took a much-needed break.
260
00:16:09,803 --> 00:16:12,103
After only a few minutes
of having left the room,
261
00:16:12,105 --> 00:16:13,304
he violently attacked his father
262
00:16:13,306 --> 00:16:16,474
and jumped out a
third floor window.
263
00:16:16,476 --> 00:16:17,909
- The boy died, correct?
264
00:16:17,911 --> 00:16:20,244
- Yes, but not from
the initial fall.
265
00:16:20,246 --> 00:16:22,747
He made it three blocks
on severely broken legs
266
00:16:22,749 --> 00:16:23,948
before running directly...
267
00:16:23,950 --> 00:16:26,017
(tires squeal)
268
00:16:26,019 --> 00:16:29,654
In my expert opinion, this
boy was under the control
269
00:16:29,656 --> 00:16:32,390
of something that was true evil.
270
00:16:36,329 --> 00:16:39,063
- Can I get a copy of that tape?
271
00:16:48,141 --> 00:16:50,875
(camera clicks)
272
00:16:54,781 --> 00:16:56,614
What are you doing?
273
00:16:56,616 --> 00:16:58,649
- [Buckley] Professional, smart,
274
00:16:58,651 --> 00:16:59,717
sex goddess.
275
00:17:01,554 --> 00:17:03,187
- I'm trying to focus here.
276
00:17:03,189 --> 00:17:04,722
- Sorry.
277
00:17:04,724 --> 00:17:05,590
Sorry.
278
00:17:07,327 --> 00:17:08,893
Very interesting.
279
00:17:08,895 --> 00:17:10,161
- It's research.
280
00:17:10,163 --> 00:17:11,429
I'm meeting up with that
professor again tomorrow
281
00:17:11,431 --> 00:17:12,997
to investigate
this lady's claims
282
00:17:12,999 --> 00:17:16,000
that her house is
besieged by evil spirits.
283
00:17:16,002 --> 00:17:17,468
- You're kidding me.
284
00:17:17,470 --> 00:17:19,037
You buy into any of this stuff?
285
00:17:19,039 --> 00:17:20,772
- Of course not.
286
00:17:20,774 --> 00:17:22,807
- Not even a little bit?
287
00:17:22,809 --> 00:17:25,743
- We don't live in
the dark ages anymore.
288
00:17:25,745 --> 00:17:26,911
What?
289
00:17:26,913 --> 00:17:28,880
- I'm totally sleeping
with a heathen.
290
00:17:28,882 --> 00:17:29,814
- Oh shut up.
291
00:17:29,816 --> 00:17:31,115
Like you're so righteous?
292
00:17:31,117 --> 00:17:32,550
- Hey, my family's
from North Carolina.
293
00:17:32,552 --> 00:17:34,285
We're some God-fearing folk.
294
00:17:34,287 --> 00:17:35,286
- I don't know, I
guess if anybody could
295
00:17:35,288 --> 00:17:36,821
make me a true believer...
296
00:17:36,823 --> 00:17:38,089
She's debunked way more
297
00:17:38,091 --> 00:17:41,692
than she's proven to be
true paranormal events.
298
00:17:41,694 --> 00:17:43,528
Fellow academics
lovingly refer to her
299
00:17:43,530 --> 00:17:45,430
as the miracle killer.
300
00:17:46,533 --> 00:17:48,399
- [Buckley] But now
she believes in this?
301
00:17:48,401 --> 00:17:49,667
- [Girl] Maybe even
more than people
302
00:17:49,669 --> 00:17:51,669
who had just jumped to
conclusions, you know.
303
00:17:51,671 --> 00:17:54,172
It's like she's actually
looking for real evidence
304
00:17:54,174 --> 00:17:55,873
that there's something
more out there.
305
00:17:55,875 --> 00:17:59,310
One case in particular
spooked her pretty bad.
306
00:17:59,312 --> 00:18:01,913
This kid died in a
botched exorcism.
307
00:18:01,915 --> 00:18:02,747
- Whoa.
308
00:18:02,749 --> 00:18:03,714
- Yeah.
309
00:18:03,716 --> 00:18:06,984
She played me the craziest tape.
310
00:18:06,986 --> 00:18:08,619
I got a copy for my notes.
311
00:18:08,621 --> 00:18:11,556
- Well, this is all
pretty enthralling
pre-bedtime material.
312
00:18:11,558 --> 00:18:12,957
There was something
else I kinda wanted
313
00:18:12,959 --> 00:18:13,958
to talk to you about.
314
00:18:13,960 --> 00:18:15,460
- Oh?
315
00:18:15,462 --> 00:18:16,461
- I was just wondering if
you'd thought any more about
316
00:18:16,463 --> 00:18:17,962
what I asked you
about last week.
317
00:18:17,964 --> 00:18:19,497
- I, I just, I really have
a lot of reading to do.
318
00:18:19,499 --> 00:18:21,399
- I mean, it just
makes sense, right?
319
00:18:21,401 --> 00:18:23,201
We're both in new
periods of growth.
320
00:18:23,203 --> 00:18:25,002
I'd really like to come
home to the same place
321
00:18:25,004 --> 00:18:26,504
as you every day.
322
00:18:26,506 --> 00:18:27,472
Officially.
323
00:18:30,844 --> 00:18:33,478
- We are in a really
good place right now.
324
00:18:33,480 --> 00:18:35,947
We can talk about it
again soon, I promise.
325
00:18:35,949 --> 00:18:37,415
This is so crazy.
326
00:18:38,885 --> 00:18:40,351
Look at these statistics.
327
00:18:40,353 --> 00:18:43,821
Sixty percent of Americans
believe in ghosts?
328
00:18:43,823 --> 00:18:47,024
Another twenty percent
claim a personal experience.
329
00:18:47,026 --> 00:18:48,493
Hey.
330
00:18:48,495 --> 00:18:50,495
Uh, forty eight percent...
331
00:18:50,497 --> 00:18:51,662
Buckley, stop.
332
00:18:51,664 --> 00:18:53,798
- I can't control myself.
333
00:18:53,800 --> 00:18:54,966
- Buckley!
334
00:18:54,968 --> 00:18:56,667
- There is no
Buckley, only Zool.
335
00:18:56,669 --> 00:18:59,237
- No wait, look, look at this.
336
00:18:59,239 --> 00:19:01,105
Five stages of a haunting.
337
00:19:01,107 --> 00:19:02,540
Okay, stage one.
338
00:19:02,542 --> 00:19:05,376
Cold spots, noises,
odors, hearing footsteps,
339
00:19:05,378 --> 00:19:07,778
and feelings of being watched.
340
00:19:07,780 --> 00:19:09,347
It's so weird.
341
00:19:09,349 --> 00:19:12,150
Stage two, gets more
advanced, right?
342
00:19:12,152 --> 00:19:14,685
Whispers, laughs,
moans, shrieking.
343
00:19:14,687 --> 00:19:17,021
- Moans, shrieking,
now I'm interested.
344
00:19:17,023 --> 00:19:20,525
- Moans and shrieking
and moving shadows.
345
00:19:23,096 --> 00:19:25,997
Stage three, lights and
other electrical appliances
346
00:19:25,999 --> 00:19:27,665
turning on and off.
347
00:19:32,205 --> 00:19:34,739
Unseen hands
grabbing or touching.
348
00:19:34,741 --> 00:19:36,908
Writings or pattern markings.
349
00:19:36,910 --> 00:19:39,977
Doors that open or
close themselves.
350
00:19:46,719 --> 00:19:50,087
Stage four, the appearance
of full apparitions,
351
00:19:50,089 --> 00:19:53,925
movement or disappearing
of objects, windows,
352
00:19:53,927 --> 00:19:57,728
mirrors or other household
objects breaking for no reason.
353
00:19:57,730 --> 00:19:58,629
And,
354
00:19:59,966 --> 00:20:01,532
stage five, here.
355
00:20:01,534 --> 00:20:04,068
The culmination of all
the events previous
356
00:20:04,070 --> 00:20:06,003
but with more intensity.
357
00:20:06,005 --> 00:20:09,640
The entity has gradually moved
up into clear consciousness
358
00:20:09,642 --> 00:20:12,176
from the energy
it's been building,
359
00:20:12,178 --> 00:20:14,579
and then things get violent.
360
00:20:22,288 --> 00:20:24,622
(growling)
361
00:20:27,427 --> 00:20:28,392
- Mom!
362
00:20:28,394 --> 00:20:29,894
Mom!
363
00:20:29,896 --> 00:20:30,795
Mom!
364
00:20:40,073 --> 00:20:41,739
- Sorry if I kept
you waiting at all.
365
00:20:41,741 --> 00:20:43,307
The trains were
death this morning.
366
00:20:43,309 --> 00:20:44,275
- Good morning.
367
00:20:44,277 --> 00:20:46,077
I hope you got a good rest.
368
00:20:46,079 --> 00:20:47,545
- Why, is there a
decathlon portion
369
00:20:47,547 --> 00:20:49,280
of the day I'm not aware of?
370
00:20:49,282 --> 00:20:50,448
- Oh, these
investigations can be
371
00:20:50,450 --> 00:20:52,984
very taxing emotionally
on all parties.
372
00:20:52,986 --> 00:20:54,318
It's best to enter
with a clear mind
373
00:20:54,320 --> 00:20:55,853
and a full battery.
374
00:20:55,855 --> 00:20:58,089
- Well, I've got my little
cup of go-go juice here,
375
00:20:58,091 --> 00:21:00,491
so let's not waste any time.
376
00:21:01,894 --> 00:21:04,395
- You've got a lot of spirit.
377
00:21:11,871 --> 00:21:14,872
- You'll have to forgive me,
this is all pretty new to me.
378
00:21:14,874 --> 00:21:18,109
I'm still trying to wrap
my head around it all.
379
00:21:18,111 --> 00:21:19,877
I've been working
doubles at the hospital
380
00:21:19,879 --> 00:21:21,679
with everything happening.
381
00:21:21,681 --> 00:21:25,082
Uh, we're both a little on edge.
382
00:21:25,084 --> 00:21:26,217
Sugar or milk?
383
00:21:26,219 --> 00:21:28,286
- No, this is fine, thank you.
384
00:21:28,288 --> 00:21:30,354
- Please, just
from the beginning.
385
00:21:30,356 --> 00:21:34,058
- Well, it started
maybe a month ago.
386
00:21:34,060 --> 00:21:36,027
Not enough to really
notice at first.
387
00:21:36,029 --> 00:21:37,828
I would come home.
388
00:21:37,830 --> 00:21:39,330
It was freezing.
389
00:21:39,332 --> 00:21:41,332
My daughter thought
the pipes were broken,
390
00:21:41,334 --> 00:21:43,901
because of this loud
clanging and banging.
391
00:21:43,903 --> 00:21:45,836
Then, there were
the other sounds.
392
00:21:45,838 --> 00:21:47,838
- Um, what kind of sounds?
393
00:21:47,840 --> 00:21:49,407
- I feel silly saying this.
394
00:21:49,409 --> 00:21:50,608
I mean, it's crazy.
395
00:21:50,610 --> 00:21:52,076
- It's okay, Ms. Mills.
396
00:21:52,078 --> 00:21:53,344
- Joan.
397
00:21:53,346 --> 00:21:56,380
- Joan, just be as
detailed as you can.
398
00:21:57,150 --> 00:21:58,416
- Mocking sounds.
399
00:21:58,418 --> 00:22:01,319
Whispers, laughter,
things would be moved.
400
00:22:01,321 --> 00:22:02,620
I'm scared.
401
00:22:02,622 --> 00:22:05,289
- Have you or anyone in
the house been attacked
402
00:22:05,291 --> 00:22:06,757
or physically assaulted?
403
00:22:06,759 --> 00:22:09,493
- Bethany, my daughter,
she was thrown from the bed
404
00:22:09,495 --> 00:22:10,995
a few weeks ago.
405
00:22:10,997 --> 00:22:12,096
I went in the room.
406
00:22:12,098 --> 00:22:13,931
I couldn't see anyone.
407
00:22:13,933 --> 00:22:15,166
But I felt it.
408
00:22:15,168 --> 00:22:18,002
Right behind me,
I felt this anger.
409
00:22:18,004 --> 00:22:19,637
And my girl, she
hasn't been herself.
410
00:22:19,639 --> 00:22:21,639
She won't eat, or sleep.
411
00:22:21,641 --> 00:22:23,407
Sometimes she's just zoning out.
412
00:22:23,409 --> 00:22:25,976
- Have you ever experienced
anything like this
413
00:22:25,978 --> 00:22:27,678
previous to a month ago?
414
00:22:27,680 --> 00:22:31,515
- No, we've been in this
house over 20 years.
415
00:22:32,418 --> 00:22:35,086
After my husband passed,
416
00:22:35,088 --> 00:22:38,189
he had bone cancer when my
daughter was very young.
417
00:22:38,191 --> 00:22:40,524
We've never had
anything like this.
418
00:22:40,526 --> 00:22:43,661
- Has your daughter always
been in the house with you?
419
00:22:43,663 --> 00:22:44,895
- Last year...
420
00:22:49,001 --> 00:22:51,836
She was in a bad accident.
421
00:22:51,838 --> 00:22:55,039
The driver wrapped
his car around a tree.
422
00:22:55,041 --> 00:22:56,207
Died instantly.
423
00:22:56,209 --> 00:22:58,442
We weren't sure she was...
424
00:23:00,179 --> 00:23:01,545
I'm sorry,
425
00:23:01,547 --> 00:23:04,148
you just go through
this with your husband,
426
00:23:04,150 --> 00:23:06,884
and then with your own child.
427
00:23:06,886 --> 00:23:09,420
I'm not a very religious person,
428
00:23:09,422 --> 00:23:13,524
but I prayed to every
deity I could remember,
429
00:23:13,526 --> 00:23:15,926
and then made up some the
day that she opened her eyes
430
00:23:15,928 --> 00:23:17,428
and came back.
431
00:23:17,430 --> 00:23:19,563
- What kind of injuries
did your daughter sustain
432
00:23:19,565 --> 00:23:20,498
in the crash?
433
00:23:20,500 --> 00:23:23,134
- Severe swelling, hemorrhaging,
434
00:23:23,970 --> 00:23:25,870
she was in a coma a few weeks.
435
00:23:25,872 --> 00:23:27,271
Terrible migraines.
436
00:23:27,273 --> 00:23:29,140
- Um, what kind of
medication was she on?
437
00:23:29,142 --> 00:23:30,541
- Pain killers, mostly.
438
00:23:30,543 --> 00:23:32,476
- Any permanent brain damage?
439
00:23:32,478 --> 00:23:34,879
- No, no, thank God.
440
00:23:34,881 --> 00:23:37,948
All scans and tests came
back perfectly fine.
441
00:23:37,950 --> 00:23:41,352
I think the doctors
were even surprised.
442
00:23:41,354 --> 00:23:42,686
- Is she home now?
443
00:23:42,688 --> 00:23:44,422
May we speak to her?
444
00:23:48,461 --> 00:23:49,527
- Ms. Mills?
445
00:23:50,596 --> 00:23:51,662
Where's your daughter?
446
00:23:51,664 --> 00:23:54,899
(tea kettle whistles)
447
00:23:57,970 --> 00:23:59,203
(door creaks)
448
00:23:59,205 --> 00:24:00,738
I can't seem to
get her to come up.
449
00:24:00,740 --> 00:24:03,908
She says it's not safe
for her to come up.
450
00:24:03,910 --> 00:24:05,709
I want to tell her
she's ridiculous,
451
00:24:05,711 --> 00:24:07,445
that it's perfectly safe...
452
00:24:07,447 --> 00:24:09,914
- But you don't believe that?
453
00:24:11,017 --> 00:24:13,951
- I don't know what
I believe anymore.
454
00:24:13,953 --> 00:24:16,754
- May we go down
in the basement?
455
00:24:22,261 --> 00:24:23,260
- Hi, Bethany.
456
00:24:23,262 --> 00:24:25,229
My name is Lois Kern,
457
00:24:25,231 --> 00:24:28,399
and this is my associate,
Veronica Carpenter.
458
00:24:28,401 --> 00:24:30,501
We'd like to talk to you
about what's been going on
459
00:24:30,503 --> 00:24:31,569
in the house.
460
00:24:31,571 --> 00:24:32,470
- I see.
461
00:24:33,272 --> 00:24:34,538
- Your mother's filled us in
462
00:24:34,540 --> 00:24:36,740
on what you've both
been going through,
463
00:24:36,742 --> 00:24:39,944
but we'd like to hear from
you as well, if it's okay.
464
00:24:39,946 --> 00:24:42,913
- I'm not sure what
I can tell you.
465
00:24:42,915 --> 00:24:44,014
- This is really lovely work.
466
00:24:44,016 --> 00:24:45,483
Is this yours?
467
00:24:45,485 --> 00:24:49,653
- Yeah, um, I'm not sure
where it's going right now.
468
00:24:49,655 --> 00:24:52,389
It's, it's kind of a mood piece.
469
00:24:53,893 --> 00:24:55,693
They say that artists
are always channeling
470
00:24:55,695 --> 00:24:58,395
what's going below the surface.
471
00:24:58,397 --> 00:25:00,197
In art school it was all
472
00:25:00,199 --> 00:25:01,832
mastering technique
and discipline,
473
00:25:01,834 --> 00:25:05,169
and then stripping that away
and returning to intuition.
474
00:25:05,171 --> 00:25:06,437
- It seems like
a long way around
475
00:25:06,439 --> 00:25:07,738
to get back where
you started from.
476
00:25:07,740 --> 00:25:08,973
- [Bethany] Agreed.
477
00:25:08,975 --> 00:25:11,075
- Do you spend a lot
of time down here?
478
00:25:11,077 --> 00:25:12,142
- Sometimes.
479
00:25:14,480 --> 00:25:15,980
Lately, yeah.
480
00:25:15,982 --> 00:25:17,548
- Your mother says you've
been spending more time
481
00:25:17,550 --> 00:25:21,151
down here since the
incidents started.
482
00:25:21,153 --> 00:25:23,854
- It's safer down here.
483
00:25:23,856 --> 00:25:26,524
- What do you mean safer?
484
00:25:26,526 --> 00:25:29,093
- Do you feel safer
down here, Bethany?
485
00:25:29,095 --> 00:25:31,695
- I won't let it hurt her.
486
00:25:31,697 --> 00:25:32,596
- Who?
487
00:25:34,033 --> 00:25:35,165
- Don't do that.
488
00:25:35,167 --> 00:25:36,066
- What?
489
00:25:37,570 --> 00:25:38,769
- That.
490
00:25:38,771 --> 00:25:40,538
It's condescending.
491
00:25:40,540 --> 00:25:41,805
- I apologize.
492
00:25:41,807 --> 00:25:42,740
I didn't know.
493
00:25:42,742 --> 00:25:43,741
- You know.
494
00:25:45,645 --> 00:25:48,178
You know there's
something very bad here.
495
00:25:48,180 --> 00:25:51,615
- Do you believe your
house is haunted?
496
00:25:51,617 --> 00:25:52,683
- I don't know about all that.
497
00:25:54,687 --> 00:25:56,003
I...
498
00:25:56,004 --> 00:25:57,320
I just feel sorry
for my poor mother.
499
00:25:57,323 --> 00:25:58,889
She's stressed at work,
500
00:25:58,891 --> 00:26:02,693
and she's scared for
me, because she knows...
501
00:26:03,596 --> 00:26:06,030
- What does she know, Bethany?
502
00:26:06,032 --> 00:26:08,699
- I'm the one they really want.
503
00:26:10,169 --> 00:26:12,469
My father was my protector.
504
00:26:17,843 --> 00:26:18,826
He
505
00:26:18,827 --> 00:26:19,810
would scoop me up if
I had a nightmare.
506
00:26:19,812 --> 00:26:23,380
And he would tell me that
everything was going to be okay,
507
00:26:23,382 --> 00:26:25,950
and that no one would hurt me.
508
00:26:27,053 --> 00:26:28,986
You know, if there was
something in the closet,
509
00:26:28,988 --> 00:26:32,222
or under the bed, he'd save me.
510
00:26:32,224 --> 00:26:33,524
When he first got really sick,
511
00:26:33,526 --> 00:26:36,493
they took him to
the hospital ward.
512
00:26:36,495 --> 00:26:38,128
And I couldn't sleep
through the night,
513
00:26:38,130 --> 00:26:39,029
because,
514
00:26:40,933 --> 00:26:43,500
my protector was far away, and
515
00:26:44,637 --> 00:26:46,270
the things in the
dark could get me.
516
00:26:46,272 --> 00:26:47,938
I visited him once.
517
00:26:48,874 --> 00:26:51,208
He looked so sick and weak.
518
00:26:56,449 --> 00:26:57,348
But,
519
00:27:00,853 --> 00:27:03,253
he told me about this light.
520
00:27:04,023 --> 00:27:05,322
And that,
521
00:27:05,324 --> 00:27:07,458
he was only moving
on to somewhere
522
00:27:07,460 --> 00:27:10,060
that he could look
after us better.
523
00:27:10,062 --> 00:27:11,895
That he was never
gonna actually leave.
524
00:27:11,897 --> 00:27:14,431
And I could sleep again because,
525
00:27:14,433 --> 00:27:16,700
when I saw sunshine
or a flame I'd say,
526
00:27:16,702 --> 00:27:18,102
oh, there he is.
527
00:27:20,673 --> 00:27:22,573
He's watching over us.
528
00:27:27,380 --> 00:27:29,413
But now, with all this stuff,
529
00:27:29,415 --> 00:27:31,482
it was a lie, wasn't it?
530
00:27:32,652 --> 00:27:36,453
Maybe there's no light,
there's no after this.
531
00:27:36,455 --> 00:27:38,088
There are still
things in the dark.
532
00:27:38,090 --> 00:27:40,391
- What kind of things?
533
00:27:40,393 --> 00:27:41,792
- Hungry things.
534
00:27:43,996 --> 00:27:46,163
- Do you know what's
in this house?
535
00:27:46,165 --> 00:27:47,564
- It's darkness.
536
00:27:52,038 --> 00:27:54,405
Blacker than the blackest.
537
00:27:54,407 --> 00:27:55,673
I thought I was going crazy,
538
00:27:55,675 --> 00:27:58,409
and I'm still not
sure I'm not, but
539
00:27:59,812 --> 00:28:01,912
I just don't understand what,
540
00:28:01,914 --> 00:28:03,881
I don't understand why
it's happening to us.
541
00:28:03,883 --> 00:28:04,815
I mean, did we do something?
542
00:28:04,817 --> 00:28:06,050
Did I do something?
543
00:28:06,052 --> 00:28:08,852
- You didn't do
anything, Bethany.
544
00:28:10,256 --> 00:28:13,891
- I'm sorry, I guess I'm a
little bit of a mess here.
545
00:28:13,893 --> 00:28:15,092
- It's okay.
546
00:28:15,094 --> 00:28:18,829
It's, it's okay to
fall apart sometimes.
547
00:28:18,831 --> 00:28:20,097
We pick ourselves up.
548
00:28:20,099 --> 00:28:21,865
Stay strong and...
549
00:28:21,867 --> 00:28:25,202
Is your family
particularly religious?
550
00:28:25,204 --> 00:28:26,904
- Like church and stuff?
551
00:28:26,906 --> 00:28:28,472
- Mm hmm.
552
00:28:28,474 --> 00:28:32,309
- No, I mean, we went
to church a few times,
553
00:28:32,311 --> 00:28:35,045
and Mom prayed a lot when Dad...
554
00:28:37,583 --> 00:28:39,650
I guess it didn't stick.
555
00:28:41,020 --> 00:28:45,022
- We often find strengths in
the unlikeliest of places.
556
00:28:45,024 --> 00:28:47,691
I have something dear to me
557
00:28:47,693 --> 00:28:49,993
that might help
you find strength.
558
00:28:49,995 --> 00:28:52,629
Something given to me that
559
00:28:52,631 --> 00:28:54,865
I'd like to offer you.
560
00:28:54,867 --> 00:28:59,103
- (growls) Don't you
dare fucking cross
me with that again.
561
00:29:10,049 --> 00:29:11,115
I'm so sorry.
562
00:29:11,117 --> 00:29:12,015
Uh...
563
00:29:13,786 --> 00:29:14,685
I'm sorry.
564
00:29:15,788 --> 00:29:18,055
I don't know what...
565
00:29:18,057 --> 00:29:20,591
I, I, I don't know what...
566
00:29:20,593 --> 00:29:22,726
(coughs)
567
00:29:23,896 --> 00:29:25,395
- Bethany.
568
00:29:25,397 --> 00:29:26,230
Bethany?
569
00:29:26,232 --> 00:29:27,131
- Bethany.
570
00:29:30,302 --> 00:29:32,770
We need to call an ambulance.
571
00:29:51,757 --> 00:29:53,223
- Please help me.
572
00:29:57,930 --> 00:30:00,497
(quiet piano)
573
00:30:19,351 --> 00:30:21,685
- What are you gonna name it?
574
00:30:21,687 --> 00:30:22,753
- Name what?
575
00:30:23,923 --> 00:30:24,922
- The baby.
576
00:30:28,627 --> 00:30:29,693
- I'm sorry.
577
00:30:31,197 --> 00:30:32,529
I'm not.
578
00:30:32,531 --> 00:30:33,430
Excuse me.
579
00:30:42,608 --> 00:30:43,540
- Are you okay?
580
00:30:43,542 --> 00:30:45,075
- What?
581
00:30:45,077 --> 00:30:49,046
Yeah, I was just getting
a little stuffy in there.
582
00:30:49,048 --> 00:30:51,248
- What did she say?
583
00:30:51,250 --> 00:30:52,149
- Nothing.
584
00:30:53,152 --> 00:30:56,119
It was just a misunderstanding.
585
00:30:56,121 --> 00:30:59,556
So, Joan and her daughter's
story seem to fit most
586
00:30:59,558 --> 00:31:01,225
of the five stages of a haunting
587
00:31:01,227 --> 00:31:02,726
as per your research outline.
588
00:31:02,728 --> 00:31:04,194
- I don't think we're
dealing with a haunting.
589
00:31:04,196 --> 00:31:05,963
- You think they're
making it up.
590
00:31:05,965 --> 00:31:07,464
I wasn't sure myself, I mean,
591
00:31:07,466 --> 00:31:09,066
the mother's been working
herself to the bone,
592
00:31:09,068 --> 00:31:10,901
and the daughter's
severe head trauma
593
00:31:10,903 --> 00:31:13,370
would account for any
personality shifts,
594
00:31:13,372 --> 00:31:15,873
but that thing with the nail?
595
00:31:17,176 --> 00:31:19,309
- I'm afraid we're dealing
with something else.
596
00:31:19,311 --> 00:31:21,278
- I'm not following.
597
00:31:21,280 --> 00:31:24,815
- A haunting at its most
basic is leftover energy
598
00:31:24,817 --> 00:31:27,751
from a human presence,
their experiences.
599
00:31:27,753 --> 00:31:31,822
I'm now believing that
whatever is in this house
600
00:31:34,126 --> 00:31:35,926
has never been human.
601
00:31:43,335 --> 00:31:44,601
- Baby.
602
00:31:44,603 --> 00:31:46,436
You have to eat.
603
00:31:46,438 --> 00:31:48,338
Keep your strength up.
604
00:31:50,843 --> 00:31:52,376
- I'm not hungry.
605
00:31:52,378 --> 00:31:53,944
Baby, please, try.
606
00:31:55,147 --> 00:31:57,514
Please try just for me.
607
00:31:57,516 --> 00:31:58,882
- No!
608
00:31:58,884 --> 00:32:00,784
I said I'm not hungry!
609
00:32:05,891 --> 00:32:06,757
I'm so..
610
00:32:06,759 --> 00:32:09,559
I'm so sorry, I'm, I, I,
611
00:32:09,561 --> 00:32:11,094
I didn't mean, I...
612
00:32:11,096 --> 00:32:12,262
- Sh, sh, sh.
613
00:32:13,232 --> 00:32:14,631
It's okay, baby.
614
00:32:14,633 --> 00:32:16,266
It's okay.
615
00:32:16,268 --> 00:32:19,569
It's okay, I'll
make something else.
616
00:32:19,571 --> 00:32:20,570
Sh, sh, sh.
617
00:32:22,207 --> 00:32:23,106
It's okay.
618
00:32:24,343 --> 00:32:25,242
It's okay.
619
00:32:27,379 --> 00:32:29,446
- I wish Dad were here.
620
00:32:29,448 --> 00:32:31,081
- Oh, I know.
621
00:32:31,083 --> 00:32:33,083
I know, I miss him too.
622
00:32:34,086 --> 00:32:35,852
- You miss him?
623
00:32:35,854 --> 00:32:36,753
- I do.
624
00:32:37,823 --> 00:32:39,389
I do, so, so much.
625
00:32:42,561 --> 00:32:43,894
- Yes.
626
00:32:43,896 --> 00:32:45,062
The way he...
627
00:32:47,499 --> 00:32:48,565
Trusts you!
628
00:33:37,783 --> 00:33:40,784
(distant growling)
629
00:33:44,923 --> 00:33:45,822
- Buckley?
630
00:33:48,027 --> 00:33:49,659
What are you doing?
631
00:33:53,465 --> 00:33:56,600
Turn it off, it's not funny.
632
00:33:56,602 --> 00:33:58,535
I said, turn it off!
633
00:33:58,537 --> 00:34:01,171
- (shrieks)
634
00:34:01,173 --> 00:34:02,839
Hey, Christ, you scared
the shit out of me.
635
00:34:02,841 --> 00:34:04,708
Is everything alright?
636
00:34:07,880 --> 00:34:10,714
- I didn't know you
were coming over today.
637
00:34:10,716 --> 00:34:12,949
- Oh, yeah, I got done
at the studio early.
638
00:34:12,951 --> 00:34:15,786
I figured we could
order in, watch a movie.
639
00:34:15,788 --> 00:34:16,953
Hey, what's going on, you okay?
640
00:34:16,955 --> 00:34:19,322
- I'm fine, I just...
641
00:34:19,324 --> 00:34:21,258
Look, I gave you the
key to the apartment,
642
00:34:21,260 --> 00:34:22,759
but it would still
be nice to know
643
00:34:22,761 --> 00:34:24,761
when you're gonna be here
instead of just showing up.
644
00:34:24,763 --> 00:34:27,998
- Hey, is this about the tape?
645
00:34:28,000 --> 00:34:29,066
I was just...
646
00:34:29,068 --> 00:34:30,767
It was out, I was curious.
647
00:34:30,769 --> 00:34:32,269
I mean, can you blame
me, how often...
648
00:34:32,271 --> 00:34:34,438
- It's just not respectful
to enter someone's home
649
00:34:34,440 --> 00:34:36,706
and start going through
all their things.
650
00:34:36,708 --> 00:34:40,677
A little civility
would be appreciated.
651
00:34:40,679 --> 00:34:42,379
What if I just
came to your studio
652
00:34:42,381 --> 00:34:43,780
and started going
through all your bags
653
00:34:43,782 --> 00:34:45,615
and your equipment, huh?
654
00:34:45,617 --> 00:34:46,450
What are you doing?
655
00:34:46,452 --> 00:34:47,751
Come on, Buckley.
656
00:34:47,753 --> 00:34:49,686
- No, no, not when
you get like this.
657
00:34:49,688 --> 00:34:51,922
I know enough to
just exit stage left.
658
00:34:51,924 --> 00:34:53,090
I guess this is the one perk
659
00:34:53,092 --> 00:34:54,624
of us still having
separate places, right?
660
00:34:54,626 --> 00:34:58,128
You can just bail
when it gets heavy.
661
00:34:58,130 --> 00:34:59,563
- Buckley.
662
00:34:59,565 --> 00:35:02,866
(quiet, ominous piano)
663
00:35:42,274 --> 00:35:44,841
(phone rings)
664
00:35:49,081 --> 00:35:49,980
Hello?
665
00:35:51,850 --> 00:35:52,749
Hello?
666
00:35:56,722 --> 00:35:58,522
(phone rings)
667
00:35:58,524 --> 00:35:59,422
Jesus.
668
00:36:00,759 --> 00:36:01,658
Yeah.
669
00:36:02,728 --> 00:36:03,894
- [Ghostly Voice] Do
not come back to me now.
670
00:36:03,896 --> 00:36:05,095
- Who is this?
671
00:36:06,465 --> 00:36:09,266
- [Ghostly Voice]
Please, me safe.
672
00:36:09,268 --> 00:36:11,568
- Listen, Keeley, if this
is some kind of stupid joke,
673
00:36:11,570 --> 00:36:13,870
it's not funny, okay?
674
00:36:13,872 --> 00:36:17,107
- [Ghostly Voice] (growls
and speaks incomprehensibly)
675
00:36:17,109 --> 00:36:19,309
- Listen, I'm gonna
call the cops.
676
00:36:19,311 --> 00:36:23,547
- [Ghostly Voice] She belongs
to us, and she's ours.
677
00:36:27,352 --> 00:36:31,087
(exorcism audio file plays)
678
00:37:01,486 --> 00:37:03,820
(growling)
679
00:37:20,505 --> 00:37:21,404
- No.
680
00:37:36,321 --> 00:37:37,587
Oh God, oh my God.
681
00:37:37,589 --> 00:37:38,488
Oh my God.
682
00:37:38,490 --> 00:37:39,556
Who are you?
683
00:37:40,425 --> 00:37:42,092
What do you want from us?
684
00:37:42,094 --> 00:37:44,461
Just leave her alone!
685
00:37:44,463 --> 00:37:46,863
Just please leave her alone!
686
00:37:48,734 --> 00:37:50,033
Please, please.
687
00:37:52,371 --> 00:37:55,171
- [Ghostly Voice]
She invited us.
688
00:37:57,042 --> 00:37:59,242
And we like it here.
689
00:37:59,244 --> 00:38:00,110
(roars)
690
00:38:00,112 --> 00:38:02,512
- (screams)
691
00:38:32,577 --> 00:38:35,745
- [Ghostly Voice]
But she invited us.
692
00:38:36,581 --> 00:38:38,315
(Mother whispers prayers)
693
00:38:38,317 --> 00:38:39,282
Invited us.
694
00:38:47,859 --> 00:38:50,327
You know what he did
to her, didn't you?
695
00:38:50,329 --> 00:38:51,294
Didn't you?
696
00:38:53,965 --> 00:38:55,432
- Bethany.
697
00:38:55,434 --> 00:38:57,133
- [Ghostly Voice] Every night.
698
00:38:57,135 --> 00:38:59,602
Every night, you
know what happens?
699
00:38:59,604 --> 00:39:00,670
Every night?
700
00:39:18,724 --> 00:39:21,224
(girl roars)
701
00:39:28,300 --> 00:39:29,366
- Ms. Mills.
702
00:39:32,404 --> 00:39:34,471
- Something's happening.
703
00:39:36,908 --> 00:39:38,641
- You're sure you
heard her right.
704
00:39:38,643 --> 00:39:40,143
She said Gahenna.
705
00:39:40,145 --> 00:39:42,078
- I thought it was just
a rain of sound at first,
706
00:39:42,080 --> 00:39:43,813
but it was so clear.
707
00:39:44,883 --> 00:39:46,349
My God, her eyes.
708
00:39:47,652 --> 00:39:50,286
If you saw her
face, it wasn't her.
709
00:39:50,288 --> 00:39:52,722
- Veronica, stay up
here with Ms. Mills.
710
00:39:52,724 --> 00:39:53,556
- Well, why?
711
00:39:53,558 --> 00:39:54,824
What's going on?
712
00:39:54,826 --> 00:39:56,926
- I'm going downstairs
to check on Bethany.
713
00:39:56,928 --> 00:39:59,195
- So, then I should go with you.
714
00:39:59,197 --> 00:40:02,031
- Uh, no, no, I need to
be sure of something.
715
00:40:02,033 --> 00:40:03,500
- Wait, what...
716
00:40:03,502 --> 00:40:05,201
What is Gahenna?
717
00:40:05,203 --> 00:40:06,436
- It's Hebrew.
718
00:40:07,406 --> 00:40:08,571
It's the word for Hell.
719
00:40:08,573 --> 00:40:09,672
- This is crazy, you...
720
00:40:09,674 --> 00:40:12,008
- Just stay with Ms. Mills!
721
00:40:14,045 --> 00:40:15,879
You were to observe and assist.
722
00:40:15,881 --> 00:40:19,482
Now, I'm asking you
to by staying here.
723
00:40:19,484 --> 00:40:21,885
I'll be, I'll be right back.
724
00:40:39,004 --> 00:40:39,903
Bethany?
725
00:40:44,443 --> 00:40:45,341
Bethany?
726
00:40:53,652 --> 00:40:54,717
Who are you?
727
00:40:57,255 --> 00:40:58,321
Who are you?
728
00:40:59,157 --> 00:41:01,791
(stereo plays)
729
00:41:07,799 --> 00:41:09,065
Who are you?
730
00:41:09,067 --> 00:41:12,535
- Like he said, my
names are legion.
731
00:41:12,537 --> 00:41:13,937
For we are many.
732
00:41:15,640 --> 00:41:16,873
- Who are you?
733
00:41:18,477 --> 00:41:20,410
- [Veronica] Professor Kern?
734
00:41:20,412 --> 00:41:22,312
- I said, who are you!
735
00:41:23,181 --> 00:41:24,747
Tell me your name!
736
00:41:26,618 --> 00:41:27,851
What is your name?
737
00:41:27,853 --> 00:41:28,685
(screams)
738
00:41:28,687 --> 00:41:30,253
- [Veronica] Lois!
739
00:41:44,469 --> 00:41:45,368
- You!
740
00:41:48,273 --> 00:41:51,574
(shrieks thunderously)
741
00:42:09,160 --> 00:42:10,627
- Professor Kern?
742
00:42:13,331 --> 00:42:14,497
You need to go to the hospital
743
00:42:14,499 --> 00:42:17,100
and have that
properly looked at.
744
00:42:18,336 --> 00:42:19,636
Do you hear me?
745
00:42:21,540 --> 00:42:22,872
Professor Kern.
746
00:42:26,411 --> 00:42:27,310
Lois.
747
00:42:28,346 --> 00:42:30,480
- Did you see her face?
748
00:42:30,482 --> 00:42:31,781
Did you see it?
749
00:42:32,918 --> 00:42:34,083
- I'm worried you're in shock.
750
00:42:34,085 --> 00:42:35,585
- You need medical attention,
751
00:42:35,587 --> 00:42:36,853
and we need the
proper authorities
752
00:42:36,855 --> 00:42:38,288
to come and deal with
what's going on here.
753
00:42:38,290 --> 00:42:40,890
- We're not dealing
with a haunting.
754
00:42:40,892 --> 00:42:41,991
- I know.
755
00:42:41,993 --> 00:42:43,226
That's what I'm saying.
756
00:42:43,228 --> 00:42:46,029
- This is a demonic infestation.
757
00:42:46,031 --> 00:42:49,566
This house, Bethany,
it's connected.
758
00:42:49,568 --> 00:42:50,466
It's...
759
00:42:51,236 --> 00:42:52,835
strong.
760
00:42:52,837 --> 00:42:55,104
- I, I know that deep
down you really believe
761
00:42:55,106 --> 00:42:56,506
in these things.
762
00:42:57,909 --> 00:43:00,577
And I know I don't have
your years of experience,
763
00:43:00,579 --> 00:43:01,811
or your guilt.
764
00:43:03,548 --> 00:43:06,482
But what is happening in this
house is not supernatural.
765
00:43:06,484 --> 00:43:09,118
That doesn't make it
any less tragic, though.
766
00:43:09,120 --> 00:43:11,955
There is a very sick
young woman downstairs.
767
00:43:11,957 --> 00:43:13,623
She has already
suffered terribly,
768
00:43:13,625 --> 00:43:15,925
and she will only
hurt someone else
769
00:43:15,927 --> 00:43:18,494
or very well herself,
unless she is treated
770
00:43:18,496 --> 00:43:20,630
by trained professionals.
771
00:43:20,632 --> 00:43:24,067
As a medical professional
you can see rationally
772
00:43:24,069 --> 00:43:26,970
what needs to happen
in this situation.
773
00:43:26,972 --> 00:43:29,872
- You still don't
believe, do you?
774
00:43:35,180 --> 00:43:39,549
- In ghosts and devils
and the ethereal world?
775
00:43:39,551 --> 00:43:40,450
No.
776
00:43:41,252 --> 00:43:43,786
No, I'm sorry, I don't.
777
00:43:43,788 --> 00:43:44,988
I can't.
778
00:43:44,990 --> 00:43:47,724
- I agree with you
that she's in danger.
779
00:43:47,726 --> 00:43:48,958
Mortal danger.
780
00:43:50,061 --> 00:43:51,427
But there's nothing anyone
781
00:43:51,429 --> 00:43:53,997
from the medical
community can do about it.
782
00:43:53,999 --> 00:43:55,832
There's no help
she can be offered
783
00:43:55,834 --> 00:43:58,234
for what oppressing her now.
784
00:44:00,505 --> 00:44:02,438
- You will have to
forgive my inability
785
00:44:02,440 --> 00:44:05,375
to make unnecessary
leaps of faith,
786
00:44:05,377 --> 00:44:07,777
when there is a clearly
more rational answer
787
00:44:07,779 --> 00:44:10,647
sitting right in front of me.
788
00:44:10,649 --> 00:44:13,416
I will not turn a
blind eye to the fact
789
00:44:13,418 --> 00:44:16,319
that Bethany is a
clear danger to herself
790
00:44:16,321 --> 00:44:18,888
and to others, just
to give credence
791
00:44:18,890 --> 00:44:20,156
to some half-baked notion
792
00:44:20,158 --> 00:44:22,325
that this family's
problems are anything
793
00:44:22,327 --> 00:44:24,661
beyond explainable science.
794
00:44:25,897 --> 00:44:28,598
- It's gone quiet
now down there.
795
00:44:28,600 --> 00:44:31,334
That isn't my daughter
anymore, is it?
796
00:44:31,336 --> 00:44:34,671
Of course it is, Mrs.
Mills, please understand.
797
00:44:34,673 --> 00:44:36,472
- I know my girl.
798
00:44:36,474 --> 00:44:38,441
A mother always does.
799
00:44:38,443 --> 00:44:40,276
Whatever's in that basement,
800
00:44:40,278 --> 00:44:43,613
maybe it looks like
her, sounds like...
801
00:44:44,949 --> 00:44:46,783
It's not her.
802
00:44:46,785 --> 00:44:48,885
- It's still your
daughter, Joan.
803
00:44:48,887 --> 00:44:51,621
But it's corrupting
whatever's left of her.
804
00:44:51,623 --> 00:44:53,823
Soon it's going to be
taking over completely.
805
00:44:53,825 --> 00:44:54,991
- What?
806
00:44:54,993 --> 00:44:57,560
- Professor, please don't.
807
00:44:57,562 --> 00:44:59,562
A Gahenna demon.
808
00:44:59,564 --> 00:45:03,499
They were the most
feared, the first fallen,
809
00:45:03,501 --> 00:45:05,935
they'd linger where dead
bodies were disposed,
810
00:45:05,937 --> 00:45:08,771
where children were sacrificed
to Caananite deities.
811
00:45:08,773 --> 00:45:12,408
They have no desire but to
spread fear and suffering
812
00:45:12,410 --> 00:45:15,712
to all they encounter,
especially those they inhabit.
813
00:45:15,714 --> 00:45:16,546
- Then, then what?
814
00:45:16,548 --> 00:45:17,447
- Lois, please.
815
00:45:17,449 --> 00:45:18,881
- Possession.
816
00:45:18,883 --> 00:45:22,452
The demon, unable to remain
without dominion here,
817
00:45:22,454 --> 00:45:23,720
latches itself.
818
00:45:23,722 --> 00:45:27,990
It infects, corrupts,
and rots the host out
819
00:45:27,992 --> 00:45:29,959
from the inside until
there's nothing left.
820
00:45:29,961 --> 00:45:31,194
- This is so wrong.
821
00:45:31,196 --> 00:45:33,496
- Then, what, what is it doing?
822
00:45:33,498 --> 00:45:34,897
- Stop it, you
are upsetting her!
823
00:45:34,899 --> 00:45:36,399
- What is it doing?
824
00:45:36,401 --> 00:45:38,701
Someone tell me what it's
doing to my little girl!
825
00:45:38,703 --> 00:45:40,903
- [Kern] It's killing her.
826
00:45:40,905 --> 00:45:42,105
I'm sorry, Joan.
827
00:45:42,107 --> 00:45:44,907
- No, no, don't be
sorry, don't be sorry!
828
00:45:44,909 --> 00:45:46,008
Help me!
829
00:45:46,010 --> 00:45:46,943
You have to!
830
00:45:46,945 --> 00:45:48,411
You have to!
831
00:45:48,413 --> 00:45:50,313
- Joan, please, Mrs. Mills,
832
00:45:50,315 --> 00:45:51,948
I understand, I do.
833
00:45:56,254 --> 00:46:00,156
My mother suffered from
severe mental illness.
834
00:46:01,192 --> 00:46:03,559
She spent my childhood
hospitalized.
835
00:46:03,561 --> 00:46:07,230
She couldn't tear
herself out of bed.
836
00:46:07,232 --> 00:46:08,464
That was hell.
837
00:46:09,367 --> 00:46:10,600
That was mine.
838
00:46:12,837 --> 00:46:15,138
I watched it eat away her,
839
00:46:15,140 --> 00:46:18,141
until she, she never got
the help that she needed.
840
00:46:18,143 --> 00:46:19,675
And I,
841
00:46:19,677 --> 00:46:21,144
promised myself.
842
00:46:21,146 --> 00:46:23,212
I promised that I would
have a better understanding
843
00:46:23,214 --> 00:46:24,781
of what she went through.
844
00:46:24,783 --> 00:46:26,649
I wouldn't watch one
more person slip away
845
00:46:26,651 --> 00:46:29,619
without getting the
help that they needed.
846
00:46:29,621 --> 00:46:33,289
Mrs. Mills, please, if
you love your daughter,
847
00:46:33,291 --> 00:46:35,424
you will let me help her.
848
00:46:35,426 --> 00:46:36,325
Today.
849
00:46:43,168 --> 00:46:45,101
- You can't stop it
if you don't know it.
850
00:46:45,103 --> 00:46:48,604
- Is that what
it's going to take?
851
00:46:48,606 --> 00:46:49,872
Is that what it's going to take
852
00:46:49,874 --> 00:46:51,440
to make you both see
that we are dealing
853
00:46:51,442 --> 00:46:53,109
with mental illness?
854
00:46:53,111 --> 00:46:54,443
- Veronica, wait! Don't!
855
00:46:54,445 --> 00:46:56,679
- No, this ends right now.
856
00:46:57,916 --> 00:47:00,750
Mrs. Mills, call an
ambulance for Professor Kern.
857
00:47:00,752 --> 00:47:03,319
I am going downstairs to
talk to your daughter,
858
00:47:03,321 --> 00:47:05,922
and prove that there is
nothing more to this.
859
00:47:05,924 --> 00:47:09,192
And then, I implore you, please,
860
00:47:09,194 --> 00:47:12,428
don't further feed your
daughter's psychosis.
861
00:47:12,430 --> 00:47:16,666
We need to break the cycle
and get her proper treatment.
862
00:47:18,036 --> 00:47:21,604
And if neither of you will
do it, I will do it myself.
863
00:47:21,606 --> 00:47:25,341
- Please, if you insist
on going down there.
864
00:47:27,045 --> 00:47:27,944
Humor me.
865
00:47:28,713 --> 00:47:30,613
That's all I'm asking.
866
00:47:41,359 --> 00:47:44,427
- This ends when I
get back up here.
867
00:48:03,281 --> 00:48:04,180
Bethany?
868
00:48:06,284 --> 00:48:09,952
- Bethany can't come
out to play right now.
869
00:48:13,224 --> 00:48:16,993
- Bethany, Bethany,
it's Veronica Carpenter.
870
00:48:16,995 --> 00:48:18,794
We met the other day.
871
00:48:19,998 --> 00:48:22,498
- We know who you are.
872
00:48:22,500 --> 00:48:23,566
Disbeliever.
873
00:48:24,836 --> 00:48:26,702
We've been expecting you.
874
00:48:26,704 --> 00:48:29,071
We have something for you.
875
00:48:29,073 --> 00:48:31,641
A gift, from us to you.
876
00:48:31,643 --> 00:48:32,541
- A gift.
877
00:48:33,344 --> 00:48:34,310
What is that?
878
00:48:34,312 --> 00:48:35,311
- Faith.
879
00:48:35,313 --> 00:48:36,212
- Faith?
880
00:48:41,185 --> 00:48:42,351
- True faith.
881
00:48:45,256 --> 00:48:47,256
We know you don't believe in us.
882
00:48:47,258 --> 00:48:50,860
You don't want any of
us to be your shaman.
883
00:48:50,862 --> 00:48:52,228
You don't believe in the works
884
00:48:52,230 --> 00:48:55,531
of the filthy old drunk
whore upstairs, do you?
885
00:48:55,533 --> 00:48:57,199
You smell the alcohol
on her breath,
886
00:48:57,201 --> 00:49:00,303
and the desperation
in her voice.
887
00:49:00,305 --> 00:49:04,240
Disgust, that a
medical professional
could let a child die,
888
00:49:04,242 --> 00:49:06,509
and believe in fairy tales.
889
00:49:08,846 --> 00:49:11,580
Or is it something else
you're disbelieving?
890
00:49:11,582 --> 00:49:12,481
Look.
891
00:49:14,319 --> 00:49:18,754
Today is a day of miracles,
for we walk amongst you.
892
00:49:18,756 --> 00:49:19,989
- Who are you?
893
00:49:21,192 --> 00:49:22,558
You keep saying we.
894
00:49:22,560 --> 00:49:24,093
How many are you?
895
00:49:24,095 --> 00:49:26,629
- Rush rush rush, rabbit.
896
00:49:26,631 --> 00:49:28,731
First we have a favor
we want to ask of you.
897
00:49:28,733 --> 00:49:31,734
We want you to see
us, to know us,
898
00:49:31,736 --> 00:49:33,769
write our gospels for us.
899
00:49:33,771 --> 00:49:35,371
Will you be our messenger?
900
00:49:35,373 --> 00:49:36,872
- How can I do such a
thing if I don't know
901
00:49:36,874 --> 00:49:39,575
with whom I'm speaking?
902
00:49:39,577 --> 00:49:41,444
Am I to believe I'm
speaking with the devil?
903
00:49:41,446 --> 00:49:43,279
- Unh unh, try again.
904
00:49:44,515 --> 00:49:46,983
- Then, who am I speaking to?
905
00:49:49,787 --> 00:49:53,155
- (speaks in unknown language)
906
00:49:53,157 --> 00:49:54,056
Nothing.
907
00:49:57,495 --> 00:49:58,761
- Why are you here?
908
00:49:58,763 --> 00:50:00,696
- Because we wish to be free.
909
00:50:00,698 --> 00:50:01,831
- Free?
910
00:50:01,833 --> 00:50:02,732
From what?
911
00:50:04,102 --> 00:50:05,534
Gahenna.
912
00:50:05,536 --> 00:50:06,435
From hell?
913
00:50:13,177 --> 00:50:16,412
- (shrieks and gasps)
914
00:50:27,825 --> 00:50:28,724
Oh.
915
00:50:30,161 --> 00:50:33,462
You're all so pathetic
and human, you know.
916
00:50:33,464 --> 00:50:37,533
Hell, to use an abstract
concept of a mere word.
917
00:50:38,903 --> 00:50:40,903
You hear it and you
think fire and brimstone,
918
00:50:40,905 --> 00:50:42,471
torture, darkness.
919
00:50:44,342 --> 00:50:46,976
It's all so much worse.
920
00:50:46,978 --> 00:50:50,679
It's a continual flaying of
the psychic nerve endings.
921
00:50:50,681 --> 00:50:54,550
A solitude and a darkness
so whole and complete.
922
00:50:54,552 --> 00:50:56,952
Can you imagine
eternity in that?
923
00:50:56,954 --> 00:51:00,756
No, you can't fathom
how long an eternity is.
924
00:51:02,860 --> 00:51:05,995
There is no time or
matter in eternity.
925
00:51:05,997 --> 00:51:07,530
Echoes in the abyss.
926
00:51:07,532 --> 00:51:11,000
We are the unspoken
ones who dwell there.
927
00:51:12,336 --> 00:51:15,571
Our only respite is to cloak
ourselves in this flesh.
928
00:51:15,573 --> 00:51:18,174
- So if you are what
you say you are,
929
00:51:18,176 --> 00:51:19,909
and there is such a great evil,
930
00:51:19,911 --> 00:51:22,578
then there must be an opposite.
931
00:51:23,381 --> 00:51:25,514
That means there's a god.
932
00:51:28,186 --> 00:51:29,385
Is there a god?
933
00:51:29,387 --> 00:51:30,286
- Shoos!
934
00:51:31,823 --> 00:51:34,590
- You didn't answer my question.
935
00:51:34,592 --> 00:51:35,891
Is there a god?
936
00:51:38,096 --> 00:51:42,331
- (roars and howls
in unknown language)
937
00:51:53,744 --> 00:51:55,244
If you speak of the
great thing again
938
00:51:55,246 --> 00:51:59,348
we'll rip out your tongue
and feed it to you.
939
00:51:59,350 --> 00:52:02,718
- I only ask because you seem
to wish me to write about you.
940
00:52:02,720 --> 00:52:04,420
In which case there
are some questions
941
00:52:04,422 --> 00:52:06,489
that need to be answered,
wouldn't you agree?
942
00:52:06,491 --> 00:52:08,190
- Why do you question
what you don't know?
943
00:52:08,192 --> 00:52:09,992
Do you wish to know a
pig that sits silently
944
00:52:09,994 --> 00:52:12,728
while atrocities are
being committed here?
945
00:52:12,730 --> 00:52:14,897
- I'll change the subject, then.
946
00:52:14,899 --> 00:52:16,232
What do you want with Bethany?
947
00:52:16,234 --> 00:52:17,800
- To make her suffer.
948
00:52:17,802 --> 00:52:21,837
To make every breath
an indignant agony.
949
00:52:21,839 --> 00:52:22,671
- But why?
950
00:52:22,673 --> 00:52:24,406
- Because we can.
951
00:52:24,408 --> 00:52:27,409
Because she let us in here.
952
00:52:27,411 --> 00:52:29,278
- [Bethany] No, no no, I didn't.
953
00:52:29,280 --> 00:52:30,846
I didn't, I swear.
954
00:52:31,716 --> 00:52:34,283
- [Demons] Shut up, you bitch!
955
00:52:36,254 --> 00:52:39,021
She let us in, when she
was by the roadside,
956
00:52:39,023 --> 00:52:42,358
bleeding to death,
drifting into darkness.
957
00:52:42,360 --> 00:52:43,926
It didn't take much.
958
00:52:43,928 --> 00:52:46,729
When confronted with
darkness, you will question,
959
00:52:46,731 --> 00:52:48,364
argue and barter.
960
00:52:48,366 --> 00:52:50,533
Consequence be damned.
961
00:52:50,535 --> 00:52:51,667
So we made her an offer.
962
00:52:51,669 --> 00:52:52,835
We would restore her,
963
00:52:52,837 --> 00:52:56,405
as long as we were
allowed to hitch a ride.
964
00:52:58,342 --> 00:52:59,942
So now here we are.
965
00:52:59,944 --> 00:53:01,744
- So you tricked her, then.
966
00:53:01,746 --> 00:53:04,880
- No, she let us in willingly!
967
00:53:04,882 --> 00:53:06,348
Why is it you all
are so unwilling
968
00:53:06,350 --> 00:53:08,684
to admit your flaws
and weaknesses?
969
00:53:08,686 --> 00:53:11,820
Sins, carry them around
like you're full of fear,
970
00:53:11,822 --> 00:53:13,389
or lies that you tell everyone.
971
00:53:13,391 --> 00:53:14,790
Tell yourselves.
972
00:53:23,668 --> 00:53:25,000
- [Bethany] He touched me.
973
00:53:25,002 --> 00:53:27,169
I never told anyone,
but it's true.
974
00:53:27,171 --> 00:53:28,837
He touched me in...
975
00:53:32,210 --> 00:53:33,542
Bad ways.
976
00:53:33,544 --> 00:53:35,010
- Bethany.
977
00:53:35,012 --> 00:53:36,245
- [Bethany] My protector.
978
00:53:36,247 --> 00:53:37,846
He came in at night,
979
00:53:37,848 --> 00:53:39,949
and he held me down.
980
00:53:39,951 --> 00:53:41,584
And he did things.
981
00:53:41,586 --> 00:53:43,152
- Your father?
982
00:53:43,154 --> 00:53:45,054
What did he do to you?
983
00:53:45,056 --> 00:53:47,189
- [Demons] He fucked her!
984
00:53:49,393 --> 00:53:51,026
So, uh, that's all.
985
00:53:55,166 --> 00:53:58,567
There's not an inch
that he didn't lick.
986
00:54:03,040 --> 00:54:05,874
Not a crevasse
that he didn't, ah.
987
00:54:09,113 --> 00:54:11,247
The old bitch upstairs
knew all about it.
988
00:54:11,249 --> 00:54:13,549
She pretended to be
asleep every night.
989
00:54:13,551 --> 00:54:15,484
She just denied it.
990
00:54:15,486 --> 00:54:17,586
And she blamed her own child.
991
00:54:17,588 --> 00:54:19,722
She blamed her own child!
992
00:54:22,260 --> 00:54:24,059
- How do I know you're
telling the truth?
993
00:54:24,061 --> 00:54:25,828
- Because you know it.
994
00:54:25,830 --> 00:54:27,062
- Do I?
995
00:54:27,064 --> 00:54:30,032
You could very
easily be lying, or
996
00:54:30,034 --> 00:54:31,467
manipulating half-truths.
997
00:54:31,469 --> 00:54:33,869
- We have no reason to lie.
998
00:54:33,871 --> 00:54:35,771
The truth cuts deeper.
999
00:54:36,607 --> 00:54:38,774
We know all secrets.
1000
00:54:38,776 --> 00:54:40,876
Even yours, Veronica.
1001
00:54:40,878 --> 00:54:43,946
Oh, you're ripe
with fear and doubt.
1002
00:54:45,316 --> 00:54:46,715
It shouts to us.
1003
00:54:47,585 --> 00:54:48,917
Sings choruses.
1004
00:54:50,354 --> 00:54:53,489
You don't want the
child you're bearing.
1005
00:54:53,491 --> 00:54:54,690
Useless, incon...
1006
00:54:54,692 --> 00:54:56,859
(grunts)
1007
00:54:58,829 --> 00:55:00,262
Do you hate it?
1008
00:55:00,264 --> 00:55:02,231
Or are you just afraid?
1009
00:55:03,801 --> 00:55:07,670
Incapable of loving it like
your mother wasn't loving you.
1010
00:55:07,672 --> 00:55:10,039
- You don't know anything.
1011
00:55:10,041 --> 00:55:10,939
- Maybe.
1012
00:55:12,543 --> 00:55:15,077
She's in hell, you know.
1013
00:55:15,079 --> 00:55:16,245
Your mother.
1014
00:55:16,247 --> 00:55:18,113
She's in hell.
1015
00:55:18,115 --> 00:55:19,014
With us.
1016
00:55:20,551 --> 00:55:23,819
- I don't know what
you're talking about.
1017
00:55:23,821 --> 00:55:26,722
- She slit her
wrists, didn't she?
1018
00:55:28,159 --> 00:55:29,725
Oh, foolish bitch.
1019
00:55:30,628 --> 00:55:31,827
And now she burns.
1020
00:55:31,829 --> 00:55:33,228
Now she suffers.
1021
00:55:34,932 --> 00:55:36,765
- [Veronica's Mother] Please,
please, I'm in so much pain,
1022
00:55:36,767 --> 00:55:38,834
please Veronica, please!
1023
00:55:42,506 --> 00:55:45,307
- [Demons] She cries
in the darkness.
1024
00:55:45,309 --> 00:55:48,744
Agonizing daily
as we torment her.
1025
00:55:48,746 --> 00:55:51,313
As we tear the flesh
hungrily from her bones,
1026
00:55:51,315 --> 00:55:52,147
gnawing.
1027
00:55:52,149 --> 00:55:54,550
(hard slap)
1028
00:55:58,189 --> 00:55:59,154
My, my, my.
1029
00:56:01,625 --> 00:56:04,193
What have we done now now now.
1030
00:56:05,629 --> 00:56:07,296
All those years,
1031
00:56:07,298 --> 00:56:09,798
wasted, trying to save
her through others
1032
00:56:09,800 --> 00:56:12,568
though you know you never can.
1033
00:56:12,570 --> 00:56:15,003
She'll always be in that tub,
1034
00:56:15,005 --> 00:56:19,208
bleeding out, trying to
escape this world, and you.
1035
00:56:19,210 --> 00:56:21,076
It was too much for her.
1036
00:56:21,078 --> 00:56:22,211
All over you.
1037
00:56:25,416 --> 00:56:27,950
- You don't know anything
about me or my family.
1038
00:56:27,952 --> 00:56:30,119
- Oh, we know everything.
1039
00:56:31,622 --> 00:56:34,957
Why you cannot attach
yourself to this small being.
1040
00:56:34,959 --> 00:56:38,527
You fear the darkness
in her rests in you.
1041
00:56:40,664 --> 00:56:43,198
Some day it will be
too much for you too.
1042
00:56:43,200 --> 00:56:45,768
You'll give up, lose
your desire to live
1043
00:56:45,770 --> 00:56:47,870
and you'll end up
alone in the darkness.
1044
00:56:47,872 --> 00:56:49,138
Alone, with us.
1045
00:56:49,140 --> 00:56:50,572
Like her.
1046
00:56:50,574 --> 00:56:52,007
- You're sick.
1047
00:56:52,009 --> 00:56:55,144
You are sick and
you're full of shit!
1048
00:56:56,280 --> 00:56:59,348
- [Demons] Do you
miss me, Veronica?
1049
00:56:59,350 --> 00:57:00,249
We all do.
1050
00:57:08,759 --> 00:57:12,094
(haunting vocal music)
1051
00:57:29,780 --> 00:57:30,679
- Bethany.
1052
00:57:35,052 --> 00:57:35,884
(gasps)
1053
00:57:35,886 --> 00:57:39,054
- [Demons] (roaring)
1054
00:57:40,424 --> 00:57:44,293
Don't fight it, we will help
you through lack of faith.
1055
00:57:44,295 --> 00:57:47,529
Let us show you, let
us in, let us in.
1056
00:57:52,436 --> 00:57:53,335
Let us in!
1057
00:57:55,439 --> 00:57:58,173
(howls in pain)
1058
00:58:00,344 --> 00:58:03,579
She is ours, we will
never let her go!
1059
00:58:04,381 --> 00:58:06,515
Rotten curse on your womb!
1060
00:58:10,621 --> 00:58:12,521
- [Joan] Are you okay?
1061
00:58:13,791 --> 00:58:14,723
What?
1062
00:58:14,725 --> 00:58:15,724
What?
1063
00:58:15,726 --> 00:58:16,959
- I'm sorry.
1064
00:58:16,961 --> 00:58:18,193
I have to go.
1065
00:58:18,195 --> 00:58:19,461
- You have to, but, but.
1066
00:58:19,463 --> 00:58:22,698
Wait, she's gonna be
alright, isn't she?
1067
00:58:26,971 --> 00:58:28,537
You can do something
to help her, yeah?
1068
00:58:28,539 --> 00:58:29,438
Please!
1069
00:58:39,350 --> 00:58:40,315
- Veronica,
1070
00:58:43,020 --> 00:58:45,320
you saw it now, didn't you?
1071
00:58:57,134 --> 00:59:01,370
I know what it's like when the
darkness looks back into us.
1072
00:59:07,077 --> 00:59:10,913
Given years hoping
it was in my head.
1073
00:59:10,915 --> 00:59:12,147
But it's back.
1074
00:59:15,452 --> 00:59:19,688
And I can't watch this
again, not without fighting.
1075
00:59:21,225 --> 00:59:23,725
And we can stop it this time.
1076
00:59:28,032 --> 00:59:28,931
- I can't.
1077
00:59:30,434 --> 00:59:32,067
I'm sorry, I just...
1078
00:59:32,069 --> 00:59:33,569
- Veronica, wait!
1079
00:59:35,472 --> 00:59:36,371
Veronica.
1080
00:59:38,943 --> 00:59:41,677
(quiet singing)
1081
00:59:59,897 --> 01:00:02,197
(growling)
1082
01:00:05,603 --> 01:00:07,903
(laughing)
1083
01:00:13,611 --> 01:00:16,678
(quiet piano music)
1084
01:01:21,045 --> 01:01:24,246
- Are you ready to come
play with us again?
1085
01:01:24,248 --> 01:01:25,847
We've been waiting a long time
1086
01:01:25,849 --> 01:01:28,684
for you to come
and play with us.
1087
01:01:54,712 --> 01:01:56,945
- You're not in this room.
1088
01:01:58,282 --> 01:02:01,349
- We had ever so
much fun last time.
1089
01:02:05,556 --> 01:02:08,390
- I'm not going to
let you do this again.
1090
01:02:08,392 --> 01:02:10,659
- We can wait as
long as it takes.
1091
01:02:10,661 --> 01:02:13,061
Forever, if need be.
1092
01:02:13,063 --> 01:02:16,298
And it'll still be us, and you.
1093
01:02:16,300 --> 01:02:18,100
In the dark together.
1094
01:02:19,670 --> 01:02:22,304
We have so many things planned.
1095
01:02:26,210 --> 01:02:27,109
- No more.
1096
01:02:29,213 --> 01:02:31,947
I'm going to stop you this time.
1097
01:02:32,816 --> 01:02:34,149
Do you hear me?
1098
01:02:34,151 --> 01:02:36,051
I'm going to stop you.
1099
01:02:38,689 --> 01:02:42,357
- We've been waiting
for you, little sheep.
1100
01:02:46,697 --> 01:02:48,630
- [Unseen Voice] We've been
waiting for you, Veronica.
1101
01:02:48,632 --> 01:02:50,832
Waiting for your child.
1102
01:02:50,834 --> 01:02:54,069
We all are, and
you'll never get away.
1103
01:03:06,683 --> 01:03:07,949
- Please, please,
please don't hang up.
1104
01:03:07,951 --> 01:03:09,785
Please don't hang up.
1105
01:03:14,291 --> 01:03:16,658
- [Veronica] Thanks
for meeting me.
1106
01:03:16,660 --> 01:03:18,727
- Hey, no problem.
1107
01:03:18,729 --> 01:03:21,797
You sounded pretty
wrecked on the phone.
1108
01:03:21,799 --> 01:03:23,965
I'm just starting to think
this isn't about our fight.
1109
01:03:23,967 --> 01:03:25,133
Or us at all.
1110
01:03:26,103 --> 01:03:27,502
What's going on?
1111
01:03:30,174 --> 01:03:32,073
- I don't know, uh...
1112
01:03:32,075 --> 01:03:33,542
I think...
1113
01:03:33,544 --> 01:03:36,211
I feel like I'm losing my mind.
1114
01:03:38,382 --> 01:03:39,881
I'm sorry, I don't know
why I'm doing this.
1115
01:03:39,883 --> 01:03:42,384
I, you know me right.
1116
01:03:42,386 --> 01:03:45,754
You know I always
try to be, rational.
1117
01:03:45,756 --> 01:03:48,390
And understanding, and...
1118
01:03:48,392 --> 01:03:50,292
These last few days I
have seen and felt things
1119
01:03:50,294 --> 01:03:52,494
that I don't know
how to explain.
1120
01:03:52,496 --> 01:03:53,562
- With the professor?
1121
01:03:53,564 --> 01:03:55,564
- I'm not crazy, right?
1122
01:03:57,067 --> 01:03:57,999
I'm not my Mom?
1123
01:03:58,001 --> 01:03:59,234
- Whoa!
1124
01:03:59,236 --> 01:04:01,036
- I know it's real,
and I know it's true.
1125
01:04:01,038 --> 01:04:02,103
- Of course, of course.
1126
01:04:02,105 --> 01:04:03,738
Hey, hey, I'm here.
1127
01:04:05,075 --> 01:04:06,208
I'm here now, okay?
1128
01:04:06,210 --> 01:04:08,510
You can tell me what it is.
1129
01:04:11,381 --> 01:04:12,681
- I'm pregnant.
1130
01:04:14,418 --> 01:04:15,383
- Pregnant?
1131
01:04:20,991 --> 01:04:22,691
How long have you known?
1132
01:04:22,693 --> 01:04:23,725
- I don't know, maybe a week.
1133
01:04:26,897 --> 01:04:28,163
I,
1134
01:04:28,164 --> 01:04:29,430
I guess I knew before
that but I just
1135
01:04:29,433 --> 01:04:30,799
confirmed it, so...
1136
01:04:30,801 --> 01:04:33,101
- Do you know what
you want to do, or...
1137
01:04:33,103 --> 01:04:34,836
- I don't want to hurt you.
1138
01:04:34,838 --> 01:04:35,904
- You can't.
1139
01:04:37,007 --> 01:04:38,540
You won't.
1140
01:04:38,542 --> 01:04:39,808
You're not alone, you know?
1141
01:04:39,810 --> 01:04:41,810
We can work this out together.
1142
01:04:41,812 --> 01:04:44,112
Whatever you decide,
I'm with you.
1143
01:04:44,114 --> 01:04:45,247
I'm with you.
1144
01:04:47,417 --> 01:04:48,950
(phone rings)
1145
01:04:48,952 --> 01:04:50,452
Shit.
1146
01:04:50,454 --> 01:04:53,421
I have shoots with
clients in 40 minutes.
1147
01:04:53,423 --> 01:04:55,323
I'll cancel it.
1148
01:04:55,325 --> 01:04:56,892
- That's fine, you should go.
1149
01:04:56,894 --> 01:04:58,426
- [Buckley] No,
this is important.
1150
01:04:58,428 --> 01:04:59,427
- No, it's fine.
1151
01:04:59,429 --> 01:05:00,962
Buckley, you should go.
1152
01:05:00,964 --> 01:05:01,963
- You sure?
1153
01:05:05,802 --> 01:05:07,369
We can talk about this.
1154
01:05:07,371 --> 01:05:08,270
Okay?
1155
01:05:24,121 --> 01:05:26,454
(growling)
1156
01:05:30,160 --> 01:05:32,327
- We want you now, cheff.
1157
01:05:37,701 --> 01:05:39,868
You'll never get away.
1158
01:05:39,870 --> 01:05:42,037
You're ours, you're ours!
1159
01:05:52,749 --> 01:05:55,817
(cell phone chimes)
1160
01:06:09,900 --> 01:06:11,466
- [Kern] Veronica?
1161
01:06:12,636 --> 01:06:14,469
Are you there?
1162
01:06:14,471 --> 01:06:15,370
- Yes.
1163
01:06:17,240 --> 01:06:19,374
- [Kern] You know
what it really is.
1164
01:06:19,376 --> 01:06:20,575
What we're dealing with?
1165
01:06:20,577 --> 01:06:21,476
It's evil.
1166
01:06:22,412 --> 01:06:23,311
True evil.
1167
01:06:25,716 --> 01:06:26,614
- Yes.
1168
01:06:28,418 --> 01:06:32,654
- [Kern] Do you know now
you can't just walk away?
1169
01:06:34,825 --> 01:06:35,724
Veronica?
1170
01:06:38,428 --> 01:06:39,327
- Yes.
1171
01:06:46,236 --> 01:06:47,802
How do we stop it?
1172
01:06:50,474 --> 01:06:53,475
- This is all I could find.
1173
01:06:53,477 --> 01:06:55,143
- It'll work, thanks.
1174
01:06:55,145 --> 01:06:57,912
In ancient times, salt
was used to consecrate,
1175
01:06:57,914 --> 01:06:59,481
and ward off evil.
1176
01:07:00,517 --> 01:07:01,649
We can hopefully
contain it long enough
1177
01:07:01,651 --> 01:07:03,852
to complete the ritual.
1178
01:07:03,854 --> 01:07:07,522
Jacob's exorcist left
this to me when he died.
1179
01:07:07,524 --> 01:07:10,291
It's very old, very special.
1180
01:07:10,293 --> 01:07:12,560
Talisman meant to bind
and banish a demon
1181
01:07:12,562 --> 01:07:14,129
back into the pit.
1182
01:07:15,732 --> 01:07:17,632
Its elements are rare.
1183
01:07:19,302 --> 01:07:21,169
And it's blessed.
1184
01:07:21,171 --> 01:07:24,339
But understand, our combined
faith and strength alone
1185
01:07:24,341 --> 01:07:25,907
is going to defeat this entity.
1186
01:07:25,909 --> 01:07:27,642
Without that, we have nothing.
1187
01:07:27,644 --> 01:07:29,644
Now whatever you hear,
whatever happens,
1188
01:07:29,646 --> 01:07:31,780
I need you to remain upstairs.
1189
01:07:31,782 --> 01:07:34,549
Once we start, we can't
stop until it's finished.
1190
01:07:34,551 --> 01:07:38,520
It'll become more reckless,
defensive, and violent.
1191
01:07:38,522 --> 01:07:41,156
Stop at nothing to remain here.
1192
01:07:44,761 --> 01:07:45,660
Faith.
1193
01:08:00,310 --> 01:08:01,709
- Wait.
1194
01:08:01,711 --> 01:08:05,146
I have something I
want to show you both.
1195
01:08:08,018 --> 01:08:09,084
My sunshine.
1196
01:08:10,187 --> 01:08:12,754
I was so scared
when she was born.
1197
01:08:12,756 --> 01:08:15,690
Loving something that much.
1198
01:08:15,692 --> 01:08:17,492
Beyond even yourself.
1199
01:08:19,629 --> 01:08:20,795
I failed her.
1200
01:08:23,433 --> 01:08:26,334
I've made mistakes in my life.
1201
01:08:26,336 --> 01:08:28,470
Maybe this is punishment.
1202
01:08:29,940 --> 01:08:31,840
I don't know if I
deserve forgiveness,
1203
01:08:31,842 --> 01:08:34,476
but my baby's innocent.
1204
01:08:34,478 --> 01:08:38,213
Whatever's in that basement,
it thinks that it can break me.
1205
01:08:38,215 --> 01:08:40,715
Take the love I have for her.
1206
01:08:41,952 --> 01:08:44,686
It has no idea how strong a bond
1207
01:08:45,922 --> 01:08:48,556
between a mother and her child.
1208
01:08:49,659 --> 01:08:50,992
It has no idea.
1209
01:08:54,097 --> 01:08:56,064
Now, you go down there,
1210
01:08:57,334 --> 01:09:00,268
and you bring me
back my little girl.
1211
01:09:00,270 --> 01:09:01,436
You save her.
1212
01:09:09,179 --> 01:09:13,314
- I need to know you're
gonna be okay down there.
1213
01:09:14,751 --> 01:09:15,984
- I am scared.
1214
01:09:20,524 --> 01:09:21,422
- Me too.
1215
01:09:23,426 --> 01:09:27,395
But it's the only time
we ever get to be brave.
1216
01:09:41,778 --> 01:09:44,078
- [Bethany] Here we are now.
1217
01:09:44,080 --> 01:09:45,847
Entertain us.
1218
01:09:45,849 --> 01:09:46,915
- That smell!
1219
01:09:46,917 --> 01:09:48,650
- Sulfur, ignore it.
1220
01:09:50,053 --> 01:09:53,021
- [Demons] You're
not going to win.
1221
01:09:57,427 --> 01:10:00,995
(demons screech)
1222
01:10:00,997 --> 01:10:04,566
(demons speak in tongues)
1223
01:10:07,204 --> 01:10:10,972
- By the powers, principalities,
thrones and dominions,
1224
01:10:10,974 --> 01:10:11,973
I bind you.
1225
01:10:13,243 --> 01:10:16,711
By the powers, principalities,
thrones and dominions,
1226
01:10:16,713 --> 01:10:17,712
I bind you.
1227
01:10:18,982 --> 01:10:22,984
By the powers, principalities,
thrones and dominions,
1228
01:10:22,986 --> 01:10:23,952
I bind you.
1229
01:10:28,191 --> 01:10:31,893
- You were always
such a disappointment.
1230
01:10:31,895 --> 01:10:34,529
You break the circle, bitch.
1231
01:10:34,531 --> 01:10:38,766
You break it now, or it's
gonna be so much worse for you.
1232
01:10:43,406 --> 01:10:45,707
I will drag you kicking
and screaming into the pit,
1233
01:10:45,709 --> 01:10:48,142
and stuff your mouth
with your own excrement.
1234
01:10:48,144 --> 01:10:50,578
You can't win, bitch.
1235
01:10:50,580 --> 01:10:52,213
You couldn't save little Jacob,
1236
01:10:52,215 --> 01:10:54,015
and you can't save her.
1237
01:10:54,017 --> 01:10:55,216
She is ours.
1238
01:10:55,218 --> 01:10:56,384
You hear me?
1239
01:10:56,386 --> 01:10:57,285
Shut up!
1240
01:10:58,622 --> 01:11:00,021
You'll have nothing!
1241
01:11:00,023 --> 01:11:01,489
Nothing!
1242
01:11:01,491 --> 01:11:03,124
This is where you
put your faith?
1243
01:11:03,126 --> 01:11:04,826
This old bitch?
1244
01:11:04,828 --> 01:11:06,928
She couldn't save little Jacob.
1245
01:11:06,930 --> 01:11:09,330
Oh, we did play with him so.
1246
01:11:10,700 --> 01:11:14,269
After he did his vile acts
and carved into himself?
1247
01:11:14,271 --> 01:11:16,437
We stayed forever
and dropped the fear
1248
01:11:16,439 --> 01:11:19,741
as we threw him in
front of that car.
1249
01:11:19,743 --> 01:11:21,643
We want Jacob's bones!
1250
01:11:23,079 --> 01:11:24,746
- Lois, the circle!
1251
01:11:27,517 --> 01:11:28,816
- How dare you.
1252
01:11:31,688 --> 01:11:32,854
How dare you!
1253
01:11:49,773 --> 01:11:52,006
(screams)
1254
01:12:01,251 --> 01:12:04,485
Stay with me forever,
or leave me now!
1255
01:12:12,195 --> 01:12:13,428
And you're wimping out
1256
01:12:13,430 --> 01:12:17,332
if you don't shove
it down your throat.
1257
01:12:17,334 --> 01:12:18,232
- Stop!
1258
01:12:19,169 --> 01:12:20,368
Bethany!
1259
01:12:20,370 --> 01:12:22,870
You let her go right
now, you son of a bitch!
1260
01:12:22,872 --> 01:12:24,405
You leave my daughter alone!
1261
01:12:24,407 --> 01:12:25,940
- Wait your turn!
1262
01:12:25,942 --> 01:12:27,575
We have special plans for you,
1263
01:12:27,577 --> 01:12:29,444
you deceitful bitch.
1264
01:12:29,446 --> 01:12:31,145
- Baby, please.
1265
01:12:31,147 --> 01:12:32,914
I know you're there.
1266
01:12:32,916 --> 01:12:34,916
I know you're still there.
1267
01:12:34,918 --> 01:12:36,718
Baby, please, I
know you're there.
1268
01:12:36,720 --> 01:12:39,020
(growling)
1269
01:12:40,056 --> 01:12:42,223
Bethany, I know you're in there.
1270
01:12:42,225 --> 01:12:45,059
I know you're in
there, and I'm sorry.
1271
01:12:45,061 --> 01:12:47,328
I'm sorry for what
happened to you.
1272
01:12:47,330 --> 01:12:48,930
For what he did to you.
1273
01:12:48,932 --> 01:12:50,865
I'm sorry, I didn't know.
1274
01:12:50,867 --> 01:12:51,766
- Liar!
1275
01:12:55,605 --> 01:12:57,438
- I didn't know!
1276
01:12:57,440 --> 01:12:58,339
I'm sorry.
1277
01:12:59,242 --> 01:13:01,876
I should have protected you!
1278
01:13:01,878 --> 01:13:02,777
- Lies!
1279
01:13:04,114 --> 01:13:06,180
Everything, you knew
everything he did to her,
1280
01:13:06,182 --> 01:13:07,715
and you did nothing.
1281
01:13:07,717 --> 01:13:08,883
Nothing!
1282
01:13:08,885 --> 01:13:09,784
You pig!
1283
01:13:11,221 --> 01:13:14,088
- I know you're still in there.
1284
01:13:14,090 --> 01:13:14,989
I know it.
1285
01:13:15,825 --> 01:13:18,059
I know you're fighting.
1286
01:13:18,061 --> 01:13:22,029
And I'm not going to
leave you this time.
1287
01:13:22,031 --> 01:13:24,432
I am not going to leave you.
1288
01:13:28,171 --> 01:13:29,237
- You bitch!
1289
01:13:31,207 --> 01:13:33,541
- I won't let you be alone.
1290
01:13:35,979 --> 01:13:40,014
- Your daughter can see
and feel everything we do
1291
01:13:40,016 --> 01:13:41,516
in this body.
1292
01:13:41,518 --> 01:13:45,520
And we are going to rip
you apart piece by piece.
1293
01:13:50,627 --> 01:13:53,127
- I'm not going to leave you.
1294
01:14:03,606 --> 01:14:05,039
- [Bethany] Mama?
1295
01:14:12,549 --> 01:14:14,248
- Bethany, fight!
1296
01:14:14,250 --> 01:14:15,082
(demons shrieking)
1297
01:14:15,084 --> 01:14:16,284
- [Demons] No!
1298
01:14:16,286 --> 01:14:18,019
She is, she is ours!
1299
01:14:19,589 --> 01:14:20,488
Ours!
1300
01:14:22,058 --> 01:14:25,860
- [Kern] (chanting in Latin)
1301
01:14:55,859 --> 01:14:57,692
- Ah, no, no, no, no.
1302
01:15:01,798 --> 01:15:03,264
- She's free now.
1303
01:15:05,001 --> 01:15:07,668
- It's okay, it's okay.
1304
01:15:07,670 --> 01:15:09,403
You saved her.
1305
01:15:09,405 --> 01:15:10,238
You took a...
1306
01:15:10,240 --> 01:15:11,639
You, you did it.
1307
01:15:18,448 --> 01:15:19,780
- It knows you.
1308
01:15:40,970 --> 01:15:43,204
(sobbing)
1309
01:15:45,708 --> 01:15:47,642
- [Veronica] We tell stories
and try to rationalize
1310
01:15:47,644 --> 01:15:50,144
the darkness that surrounds us,
1311
01:15:50,146 --> 01:15:53,014
and name the kind
that dwells within us.
1312
01:15:53,016 --> 01:15:54,949
But for all of our
collective fears
1313
01:15:54,951 --> 01:15:57,118
of the unknown
evils that lay just
1314
01:15:57,120 --> 01:15:59,220
outside the harsh light of day,
1315
01:15:59,222 --> 01:16:01,789
perhaps our greatest
fear is merely
1316
01:16:01,791 --> 01:16:05,626
to acknowledge the darkness
capable in our own hearts.
1317
01:16:05,628 --> 01:16:06,794
Our own sins.
1318
01:16:06,796 --> 01:16:08,262
We're afraid to see it
1319
01:16:08,264 --> 01:16:09,497
to touch it,
1320
01:16:09,499 --> 01:16:11,399
terrified that it
will consume us.
1321
01:16:11,401 --> 01:16:12,500
Or, perhaps...
1322
01:16:12,502 --> 01:16:15,136
(phone chimes)
1323
01:16:39,963 --> 01:16:44,198
Perhaps we are afraid that
if we see the darkness,
1324
01:16:48,538 --> 01:16:50,271
it will then see us.
1325
01:16:56,346 --> 01:16:58,813
(baby cries)
1326
01:17:41,157 --> 01:17:45,226
(demons growling and clamoring)
1327
01:17:52,702 --> 01:17:56,937
�The sunshine comes
through the rain�
1328
01:18:00,977 --> 01:18:04,311
�I'll be your blue sky�
1329
01:18:05,415 --> 01:18:08,816
�And take all your pain�
1330
01:18:13,189 --> 01:18:17,024
�Waiting for the sun to rise�
1331
01:18:20,797 --> 01:18:24,365
�I will never be the same�
1332
01:18:25,868 --> 01:18:29,270
�Without you by my side�
1333
01:18:30,273 --> 01:18:33,407
�You are my sunshine�
1334
01:18:34,844 --> 01:18:38,079
�Cut through the rain�
1335
01:18:39,782 --> 01:18:43,117
�I'll be your blue sky�
1336
01:18:44,554 --> 01:18:47,621
�Take all your pain�
1337
01:18:50,593 --> 01:18:53,828
�Rain is falling down�
1338
01:18:59,569 --> 01:19:03,404
�The sun will dry your tears�
1339
01:19:07,410 --> 01:19:11,645
�Don't you know
you are my sunshine�
1340
01:19:13,216 --> 01:19:16,450
�Cut through the rain�
1341
01:19:18,054 --> 01:19:21,355
�I'll be your blue sky�
1342
01:19:22,759 --> 01:19:26,160
�And take all your pain�
1343
01:19:37,240 --> 01:19:40,407
�You are my sunshine�
1344
01:19:41,644 --> 01:19:44,879
�Cut through the rain�
1345
01:19:46,482 --> 01:19:49,784
�I'll be your blue sky�
1346
01:19:51,020 --> 01:19:54,421
�And take all your pain�
1347
01:19:55,925 --> 01:19:59,059
�You are my sunshine�
1348
01:20:00,663 --> 01:20:03,898
�Cut through the rain�
1349
01:20:05,401 --> 01:20:08,702
�I'll be your blue sky�
1350
01:20:10,106 --> 01:20:13,507
�And take all your pain�
1351
01:20:14,911 --> 01:20:18,045
�You are my sunshine�
1352
01:20:19,682 --> 01:20:22,917
�Cut through the rain�
1353
01:20:24,453 --> 01:20:27,788
�I'll be your blue sky�
1354
01:20:28,891 --> 01:20:32,960
�And take all your pain��
115359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.