All language subtitles for Cuckoo - 04x05 - Walkabout.MTB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,440 --> 00:00:27,560 Where am I? 2 00:00:30,480 --> 00:00:32,000 Hello? 3 00:00:32,960 --> 00:00:35,040 Hello? 4 00:00:35,040 --> 00:00:37,240 Anyone? 5 00:00:37,241 --> 00:00:42,241 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 6 00:00:43,160 --> 00:00:45,920 Morning, Sandeep. Morning! 7 00:00:45,920 --> 00:00:47,680 New hair, Karen? Lovely. 8 00:00:47,680 --> 00:00:49,680 I love the smell of law in the morning. 9 00:00:52,480 --> 00:00:53,760 - Ken. - Jane. 10 00:00:53,760 --> 00:00:55,120 - What's going on? - I don't know. 11 00:00:55,120 --> 00:00:56,480 What do you think is going on? 12 00:00:56,480 --> 00:00:58,910 I think you've come into the office ignoring the fact 13 00:00:58,911 --> 00:01:00,260 that you've been suspended, 14 00:01:00,261 --> 00:01:02,100 hoping we'll let it go out of some sense 15 00:01:02,105 --> 00:01:03,960 - of British awkwardness. - Right. 16 00:01:03,960 --> 00:01:05,400 Well, you're way off. 17 00:01:05,400 --> 00:01:08,080 You are in serious danger of losing your job permanently. 18 00:01:08,080 --> 00:01:09,653 - No, you are. - Look, I really think... 19 00:01:10,154 --> 00:01:11,530 Can this wait? 20 00:01:11,531 --> 00:01:13,120 I've actually got quite a lot to be getting on with, so... 21 00:01:13,120 --> 00:01:14,960 No. You really don't. 22 00:01:17,600 --> 00:01:19,000 No-one likes you, Jane. 23 00:01:20,120 --> 00:01:22,000 Everyone says so round the water cooler. 24 00:01:22,000 --> 00:01:23,920 Ken, you've left me with no choice. 25 00:01:23,920 --> 00:01:27,120 I'm calling a board meeting for 4pm to decide your future. 26 00:01:27,120 --> 00:01:29,200 You have ten minutes to plead your case. 27 00:01:29,200 --> 00:01:31,200 Then I will see you in court. 28 00:01:31,200 --> 00:01:33,120 It won't be in court. 29 00:01:33,120 --> 00:01:36,320 - It's in the boardroom. - It's a turn of phrase, Jane. 30 00:01:39,520 --> 00:01:40,760 Told you it wouldn't work. 31 00:01:40,760 --> 00:01:42,480 It was your idea. 32 00:01:42,480 --> 00:01:44,720 Go in there with your head held high, you said. 33 00:01:44,720 --> 00:01:47,200 No-one will question your natural authority, you said. 34 00:01:47,200 --> 00:01:48,520 I even took a packed lunch. 35 00:01:48,520 --> 00:01:50,680 I didn't think you were actually going to do it! 36 00:01:50,680 --> 00:01:53,120 Now I have to go back in at 4pm today and beg for my job. 37 00:01:53,120 --> 00:01:57,240 A disgraced lawyer, dodging former colleagues in the supermarket, 38 00:01:57,240 --> 00:02:00,920 before ending up glued to his sofa in a soiled man nappy. 39 00:02:00,920 --> 00:02:02,280 I'm so sorry, love. 40 00:02:05,280 --> 00:02:08,360 But... if you've got nothing to do till four, 41 00:02:08,360 --> 00:02:10,560 how about you take the car back? 42 00:02:11,520 --> 00:02:13,040 - What?! - Well, you said yourself, 43 00:02:13,040 --> 00:02:14,880 the monthly payments are killing you. 44 00:02:14,880 --> 00:02:16,440 And now you don't have a job. 45 00:02:16,440 --> 00:02:17,760 I might still have a job! 46 00:02:17,760 --> 00:02:19,960 Yeah, but it's looking a bit shaky. 47 00:02:19,960 --> 00:02:23,720 Ken, it's a little excessive: the hands-free, 48 00:02:23,720 --> 00:02:26,440 the onboard computer you don't know how to use, 49 00:02:26,440 --> 00:02:27,840 the snazzy cup-holder. 50 00:02:27,840 --> 00:02:30,080 Isn't it all a bit midlife crisis? 51 00:02:30,080 --> 00:02:33,860 No. A Volvo XC90 is not a midlife crisis 52 00:02:33,861 --> 00:02:35,260 and I do know how to use that computer, 53 00:02:35,270 --> 00:02:37,440 I just need some more practice! 54 00:02:37,440 --> 00:02:41,280 Lorna, I didn't get a Vespa, I'm having a bloody cup-holder. 55 00:02:41,280 --> 00:02:43,160 - All right, Mum, you ready? - Yep! 56 00:02:43,160 --> 00:02:45,560 Fucking hell, dressed by 11? 57 00:02:45,560 --> 00:02:48,280 You must've raced through your morning dump. 58 00:02:48,280 --> 00:02:50,280 You can be high and mighty with me, young man, 59 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 when you're doing something more virtuous 60 00:02:52,080 --> 00:02:53,440 than flogging phones to morons. 61 00:02:53,440 --> 00:02:55,360 Erm, I think you mean valuable customers, dad. 62 00:02:55,360 --> 00:02:57,760 No, if they're buying a phone off of you, they're a moron. 63 00:02:57,760 --> 00:02:59,960 Well, at least I'm bringing home the bacon. 64 00:03:00,920 --> 00:03:02,640 Tell you what, 65 00:03:02,640 --> 00:03:04,080 treat yourself to something nice. 66 00:03:05,560 --> 00:03:07,760 - Bye, love. - Oh, he thinks he's won. 67 00:03:07,760 --> 00:03:09,600 You think you've won! Well, you haven't. 68 00:03:09,600 --> 00:03:12,360 I've got your �20 and I will buy myself something nice. 69 00:03:13,520 --> 00:03:15,280 Prick. 70 00:03:18,960 --> 00:03:21,280 - Oh, that's weird. - What's weird, Chief Ken? 71 00:03:21,280 --> 00:03:24,280 Rachel hasn't made her move on Words With Friends. 72 00:03:24,280 --> 00:03:28,040 Must be still reeling from my crippling deployment of zygote 73 00:03:28,040 --> 00:03:30,720 - on a triple point score. - She's not reeling. 74 00:03:30,720 --> 00:03:32,640 She's just got no reception in the Pennines. 75 00:03:33,680 --> 00:03:35,080 - In the Pennines? - Yeah. 76 00:03:35,080 --> 00:03:37,760 - It's a mountain range. - I know what the Pennines are, Dale. 77 00:03:37,760 --> 00:03:40,000 - Why is Rachel there? - Because I put her there. 78 00:03:40,000 --> 00:03:42,600 It's the closest place to the outback I could find. 79 00:03:42,600 --> 00:03:44,680 What? It's nothing like the outback. 80 00:03:44,680 --> 00:03:46,560 Nowhere in the UK is like the outback. 81 00:03:46,560 --> 00:03:49,280 Well, I mean there are parts of Kent, but my point is, 82 00:03:49,280 --> 00:03:52,880 why have you stranded my daughter in the outback... The Pennines? 83 00:03:52,880 --> 00:03:54,360 For a walkabout. 84 00:03:54,360 --> 00:03:56,560 When aborigines search for answers, 85 00:03:56,560 --> 00:03:58,920 they strand themselves in the outback. 86 00:03:58,920 --> 00:04:01,160 So, are you saying that... ? 87 00:04:02,440 --> 00:04:03,880 OK, start from the beginning. 88 00:04:03,880 --> 00:04:07,050 It's pretty simple, Ken. So, Rachel said she needed more space 89 00:04:07,051 --> 00:04:10,720 to think about her path in life, so, I found the place in England 90 00:04:10,720 --> 00:04:12,440 with the most space there is. 91 00:04:12,440 --> 00:04:14,240 And then I deserted her there! 92 00:04:14,240 --> 00:04:16,120 Please, tell me, with food and water and... 93 00:04:16,120 --> 00:04:19,320 - Nope. With nothing! - Oh, my God. 94 00:04:22,120 --> 00:04:25,200 Hi, it's Rachel, sorry, I can't get to the phone right now, 95 00:04:25,200 --> 00:04:26,360 please leave a... 96 00:04:26,360 --> 00:04:29,520 Great! So now I have to go and rescue Rachel from the Pennines 97 00:04:29,520 --> 00:04:31,520 and you've picked the day where I have a meeting 98 00:04:31,520 --> 00:04:33,560 to decide the fate of my career. 99 00:04:33,560 --> 00:04:36,040 Oh, come on, Ken. I couldn't have predicted that. 100 00:04:36,040 --> 00:04:38,400 Let's face it, you haven't had a lot of meetings recently. 101 00:04:39,720 --> 00:04:40,760 Get in the car! 102 00:04:44,320 --> 00:04:45,800 Oh, come on! 103 00:04:45,800 --> 00:04:47,800 Come on. 104 00:04:52,720 --> 00:04:54,920 Oh, fucking... 105 00:04:54,920 --> 00:04:57,160 Dylan. 106 00:04:57,160 --> 00:04:59,560 You promised me this had full coverage. 107 00:05:04,600 --> 00:05:06,480 What the... ? 108 00:05:14,160 --> 00:05:16,920 Rachel. If you're listening to this, 109 00:05:16,920 --> 00:05:19,120 it means you've found the Walkman and pressed Play. 110 00:05:19,120 --> 00:05:22,000 And had the headphones when you did that. Kudos. 111 00:05:22,000 --> 00:05:24,720 You said you wanted space so I gave it to you. 112 00:05:24,720 --> 00:05:26,680 But I also gave you much more. 113 00:05:26,680 --> 00:05:29,080 A double-sided cassette and my voice covering topics 114 00:05:29,080 --> 00:05:31,520 like spiritual lessons I've learned to keep you company 115 00:05:31,520 --> 00:05:33,440 as you find your way back to me. 116 00:05:33,440 --> 00:05:36,040 So, keep listening. 117 00:05:36,040 --> 00:05:37,080 The aborigines... 118 00:05:38,920 --> 00:05:41,160 ... using the mucus from a kangaroo pouch! 119 00:05:42,800 --> 00:05:45,200 But, it was only ever in his mind. 120 00:05:46,520 --> 00:05:49,400 "That's not a knife, this is a knife." 121 00:05:50,400 --> 00:05:52,360 But when you are lost, Rachel, 122 00:05:52,360 --> 00:05:55,240 you need to give yourself to the universe 123 00:05:55,240 --> 00:05:58,240 and the universe will provide salvation. 124 00:05:59,320 --> 00:06:02,080 It may come in a strange form... 125 00:06:02,080 --> 00:06:03,680 a form you didn't expect. 126 00:06:04,880 --> 00:06:07,720 Like the form of a spirit guide. 127 00:06:07,720 --> 00:06:11,360 You just need to reach your hand out and grab it. 128 00:06:15,240 --> 00:06:18,960 Oh, thank God I found you. 129 00:06:18,960 --> 00:06:21,560 I'm lost. Can you help me, please? 130 00:06:23,320 --> 00:06:24,960 Fuckin' hell. 131 00:06:26,400 --> 00:06:28,440 This was supposed to be getting away from it all. 132 00:06:28,440 --> 00:06:31,960 Two days I've got in the past five years just to be on my own. 133 00:06:31,960 --> 00:06:36,440 No kids, no terrapins, no sex addiction therapy sessions. 134 00:06:36,440 --> 00:06:38,160 What's that? 135 00:06:38,160 --> 00:06:42,280 It's my Kendal Mint Cake and, no, you can't have any. 136 00:06:44,320 --> 00:06:45,960 Please. 137 00:06:45,960 --> 00:06:47,760 Fine, if you really are lost... 138 00:06:48,920 --> 00:06:50,160 ... I shall be your guide. 139 00:06:53,320 --> 00:06:55,480 But only to the car park of the A515. 140 00:07:11,380 --> 00:07:14,840 Oh, this is great, Chief Ken, just two guys on the open highway. 141 00:07:16,320 --> 00:07:18,280 We're not on the highway, Dale. 142 00:07:18,280 --> 00:07:21,320 We're on the A515. 143 00:07:21,320 --> 00:07:23,640 I mean, what the hell were you thinking? 144 00:07:23,640 --> 00:07:25,320 I was just following your advice, Ken. 145 00:07:25,320 --> 00:07:27,560 How's any of this got anything to do with me? 146 00:07:27,560 --> 00:07:30,320 You were the one who told me I need to grow up so I started to do 147 00:07:30,320 --> 00:07:33,560 what you do: watch documentaries on BBC Four all day. 148 00:07:33,560 --> 00:07:36,320 And that's where I learned about the aborigines. 149 00:07:36,320 --> 00:07:38,280 Pretty easy to connect the dots, Ken. 150 00:07:38,280 --> 00:07:40,760 Nothing here connects, Dale. 151 00:07:40,760 --> 00:07:42,160 Hey, I'm just trying to help. 152 00:07:42,160 --> 00:07:45,120 Oh, really? Well, if you want to do something to help, 153 00:07:45,120 --> 00:07:47,720 tell me what hill she's on, I'll enter it into the sat nav. 154 00:07:47,720 --> 00:07:49,880 I don't know, Ken, there are a lot of hills. 155 00:07:49,880 --> 00:07:51,800 I mean, the outback is a pretty big place. 156 00:07:51,800 --> 00:07:53,440 The Pennines is not the outback! 157 00:07:53,440 --> 00:07:55,520 That kind of depends on your point of view. 158 00:07:55,520 --> 00:07:57,000 No, it depends on geography. 159 00:07:57,000 --> 00:07:59,640 When you think about it, aren't we all just geographers? 160 00:07:59,640 --> 00:08:01,400 Oh, for God's sake. 161 00:08:01,400 --> 00:08:03,080 - I can fix it. - Just leave it. 162 00:08:03,080 --> 00:08:04,840 - I can fix it. - Just bloody leave it. 163 00:08:23,280 --> 00:08:24,320 Stop! 164 00:08:29,720 --> 00:08:31,160 Oh. Wait. 165 00:08:31,160 --> 00:08:32,845 - What? - You want to be helpful? 166 00:08:32,846 --> 00:08:34,600 - Yes. - Get the iPad out of the back, use that app, 167 00:08:34,600 --> 00:08:35,800 maybe we can track her phone. 168 00:08:35,800 --> 00:08:38,000 Oh, yes, brilliant, Chief Ken. 169 00:08:38,000 --> 00:08:40,320 You are a huge man with a huge brain. 170 00:08:40,320 --> 00:08:42,000 All right. 171 00:08:42,000 --> 00:08:45,360 Come on, come on. 172 00:08:45,360 --> 00:08:46,800 Yep, I found her! 173 00:08:46,800 --> 00:08:48,560 - OK. - And she's close. 174 00:08:48,560 --> 00:08:49,920 She's on the A515. 175 00:08:49,920 --> 00:08:53,000 OK, good, we're on the A515. 176 00:08:53,000 --> 00:08:54,880 - Heading north. - All right. 177 00:08:54,880 --> 00:08:56,440 OK. We're heading north. 178 00:08:58,760 --> 00:09:01,720 Dale, which junction is she off? 179 00:09:03,120 --> 00:09:05,520 Er, she's just passing junction 17. 180 00:09:07,520 --> 00:09:11,080 OK. Do you think there is a chance that you're tracking that iPad? 181 00:09:11,080 --> 00:09:12,120 No. 182 00:09:15,560 --> 00:09:16,840 - Yes, I have done that. - Right. 183 00:09:18,920 --> 00:09:20,600 Well, I'm going to have to do something 184 00:09:20,600 --> 00:09:21,800 I never thought I would do. 185 00:09:21,800 --> 00:09:24,760 - Run that 5K? - No, I'm going to do that. 186 00:09:24,760 --> 00:09:27,800 No, I'm going to call Dylan and ask for his help. 187 00:09:27,800 --> 00:09:30,520 Computer, call Dylan. 188 00:09:32,920 --> 00:09:34,160 Phone Dylan! 189 00:09:36,280 --> 00:09:38,080 - Fuck... - Please repeat name... 190 00:09:38,080 --> 00:09:39,920 Dylan. Phone DYLAN! 191 00:09:41,240 --> 00:09:44,040 Phone Dylan. Dylan Thomp-SON. 192 00:09:44,040 --> 00:09:46,680 Playing popular songs by Chumbawamba. 193 00:09:46,680 --> 00:09:47,720 Fuck it! 194 00:09:48,760 --> 00:09:50,960 Are you, like, a real person, right? 195 00:09:50,960 --> 00:09:53,040 My tape said something about spirit guides, 196 00:09:53,040 --> 00:09:55,400 and I know you're not a real spirit guide, but... 197 00:09:55,400 --> 00:09:57,800 ... I'm having boyfriend troubles, 198 00:09:57,800 --> 00:10:00,080 and I just wondered if you could, 199 00:10:00,080 --> 00:10:02,040 you know, while we're here, Debbie, 200 00:10:02,040 --> 00:10:04,760 just tell me what to do with my life. 201 00:10:04,760 --> 00:10:07,120 I'm NOT a spirit guide. 202 00:10:07,120 --> 00:10:09,100 I'm just a lone woman wandering the hills 203 00:10:09,101 --> 00:10:10,901 who found you in the mist in your moment of need. 204 00:10:11,040 --> 00:10:12,280 And I'm aware that what I just said 205 00:10:12,280 --> 00:10:14,600 makes me sound like a spirit guide, but I'm not. 206 00:10:14,600 --> 00:10:16,720 So, can you just be quiet for 207 00:10:16,720 --> 00:10:20,480 at least the rest of the time we spend together? 208 00:10:30,760 --> 00:10:32,520 Hello, Phone For Now, how can... ? 209 00:10:32,520 --> 00:10:35,960 Dylan, it's Dad. I'm ringing from the hands-free in the car. 210 00:10:35,960 --> 00:10:38,960 - Is that supposed to impress me or something? - Well, frankly, yes. 211 00:10:38,960 --> 00:10:41,480 Listen, Dale has stranded your sister in the wilderness 212 00:10:41,480 --> 00:10:43,960 for reasons that are impossible to fathom. 213 00:10:43,960 --> 00:10:46,120 What, like a sort of walkabout? 214 00:10:46,120 --> 00:10:47,160 Exactly! 215 00:10:48,400 --> 00:10:49,840 You sold her a phone, right? 216 00:10:49,840 --> 00:10:51,840 Yeah, you bet I did. 217 00:10:51,840 --> 00:10:54,680 Totally rinsed her. We call it the mug package. 218 00:10:54,680 --> 00:10:56,960 Right. I'm not sure you should be quite so proud of that. 219 00:10:56,960 --> 00:10:58,920 Says you. They let me ring the big bell. 220 00:11:00,320 --> 00:11:02,400 Look, can you locate her phone? 221 00:11:02,400 --> 00:11:06,720 Defo. But that's a service I can only really offer a customer... 222 00:11:06,720 --> 00:11:09,600 or, as you might say, a moron. 223 00:11:09,600 --> 00:11:10,600 Right... 224 00:11:10,601 --> 00:11:13,601 We do have some amazing packages, Mr Thompson. 225 00:11:13,800 --> 00:11:15,760 OK, what's the cheapest contract you've got? 226 00:11:15,760 --> 00:11:19,520 �12.99 a month, but unfortunately we're out of stock. 227 00:11:19,520 --> 00:11:22,320 Oh, sounds like your phones are really flying off the shelves. 228 00:11:22,320 --> 00:11:23,480 Don't encourage him! 229 00:11:23,480 --> 00:11:26,320 We do, however, have our top phone in stock. 230 00:11:26,320 --> 00:11:29,520 That's just �50 a month with a small upfront charge 231 00:11:29,520 --> 00:11:31,280 of just �89.99. 232 00:11:31,280 --> 00:11:33,160 Just find your sister's phone. 233 00:11:33,160 --> 00:11:35,680 No problem. Just hold the line for one second, please. 234 00:11:44,000 --> 00:11:46,040 Sorry about that, Mr Thompson. 235 00:11:46,040 --> 00:11:48,360 It looks like Rachel's phone is... 236 00:11:49,800 --> 00:11:52,680 ... out of reception. I'll let you know when she comes online. 237 00:11:52,680 --> 00:11:57,360 Right. So, this whole thing was just one giant waste of money. 238 00:11:57,360 --> 00:12:00,040 Not for me. Just made salesmen of the week. 239 00:12:00,040 --> 00:12:02,720 Computer, hang up immediately! 240 00:12:02,720 --> 00:12:05,480 You know, sometimes I really hate my own son. 241 00:12:05,480 --> 00:12:07,920 - I can still hear you, Dad. - Good! 242 00:12:13,360 --> 00:12:16,120 Oh! Finally. 243 00:12:19,320 --> 00:12:21,200 Oh. 244 00:12:21,200 --> 00:12:24,440 - Nina? - Oh, Rachel, finally. 245 00:12:24,440 --> 00:12:25,880 Are you in a wind tunnel? 246 00:12:25,880 --> 00:12:27,920 No, it's a bad line. 247 00:12:27,920 --> 00:12:31,280 Oh, OK. Look, well, look, a job's come up, a real one, 248 00:12:31,280 --> 00:12:33,840 with hungry kids and buckets and everything. 249 00:12:33,840 --> 00:12:35,280 Just exactly what you wanted. 250 00:12:35,280 --> 00:12:37,200 And, like, the kids are really, really hungry. 251 00:12:37,200 --> 00:12:39,480 Oh, that sounds amazing! 252 00:12:39,480 --> 00:12:42,880 - Where is it? - Um, it's in Sierra Nevada. 253 00:12:42,880 --> 00:12:44,280 Or Leone. 254 00:12:44,280 --> 00:12:46,120 I forget. The African one. 255 00:12:46,120 --> 00:12:48,760 I'm going to need an answer pretty soon, because... 256 00:12:48,760 --> 00:12:50,760 Nina? Nina, I can't hear you. 257 00:12:50,760 --> 00:12:52,200 I'll call you back. 258 00:12:52,201 --> 00:13:01,640 - _ - "Zygote". Oh, Dad, you monster! 259 00:13:06,440 --> 00:13:08,000 Fuck. 260 00:13:08,000 --> 00:13:10,200 Jane, board members... 261 00:13:11,480 --> 00:13:13,880 ... I can only apologise for my behaviour. 262 00:13:13,880 --> 00:13:16,640 It does not reflect who I am. 263 00:13:16,640 --> 00:13:19,760 Those of you who know me best will know me as a good man, 264 00:13:19,760 --> 00:13:21,630 and someone who should have won lawyer of the year, but... 265 00:13:21,631 --> 00:13:25,680 - Dingo! - Dale, it's another sheep! 266 00:13:25,680 --> 00:13:28,120 - And I'm trying to rehearse my speech here. - Sorry, Chief Ken. 267 00:13:28,120 --> 00:13:30,080 You're just not really holding my attention. 268 00:13:30,080 --> 00:13:32,400 God, you are more like your father than you realise. 269 00:13:32,400 --> 00:13:37,000 - Did he like dingoes too? - Oh, please, listen. 270 00:13:37,000 --> 00:13:39,120 You are intending to marry my daughter, 271 00:13:39,120 --> 00:13:41,800 a fact that through some elaborate form of Stockholm syndrome 272 00:13:41,800 --> 00:13:45,480 I've come to accept. But, for the sake of my sanity, 273 00:13:45,480 --> 00:13:49,360 I need to know that you can hold a normal conversation with me, 274 00:13:49,360 --> 00:13:50,920 your potential father-in-law. 275 00:13:50,920 --> 00:13:55,600 So, please. No dingoes, no walkabout. 276 00:13:55,600 --> 00:13:58,120 Just talk to me like a human being. 277 00:13:58,120 --> 00:14:00,120 OK. This is going to be exciting! 278 00:14:00,120 --> 00:14:02,760 - OK. - What are we going to talk about? 279 00:14:02,760 --> 00:14:05,600 Well... Did you watch the rugby? 280 00:14:09,120 --> 00:14:11,000 - You lost me, Ken. - Oh, Jesus Christ. 281 00:14:12,200 --> 00:14:14,720 Oh, at last... Dylan. 282 00:14:14,720 --> 00:14:16,080 Computer, answer the phone. 283 00:14:16,080 --> 00:14:19,920 - The outside temperature is five degrees. - I'll do it myself! 284 00:14:19,920 --> 00:14:23,080 Dad? Rachel must have walked through some reception. 285 00:14:23,080 --> 00:14:24,480 I can tell you where she is. 286 00:14:24,480 --> 00:14:25,920 Thank you. Some good news. 287 00:14:25,920 --> 00:14:30,720 - Where is she? - I said I CAN tell you. I didn't say I WOULD tell you. 288 00:14:30,720 --> 00:14:32,440 You little rat. 289 00:14:32,440 --> 00:14:33,880 How much is this going to cost me? 290 00:14:33,880 --> 00:14:35,781 It's just an extra �15 a month, 291 00:14:35,782 --> 00:14:38,000 and I'll throw in a free Pokemon phone case. 292 00:14:38,000 --> 00:14:40,160 - Oh, cool! - This is highway robbery! 293 00:14:40,160 --> 00:14:42,440 - A515 robbery. - Shut up, Dale. 294 00:14:42,440 --> 00:14:46,280 Right, so I'll send over Rachel's location in a dropped pin. 295 00:14:46,280 --> 00:14:48,360 You can open that on your inboard sat nav, right? 296 00:14:48,360 --> 00:14:49,720 Yes. Yes, of course I can. 297 00:14:50,720 --> 00:14:53,000 Let's see, um... 298 00:14:53,000 --> 00:14:54,800 Airbag disabled. 299 00:14:54,800 --> 00:14:57,680 Ha! You massive twat! 300 00:14:59,080 --> 00:15:01,440 It is a bit weird. 301 00:15:01,440 --> 00:15:05,440 I met you, now I've been offered this job. 302 00:15:05,440 --> 00:15:07,840 Do you think the universe is trying to tell me something? 303 00:15:09,320 --> 00:15:12,880 But, if it is, it's telling me to leave the man of my dreams. 304 00:15:12,880 --> 00:15:15,080 And do I really want to do that? 305 00:15:15,080 --> 00:15:16,400 You know what I think? 306 00:15:19,480 --> 00:15:22,600 Your choices in life, they don't really matter. 307 00:15:22,600 --> 00:15:24,440 - Really? - Yeah. 308 00:15:24,440 --> 00:15:27,400 I'm never going to see you again. I don't give a shit what you do! 309 00:15:28,400 --> 00:15:30,040 That is not nice! 310 00:15:30,040 --> 00:15:32,360 Must be here... Settings... 311 00:15:33,520 --> 00:15:35,960 Map... 312 00:15:35,960 --> 00:15:37,760 Oh, maybe it's this one. 313 00:15:39,160 --> 00:15:41,440 - Oh, no, that's the car seat! - OK. 314 00:15:42,680 --> 00:15:44,440 Wow! HE LAUGHS 315 00:15:44,440 --> 00:15:48,320 It goes backwards and forwards with the touch of a button. 316 00:15:48,320 --> 00:15:50,760 - Oh, my God. - Back, forwards, back... 317 00:15:50,760 --> 00:15:53,280 - Uh-oh. It's stopped working. - Oh, well done! 318 00:15:55,000 --> 00:15:56,080 There. 319 00:15:57,480 --> 00:16:00,160 Oh, no. Jesus Christ! 320 00:16:00,160 --> 00:16:03,040 - What? - She's the other side of the Pennines! 321 00:16:03,040 --> 00:16:05,760 I'm never going to make the meeting now. 322 00:16:05,760 --> 00:16:07,160 And we need petrol. 323 00:16:07,160 --> 00:16:09,680 Oh, God. That's it, it's over. 324 00:16:09,680 --> 00:16:11,840 - Jane is going to jump on this like a... - Dingo? 325 00:16:11,840 --> 00:16:13,760 No, not like a dingo! 326 00:16:19,120 --> 00:16:20,520 I'm going to be out on the street. 327 00:16:20,520 --> 00:16:24,960 I mean, this is a spacious car, but will it house an entire family? 328 00:16:24,960 --> 00:16:27,840 Oh, God. I'm sweating. 329 00:16:27,840 --> 00:16:30,480 - I'm shaky! - That's your massage seat, Ken. 330 00:16:30,480 --> 00:16:34,880 I'm going to die. I'm going to die in a petrol station on the A515. 331 00:16:34,880 --> 00:16:36,400 I need to get some air. 332 00:16:42,840 --> 00:16:45,240 Chief Ken, take a deep breath, OK? 333 00:16:45,240 --> 00:16:48,440 We got this. We can find Rachel and make it back in time 334 00:16:48,440 --> 00:16:50,480 for your meeting if we multitask. 335 00:16:50,480 --> 00:16:55,360 I'll do the gas, you go inside. Get yourself a nice relaxing pasty, OK? 336 00:16:55,360 --> 00:16:58,160 I'm not going to be placated by a pasty, Dale. 337 00:16:58,160 --> 00:17:01,240 The idea that hot steak and potato chunks surrounded by delicious, 338 00:17:01,240 --> 00:17:03,360 flaky pastry are going to make things better. 339 00:17:03,360 --> 00:17:04,400 Honestly! 340 00:17:05,720 --> 00:17:07,240 Yeah, I might get a pasty, actually. 341 00:17:07,240 --> 00:17:10,800 - Yeah. - Oh, and I'm going to use Dylan's 20 to do it! 342 00:17:10,800 --> 00:17:12,440 - All right! - Yeah! 343 00:17:19,000 --> 00:17:22,120 If there's one final piece of advice, Rachel, 344 00:17:22,120 --> 00:17:25,200 it's that koala milk, while tempting, will drive you... 345 00:17:26,520 --> 00:17:29,200 Sid, if you're listening to this, it means I'm dead. 346 00:17:30,760 --> 00:17:32,880 It's probably because of zombies. 347 00:17:33,960 --> 00:17:35,120 Hit it, Dylan! 348 00:17:37,280 --> 00:17:39,680 Would you please just give me a bit of that? 349 00:17:39,680 --> 00:17:42,400 - No. - I am lost, OK? 350 00:17:42,400 --> 00:17:45,960 Here, but also here. 351 00:17:45,960 --> 00:17:49,200 And whether you like it or not, destiny has chucked us together... 352 00:17:49,200 --> 00:17:51,280 Will you just give me a break? 353 00:17:51,280 --> 00:17:52,760 Rachel, I want you to take this. 354 00:17:58,280 --> 00:17:59,760 Chuck it in the bin, will you? 355 00:18:10,520 --> 00:18:13,200 But I still don't understand why it stopped. 356 00:18:13,200 --> 00:18:14,800 I mean, I put so much diesel in it. 357 00:18:19,400 --> 00:18:23,120 OK. I can see you're upset, Ken, but I was only trying to help. 358 00:18:23,120 --> 00:18:25,760 Like you tried to help Rachel by stranding her in the wilderness. 359 00:18:25,760 --> 00:18:27,960 And you helped Sid by cutting off his foreskin. 360 00:18:27,960 --> 00:18:30,030 And you encouraged me to have that pasty that you knew 361 00:18:30,031 --> 00:18:32,360 I'd eat too quickly and give myself indigestion! 362 00:18:32,360 --> 00:18:34,160 OK, I put my hands in the air, Ken. 363 00:18:34,160 --> 00:18:35,600 I've made mistakes, OK? 364 00:18:36,600 --> 00:18:39,280 I promise you, I will learn from them, 365 00:18:39,280 --> 00:18:41,640 and I will never make the same mistake twice. 366 00:18:41,640 --> 00:18:45,880 No, you'll probably make new ones and outdo yourself. 367 00:18:45,880 --> 00:18:47,860 Look, Dale, you're a nice bloke, 368 00:18:47,861 --> 00:18:49,760 but that means you get away with a lot. 369 00:18:49,760 --> 00:18:51,360 And sometimes, honestly, 370 00:18:51,360 --> 00:18:56,120 I can't help but wonder if you're not just a bloody idiot! 371 00:18:56,120 --> 00:18:58,200 Oh, not that. 372 00:18:58,200 --> 00:19:00,120 I can't bear that. 373 00:19:00,120 --> 00:19:01,960 Dale, not the bottom lip. 374 00:19:03,600 --> 00:19:05,800 Oh, don't cry. Look, I didn't mean it. 375 00:19:07,480 --> 00:19:10,320 It's not what you said, Chief Ken. 376 00:19:10,320 --> 00:19:12,080 It's that you're right. 377 00:19:12,080 --> 00:19:14,120 I AM an idiot. 378 00:19:14,120 --> 00:19:15,480 And I'm not worthy of Rachel. 379 00:19:16,720 --> 00:19:19,560 - And if she does live through this... - She's going to live through this. 380 00:19:19,560 --> 00:19:22,960 I'm going to tell her, if I'm stupid enough to put diesel 381 00:19:22,960 --> 00:19:25,600 in your petrol car, then we shouldn't get married. 382 00:19:25,600 --> 00:19:29,440 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's an easy mistake to make, son. 383 00:19:29,440 --> 00:19:31,080 Anybody could've made it. 384 00:19:31,080 --> 00:19:33,320 Don't go breaking up over this, lads. 385 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 - What?! - Listen. 386 00:19:36,520 --> 00:19:39,720 I've been married 34 years, and I can tell you, 387 00:19:39,720 --> 00:19:42,360 happiness is a hard thing to come by, 388 00:19:42,360 --> 00:19:45,640 especially for a man of your age and... shape, 389 00:19:45,640 --> 00:19:49,240 with a lovely young lad like this, as beautiful as he is. 390 00:19:49,240 --> 00:19:51,520 - Thank you. - Hold on to it. 391 00:19:51,520 --> 00:19:53,760 Don't let it go over a tankful of diesel! 392 00:19:57,240 --> 00:19:59,600 - Is the car fixed? - Good as new. 393 00:19:59,600 --> 00:20:01,200 You know the cup-holder's broken? 394 00:20:01,200 --> 00:20:03,400 I know the cup-holder's broken! 395 00:20:17,520 --> 00:20:20,840 - You have arrived at your destination. - Finally! 396 00:20:25,960 --> 00:20:28,040 Rachel! 397 00:20:28,040 --> 00:20:29,520 Rachel! 398 00:20:31,200 --> 00:20:33,160 Oi! Oi! 399 00:20:33,160 --> 00:20:34,320 She's over there! 400 00:20:39,360 --> 00:20:41,520 Rach, I'm SO sorry. 401 00:20:41,520 --> 00:20:43,000 You bloody should be! 402 00:20:44,040 --> 00:20:46,320 I needed time to think, not some kind of 403 00:20:46,320 --> 00:20:49,240 non-consensual Duke of Edinburgh. 404 00:20:49,240 --> 00:20:52,240 It's like Chief Ken says, I'm not really good at anything, 405 00:20:52,240 --> 00:20:53,640 except maybe capoeira. 406 00:20:53,640 --> 00:20:55,360 So totally batshit, Dale. 407 00:20:56,400 --> 00:20:57,520 But... 408 00:20:57,520 --> 00:20:59,080 ... it WAS good to have some space. 409 00:21:00,320 --> 00:21:02,160 Really good, actually. 410 00:21:02,160 --> 00:21:06,520 - I'm really glad you're safe, love. - Thank you. 411 00:21:06,520 --> 00:21:09,480 Well, actually, you've got someone to thank for that. 412 00:21:09,480 --> 00:21:13,680 A stranger who I weirdly thought was a spirit guide for a while. 413 00:21:13,680 --> 00:21:15,320 Guys, I'd like you to meet... 414 00:21:23,560 --> 00:21:25,680 Right. Can we get on the road?! 415 00:21:35,400 --> 00:21:37,520 One hour till the meeting. I think we can make it 416 00:21:37,520 --> 00:21:39,000 if I put this thing into sports mode. 417 00:21:40,101 --> 00:21:43,800 _ 418 00:21:49,760 --> 00:21:51,900 - Oh! - Oh, my God! 419 00:21:51,901 --> 00:21:53,443 What the fuck?! 420 00:21:53,440 --> 00:21:55,640 Oh, my God. Oh, my God! 421 00:22:01,640 --> 00:22:04,720 - I can't believe what happened. - This is the man of your dreams?! 422 00:22:08,560 --> 00:22:09,840 Oh! Ow! 423 00:22:10,960 --> 00:22:13,920 It's 5:30, they're probably all in the Baker's Arms by now. 424 00:22:16,440 --> 00:22:17,880 Jane, it's Ken. 425 00:22:17,880 --> 00:22:20,120 - Listen... - Where on Earth are you? 426 00:22:20,120 --> 00:22:21,960 - We're all waiting. - Yeah, I know. 427 00:22:21,960 --> 00:22:23,600 Look, you've probably realised by now 428 00:22:23,600 --> 00:22:25,040 I'm not going to make the meeting. 429 00:22:25,040 --> 00:22:27,160 I am so, so sorry. 430 00:22:33,600 --> 00:22:36,360 Actually, I'm not sorry. 431 00:22:36,360 --> 00:22:38,080 I'm... sorry. 432 00:22:38,080 --> 00:22:40,440 You see, my daughter was in danger, 433 00:22:40,440 --> 00:22:43,200 and I made a choice to prioritise my family. 434 00:22:45,480 --> 00:22:49,040 And I take those principles to work every day, 435 00:22:49,040 --> 00:22:51,960 and I represent the underdog, the working man. 436 00:22:51,960 --> 00:22:54,240 You dog, Jane. 437 00:22:54,240 --> 00:22:55,640 I know you think I hate you. 438 00:22:55,640 --> 00:22:57,480 I hate you. 439 00:22:57,480 --> 00:22:58,880 I don't hate you. 440 00:22:58,880 --> 00:23:00,360 I hate you. 441 00:23:00,360 --> 00:23:03,000 So, please, let's start anew... 442 00:23:04,000 --> 00:23:08,280 ... and work together to build a firm where we all want to be. 443 00:23:10,240 --> 00:23:11,880 Good day to you. 444 00:23:11,880 --> 00:23:13,920 A firm... F-you. 445 00:23:15,280 --> 00:23:18,440 I motion we finally fire Ken Thompson. 446 00:23:18,440 --> 00:23:19,640 Seconded. 447 00:23:19,640 --> 00:23:20,680 Approved. 448 00:23:23,240 --> 00:23:24,280 Goodbye, Ken. 449 00:23:26,640 --> 00:23:28,480 - Baker's Arms? - Yes. 450 00:23:30,680 --> 00:23:32,720 Well, if that doesn't do it, nothing will. 451 00:23:35,500 --> 00:23:40,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 34345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.