Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:18,272 --> 00:01:21,036
Very good. Very good choice.
3
00:01:24,945 --> 00:01:26,617
Please.
4
00:01:36,623 --> 00:01:37,667
It's hot enough.
5
00:01:46,592 --> 00:01:50,305
- You'd better dry off.
- See you in the car.
6
00:01:51,221 --> 00:01:53,309
- Hello, my dear.
- General.
7
00:01:57,352 --> 00:01:58,942
Ram�rez.
8
00:02:04,902 --> 00:02:07,203
Get me the one on the right.
9
00:02:47,736 --> 00:02:52,126
Darling, you go on to the airport.
I have to stop at the factory.
10
00:03:46,920 --> 00:03:52,093
HAVANA - 1959
11
00:04:57,032 --> 00:05:00,413
- Very hot in here.
- Sure is. Look at him.
12
00:05:02,996 --> 00:05:06,342
Ladies and gentlemen,
please fasten your seat belts.
13
00:05:06,458 --> 00:05:08,677
We are about to land at Havana.
14
00:05:08,794 --> 00:05:12,424
We remind you that due to
political unrest in the interior,
15
00:05:12,547 --> 00:05:15,561
you are advised to contact
the military authorities
16
00:05:15,676 --> 00:05:19,899
before proceeding on
to Santiago or Santa Clara.
17
00:05:55,299 --> 00:06:00,222
There you go, folks. Miss Wonderley
is from Hollywood, California.
18
00:06:00,345 --> 00:06:04,687
She will be appearing at the Flamingo
casino nightclub twice nightly.
19
00:06:04,808 --> 00:06:06,979
There you go.
20
00:06:10,355 --> 00:06:13,867
Stand back, give her some air.
She's a big breather.
21
00:06:16,069 --> 00:06:19,166
- There you go, folks.
- �Mira! �Mira!
22
00:06:19,281 --> 00:06:21,618
No, you wouldn't want one.
23
00:06:45,182 --> 00:06:48,694
Cubana Air announces
the arrival of its DC-6 flight
24
00:06:48,810 --> 00:06:51,396
from New York, Washington and Miami.
25
00:06:51,521 --> 00:06:54,286
Passengers will be arriving at gate two.
26
00:06:54,399 --> 00:06:58,872
It is regretted that visitors are not allowed
to come beyond the barrier
27
00:06:58,987 --> 00:07:03,329
due to strict securityprecautions
entertained here.
28
00:07:35,983 --> 00:07:39,826
Cubana Airlines now boarding
flight number 571.
29
00:07:39,945 --> 00:07:42,662
Cubana Airlines now boarding.
30
00:07:43,740 --> 00:07:46,458
Passengers for flight number 205...
31
00:07:46,577 --> 00:07:48,416
Major Robert Dapps?
32
00:07:48,537 --> 00:07:52,214
- Absolutely. But it's Dapes.
- Of course. I am Rafael Ram�rez.
33
00:07:52,332 --> 00:07:55,630
Aide to General Bello,
chief of staff of the army of Cuba.
34
00:07:57,129 --> 00:07:59,679
- No, thanks.
- This way, please.
35
00:08:02,259 --> 00:08:05,806
No. it is not necessary. Please.
36
00:08:05,929 --> 00:08:08,515
- Thank you.
- Very nice seeing you.
37
00:08:13,812 --> 00:08:19,281
Sir, could you take off your jacket
and open your cases, please?
38
00:08:22,863 --> 00:08:25,200
What kind of country is this anyway?
39
00:08:25,324 --> 00:08:28,954
What do you have to do
to get that kind of treatment?
40
00:08:50,474 --> 00:08:53,321
Would you like me to smile?
41
00:08:53,435 --> 00:08:56,318
It's simply for your safe conduct.
42
00:08:57,439 --> 00:09:00,821
- Was your flight pleasant?
- Long.
43
00:09:03,111 --> 00:09:06,908
There's somebody
who wishes to speak to you.
44
00:09:11,662 --> 00:09:14,627
- I take it. I take it.
- No, no, no. Nothing.
45
00:09:14,748 --> 00:09:18,212
- Two pesos. Very heavy.
- Forget it!
46
00:09:20,629 --> 00:09:23,678
I don't need a taxi. I'm being met.
47
00:09:23,799 --> 00:09:26,896
- �Se�or!
- Oh, come on, will you?
48
00:09:27,010 --> 00:09:28,766
Major Dapes?
49
00:09:28,887 --> 00:09:31,770
How do you do? Roger Maxwell-Lefroy.
50
00:09:33,183 --> 00:09:35,319
Thank you.
51
00:09:37,020 --> 00:09:41,576
Although we have no objections to your
being seconded to General Bello...
52
00:09:41,692 --> 00:09:43,946
Seconded? He's hiring me.
53
00:09:44,069 --> 00:09:47,866
...we wouldn't want any nosy people
to find out about it.
54
00:09:47,990 --> 00:09:51,703
Although British government policy
is to support Batista -
55
00:09:51,827 --> 00:09:56,584
delighted so to do, now that the US
has imposed an arms embargo,
56
00:09:56,707 --> 00:09:59,008
shut up shop, so to speak...
57
00:09:59,126 --> 00:10:04,595
However, flogging them clapped-out
old tanks and Leyland buses is one thing,
58
00:10:04,715 --> 00:10:07,218
hiring out an ex-British officer
quite another.
59
00:10:07,342 --> 00:10:10,308
You're not hiring me out.
I'm hiring myself out.
60
00:10:11,346 --> 00:10:16,780
Incidentally, South American squares
are full of statues to soldiers of fortune.
61
00:10:16,893 --> 00:10:18,780
- Mostly British.
- Yes, indeed.
62
00:10:18,895 --> 00:10:21,197
And you may accept the money.
63
00:10:21,315 --> 00:10:23,154
- Well, thank you.
- Oh, yes.
64
00:10:23,275 --> 00:10:27,036
But if anyone asks you,
you sell tractors, right?
65
00:10:27,154 --> 00:10:30,748
Tractors? I know nothing about tractors.
66
00:10:30,866 --> 00:10:35,540
Ladies' underwear, then. Most soldiers
have a working knowledge of that.
67
00:10:36,246 --> 00:10:39,959
But remember that, for all intents
and purposes, you are a mercenary.
68
00:10:40,083 --> 00:10:42,385
You could be an embarrassment to us.
69
00:10:42,878 --> 00:10:47,184
Don't think you can pop round
to the embassy if you get into hot water,
70
00:10:47,299 --> 00:10:49,518
because you won't be welcome, chum.
71
00:10:52,721 --> 00:10:54,773
- Larry Gutman.
- How do you do?
72
00:10:54,890 --> 00:10:56,942
We've conversed on the phone.
73
00:11:09,905 --> 00:11:12,835
Alex! Alex! Alex!
74
00:11:13,700 --> 00:11:15,587
- Major Dapes!
- Guarde eso.
75
00:11:16,119 --> 00:11:20,924
- Do you know who that was?
- Yes. She is of an old Cuban family.
76
00:11:21,041 --> 00:11:23,805
- She is?
- She's a Pulido.
77
00:11:26,463 --> 00:11:29,180
Your photograph, sir. Photo one dollar.
78
00:11:47,067 --> 00:11:49,950
Do you... Do you want to talk money?
79
00:11:51,488 --> 00:11:53,873
- No.
- Quite right.
80
00:11:53,991 --> 00:11:56,671
Quite right. A charming lady like you.
81
00:11:56,785 --> 00:11:59,466
Let me know
when you want to talk money.
82
00:11:59,580 --> 00:12:02,463
I guess your husband's busy, huh?
83
00:12:02,583 --> 00:12:04,919
Yes, I imagine so.
84
00:12:05,043 --> 00:12:07,095
That's why he sent you, I guess.
85
00:12:07,212 --> 00:12:08,766
Very nice.
86
00:12:08,880 --> 00:12:11,135
I can always talk money.
87
00:12:29,401 --> 00:12:33,032
The bishop of Cienfuegos
yesterday visited the soldiers
88
00:12:33,155 --> 00:12:38,043
Given the vital task of keeping the bridges
of the Carretera Central open.
89
00:12:38,911 --> 00:12:42,968
He is seen here saying Mass
for those about to go into action
90
00:12:43,081 --> 00:12:46,296
against the rebels in Las Villas province.
91
00:12:46,418 --> 00:12:52,267
Sport Richie Ashburn, former centre
fielder with the Philadelphia Phillies,
92
00:12:52,382 --> 00:12:56,689
seen here on a visit to Grand Stadium,
home of the Havana Sugar Kings,
93
00:12:56,803 --> 00:13:00,944
said he thought the standard of play
was as good as he had ever seen.
94
00:13:01,058 --> 00:13:05,566
- Where's Teresa?
- She must be at work.
95
00:13:29,002 --> 00:13:31,683
No, no, no. No more, Teresa.
96
00:13:31,797 --> 00:13:33,600
I have to clean up.
97
00:13:34,508 --> 00:13:37,355
- I love you.
- Of course you do.
98
00:13:37,803 --> 00:13:40,567
But I'm in trouble already because of you.
99
00:13:40,681 --> 00:13:44,228
I should have been at the airport
to meet a rich Yanqui.
100
00:14:40,073 --> 00:14:42,328
The United Fruit Company
president protested
101
00:14:42,451 --> 00:14:44,670
that water was cut off
from a sugar mill
102
00:14:44,786 --> 00:14:49,093
because he had refused to pay
the sugar tax demanded by rebels,
103
00:14:49,207 --> 00:14:52,885
which is said to be 15 cents
on every 200 pounds of sugar.
104
00:14:53,003 --> 00:14:54,675
Looters risk being shot
105
00:14:54,796 --> 00:14:58,178
if they take advantage of strikes
being called despite edicts.
106
00:14:58,300 --> 00:15:00,387
Elect as president Rivero Ag�ero.
107
00:15:02,638 --> 00:15:05,521
Rivero Ag�ero was orphaned
at the age of ten.
108
00:15:05,641 --> 00:15:09,022
He worked in the fields,
but at 15 he moved to Santiago,
109
00:15:09,144 --> 00:15:11,695
where he studied at night
and worked by day
110
00:15:11,813 --> 00:15:13,865
until he qualified as a lawyer.
111
00:15:13,982 --> 00:15:17,161
This is the man Batista
would urge you to vote for
112
00:15:17,277 --> 00:15:19,117
in the forthcoming election.
113
00:15:19,238 --> 00:15:24,375
A man of the people, a man of the fields
and factories like yourselves.
114
00:15:24,493 --> 00:15:27,755
Qualified engineers
without satisfactory employment -
115
00:15:27,871 --> 00:15:31,798
your talents may ensure you
new assignments,
116
00:15:31,917 --> 00:15:38,299
such as exciting DC-6 construction, or
in intermediate-range ballistic missiles.
117
00:15:38,423 --> 00:15:41,306
Many more commercial
and military products
118
00:15:41,426 --> 00:15:44,107
ensure engineers great opportunities.
119
00:15:59,611 --> 00:16:02,826
Home cooking.
Eddie Fisher's lima bean soup.
120
00:16:02,948 --> 00:16:05,368
The popular singing star comes home...
121
00:16:06,159 --> 00:16:09,208
- Yes, Juan?
- Is Gutman here?
122
00:16:09,329 --> 00:16:11,381
Yes, he is.
123
00:16:13,250 --> 00:16:16,678
Leave us alone, Ram�n,
for just a moment.
124
00:16:16,795 --> 00:16:18,931
Shouldn't he be shown the factory?
125
00:16:20,841 --> 00:16:24,388
- Juan, I am still...
- Of course you are.
126
00:16:24,511 --> 00:16:27,015
And I'm still very much in love with you.
127
00:16:27,514 --> 00:16:30,148
- Are you?
- Head over heels.
128
00:16:31,101 --> 00:16:35,028
A most uncomfortable position
to be in, huh?
129
00:16:35,147 --> 00:16:37,733
Yes. I remember.
130
00:16:39,526 --> 00:16:44,960
- What is it this time?
- Very much the same thing as usual.
131
00:16:51,580 --> 00:16:54,048
I shall stop drinking.
132
00:16:55,542 --> 00:16:57,796
In stages.
133
00:16:57,920 --> 00:17:01,763
- I shall deal with the rest myself.
- Thank goodness.
134
00:17:01,882 --> 00:17:04,847
Everything is so much better
when dealt with by you.
135
00:17:04,968 --> 00:17:08,017
- Can I have some money?
- Of course.
136
00:17:09,431 --> 00:17:12,813
- For what?
- For entertaining the Yanqui.
137
00:17:13,894 --> 00:17:16,575
- All right.
- Thank you.
138
00:17:17,648 --> 00:17:20,495
Juan, I know you hate it. I'm sorry.
139
00:17:20,609 --> 00:17:24,785
No, no, no.
I want you to do all this. I really do.
140
00:17:24,905 --> 00:17:27,954
I'm not going to manage
unless you manage me.
141
00:17:28,700 --> 00:17:31,548
I need you to do it all.
142
00:17:31,662 --> 00:17:33,049
Please?
143
00:17:35,540 --> 00:17:37,628
- Juan, I do want you...
- Good.
144
00:17:37,751 --> 00:17:40,764
Good. it's settled.
145
00:17:40,879 --> 00:17:43,430
Ram�n! You can come in now.
146
00:17:58,730 --> 00:18:01,032
Mr Gutman. Did you have a good trip?
147
00:18:01,149 --> 00:18:02,740
Se�or Pulido.
148
00:18:03,735 --> 00:18:05,159
- Sorry...
- Call me Juan.
149
00:18:05,279 --> 00:18:07,165
- How is New York?
- Great.
150
00:18:07,281 --> 00:18:10,828
Let's get you settled into your hotel.
You must want to rest.
151
00:18:10,951 --> 00:18:14,961
- No, no. I'm fine.
- Excellent. I'll show you a few things.
152
00:18:16,707 --> 00:18:20,384
The minister for tourism
said he expected tourism to recover
153
00:18:20,502 --> 00:18:24,595
as soon as the election showed the world
Cuba's democratic stability.
154
00:18:27,426 --> 00:18:28,979
Three found hanged.
155
00:18:29,094 --> 00:18:34,065
Three unknown boys were discovered
hanged in the Plaza de Armas.
156
00:18:37,728 --> 00:18:41,240
- It's busy here.
- I'll take that for you.
157
00:18:43,066 --> 00:18:44,787
- May I?
- No.
158
00:20:40,267 --> 00:20:43,446
You're required to register.
159
00:20:50,736 --> 00:20:53,322
I want a room with water
which is sometimes hot.
160
00:20:53,447 --> 00:20:56,164
If there's a bath to put it in,
I wouldn't mind.
161
00:20:56,283 --> 00:21:00,126
Hello. Would you inform General Bello
that Major Dapes has arrived
162
00:21:00,245 --> 00:21:02,831
and is at the Hotel Roma?
163
00:21:02,956 --> 00:21:05,376
Yes, he knows who I am. Thank you.
164
00:21:05,500 --> 00:21:08,265
- Do you have any luggage?
- Only what I'm carrying.
165
00:21:08,378 --> 00:21:12,222
Without luggage
we require money to be paid in advance.
166
00:21:12,341 --> 00:21:15,224
- How much?
- Whatever you care to give, sir.
167
00:21:25,062 --> 00:21:29,487
No, no. No.
Well, you're bigger than I am.
168
00:21:43,664 --> 00:21:45,550
- Mr President...
- I am not.
169
00:21:46,166 --> 00:21:50,093
- We are holding an election for president.
- General Batista.
170
00:21:50,212 --> 00:21:54,851
You can live in the security of the
United States with all your family, sir.
171
00:21:55,467 --> 00:21:57,603
You have a house in Florida, sir.
172
00:21:57,719 --> 00:22:01,942
All you have to do is get out, hand over
to the new president, whoever he is.
173
00:22:02,057 --> 00:22:03,943
He will be Rivero Ag�ero.
174
00:22:21,577 --> 00:22:25,966
- You gonna lift the arms embargo?
- Me? Us?
175
00:22:26,081 --> 00:22:29,296
I can only speak as...
We are not privy to the...
176
00:22:29,418 --> 00:22:30,924
What do you want?
177
00:22:31,044 --> 00:22:34,473
We are here
to investigate the financial affairs
178
00:22:34,590 --> 00:22:38,137
of the Bur� de Represi�n
de las Actividades Comunistas.
179
00:22:38,260 --> 00:22:41,143
We may not be able to continue support.
180
00:22:44,391 --> 00:22:47,819
Excuse me, I think there's a problem,
General Bello.
181
00:22:47,936 --> 00:22:50,404
- I've lost the Englishman.
- Wait.
182
00:22:56,111 --> 00:22:57,618
Nice one!
183
00:23:00,240 --> 00:23:02,162
You better go find him.
184
00:23:02,284 --> 00:23:05,084
I'm paying Dapes.
Get the police to bring him.
185
00:23:06,872 --> 00:23:10,086
- Sir.
- Nice to see you.
186
00:23:16,465 --> 00:23:18,600
Your bash, Vicar.
187
00:23:36,276 --> 00:23:40,239
- Where's the phone in this room?
- In this room it's downstairs.
188
00:23:44,409 --> 00:23:47,339
- It is untrue that I'm not a good worker.
- Yes.
189
00:23:47,454 --> 00:23:49,257
It's her.
190
00:23:49,373 --> 00:23:51,592
She has the right.
191
00:23:51,708 --> 00:23:53,132
Go.
192
00:23:53,252 --> 00:23:55,257
- You tell her...
- What?
193
00:23:55,379 --> 00:23:58,226
That I will not go.
194
00:23:58,340 --> 00:24:00,475
Have her come in here.
195
00:24:14,690 --> 00:24:17,620
- There will be a strike if I go.
- Will there?
196
00:24:17,734 --> 00:24:20,238
- Almost certainly.
- You will go.
197
00:24:20,696 --> 00:24:24,243
There are accepted ways of behaviour
in Cuba still.
198
00:24:24,366 --> 00:24:26,786
You can't fire me.
199
00:24:26,910 --> 00:24:30,339
If you don't go, I will make you go.
200
00:24:30,455 --> 00:24:32,377
How?
201
00:24:36,753 --> 00:24:40,099
- What's that?
- He gave it to me.
202
00:24:42,843 --> 00:24:44,563
It was my mother's.
203
00:24:44,678 --> 00:24:46,648
Ram�n! Some money.
204
00:24:46,763 --> 00:24:50,690
I will buy it from you. I'm sure that
you consider that you have earned it.
205
00:24:50,809 --> 00:24:53,490
No. He never should have given it to me.
206
00:25:23,675 --> 00:25:26,973
200,000 bottles a day.
207
00:25:28,138 --> 00:25:30,060
That's terrific.
208
00:25:30,182 --> 00:25:32,436
Do you get to drink any of it?
209
00:25:35,604 --> 00:25:38,285
Anyway, it all starts with the sugar.
210
00:25:38,398 --> 00:25:41,696
With your permission, I'd like to show you.
211
00:25:45,864 --> 00:25:50,040
My father, Don Jos� Pulido, is one of
the wealthiest men on the island.
212
00:25:50,160 --> 00:25:53,126
Rum, sugar, tobacco.
213
00:25:53,247 --> 00:25:56,794
But we are quite separate
from the businesses run by my father.
214
00:25:56,917 --> 00:25:59,598
I tell you this simply
so that you understand.
215
00:25:59,711 --> 00:26:01,467
We don't need investment.
216
00:26:01,588 --> 00:26:03,724
We, that is the cigar factory,
217
00:26:03,840 --> 00:26:07,851
hope to encourage investment
so that we might expand.
218
00:26:07,970 --> 00:26:11,102
- Would you like to meet my father?
- Yes, I would.
219
00:26:12,975 --> 00:26:16,652
- My father?
- Se�or Pulido is very busy.
220
00:26:16,770 --> 00:26:19,736
Tell him I'm here with a friend.
I'd like to introduce him.
221
00:26:19,856 --> 00:26:21,659
- My card...
- He gave instructions...
222
00:26:21,775 --> 00:26:24,623
- Tell him.
- Se�or.
223
00:26:32,160 --> 00:26:35,126
Your son would like to speak with you.
224
00:26:43,714 --> 00:26:45,516
Father.
225
00:26:45,632 --> 00:26:48,480
Might I introduce
Mr Gutman from New York?
226
00:26:48,594 --> 00:26:51,441
You have met my daughter-in-law?
227
00:26:51,555 --> 00:26:57,403
- I have. She's a very beautiful young lady.
- Yes, she is.
228
00:26:57,519 --> 00:27:01,695
But my son is quite beautiful as well.
Handsome, charming. Like this pony.
229
00:27:02,566 --> 00:27:05,034
- How do you like this pony?
- Very nice.
230
00:27:05,152 --> 00:27:07,536
But I know nothing about horses.
231
00:27:07,654 --> 00:27:10,418
Juan, how do you like this pony?
232
00:27:11,491 --> 00:27:13,960
- It's good.
- Then I will buy it.
233
00:27:14,077 --> 00:27:17,423
If there is one thing my son
knows about, it's horses.
234
00:27:17,539 --> 00:27:19,627
It's the only thing he knows about,
235
00:27:19,750 --> 00:27:23,511
which is why my daughter-in-law
runs my factory and Juan doesn't.
236
00:27:23,629 --> 00:27:26,214
I hope he'll show you Havana.
It's wonderful.
237
00:27:26,340 --> 00:27:30,266
He knows every casino,
every table and every bed in it.
238
00:27:30,385 --> 00:27:34,182
He'd make an excellent travel guide.
As well as a jockey.
239
00:27:34,306 --> 00:27:39,146
I'm not trying to insult my son.
I just want you to be aware of his talents.
240
00:27:39,269 --> 00:27:41,321
Will you excuse me?
241
00:27:55,535 --> 00:27:58,169
- Who the hell are you?
- Police.
242
00:27:59,331 --> 00:28:03,637
- General Bello causes me to arrest you.
- Does he?
243
00:28:03,752 --> 00:28:06,137
Hm. At once.
244
00:28:06,255 --> 00:28:09,220
But... do you have any money?
245
00:28:10,425 --> 00:28:12,561
Not for you, I haven't.
246
00:28:13,637 --> 00:28:15,724
In that case, at once.
247
00:28:29,736 --> 00:28:33,331
Radio Reloj.
And now, news time.
248
00:28:33,448 --> 00:28:36,462
The rebel threat has gone down
like cane in Las Villas.
249
00:28:36,577 --> 00:28:39,673
Government troops are taking
scores of rebel prisoners.
250
00:28:39,788 --> 00:28:42,208
Rum and coca.
251
00:28:45,502 --> 00:28:48,302
Radio Reloj brings you news
every second of the day
252
00:28:48,422 --> 00:28:50,925
the time every minute of the day
253
00:29:15,908 --> 00:29:17,960
No more, huh?
254
00:29:19,036 --> 00:29:22,879
- Well, what do you say?
- I say you are right.
255
00:29:24,416 --> 00:29:27,264
- Where have you been today?
- With the Yanqui.
256
00:29:30,213 --> 00:29:34,140
- We're taking him to dinner tonight.
- We are?
257
00:29:35,218 --> 00:29:40,142
- I think we ought to, Alejandra. I...
- You are quite beautiful.
258
00:29:40,265 --> 00:29:43,113
- Aren't I, though?
- Yes, you are.
259
00:29:45,938 --> 00:29:48,488
I fired Teresa Mederos.
260
00:29:50,734 --> 00:29:54,162
Good. You are right.
261
00:29:54,279 --> 00:29:56,913
She was becoming troublesome.
262
00:29:59,493 --> 00:30:04,416
Juan, not again. Please. Not somebody
from the factory or the house.
263
00:30:04,539 --> 00:30:07,387
I do promise. I do.
264
00:30:14,508 --> 00:30:17,391
Dapes. Robert Dapes.
265
00:30:17,511 --> 00:30:20,014
Until recently a major in the British Army.
266
00:30:20,138 --> 00:30:25,525
Served in the war. Long-range desert
group in North Africa, Kenya and Malaya,
267
00:30:25,644 --> 00:30:28,859
where he commanded
the Jungle Warfare School.
268
00:30:28,981 --> 00:30:33,572
He's an expert in counterinsurgency
and has no political loyalties.
269
00:30:33,694 --> 00:30:36,908
Not employed since resigning
from the army. Where is he?
270
00:30:37,030 --> 00:30:39,166
- What's he doing here?
- I don't know.
271
00:30:39,283 --> 00:30:42,415
- He was met by General Bello's aide.
- Yes, I know.
272
00:30:42,536 --> 00:30:46,712
- You want something to happen to him?
- Yeah. Something.
273
00:30:47,874 --> 00:30:50,378
After the election. I'll tell Castro.
274
00:30:50,502 --> 00:30:53,053
The ability to read is a struggle.
275
00:30:53,171 --> 00:30:57,347
Remember that to be literate
is to be liberated,
276
00:30:57,467 --> 00:31:00,682
for nobody can ever fool you again.
277
00:31:00,804 --> 00:31:05,858
Two words a day.
Start with "freedom". Start with "hope".
278
00:31:05,976 --> 00:31:11,030
H-O-P-E spells "hope".
279
00:31:11,148 --> 00:31:13,117
This is Rebel Radio.
280
00:31:30,918 --> 00:31:34,595
- Can I try?
- No. Next time.
281
00:31:34,713 --> 00:31:36,967
Excuse me, General.
282
00:32:21,718 --> 00:32:25,645
- Major Dapes. Nice to see you again.
- Thank you.
283
00:32:25,764 --> 00:32:27,816
Would you be so kind?
284
00:32:30,602 --> 00:32:32,857
Please wait here.
285
00:32:39,903 --> 00:32:41,873
Excuse me.
286
00:32:41,989 --> 00:32:47,671
Meet Mr Clean, Procter and Gamble's
new all-purpose liquid cleaner.
287
00:33:06,763 --> 00:33:09,611
Skinner. Donald Skinner. Fellow exile?
288
00:33:09,725 --> 00:33:12,109
- Dapes. Bob Dapes.
- Thought so.
289
00:33:12,227 --> 00:33:14,232
- In...
- In?
290
00:33:14,354 --> 00:33:18,234
- Line of business?
- Oh... tractors.
291
00:33:20,319 --> 00:33:24,495
I fly aeroplanes, put out fires,
spray crops, that sort of nonsense.
292
00:33:24,615 --> 00:33:27,165
Crop-spraying could really take off here,
293
00:33:27,284 --> 00:33:29,621
when Bello puts the unions in their place.
294
00:33:29,745 --> 00:33:33,209
He... is in the police.
295
00:33:33,332 --> 00:33:35,716
You see he's all right and you'll survive.
296
00:33:35,834 --> 00:33:40,306
One of the first things you do here
is to grease a palm or two, as it were.
297
00:33:41,256 --> 00:33:44,934
And how much does one tip
the captain of police in Cuba?
298
00:33:45,052 --> 00:33:49,062
- I usually give them all I've got.
- I see.
299
00:33:49,181 --> 00:33:51,601
- Slightly less than New York.
- Yes.
300
00:33:52,017 --> 00:33:53,607
Major.
301
00:33:53,727 --> 00:33:55,898
Excuse me.
302
00:33:57,814 --> 00:34:01,113
Major Dapes, General Bello.
General Bello, Major Dapes.
303
00:34:01,235 --> 00:34:04,782
Major Dapes. Glad to meet you.
Sit down, please.
304
00:34:04,905 --> 00:34:07,325
- Thank you.
- Sit down.
305
00:34:10,619 --> 00:34:13,502
- You want to know something?
- Yes.
306
00:34:13,622 --> 00:34:17,418
I guess I couldn't wait
until you got around to calling me.
307
00:34:17,542 --> 00:34:20,011
I did call. I told them where I was.
308
00:34:20,128 --> 00:34:24,470
That was very thoughtful of you,
but it was unnecessary.
309
00:34:24,591 --> 00:34:27,272
- We would have found you.
- I wasn't hiding.
310
00:34:27,386 --> 00:34:30,316
I'd decided
to make my own arrangements.
311
00:34:33,850 --> 00:34:35,523
- Beretta.
- Yes.
312
00:34:35,644 --> 00:34:38,029
- You buying or selling?
- Both.
313
00:34:38,146 --> 00:34:41,243
- Major?
- No, thank you.
314
00:34:43,735 --> 00:34:46,832
Major, how long were you in Malaya?
315
00:34:46,947 --> 00:34:49,415
Oh, an awfully long time.
316
00:34:49,533 --> 00:34:52,250
- Yes, I know.
- I imagine you do.
317
00:34:53,495 --> 00:34:55,963
You want to know something?
318
00:34:56,081 --> 00:34:58,929
I met a man, an American friend.
319
00:34:59,042 --> 00:35:03,349
I told him that I wanted
the best counterterrorists I could find.
320
00:35:03,463 --> 00:35:05,634
He told me that I have to buy British.
321
00:35:05,757 --> 00:35:07,809
So here you are.
322
00:35:07,926 --> 00:35:10,062
Bought.
323
00:35:11,638 --> 00:35:13,857
You don't like money?
324
00:35:13,974 --> 00:35:16,275
I don't like being without it.
325
00:35:17,352 --> 00:35:22,193
- But you do like fighting, don't you?
- No, I don't like fighting at all.
326
00:35:22,316 --> 00:35:25,329
- I try not to do too much of it.
- I do.
327
00:35:25,777 --> 00:35:27,829
Have you done much?
328
00:35:30,532 --> 00:35:35,835
Major, tell me what your favourite
weapon is and I'll get it for you.
329
00:35:36,872 --> 00:35:40,834
- Brains.
- Brains. Yes.
330
00:35:41,960 --> 00:35:46,136
You've got brains, right? Huh?
331
00:35:47,382 --> 00:35:49,601
You see Ram�rez here?
332
00:35:49,718 --> 00:35:52,933
Ram�rez is a junior officer.
333
00:35:53,055 --> 00:35:54,976
He got brains.
334
00:35:55,098 --> 00:35:57,863
Went to a military college.
They gave him brains.
335
00:35:57,976 --> 00:36:01,155
With brains, very easy to get a promotion.
336
00:36:01,271 --> 00:36:04,320
- We can make you a colonel.
- Thank you.
337
00:36:04,441 --> 00:36:08,498
My friend Batista was a sergeant
until he got brains.
338
00:36:08,612 --> 00:36:10,415
I was a corporal.
339
00:36:10,530 --> 00:36:15,003
Then they had the revolution. The next
day I became a general with brains.
340
00:36:15,118 --> 00:36:19,081
That's wonderful.
Some people stay corporals all their lives.
341
00:36:19,206 --> 00:36:22,005
- Look at Hitler.
- Hitler... God rest his soul.
342
00:36:22,125 --> 00:36:27,974
He was foolish enough to take on
Uncle Sam as well as the communists.
343
00:36:28,090 --> 00:36:33,772
Yes. Right. That's the Second World War
in a nutshell.
344
00:36:35,347 --> 00:36:38,064
- How are you going to do it?
- Do what?
345
00:36:38,183 --> 00:36:40,354
- Beat Castro.
- Ah.
346
00:36:41,436 --> 00:36:43,856
Minor factors can be taught in a month.
347
00:36:43,981 --> 00:36:45,701
It's quite simple.
348
00:36:45,816 --> 00:36:48,580
- Deny the enemy food, harry and kill him.
- What?
349
00:36:49,736 --> 00:36:51,741
Harry and kill him.
350
00:36:53,282 --> 00:36:56,496
Ambush him, rather than
wait for him to ambush you.
351
00:36:56,618 --> 00:37:01,458
- OK. All right. What do you want?
- I need to see what you've got.
352
00:37:03,750 --> 00:37:05,471
- Excuse me.
- General.
353
00:37:05,586 --> 00:37:07,840
The parking meter detail.
354
00:37:19,224 --> 00:37:22,606
- Did you get the money in England?
- Yes, thank you.
355
00:37:22,728 --> 00:37:26,358
- I shall keep a record of my expenses.
- No, no.
356
00:37:26,481 --> 00:37:29,162
Spend it. I want you to owe me.
357
00:37:29,276 --> 00:37:33,535
Ram�rez here is going to
show you a good time.
358
00:37:33,655 --> 00:37:35,707
I want to hear you got to do everything.
359
00:37:35,824 --> 00:37:38,078
If he slips up again, you tell me.
360
00:37:38,201 --> 00:37:40,752
I'll take care of Ram�rez in my own way.
361
00:37:40,871 --> 00:37:44,751
Do you play golf?
What's your handicap? Have a cigar.
362
00:37:45,459 --> 00:37:48,424
Major Dapes, I'm going to give you a pass
363
00:37:48,545 --> 00:37:51,843
that will let you go anyplace
and see anything.
364
00:37:51,965 --> 00:37:55,762
Only don't take too long, huh?
After all, we're fighting a war.
365
00:37:55,886 --> 00:37:58,650
Yes, and rather badly I suspect, too.
366
00:38:01,308 --> 00:38:04,855
See that Major Dapes
gets to harry and kill.
367
00:38:08,023 --> 00:38:12,448
- There is something one ought to say.
- Say it.
368
00:38:13,153 --> 00:38:16,451
You will only defeat someone like Castro
if you're right.
369
00:38:16,573 --> 00:38:18,910
Is Castro right?
370
00:38:19,034 --> 00:38:20,920
It's not the point.
371
00:38:21,036 --> 00:38:23,088
Does Cuba think he's right?
372
00:38:23,956 --> 00:38:26,673
When you're ready, Mr Dapes.
373
00:38:26,792 --> 00:38:29,176
I expect to be called General.
374
00:38:30,254 --> 00:38:34,476
It's important to call people
what they are, sir.
375
00:38:36,885 --> 00:38:38,522
Major Dapes.
376
00:39:00,325 --> 00:39:02,377
How do you work this?
377
00:39:04,830 --> 00:39:07,594
- Marvin.
- Howdy.
378
00:39:07,708 --> 00:39:10,044
- Ready to be beaten?
- You'll be lucky.
379
00:39:13,088 --> 00:39:15,342
All right. All right.
380
00:39:16,300 --> 00:39:18,850
- It's your day.
- It's straight set day.
381
00:39:18,969 --> 00:39:21,021
- She's been practising.
- Oh, yeah?
382
00:39:21,138 --> 00:39:23,190
Might put them off, huh?
383
00:39:28,210 --> 00:39:34,473
- She's worked on her serve.
- She should have worked on her legs!
384
00:39:54,855 --> 00:39:57,702
The boots are good.
385
00:39:57,816 --> 00:40:00,995
Yes, Batista promised the army
good boots...
386
00:40:01,111 --> 00:40:06,117
in 1934, when he was a revolutionary.
387
00:40:06,241 --> 00:40:08,709
They wanted very little else then.
388
00:40:10,579 --> 00:40:13,509
What do you say about
my on-court play now?
389
00:40:27,354 --> 00:40:29,608
Tell me when you're gonna do that.
390
00:40:29,731 --> 00:40:32,068
You know I can't get to it, Marvin.
391
00:40:32,192 --> 00:40:34,778
Do you think I can mind-read?
392
00:40:40,617 --> 00:40:44,211
Stay up at the net. And don't poach.
393
00:40:55,382 --> 00:40:59,059
- I knew it was you.
- Did you?
394
00:41:00,220 --> 00:41:03,150
I'm Alejandra L�pez de Pulido.
395
00:41:04,683 --> 00:41:08,859
Excuse me. if you don't mind,
we're trying to play tennis.
396
00:41:39,968 --> 00:41:43,231
I'd like to... No.
397
00:41:43,346 --> 00:41:46,479
Better still, muster a patrol.
398
00:41:46,600 --> 00:41:49,020
- Ten good men.
- Ten?
399
00:41:49,144 --> 00:41:51,825
It will be almost impossible to find two.
400
00:41:53,064 --> 00:41:55,116
Does that include you and me?
401
00:42:12,584 --> 00:42:14,719
It isn't usual to go off the road.
402
00:42:14,836 --> 00:42:17,553
Isn't it? No wonder you never
get to know anything.
403
00:42:17,672 --> 00:42:20,935
It's the only way.
Get out, move amongst them.
404
00:42:21,509 --> 00:42:25,306
Put your men on the paths
at five-yard intervals. All right?
405
00:42:25,430 --> 00:42:29,273
Rafael, tell that idiot to shut up,
leave his nag behind and walk quietly.
406
00:42:42,155 --> 00:42:45,038
You may tell my mother
that I am well, N��ez.
407
00:42:45,158 --> 00:42:47,744
And give these to her.
408
00:42:47,869 --> 00:42:51,298
Yes. Yes, you are well. Better, anyway.
409
00:42:51,414 --> 00:42:54,262
We now eat more than one meal a day.
410
00:42:55,335 --> 00:42:57,589
I am getting quite fat.
411
00:43:06,680 --> 00:43:08,815
Bring Captain Ram�rez.
412
00:43:08,932 --> 00:43:10,984
- �Jefe!
- Shut up!
413
00:43:36,626 --> 00:43:39,474
It's well used. How big is this plantation?
414
00:43:41,089 --> 00:43:42,726
Some five miles.
415
00:43:42,841 --> 00:43:45,605
if you're patient,
keep your sense of smell.
416
00:43:45,719 --> 00:43:49,065
Sooner or later you'll pick up somebody
and they'll talk.
417
00:43:49,180 --> 00:43:51,102
- Smell?
- Mm.
418
00:43:51,224 --> 00:43:55,365
You can often smell a body of men
before you see them or hear them.
419
00:43:55,478 --> 00:43:57,484
Especially if they're smokers.
420
00:43:58,607 --> 00:44:01,371
Are you worried about
being late for the general?
421
00:44:01,484 --> 00:44:04,070
He likes to show you off to his friends.
422
00:44:04,195 --> 00:44:07,410
What happens if I don't show up?
423
00:44:33,558 --> 00:44:36,275
Hold your fire!
424
00:45:25,694 --> 00:45:29,621
Stop or I'll shoot!
Do you understand English?
425
00:45:30,699 --> 00:45:32,585
I teach it.
426
00:45:32,701 --> 00:45:35,121
It's a girl.
427
00:45:35,245 --> 00:45:38,258
- I want to question her.
- Yes.
428
00:45:38,373 --> 00:45:40,959
First you, then she is questioned
429
00:45:41,084 --> 00:45:44,715
by the sergeant and each of the men
as many times as possible,
430
00:45:44,838 --> 00:45:48,515
and a few days later
she is taken down to La Cabana and shot.
431
00:45:48,633 --> 00:45:51,053
It would be much kinder to shoot her now.
432
00:45:51,177 --> 00:45:54,357
I'm not going to hurt you.
I just want to ask you...
433
00:45:54,472 --> 00:45:55,813
Get down!
434
00:46:02,480 --> 00:46:03,489
Women!
435
00:46:26,046 --> 00:46:28,098
Who is he?
436
00:46:29,216 --> 00:46:31,055
Nobody.
437
00:46:43,772 --> 00:46:46,536
Mr Gutman is in room 214.
438
00:46:49,819 --> 00:46:52,703
What do you mean,
I'm not offering enough?
439
00:46:52,822 --> 00:46:57,461
We are prepared to pay $10,000
for the whole goddamn operation.
440
00:46:57,577 --> 00:46:59,629
Take it or leave it.
441
00:47:07,712 --> 00:47:11,343
Right. Next, Skinner Air.
442
00:47:48,086 --> 00:47:50,008
- What about some money?
- Hm?
443
00:47:50,130 --> 00:47:53,179
- Money. Money.
- Do the bullets fit?
444
00:47:53,300 --> 00:47:55,387
- What?
- Our guns.
445
00:47:55,510 --> 00:47:59,057
Of course. They're 9mm,
which is what you asked for.
446
00:47:59,180 --> 00:48:02,028
When we know they fit,
you'll be told and paid.
447
00:48:02,142 --> 00:48:04,478
It's a pleasure to do business with you.
448
00:48:04,603 --> 00:48:06,857
Shit!
449
00:48:07,689 --> 00:48:11,782
Mister...
SkinnerAirline is no answer...
450
00:48:11,902 --> 00:48:14,832
- Please take your shoes off.
- Hello?
451
00:48:14,946 --> 00:48:19,668
- Skinner no answer.
- Will you ring Skinner Air again for me?
452
00:48:19,784 --> 00:48:21,421
Hello?
453
00:48:22,495 --> 00:48:24,666
Are you on the house, or do I chip in?
454
00:48:24,789 --> 00:48:28,253
Everything is taken care of
by Se�or Pulido.
455
00:48:28,376 --> 00:48:31,306
I just have to show you a good time.
456
00:48:31,421 --> 00:48:34,269
OK, we'll see what we can do.
457
00:48:36,343 --> 00:48:39,023
Don't you Cubans realise
that time is money?
458
00:48:39,137 --> 00:48:41,225
I do.
459
00:48:41,765 --> 00:48:43,271
Guns?
460
00:48:43,391 --> 00:48:46,737
Hm. Stored in the premises
of Alejandra Pulido.
461
00:48:46,853 --> 00:48:50,032
- And is she involved?
- Perhaps.
462
00:48:50,148 --> 00:48:53,992
Whether she is or not,
she still has to be questioned.
463
00:48:54,110 --> 00:48:56,365
I used to know her in North Africa.
464
00:48:56,488 --> 00:48:59,169
If she is involved,
I can find out very quickly.
465
00:48:59,282 --> 00:49:01,619
Don't worry. I don't like terrorists.
466
00:49:01,743 --> 00:49:03,962
Especially ones I know.
467
00:49:06,540 --> 00:49:08,960
Come on, come on.
468
00:49:09,084 --> 00:49:11,504
- Get me a cab.
- S�, se�or.
469
00:49:11,628 --> 00:49:13,467
Come on.
470
00:49:18,426 --> 00:49:21,974
- I've been promoted.
- Congratulations.
471
00:49:22,806 --> 00:49:26,946
Batista has promoted
everyone in the army.
472
00:49:27,060 --> 00:49:30,323
There are no privates any more.
Now I'm a major too.
473
00:49:30,438 --> 00:49:32,942
I'll buy you a drink.
474
00:49:39,072 --> 00:49:42,121
You know that the situation here
is not so good.
475
00:49:43,952 --> 00:49:46,004
I think you've come too late.
476
00:49:47,831 --> 00:49:49,966
I was afraid of that.
477
00:49:58,341 --> 00:50:01,687
You know, soldiering has changed.
478
00:50:02,596 --> 00:50:06,522
It's not as... clean as it was.
479
00:50:09,019 --> 00:50:11,320
I'm still proud to be a soldier.
480
00:50:11,897 --> 00:50:15,360
Why not? it's an honourable profession.
481
00:50:17,861 --> 00:50:19,498
It was.
482
00:50:31,750 --> 00:50:36,555
- Ready for another boring evening?
- It'll be fun. They always serve peas.
483
00:50:36,671 --> 00:50:40,468
Sorry we're leaving, General,
but Mr Dulles is sending us home.
484
00:50:40,592 --> 00:50:42,846
I know.
485
00:50:42,969 --> 00:50:44,974
- Hello.
- We're not going far.
486
00:50:45,096 --> 00:50:51,194
- But we may not be able to assist.
- It's OK. I've got an Englishman.
487
00:50:51,311 --> 00:50:54,490
Oh, Don Pulido! Hello, my friend.
488
00:50:54,606 --> 00:50:56,196
Here. Sit down.
489
00:50:56,316 --> 00:50:58,119
Sit down next to me.
490
00:50:58,235 --> 00:51:01,082
All right, everybody. Please sit down.
491
00:51:01,196 --> 00:51:05,123
You can start now. Pick your own seats.
492
00:51:10,664 --> 00:51:13,344
You have enough room here?
There you are.
493
00:51:31,518 --> 00:51:33,855
It's pea soup.
494
00:51:44,864 --> 00:51:46,502
Look out!
495
00:51:51,955 --> 00:51:55,301
I don't know when I had such a good time!
496
00:51:55,417 --> 00:51:57,054
I do, honey.
497
00:51:57,168 --> 00:51:59,886
Is that to your liking? Very good.
498
00:52:00,672 --> 00:52:03,258
This wine's really tasty.
499
00:53:08,490 --> 00:53:10,910
Rafael, get some ambulances here.
500
00:53:13,995 --> 00:53:17,258
All right, my love. We'll do something.
501
00:53:18,333 --> 00:53:19,341
All right?
502
00:53:19,459 --> 00:53:22,425
Here, let me have that cloak.
503
00:53:24,172 --> 00:53:26,011
You unfeeling bastard.
504
00:53:40,981 --> 00:53:44,409
- Fire number one!
- Number one, fire!
505
00:53:49,447 --> 00:53:52,580
- Fire number two!
- Number two, fire!
506
00:53:57,789 --> 00:54:00,470
- �Puta!
- I love him.
507
00:54:00,584 --> 00:54:03,264
Love! You lose your job.
508
00:54:03,378 --> 00:54:05,051
I don't care.
509
00:54:06,840 --> 00:54:10,019
- Your father would kill you.
- My father is dead.
510
00:54:10,135 --> 00:54:12,222
No, your father is not dead.
511
00:54:12,345 --> 00:54:15,145
I go every day to the prison to find out.
512
00:54:15,265 --> 00:54:18,777
He's not dead.
Your brother should kill you.
513
00:54:18,894 --> 00:54:22,571
Yeah, yeah. Julio. Julio?
514
00:54:24,357 --> 00:54:26,409
You gonna kill me, Julio?
515
00:54:28,862 --> 00:54:32,160
No, I'm gonna kill him... maybe.
516
00:54:32,282 --> 00:54:36,375
No, Julio. No. Juan Pulido loves me.
517
00:54:36,494 --> 00:54:41,003
- Where you get the gun?
- Go sell yourself to the Yanquis!
518
00:54:41,124 --> 00:54:43,592
I'm gonna kill your pimp.
519
00:54:43,710 --> 00:54:46,889
I don't have no pimp. I just got a man.
520
00:54:47,005 --> 00:54:50,469
- You got a girl?
- I got a gun, Teresa.
521
00:54:50,592 --> 00:54:54,139
- You couldn't shoot anybody, Julio.
- I hate him.
522
00:54:55,222 --> 00:54:58,603
I'll give you some candy
and then you won't shoot my man.
523
00:54:58,725 --> 00:55:00,148
I'll kill him.
524
00:55:00,268 --> 00:55:04,112
Let me know when
and I'll tire him out for you.
525
00:55:07,442 --> 00:55:10,491
Go and spend the night on the Malec�n!
526
00:55:10,612 --> 00:55:13,709
�Puta! Let everyone buy you!
527
00:55:13,823 --> 00:55:16,125
Oh, shut up!
528
00:55:18,745 --> 00:55:20,881
I'm no puta!
529
00:55:23,542 --> 00:55:26,638
And now, from Hollywood, California,
530
00:55:26,753 --> 00:55:29,968
the Christmas show at the Flamingo
531
00:55:30,090 --> 00:55:33,436
proudly presents, twice nightly...
532
00:55:33,552 --> 00:55:38,060
- the wonderful Miss Wonderley!
- Sorry, fellas. They just got here.
533
00:55:38,181 --> 00:55:40,317
Held up in customs.
534
00:55:40,433 --> 00:55:42,984
I guess they must be pretty hot stuff.
535
00:56:33,820 --> 00:56:35,956
Let's have a drink.
536
00:56:38,283 --> 00:56:40,370
Let's have a drink.
537
00:56:42,579 --> 00:56:46,969
- Look at this place. Where is everybody?
- There's somebody delicious.
538
00:56:47,083 --> 00:56:49,764
We get drinks.
539
00:56:49,878 --> 00:56:52,843
We get free drinks. it's in the contract.
540
00:56:54,299 --> 00:56:57,893
Juan, should you be
leaving Alejandra alone?
541
00:56:59,304 --> 00:57:01,641
Here. Look at that.
542
00:57:02,307 --> 00:57:06,187
I don't understand it.
In Miami, we'd have packed the joint.
543
00:57:06,311 --> 00:57:09,075
- What's with you Cubans?
- Has Mr Gutman called?
544
00:57:10,774 --> 00:57:15,164
You're a Cuban.
What's the matter? You don't like broads?
545
00:57:15,278 --> 00:57:16,785
I'm glad to hear it.
546
00:57:16,905 --> 00:57:20,168
When Mr Gutman arrives, send him over.
Excuse me.
547
00:57:20,283 --> 00:57:23,712
We get two per cent of every table.
Don't think we don't need it.
548
00:57:23,828 --> 00:57:28,218
Everybody, but everybody,
in this town is on the take.
549
00:57:33,004 --> 00:57:35,341
The ammunition does fit.
550
00:57:35,465 --> 00:57:37,019
What?
551
00:57:40,262 --> 00:57:43,809
Pay Skinner... something.
552
00:57:58,905 --> 00:58:00,329
Well.
553
00:58:02,075 --> 00:58:04,626
Well, what?
554
00:58:04,744 --> 00:58:07,046
Have we nothing to say to each other?
555
00:58:08,123 --> 00:58:10,258
Yes. Of course.
556
00:58:10,834 --> 00:58:13,005
I'd rather he didn't come at all.
557
00:58:14,087 --> 00:58:17,469
Alejandra, I've arranged this so...
558
00:58:17,591 --> 00:58:20,639
Where did you take him this afternoon?
559
00:58:20,760 --> 00:58:23,394
To Father's mill, the rum factory.
560
00:58:23,513 --> 00:58:26,396
- Why?
- To impress him.
561
00:58:26,892 --> 00:58:31,281
Juan, you can't be satisfied
with what you have, can you?
562
00:58:32,480 --> 00:58:35,114
The cigar factory is impressive enough.
563
00:58:35,233 --> 00:58:39,872
- It only needs investment to be better.
- Yes, I am arranging that.
564
00:58:39,988 --> 00:58:42,788
Gutman was impressed.
565
00:58:47,621 --> 00:58:50,967
You are trying. I do love you for that.
566
00:58:53,376 --> 00:58:55,263
Don't laugh at me.
567
00:59:01,635 --> 00:59:03,437
Thank you.
568
00:59:17,025 --> 00:59:19,077
- Hello there!
- Ah!
569
00:59:19,194 --> 00:59:21,281
I guess we got delayed.
570
00:59:21,404 --> 00:59:23,789
Dolores is very lucky. I got lucky.
571
00:59:23,907 --> 00:59:26,078
My God, is Havana wide open!
572
00:59:26,201 --> 00:59:28,502
We shot a little craps. Did you eat?
573
00:59:28,620 --> 00:59:30,127
I'm lucky for him.
574
00:59:31,039 --> 00:59:33,293
How nice. Excuse me.
575
00:59:34,626 --> 00:59:36,678
Excuse me.
576
00:59:37,754 --> 00:59:39,842
Champagne, right?
577
00:59:39,965 --> 00:59:43,179
- Alejandra!
- What?
578
00:59:43,301 --> 00:59:45,686
I will not sit down with
that common whore.
579
00:59:45,804 --> 00:59:47,856
- How dare you!
- It's the way it's done.
580
00:59:47,973 --> 00:59:50,606
- Did you arrange her?
- Yes, I arranged it.
581
00:59:50,725 --> 00:59:51,899
Did you?
582
00:59:52,018 --> 00:59:56,111
Let me go! Gutman means nothing to me.
I can do without his money.
583
00:59:59,276 --> 01:00:01,328
There's champagne here!
584
01:00:03,780 --> 01:00:07,742
You know what I like!
585
01:00:28,179 --> 01:00:30,813
Ooh, baby, that's what I like!
586
01:00:44,571 --> 01:00:46,908
For Skinner.
587
01:00:52,204 --> 01:00:54,458
Faites vos jeux. Faites vos jeux.
588
01:00:58,627 --> 01:01:01,177
Number nine. Rouge, impair et manque.
589
01:01:35,997 --> 01:01:39,130
Hello, Mr Dapes. You are early.
590
01:01:39,251 --> 01:01:41,968
- I am very lucky.
- Are you?
591
01:01:42,087 --> 01:01:46,393
- It appears I'm not.
- I like your photo very much.
592
01:01:47,592 --> 01:01:52,064
- Oh! it's lipstick, huh?
- No, actually, it's blood.
593
01:01:52,180 --> 01:01:56,321
Oh, shaving.
I like a man who shaves smoothly.
594
01:01:59,271 --> 01:02:03,992
Major Dapes, I find the role of procurer
very distasteful to me.
595
01:02:04,109 --> 01:02:08,201
- So if you don't like her, then...
- You don't like me?
596
01:02:08,321 --> 01:02:10,326
But I am beautiful.
597
01:02:10,448 --> 01:02:15,799
Yes, you are. it's just that
I try to avoid that which I cannot afford.
598
01:02:15,912 --> 01:02:18,795
Oh! it's OK. You can afford.
599
01:02:18,915 --> 01:02:22,759
Come. I take you to another casino
where I am very lucky for you.
600
01:02:22,878 --> 01:02:26,425
I win you maybe
two and a half thousand dollars...
601
01:02:32,012 --> 01:02:36,437
- We just bought some champagne!
- Yes, but you have not bought me.
602
01:02:40,854 --> 01:02:43,701
- I must talk with you.
- I don't want to talk to you.
603
01:02:43,815 --> 01:02:45,986
- You were a long time ago.
- Alex!
604
01:02:53,158 --> 01:02:55,744
- Leave the soldiers alone.
- Rafael.
605
01:02:55,869 --> 01:02:58,372
Mr Gutman. Shall we?
606
01:03:23,813 --> 01:03:25,071
Miguel.
607
01:03:25,190 --> 01:03:27,242
Take me back.
608
01:03:37,953 --> 01:03:40,918
For a second time this evening,
609
01:03:41,039 --> 01:03:44,503
a big hand for a big lady.
610
01:03:44,626 --> 01:03:46,678
Miss Wonderley.
611
01:04:04,854 --> 01:04:06,907
Shit!
612
01:04:09,484 --> 01:04:11,489
Bartender.
613
01:04:17,993 --> 01:04:19,630
I must tell you.
614
01:04:19,744 --> 01:04:22,212
You could be in very serious trouble.
615
01:04:23,582 --> 01:04:25,468
We must have a talk.
616
01:04:25,584 --> 01:04:28,052
Yes, we must have many talks.
617
01:04:28,169 --> 01:04:31,135
It is lovely to see you again. How are you?
618
01:04:31,256 --> 01:04:34,020
I'm well. And you?
619
01:04:34,134 --> 01:04:36,186
Fantastic.
620
01:04:38,555 --> 01:04:43,064
- What sort of friends do you have here?
- Can't you do better than that?
621
01:04:43,184 --> 01:04:45,237
Apart from your Wimbledon set.
622
01:04:45,353 --> 01:04:49,660
I know. I'm sorry. You frightened me.
623
01:04:49,774 --> 01:04:52,278
- But not now.
- I see.
624
01:04:52,402 --> 01:04:55,166
What do you expect me to do now?
Kiss you?
625
01:04:56,239 --> 01:04:58,327
I see no reason why you shouldn't.
626
01:04:59,242 --> 01:05:02,920
It's been, as they say, such a long time.
627
01:05:03,413 --> 01:05:07,506
Oh, stop it!
It seems like yesterday to me.
628
01:05:08,501 --> 01:05:10,092
Really?
629
01:05:10,921 --> 01:05:13,175
Would you excuse me a minute?
630
01:05:15,133 --> 01:05:18,147
- Alex, about three hours ago...
- Robert.
631
01:05:18,261 --> 01:05:22,058
- Did I ever know your second name?
- Of course you did!
632
01:05:22,182 --> 01:05:25,776
- I did?
- You wrote to me. it got to me.
633
01:05:25,894 --> 01:05:28,528
I can't have been
the only Robert in the army.
634
01:05:28,647 --> 01:05:33,368
I should introduce you to my husband.
For that I need your second name.
635
01:05:34,444 --> 01:05:38,038
- Juan, this is...
- Nobody?
636
01:05:38,156 --> 01:05:42,083
Robert, for the life of me,
I can't remember your second name.
637
01:05:42,202 --> 01:05:44,373
Dapes.
638
01:05:44,496 --> 01:05:47,593
- My name is Robert Dapes.
- You must come and visit us.
639
01:05:47,707 --> 01:05:51,930
Do you play polo? Would you like
to meet anyone in the government?
640
01:05:52,045 --> 01:05:56,186
If there's enough money involved,
you can meet Batista himself.
641
01:05:56,758 --> 01:05:58,894
What line of business?
642
01:05:59,844 --> 01:06:00,936
Tractors!
643
01:06:13,775 --> 01:06:16,076
Yes, go and get him!
644
01:06:54,482 --> 01:06:58,362
What's going on?
Come on, get up.
645
01:06:58,486 --> 01:07:00,539
You, too. Up!
646
01:07:02,032 --> 01:07:04,997
- Aimed at you?
- Yes. At me.
647
01:07:05,535 --> 01:07:08,501
Do you know that young man?
648
01:07:08,622 --> 01:07:13,343
Good heavens, no.
I wouldn't even recognise him again.
649
01:07:14,878 --> 01:07:18,472
- Did you get a good look at him?
- Good enough.
650
01:07:21,051 --> 01:07:23,731
Then you are in for a very long night.
651
01:07:34,940 --> 01:07:36,992
Jorge Ortiz Ruiz.
652
01:07:44,658 --> 01:07:46,710
What's all this about?
653
01:07:46,826 --> 01:07:49,045
- They're waiting to hear.
- To hear?
654
01:07:49,162 --> 01:07:53,469
- About those that have been arrested.
- Hear what?
655
01:07:54,376 --> 01:07:56,428
Major, please.
656
01:08:30,829 --> 01:08:32,916
Monopoly!
657
01:08:53,226 --> 01:08:55,314
Thank you.
658
01:08:59,691 --> 01:09:04,247
They just can't account for $300,000
for the month of June, Spence.
659
01:09:04,362 --> 01:09:08,159
I have some very suspicious
cross-entries here, Gary.
660
01:09:08,283 --> 01:09:10,537
We're gonna be here for months.
661
01:09:10,660 --> 01:09:13,341
These accounts are in a mess.
662
01:09:14,623 --> 01:09:17,921
Well, they are experiencing a revolution.
663
01:09:18,043 --> 01:09:20,723
I guess accounts do get out of hand.
664
01:09:34,351 --> 01:09:36,403
No luck.
665
01:09:36,519 --> 01:09:39,284
Thank you.
666
01:09:54,079 --> 01:09:58,006
- Teresa, what are you doing here?
- My brother could kill you.
667
01:09:58,124 --> 01:10:00,260
He's already tried.
668
01:10:02,212 --> 01:10:04,680
Wait here, huh? Just wait.
669
01:10:04,798 --> 01:10:06,850
Where's your wife?
670
01:10:15,183 --> 01:10:18,066
Your husband was released
some hours ago.
671
01:10:19,896 --> 01:10:22,197
Yes, I know.
672
01:10:25,902 --> 01:10:27,954
Come on.
673
01:10:36,413 --> 01:10:39,510
Do you want to say something?
Or would you rather not?
674
01:10:39,624 --> 01:10:42,638
Yes. I would rather not.
675
01:10:47,299 --> 01:10:49,802
Why were you so upset at the tennis?
676
01:10:50,886 --> 01:10:54,065
Yes, I was. You frighten me.
677
01:10:55,223 --> 01:10:58,320
Because you threaten
to change the life I have.
678
01:10:58,435 --> 01:11:00,487
How would I do that?
679
01:11:00,604 --> 01:11:02,359
You already have.
680
01:11:02,480 --> 01:11:04,532
I knew you would.
681
01:11:19,539 --> 01:11:21,876
Where are we going?
682
01:11:22,000 --> 01:11:25,631
Can't we just drive around
for a little while?
683
01:11:32,802 --> 01:11:35,388
What have you been doing?
684
01:11:35,513 --> 01:11:38,942
Living in Cuba. You?
685
01:11:39,059 --> 01:11:41,064
Modern warfare.
686
01:11:41,186 --> 01:11:45,066
Fighting people who hide grenades
in shopping baskets,
687
01:11:45,190 --> 01:11:47,658
shoot up crowded hotels,
688
01:11:47,776 --> 01:11:51,323
hack the legs off cattle
and leave them dying on their stumps.
689
01:11:51,446 --> 01:11:52,869
That sort of thing.
690
01:11:52,989 --> 01:11:56,371
- Your friends...
- I have very few friends.
691
01:11:56,493 --> 01:11:59,625
Do they toss bombs around,
shoot off guns?
692
01:11:59,746 --> 01:12:02,000
No. You do that.
693
01:12:14,970 --> 01:12:18,850
Take the posters down.
Put them on the truck at the back.
694
01:12:29,067 --> 01:12:30,953
Are you married?
695
01:12:31,069 --> 01:12:34,830
No. But you are.
That should be enough for both of us.
696
01:12:35,574 --> 01:12:37,792
We're very happy.
697
01:12:37,909 --> 01:12:42,833
I seem to remember, when I was once
deeply and ridiculously in love,
698
01:12:42,956 --> 01:12:45,459
I was at the same time
profoundly unhappy.
699
01:12:45,959 --> 01:12:47,798
That was me.
700
01:12:47,919 --> 01:12:51,301
I did that to you. I made you unhappy.
701
01:12:51,423 --> 01:12:55,017
- I adored it.
- I didn't.
702
01:13:13,361 --> 01:13:17,324
Am I still beautiful? You used to think so.
703
01:13:17,449 --> 01:13:21,245
I seem to remember
you were very taken with me.
704
01:13:21,369 --> 01:13:24,881
As a matter of fact,
you were terrified that I was.
705
01:13:24,998 --> 01:13:28,925
You got out of North Africa
faster than Rommel.
706
01:13:29,044 --> 01:13:34,133
- Actually, he took his time.
- Admit it. I terrified you.
707
01:13:34,257 --> 01:13:39,430
Yes, I admit it. I didn't know so much
passion could exist in one so young.
708
01:13:40,430 --> 01:13:46,196
You were the most exotic,
breath-stopping creature I'd ever known.
709
01:13:46,311 --> 01:13:48,648
Quite a danger to my health.
710
01:13:48,772 --> 01:13:53,327
What with you and my colonel and
being shot at, I'm astonished I survived.
711
01:13:53,443 --> 01:13:57,240
- Perhaps you didn't.
- Yes, I did.
712
01:13:57,364 --> 01:13:59,914
By forgetting all about you.
713
01:14:00,033 --> 01:14:02,501
And how did you recognise me?
714
01:14:02,619 --> 01:14:06,213
You didn't forget me.
You knew me at once.
715
01:14:06,331 --> 01:14:08,170
Yes, I did.
716
01:14:08,291 --> 01:14:11,885
And you haven't changed at all.
717
01:14:29,813 --> 01:14:33,075
I hate coming to these filthy places.
718
01:14:33,191 --> 01:14:35,872
I like these places.
719
01:14:35,986 --> 01:14:39,782
I like you and I like places like this.
720
01:14:42,450 --> 01:14:44,502
I used to bring someone else here.
721
01:14:44,619 --> 01:14:48,926
- Who? You don't still bring her?
- Good heavens, no.
722
01:14:49,040 --> 01:14:51,259
She's my wife.
723
01:14:52,878 --> 01:14:56,674
- When did you marry Juan Pulido?
- Five years ago.
724
01:14:56,798 --> 01:14:59,266
- Any children?
- No.
725
01:14:59,384 --> 01:15:02,397
He doesn't beat you,
or anything dreadful like that?
726
01:15:02,512 --> 01:15:06,605
- What would you do if he did?
- Break his bloody neck.
727
01:15:06,725 --> 01:15:08,148
- Would you?
- Of course.
728
01:15:11,271 --> 01:15:13,110
- Want a drink?
- Yeah.
729
01:15:13,231 --> 01:15:15,865
- Egg flip?
- There may be something wrong with me.
730
01:15:15,984 --> 01:15:18,119
Apart from your memory?
731
01:15:18,236 --> 01:15:22,080
I might be too ambitious. Too demanding.
732
01:15:23,199 --> 01:15:25,536
In fact, I am.
733
01:15:25,660 --> 01:15:27,214
Tell me this...
734
01:15:27,329 --> 01:15:31,209
The only question you haven't asked me
is why I came to meet you.
735
01:15:34,461 --> 01:15:36,964
Why did you come?
736
01:15:37,797 --> 01:15:40,431
Look out!
737
01:15:50,227 --> 01:15:52,279
Why did you?
738
01:17:25,530 --> 01:17:31,498
With an overwhelming majority Cuba
has elected Rivero Ag�ero as president
739
01:17:31,620 --> 01:17:35,333
General Batista has stated
that this will show the world
740
01:17:35,457 --> 01:17:38,043
that Cuba is in the forefront of democracy
741
01:17:38,168 --> 01:17:41,217
Free elections
in a free country of the free world
742
01:17:41,338 --> 01:17:45,051
President-elect Ag�ero
has a hard task ahead of him,
743
01:17:45,175 --> 01:17:50,229
but the people of Cuba are behind him
against communism and revolution.
744
01:17:50,347 --> 01:17:53,194
He will take office as president at once
745
01:17:53,308 --> 01:17:56,191
and will meet with the ambassador...
746
01:18:15,997 --> 01:18:20,008
- Hey. it jammed again last night.
- You want a Coke?
747
01:18:20,126 --> 01:18:23,140
- I don't have any money.
- That's OK.
748
01:18:25,882 --> 01:18:28,896
We want an explanation, Julio.
749
01:18:29,010 --> 01:18:31,810
My sister's honour's important to me.
750
01:18:31,930 --> 01:18:33,935
It was the work of a Yanqui gangster.
751
01:18:34,057 --> 01:18:38,696
My father,
who is in prison if he's still alive,
752
01:18:38,812 --> 01:18:40,781
he would cut the balls from Pulido.
753
01:18:40,897 --> 01:18:42,570
He betrayed my sister.
754
01:18:42,691 --> 01:18:46,155
You had no right to do it.
You were given a task.
755
01:18:46,278 --> 01:18:49,077
Which I did.
The money for the gringo Skinner.
756
01:18:49,197 --> 01:18:52,626
And you were seen.
You can't stay on campus, Julio.
757
01:18:53,577 --> 01:18:56,162
I've got to. I can't flunk my courses.
758
01:18:56,288 --> 01:18:59,087
It doesn't matter.
There'll be no more courses.
759
01:18:59,207 --> 01:19:02,636
Now Ag�ero is elected,
there will be a general strike.
760
01:19:02,752 --> 01:19:03,880
Here.
761
01:19:06,298 --> 01:19:09,228
If you want to kill someone.
762
01:19:10,343 --> 01:19:14,140
The trigger mechanism jammed.
Take the .38.
763
01:19:35,577 --> 01:19:39,373
- Did you vote for him?
- No. Nobody did.
764
01:19:40,373 --> 01:19:44,514
- Somebody must have done.
- Batista, who pays you.
765
01:19:44,628 --> 01:19:47,427
No, I'm paid by General Bello.
766
01:19:47,547 --> 01:19:49,718
Just as good.
You can be sure of your money.
767
01:19:49,841 --> 01:19:54,266
Bello works the parking meters.
Batista pockets the lottery.
768
01:19:55,263 --> 01:19:58,063
Don't you worry
about where your money's from?
769
01:19:58,183 --> 01:20:02,857
If what you say is true,
it appears I come under "traffic of fences".
770
01:20:02,979 --> 01:20:04,616
It's true.
771
01:20:05,690 --> 01:20:08,656
You don't get involved in any of this, hm?
772
01:20:08,777 --> 01:20:12,538
No, I don't look too closely
at things that don't concern me.
773
01:20:12,656 --> 01:20:14,458
Like having your factory used.
774
01:20:14,574 --> 01:20:18,797
Robert, in Cuba every building,
every factory, every hotel
775
01:20:18,912 --> 01:20:21,760
is being used in some way by someone.
776
01:20:21,873 --> 01:20:25,385
There are things I know nothing about,
I don't turn stones over,
777
01:20:25,502 --> 01:20:28,848
and so far my workers
have not had a strike.
778
01:20:28,964 --> 01:20:31,597
Even a blind eye can be poked out.
779
01:20:36,805 --> 01:20:38,774
I want you to come with me.
780
01:20:38,890 --> 01:20:40,183
Where?
781
01:20:40,308 --> 01:20:43,108
Where? You haven't thought about it?
782
01:20:43,228 --> 01:20:47,024
It's only just being suggested to me.
Where?
783
01:20:47,148 --> 01:20:48,655
With me.
784
01:20:48,775 --> 01:20:49,986
Far?
785
01:20:50,110 --> 01:20:54,072
- Don't play games.
- It's very short notice.
786
01:20:54,197 --> 01:20:58,587
I don't see you for 15 years,
you turn up as if yesterday and say...
787
01:20:58,702 --> 01:21:03,341
No. I can't go anywhere with anyone
on short notice.
788
01:21:03,456 --> 01:21:07,134
I own a factory, and I do have a husband.
789
01:21:07,252 --> 01:21:11,262
He would have to be told if I was
going anywhere, short notice or not.
790
01:21:11,381 --> 01:21:13,801
I'm not asking you to go on a holiday!
791
01:21:13,925 --> 01:21:15,977
Don't shout.
792
01:21:19,264 --> 01:21:24,651
Robert, it's very nice of you,
and I know what you're saying.
793
01:21:24,769 --> 01:21:29,111
But I don't really know you, do I?
794
01:21:29,232 --> 01:21:31,736
You knew me when I was a silly girl of 15.
795
01:21:31,860 --> 01:21:35,573
- 17.
- 15.
796
01:21:35,697 --> 01:21:38,794
Who fell in love with
a handsome British soldier.
797
01:21:38,909 --> 01:21:42,207
Do you know what I remember most
about you? Your knees.
798
01:21:42,329 --> 01:21:44,464
You're being ridiculous.
799
01:21:44,581 --> 01:21:48,804
I'm not. I'm trying to prevent you
from being ridiculous.
800
01:21:49,502 --> 01:21:52,053
You're obviously not happy
with your husband.
801
01:21:52,172 --> 01:21:55,434
- How do you know?
- Because you wouldn't allow me to...
802
01:21:55,550 --> 01:21:58,267
I didn't allow you to anything.
803
01:21:58,386 --> 01:22:00,890
- I made love to you.
- Very nice it was too.
804
01:22:01,014 --> 01:22:02,521
- Yes.
- So?
805
01:22:02,641 --> 01:22:06,603
- So... nothing.
- Nothing?
806
01:22:07,896 --> 01:22:11,443
Nothing. Robert, please try to understand.
807
01:22:11,566 --> 01:22:14,532
I have a house. I enjoy having it.
808
01:22:14,653 --> 01:22:20,170
I enjoy having a husband who is a
member of a very important Cuban family.
809
01:22:20,283 --> 01:22:23,047
- It's important to me.
- Rubbish!
810
01:22:23,161 --> 01:22:25,332
Don't speak to me like that.
811
01:22:25,455 --> 01:22:28,255
You're talking about things.
Factories, houses.
812
01:22:28,375 --> 01:22:30,629
- Husbands.
- He means nothing to you.
813
01:22:30,752 --> 01:22:35,723
How do you know what Juan means to me
or has meant to me? You don't.
814
01:22:35,840 --> 01:22:38,854
If he means something to you,
you shouldn't be here.
815
01:22:44,099 --> 01:22:46,483
- Don't pick that up.
- Don't shout.
816
01:22:46,601 --> 01:22:51,655
- Then pick this up as well.
- I don't know what you're playing at.
817
01:22:51,773 --> 01:22:55,830
- You're unhappy. You won't let me...
- Don't you have a job to do?
818
01:22:57,904 --> 01:22:59,992
I'm going to do my job.
819
01:23:00,532 --> 01:23:05,041
- Then I'll see you sometimes.
- No, you won't.
820
01:23:06,079 --> 01:23:08,250
- I see.
- What did you say?
821
01:23:09,332 --> 01:23:12,346
I said I see!
822
01:23:12,460 --> 01:23:14,845
I'm buggered if I do.
823
01:24:19,694 --> 01:24:22,328
Wait! Wait! Stop! Stop!
824
01:24:27,244 --> 01:24:30,625
- Good morning.
- Get out. I'm not hungry.
825
01:24:30,747 --> 01:24:32,883
I'm starving.
826
01:24:37,337 --> 01:24:41,015
Well... had a good night?
827
01:24:42,801 --> 01:24:46,229
Like to buy an aeroplane?
828
01:24:46,346 --> 01:24:51,186
Not there, old man. it's outside.
The whole of Havana's on strike.
829
01:24:51,309 --> 01:24:54,607
Not the whole, not yet,
but it won't be long.
830
01:24:56,064 --> 01:24:59,161
I had to walk up.
The elevator's out of action.
831
01:24:59,276 --> 01:25:03,037
There you are, you see. Power cut.
832
01:25:03,154 --> 01:25:08,244
Now, then, let's talk about my aeroplanes.
833
01:25:08,368 --> 01:25:11,298
- How much?
- How much can you offer?
834
01:25:11,413 --> 01:25:15,126
- They ain't worth nothing.
- They're going to be worth a great deal.
835
01:25:15,250 --> 01:25:17,670
People are going to want to get out.
836
01:25:17,794 --> 01:25:21,388
And they'll want to take out
their goods and chattels.
837
01:25:22,716 --> 01:25:24,887
- Have you got a car?
- Yes, a pick-up.
838
01:25:25,010 --> 01:25:27,560
Even better. Here's what I'll do.
839
01:25:27,679 --> 01:25:31,985
I'll buy your aircraft, I'll buy the cigars.
We'll get the cigars out.
840
01:25:32,100 --> 01:25:35,564
I'll buy the Pulido place.
We'll make a delivery today.
841
01:25:36,146 --> 01:25:39,942
What is the world gonna need?
Havana cigars, right?
842
01:25:40,901 --> 01:25:43,914
Radio Rebelde.
Rebel Radio. Why?
843
01:25:44,029 --> 01:25:46,164
Why has Ag�ero been elected?
844
01:25:46,281 --> 01:25:48,582
You did not vote. You stayed at home.
845
01:25:48,700 --> 01:25:52,543
But Ag�ero was elected because
the election was rigged by Batista.
846
01:25:52,662 --> 01:25:56,210
What can you do? You can strike.
A general strike is called
847
01:25:56,333 --> 01:26:01,588
This is the voice of revolution from the
men and women fighting for a free Cuba.
848
01:26:01,713 --> 01:26:03,765
The end is near. Very near.
849
01:26:03,882 --> 01:26:07,061
Batista soldiers are moving against us
but cannot win.
850
01:26:07,177 --> 01:26:09,894
They will be defeated by us and by you.
851
01:26:10,013 --> 01:26:13,644
Strike. No telephones, no transport,
no work in the factories.
852
01:26:13,767 --> 01:26:15,439
Support the revolution.
853
01:26:15,560 --> 01:26:19,357
Tell us, Batista,
are you leaving now or later?
854
01:26:19,481 --> 01:26:21,901
We know you have
five aircraft standing by
855
01:26:22,025 --> 01:26:25,821
for those pimps, pushers, prostitutes
who are faithful to you.
856
01:26:25,946 --> 01:26:28,911
Tell us, Sergeant Batista...
857
01:26:29,032 --> 01:26:31,536
Jes�s promised me
there would be no strike.
858
01:26:31,660 --> 01:26:33,879
Where is Jes�s?
859
01:27:11,700 --> 01:27:14,120
I think we've got a...
860
01:27:21,126 --> 01:27:26,299
Very well, I will go to the rum factory first
and then I will come to you.
861
01:27:26,923 --> 01:27:31,432
And, Ram�n, lock up everything
and remove the money.
862
01:27:34,556 --> 01:27:38,269
Everybody throughout Cuba
has stopped work.
863
01:27:39,352 --> 01:27:42,485
That is apart from servants, of course.
864
01:27:47,319 --> 01:27:52,456
- I phoned Se�or Pulido and...
- You had no right to do that, Ram�n.
865
01:27:52,574 --> 01:27:54,579
I can handle this.
866
01:28:32,113 --> 01:28:35,246
Your husband was shot this morning.
867
01:28:38,328 --> 01:28:40,629
He lasted a long time.
868
01:28:40,747 --> 01:28:42,799
Yes, he did.
869
01:28:49,923 --> 01:28:52,224
I must tell Julio.
870
01:29:13,780 --> 01:29:14,788
Go on.
871
01:29:27,669 --> 01:29:30,801
Keep your stupid old mouth shut, woman,
do you hear?
872
01:29:30,922 --> 01:29:32,346
We're fighting for you.
873
01:29:43,476 --> 01:29:46,324
One thing I'm certain. She's not involved.
874
01:29:47,397 --> 01:29:49,070
What's the drill?
875
01:29:49,190 --> 01:29:53,746
Try to get her as far away from the factory
as possible, before anything happens.
876
01:29:53,862 --> 01:29:57,789
Old man Pulido should be told.
He will be able to help.
877
01:30:11,338 --> 01:30:13,259
Follow me!
878
01:30:18,803 --> 01:30:21,568
Line them up! Line them up!
879
01:30:28,980 --> 01:30:31,531
Next. �Arriba las manos!
880
01:30:38,990 --> 01:30:41,126
Nothing, eh? Next.
881
01:30:55,882 --> 01:30:58,137
Shoot him! Shoot him!
882
01:31:14,609 --> 01:31:15,701
Over there!
883
01:31:17,404 --> 01:31:19,872
- Why were they shot?
- They tried to escape.
884
01:31:19,990 --> 01:31:21,829
- From what?
- From being shot.
885
01:31:21,950 --> 01:31:25,960
- How did they know they were rebels?
- They tried to escape.
886
01:31:26,079 --> 01:31:27,716
- Wouldn't you?
- Yes.
887
01:31:27,831 --> 01:31:30,132
- Are you a rebel?
- If I try to escape.
888
01:31:32,168 --> 01:31:34,672
Wasn't it the same in Malaya?
889
01:31:34,796 --> 01:31:37,726
- No, it wasn't.
- You're here to teach us.
890
01:32:36,524 --> 01:32:40,582
I am not working...
891
01:32:41,655 --> 01:32:44,917
- it's over, master.
- You're meant to be in charge!
892
01:32:45,033 --> 01:32:48,082
�Huelga! Down with him!
893
01:32:48,203 --> 01:32:51,003
- Who dared to allow...
- They dared to.
894
01:32:51,122 --> 01:32:53,626
- What will you do?
- Me? Nothing.
895
01:32:53,750 --> 01:32:57,973
I'm here merely
to take your leavings, Father.
896
01:32:58,088 --> 01:33:02,347
Your houses, your old factories,
your old mistresses.
897
01:33:03,385 --> 01:33:07,265
How dare you talk about
your wife in that way.
898
01:33:07,389 --> 01:33:12,562
You would think he'd be the last drunkard
that will ever be in Cuba. Look at him!
899
01:33:23,029 --> 01:33:25,615
You load the truck, I'll go do the deal.
900
01:33:28,368 --> 01:33:30,207
But sure...
901
01:33:44,009 --> 01:33:46,892
What is this, Labor Day?
902
01:33:49,180 --> 01:33:51,020
Go on.
903
01:33:58,773 --> 01:34:02,237
Just name the price, I'll buy the works.
904
01:34:02,360 --> 01:34:07,082
The factory, every goddamn cigar you got.
It's no problem.
905
01:34:07,198 --> 01:34:12,336
This very day I intend to fill a plane
full of your cigars and fly to Miami.
906
01:34:12,454 --> 01:34:15,253
All you gotta do is tell me how much.
907
01:34:16,875 --> 01:34:21,632
You can stay here and run the factory
for me until the whole shoot collapses.
908
01:34:21,755 --> 01:34:24,091
All I want is two planeloads a day.
909
01:34:24,216 --> 01:34:27,063
- I bought the trucks, the planes...
- Mr Gutman.
910
01:34:27,177 --> 01:34:30,142
There's a man behind you with a gun.
911
01:34:41,983 --> 01:34:44,748
Oh, dear. Um...
912
01:34:59,501 --> 01:35:01,838
- Agh!
- Shh! Quiet!
913
01:35:13,932 --> 01:35:18,523
- I will shoot this woman.
- I don't doubt that you will.
914
01:35:20,772 --> 01:35:22,611
Search him.
915
01:35:38,373 --> 01:35:41,505
- With this you can go anywhere?
- Can you read?
916
01:35:41,626 --> 01:35:43,596
I read law at university.
917
01:35:43,712 --> 01:35:46,844
I'm not in the least surprised.
918
01:35:46,965 --> 01:35:50,808
You can't use it without me.
There's a bad likeness stuck to it.
919
01:35:53,179 --> 01:35:55,600
- You'll come.
- Where?
920
01:35:55,724 --> 01:35:58,025
- Load the guns.
- Where are you going?
921
01:35:58,143 --> 01:36:00,990
- To Santa Clara, to Fidel.
- They are for the city.
922
01:36:01,104 --> 01:36:02,943
We were told to wait here.
923
01:36:03,064 --> 01:36:06,279
- I'm taking them to Castro! You come too.
- Ah!
924
01:36:06,401 --> 01:36:11,538
So you can say "I was a Fidelista"
before it is too late for Fidel to notice you.
925
01:36:12,240 --> 01:36:14,826
I shoot her first if any of you try anything.
926
01:36:16,161 --> 01:36:19,708
Put the guns in the truck
and cover them with cigars.
927
01:36:19,831 --> 01:36:20,839
Get up.
928
01:36:47,317 --> 01:36:50,165
Is there enough fuel to get me to Miami?
929
01:36:50,278 --> 01:36:52,118
- S�, se�or.
- Right.
930
01:36:52,239 --> 01:36:56,960
- But the water dump tanks are full.
- Doesn't matter. I'll drop it out on the way.
931
01:36:57,077 --> 01:37:00,458
Have a... whatever you drink.
932
01:37:17,931 --> 01:37:20,018
You're driving very badly.
933
01:37:21,893 --> 01:37:25,571
Perhaps you're not used to driving
such an expensive car.
934
01:37:25,689 --> 01:37:27,242
Perhaps.
935
01:37:28,400 --> 01:37:31,497
Why are you fighting
for a country that's not yours?
936
01:37:31,611 --> 01:37:36,784
I will fight for any elected government
that makes me an offer for my services.
937
01:37:37,659 --> 01:37:40,423
Would you fight for someone
who paid you more?
938
01:37:40,537 --> 01:37:44,796
No, I would never fight with a gun
to overthrow a legitimate government.
939
01:37:46,084 --> 01:37:49,347
So you decide
which governments are legitimate?
940
01:37:49,462 --> 01:37:51,183
Wonderful.
941
01:38:07,814 --> 01:38:11,112
Oh, God. Guerrillas.
942
01:38:20,285 --> 01:38:23,250
They will come out at us
from the cane fields.
943
01:38:23,371 --> 01:38:27,797
I told Batista our soldiers were too tired
and did not want to fight.
944
01:38:27,918 --> 01:38:31,299
- That is a fair assumption.
- We'll see.
945
01:38:31,421 --> 01:38:36,345
We must hold on to the gasoline depot.
We must not lose that.
946
01:38:36,468 --> 01:38:38,769
- Have you any interest in oil?
- Yes...
947
01:38:38,887 --> 01:38:41,437
I am going to speak to Castro.
948
01:38:41,556 --> 01:38:46,396
I will say to him "You got to get rid of
the communists in your army."
949
01:38:46,519 --> 01:38:49,782
"if you don't make a deal,
I'm going to harry and kill."
950
01:38:49,898 --> 01:38:53,196
- Harry and kill. You know what I mean?
- I know what you mean.
951
01:39:15,465 --> 01:39:17,684
We're full. Switch the flow onto six.
952
01:39:18,760 --> 01:39:22,603
- What?
- Switch the flow onto six.
953
01:39:50,208 --> 01:39:52,463
Juan, take a look at this. Come here.
954
01:40:11,938 --> 01:40:13,659
Get up! Come on!
955
01:40:13,773 --> 01:40:17,285
- �Por favor!
- Get up!
956
01:40:25,869 --> 01:40:28,633
Here we go.
957
01:40:29,497 --> 01:40:34,219
If Batista's soldiers wish to surrender,
they will be well treated.
958
01:40:34,336 --> 01:40:38,677
I repeat,
if Batista's soldiers wish to surrender,
959
01:40:38,798 --> 01:40:40,969
they will be well treated.
960
01:40:41,092 --> 01:40:45,103
It is not a disgrace
to surrender to your own revolution.
961
01:40:45,222 --> 01:40:47,986
There is no honour in living a lie.
962
01:40:48,099 --> 01:40:52,608
If you die now,
you will at least die a free man.
963
01:40:52,729 --> 01:40:54,781
Come home. Come to us.
964
01:40:54,898 --> 01:40:57,484
We are you, you are us.
965
01:41:01,988 --> 01:41:04,290
Stand still where you are and listen.
966
01:41:05,617 --> 01:41:10,872
When you take prisoners who have fought
for the revolution, you shoot them.
967
01:41:13,542 --> 01:41:17,136
We, however, do not intend to shoot you.
968
01:41:17,254 --> 01:41:22,806
You will be released, handed over to the
Cuban Red Cross and returned home.
969
01:41:24,052 --> 01:41:25,808
Those who are criminals,
970
01:41:25,929 --> 01:41:31,066
guilty of crimes of torture, murder,
you know who you are.
971
01:41:31,184 --> 01:41:35,146
You may hide, but you'll be found.
972
01:41:36,106 --> 01:41:37,743
The depot!
973
01:41:37,857 --> 01:41:42,366
Tell the tanks that the gasoline depot
is swarming with Fidelistas.
974
01:41:42,487 --> 01:41:45,287
Chambelona Red? Over.
975
01:41:45,407 --> 01:41:47,412
I hear you. Over.
976
01:41:47,534 --> 01:41:49,337
Major Dapes.
977
01:41:49,452 --> 01:41:50,959
That's right.
978
01:41:51,079 --> 01:41:53,583
- You said he was to be killed.
- Be quiet.
979
01:41:53,707 --> 01:41:58,547
This is Colonel Leyva.
You are to attack the gas depot Over.
980
01:41:58,670 --> 01:42:00,805
Chambelona Red.
981
01:42:02,549 --> 01:42:07,104
- Major, you are a paid soldier.
- Of course I'm bloody well paid.
982
01:42:07,220 --> 01:42:08,857
We're not paid.
983
01:42:10,181 --> 01:42:12,234
- You're not soldiers.
- OK.
984
01:42:12,350 --> 01:42:16,230
But though we aren't soldiers,
we're fighters.
985
01:42:17,814 --> 01:42:19,950
And we are winning.
986
01:42:26,573 --> 01:42:30,120
- We'll send the Yanquis home.
- I can't wait.
987
01:42:30,243 --> 01:42:33,173
We'll fight the parasites
that feed on the people.
988
01:42:33,288 --> 01:42:36,088
The Church, gangsters, soldiers.
989
01:42:36,208 --> 01:42:38,758
Soldiers are the worst parasites.
990
01:42:38,877 --> 01:42:42,056
- Don't talk to him. Kill him.
- We're not killing anyone.
991
01:42:42,172 --> 01:42:45,518
- I'll kill him.
- Would you care to try without a gun?
992
01:42:45,634 --> 01:42:47,686
- Give me that!
- No!
993
01:42:48,929 --> 01:42:50,435
I brought guns to you!
994
01:42:50,555 --> 01:42:53,901
We did need guns,
but now we need brains.
995
01:42:54,809 --> 01:42:57,989
You go away and rediscover yours.
996
01:43:06,321 --> 01:43:10,627
It isn't easy to be given a gun.
We make it a privilege.
997
01:43:10,742 --> 01:43:14,206
What do you intend doing
about thugs like him?
998
01:43:14,329 --> 01:43:18,422
It might be more to the point
to ask what they intend to do about us.
999
01:43:27,008 --> 01:43:28,811
Get down!
1000
01:43:34,724 --> 01:43:37,773
Gutman, you can drive a car.
Then you can drive a tank.
1001
01:43:37,894 --> 01:43:40,113
No. What are you doing?
1002
01:43:40,230 --> 01:43:42,994
You want to go home? Then come on!
1003
01:44:13,930 --> 01:44:16,694
Pull it back! Come on!
1004
01:44:16,808 --> 01:44:19,027
Come on! Get out!
1005
01:44:23,440 --> 01:44:25,990
Hey! Look out!
1006
01:45:09,110 --> 01:45:11,162
Come on!
1007
01:45:24,334 --> 01:45:28,214
- It's just the same as a car.
- But mine's automatic.
1008
01:45:28,338 --> 01:45:31,470
Where's the goddamn wheel?
1009
01:45:36,596 --> 01:45:38,601
What are you doing?
1010
01:45:39,683 --> 01:45:42,648
- Pull on the sticks!
- What?
1011
01:45:57,909 --> 01:46:01,789
This is Colonel Leyva.
Do you hear me? Over.
1012
01:46:07,502 --> 01:46:08,594
- Got him!
- Who?
1013
01:46:17,304 --> 01:46:20,436
Get us off the road!
There's another one coming!
1014
01:46:20,557 --> 01:46:22,858
- Stick!
- Pull the left lever!
1015
01:46:22,976 --> 01:46:25,195
- Stick!
- Yes!
1016
01:46:41,244 --> 01:46:43,296
I can't see anything.
1017
01:46:43,413 --> 01:46:44,920
Keep it going.
1018
01:46:45,040 --> 01:46:47,045
You're over-revving.
1019
01:46:48,251 --> 01:46:50,470
Change gear!
1020
01:46:53,632 --> 01:46:55,684
You're flooding it!
1021
01:46:55,800 --> 01:46:58,386
Can I help?
1022
01:46:58,511 --> 01:47:04,609
Make bandages out of this. That way
you won't ruin your nails, sweetheart.
1023
01:47:36,967 --> 01:47:38,308
Pull! Pull!
1024
01:47:45,767 --> 01:47:49,480
Come on, move! Get us going.
1025
01:47:58,905 --> 01:48:01,456
Soldier!
1026
01:48:01,575 --> 01:48:03,461
Someone!
1027
01:48:15,547 --> 01:48:19,011
Get them! Shoot straight!
1028
01:48:23,013 --> 01:48:25,516
Come on! Shoot!
1029
01:48:31,229 --> 01:48:34,741
- Shoot them!
- �Manos arriba!
1030
01:48:46,411 --> 01:48:48,831
Gutty, come on.
1031
01:48:48,955 --> 01:48:50,877
Come on! Move!
1032
01:48:52,834 --> 01:48:54,756
Quickly! Hurry up!
1033
01:48:55,670 --> 01:48:59,301
- You'll roast in there! Come on!
- I can't!
1034
01:49:05,430 --> 01:49:09,227
Back! Go back! What are you doing?
1035
01:49:24,074 --> 01:49:28,166
- Come on!
- They're gonna bomb us!
1036
01:49:41,466 --> 01:49:45,428
Uh? Uh? Must have been one of ours!
1037
01:50:45,780 --> 01:50:48,829
We've done it, Spence.
I never thought we would.
1038
01:50:48,950 --> 01:50:52,379
- We got them to balance.
- Sure have.
1039
01:50:54,748 --> 01:50:58,010
Do you want to go out
and see something of Havana now?
1040
01:50:58,126 --> 01:51:00,048
Sure.
1041
01:51:01,796 --> 01:51:04,015
Take the other one! This one's mine!
1042
01:51:04,132 --> 01:51:06,896
OK, but quick. Bello might come back!
1043
01:51:09,888 --> 01:51:11,940
Quick, let's go!
1044
01:51:23,610 --> 01:51:26,493
Pack your things as quickly as you can.
1045
01:51:26,613 --> 01:51:31,501
It'll take time to clear you with the British
Consulate and arrange your ticket.
1046
01:51:31,618 --> 01:51:34,204
I'll send the car back from the airport.
1047
01:51:34,329 --> 01:51:37,544
Where has she been, my wife?
1048
01:51:37,666 --> 01:51:39,801
With you?
1049
01:51:40,752 --> 01:51:42,638
Yes. She's been with me.
1050
01:51:42,754 --> 01:51:47,096
- Am I expected to take her back?
- No, you're bloody well not.
1051
01:51:47,217 --> 01:51:49,981
- Where are you taking her?
- Out of Cuba.
1052
01:51:50,095 --> 01:51:51,305
Why?
1053
01:51:51,429 --> 01:51:53,648
Cuba won't change.
1054
01:51:53,765 --> 01:51:58,605
A few people will leave. My father
will go away for a while, so will Batista,
1055
01:51:58,728 --> 01:52:01,493
and then they will both come back.
1056
01:52:01,606 --> 01:52:06,660
And once again Batista will get his face
on the front of Time magazine.
1057
01:52:07,445 --> 01:52:10,245
Whatever you say, I want her out of here.
1058
01:52:11,449 --> 01:52:15,460
Stop talking about me as if I'm not here.
1059
01:52:15,579 --> 01:52:17,999
Robert, you don't understand.
1060
01:52:18,123 --> 01:52:22,050
I don't want to leave Cuba. Ever again.
1061
01:52:23,795 --> 01:52:29,348
I regard those years spent away
as lost time.
1062
01:52:29,467 --> 01:52:33,228
There was nothing,
and I include you, Robert,
1063
01:52:33,972 --> 01:52:36,475
nothing that made them memorable.
1064
01:52:36,600 --> 01:52:39,150
No, I cannot go with you.
1065
01:52:39,269 --> 01:52:41,239
Stay here with me.
1066
01:52:54,492 --> 01:52:57,458
Robert,
I know what I've done to you and me.
1067
01:52:59,080 --> 01:53:03,636
But if you take me away from here,
I wouldn't seem the same to you.
1068
01:53:08,381 --> 01:53:12,854
- You don't understand, do you?
- You're right I don't understand.
1069
01:53:12,969 --> 01:53:16,267
I don't understand you or him
or his father or even myself,
1070
01:53:16,389 --> 01:53:18,893
sitting here bloody well discussing...
1071
01:53:21,061 --> 01:53:22,982
Get in.
1072
01:53:25,315 --> 01:53:27,367
I'll send the car back.
1073
01:53:27,484 --> 01:53:29,121
It's up to you.
1074
01:53:39,162 --> 01:53:41,879
What do you think will happen to you?
1075
01:53:41,998 --> 01:53:44,418
Mind your own business, se�or.
1076
01:53:44,543 --> 01:53:49,182
Thank you. That seems
a perfectly reasonable reply, chum.
1077
01:53:50,966 --> 01:53:53,931
It's not like you to be so unselfish.
1078
01:53:54,052 --> 01:53:57,017
It's not like you to notice.
1079
01:53:59,724 --> 01:54:02,690
Where are the keys to the sports car?
1080
01:54:02,811 --> 01:54:05,314
In the car. Where are you going?
1081
01:54:05,438 --> 01:54:07,609
For a drive.
1082
01:54:07,732 --> 01:54:09,535
You will be back?
1083
01:55:16,134 --> 01:55:20,559
Pan American regret to announce
that all scheduled flights are cancelled
1084
01:55:20,680 --> 01:55:23,694
You will be informed
when aircraft are available.
1085
01:55:23,808 --> 01:55:27,735
Please hold on to your tickets
and await further information.
1086
01:55:27,854 --> 01:55:30,155
Hey, sweetie, come here.
1087
01:55:30,273 --> 01:55:31,697
Thank you.
1088
01:55:33,151 --> 01:55:37,826
There are no prospects of any
further flights in the foreseeable future.
1089
01:55:37,948 --> 01:55:40,416
Passengers should not leave the airport
1090
01:55:40,534 --> 01:55:45,623
Seats will be allocated
on a first come, first served basis.
1091
01:55:45,747 --> 01:55:49,425
- It's Batista!
- Running away!
1092
01:55:50,585 --> 01:55:52,637
He is going again! Look!
1093
01:56:05,308 --> 01:56:07,444
The ship must be sinking.
1094
01:56:07,561 --> 01:56:13,658
Cubana Air. The excess baggage
regulations will not be waived
1095
01:56:13,775 --> 01:56:19,493
Please make sure you are only carrying
that which is absolutely essential.
1096
01:56:25,412 --> 01:56:28,093
No! Leave it! Come on!
1097
01:56:30,375 --> 01:56:33,223
The forces of the revolution
are on their way to Havana.
1098
01:56:33,336 --> 01:56:38,058
At their head is the man
they call "El Caballo", Fidel Castro.
1099
01:56:38,174 --> 01:56:41,603
They arrive in buses, carts,
anything with wheels.
1100
01:56:41,720 --> 01:56:45,516
It has taken seven days
for this march up the Carretera Central.
1101
01:56:45,640 --> 01:56:49,900
- Mummy! Soldiers!
- Keep quiet and come with me.
1102
01:57:10,874 --> 01:57:13,259
Goodbye.
1103
01:57:22,260 --> 01:57:25,772
Everybody, make a line here, please.
1104
01:57:26,932 --> 01:57:29,352
Those who want to go, you go.
1105
01:57:30,227 --> 01:57:33,489
Please take your cases
and pass through customs.
1106
01:57:35,982 --> 01:57:38,118
This way, please.
1107
01:57:39,361 --> 01:57:40,784
Air Cubana passengers.
1108
01:57:40,904 --> 01:57:46,706
Would all ticket holders please move
in an orderly manner towards the gate?
1109
01:57:46,826 --> 01:57:50,789
Give this to Alex Pulido if she shows up.
I can't wait.
1110
01:57:53,041 --> 01:57:57,217
We talk to his comrades,
the men who have fought with him
1111
01:57:57,337 --> 01:58:01,976
since 12 men came to Cuba
and took to the Sierra to start the fight
1112
01:58:04,719 --> 01:58:07,484
At the palace
Fidel is reported to have said
1113
01:58:07,597 --> 01:58:09,768
that he does not need such a place.
1114
01:58:09,891 --> 01:58:14,897
He hopes the people of Cuba
will keep an affection for the palace...
1115
01:58:18,149 --> 01:58:21,198
Tickets ready, please. Tickets!
1116
01:58:22,305 --> 01:58:28,398
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
87126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.