Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
.
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,962
- How you been?
- Good.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,616
I haven't seen you
around the firehouse lately.
4
00:00:07,659 --> 00:00:09,313
- I haven't been checking in
5
00:00:09,357 --> 00:00:11,054
on the folks at 51
very much, have I?
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,099
- It'd be good for us.
7
00:00:12,142 --> 00:00:14,057
The gang at 51 needs you.
8
00:00:14,101 --> 00:00:16,016
- Oh, oh, oh, oh!
9
00:00:16,059 --> 00:00:17,582
Uh, uh, emergency!
- Yes!
10
00:00:17,626 --> 00:00:19,410
- I sat next to the two of you
the whole night.
11
00:00:19,454 --> 00:00:21,673
You're the one who should
be with Matt Casey.
12
00:00:21,717 --> 00:00:23,458
- What?
Oh, no.
13
00:00:23,501 --> 00:00:25,373
- My whole life
is in that salon!
14
00:00:25,416 --> 00:00:26,852
- We found plenty
of indication
15
00:00:26,896 --> 00:00:28,071
to call this one an arson.
16
00:00:28,115 --> 00:00:29,246
- Hey, you can't be in here.
17
00:00:29,290 --> 00:00:32,032
This is an active
investigation.
18
00:00:32,075 --> 00:00:33,816
- We've seen this before,
right?
19
00:00:33,859 --> 00:00:35,252
Feels familiar somehow.
20
00:00:35,296 --> 00:00:37,167
I know who torched
the hair salon.
21
00:00:37,211 --> 00:00:40,692
Someone my dad
was hunting for 15 years.
22
00:00:41,911 --> 00:00:43,173
Benny was obsessed
23
00:00:43,217 --> 00:00:44,653
with this one arsonist
from back in the day.
24
00:00:44,696 --> 00:00:46,220
He called him his white whale.
25
00:00:46,263 --> 00:00:48,613
The guy was responsible
for at least eight fires
26
00:00:48,657 --> 00:00:51,312
between 2002 and 2004.
27
00:00:51,355 --> 00:00:54,315
Killed two people,
injured another six.
28
00:00:54,358 --> 00:00:55,881
They never got
an ID on the suspect.
29
00:00:55,925 --> 00:00:58,536
The only description came
from one of the burn victims,
30
00:00:58,580 --> 00:01:03,846
who got a passing look
at a 30-ish male,
31
00:01:03,889 --> 00:01:07,154
about six feet, two bills.
32
00:01:07,197 --> 00:01:08,851
Then all of a sudden,
the fires stopped,
33
00:01:08,894 --> 00:01:11,027
trail went cold,
until now.
34
00:01:11,071 --> 00:01:14,074
- What makes you think he's
responsible for the salon fire?
35
00:01:14,117 --> 00:01:16,685
- Identical timing device,
36
00:01:16,728 --> 00:01:18,339
same kind of kitchen timer
37
00:01:18,382 --> 00:01:20,254
jury-rigged
in the exact same way.
38
00:01:20,297 --> 00:01:22,212
- And he always disables
the electric meter
39
00:01:22,256 --> 00:01:24,214
during a break in.
40
00:01:24,258 --> 00:01:26,129
- How do you explain
the 15-year gap?
41
00:01:26,173 --> 00:01:28,262
- I can't, but the notes
in Benny's book
42
00:01:28,305 --> 00:01:29,872
tell me that this
is the same guy.
43
00:01:29,915 --> 00:01:31,395
- Could be a copycat.
44
00:01:31,439 --> 00:01:33,267
- Except that a lot of
the details weren't publicized.
45
00:01:33,310 --> 00:01:35,182
- Why didn't you give
OFI the notebook
46
00:01:35,225 --> 00:01:36,444
along with the case file?
47
00:01:36,487 --> 00:01:39,186
- I wanted to make
a copy of it first,
48
00:01:39,229 --> 00:01:42,189
thumb through it, see if I can
figure this guy out.
49
00:01:42,232 --> 00:01:44,626
I'll take a copy
to Hubble today.
50
00:01:44,669 --> 00:01:48,804
- Messenger it and stay out
of Hubble's hair.
51
00:01:48,847 --> 00:01:51,285
It's about time
OFI handled this.
52
00:01:51,328 --> 00:01:54,026
You got a job here to do.
53
00:01:54,070 --> 00:01:56,725
Come on.
54
00:01:56,768 --> 00:01:59,597
[tense music]
55
00:01:59,641 --> 00:02:06,691
♪
56
00:02:08,780 --> 00:02:10,130
- What do you think?
57
00:02:10,173 --> 00:02:12,610
- [exhales]
58
00:02:12,654 --> 00:02:15,787
I'll be curious to hear
what Hubble makes of it all.
59
00:02:18,486 --> 00:02:21,184
- I was handed this
and told to put it up,
60
00:02:21,228 --> 00:02:23,447
but I do so under protest.
61
00:02:23,491 --> 00:02:25,623
- It's a retirement party
announcement.
62
00:02:25,667 --> 00:02:26,450
What are you protesting?
63
00:02:26,494 --> 00:02:29,149
- This guy, Russ LaPointe.
64
00:02:29,192 --> 00:02:30,150
- I love LaPointe.
65
00:02:30,193 --> 00:02:32,021
- Everybody loves LaPointe.
66
00:02:32,064 --> 00:02:34,371
- He is a leather-lunged
firefighter,
67
00:02:34,415 --> 00:02:37,896
does the CFD proud,
and he's a great family man.
68
00:02:37,940 --> 00:02:38,984
- So what's your beef with him?
69
00:02:39,028 --> 00:02:40,551
- Well, uh, let me
start by saying
70
00:02:40,595 --> 00:02:42,423
I have no problem
with the fact
71
00:02:42,466 --> 00:02:45,469
that he won every muster event
we were ever in together.
72
00:02:45,513 --> 00:02:47,602
But when I was
first dating Trudy,
73
00:02:47,645 --> 00:02:50,474
she came to watch the hose roll
competition--shut up--
74
00:02:50,518 --> 00:02:53,477
so I said to LaPointe,
"How 'bout you let me at least,
75
00:02:53,521 --> 00:02:56,872
you know, come close this time?
My girl is here."
76
00:02:56,915 --> 00:03:00,049
No go!
LaPointe dusts me.
77
00:03:00,092 --> 00:03:01,398
Couldn't risk losing
78
00:03:01,442 --> 00:03:04,401
his beloved Best Individual
Firefighter medal,
79
00:03:04,445 --> 00:03:08,100
so Trudy had to watch me
go down in agonizingdefeat.
80
00:03:08,144 --> 00:03:10,277
- Yet she married you anyway.
81
00:03:10,320 --> 00:03:13,497
- Hey, we'll swing by 77
later on and you can meet him
82
00:03:13,541 --> 00:03:14,846
and I can bust his balls.
- Yeah.
83
00:03:14,890 --> 00:03:19,895
- Oh, hey, uh, tell him
good riddance for me.
84
00:03:19,938 --> 00:03:22,811
- Wow, no.
- Is he serious?
85
00:03:22,854 --> 00:03:23,899
- Wow.
86
00:03:23,942 --> 00:03:25,030
- How are you
already this tired?
87
00:03:25,074 --> 00:03:27,294
- Guys, I had a late night.
88
00:03:27,337 --> 00:03:30,210
Just wanna get a few quick Zs
before the first bells.
89
00:03:30,253 --> 00:03:31,907
- Don't be boring.
90
00:03:31,950 --> 00:03:33,822
Come have doughnuts with us!
91
00:03:33,865 --> 00:03:34,866
- [laughing]
Okay.
92
00:03:34,910 --> 00:03:36,825
[laughter]
93
00:03:36,868 --> 00:03:38,653
- Morning.
94
00:03:38,696 --> 00:03:39,958
- [coughing]
Hi.
95
00:03:40,002 --> 00:03:41,525
- Good morning.
96
00:03:41,569 --> 00:03:42,570
- You okay?
97
00:03:42,613 --> 00:03:44,746
- [coughing]
98
00:03:44,789 --> 00:03:47,183
- We'll get her some water.
She's--she's fine.
99
00:03:47,227 --> 00:03:49,838
- [coughing]
- Yeah.
100
00:03:53,233 --> 00:03:55,887
- [coughing]
101
00:03:55,931 --> 00:03:56,888
- What was that?
102
00:03:56,932 --> 00:03:58,368
- I--I don't know.
103
00:03:58,412 --> 00:03:59,587
I started to say hi,
104
00:03:59,630 --> 00:04:02,198
and I swallowed my spit
weird or something.
105
00:04:02,242 --> 00:04:04,026
Getting a little stressed out
when I see Casey.
106
00:04:06,942 --> 00:04:11,251
Olivia said Casey and I
were meant for each other.
107
00:04:11,294 --> 00:04:15,646
[scoffs]
That is ridiculous.
108
00:04:15,690 --> 00:04:16,865
Right?
109
00:04:16,908 --> 00:04:20,085
[gentle music]
110
00:04:20,129 --> 00:04:22,958
- No, not really.
111
00:04:23,001 --> 00:04:25,134
- Okay, well, I'm sure Casey
doesn't feel that way.
112
00:04:25,177 --> 00:04:26,831
He was married
to my best friend.
113
00:04:26,875 --> 00:04:28,137
I dated her brother.
114
00:04:28,180 --> 00:04:30,095
- So? That's ancient history.
115
00:04:30,139 --> 00:04:33,229
- Forget the Dawson stuff
for a minute.
116
00:04:33,273 --> 00:04:36,145
How do you feel about Casey?
117
00:04:36,188 --> 00:04:38,190
- [sighs]
Well, that's the thing.
118
00:04:38,234 --> 00:04:39,931
I don't--I don't know.
119
00:04:39,975 --> 00:04:43,065
- Coughing fit says ya do.
120
00:04:45,154 --> 00:04:46,982
- Good night.
121
00:04:47,025 --> 00:04:48,418
[alarm blares]
122
00:04:48,462 --> 00:04:49,811
- Truck 81, Ambulance 61,
123
00:04:49,854 --> 00:04:52,770
injured person at Polk Street
and Aberdeen.
124
00:04:52,814 --> 00:04:54,511
- And there go the Zs.
125
00:04:54,555 --> 00:04:55,338
- Come on.
126
00:04:55,382 --> 00:04:58,341
[sirens wailing]
127
00:04:58,385 --> 00:05:01,562
[dramatic music]
128
00:05:01,605 --> 00:05:03,390
♪
129
00:05:03,433 --> 00:05:04,913
- Okay, stay right here.
130
00:05:04,956 --> 00:05:09,134
♪
131
00:05:09,178 --> 00:05:11,441
Hey, over here!
- Wait up a sec.
132
00:05:11,485 --> 00:05:12,877
- Hurry up!
He needs help!
133
00:05:12,921 --> 00:05:14,226
- What happened?
134
00:05:14,270 --> 00:05:15,967
- We were having
a Roman candle war,
135
00:05:16,011 --> 00:05:18,579
and Aaron tried to shoot,
like, five tubes at once,
136
00:05:18,622 --> 00:05:20,102
but they all blew up
in his hand.
137
00:05:20,145 --> 00:05:22,365
- Roman candle war?
- Yeah.
138
00:05:22,409 --> 00:05:24,324
- Hey, hon, let me see.
139
00:05:24,367 --> 00:05:25,368
What are we dealing with?
140
00:05:25,412 --> 00:05:27,805
- I can't find my fingers.
141
00:05:27,849 --> 00:05:29,503
[crying]
142
00:05:29,546 --> 00:05:32,027
[dramatic music swells]
143
00:05:40,383 --> 00:05:40,775
.
144
00:05:40,818 --> 00:05:42,690
- Uh, Casey?
145
00:05:42,733 --> 00:05:44,213
We're missing two digits.
146
00:05:44,256 --> 00:05:45,562
- Copy that.
147
00:05:45,606 --> 00:05:46,955
I need everyone over here!
148
00:05:46,998 --> 00:05:49,827
Kidd, bring the TIC.
We got two missing digits.
149
00:05:49,871 --> 00:05:51,873
Happened right around here?
- Yeah.
150
00:05:51,916 --> 00:05:53,091
- I've been looking all over,
151
00:05:53,135 --> 00:05:55,093
but I can't seem
to find them anywhere.
152
00:05:55,137 --> 00:05:56,399
- [whimpering]
153
00:05:56,443 --> 00:05:57,835
- Just breathe
for me, okay?
154
00:05:57,879 --> 00:05:59,359
Draw up 5 milligrams
of morphine.
155
00:05:59,402 --> 00:06:01,317
- Comin' right up.
156
00:06:01,361 --> 00:06:04,407
- [whimpering]
157
00:06:04,451 --> 00:06:06,583
- Guys, watch your step.
158
00:06:06,627 --> 00:06:09,847
[device beeping]
159
00:06:10,500 --> 00:06:12,023
[fireworks popping]
- Oh, yeah.
160
00:06:12,067 --> 00:06:13,329
- Oh, oh, yeah!
- Yeah, come on!
161
00:06:13,373 --> 00:06:14,896
- You gotta be kidding me.
162
00:06:14,939 --> 00:06:17,159
This stupidity
is still going on?
163
00:06:17,202 --> 00:06:18,508
[laughter]
164
00:06:18,552 --> 00:06:20,205
- Let's go, okay?
165
00:06:20,249 --> 00:06:22,425
- Why don't you go tell them to
stop before they get hurt too?
166
00:06:22,469 --> 00:06:25,167
- Hey, guys!
167
00:06:25,210 --> 00:06:26,908
You gotta stop!
168
00:06:26,951 --> 00:06:29,824
[device beeping steadily]
169
00:06:29,867 --> 00:06:33,305
[device beeping faster]
170
00:06:33,349 --> 00:06:34,655
- I got 'em!
171
00:06:34,698 --> 00:06:37,658
[dramatic music]
172
00:06:37,701 --> 00:06:39,616
♪
173
00:06:39,660 --> 00:06:40,791
[firework pops]
174
00:06:40,835 --> 00:06:42,271
- Oh!
175
00:06:42,314 --> 00:06:44,447
- Hey, watch it!
176
00:06:44,491 --> 00:06:45,796
- Knock it off.
177
00:06:45,840 --> 00:06:47,450
[firework pops]
178
00:06:47,494 --> 00:06:48,973
Oh!
179
00:06:49,017 --> 00:06:49,974
Damn it.
- You got him!
180
00:06:50,018 --> 00:06:52,063
[intense music]
181
00:06:52,107 --> 00:06:53,674
- Let's go. Let's go.
182
00:06:53,717 --> 00:06:54,718
- Go, go, go, go!
183
00:06:54,762 --> 00:07:02,030
♪
184
00:07:03,466 --> 00:07:04,728
- Let me see that neck.
185
00:07:04,772 --> 00:07:07,514
- Ah, it's nothing.
- It's not nothing.
186
00:07:11,343 --> 00:07:14,129
There's a little
carbon debris in there.
187
00:07:14,172 --> 00:07:16,523
Let's irrigate that
so it doesn't get infected.
188
00:07:17,741 --> 00:07:19,439
- I'll wash it out
when I get back.
189
00:07:19,482 --> 00:07:22,659
Oh, yep, okay.
190
00:07:22,703 --> 00:07:23,878
- Okay.
191
00:07:23,921 --> 00:07:27,098
[gentle music]
192
00:07:27,142 --> 00:07:34,192
♪
193
00:07:35,324 --> 00:07:37,674
- Promise you'll keep this
dry and clean
194
00:07:37,718 --> 00:07:39,546
and change the bandage.
195
00:07:39,589 --> 00:07:42,287
- Sure.
196
00:07:42,331 --> 00:07:44,638
- Promise?
197
00:07:44,681 --> 00:07:46,944
- Go.
198
00:07:52,080 --> 00:07:55,344
[fire truck beeping]
199
00:07:57,694 --> 00:07:59,522
- Oh, excuse me, yeah.
200
00:07:59,566 --> 00:08:01,393
- Hey, Chaplain.
201
00:08:01,437 --> 00:08:03,874
- Hey, guys.
202
00:08:03,918 --> 00:08:06,050
- Hey, pal.
- How are you, man?
203
00:08:06,094 --> 00:08:07,530
- Good.
- Good.
204
00:08:07,574 --> 00:08:09,445
- Good to see you, Chaplain.
205
00:08:09,489 --> 00:08:11,447
- Yeah,
it's been a while.
206
00:08:11,491 --> 00:08:12,535
- Too long, for sure.
207
00:08:12,579 --> 00:08:14,058
My apologies.
208
00:08:15,669 --> 00:08:18,585
- Hey.
- Hey.
209
00:08:18,628 --> 00:08:20,804
Thank you for
setting me straight.
210
00:08:20,848 --> 00:08:22,589
It's been nice checking in
on everybody.
211
00:08:22,632 --> 00:08:24,591
- No need to thank me,
Chaplain.
212
00:08:24,634 --> 00:08:28,290
- Only folks I haven't seen
are, uh, Foster and Sylvie.
213
00:08:28,333 --> 00:08:30,074
- They're dropping
a victim at Med.
214
00:08:30,118 --> 00:08:33,513
- Ah.
- Could be a while.
215
00:08:34,470 --> 00:08:38,561
- Okay, well, I'll, uh,
catch 'em another time.
216
00:08:38,605 --> 00:08:41,346
- Sure.
- Excuse me.
217
00:08:44,480 --> 00:08:46,526
[door slams]
218
00:08:47,788 --> 00:08:48,963
- What?
219
00:08:49,006 --> 00:08:50,791
- Nothing.
220
00:08:50,834 --> 00:08:55,796
Just...that arson
at the hair salon.
221
00:08:55,839 --> 00:08:58,189
Do you think
Severide's right,
222
00:08:58,233 --> 00:09:00,627
that it's connected
to the old Benny case?
223
00:09:02,585 --> 00:09:04,587
- I'm not sure.
224
00:09:04,631 --> 00:09:06,633
- Okay.
225
00:09:09,244 --> 00:09:12,421
- I'm looking for the old guy,
the one throwin' in the towel.
226
00:09:12,464 --> 00:09:13,640
[laughs]
227
00:09:13,683 --> 00:09:14,728
- Hey, someone wake up
Gramps over there.
228
00:09:14,771 --> 00:09:15,990
He's got a visitor.
229
00:09:16,033 --> 00:09:18,122
- Oh, I'm not too old
to kick your asses.
230
00:09:18,166 --> 00:09:20,560
- Hey.
- Herrmann.
231
00:09:20,603 --> 00:09:21,778
[both groan]
232
00:09:21,822 --> 00:09:23,998
How's your family?
- Oh, loud and annoying.
233
00:09:24,041 --> 00:09:25,608
What about yours?
234
00:09:25,652 --> 00:09:26,566
- [laughs]
235
00:09:26,609 --> 00:09:28,437
- Hey, Jodi,
is she ready for you
236
00:09:28,480 --> 00:09:30,961
to be taking up space
in her house all day long?
237
00:09:31,005 --> 00:09:33,050
- So she says.
We'll see.
238
00:09:33,094 --> 00:09:36,445
- Ah, hey,
the gang over at 51,
239
00:09:36,488 --> 00:09:38,621
they send their best,
except for Mouch.
240
00:09:38,665 --> 00:09:40,144
He's still holding a grudge.
241
00:09:40,188 --> 00:09:41,842
- Over the muster thing?
242
00:09:41,885 --> 00:09:43,495
Ah.
- Yep.
243
00:09:43,539 --> 00:09:44,758
- Now, that's a shame.
244
00:09:44,801 --> 00:09:46,498
[sighs]
- Anyway, uh, hey,
245
00:09:46,542 --> 00:09:49,632
this is my candidate on engine,
Darren Ritter.
246
00:09:49,676 --> 00:09:50,633
- Hey.
247
00:09:50,677 --> 00:09:53,375
- He's one of the good guys.
248
00:09:53,418 --> 00:09:55,290
- It's nice to meet you, sir.
249
00:09:55,333 --> 00:09:57,509
- [growls]
250
00:09:59,555 --> 00:10:02,384
Kid like you, future
of the CFD right there.
251
00:10:02,427 --> 00:10:04,647
It gives me a boost,
really does.
252
00:10:04,691 --> 00:10:07,563
- It's a hell of a party
that you guys got in the works.
253
00:10:07,607 --> 00:10:09,565
- Oh, no. No, no, no.
I'm not doing that.
254
00:10:09,609 --> 00:10:12,002
They put all that together
without asking me.
255
00:10:12,046 --> 00:10:14,178
Come on, I'm--
I'm no party animal.
256
00:10:14,222 --> 00:10:15,440
Ignore the flyer.
257
00:10:15,484 --> 00:10:17,442
Look, I'll have
everybody over
258
00:10:17,486 --> 00:10:19,357
this summer
for a barbecue, okay?
259
00:10:19,401 --> 00:10:21,142
I don't--I don't need
some big event
260
00:10:21,185 --> 00:10:23,057
where somebody's
gotta write a check.
261
00:10:23,100 --> 00:10:25,189
[alarm blares]
262
00:10:25,233 --> 00:10:27,017
- Engine 77, ambulance assist.
263
00:10:27,061 --> 00:10:29,411
- All right, fine,
but guess what?
264
00:10:30,455 --> 00:10:33,023
I'm gonna hold you
to that barbecue.
265
00:10:33,067 --> 00:10:34,459
- You got it.
- All right.
266
00:10:34,503 --> 00:10:36,592
- Thanks for dragging ass
over here, pal.
267
00:10:36,636 --> 00:10:38,333
Really means a lot.
268
00:10:42,380 --> 00:10:43,643
- LaPointe.
269
00:10:43,686 --> 00:10:46,167
- If Herrmann says
you're one of the good ones,
270
00:10:46,210 --> 00:10:47,472
I know it's true.
271
00:10:47,516 --> 00:10:50,475
[tender music]
272
00:10:50,519 --> 00:10:53,000
♪
273
00:10:53,043 --> 00:10:56,438
It's the good ones who get hit
the hardest on this job, kid.
274
00:10:56,481 --> 00:10:58,048
♪
275
00:10:58,092 --> 00:11:00,268
You take care
of yourself, okay?
276
00:11:00,311 --> 00:11:02,531
- Yeah.
277
00:11:02,574 --> 00:11:09,625
♪
278
00:11:13,455 --> 00:11:16,066
- Captain Hubble.
- Severide.
279
00:11:16,110 --> 00:11:18,416
- Here's that copy
of my father's notebook.
280
00:11:18,460 --> 00:11:20,375
- Oh, you could have
just sent it over.
281
00:11:20,418 --> 00:11:22,812
- I tabbed a few pages, stuff
you should take a look at.
282
00:11:22,856 --> 00:11:25,380
Benny had an interesting theory
about the arsonist's motives.
283
00:11:25,423 --> 00:11:26,773
- Great, I'll check it out.
284
00:11:26,816 --> 00:11:28,252
- He thought
the guy was targeting
285
00:11:28,296 --> 00:11:30,515
centers of the community,
neighborhood gathering places.
286
00:11:30,559 --> 00:11:32,953
There's a coffee shop,
rec center,
287
00:11:32,996 --> 00:11:34,171
a couple lunch counters.
288
00:11:34,215 --> 00:11:35,912
- Yeah, I have
the case files.
289
00:11:35,956 --> 00:11:37,131
- He thought
the arsonist's motivation
290
00:11:37,174 --> 00:11:39,046
was strong
antisocial tendencies.
291
00:11:39,089 --> 00:11:40,874
- Severide,
I said I'd have a look.
292
00:11:40,917 --> 00:11:43,703
Right now, though, I have
to get to the forensics lab.
293
00:11:43,746 --> 00:11:45,879
Thank you for this.
294
00:11:47,010 --> 00:11:48,751
- You think I'm wrong?
295
00:11:48,795 --> 00:11:50,622
- I didn't say that,
296
00:11:50,666 --> 00:11:52,276
but there's still
a lot to figure out,
297
00:11:52,320 --> 00:11:54,278
and I'm not betting
all my chips on Benny's theory
298
00:11:54,322 --> 00:11:56,237
until I determine that
these cases are connected.
299
00:11:56,280 --> 00:11:59,719
- Hubble, this guy
strikes in waves.
300
00:11:59,762 --> 00:12:02,156
There'll be two or three
more fires in rapid succession.
301
00:12:02,199 --> 00:12:03,331
If you don't get
in front of this,
302
00:12:03,374 --> 00:12:04,419
someone's gonna get killed.
303
00:12:04,462 --> 00:12:07,074
- Lieutenant,
I don't need a lecture.
304
00:12:07,117 --> 00:12:10,077
[dramatic music]
305
00:12:10,120 --> 00:12:11,643
♪
306
00:12:11,687 --> 00:12:13,515
[dramatic music swells]
307
00:12:16,648 --> 00:12:16,823
.
308
00:12:16,866 --> 00:12:19,782
[fire truck engine rumbling]
309
00:12:27,834 --> 00:12:30,140
- Hey, buddy.
- Hey.
310
00:12:30,184 --> 00:12:31,185
- Hey, Chief.
311
00:12:31,228 --> 00:12:33,361
- Cruz.
312
00:12:35,319 --> 00:12:37,931
Quick word.
313
00:12:43,458 --> 00:12:45,634
We seem to have
a miscommunication.
314
00:12:45,677 --> 00:12:47,027
When I told you
to leave Hubble alone,
315
00:12:47,070 --> 00:12:49,159
that wasn't a suggestion.
That was an order.
316
00:12:49,203 --> 00:12:51,379
- I understood that.
317
00:12:52,380 --> 00:12:53,598
- And you went
over there anyway?
318
00:12:53,642 --> 00:12:55,252
- It was important.
319
00:12:55,296 --> 00:12:57,080
[tense music]
320
00:12:57,124 --> 00:13:00,997
- Gentlemen,
can we have a moment?
321
00:13:01,041 --> 00:13:02,433
- Yeah, yeah,
sure thing, Chief.
322
00:13:02,477 --> 00:13:09,005
♪
323
00:13:09,049 --> 00:13:11,573
- Chief, there's
a deadly arsonist out there,
324
00:13:11,616 --> 00:13:12,617
and we have
a body of evidence
325
00:13:12,661 --> 00:13:14,141
that could help us
track him down.
326
00:13:14,184 --> 00:13:15,664
- "Us"?
- Yeah.
327
00:13:15,707 --> 00:13:16,752
I'm supposed
to sit on my hands
328
00:13:16,796 --> 00:13:17,927
when I have knowledge
that could help?
329
00:13:17,971 --> 00:13:19,363
- Severide,
I know you have
330
00:13:19,407 --> 00:13:20,843
a lot to contribute
to this case.
331
00:13:20,887 --> 00:13:22,802
I also know your judgement
gets clouded
332
00:13:22,845 --> 00:13:24,673
in situations
involving your father.
333
00:13:24,716 --> 00:13:26,588
- So I couldn't possibly
remain objective?
334
00:13:26,631 --> 00:13:28,416
- Remember who
you're talking to.
335
00:13:28,459 --> 00:13:30,592
- I thought I was talking
to a friend who had my back,
336
00:13:30,635 --> 00:13:32,681
not a battalion chief
that's gonna ignore facts
337
00:13:32,724 --> 00:13:35,727
and choose sides
based on rank.
338
00:13:37,164 --> 00:13:38,818
- Go home.
- Chief.
339
00:13:38,861 --> 00:13:40,776
- I'm putting you on medical
until you clear your head.
340
00:13:40,820 --> 00:13:43,257
You come back when
you're ready to do your job.
341
00:13:43,300 --> 00:13:50,351
♪
342
00:13:54,007 --> 00:13:55,399
- If it wasn't for me,
Hubble would still be
343
00:13:55,443 --> 00:13:56,966
investigating this
as insurance fraud.
344
00:13:57,010 --> 00:13:59,099
But because it ties back
to a job Benny worked,
345
00:13:59,142 --> 00:14:01,318
everyone thinks
I've lost all perspective.
346
00:14:01,362 --> 00:14:03,407
- Not everyone.
347
00:14:03,451 --> 00:14:05,279
I'll back you up on this.
348
00:14:05,322 --> 00:14:07,672
And I'm not the only one.
349
00:14:07,716 --> 00:14:09,152
- Thanks.
350
00:14:09,196 --> 00:14:11,502
- What now?
351
00:14:11,546 --> 00:14:14,157
- Cruz is acting
squad lieutenant.
352
00:14:14,201 --> 00:14:16,333
- No, I mean with you.
353
00:14:16,377 --> 00:14:18,031
What are you gonna do?
354
00:14:18,074 --> 00:14:19,989
- I don't know,
but I'm sure as hell
355
00:14:20,033 --> 00:14:22,687
not going home
to stare at the walls.
356
00:14:22,731 --> 00:14:24,167
[locker slams]
357
00:14:24,211 --> 00:14:25,473
I'll keep you updated.
358
00:14:30,304 --> 00:14:33,046
- What are you doing?
- Eh, party's canceled.
359
00:14:33,089 --> 00:14:34,134
- Why?
360
00:14:34,177 --> 00:14:36,614
- Eh, he didn't want
a big shebang.
361
00:14:36,658 --> 00:14:38,094
He's a humble guy,
that LaPointe.
362
00:14:38,138 --> 00:14:39,226
- Beg to differ.
363
00:14:39,269 --> 00:14:42,142
- Did he seem
a little down to you?
364
00:14:42,185 --> 00:14:46,146
- Nah, retirement's
just getting him nostalgic.
365
00:14:46,189 --> 00:14:49,062
Trust me, he's where
we all wanna be someday:
366
00:14:49,105 --> 00:14:52,543
going out able-bodied
with a full pension.
367
00:14:52,587 --> 00:14:54,502
- Let's get him
to Molly's tomorrow night,
368
00:14:54,545 --> 00:14:56,634
raise a glass, huh?
369
00:14:56,678 --> 00:15:01,552
Not as a big party, just as
a gesture of appreciation, huh?
370
00:15:01,596 --> 00:15:03,728
- You know what?
That is a great idea.
371
00:15:03,772 --> 00:15:05,556
And I will cut
the tap beer prices
372
00:15:05,600 --> 00:15:07,254
in half for the night too.
373
00:15:07,297 --> 00:15:10,126
Nah, for real, come on.
374
00:15:11,649 --> 00:15:13,738
Well, at least for LaPointe.
- Yeah.
375
00:15:13,782 --> 00:15:16,132
- [scoffs and chuckles]
376
00:15:22,269 --> 00:15:23,574
- Niya.
377
00:15:23,618 --> 00:15:24,619
Hey, here, can I help?
378
00:15:24,662 --> 00:15:25,750
- Lieutenant, hi.
379
00:15:25,794 --> 00:15:27,927
- [chuckles]
Call me Kelly.
380
00:15:27,970 --> 00:15:31,756
Got a little, uh, volunteer
army around here, huh?
381
00:15:31,800 --> 00:15:33,454
- Yeah, some folks
from the neighborhood
382
00:15:33,497 --> 00:15:35,238
insisted on helping.
383
00:15:35,282 --> 00:15:36,892
I about cried.
384
00:15:36,936 --> 00:15:39,155
- That's nice.
385
00:15:39,199 --> 00:15:41,201
You gonna be able
to rebuild?
386
00:15:41,244 --> 00:15:42,419
- I gotta try.
387
00:15:42,463 --> 00:15:43,768
Has your investigator friend
388
00:15:43,812 --> 00:15:45,596
learned anything
about who did this?
389
00:15:45,640 --> 00:15:47,772
- She's working some leads.
390
00:15:47,816 --> 00:15:49,600
I just came by to see
if you could remember
391
00:15:49,644 --> 00:15:51,776
any more details
that could help,
392
00:15:51,820 --> 00:15:55,215
like was there
any suspicious activity
393
00:15:55,258 --> 00:15:58,522
around here
prior to the fire?
394
00:15:58,566 --> 00:16:00,133
- Nothing I can think of.
395
00:16:03,484 --> 00:16:05,573
- How come your neighbor
over here isn't pitching in?
396
00:16:05,616 --> 00:16:07,618
- Gavin Harkey?
397
00:16:07,662 --> 00:16:10,012
He's not really
the charitable type.
398
00:16:10,056 --> 00:16:12,232
- Yeah, he barged into
our arson investigation
399
00:16:12,275 --> 00:16:15,191
all excited to sue somebody
over damage to his apartment.
400
00:16:15,235 --> 00:16:16,236
- What damage?
401
00:16:16,279 --> 00:16:17,628
He's in the backside
of the building.
402
00:16:17,672 --> 00:16:19,369
His place wasn't touched.
403
00:16:20,849 --> 00:16:23,634
- What do you know
about him?
404
00:16:23,678 --> 00:16:24,853
- Not a lot.
405
00:16:24,896 --> 00:16:27,987
New to the building.
Just got out of prison.
406
00:16:28,030 --> 00:16:29,684
- Really,
for what?
407
00:16:29,727 --> 00:16:32,121
- Vehicular manslaughter,
I heard.
408
00:16:32,165 --> 00:16:34,384
Drunk driving.
409
00:16:34,428 --> 00:16:36,169
Served a pretty long stretch.
410
00:16:36,212 --> 00:16:38,910
- 15 years?
411
00:16:38,954 --> 00:16:41,565
- You'd have to ask him.
412
00:16:42,958 --> 00:16:44,829
- Be right back.
- Yeah.
413
00:16:44,873 --> 00:16:47,832
[ominous music]
414
00:16:47,876 --> 00:16:49,486
♪
415
00:16:49,530 --> 00:16:51,053
- Hey, buddy.
416
00:16:51,097 --> 00:16:54,361
Mind if I ask you
a few questions?
417
00:16:54,404 --> 00:16:56,667
- Why?
418
00:16:56,711 --> 00:16:58,626
- See if you know anything
about this fire?
419
00:17:01,759 --> 00:17:02,804
- Nope.
420
00:17:02,847 --> 00:17:04,849
- This a big joke to you?
421
00:17:04,893 --> 00:17:06,590
Someone's livelihood
is in ruins.
422
00:17:06,634 --> 00:17:08,331
Another's in a wheelchair.
423
00:17:08,375 --> 00:17:09,985
- Yeah, well, uh,
424
00:17:10,029 --> 00:17:11,987
life's a real kick in the nuts,
isn't it?
425
00:17:12,031 --> 00:17:13,423
- Hey.
- Huh?
426
00:17:13,467 --> 00:17:14,946
Hey, hey.
- Come here.
427
00:17:14,990 --> 00:17:17,166
You're gonna answer
some questions, all right?
428
00:17:17,210 --> 00:17:19,038
- You ain't a cop.
Get off me!
429
00:17:19,081 --> 00:17:21,475
- Hey, what's the problem here?
430
00:17:21,518 --> 00:17:23,564
- Kelly, what's going on?
431
00:17:23,607 --> 00:17:26,567
[dramatic music]
432
00:17:26,610 --> 00:17:33,661
♪
433
00:17:35,880 --> 00:17:38,100
[dramatic music swells]
434
00:17:43,888 --> 00:17:44,063
.
435
00:17:44,106 --> 00:17:46,195
- Hi.
- Hey.
436
00:17:46,239 --> 00:17:47,327
How's the cough?
437
00:17:47,370 --> 00:17:50,721
- Oh, uh, no,
that was just my spit
438
00:17:50,765 --> 00:17:52,288
going down the wrong tube,
you know.
439
00:17:52,332 --> 00:17:54,029
- Huh.
440
00:17:54,073 --> 00:17:56,336
- Matt Casey.
441
00:17:56,379 --> 00:17:57,380
- What?
442
00:17:57,424 --> 00:17:58,773
- That is the same bandage
443
00:17:58,816 --> 00:18:00,644
I put on your neck
yesterday.
444
00:18:00,688 --> 00:18:03,473
- Oh, yeah, I was gonna change
it, but things got busy.
445
00:18:03,517 --> 00:18:04,866
- Unacceptable.
446
00:18:04,909 --> 00:18:07,042
This has to be washed out
and the bandage changed.
447
00:18:07,086 --> 00:18:10,741
I told you that.
- You did, yes, and I'm sorry.
448
00:18:10,785 --> 00:18:12,656
- If there's not a new dressing
on there by the time I see you
449
00:18:12,700 --> 00:18:14,876
at Molly's tonight,
you're in big trouble.
450
00:18:14,919 --> 00:18:16,312
- I'll take care of it.
451
00:18:16,356 --> 00:18:19,228
Just...one quick thing
to do first,
452
00:18:19,272 --> 00:18:21,012
and then right home
to handle it.
453
00:18:21,056 --> 00:18:24,103
- You better.
I'm serious.
454
00:18:24,146 --> 00:18:26,148
- I know.
455
00:18:26,192 --> 00:18:28,455
And I appreciate it.
456
00:18:28,498 --> 00:18:31,849
[tender music]
457
00:18:31,893 --> 00:18:36,898
♪
458
00:18:39,857 --> 00:18:42,512
[knocks on door]
- Captain Hubble.
459
00:18:42,556 --> 00:18:44,253
Can I bother you
for a moment?
460
00:18:44,297 --> 00:18:46,125
- Oh, come on in, Casey.
461
00:18:47,822 --> 00:18:49,954
- What's this,
the salon fire?
462
00:18:49,998 --> 00:18:52,087
- I've got my entire staff
working on this case,
463
00:18:52,131 --> 00:18:53,132
all hands on deck.
464
00:18:53,175 --> 00:18:54,698
What can I do for you?
465
00:18:54,742 --> 00:18:58,398
- There's a guy who lives
above the salon, Gavin Harkey.
466
00:18:58,441 --> 00:19:01,401
OFI ought to consider him
a person of interest.
467
00:19:01,444 --> 00:19:04,447
- How long have you been
running errands for Severide?
468
00:19:06,145 --> 00:19:07,711
- He'd have come
by himself but,
469
00:19:07,755 --> 00:19:11,019
uh, he thought you might
take out a restraining order.
470
00:19:11,062 --> 00:19:12,847
- Well, we interviewed all
the neighbors in the building,
471
00:19:12,890 --> 00:19:15,328
and not one of them
raised a red flag.
472
00:19:15,371 --> 00:19:17,199
- Harkey matches
the physical description
473
00:19:17,243 --> 00:19:20,115
given by one of the victims
of Benny's white whale.
474
00:19:20,159 --> 00:19:21,421
- So do half the men
in Chicago.
475
00:19:21,464 --> 00:19:22,726
It's a pretty vague
description.
476
00:19:22,770 --> 00:19:25,642
- But Harkey also served
a prison sentence
477
00:19:25,686 --> 00:19:27,514
that nearly accounts
for the whole time
478
00:19:27,557 --> 00:19:30,125
the arsonist was dormant.
479
00:19:30,169 --> 00:19:31,692
- Ah, here it is,
Gavin Harkey.
480
00:19:31,735 --> 00:19:34,434
Oh, this is the guy
that barged in on us
481
00:19:34,477 --> 00:19:36,131
while we were combing
the fireground.
482
00:19:36,175 --> 00:19:39,308
He's the first one that
alerted us to the power outage.
483
00:19:39,352 --> 00:19:40,701
If he's the arsonist,
484
00:19:40,744 --> 00:19:42,833
why is he aiding
in our investigation?
485
00:19:42,877 --> 00:19:45,184
- I don't know.
I wasn't there.
486
00:19:45,227 --> 00:19:46,663
- Severide was.
487
00:19:46,707 --> 00:19:50,493
- Well, then maybe he's seeing
something you aren't.
488
00:19:50,537 --> 00:19:51,581
Are you telling me
you don't think
489
00:19:51,625 --> 00:19:53,366
there's a chance he's right?
490
00:19:53,409 --> 00:19:56,325
[tense music]
491
00:19:56,369 --> 00:19:58,458
♪
492
00:19:58,501 --> 00:20:00,677
- So we come up
on this accident scene, right?
493
00:20:00,721 --> 00:20:05,465
Car hit a tree dead on,
split perfectly in two.
494
00:20:05,508 --> 00:20:07,249
So I run up.
495
00:20:07,293 --> 00:20:09,164
There's this
pimply faced teenager
496
00:20:09,208 --> 00:20:12,298
sitting in the driver's seat,
barely a scratch.
497
00:20:12,341 --> 00:20:14,300
The entire half
of the car is gone.
498
00:20:14,343 --> 00:20:16,389
Nothin' next to him
but cold air.
499
00:20:16,432 --> 00:20:19,522
I say, "Hey, buddy, you okay?"
500
00:20:19,566 --> 00:20:22,351
He looks up at me and he says,
"Do you think my dad's
501
00:20:22,395 --> 00:20:24,527
gonna notice the scratch
on his Camaro?"
502
00:20:24,571 --> 00:20:29,489
[laughter]
503
00:20:29,532 --> 00:20:31,534
- How did you spend
35 years in public service
504
00:20:31,578 --> 00:20:33,275
and still retire
with a full head of hair?
505
00:20:33,319 --> 00:20:34,320
That's what I wanna know.
506
00:20:34,363 --> 00:20:37,323
- Ah, well, God gave me
many gifts.
507
00:20:37,366 --> 00:20:38,411
What can I say?
508
00:20:38,454 --> 00:20:40,239
[laughter]
509
00:20:40,282 --> 00:20:43,938
All right, I'm gonna go
see a man about a horse.
510
00:20:47,550 --> 00:20:49,378
Mouch.
511
00:20:49,422 --> 00:20:51,075
I got something for you.
512
00:20:51,119 --> 00:20:52,947
[clears throat]
513
00:20:52,990 --> 00:20:54,253
Take it.
514
00:20:55,732 --> 00:20:58,126
Look, Randy, I should
have helped you out
515
00:20:58,169 --> 00:20:59,214
in front of your lady.
516
00:20:59,258 --> 00:21:01,042
- Ah.
- Take it, please.
517
00:21:01,085 --> 00:21:02,696
- No, Russ, come on.
518
00:21:02,739 --> 00:21:05,002
That's--that's all water
under the bridge, man.
519
00:21:05,046 --> 00:21:06,569
I know how much
that medal means to you.
520
00:21:06,613 --> 00:21:08,441
Don't--don't give it away.
521
00:21:08,484 --> 00:21:11,313
- Ah, I don't--I don't
need it anymore.
522
00:21:11,357 --> 00:21:14,273
It's yours.
523
00:21:14,316 --> 00:21:15,926
Okay?
524
00:21:18,625 --> 00:21:20,627
- She assured me
someone from OFI
525
00:21:20,670 --> 00:21:21,758
would follow up
with Harkey.
526
00:21:21,802 --> 00:21:23,717
- Someone, but not her.
527
00:21:23,760 --> 00:21:25,066
She should drop everything
528
00:21:25,109 --> 00:21:26,720
and drag the guy in
for questioning right now.
529
00:21:26,763 --> 00:21:28,983
- Agreed, but it's
an interesting detail
530
00:21:29,026 --> 00:21:30,376
she brought up,
531
00:21:30,419 --> 00:21:32,595
Harkey tipping you guys off
about the power outage.
532
00:21:32,639 --> 00:21:36,120
- She's missing
the whole po--
533
00:21:39,298 --> 00:21:42,997
Here: "This arsonist is playing
cat and mouse with us.
534
00:21:43,040 --> 00:21:45,913
"He wants us to figure out how
he gets inside these buildings.
535
00:21:45,956 --> 00:21:48,872
The closer he is to getting
caught, the bigger the thrill."
536
00:21:48,916 --> 00:21:51,048
Hubble would know that if she
bothered to read Benny's notes.
537
00:21:51,092 --> 00:21:53,573
- Well, let's just see
what happens.
538
00:21:53,616 --> 00:21:55,705
Maybe I got through to her.
539
00:21:58,099 --> 00:21:59,535
What?
540
00:21:59,579 --> 00:22:03,713
- Nothing, it's just...
the ink.
541
00:22:03,757 --> 00:22:06,586
Flair felt tip pen.
542
00:22:06,629 --> 00:22:08,762
My dad always used one.
543
00:22:08,805 --> 00:22:10,459
Used to always keep one
in his breast pocket
544
00:22:10,503 --> 00:22:12,679
or tucked behind his ear.
545
00:22:15,682 --> 00:22:18,206
You know,
my whole life,
546
00:22:18,249 --> 00:22:21,775
I've been trying to prove
that I'm better than Benny,
547
00:22:21,818 --> 00:22:26,301
and with this stuff,
I can't hold a candle to him.
548
00:22:27,346 --> 00:22:29,173
[laughter]
- Are you sure?
549
00:22:29,217 --> 00:22:32,568
- And that was just
the first call.
550
00:22:32,612 --> 00:22:36,442
So this mechanic working
on the runway, right,
551
00:22:36,485 --> 00:22:39,009
a lady mechanic--
you remember that, Dobbs?
552
00:22:39,053 --> 00:22:41,316
- Sure do.
553
00:22:41,360 --> 00:22:42,883
- So she's down there working
554
00:22:42,926 --> 00:22:45,189
on the landing gear
of this airliner, right.
555
00:22:45,233 --> 00:22:48,671
Plane starts rolling.
556
00:22:48,715 --> 00:22:52,371
This poor woman gets sucked in,
557
00:22:52,414 --> 00:22:57,245
and the skin, damn if
the skin isn't peeled off her
558
00:22:57,288 --> 00:23:00,683
toe to chest.
559
00:23:00,727 --> 00:23:03,817
So that's what I come up on,
560
00:23:03,860 --> 00:23:08,430
this lady hanging there
skinned like a cat,
561
00:23:08,474 --> 00:23:11,694
still conscious,
562
00:23:11,738 --> 00:23:15,002
staring right at me.
563
00:23:15,045 --> 00:23:17,221
- That must have been rough.
564
00:23:19,006 --> 00:23:21,922
- I'm on empty here, boss.
Refill.
565
00:23:21,965 --> 00:23:26,187
- I hear ya, but,
you know, it's late.
566
00:23:26,230 --> 00:23:28,755
Yeah, it's time to get
everybody in a cab.
567
00:23:28,798 --> 00:23:30,017
Gonna take you home.
568
00:23:30,060 --> 00:23:32,019
- [slurring]
No, no, we're fine.
569
00:23:32,062 --> 00:23:33,542
- I know. Come on.
- Right, guys?
570
00:23:33,586 --> 00:23:35,675
Come on, we're gonna be fi--
571
00:23:35,718 --> 00:23:37,720
[all gasp]
572
00:23:37,764 --> 00:23:40,157
[slurring]
We're fine. We're fine.
573
00:23:40,201 --> 00:23:42,377
We're gonna be fine!
574
00:23:43,422 --> 00:23:47,513
A lady dies in your arms
at Midway, no big deal.
575
00:23:47,556 --> 00:23:49,471
Pretend it didn't happen.
576
00:23:49,515 --> 00:23:51,691
[ominous music]
577
00:23:51,734 --> 00:23:54,476
Firefighters, we're tough!
578
00:23:54,520 --> 00:23:57,610
♪
579
00:23:57,653 --> 00:24:01,396
[sobbing]
580
00:24:01,440 --> 00:24:04,094
- Come on, my friend.
581
00:24:04,138 --> 00:24:06,967
- [sobbing]
582
00:24:07,010 --> 00:24:09,535
Okay.
We're gonna be fine.
583
00:24:09,578 --> 00:24:11,058
- I know.
584
00:24:11,101 --> 00:24:14,975
- [sobbing]
585
00:24:15,018 --> 00:24:16,542
- I got you.
I got you.
586
00:24:16,585 --> 00:24:18,892
I got you.
Come on. Come on.
587
00:24:18,935 --> 00:24:19,980
- Guess they don't really
588
00:24:20,023 --> 00:24:22,504
prepare you for that
at the academy...
589
00:24:23,940 --> 00:24:26,682
You know, the way the job
just gets inside your head.
590
00:24:26,726 --> 00:24:29,293
[poignant music]
591
00:24:29,337 --> 00:24:31,165
- No.
592
00:24:31,208 --> 00:24:33,210
♪
593
00:24:33,254 --> 00:24:35,082
I guess not.
594
00:24:35,125 --> 00:24:38,999
♪
595
00:24:41,871 --> 00:24:42,306
.
596
00:24:42,350 --> 00:24:44,961
[ominous music]
597
00:24:45,005 --> 00:24:48,878
♪
598
00:24:48,922 --> 00:24:49,879
- What the hell?
599
00:24:49,923 --> 00:24:51,577
- Smile.
600
00:24:51,620 --> 00:24:56,886
♪
601
00:25:00,368 --> 00:25:02,413
[knock on door]
602
00:25:03,197 --> 00:25:05,895
- Is he coming back
to work?
603
00:25:05,939 --> 00:25:07,288
- He's trying
to track down a victim
604
00:25:07,331 --> 00:25:09,159
from one of
the original fires,
605
00:25:09,203 --> 00:25:12,075
the only person who ever
got a look at the arsonist.
606
00:25:12,119 --> 00:25:14,730
- He's not letting
this thing go, is he?
607
00:25:14,774 --> 00:25:17,428
- Benny interviewed this woman
half a dozen times,
608
00:25:17,472 --> 00:25:20,127
so he obviously thought
she was important to the case.
609
00:25:20,170 --> 00:25:22,259
- Mm.
610
00:25:22,303 --> 00:25:25,219
- Maybe you should
reach out to him.
611
00:25:26,350 --> 00:25:27,743
- I already tried that.
612
00:25:27,787 --> 00:25:29,832
- Try again.
613
00:25:29,876 --> 00:25:33,314
I have a feeling you're the one
he needs right now.
614
00:25:35,185 --> 00:25:37,013
- Mm.
615
00:25:37,057 --> 00:25:40,016
[dramatic music]
616
00:25:40,060 --> 00:25:44,673
♪
617
00:25:44,717 --> 00:25:47,067
- [sighs]
618
00:25:47,110 --> 00:25:54,030
♪
619
00:25:54,074 --> 00:25:55,728
- What's that?
620
00:25:56,598 --> 00:26:00,863
- Oh, LaPointe...
gave me his medal.
621
00:26:02,256 --> 00:26:03,866
I was there
when he got it.
622
00:26:03,910 --> 00:26:06,782
This thing meant
the world to him.
623
00:26:06,826 --> 00:26:08,828
I could tell.
624
00:26:10,656 --> 00:26:13,354
- Lieutenant, someone
needs to check on LaPointe
625
00:26:13,397 --> 00:26:16,618
and make sure he's okay.
626
00:26:16,662 --> 00:26:18,402
Please?
627
00:26:20,187 --> 00:26:21,667
Trust me on this.
628
00:26:21,710 --> 00:26:24,844
♪
629
00:26:24,887 --> 00:26:27,673
[fire engine rumbles]
630
00:26:31,067 --> 00:26:33,243
[doorbell rings]
631
00:26:36,290 --> 00:26:39,075
- Christopher,
what are you doing here?
632
00:26:39,119 --> 00:26:43,036
- Hey, Jodi, uh,
we kept Russ out kinda late,
633
00:26:43,079 --> 00:26:46,822
and we figured we'd swing by,
you know, see how he's doing.
634
00:26:47,606 --> 00:26:50,870
- Uh, he's actually
on shift today, so...
635
00:26:50,913 --> 00:26:52,262
- When's he due back?
636
00:26:52,306 --> 00:26:53,655
We can stop by again later.
637
00:26:53,699 --> 00:26:55,439
- This is my sidekick,
Ritter.
638
00:26:55,483 --> 00:26:58,486
He's the Robin to my Batman.
639
00:27:00,575 --> 00:27:04,623
- Thing is, Russ doesn't
live here anymore.
640
00:27:05,624 --> 00:27:07,669
We separated
a few months ago.
641
00:27:07,713 --> 00:27:10,193
He got a place over
at the Walton Apartments
642
00:27:10,237 --> 00:27:11,499
in Ukrainian Village.
643
00:27:11,542 --> 00:27:13,588
He didn't want anyone
on the job to know.
644
00:27:13,632 --> 00:27:15,851
He just--he wanted
to keep it private.
645
00:27:15,895 --> 00:27:18,071
- Ah, hell.
646
00:27:18,114 --> 00:27:21,248
Well, I'm--I'm sorry
about that, Jodi.
647
00:27:21,291 --> 00:27:24,686
- Me too.
648
00:27:24,730 --> 00:27:26,166
- All right.
649
00:27:26,209 --> 00:27:29,125
[tense music]
650
00:27:29,169 --> 00:27:34,696
♪
651
00:27:34,740 --> 00:27:37,177
Man.
652
00:27:37,220 --> 00:27:40,093
Russ is in a bad way.
653
00:27:40,136 --> 00:27:42,486
- You know my uncle Anthony,
654
00:27:42,530 --> 00:27:45,620
the New York firefighter
I always talk about?
655
00:27:45,664 --> 00:27:48,231
- Yeah, sure, we all heard
the Uncle Anthony stories.
656
00:27:48,275 --> 00:27:49,885
You came on the job
because of him.
657
00:27:49,929 --> 00:27:51,844
- Yeah.
- Yeah?
658
00:27:51,887 --> 00:27:53,759
- Yeah, but the, uh--
659
00:27:53,802 --> 00:27:56,413
the thing that
I don't talk about...
660
00:27:58,241 --> 00:28:02,681
He took his own life,
uh, two years ago.
661
00:28:04,073 --> 00:28:09,557
I think I took this job to make
things right for him somehow.
662
00:28:09,600 --> 00:28:11,864
But I'd always wished
I'd seen the signs.
663
00:28:11,907 --> 00:28:14,214
- Yeah.
664
00:28:14,257 --> 00:28:18,697
- You're seeing them here.
665
00:28:20,699 --> 00:28:22,962
It's not too late
for LaPointe.
666
00:28:23,005 --> 00:28:25,965
[poignant music]
667
00:28:26,008 --> 00:28:33,015
♪
668
00:28:34,060 --> 00:28:36,627
- Excuse me, Ms. Spears?
669
00:28:36,671 --> 00:28:37,628
I'm sorry.
670
00:28:37,672 --> 00:28:40,196
Um, I'm looking
for Carol Spears.
671
00:28:40,240 --> 00:28:42,895
I'm Lieutenant Kelly Severide
with the CFD.
672
00:28:44,200 --> 00:28:46,420
- Are you related
to Benny Severide?
673
00:28:49,728 --> 00:28:51,947
This is awfully
sweet of you.
674
00:28:51,991 --> 00:28:53,253
Benny brought you up
right.
675
00:28:53,296 --> 00:28:55,211
- Ah, I'm not sure
about that.
676
00:28:55,255 --> 00:28:56,604
- [laughs]
677
00:28:56,647 --> 00:28:57,605
- Where do you want it?
678
00:28:57,648 --> 00:28:59,694
- On the table is fine.
679
00:28:59,738 --> 00:29:02,392
Thank you so much.
- Sure.
680
00:29:03,872 --> 00:29:05,656
The reason I'm here:
681
00:29:05,700 --> 00:29:07,702
I'm looking into a case
that my father was working on
682
00:29:07,746 --> 00:29:10,183
when he was with the
Office of Fire Investigation,
683
00:29:10,226 --> 00:29:11,837
your case.
684
00:29:13,708 --> 00:29:16,363
The guy who torched
that coffee shop,
685
00:29:16,406 --> 00:29:18,539
I think he's still active.
686
00:29:18,582 --> 00:29:21,020
I think he's setting
more fires.
687
00:29:22,238 --> 00:29:23,370
- Oh.
688
00:29:23,413 --> 00:29:24,850
- Look, I know this
isn't easy for you
689
00:29:24,893 --> 00:29:26,765
and I know that my father
grilled you over and over
690
00:29:26,808 --> 00:29:30,159
but can you just walk me
through what you saw that day,
691
00:29:30,203 --> 00:29:31,770
the man you saw?
692
00:29:33,467 --> 00:29:35,643
- Um...
[sighs]
693
00:29:35,686 --> 00:29:38,428
It was the Donut Heaven
on California
694
00:29:38,472 --> 00:29:40,909
I had to wash my hands,
695
00:29:40,953 --> 00:29:45,261
and when I went down the
little hallway to the bathroom,
696
00:29:45,305 --> 00:29:49,048
there was this man
doing something.
697
00:29:49,091 --> 00:29:50,440
He didn't seem
to work there,
698
00:29:50,484 --> 00:29:54,444
but I didn't think
anything of it.
699
00:29:54,488 --> 00:29:56,577
Then I was in the bathroom
for a minute,
700
00:29:56,620 --> 00:30:01,016
and there was this...
this popping sound.
701
00:30:01,060 --> 00:30:03,453
[ominous music]
702
00:30:03,497 --> 00:30:07,109
I come out, and
the whole place was on fire.
703
00:30:07,153 --> 00:30:10,417
- That man, do you remember
what he looks like?
704
00:30:10,460 --> 00:30:13,028
- I'll never forget him.
705
00:30:13,072 --> 00:30:19,252
♪
706
00:30:19,295 --> 00:30:22,733
- Add 15 years
to your memory of him.
707
00:30:24,431 --> 00:30:26,912
Are we in the ballpark?
708
00:30:27,956 --> 00:30:30,480
I think so.
709
00:30:33,788 --> 00:30:35,921
Yeah.
710
00:30:35,964 --> 00:30:38,271
That's him.
711
00:30:38,314 --> 00:30:41,013
- Okay.
Excuse me one moment.
712
00:30:41,056 --> 00:30:47,846
♪
713
00:30:47,889 --> 00:30:49,630
Hi, this is
Lieutenant Severide.
714
00:30:49,673 --> 00:30:51,110
I need to speak
with Captain Hubble.
715
00:30:51,153 --> 00:30:53,547
It's urgent.
716
00:30:55,810 --> 00:30:57,638
No, I don't need you
to take a message.
717
00:30:57,681 --> 00:30:58,900
I need to talk
to her right now.
718
00:30:58,944 --> 00:31:01,163
Like I said,
it's extremely urgent.
719
00:31:09,563 --> 00:31:12,000
That's privileged information.
720
00:31:12,044 --> 00:31:15,612
- Oh, my apologies.
721
00:31:15,656 --> 00:31:16,918
[clears throat]
722
00:31:16,962 --> 00:31:19,965
Would you like a cup of coffee,
Lieutenant?
723
00:31:20,008 --> 00:31:21,967
- Sure.
724
00:31:22,010 --> 00:31:24,752
- I'll put a pot on.
725
00:31:28,234 --> 00:31:30,366
- Yeah, she can call me back.
726
00:31:30,410 --> 00:31:33,369
[dramatic music]
727
00:31:33,413 --> 00:31:40,681
♪
728
00:31:46,556 --> 00:31:48,907
[dramatic music swells]
729
00:31:48,950 --> 00:31:51,910
[intense music]
730
00:31:51,953 --> 00:31:54,086
[door clicks]
731
00:31:54,129 --> 00:31:58,438
♪
732
00:31:58,481 --> 00:32:00,570
[car engine turns over]
733
00:32:00,614 --> 00:32:03,704
[tires squeal]
734
00:32:08,709 --> 00:32:09,797
- What's wrong?
735
00:32:09,840 --> 00:32:11,668
- Hang on,
I'm with Boden now.
736
00:32:11,712 --> 00:32:13,235
Say that again.
737
00:32:13,279 --> 00:32:15,281
- Carol Spears isn't a victim.
738
00:32:15,324 --> 00:32:16,717
She's the arsonist.
739
00:32:16,760 --> 00:32:19,154
I thought Benny believed
her story, but I was wrong.
740
00:32:19,198 --> 00:32:20,808
The reason why
he kept coming back to her
741
00:32:20,851 --> 00:32:22,375
is because something
wasn't adding up.
742
00:32:22,418 --> 00:32:24,072
- Severide,
where is she now?
743
00:32:24,116 --> 00:32:26,074
- Well, she took off,
but the real problem is,
744
00:32:26,118 --> 00:32:29,469
I think she planted a device
to start her next fire.
745
00:32:29,512 --> 00:32:31,253
She's gonna burn down a church.
746
00:32:31,297 --> 00:32:35,040
[dramatic music swells]
747
00:32:38,304 --> 00:32:38,478
.
748
00:32:38,521 --> 00:32:41,089
[sirens wailing]
749
00:32:41,133 --> 00:32:44,484
[intense music]
750
00:32:44,527 --> 00:32:51,578
♪
751
00:32:55,321 --> 00:32:57,062
- Looks like
we're not too late.
752
00:32:57,105 --> 00:32:59,499
- Assuming we're
in the right place.
753
00:33:00,500 --> 00:33:04,330
♪
754
00:33:04,373 --> 00:33:07,942
- In the name of the Father and
the Son and the Holy Spirit.
755
00:33:07,986 --> 00:33:10,858
May God, the Almighty Father,
who fills the world with joy,
756
00:33:10,901 --> 00:33:12,599
who gave you this,
His only Son,
757
00:33:12,642 --> 00:33:14,731
bless this
newly baptized child.
758
00:33:14,775 --> 00:33:17,299
- Fire department.
759
00:33:17,343 --> 00:33:19,432
Can I have
your attention, please?
760
00:33:19,475 --> 00:33:21,738
We need to evacuate
this building.
761
00:33:21,782 --> 00:33:26,787
Please stay calm and make
your way to the nearest exit.
762
00:33:26,830 --> 00:33:27,918
- What's happening?
763
00:33:27,962 --> 00:33:28,963
We're in the middle
of a ceremony here.
764
00:33:29,007 --> 00:33:30,660
- Please, Father,
quickly.
765
00:33:30,704 --> 00:33:32,314
I'll explain outside.
766
00:33:32,358 --> 00:33:34,577
- Everyone,
please do as they ask.
767
00:33:34,621 --> 00:33:36,927
- Nice and slow, folks.
Here we go.
768
00:33:36,971 --> 00:33:38,494
- Towards the exits, please.
769
00:33:38,538 --> 00:33:40,714
- Severide,
where do we start looking?
770
00:33:40,757 --> 00:33:43,151
- She likes to hide her device
in a back room.
771
00:33:43,195 --> 00:33:44,979
Or is there a basement?
772
00:33:45,023 --> 00:33:46,198
- Hold on.
773
00:33:46,241 --> 00:33:47,982
Father, how do we get
into the basement?
774
00:33:48,026 --> 00:33:50,158
- The door on the left.
775
00:33:50,202 --> 00:33:53,161
[dramatic music]
776
00:33:53,205 --> 00:33:54,467
♪
777
00:33:54,510 --> 00:33:57,339
- Hey, any idea
what she might have planted?
778
00:33:57,383 --> 00:33:59,167
- Her signature timer
with gas cans.
779
00:33:59,211 --> 00:34:01,778
It's a low-tech, high-yield
incendiary device.
780
00:34:01,822 --> 00:34:08,872
♪
781
00:34:09,873 --> 00:34:11,179
- I don't see anything.
782
00:34:11,223 --> 00:34:13,355
- Keep looking.
783
00:34:13,399 --> 00:34:17,185
Try the northeast corner.
784
00:34:17,229 --> 00:34:19,579
- [sniffs]
Hang on.
785
00:34:21,233 --> 00:34:22,669
I smell gasoline.
786
00:34:22,712 --> 00:34:25,759
[ominous music]
787
00:34:25,802 --> 00:34:28,457
♪
788
00:34:28,501 --> 00:34:30,764
Got it.
789
00:34:30,807 --> 00:34:36,074
♪
790
00:34:36,117 --> 00:34:38,598
Chief, is everyone out?
791
00:34:38,641 --> 00:34:40,208
- Almost, why?
792
00:34:40,252 --> 00:34:41,688
You find something?
793
00:34:41,731 --> 00:34:44,212
[timer ticking]
- Yeah, it's about to blow.
794
00:34:44,256 --> 00:34:46,084
I need a hose line
to the basement
795
00:34:46,127 --> 00:34:48,129
and an extinguisher right now.
796
00:34:48,173 --> 00:34:50,784
- 51 is on the way!
797
00:34:53,265 --> 00:34:54,657
- [grunts]
798
00:34:54,701 --> 00:34:57,660
[intense music]
799
00:34:57,704 --> 00:35:01,882
♪
800
00:35:01,925 --> 00:35:04,058
Come on!
801
00:35:06,104 --> 00:35:08,802
[intense music swells]
802
00:35:08,845 --> 00:35:10,195
[explosion]
803
00:35:10,238 --> 00:35:13,415
[flames whooshing]
804
00:35:13,459 --> 00:35:15,069
Clear the building!
805
00:35:15,113 --> 00:35:17,506
Clear the building!
806
00:35:17,550 --> 00:35:19,769
♪
807
00:35:19,813 --> 00:35:21,945
- Casey?
808
00:35:21,989 --> 00:35:25,123
- [groans]
Herrmann!
809
00:35:25,166 --> 00:35:27,603
Down here!
810
00:35:27,647 --> 00:35:29,997
[groans]
811
00:35:30,040 --> 00:35:32,956
- Hang on, Casey,
I'm right here!
812
00:35:37,135 --> 00:35:38,919
- [groans]
813
00:35:38,962 --> 00:35:40,529
- Come on.
814
00:35:43,663 --> 00:35:45,708
- Hit it!
815
00:35:53,325 --> 00:35:54,978
[sniffs]
816
00:36:22,571 --> 00:36:25,400
- Look at you, putting out
fires over the phone.
817
00:36:28,186 --> 00:36:29,622
- Benny put us
on the 1-yard line.
818
00:36:29,665 --> 00:36:30,840
I'm the one
who let her go.
819
00:36:30,884 --> 00:36:33,191
- Well, before you go off
chasing her down,
820
00:36:33,234 --> 00:36:35,410
a couple things--
- Severide.
821
00:36:42,069 --> 00:36:43,853
- Now she wants to talk to me.
822
00:36:43,897 --> 00:36:45,899
- Go.
823
00:37:01,262 --> 00:37:03,308
- Foster said
I'd find you in here.
824
00:37:03,351 --> 00:37:04,483
- What's up?
825
00:37:04,526 --> 00:37:06,528
- My bandage came loose
on that call,
826
00:37:06,572 --> 00:37:09,052
and I don't want you
to yell at me again, so...
827
00:37:09,096 --> 00:37:10,358
- [laughs]
828
00:37:10,402 --> 00:37:12,969
Let's see.
829
00:37:13,013 --> 00:37:14,841
Hmm.
830
00:37:14,884 --> 00:37:17,800
But you definitely need
a new bandage on there.
831
00:37:17,844 --> 00:37:19,759
- Okay.
832
00:37:21,761 --> 00:37:24,981
- I'm gonna do it this time so
it doesn't just fall right off.
833
00:37:25,025 --> 00:37:26,853
- It didn't fall right off.
834
00:37:26,896 --> 00:37:28,898
- Mm-hmm.
835
00:37:30,204 --> 00:37:32,554
- You're pretty good
at this stuff.
836
00:37:32,598 --> 00:37:35,731
You should maybe consider
a career in EMS.
837
00:37:36,471 --> 00:37:38,299
- Sounds exciting.
838
00:37:38,343 --> 00:37:41,302
[poignant music]
839
00:37:41,346 --> 00:37:42,651
♪
840
00:37:42,695 --> 00:37:44,000
- It is.
841
00:37:44,044 --> 00:37:51,094
♪
842
00:37:52,618 --> 00:37:54,097
- You're all set.
843
00:37:54,141 --> 00:37:56,099
- Yeah.
844
00:37:56,143 --> 00:38:03,193
♪
845
00:38:07,023 --> 00:38:09,025
- [sighs]
846
00:38:15,380 --> 00:38:16,816
- Herrmann.
847
00:38:16,859 --> 00:38:19,471
- Hey, LaPointe.
848
00:38:21,734 --> 00:38:23,126
- Jeez, what is this?
849
00:38:23,170 --> 00:38:24,650
- Just hear them out, Russ.
850
00:38:24,693 --> 00:38:27,435
- Hey, we're here
out of love for you, buddy.
851
00:38:27,479 --> 00:38:28,610
- Ah, I don't--
I don't--
852
00:38:28,654 --> 00:38:30,090
- Hey, wait.
Hang on. Hang on.
853
00:38:30,133 --> 00:38:33,702
Listen to me,
all right?
854
00:38:33,746 --> 00:38:35,487
Right now,
you're in crisis.
855
00:38:35,530 --> 00:38:37,619
- No, man, no.
856
00:38:37,663 --> 00:38:42,189
- Hey, and we are not
gonna leave you behind,
857
00:38:42,232 --> 00:38:44,104
no matter what.
858
00:38:45,671 --> 00:38:47,629
- You know we do peer support
in the CFD, right?
859
00:38:47,673 --> 00:38:50,589
Well, we've set up
a trauma retreat,
860
00:38:50,632 --> 00:38:53,243
a place for first responders
to get the help they need
861
00:38:53,287 --> 00:38:57,465
from people who understand
the pressures they faced.
862
00:38:57,509 --> 00:39:00,555
[poignant music]
863
00:39:00,599 --> 00:39:04,994
♪
864
00:39:05,038 --> 00:39:07,475
- What do you say, Russ?
865
00:39:07,519 --> 00:39:14,743
♪
866
00:39:16,266 --> 00:39:18,443
Can we take you there?
867
00:39:18,486 --> 00:39:25,711
♪
868
00:39:26,146 --> 00:39:29,715
- [crying]
869
00:39:33,109 --> 00:39:36,330
[sobbing]
I'll go.
870
00:39:36,374 --> 00:39:37,679
Oh!
871
00:39:37,723 --> 00:39:40,247
- Hey, it's gonna be okay.
872
00:39:40,290 --> 00:39:43,772
- [sobbing]
873
00:39:43,816 --> 00:39:47,907
♪
874
00:39:47,950 --> 00:39:50,039
- Female arsonists
are less common
875
00:39:50,083 --> 00:39:52,868
but more likely to suffer
from personality disorders,
876
00:39:52,912 --> 00:39:54,870
and they're
almost always single.
877
00:39:54,914 --> 00:39:56,350
When Carol Spears got married,
878
00:39:56,394 --> 00:39:59,005
that relationship provided
enough emotional stability
879
00:39:59,048 --> 00:40:02,704
to pacify her fire-starting
compulsion for 15 years.
880
00:40:02,748 --> 00:40:04,619
Three months ago,
that marriage collapsed,
881
00:40:04,663 --> 00:40:06,534
and now there's nothing
holding her back.
882
00:40:06,578 --> 00:40:08,449
- And she's in the wind.
883
00:40:08,493 --> 00:40:10,190
So what's our play?
884
00:40:10,233 --> 00:40:11,713
- Lieutenant Severide,
885
00:40:11,757 --> 00:40:14,455
you want to tell us
what we're up against?
886
00:40:14,499 --> 00:40:17,458
[dramatic music]
887
00:40:17,502 --> 00:40:20,069
♪
888
00:40:20,113 --> 00:40:23,856
- Carol Spears isn't driven
by revenge or greed.
889
00:40:23,899 --> 00:40:25,510
She's in it for the chaos,
890
00:40:25,553 --> 00:40:29,427
so the fact that we're onto her
won't slow her down one bit.
891
00:40:29,470 --> 00:40:30,906
It'll probably
make things worse.
892
00:40:30,950 --> 00:40:34,475
So whatever we do,
we better move fast.
893
00:40:34,519 --> 00:40:39,741
[dramatic music swells]
894
00:41:16,648 --> 00:41:19,868
[wolf howls]
895
00:41:19,918 --> 00:41:24,468
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.