All language subtitles for Captain.Marvel.2019.1080p.BluRay.x264-SPARKS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,560 --> 00:02:16,755 Do you know what time it is? 2 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 Can't sleep. 3 00:02:18,560 --> 00:02:20,438 There are tabs for that. 4 00:02:20,880 --> 00:02:22,633 Yeah, but then I'd be sleeping. 5 00:02:23,200 --> 00:02:24,714 Dreams again? 6 00:02:29,160 --> 00:02:30,560 Wanna fight? 7 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 I slipped. 8 00:02:35,280 --> 00:02:36,350 Right, you slipped 9 00:02:36,440 --> 00:02:38,120 as a result of me punching you in the face. 10 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 I was already slipping 11 00:02:39,280 --> 00:02:40,376 when you happened to punch me in the face. 12 00:02:40,400 --> 00:02:41,914 The two events were not related. 13 00:02:42,640 --> 00:02:43,640 Tell me about this dream. 14 00:02:46,400 --> 00:02:48,676 - Anything new? - No. 15 00:02:53,000 --> 00:02:54,480 You have to let go of the past. 16 00:02:54,640 --> 00:02:55,790 I don't remember my past. 17 00:02:55,960 --> 00:02:57,474 It's causing you doubt, 18 00:02:57,560 --> 00:02:59,313 and doubt makes you vulnerable. 19 00:03:07,520 --> 00:03:08,556 Control it. 20 00:03:10,400 --> 00:03:12,312 Lose control again, and you'll have to commune 21 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 with the Supreme Intelligence. 22 00:03:14,000 --> 00:03:16,834 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 23 00:03:19,960 --> 00:03:21,952 Humor is a distraction. 24 00:03:24,480 --> 00:03:26,119 And anger? 25 00:03:26,200 --> 00:03:27,759 Anger only serves the enemy. 26 00:03:38,720 --> 00:03:40,536 One hundred twenty days 27 00:03:40,560 --> 00:03:42,438 since the last Skrull attack. 28 00:03:42,600 --> 00:03:43,920 Has anyone ever seen 29 00:03:44,000 --> 00:03:45,776 what the Supreme Intelligence really looks like? 30 00:03:45,800 --> 00:03:48,440 No one can look upon the Supreme Intelligence 31 00:03:48,520 --> 00:03:49,840 in its true form. 32 00:03:50,720 --> 00:03:52,154 You know that. 33 00:03:53,000 --> 00:03:55,469 Our subconscious chooses the way they appear to us. 34 00:03:55,640 --> 00:03:58,917 So it's sacred. It's personal. 35 00:03:59,080 --> 00:04:00,912 No Kree divulges it, ever. 36 00:04:01,240 --> 00:04:02,240 Who do you see? 37 00:04:03,280 --> 00:04:04,280 - Your brother? - No. 38 00:04:04,440 --> 00:04:05,635 - Father? - No. 39 00:04:05,800 --> 00:04:07,837 - Your old commander? - Vers. 40 00:04:08,000 --> 00:04:09,229 It's me you see, isn't it? 41 00:04:10,680 --> 00:04:12,080 I see what you're trying to do. 42 00:04:12,240 --> 00:04:13,674 - Is it working? - Yes. 43 00:04:13,840 --> 00:04:15,640 But you won't succeed in changing the subject. 44 00:04:15,680 --> 00:04:17,990 What is the point of giving me these... 45 00:04:18,160 --> 00:04:19,879 if you don't want me to use them? 46 00:04:20,040 --> 00:04:21,713 I want you to use them. 47 00:04:21,880 --> 00:04:23,736 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 48 00:04:23,760 --> 00:04:25,558 of showing you how to use them. 49 00:04:25,720 --> 00:04:26,720 I know how. 50 00:04:26,800 --> 00:04:27,896 Yeah, if that were true, you'd be able to 51 00:04:27,920 --> 00:04:29,000 knock me down without them. 52 00:04:30,480 --> 00:04:32,676 Control your impulses. 53 00:04:33,760 --> 00:04:36,116 Stop using this, start using this. 54 00:04:36,880 --> 00:04:40,874 I want you to be the best version of yourself. 55 00:05:21,920 --> 00:05:23,070 Vers. 56 00:05:24,040 --> 00:05:25,633 Intelligence. 57 00:05:26,040 --> 00:05:28,953 Your commander insists that you're fit to serve. 58 00:05:29,120 --> 00:05:30,156 I am. 59 00:05:30,720 --> 00:05:33,679 You struggle with your emotions... 60 00:05:34,200 --> 00:05:36,669 with your past, which fuels them. 61 00:05:38,440 --> 00:05:41,433 You are just one victim of the Skrull expansion... 62 00:05:41,600 --> 00:05:44,672 that has threatened our civilization for centuries. 63 00:05:44,840 --> 00:05:47,753 Imposters who silently infiltrate... 64 00:05:47,920 --> 00:05:49,912 then take over our planets. 65 00:05:51,720 --> 00:05:53,393 Horrors that you remember... 66 00:05:53,560 --> 00:05:56,120 and so much that you do not. 67 00:05:59,800 --> 00:06:03,430 It's all blank. My life. 68 00:06:03,600 --> 00:06:05,159 You're supposed to take the form 69 00:06:05,240 --> 00:06:06,913 of who I most admire... 70 00:06:07,080 --> 00:06:11,438 but I don't even remember who this person was to me. 71 00:06:11,640 --> 00:06:13,632 Perhaps this is a mercy 72 00:06:13,720 --> 00:06:16,030 sparing you from a deeper pain. 73 00:06:16,640 --> 00:06:19,519 Freeing you to do what all Kree must... 74 00:06:20,520 --> 00:06:22,830 put your people's needs before your own. 75 00:06:23,120 --> 00:06:25,396 We've given you a great gift. 76 00:06:25,560 --> 00:06:28,075 The chance to fight for the good of all Kree. 77 00:06:29,560 --> 00:06:30,676 I want to serve. 78 00:06:30,880 --> 00:06:32,792 Then master yourself. 79 00:06:32,960 --> 00:06:35,555 What was given can be taken away. 80 00:06:39,960 --> 00:06:40,996 I won't let you down. 81 00:06:41,160 --> 00:06:43,197 We'll know soon enough. 82 00:06:43,840 --> 00:06:45,274 You have a mission. 83 00:06:46,680 --> 00:06:49,115 Serve well, and with honor. 84 00:07:10,040 --> 00:07:11,474 This can't be good. 85 00:07:11,640 --> 00:07:13,472 Must be another Skrull attack. 86 00:07:13,680 --> 00:07:15,114 Whatever it is, it's big. 87 00:07:16,160 --> 00:07:17,355 Has a Skrull ever simmed you? 88 00:07:17,520 --> 00:07:18,556 Once. 89 00:07:18,720 --> 00:07:20,871 - It was deeply disturbing. - Why? 90 00:07:21,200 --> 00:07:23,271 Because I stared into the face of my mortal enemy... 91 00:07:23,440 --> 00:07:25,318 and the face staring back was my own. 92 00:07:25,720 --> 00:07:26,976 Maybe if you were more attractive, 93 00:07:27,000 --> 00:07:28,354 then it would be less disturbing. 94 00:07:28,520 --> 00:07:30,477 You think you're funny, but I'm not laughing. 95 00:07:30,640 --> 00:07:31,790 You never laugh. 96 00:07:31,960 --> 00:07:34,429 I laugh on the inside. 97 00:07:35,040 --> 00:07:36,110 I'm not doing that now. 98 00:07:36,280 --> 00:07:37,456 It's funny 'cause, objectively speaking, 99 00:07:37,480 --> 00:07:38,596 you're quite handsome. 100 00:07:38,760 --> 00:07:39,830 Well, thank you. 101 00:07:40,000 --> 00:07:42,071 Listen up, team. Knock it off. 102 00:07:42,520 --> 00:07:43,556 All right. 103 00:07:44,240 --> 00:07:46,391 Prepare for... 104 00:07:47,400 --> 00:07:50,074 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 105 00:07:50,320 --> 00:07:53,472 The Skrulls have invaded yet another border planet. 106 00:07:53,640 --> 00:07:55,438 This time, Torfa. 107 00:07:55,600 --> 00:07:56,680 Soh-Larr sent us a warning. 108 00:07:56,760 --> 00:08:00,117 The signal was intercepted, and his cover's blown. 109 00:08:01,880 --> 00:08:03,473 The Skrull general, Talos, 110 00:08:03,560 --> 00:08:05,233 has sent kill units to find him. 111 00:08:05,400 --> 00:08:06,959 Should they reach him before we do... 112 00:08:07,120 --> 00:08:08,320 the intelligence he's acquired 113 00:08:08,360 --> 00:08:10,079 over three years is as good as theirs. 114 00:08:11,440 --> 00:08:12,920 The Accusers will bomb 115 00:08:13,000 --> 00:08:14,957 a Skrull stronghold here in the south. 116 00:08:15,120 --> 00:08:17,874 We slip in, we locate Soh-Larr... 117 00:08:18,440 --> 00:08:21,433 and we get out, leaving them none the wiser. 118 00:08:21,640 --> 00:08:23,199 The Torfan populace. 119 00:08:23,960 --> 00:08:25,280 We are not to interfere with them, 120 00:08:25,320 --> 00:08:26,390 nor them with us. 121 00:08:26,560 --> 00:08:29,837 Nothing compromises the security of our mission. 122 00:08:30,000 --> 00:08:31,673 Proceed with caution. 123 00:08:32,000 --> 00:08:34,231 Follow protocol before extracting him. 124 00:08:35,880 --> 00:08:37,394 This is a dangerous mission. 125 00:08:37,560 --> 00:08:40,394 We must all be ready to join the Collective 126 00:08:40,480 --> 00:08:41,880 if that is our fate today. 127 00:08:42,080 --> 00:08:43,080 For the good of all Kree. 128 00:08:43,240 --> 00:08:44,440 For the good of all Kree! 129 00:09:54,480 --> 00:09:56,949 Vers, track Soh-Larr's beacon. 130 00:09:57,120 --> 00:09:59,760 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 131 00:10:18,760 --> 00:10:20,120 Locals on the periphery. 132 00:10:21,000 --> 00:10:22,195 Maybe a dozen. 133 00:10:22,480 --> 00:10:24,016 Minn-Erva? 134 00:10:25,440 --> 00:10:28,080 Do you read me? Does anybody copy? 135 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Repeat. 136 00:10:43,760 --> 00:10:45,680 His beacon's coming from that temple. Let's move. 137 00:10:46,240 --> 00:10:48,550 No. This is a perfect spot for an ambush. 138 00:10:48,720 --> 00:10:50,016 Only one way in, only one way out. 139 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 We can get past the locals. 140 00:10:51,680 --> 00:10:54,275 We don't know if they are locals. Too risky. 141 00:10:54,440 --> 00:10:55,656 You don't have to go with me. I'll go alone. 142 00:10:55,680 --> 00:10:56,680 No, you won't. 143 00:11:01,720 --> 00:11:03,712 Right. We keep a close radius. 144 00:11:03,880 --> 00:11:05,917 We lose comms, we meet back at the Helion. 145 00:11:07,000 --> 00:11:08,195 Come on. 146 00:11:20,440 --> 00:11:21,794 Att-Lass, you getting this? 147 00:11:21,960 --> 00:11:23,360 Copy. I see them. 148 00:11:33,480 --> 00:11:34,550 Get back! 149 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Commander? 150 00:11:43,840 --> 00:11:46,116 Get back! Back! 151 00:11:46,800 --> 00:11:49,520 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 152 00:11:50,640 --> 00:11:52,154 Keep them back. Minn-Erva? 153 00:11:52,800 --> 00:11:54,553 Does anybody copy? 154 00:11:58,680 --> 00:12:00,000 I don't wanna hurt you. 155 00:12:02,720 --> 00:12:03,790 Keep back! 156 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 Stay back! 157 00:12:12,480 --> 00:12:14,836 They're locals. I found two dead. No green. 158 00:12:15,040 --> 00:12:16,633 They're just starving. 159 00:12:42,240 --> 00:12:43,720 HGX-78. 160 00:12:43,880 --> 00:12:46,634 TRT79-VVX6. 161 00:12:49,280 --> 00:12:51,158 Get back. 162 00:12:59,440 --> 00:13:00,440 Skrulls! 163 00:13:18,120 --> 00:13:19,120 Vers! 164 00:13:19,280 --> 00:13:21,397 Vers? Skrulls. 165 00:13:21,560 --> 00:13:23,392 It's an ambush. 166 00:13:42,360 --> 00:13:43,396 Incoming! 167 00:13:48,680 --> 00:13:50,034 Back to the Helion. 168 00:13:50,400 --> 00:13:51,600 Vers. Do you copy? 169 00:13:52,320 --> 00:13:54,152 Back to the Helion. 170 00:13:54,320 --> 00:13:55,470 Come in. Vers. 171 00:13:55,640 --> 00:13:57,279 How did you know the code? 172 00:13:58,040 --> 00:14:00,350 How about I tell you my secret... 173 00:14:02,000 --> 00:14:04,390 when you've told me yours? 174 00:14:08,080 --> 00:14:09,434 Let's open her up. 175 00:14:21,640 --> 00:14:23,836 Where are we? 176 00:14:24,000 --> 00:14:25,400 Stand by. 177 00:14:27,240 --> 00:14:28,390 Where's your head at? 178 00:14:29,440 --> 00:14:31,636 In the clouds. Where's yours? 179 00:14:31,840 --> 00:14:33,354 On my shoulders. 180 00:14:33,440 --> 00:14:35,079 About to show these boys how we do it. 181 00:14:35,240 --> 00:14:36,640 You ready? 182 00:14:36,720 --> 00:14:37,776 Higher, further, faster, baby. 183 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 That's right. 184 00:14:48,760 --> 00:14:50,194 This can't be right. 185 00:14:51,800 --> 00:14:53,439 Go back even further. 186 00:14:57,320 --> 00:15:00,119 You're going too fast! You need to go slow! 187 00:15:13,720 --> 00:15:16,155 Who is this person? Are we in the right...? 188 00:15:16,280 --> 00:15:17,416 What the hell are you thinking? 189 00:15:17,440 --> 00:15:18,480 You don't belong out here! 190 00:15:18,680 --> 00:15:20,080 I think we went back too far. 191 00:15:20,120 --> 00:15:21,474 You let him drive. 192 00:15:21,640 --> 00:15:22,994 Let me try something. 193 00:15:25,400 --> 00:15:26,600 Give up already! 194 00:15:26,760 --> 00:15:28,399 You don't belong out here! 195 00:15:30,280 --> 00:15:32,875 You're not strong enough. 196 00:15:33,040 --> 00:15:34,394 You'll kill yourself. 197 00:15:40,240 --> 00:15:41,754 They'll never let you fly. 198 00:15:41,960 --> 00:15:44,270 Am I the only one that's confused here? 199 00:15:44,440 --> 00:15:46,557 You're a decent pilot. 200 00:15:46,720 --> 00:15:47,720 But you're too emotional. 201 00:15:47,920 --> 00:15:50,594 You do know why they call it a cockpit, don't you? 202 00:15:58,160 --> 00:16:01,312 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 203 00:16:01,520 --> 00:16:04,479 and the sun and the stars in the sky. 204 00:16:04,640 --> 00:16:05,676 And so, 205 00:16:05,760 --> 00:16:07,520 little Alouette flew up throughout the night. 206 00:16:08,120 --> 00:16:10,396 Did you see her? It's Alouette. 207 00:16:11,840 --> 00:16:13,911 Get your butts inside, it's time to eat. 208 00:16:14,080 --> 00:16:16,276 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 209 00:16:16,440 --> 00:16:17,556 Charming memory. 210 00:16:17,720 --> 00:16:18,720 Hang on. 211 00:16:18,880 --> 00:16:20,280 I think I've got it. 212 00:16:25,000 --> 00:16:26,400 Goose likes you. 213 00:16:26,560 --> 00:16:28,000 She doesn't typically take to people. 214 00:16:28,120 --> 00:16:29,440 Early start to your morning. 215 00:16:29,600 --> 00:16:30,750 Uh, late night, actually. 216 00:16:30,920 --> 00:16:32,832 I can't sleep when there's work to do. 217 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Sound familiar? 218 00:16:34,160 --> 00:16:35,760 Flying your planes never feels like work. 219 00:16:37,480 --> 00:16:38,760 Wonderful view, isn't it? 220 00:16:38,800 --> 00:16:40,632 I prefer the view from up there. 221 00:16:40,840 --> 00:16:42,096 You'll get there soon enough, Ace. 222 00:16:42,120 --> 00:16:44,191 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 223 00:16:44,360 --> 00:16:45,999 Stand by. 224 00:16:49,640 --> 00:16:50,835 Sound familiar? 225 00:16:51,040 --> 00:16:52,520 Wonderful view, isn't it? 226 00:16:54,760 --> 00:16:56,399 I prefer the view from up there. 227 00:16:56,560 --> 00:16:57,816 You'll get there soon enough, Ace. 228 00:16:57,840 --> 00:16:58,936 What's that on her shirt? 229 00:16:58,960 --> 00:17:00,235 I couldn't read it. 230 00:17:01,760 --> 00:17:03,592 Wonderful view, isn't it? 231 00:17:06,280 --> 00:17:07,953 I prefer the view from up there. 232 00:17:08,520 --> 00:17:10,876 - Focus. - Excuse me? 233 00:17:11,040 --> 00:17:12,679 Look down. 234 00:17:12,880 --> 00:17:14,758 Focus. 235 00:17:14,920 --> 00:17:17,560 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 236 00:17:17,760 --> 00:17:18,760 Do you hear that, too? 237 00:17:18,920 --> 00:17:20,240 Do we have her location? 238 00:17:22,360 --> 00:17:23,360 Got it. 239 00:17:23,800 --> 00:17:26,315 Now track Lawson until we find the energy signature. 240 00:17:30,680 --> 00:17:32,273 Interesting. 241 00:17:33,800 --> 00:17:35,837 Huh. Hold on. 242 00:17:36,400 --> 00:17:39,154 Go back right before this. Go back. 243 00:17:41,280 --> 00:17:42,430 That's no MiG, Lawson. 244 00:17:42,600 --> 00:17:44,910 This is it. Now let me see where you're headed. 245 00:17:45,400 --> 00:17:47,596 That's right. Look at the coordinates. 246 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 Focus. 247 00:17:51,440 --> 00:17:52,874 Open, please. 248 00:17:53,240 --> 00:17:54,515 That's it. That's it. 249 00:17:54,680 --> 00:17:55,909 You're almost there. 250 00:17:56,000 --> 00:17:57,593 You're almost there. Don't fight it. 251 00:17:59,280 --> 00:18:00,509 Focus! 252 00:18:02,360 --> 00:18:03,919 Get her back! Get her back now! 253 00:18:08,680 --> 00:18:09,909 This doesn't make any sense. 254 00:18:25,080 --> 00:18:28,471 Do we have any information we can act on? 255 00:18:29,280 --> 00:18:31,875 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 256 00:18:32,040 --> 00:18:33,040 We're on our way. 257 00:18:33,200 --> 00:18:34,953 Then dig, dig, dig deeper. 258 00:18:36,040 --> 00:18:39,238 Lawson is our link to that light-speed engine! 259 00:18:40,520 --> 00:18:41,874 And everything we're after. 260 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 Oh! 261 00:18:51,560 --> 00:18:52,755 That did something. 262 00:18:52,920 --> 00:18:54,195 Try that again. 263 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 Not yet! 264 00:19:16,400 --> 00:19:17,800 What did you do to me? 265 00:19:18,520 --> 00:19:20,318 Now we're just after a little information. 266 00:19:20,480 --> 00:19:21,960 What did you put in my head? 267 00:19:22,120 --> 00:19:23,998 Nothing that wasn't already there. 268 00:19:25,680 --> 00:19:26,955 But those aren't my memories. 269 00:19:27,120 --> 00:19:29,635 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 270 00:19:29,800 --> 00:19:31,996 I'm not surprised you can't keep it straight. 271 00:19:32,160 --> 00:19:34,231 They really did a number on you. 272 00:19:34,440 --> 00:19:35,480 Enough of your mind games. 273 00:19:35,640 --> 00:19:37,120 What do you want? 274 00:19:39,240 --> 00:19:41,675 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 275 00:19:41,840 --> 00:19:43,399 and her light-speed engine. 276 00:19:43,560 --> 00:19:45,233 I don't know any Dr. Lawson. 277 00:19:45,400 --> 00:19:48,916 Really? Then why is she in your head? 278 00:20:19,920 --> 00:20:21,016 You guys wouldn't happen to know 279 00:20:21,040 --> 00:20:22,440 how these things come off, would ya? 280 00:20:22,680 --> 00:20:23,680 No? 281 00:20:23,840 --> 00:20:25,069 Fine. 282 00:20:47,960 --> 00:20:48,960 Hmm. 283 00:21:56,880 --> 00:21:57,916 Hey. 284 00:22:03,200 --> 00:22:05,280 You do know why they call it a... 285 00:22:22,520 --> 00:22:23,795 You leaving so soon? 286 00:22:24,800 --> 00:22:26,280 We're just getting to know each other. 287 00:23:49,680 --> 00:23:52,673 Vers to Starforce command, do you read me? 288 00:23:55,000 --> 00:23:57,515 Hello? Do you copy? 289 00:24:27,040 --> 00:24:28,872 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 290 00:24:29,040 --> 00:24:30,190 Is this C-53? 291 00:24:32,800 --> 00:24:35,360 Do you understand me? Is my universal translator working? 292 00:24:35,520 --> 00:24:37,512 Yeah. I understand you. 293 00:24:37,840 --> 00:24:38,990 Oh, good. 294 00:24:39,200 --> 00:24:41,080 Are you in charge of security for this district? 295 00:24:42,720 --> 00:24:45,554 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 296 00:24:47,040 --> 00:24:48,918 Where can I find communications equipment? 297 00:24:56,040 --> 00:24:57,156 Thank you. 298 00:25:30,160 --> 00:25:32,197 Track the pod. Find the girl. 299 00:25:33,240 --> 00:25:35,755 She knows more than she knows. 300 00:25:38,080 --> 00:25:39,150 Hey. 301 00:25:40,360 --> 00:25:41,794 This one's taken. 302 00:25:52,400 --> 00:25:53,595 Come on. 303 00:25:54,120 --> 00:25:55,156 Vers? 304 00:25:55,360 --> 00:25:56,430 Vers? 305 00:25:57,280 --> 00:25:59,078 Verify. CTC-39. 306 00:25:59,280 --> 00:26:00,430 GRXV-1600. 307 00:26:00,600 --> 00:26:01,960 And I'm fine, thank you for asking. 308 00:26:02,920 --> 00:26:04,320 Is everyone okay? What happened? 309 00:26:04,480 --> 00:26:06,278 Skrull ambush. 310 00:26:06,440 --> 00:26:07,999 I thought we'd lost you. 311 00:26:08,200 --> 00:26:09,200 Did you find Soh-Larr? 312 00:26:09,360 --> 00:26:10,555 It wasn't Soh-Larr. 313 00:26:10,720 --> 00:26:12,632 Talos simmed him. Even knew his code. 314 00:26:12,840 --> 00:26:14,957 That's impossible. 315 00:26:15,120 --> 00:26:16,952 That code was buried in his unconscious. 316 00:26:17,120 --> 00:26:18,395 The Skrulls messed with my mind. 317 00:26:18,560 --> 00:26:19,720 The machine that they used... 318 00:26:19,760 --> 00:26:21,640 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 319 00:26:22,200 --> 00:26:23,200 Vers, where are you? 320 00:26:23,360 --> 00:26:24,840 I'm on planet C-53. 321 00:26:25,640 --> 00:26:27,950 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 322 00:26:28,120 --> 00:26:29,474 Who? 323 00:26:29,640 --> 00:26:32,758 She's who I see. 324 00:26:32,920 --> 00:26:34,559 She's what? 325 00:26:35,280 --> 00:26:36,555 Vers? 326 00:26:37,640 --> 00:26:38,640 Vers, what? 327 00:26:40,040 --> 00:26:41,269 She's a scientist. 328 00:26:41,440 --> 00:26:43,416 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 329 00:26:43,440 --> 00:26:45,033 I have to get to her before they do... 330 00:26:45,200 --> 00:26:46,776 or else they'll be able to invade new galaxies. 331 00:26:46,800 --> 00:26:48,553 No. You've been caught once already. 332 00:26:49,800 --> 00:26:51,314 How far is C-53? 333 00:26:52,040 --> 00:26:54,475 Closest jump point is 22 hours. 334 00:26:54,640 --> 00:26:56,760 Vers, hold your position until we get there. 335 00:26:56,840 --> 00:26:58,752 Keep your comms online so we can contact you. 336 00:26:58,920 --> 00:27:00,798 No! What if they get a hold of it before... 337 00:27:00,880 --> 00:27:01,976 We're sorry. 338 00:27:02,000 --> 00:27:03,096 A long-distance company access code 339 00:27:03,120 --> 00:27:04,176 is required for the number you have dialed. 340 00:27:04,200 --> 00:27:05,839 - Yon-Rogg? - Vers? 341 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 Vers? 342 00:27:08,400 --> 00:27:09,856 Please dial your call with the access code. 343 00:27:09,880 --> 00:27:10,880 Vers? 344 00:27:12,000 --> 00:27:14,640 If the Skrulls got to her, she's compromised. 345 00:27:14,800 --> 00:27:16,792 She's stronger than you think. 346 00:27:17,640 --> 00:27:19,597 Ever been to C-53? 347 00:27:20,280 --> 00:27:21,350 Once. 348 00:27:22,160 --> 00:27:24,231 It's a real shithole. 349 00:27:34,720 --> 00:27:37,599 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 350 00:27:44,720 --> 00:27:46,234 Did you call this in? 351 00:28:00,920 --> 00:28:02,240 Beacon activated. 352 00:28:05,400 --> 00:28:06,720 Excuse me, miss. 353 00:28:06,880 --> 00:28:09,270 You know anything about a lady blowing a hole... 354 00:28:09,440 --> 00:28:12,592 through the roof of that Blockbuster over there? 355 00:28:12,760 --> 00:28:15,400 Witness says she was dressed for laser tag. 356 00:28:16,760 --> 00:28:17,910 Oh. 357 00:28:18,280 --> 00:28:20,237 Yeah, I think she went that way. 358 00:28:20,880 --> 00:28:23,952 Uh, I'd like to ask you some questions. 359 00:28:24,280 --> 00:28:28,115 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 360 00:28:28,680 --> 00:28:30,273 Could I see some identification, please? 361 00:28:30,680 --> 00:28:32,194 Vers. Kree Starforce. 362 00:28:32,280 --> 00:28:33,416 We don't carry our identification 363 00:28:33,440 --> 00:28:34,440 on little cards. 364 00:28:34,520 --> 00:28:35,520 Vers? 365 00:28:36,360 --> 00:28:38,113 Starforce? 366 00:28:39,560 --> 00:28:40,914 How long you plan to be in town? 367 00:28:41,080 --> 00:28:42,280 oh, I'll be out of your hair... 368 00:28:42,320 --> 00:28:43,616 as soon as I track down the Skrulls 369 00:28:43,640 --> 00:28:45,359 that are infiltrating your planet. 370 00:28:46,400 --> 00:28:47,550 Skrulls? 371 00:28:48,080 --> 00:28:49,150 Shapeshifters? 372 00:28:49,320 --> 00:28:52,358 They can transform into any life-form down to the DNA. 373 00:28:53,800 --> 00:28:55,600 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 374 00:28:55,960 --> 00:28:57,838 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 375 00:28:58,840 --> 00:29:04,120 How do we know you're not one of those shapeshifters? 376 00:29:04,280 --> 00:29:06,078 Congratulations, Agent Fury. 377 00:29:06,240 --> 00:29:08,152 You have finally asked a relevant question. 378 00:29:08,320 --> 00:29:11,279 No! Congratulations to you, Starforce lady. 379 00:29:11,440 --> 00:29:13,557 You're under arrest. 380 00:29:21,400 --> 00:29:22,595 Rook! 381 00:29:23,480 --> 00:29:24,709 Rook, let's roll! 382 00:29:34,440 --> 00:29:35,556 Did you see her weapon? 383 00:29:35,720 --> 00:29:37,757 I did not. 384 00:29:46,800 --> 00:29:47,916 Watch it! 385 00:30:20,520 --> 00:30:22,955 Suspect on northbound train. In pursuit. 386 00:30:44,000 --> 00:30:46,754 "Trust me, true believer." "Trust me." 387 00:30:51,680 --> 00:30:53,911 "Trust me, true believer." 388 00:31:40,080 --> 00:31:41,080 Get off! 389 00:32:36,800 --> 00:32:38,553 Train's heading for a tunnel up ahead. 390 00:32:41,600 --> 00:32:43,557 Let's greet them at the station. 391 00:32:55,080 --> 00:32:57,117 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 392 00:32:58,240 --> 00:33:00,152 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 393 00:33:02,360 --> 00:33:03,560 And, uh, where'd everybody go? 394 00:33:04,000 --> 00:33:05,992 I finished collecting evidence... 395 00:34:34,240 --> 00:34:35,469 We need an ambulance! 396 00:34:35,640 --> 00:34:36,835 Someone call 911! 397 00:34:37,000 --> 00:34:38,480 Hey! You all right? 398 00:34:38,680 --> 00:34:40,478 Oh, my gosh! Is everyone okay? 399 00:34:40,680 --> 00:34:41,680 Anyone else see that? 400 00:34:41,840 --> 00:34:44,753 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 401 00:35:33,480 --> 00:35:35,119 Nice scuba suit. 402 00:35:40,640 --> 00:35:42,472 Lighten up, honey, huh? 403 00:35:42,640 --> 00:35:44,472 Got a smile for me? 404 00:35:48,720 --> 00:35:49,870 Freak. 405 00:36:09,280 --> 00:36:12,671 All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 406 00:36:13,080 --> 00:36:15,470 Whatever he runs on, 407 00:36:15,560 --> 00:36:16,835 it's not on the periodic table. 408 00:36:17,000 --> 00:36:19,595 You're saying he's not from around here? 409 00:36:20,600 --> 00:36:21,670 Hey, how's your eye? 410 00:36:22,680 --> 00:36:24,831 Well, I'd say fine... 411 00:36:25,040 --> 00:36:27,430 but it can't believe what it's seeing. 412 00:36:30,080 --> 00:36:35,109 You say this thing looked like Coulson? 413 00:36:35,240 --> 00:36:37,118 Mmm. Talked like him, too. 414 00:36:37,280 --> 00:36:40,000 And the woman said that there were more? 415 00:36:40,160 --> 00:36:42,072 The word she used was "infiltration." 416 00:36:42,240 --> 00:36:43,276 You believe her? 417 00:36:43,440 --> 00:36:44,999 Not till I saw this. 418 00:36:45,840 --> 00:36:48,275 What's your plan? 419 00:36:48,920 --> 00:36:50,718 I'll find Blockbuster girl. 420 00:36:50,880 --> 00:36:53,031 I got word on a motorcycle thief 421 00:36:53,120 --> 00:36:54,474 that fits her description. 422 00:36:55,040 --> 00:36:57,350 If she can tell us why these lizards are here... 423 00:36:57,960 --> 00:37:00,077 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 424 00:37:00,280 --> 00:37:01,280 Good. 425 00:37:02,600 --> 00:37:05,035 Do it alone, though. We can't trust anyone. 426 00:37:06,200 --> 00:37:08,192 Not even our own men. 427 00:37:08,360 --> 00:37:09,589 Yes, sir. 428 00:37:24,040 --> 00:37:26,839 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 429 00:37:27,160 --> 00:37:30,790 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 430 00:37:35,640 --> 00:37:38,075 Safe journey to the beyond, my friend. 431 00:37:40,000 --> 00:37:42,913 I will finish what we started. 432 00:37:51,520 --> 00:37:53,512 I wouldn't get too close there, boss. 433 00:37:55,520 --> 00:37:57,239 No one in or out. 434 00:38:32,960 --> 00:38:34,076 Boom! 435 00:38:59,360 --> 00:39:00,476 What can I get ya? 436 00:39:00,920 --> 00:39:02,400 Where was this photograph taken? 437 00:39:03,360 --> 00:39:04,430 An airport. 438 00:39:04,600 --> 00:39:05,829 Where's Pegasus? 439 00:39:06,000 --> 00:39:07,593 That's classified. 440 00:39:08,080 --> 00:39:11,312 Not unlike the file I started on you. 441 00:39:13,360 --> 00:39:15,511 But I see you've changed it up a bit since then. 442 00:39:15,680 --> 00:39:17,319 Grunge is a good look for you. 443 00:39:17,480 --> 00:39:18,994 Did you have a rough day, Agent Fury? 444 00:39:19,160 --> 00:39:20,594 It was cool, you know? 445 00:39:20,760 --> 00:39:23,559 Had a space invasion, big car chase. 446 00:39:23,720 --> 00:39:27,191 Got to watch an alien autopsy. 447 00:39:27,800 --> 00:39:29,234 Typical nine-to-five. 448 00:39:29,440 --> 00:39:30,440 So you saw one? 449 00:39:30,560 --> 00:39:33,314 I was never one to believe in aliens... 450 00:39:34,280 --> 00:39:36,237 but I can't unsee that. 451 00:39:36,600 --> 00:39:39,035 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 452 00:39:39,200 --> 00:39:41,510 You think I'm one of those green things. 453 00:39:41,680 --> 00:39:42,955 Can't be too careful. 454 00:39:43,120 --> 00:39:47,876 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 455 00:39:48,080 --> 00:39:49,355 I'm afraid I'm gonna need proof. 456 00:39:49,520 --> 00:39:51,477 We talking cheek swab or urine sample? 457 00:39:51,640 --> 00:39:53,359 No. The DNA would match. 458 00:39:53,560 --> 00:39:54,596 Want my AOL password? 459 00:39:54,800 --> 00:39:56,757 Skrulls can only sim recent memories 460 00:39:56,840 --> 00:39:58,832 - of their host bodies. - Oh, oh. 461 00:40:00,080 --> 00:40:01,560 You wanna get personal. 462 00:40:02,000 --> 00:40:03,760 - Where were you born? - Huntsville, Alabama. 463 00:40:03,880 --> 00:40:05,376 But technically, I don't remember that part. 464 00:40:05,400 --> 00:40:06,976 - Name of your first pet? - Mr. Snoofers. 465 00:40:07,000 --> 00:40:08,336 - Mr. Snoofers? - That's what I said. 466 00:40:08,360 --> 00:40:09,360 Do I pass? 467 00:40:09,440 --> 00:40:10,794 Not yet. First job? 468 00:40:10,960 --> 00:40:12,713 Soldier. Straight out of high school. 469 00:40:12,800 --> 00:40:14,096 Left the ranks a full bird colonel. 470 00:40:14,120 --> 00:40:15,156 - Then? - Spy. 471 00:40:15,320 --> 00:40:16,456 - Where? - It was the Cold War. 472 00:40:16,480 --> 00:40:17,630 We were everywhere. 473 00:40:17,800 --> 00:40:20,474 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 474 00:40:20,640 --> 00:40:22,120 I like the B's. I can make them rhyme. 475 00:40:22,280 --> 00:40:23,430 - Now? - Been riding a desk 476 00:40:23,520 --> 00:40:24,520 for the past six years... 477 00:40:24,640 --> 00:40:25,736 trying to figure out where our 478 00:40:25,760 --> 00:40:26,816 future enemies are coming from. 479 00:40:26,840 --> 00:40:27,990 Never occurred to me 480 00:40:28,080 --> 00:40:30,356 they would be coming from above. 481 00:40:30,520 --> 00:40:31,840 Name a detail so bizarre 482 00:40:31,920 --> 00:40:33,240 a Skrull could never fabricate it. 483 00:40:35,760 --> 00:40:39,310 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 484 00:40:41,240 --> 00:40:42,674 You didn't need that, did you? 485 00:40:42,840 --> 00:40:44,513 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 486 00:40:45,160 --> 00:40:46,753 Okay. Your turn. 487 00:40:46,960 --> 00:40:48,599 Prove you're not a Skrull. 488 00:40:57,200 --> 00:40:59,760 And how is that supposed to prove to me 489 00:40:59,840 --> 00:41:01,035 you're not a Skrull? 490 00:41:01,200 --> 00:41:02,475 That's a photon blast. 491 00:41:02,760 --> 00:41:03,910 And? 492 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 A Skrull can't do that. 493 00:41:06,120 --> 00:41:07,236 So, a full bird colonel 494 00:41:07,360 --> 00:41:08,656 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 495 00:41:08,680 --> 00:41:11,115 must have pretty high security clearance. 496 00:41:11,680 --> 00:41:12,750 Where's Pegasus? 497 00:41:18,440 --> 00:41:21,353 Okay. The Skrulls sim alien races 498 00:41:21,440 --> 00:41:23,193 to infiltrate and take over planets. 499 00:41:23,360 --> 00:41:27,400 And you're a Kree? A race of noble warriors? 500 00:41:27,560 --> 00:41:30,075 Heroes. Noble warrior heroes. 501 00:41:30,240 --> 00:41:33,836 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 502 00:41:35,120 --> 00:41:36,952 They believe that she developed 503 00:41:37,040 --> 00:41:38,872 a light-speed engine at Pegasus. 504 00:41:39,040 --> 00:41:40,599 Light-speed engine? 505 00:41:41,680 --> 00:41:43,000 Gotta admit, that's not 506 00:41:43,080 --> 00:41:44,480 the craziest thing I've heard today. 507 00:41:44,560 --> 00:41:46,119 Well, it's still early. 508 00:41:46,280 --> 00:41:48,192 And you, what do you want? 509 00:41:48,400 --> 00:41:50,676 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 510 00:41:50,760 --> 00:41:51,760 And? 511 00:41:55,920 --> 00:41:59,231 Look, war is a universal language. 512 00:41:59,400 --> 00:42:02,120 I know a rogue soldier when I see one. 513 00:42:02,280 --> 00:42:04,511 You got a personal stake in this. 514 00:42:14,640 --> 00:42:16,376 This is government property. 515 00:42:16,400 --> 00:42:18,232 Turn your vehicle around. 516 00:42:18,400 --> 00:42:21,438 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 517 00:42:21,640 --> 00:42:23,791 Place your thumb on the pad. 518 00:42:24,920 --> 00:42:26,115 One moment. 519 00:42:26,720 --> 00:42:30,236 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 520 00:42:30,880 --> 00:42:32,394 Everybody calls me Fury. 521 00:42:32,560 --> 00:42:36,440 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 522 00:42:36,600 --> 00:42:38,080 - What does your mom call you? - Fury. 523 00:42:38,200 --> 00:42:39,680 - What do you call her? - Fury. 524 00:42:39,840 --> 00:42:40,876 What about your kids? 525 00:42:41,040 --> 00:42:42,793 If I have them, they'll call me Fury. 526 00:42:42,960 --> 00:42:44,256 You are cleared for access. 527 00:42:44,280 --> 00:42:45,280 Thank you. 528 00:43:15,320 --> 00:43:16,515 Oh, hold up. 529 00:43:17,040 --> 00:43:19,714 You look like somebody's disaffected niece. 530 00:43:21,720 --> 00:43:22,720 Put that on. 531 00:43:24,280 --> 00:43:26,158 - What is it? - It's the S.H.I.E.L.D. logo. 532 00:43:26,320 --> 00:43:28,994 Does, uh, announcing your identity on clothing 533 00:43:29,080 --> 00:43:30,560 help with the covert part of your job? 534 00:43:30,720 --> 00:43:32,996 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 535 00:43:34,080 --> 00:43:35,230 Lose the flannel. 536 00:43:46,320 --> 00:43:47,680 How can I help you? 537 00:43:48,360 --> 00:43:50,352 We're agents of S.H.I.E.L.D. 538 00:43:52,800 --> 00:43:54,757 We're looking for a woman named Lawson. 539 00:43:54,920 --> 00:43:57,151 A Dr. Wendy Lawson. 540 00:43:58,720 --> 00:44:00,234 Do you know her? 541 00:44:04,520 --> 00:44:05,749 Follow me. 542 00:44:06,440 --> 00:44:07,440 Hmm. 543 00:44:10,160 --> 00:44:13,392 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 544 00:44:14,400 --> 00:44:15,400 No. 545 00:44:16,680 --> 00:44:18,990 Well, this ain't it. 546 00:44:26,280 --> 00:44:27,350 Is that a communicator? 547 00:44:27,560 --> 00:44:30,837 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 548 00:44:31,000 --> 00:44:32,070 Who are you paging? 549 00:44:32,240 --> 00:44:35,916 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 550 00:45:14,560 --> 00:45:15,560 After you. 551 00:45:15,720 --> 00:45:17,359 Impressive. 552 00:45:17,520 --> 00:45:20,194 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 553 00:45:30,840 --> 00:45:33,196 Hey, there. How are you? 554 00:45:35,040 --> 00:45:37,794 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 555 00:45:38,040 --> 00:45:40,396 Aren't you the cutest little thing? 556 00:45:40,560 --> 00:45:42,791 Aren't you cute? And what's your name, huh? 557 00:45:42,880 --> 00:45:43,880 What's your name? 558 00:45:44,040 --> 00:45:46,839 "Goose." Cool name for a cool cat. 559 00:45:46,920 --> 00:45:47,920 Fury? 560 00:45:48,240 --> 00:45:49,240 Hmm? 561 00:45:51,400 --> 00:45:52,720 I'll be back. 562 00:45:56,040 --> 00:45:58,157 Oh! Let me get my fingerprint out. 563 00:45:58,400 --> 00:45:59,834 Just let me unravel this puppy. 564 00:46:04,120 --> 00:46:06,430 You sat there and watched me play with tape? 565 00:46:06,600 --> 00:46:07,736 When all you had to do was... 566 00:46:07,760 --> 00:46:09,274 I didn't wanna steal your thunder. 567 00:46:26,360 --> 00:46:28,431 Huh. Lawson. 568 00:46:38,480 --> 00:46:41,632 Lawson's plan for the light-speed engine. 569 00:46:42,960 --> 00:46:44,560 I wonder why they terminated the project. 570 00:46:45,160 --> 00:46:49,552 Um, maybe because she's cuckoo. 571 00:46:52,160 --> 00:46:53,310 Kree glyphs? 572 00:46:53,760 --> 00:46:54,830 Hmm? 573 00:46:56,200 --> 00:46:57,793 Lawson is not cuckoo. 574 00:47:00,160 --> 00:47:01,753 She's Kree. 575 00:47:01,960 --> 00:47:04,350 Well, she's dead. 576 00:47:04,560 --> 00:47:05,994 What? 577 00:47:06,160 --> 00:47:07,833 She crashed the Asis aircraft 578 00:47:07,920 --> 00:47:09,798 doing an unauthorized test flight. 579 00:47:10,000 --> 00:47:11,957 Took a pilot down with her. 580 00:47:12,120 --> 00:47:14,271 That's why security here is so unfriendly. 581 00:47:14,440 --> 00:47:17,512 They're covering up a billion-dollar mistake. 582 00:47:19,080 --> 00:47:21,800 Oh, and your light-speed engine is toast. 583 00:47:25,360 --> 00:47:26,840 When did this crash happen? 584 00:47:27,640 --> 00:47:30,678 Six years ago. 1989. 585 00:47:31,840 --> 00:47:33,274 Who was the pilot? 586 00:47:34,120 --> 00:47:37,272 Um, most of this thing's redacted... 587 00:47:37,440 --> 00:47:41,559 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 588 00:47:41,760 --> 00:47:43,797 Last person to see them alive. 589 00:47:49,160 --> 00:47:50,310 You okay? 590 00:47:52,120 --> 00:47:53,270 Mm-hmm. 591 00:47:54,880 --> 00:47:56,155 Back in a minute. 592 00:48:26,240 --> 00:48:28,118 This isn't about fighting wars. 593 00:48:28,520 --> 00:48:30,034 It's about ending them. 594 00:48:36,120 --> 00:48:37,600 I know Lawson was Kree. 595 00:48:37,800 --> 00:48:40,679 She was here on C-53 and died in a plane crash. 596 00:48:40,880 --> 00:48:43,520 Do you know anything about this? 597 00:48:43,680 --> 00:48:45,239 I just discovered a mission report 598 00:48:45,320 --> 00:48:46,959 sent from C-53. 599 00:48:47,120 --> 00:48:48,156 There's only so much 600 00:48:48,240 --> 00:48:50,880 I'm cleared to tell you, Vers, but... 601 00:48:54,640 --> 00:48:58,714 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 602 00:48:58,880 --> 00:49:02,476 She was working on a unique energy core. 603 00:49:02,640 --> 00:49:03,960 Experimenting with tech 604 00:49:04,040 --> 00:49:06,874 that apparently could help us win the war. 605 00:49:13,720 --> 00:49:14,870 She still here? 606 00:49:15,040 --> 00:49:17,475 She's cooperating with the investigation, sir. 607 00:49:17,680 --> 00:49:19,637 - You men stay here. - Yes, sir. 608 00:49:19,720 --> 00:49:21,677 I want to question her alone. 609 00:49:23,320 --> 00:49:25,630 Excellent work, Nicholas. 610 00:49:29,360 --> 00:49:31,158 Does it say anything about me? 611 00:49:31,360 --> 00:49:32,999 Anything about you? No, of course not. 612 00:49:33,160 --> 00:49:34,196 Why would it? 613 00:49:34,360 --> 00:49:37,478 I found evidence that I had a life here. 614 00:49:37,640 --> 00:49:39,279 On C-53? 615 00:49:41,680 --> 00:49:43,080 Mar-Vell is who I see 616 00:49:43,160 --> 00:49:44,640 when I visit the Supreme Intelligence. 617 00:49:44,680 --> 00:49:47,878 I knew her. And I knew her as Lawson. 618 00:49:48,040 --> 00:49:50,271 This sounds like Skrull simulation, Vers. 619 00:49:50,440 --> 00:49:52,238 No, it's not. Because I remember. I was here. 620 00:49:52,400 --> 00:49:54,153 Stop. Remember your training. 621 00:49:54,320 --> 00:49:56,551 Know your enemy. It could be you. 622 00:49:56,760 --> 00:50:00,071 Do not let your emotions override yourjudgment. 623 00:50:01,560 --> 00:50:03,233 She's on sublevel six. 624 00:50:03,400 --> 00:50:04,800 I'll get off on five... 625 00:50:04,960 --> 00:50:07,077 and take the stairs in case she makes a run for it. 626 00:50:08,160 --> 00:50:11,119 Do a pincer move like we did in Havana. 627 00:50:11,360 --> 00:50:14,319 Right. Like we did in Havana. 628 00:50:25,120 --> 00:50:26,416 We're nearing the jump point. 629 00:50:26,440 --> 00:50:28,079 Leave your beacon on so I can find you. 630 00:50:28,680 --> 00:50:30,990 We'll get to the bottom of this, Vers. 631 00:50:31,160 --> 00:50:32,799 Together. 632 00:50:35,320 --> 00:50:36,640 Okay. 633 00:50:54,360 --> 00:50:55,840 Vers! 634 00:50:57,560 --> 00:50:58,789 Vers! 635 00:51:15,640 --> 00:51:17,279 Fury's colluding with the target. 636 00:51:17,440 --> 00:51:18,715 Then why would he call us in? 637 00:51:18,880 --> 00:51:21,315 All I know is we take him in, too. Dead or alive. 638 00:51:21,480 --> 00:51:22,800 Dead or alive? 639 00:51:37,640 --> 00:51:38,915 Go. Go, go! 640 00:51:51,400 --> 00:51:53,517 Was it something I said? 641 00:52:11,560 --> 00:52:12,596 Mmm-mmm. 642 00:52:32,200 --> 00:52:36,080 Now, you know, I don't really need these to see... 643 00:52:36,680 --> 00:52:40,674 but they do kinda complete the look. 644 00:52:41,360 --> 00:52:42,589 Don't you think? 645 00:53:00,160 --> 00:53:01,160 You called them in? 646 00:53:01,360 --> 00:53:02,760 My bad. 647 00:53:17,160 --> 00:53:18,833 Coulson, do you have eyes on them? 648 00:53:19,000 --> 00:53:20,639 They're not down here. 649 00:53:22,080 --> 00:53:23,116 Let's try up there. 650 00:53:32,360 --> 00:53:33,635 - What? - Your communicator. 651 00:53:33,800 --> 00:53:35,553 You obviously can't be trusted with it. 652 00:54:06,440 --> 00:54:08,079 Do you know how to fly this thing? 653 00:54:08,240 --> 00:54:09,240 Uh, we'll see. 654 00:54:09,400 --> 00:54:10,914 That's a yes or no question. 655 00:54:14,960 --> 00:54:15,960 Yes. 656 00:54:19,640 --> 00:54:21,040 That's what I'm talking about! 657 00:54:48,360 --> 00:54:49,635 We got a stowaway. 658 00:54:53,760 --> 00:54:54,830 Hang on, Goose. 659 00:55:00,040 --> 00:55:01,040 Goose. 660 00:55:04,240 --> 00:55:05,276 No, Goose. 661 00:55:06,680 --> 00:55:09,752 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 662 00:55:10,240 --> 00:55:11,879 Yes, that's right. 663 00:55:12,040 --> 00:55:13,872 Who's a good kitty, Goose? 664 00:55:14,280 --> 00:55:15,560 You the good kitty, that's right. 665 00:55:15,640 --> 00:55:16,790 See anyone you know? 666 00:55:18,640 --> 00:55:20,074 Funny story. 667 00:55:20,240 --> 00:55:23,916 I arrived on Hala near dead. No memory. 668 00:55:24,720 --> 00:55:25,870 That was six years ago. 669 00:55:26,040 --> 00:55:28,191 So, you think you're the pilot 670 00:55:28,280 --> 00:55:29,480 that went down with Dr. Lawson? 671 00:55:29,720 --> 00:55:32,030 I'm saying the last person to see them alive 672 00:55:32,120 --> 00:55:33,120 could probably tell us. 673 00:55:33,280 --> 00:55:34,873 - Maria Rambeau? - Mm-hmm. 674 00:55:35,040 --> 00:55:36,793 So, how do we get to Louisiana? 675 00:55:37,680 --> 00:55:40,240 Due east. Hang a right at Memphis. 676 00:55:41,800 --> 00:55:43,678 That agent... 677 00:55:43,840 --> 00:55:45,752 that stopped the Skrulls from finding us? 678 00:55:45,920 --> 00:55:47,832 Coulson. The new guy. 679 00:55:48,000 --> 00:55:49,275 I guess he doesn't hate me yet. 680 00:55:49,520 --> 00:55:51,193 Yeah, well, give him time. 681 00:55:53,200 --> 00:55:54,793 I guess he had a feeling, you know? 682 00:55:55,000 --> 00:55:57,151 Went with his gut against orders. 683 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 That's a really hard thing to do. 684 00:55:58,840 --> 00:56:00,718 But it's what keeps us human. 685 00:56:00,880 --> 00:56:03,236 I get in trouble for that. A lot. 686 00:56:03,440 --> 00:56:04,576 Oh, I can see that about you. 687 00:56:06,000 --> 00:56:09,835 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 688 00:56:10,000 --> 00:56:11,195 I'm guessing that's not 689 00:56:11,280 --> 00:56:12,873 standard Kree operating procedure. 690 00:56:13,080 --> 00:56:15,197 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 691 00:56:23,480 --> 00:56:24,480 Ronan. 692 00:56:24,640 --> 00:56:26,518 The Accusers completed their operation... 693 00:56:26,680 --> 00:56:28,136 but the greater mission was a failure, 694 00:56:28,160 --> 00:56:29,276 thanks to your team. 695 00:56:29,440 --> 00:56:30,920 It was a trap 696 00:56:31,000 --> 00:56:33,640 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 697 00:56:33,800 --> 00:56:35,029 Give us their location. 698 00:56:35,160 --> 00:56:36,720 We'll take care of the terrorist threat. 699 00:56:36,800 --> 00:56:39,076 By bombing them out of the galaxy? 700 00:56:39,720 --> 00:56:41,757 No, we'll handle this. 701 00:56:42,000 --> 00:56:44,037 A cell of Skrulls anywhere 702 00:56:44,120 --> 00:56:46,077 is a threat to Kree everywhere. 703 00:56:46,280 --> 00:56:47,280 Where are they? 704 00:56:47,360 --> 00:56:49,079 - They are... - Lost. 705 00:56:50,240 --> 00:56:52,391 They are lost for now. 706 00:56:52,840 --> 00:56:54,240 But we will find them. 707 00:56:54,480 --> 00:56:57,951 Do so, or we will. 708 00:57:02,080 --> 00:57:04,515 Maintain the course for C-53. 709 00:57:23,760 --> 00:57:25,991 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 710 00:57:28,160 --> 00:57:29,435 Auntie Carol? 711 00:57:29,600 --> 00:57:31,512 Mom, it's Auntie Carol! 712 00:57:32,760 --> 00:57:35,229 I knew it! Everyone said you were dead! 713 00:57:35,400 --> 00:57:37,471 But we knew they were lying. 714 00:57:39,640 --> 00:57:41,757 I'm not really who you think I am. 715 00:57:50,960 --> 00:57:52,917 That is the craziest shit I ever heard. 716 00:57:53,080 --> 00:57:56,073 Green transforming aliens? There's no such thing. 717 00:57:56,280 --> 00:57:57,856 You are absolutely right, young lady. 718 00:57:57,880 --> 00:57:59,394 There is no such thing. 719 00:57:59,560 --> 00:58:00,914 'Cause if there were, 720 00:58:01,000 --> 00:58:03,469 we would want to keep that to ourselves. 721 00:58:03,640 --> 00:58:04,710 You don't believe me? 722 00:58:12,720 --> 00:58:13,949 No way! 723 00:58:14,400 --> 00:58:16,278 That's so cool! 724 00:58:16,480 --> 00:58:18,016 Oh, she can do a lot more than make tea 725 00:58:18,040 --> 00:58:19,156 with those hands. 726 00:58:19,320 --> 00:58:20,356 Like what? Show us. 727 00:58:20,440 --> 00:58:21,840 Maybe later. 728 00:58:23,080 --> 00:58:24,309 I kept all your stuff. 729 00:58:24,520 --> 00:58:25,670 I'll go get it. 730 00:58:26,680 --> 00:58:28,239 You want to give her a hand with that? 731 00:58:28,560 --> 00:58:29,630 Hmm? 732 00:58:44,640 --> 00:58:46,552 You don't remember anything? 733 00:58:48,040 --> 00:58:51,317 I see flashes. 734 00:58:52,480 --> 00:58:53,880 Little moments. 735 00:58:54,880 --> 00:58:56,360 But I can't tell what's real. 736 00:58:58,680 --> 00:59:01,957 If I could just piece together what happened that morning... 737 00:59:02,480 --> 00:59:04,790 maybe it'll all make sense. 738 00:59:07,400 --> 00:59:11,110 You woke me up banging on my door at dawn. 739 00:59:11,280 --> 00:59:12,839 Your usual move. 740 00:59:13,600 --> 00:59:15,990 Back then, we had to get up so early. 741 00:59:16,520 --> 00:59:18,989 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 742 00:59:19,200 --> 00:59:21,715 so testing Lawson's planes was our only shot 743 00:59:21,800 --> 00:59:23,080 at doing something that mattered. 744 00:59:23,200 --> 00:59:25,920 You wanted to race to base in your old Mustang... 745 00:59:26,080 --> 00:59:27,136 and I wasn't about to argue, 746 00:59:27,160 --> 00:59:28,958 'cause I knew my Camaro would dominate. 747 00:59:29,120 --> 00:59:31,237 But you cheated, took a shortcut. 748 00:59:31,400 --> 00:59:32,959 Since when is a shortcut cheating? 749 00:59:33,120 --> 00:59:34,216 Since it violates the predetermined 750 00:59:34,240 --> 00:59:35,240 rules of engagement. 751 00:59:35,360 --> 00:59:36,656 I definitely don't remember those. 752 00:59:36,680 --> 00:59:38,353 Hmm. Of course you don't. 753 00:59:43,240 --> 00:59:48,554 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 754 00:59:48,720 --> 00:59:51,758 She said she had lives to save. 755 00:59:52,720 --> 00:59:54,176 She was trying to take the Asis up herself, 756 00:59:54,200 --> 00:59:55,236 but you said that... 757 00:59:55,440 --> 00:59:58,956 If there were lives at stake, I would fly the plane. 758 00:59:59,120 --> 01:00:03,399 Yeah. Yep. Big hero moment. 759 01:00:03,960 --> 01:00:06,953 The kind of moment we'd both been waiting for. 760 01:00:07,880 --> 01:00:11,476 The doc was always unique. That's why we liked her. 761 01:00:11,640 --> 01:00:16,317 But now you're saying she's from another planet. 762 01:00:18,080 --> 01:00:19,560 I know this must be hard for you. 763 01:00:19,760 --> 01:00:21,672 Oh, what? This part right here? 764 01:00:22,440 --> 01:00:24,830 No. No. Mmm-mmm. 765 01:00:27,600 --> 01:00:31,640 Oh, what's hard is losing my best friend... 766 01:00:32,120 --> 01:00:33,474 in a mission so secret 767 01:00:33,560 --> 01:00:35,631 they act like it never even happened. 768 01:00:37,760 --> 01:00:41,231 Hard is knowing you were out there somewhere 769 01:00:41,320 --> 01:00:43,198 too damn stubborn to die. 770 01:00:44,520 --> 01:00:47,274 And now you come up in here after six years... 771 01:00:47,440 --> 01:00:49,318 with your supercharged fire hands... 772 01:00:49,480 --> 01:00:50,834 and you expect me to call you... 773 01:00:51,600 --> 01:00:53,273 I don't even know what. Vers? 774 01:00:55,040 --> 01:00:56,997 Is that really who you are now? 775 01:00:59,360 --> 01:01:01,033 I don't know. 776 01:01:06,120 --> 01:01:07,679 Come look! 777 01:01:14,080 --> 01:01:15,673 This is me and you on Halloween. 778 01:01:15,840 --> 01:01:19,117 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 779 01:01:19,320 --> 01:01:20,800 Oh, this is you when you were little. 780 01:01:20,960 --> 01:01:22,758 You didn't get along with your parents... 781 01:01:22,920 --> 01:01:24,479 so Mom said we became your real family. 782 01:01:24,640 --> 01:01:26,199 This is us on Christmas. 783 01:01:26,360 --> 01:01:27,640 I got my favorite bunny slippers. 784 01:01:27,680 --> 01:01:29,416 This is another picture of you when you were little. 785 01:01:29,440 --> 01:01:30,576 You've always wanted to be a pilot. 786 01:01:30,600 --> 01:01:31,736 And this is right after you graduated. 787 01:01:31,760 --> 01:01:33,416 This was your dog that you got for Christmas... 788 01:01:33,440 --> 01:01:35,256 This is a picture of everybody from your Air Force team. 789 01:01:35,280 --> 01:01:36,430 And this is you with Mom 790 01:01:36,520 --> 01:01:37,856 right after a good day of training. 791 01:01:37,880 --> 01:01:39,216 These were your three favorite guys. 792 01:01:41,520 --> 01:01:42,749 Oh, wait. I forgot. 793 01:01:42,920 --> 01:01:44,320 Your jacket. 794 01:01:44,520 --> 01:01:45,874 Mom doesn't let me wear it anymore 795 01:01:45,960 --> 01:01:47,553 after I spilled ketchup on it. 796 01:02:01,080 --> 01:02:03,231 That was all that survived the crash. 797 01:02:04,520 --> 01:02:06,193 Or so we thought. 798 01:02:10,680 --> 01:02:12,558 Don't answer that. 799 01:02:12,720 --> 01:02:14,359 It's just my neighbor. 800 01:02:14,520 --> 01:02:16,193 They can change into anyone. 801 01:02:21,520 --> 01:02:22,520 Hi there. 802 01:02:22,920 --> 01:02:23,920 What do you want? 803 01:02:25,360 --> 01:02:27,033 - Uh... - Hey, Tom. 804 01:02:27,120 --> 01:02:28,634 This is my friend, Carol. 805 01:02:28,720 --> 01:02:30,074 Oh. Pleased to meet you. 806 01:02:32,160 --> 01:02:33,480 Yowzers. 807 01:02:33,560 --> 01:02:35,836 Static electricity out here's no joke. 808 01:02:36,600 --> 01:02:39,274 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 809 01:02:39,480 --> 01:02:40,560 and I was just wondering... 810 01:02:40,640 --> 01:02:41,816 if you mind if I bring the boys over 811 01:02:41,840 --> 01:02:42,910 to get a closer look-see? 812 01:02:43,080 --> 01:02:45,356 - A closer look-see? - Yeah. 813 01:02:45,520 --> 01:02:48,638 To see the "bird" parked out by the road? 814 01:02:48,960 --> 01:02:49,960 Mmm. 815 01:02:50,040 --> 01:02:51,520 You're really working overtime 816 01:02:51,600 --> 01:02:54,069 to sell this one, aren't you, Talos? 817 01:02:55,080 --> 01:02:57,640 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 818 01:02:57,800 --> 01:02:59,234 I'll come by tomorrow, okay? 819 01:02:59,560 --> 01:03:01,438 - Uh... - Okay. 820 01:03:03,680 --> 01:03:06,991 You know, you really should be kinder to your neighbors. 821 01:03:07,600 --> 01:03:08,896 You never know when you're gonna need 822 01:03:08,920 --> 01:03:10,513 to borrow some sugar. 823 01:03:13,320 --> 01:03:15,391 Now, hang on a second. 824 01:03:15,600 --> 01:03:19,037 Before you go swinging those jazz hands around... 825 01:03:19,200 --> 01:03:22,159 making a mess of your friend's house... 826 01:03:22,920 --> 01:03:24,195 It's a lovely home, miss. 827 01:03:24,440 --> 01:03:25,556 Oh, my God! 828 01:03:26,080 --> 01:03:27,639 What the hell? 829 01:03:31,400 --> 01:03:32,834 No one's gonna hurt the girl. 830 01:03:33,520 --> 01:03:35,876 Just don't kill me. 831 01:03:36,080 --> 01:03:37,833 That would really complicate the situation. 832 01:03:38,040 --> 01:03:40,680 I'm about five seconds from complicating that wall 833 01:03:40,760 --> 01:03:42,080 with some ugly-ass Skrull brains. 834 01:03:42,240 --> 01:03:43,754 I'm sorry I simmed your boss. 835 01:03:43,960 --> 01:03:47,556 But now I stand before you as my true self. 836 01:03:47,640 --> 01:03:48,756 Without deception. 837 01:03:49,000 --> 01:03:50,229 And who is that out there? 838 01:03:51,120 --> 01:03:53,430 Okay, that's a fair point... 839 01:03:53,680 --> 01:03:55,319 but I'm sure that you understand 840 01:03:55,400 --> 01:03:57,551 I had to take some precautions. 841 01:03:57,720 --> 01:04:00,872 I saw you crush 20 of my best men 842 01:04:00,960 --> 01:04:01,996 with your hands bound. 843 01:04:02,160 --> 01:04:03,276 I just wanna talk. 844 01:04:03,480 --> 01:04:04,480 Last time we talked, 845 01:04:04,560 --> 01:04:05,816 I ended up hanging from my ankles. 846 01:04:05,840 --> 01:04:08,309 That was before I knew who you were. 847 01:04:08,480 --> 01:04:11,598 Before I knew what made you different from the others. 848 01:04:12,680 --> 01:04:14,751 I have an audio recording from Pegasus... 849 01:04:14,920 --> 01:04:17,879 of your voice from a plane crash 850 01:04:17,960 --> 01:04:19,394 six years ago... 851 01:04:19,560 --> 01:04:23,759 on a device I believe you call a "black box." 852 01:04:24,320 --> 01:04:26,915 They told me it was destroyed in the crash. 853 01:04:27,000 --> 01:04:28,070 How'd you get it? 854 01:04:28,240 --> 01:04:29,240 She don't understand. 855 01:04:29,440 --> 01:04:30,856 Young lady, I have a special skill... 856 01:04:30,880 --> 01:04:32,314 that kind of allows me 857 01:04:32,400 --> 01:04:34,437 to get into places I'm not supposed to be. 858 01:04:34,640 --> 01:04:35,800 Call me "young lady" again... 859 01:04:35,840 --> 01:04:37,115 I'm gonna put my foot in a place 860 01:04:37,200 --> 01:04:38,634 it's not supposed to be. 861 01:04:40,720 --> 01:04:43,030 Am I supposed to guess where that is? 862 01:04:43,640 --> 01:04:44,790 Your ass. 863 01:04:44,960 --> 01:04:47,429 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 864 01:04:47,600 --> 01:04:49,478 But, look, I just need your help 865 01:04:49,560 --> 01:04:50,755 decoding some coordinates. 866 01:04:50,920 --> 01:04:52,760 If you'll sit down and you'll listen to this... 867 01:04:52,920 --> 01:04:56,118 I assure you, it'll be worth your while. 868 01:04:58,800 --> 01:05:01,031 Call your buddy back inside and I'll listen. 869 01:05:01,640 --> 01:05:02,640 Deal. 870 01:05:03,840 --> 01:05:05,718 Oh, my God! Get that thing away. 871 01:05:05,920 --> 01:05:07,240 How'd that get in here? 872 01:05:07,320 --> 01:05:08,436 Hmm? 873 01:05:09,840 --> 01:05:10,840 The cat? 874 01:05:10,960 --> 01:05:12,520 This isn't what you're afraid of, is it? 875 01:05:12,560 --> 01:05:13,710 That's not a cat. 876 01:05:14,760 --> 01:05:16,877 - That's a Flerken. - A Flerken? 877 01:05:16,960 --> 01:05:18,599 Mom? 878 01:05:26,080 --> 01:05:27,080 Monica. 879 01:05:27,240 --> 01:05:28,799 - Why can't I listen, too? - Shh! 880 01:05:56,640 --> 01:05:58,040 What's happening? 881 01:05:58,200 --> 01:05:59,793 It's loading. 882 01:06:03,640 --> 01:06:04,976 Punch in the coordinates 883 01:06:05,000 --> 01:06:09,392 5-2-2-9, negative 4-7, 8. 7-6-8, 0.2. 884 01:06:09,560 --> 01:06:11,517 Copy that. Where are we going, Doc? 885 01:06:11,680 --> 01:06:13,034 My laboratory. 886 01:06:13,200 --> 01:06:15,431 Your laboratory? What do you mean? 887 01:06:15,600 --> 01:06:16,716 Oh, no. 888 01:06:16,880 --> 01:06:18,872 Is that... Wait, what is that? 889 01:06:18,960 --> 01:06:20,394 It's not showing up on my radar. 890 01:06:20,560 --> 01:06:22,119 Go, Carol. Fly! 891 01:06:22,440 --> 01:06:24,671 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 892 01:06:24,840 --> 01:06:26,832 Those are the bad guys. Fly faster now! 893 01:06:26,960 --> 01:06:27,960 Yes, ma'am. 894 01:06:34,080 --> 01:06:36,151 - What do they want? - Me. My work. 895 01:06:36,360 --> 01:06:37,874 I never should have brought you along. 896 01:06:43,080 --> 01:06:44,080 Here come some G's. 897 01:07:03,640 --> 01:07:05,359 They're firing backwards. Hold on! 898 01:07:16,800 --> 01:07:18,029 Bail out! Bail out! Bail out! 899 01:07:21,960 --> 01:07:23,076 Stay with me, Lawson! 900 01:07:41,360 --> 01:07:42,816 Carol, come in. Do you copy? 901 01:07:42,840 --> 01:07:45,275 Yeah, I copy. We hit ground. 902 01:07:45,440 --> 01:07:47,000 Carol, are you okay? Do you copy? 903 01:07:47,160 --> 01:07:49,311 Yeah! I copy. 904 01:07:52,080 --> 01:07:53,080 Doc? 905 01:07:54,080 --> 01:07:55,514 Your blood. 906 01:07:56,320 --> 01:07:57,993 It's blue. 907 01:07:58,200 --> 01:08:01,352 Yeah, but, uh, how's my hair? 908 01:08:02,840 --> 01:08:05,196 Help me out, will ya? 909 01:08:08,240 --> 01:08:11,278 I gotta destroy it before they get here. 910 01:08:11,480 --> 01:08:12,550 Lawson? 911 01:08:12,960 --> 01:08:16,715 You remember what I said about our work here? What it's for? 912 01:08:17,760 --> 01:08:18,955 To end wars? 913 01:08:19,120 --> 01:08:22,750 Yeah. But the wars are bigger than you know. 914 01:08:23,960 --> 01:08:25,440 Damn it! 915 01:08:26,080 --> 01:08:28,037 My name is not Lawson. 916 01:08:28,480 --> 01:08:31,518 My real name is Mar-Vell, 917 01:08:31,600 --> 01:08:34,399 and I come from a planet called Hala. 918 01:08:35,720 --> 01:08:37,791 I would say that you're delusional... 919 01:08:38,000 --> 01:08:39,560 but we just got shot down by a spaceship 920 01:08:39,640 --> 01:08:41,154 and your blood is blue. 921 01:08:42,040 --> 01:08:45,875 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 922 01:08:46,040 --> 01:08:47,872 Now, skedaddle before you give me 923 01:08:47,960 --> 01:08:49,155 any more regrets. 924 01:08:49,320 --> 01:08:51,391 Just remember the coordinates, okay? 925 01:08:52,000 --> 01:08:53,593 You gotta save 'em without me. 926 01:08:53,760 --> 01:08:54,796 Save who? How? 927 01:08:54,960 --> 01:08:57,839 Now I gotta blow this engine before they find it. 928 01:08:58,000 --> 01:08:59,320 What are you doing? 929 01:09:19,240 --> 01:09:21,311 We have no interest in hurting you. 930 01:09:21,680 --> 01:09:23,034 No? 931 01:09:23,200 --> 01:09:25,874 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 932 01:09:27,400 --> 01:09:28,880 The energy core. 933 01:09:29,720 --> 01:09:30,949 Where is it? 934 01:09:31,120 --> 01:09:32,839 Pararescue's on the way. 935 01:09:33,680 --> 01:09:35,558 You have two minutes until you're surrounded. 936 01:09:35,880 --> 01:09:38,520 Then I see no reason to prolong this conversation. 937 01:09:38,680 --> 01:09:39,716 No, wait! 938 01:09:46,160 --> 01:09:47,514 You mean that energy core? 939 01:09:52,080 --> 01:09:53,196 No! 940 01:10:36,800 --> 01:10:40,191 Commander? She's still moving. Permission to fire. 941 01:10:40,360 --> 01:10:41,360 Hold your fire. 942 01:10:51,360 --> 01:10:53,238 There's nothing left. 943 01:10:53,400 --> 01:10:55,073 The core has been destroyed. 944 01:11:04,680 --> 01:11:06,672 She absorbed its power. 945 01:11:08,920 --> 01:11:10,718 She's coming with us. 946 01:11:31,560 --> 01:11:32,960 He lied to me. 947 01:11:35,600 --> 01:11:37,557 Everything that I knew was a lie. 948 01:11:37,720 --> 01:11:40,189 Now, you understand. 949 01:11:40,400 --> 01:11:42,869 What? What do I understand now? 950 01:11:43,040 --> 01:11:44,918 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 951 01:11:45,080 --> 01:11:46,196 He killed her... 952 01:11:47,080 --> 01:11:48,878 'cause she found out that she was 953 01:11:48,960 --> 01:11:52,192 on the wrong side of an unjust war. 954 01:11:52,280 --> 01:11:53,316 No. 955 01:11:53,880 --> 01:11:56,031 Your people are terrorists. 956 01:11:56,200 --> 01:11:57,680 They kill innocents. 957 01:11:57,840 --> 01:11:59,593 I saw the ruins on Torfa. 958 01:11:59,760 --> 01:12:03,037 Ruins that the Accusers are responsible for. 959 01:12:03,400 --> 01:12:06,677 My people lived as refugees on Torfa. 960 01:12:07,480 --> 01:12:10,439 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 961 01:12:10,600 --> 01:12:12,637 and they destroyed our planet. 962 01:12:12,800 --> 01:12:16,350 And the handful of us that are left 963 01:12:16,440 --> 01:12:18,511 will be slaughtered next... 964 01:12:18,680 --> 01:12:22,674 unless you help me finish what Mar-Vell started. 965 01:12:23,960 --> 01:12:25,394 The core that she found 966 01:12:25,480 --> 01:12:27,040 would have powered a light-speed ship... 967 01:12:27,160 --> 01:12:28,958 capable of carrying us to safety. 968 01:12:29,120 --> 01:12:33,080 A new home where the Kree can't reach us. 969 01:12:34,600 --> 01:12:36,910 Lawson always told us that our work at Pegasus 970 01:12:37,040 --> 01:12:38,269 wasn't to fight wars... 971 01:12:38,440 --> 01:12:39,440 but to end them. 972 01:12:40,080 --> 01:12:45,599 She wanted you to help us find the core. 973 01:12:46,560 --> 01:12:47,720 Well, I already destroyed it. 974 01:12:47,840 --> 01:12:49,354 No, you destroyed the engine. 975 01:12:49,520 --> 01:12:52,513 The core that powered it is in a remote location. 976 01:12:52,720 --> 01:12:56,999 If you help us decode those coordinates... 977 01:12:57,160 --> 01:12:58,719 we can find it. 978 01:13:00,520 --> 01:13:02,113 You'll use it to destroy us. 979 01:13:04,440 --> 01:13:07,399 We just want a home. 980 01:13:11,640 --> 01:13:16,840 You and I lost everything at the hands of the Kree. 981 01:13:17,000 --> 01:13:18,832 Can't you see it now? 982 01:13:19,040 --> 01:13:20,394 You're not one of them. 983 01:13:23,440 --> 01:13:24,954 You don't know me. 984 01:13:26,320 --> 01:13:28,789 You have no idea who I am. 985 01:13:30,920 --> 01:13:33,151 I don't even know who I am! 986 01:13:34,440 --> 01:13:36,750 You are Carol Danvers. 987 01:13:38,000 --> 01:13:40,117 You are the woman on that black box 988 01:13:40,200 --> 01:13:42,760 risking her life to do the right thing. 989 01:13:44,560 --> 01:13:46,279 My best friend... 990 01:13:46,480 --> 01:13:49,393 who supported me as a mother and a pilot 991 01:13:49,480 --> 01:13:50,914 when no one else did. 992 01:13:51,560 --> 01:13:56,635 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 993 01:13:56,800 --> 01:14:00,077 and you were the most powerful person I knew... 994 01:14:00,240 --> 01:14:03,312 way before you could shoot fire from your fists. 995 01:14:04,080 --> 01:14:05,480 You hear me? 996 01:14:06,920 --> 01:14:08,673 Do you hear me? 997 01:14:15,960 --> 01:14:17,952 Come here. Come here, girl. 998 01:14:18,640 --> 01:14:20,040 I got you. 999 01:14:24,280 --> 01:14:27,273 I know I don't deserve your trust... 1000 01:14:27,560 --> 01:14:29,677 but you were our only lead. 1001 01:14:29,840 --> 01:14:32,071 We discovered that your energy signature 1002 01:14:32,160 --> 01:14:34,914 matched Mar-Vell's core. 1003 01:14:35,760 --> 01:14:37,592 Now we know why. 1004 01:14:39,440 --> 01:14:43,400 If only you knew the importance of it to me. 1005 01:14:44,520 --> 01:14:46,239 I just need your help 1006 01:14:46,320 --> 01:14:49,870 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1007 01:14:50,560 --> 01:14:53,598 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1008 01:14:53,800 --> 01:14:55,712 For orbital position and velocity. 1009 01:14:55,880 --> 01:14:57,553 You didn't find her lab on Earth, 1010 01:14:57,680 --> 01:14:58,909 'cause it's not on Earth. 1011 01:14:59,080 --> 01:15:00,160 That was the location 1012 01:15:00,240 --> 01:15:01,456 on the date of the crash six years ago. 1013 01:15:01,480 --> 01:15:02,880 If we track its course, 1014 01:15:02,960 --> 01:15:05,236 we'll find it in orbit right now. 1015 01:15:05,400 --> 01:15:07,119 It's just basic physics. 1016 01:15:09,600 --> 01:15:10,600 In orbit? 1017 01:15:12,520 --> 01:15:14,079 Was that so difficult to figure out? 1018 01:15:14,280 --> 01:15:16,476 I mean, you're my science guy, right? 1019 01:15:17,200 --> 01:15:19,669 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1020 01:15:19,840 --> 01:15:22,435 We've got to get to the core before he does. 1021 01:15:22,640 --> 01:15:24,313 Mmm. We're going to space? 1022 01:15:24,480 --> 01:15:25,480 In what? 1023 01:15:25,640 --> 01:15:27,416 A few tweaks to your vessel should do it. 1024 01:15:27,440 --> 01:15:29,557 I can handle the modifications. 1025 01:15:29,720 --> 01:15:31,393 Mmm. Your science guy. 1026 01:15:38,320 --> 01:15:39,879 Well, I could use a copilot. 1027 01:15:41,200 --> 01:15:43,635 No. No, I can't. 1028 01:15:43,800 --> 01:15:45,678 I can't leave Monica. 1029 01:15:45,840 --> 01:15:48,639 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1030 01:15:49,200 --> 01:15:51,237 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1031 01:15:51,440 --> 01:15:53,352 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1032 01:15:53,520 --> 01:15:54,556 and you used to do that. 1033 01:15:56,360 --> 01:15:58,238 Your plan is to leave the atmosphere 1034 01:15:58,320 --> 01:15:59,856 in a craft not designed for the journey... 1035 01:15:59,880 --> 01:16:01,473 and you anticipate hostile encounters... 1036 01:16:01,680 --> 01:16:02,776 with a technologically-superior 1037 01:16:02,800 --> 01:16:03,800 foreign enemy. 1038 01:16:04,360 --> 01:16:05,635 Correct? 1039 01:16:05,800 --> 01:16:06,800 That's what I'm saying. 1040 01:16:06,880 --> 01:16:08,155 - You have to go! - Monica! 1041 01:16:08,240 --> 01:16:09,456 You have a chance to fly the coolest mission 1042 01:16:09,480 --> 01:16:10,640 in the history of missions... 1043 01:16:10,760 --> 01:16:12,576 and you're gonna give it up to sit on the couch 1044 01:16:12,600 --> 01:16:13,875 and watch Fresh Prince with me? 1045 01:16:14,600 --> 01:16:15,600 What? 1046 01:16:15,720 --> 01:16:16,976 I just think you should consider... 1047 01:16:17,000 --> 01:16:20,277 what kind of example you're setting for your daughter. 1048 01:16:27,880 --> 01:16:29,336 What's going on around here? 1049 01:16:29,360 --> 01:16:30,360 I know, I know. 1050 01:16:30,480 --> 01:16:31,960 I'll explain inside. Thank you. 1051 01:16:36,960 --> 01:16:39,236 Your mom's lucky. 1052 01:16:39,400 --> 01:16:40,675 When they were handing out kids, 1053 01:16:40,760 --> 01:16:42,433 they gave her the toughest one. 1054 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 Lieutenant Trouble. 1055 01:16:45,000 --> 01:16:46,559 You remembered. 1056 01:16:48,040 --> 01:16:49,360 Is that mine? 1057 01:16:50,240 --> 01:16:51,674 No, no. 1058 01:16:52,400 --> 01:16:54,596 You hang on to it until I come back. 1059 01:16:55,240 --> 01:16:57,630 But there is something that I need your help with. 1060 01:16:57,880 --> 01:17:00,475 I can't wear these Kree colors anymore. 1061 01:17:00,720 --> 01:17:03,713 And since you are obviously the only person around here 1062 01:17:03,800 --> 01:17:05,632 with any sense of style... 1063 01:17:06,920 --> 01:17:07,990 Hmm? 1064 01:17:10,120 --> 01:17:11,156 Whoa. 1065 01:17:13,720 --> 01:17:14,915 No. 1066 01:17:17,240 --> 01:17:18,240 Uh-uh. 1067 01:17:19,720 --> 01:17:21,313 Definitely not. 1068 01:17:24,360 --> 01:17:26,636 Well, since we're on the same team... 1069 01:17:37,720 --> 01:17:38,915 Hmm. 1070 01:17:40,280 --> 01:17:41,873 How do I look? 1071 01:17:45,400 --> 01:17:46,720 Fresh. 1072 01:18:06,600 --> 01:18:07,829 What took you so long? 1073 01:18:08,680 --> 01:18:10,911 I'm fine. Thanks for asking. 1074 01:18:11,640 --> 01:18:13,996 - PRY46-B... - No, no codes. 1075 01:18:14,200 --> 01:18:15,919 That system is fallible, as we've learned. 1076 01:18:16,960 --> 01:18:18,633 Okay, then let's do this. 1077 01:18:19,360 --> 01:18:22,512 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1078 01:18:22,680 --> 01:18:25,400 The person you most admire and respect, I'd guess. 1079 01:18:25,560 --> 01:18:26,800 But you would never tell me who. 1080 01:18:28,320 --> 01:18:31,392 And what is your earliest memory of Hala? 1081 01:18:31,600 --> 01:18:33,080 The transfusion. 1082 01:18:33,240 --> 01:18:35,311 Blue blood running through my veins. 1083 01:18:35,520 --> 01:18:36,520 Whose blood? 1084 01:18:39,240 --> 01:18:40,276 Hmm. 1085 01:18:47,640 --> 01:18:51,680 That's my blood that's coursing through her veins. 1086 01:18:56,360 --> 01:18:57,680 What have you done with her? 1087 01:18:57,840 --> 01:18:59,797 You're too late. 1088 01:19:16,400 --> 01:19:17,470 She knows? 1089 01:19:32,160 --> 01:19:35,437 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1090 01:19:35,600 --> 01:19:36,600 Come at once. 1091 01:19:36,760 --> 01:19:38,831 For the good of all Kree, Commander... 1092 01:19:39,080 --> 01:19:41,879 the infestation will be eradicated. 1093 01:19:44,040 --> 01:19:45,872 Passing 500 and climbing. 1094 01:19:48,880 --> 01:19:52,237 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1095 01:19:52,400 --> 01:19:55,598 Our little alliance with you is tenuous at best. 1096 01:19:55,760 --> 01:19:58,480 And as long as he continues to freak you out... 1097 01:19:58,640 --> 01:19:59,790 like that... 1098 01:19:59,960 --> 01:20:02,395 yeah, I'm gonna keep giving him 1099 01:20:02,480 --> 01:20:05,314 all the loves and hugs that he needs, right? 1100 01:20:05,480 --> 01:20:07,039 Can I ask you something? 1101 01:20:07,200 --> 01:20:09,317 Do you just turn into anything you want? 1102 01:20:09,480 --> 01:20:11,153 Ah, well, I have to see it first. 1103 01:20:11,320 --> 01:20:12,390 Can you all do it? 1104 01:20:12,840 --> 01:20:14,593 Physiologically? Yeah. 1105 01:20:14,760 --> 01:20:16,911 But, uh, it takes practice... 1106 01:20:17,120 --> 01:20:20,796 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1107 01:20:21,040 --> 01:20:23,475 - Can you turn into a cat? - What's a cat? 1108 01:20:23,640 --> 01:20:24,760 What about a filing cabinet? 1109 01:20:25,320 --> 01:20:28,233 Why would I turn into a filing cabinet? 1110 01:20:28,400 --> 01:20:29,470 A Venus flytrap? 1111 01:20:29,640 --> 01:20:30,736 I'll give you 50 bucks right now 1112 01:20:30,760 --> 01:20:32,016 if you turn into a Venus flytrap. 1113 01:20:32,040 --> 01:20:33,713 Switching engines 1114 01:20:33,800 --> 01:20:36,076 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1115 01:20:45,240 --> 01:20:46,240 Hey. 1116 01:20:46,440 --> 01:20:48,909 Is this normal, like, space turbulence? 1117 01:20:49,000 --> 01:20:50,000 Pretty much. 1118 01:21:23,760 --> 01:21:25,752 Locking in on coordinate grid. 1119 01:21:26,360 --> 01:21:27,555 Where is it? 1120 01:21:31,040 --> 01:21:33,794 It's here. It's gotta be here. 1121 01:21:33,960 --> 01:21:39,240 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1122 01:21:44,760 --> 01:21:46,752 Decloaking activated. 1123 01:22:49,840 --> 01:22:51,559 Is that it? The core? 1124 01:22:51,720 --> 01:22:53,996 In her notes she called it the Tesseract. 1125 01:23:00,160 --> 01:23:01,230 Whoa. 1126 01:23:02,800 --> 01:23:05,031 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1127 01:23:18,960 --> 01:23:19,996 We're not alone. 1128 01:23:43,160 --> 01:23:44,480 Talos! 1129 01:23:54,400 --> 01:23:57,279 He didn't come here for the Tesseract. 1130 01:24:19,840 --> 01:24:21,035 It's okay. 1131 01:24:26,000 --> 01:24:27,639 We didn't know what to do. 1132 01:24:27,800 --> 01:24:31,111 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1133 01:24:31,280 --> 01:24:32,555 or the Kree would find us. 1134 01:24:33,000 --> 01:24:35,117 You did the right thing. 1135 01:24:44,720 --> 01:24:45,949 It's okay, it's okay. 1136 01:24:46,480 --> 01:24:48,597 She's all right. She's a friend. 1137 01:24:50,640 --> 01:24:52,233 I am not gonna hurt you. 1138 01:24:52,560 --> 01:24:54,438 She led me to you. 1139 01:24:55,160 --> 01:24:56,674 I'm so sorry. 1140 01:24:58,400 --> 01:24:59,629 I didn't know. 1141 01:24:59,800 --> 01:25:00,836 Carol. 1142 01:25:01,680 --> 01:25:03,637 This is war. 1143 01:25:04,480 --> 01:25:07,837 My hands are filthy from it, too. 1144 01:25:08,640 --> 01:25:10,393 But we're here now. 1145 01:25:10,800 --> 01:25:13,838 You found my family. 1146 01:25:16,920 --> 01:25:18,070 This is just the beginning. 1147 01:25:18,880 --> 01:25:21,759 There are thousands of us separated from each other... 1148 01:25:22,880 --> 01:25:25,554 scattered throughout the galaxy. 1149 01:25:43,360 --> 01:25:45,556 If I played the same pinball machine for six years... 1150 01:25:45,720 --> 01:25:47,632 I'd have some high scores, too. 1151 01:25:50,280 --> 01:25:52,556 Fraternizing with the enemy? 1152 01:25:52,640 --> 01:25:53,756 Uh-uh. 1153 01:26:05,880 --> 01:26:07,837 What did you do to your uniform? 1154 01:26:08,000 --> 01:26:09,992 They got in her head. Just like we thought. 1155 01:26:10,160 --> 01:26:11,976 The Supreme Intelligence will set her straight. 1156 01:26:12,000 --> 01:26:13,560 You can see they're not soldiers. 1157 01:26:13,600 --> 01:26:15,876 Let 'em go. You can have me. 1158 01:26:16,040 --> 01:26:17,190 And the core? 1159 01:26:17,720 --> 01:26:19,040 You lied to me. 1160 01:26:19,200 --> 01:26:23,114 I made you the best version of yourself. 1161 01:26:26,600 --> 01:26:29,513 What's given can be taken away. 1162 01:26:43,360 --> 01:26:44,456 Back here! Move, move! 1163 01:26:44,480 --> 01:26:46,949 Get over here. Get down! 1164 01:26:47,560 --> 01:26:50,155 Let's go! Go, move! 1165 01:27:29,560 --> 01:27:30,560 There she is. 1166 01:27:31,240 --> 01:27:34,790 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1167 01:27:35,680 --> 01:27:36,875 This jacket. 1168 01:27:37,520 --> 01:27:39,512 It's killer, by the way. 1169 01:27:41,000 --> 01:27:42,400 Oh. 1170 01:27:42,520 --> 01:27:44,512 The music. It's a nice touch. 1171 01:27:44,800 --> 01:27:46,439 Let me out. 1172 01:27:46,600 --> 01:27:47,954 No can do. 1173 01:27:48,520 --> 01:27:52,230 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1174 01:27:52,400 --> 01:27:54,153 With what exactly? 1175 01:27:54,320 --> 01:27:55,640 Your power comes from us. 1176 01:27:55,800 --> 01:27:57,553 You didn't give me these powers. 1177 01:27:57,720 --> 01:27:58,756 The blast did. 1178 01:27:58,960 --> 01:28:00,256 And yet, you've never had the strength 1179 01:28:00,280 --> 01:28:01,400 to control them on your own. 1180 01:28:12,840 --> 01:28:14,433 Species: Flerken. 1181 01:28:14,520 --> 01:28:16,113 High. 1182 01:28:21,480 --> 01:28:23,358 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1183 01:28:27,000 --> 01:28:28,480 Species: human male. 1184 01:28:28,640 --> 01:28:30,871 Low to none. 1185 01:28:32,040 --> 01:28:33,360 That thing's clearly busted. 1186 01:28:33,520 --> 01:28:35,637 Load the Flerken onto the Helion. 1187 01:28:36,440 --> 01:28:38,397 Eject the others into space. 1188 01:28:41,280 --> 01:28:43,317 You did good, Ace. 1189 01:28:44,960 --> 01:28:45,960 Thanks to you... 1190 01:28:46,120 --> 01:28:48,077 those insidious shapeshifters 1191 01:28:48,160 --> 01:28:49,719 will threaten our borders no more. 1192 01:28:49,880 --> 01:28:52,111 I used to believe your lies... 1193 01:28:52,280 --> 01:28:54,920 but the Skrulls are just fighting for a home. 1194 01:28:55,080 --> 01:28:56,639 You're talking about destroying them 1195 01:28:56,720 --> 01:28:58,313 because they won't submit to your rule. 1196 01:28:58,520 --> 01:28:59,590 And neither will I. 1197 01:28:59,760 --> 01:29:02,912 We found you. We embraced you as our own. 1198 01:29:03,120 --> 01:29:04,554 You stole me. 1199 01:29:04,720 --> 01:29:07,440 From my home, my family, my friends. 1200 01:29:15,520 --> 01:29:17,398 It's cute how hard you try. 1201 01:29:19,520 --> 01:29:21,193 But remember... 1202 01:29:22,520 --> 01:29:23,715 without us... 1203 01:29:23,920 --> 01:29:24,990 Give it up, Carol. 1204 01:29:26,680 --> 01:29:27,909 Stay down! 1205 01:29:28,080 --> 01:29:29,520 ...you're weak. 1206 01:29:29,640 --> 01:29:31,536 You're going too fast! You need to go slow! 1207 01:29:31,560 --> 01:29:32,960 You're flawed. 1208 01:29:33,080 --> 01:29:34,920 Are you trying to kill yourself? 1209 01:29:35,240 --> 01:29:36,296 Helpless. 1210 01:29:36,320 --> 01:29:37,776 You're too emotional and so weak. 1211 01:29:37,800 --> 01:29:39,440 You don't belong out here! 1212 01:29:39,920 --> 01:29:41,320 We saved you. 1213 01:29:41,560 --> 01:29:43,096 - Control it. - I told you, 1214 01:29:43,120 --> 01:29:44,176 - Carol. - They'll never 1215 01:29:44,200 --> 01:29:45,256 - let you fly. - This ain't 1216 01:29:45,280 --> 01:29:46,456 - a game for little girls. - You kiss like a horse. 1217 01:29:46,480 --> 01:29:47,536 You won't last a week, Danvers. 1218 01:29:50,680 --> 01:29:53,752 Without us, you're only human. 1219 01:29:55,240 --> 01:29:56,469 You're right. 1220 01:29:57,720 --> 01:29:59,837 I'm only human. 1221 01:30:33,800 --> 01:30:37,157 On Hala, you were reborn... 1222 01:30:37,320 --> 01:30:38,674 Vers. 1223 01:30:43,680 --> 01:30:46,593 My name is Carol. 1224 01:31:01,360 --> 01:31:02,953 She's trying to break out. 1225 01:31:47,240 --> 01:31:50,597 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1226 01:31:51,560 --> 01:31:53,119 But what happens when... 1227 01:31:56,280 --> 01:31:58,317 I'm finally set free? 1228 01:32:38,800 --> 01:32:41,360 You know you're glowing, right? 1229 01:32:41,520 --> 01:32:42,640 I'll explain it later. 1230 01:32:45,240 --> 01:32:46,390 Take the Tesseract. 1231 01:32:46,560 --> 01:32:47,676 Leave the lunchbox. 1232 01:32:47,840 --> 01:32:49,354 - Me? - Yes. 1233 01:32:49,520 --> 01:32:50,840 I'm not touching that thing. 1234 01:32:51,040 --> 01:32:52,440 You want me to get you an oven mitt? 1235 01:32:57,960 --> 01:32:59,155 Whoa! 1236 01:33:05,800 --> 01:33:08,269 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1237 01:33:08,440 --> 01:33:10,591 Take the Flerken with you. 1238 01:33:11,280 --> 01:33:12,999 - What about you? - I'll buy you some time! 1239 01:33:14,920 --> 01:33:16,752 I'm picking you up now. 1240 01:33:19,880 --> 01:33:22,190 I'm trusting you not to eat me. 1241 01:33:27,600 --> 01:33:28,600 Oh, hey, guys. 1242 01:33:32,480 --> 01:33:34,153 Arm wrestle for the Tesseract? 1243 01:33:37,280 --> 01:33:39,158 I used to find you amusing. 1244 01:33:39,880 --> 01:33:40,880 Let's put an end to this. 1245 01:34:16,320 --> 01:34:17,320 Okay. 1246 01:34:17,720 --> 01:34:18,949 Good kitty. 1247 01:35:05,440 --> 01:35:07,193 You knew all along. 1248 01:35:08,320 --> 01:35:09,520 Is that why we never hung out? 1249 01:35:09,640 --> 01:35:10,756 No, I just never liked you. 1250 01:35:18,000 --> 01:35:19,000 Incoming! 1251 01:35:27,520 --> 01:35:28,520 Hey, in a hurry? 1252 01:35:30,760 --> 01:35:32,513 Don't make me do this. 1253 01:35:32,760 --> 01:35:33,760 Okay. 1254 01:35:49,600 --> 01:35:50,636 Come on, do your thing! 1255 01:35:51,840 --> 01:35:52,910 Come on! 1256 01:35:55,240 --> 01:35:56,674 Come on! 1257 01:35:59,800 --> 01:36:01,160 Damn it, Goose. 1258 01:36:01,240 --> 01:36:02,390 Pick a side. 1259 01:36:06,600 --> 01:36:08,478 Take them to the hangar, too. 1260 01:36:08,640 --> 01:36:10,438 We'll blast them all into space. 1261 01:36:12,520 --> 01:36:13,520 Play it cool. 1262 01:36:15,000 --> 01:36:16,354 Just like Havana. 1263 01:36:18,160 --> 01:36:20,277 Do you have the thing? 1264 01:36:20,440 --> 01:36:21,999 Flerken kitty ate it. 1265 01:36:35,360 --> 01:36:36,760 Come on, move! 1266 01:36:36,920 --> 01:36:38,070 Move! 1267 01:36:38,680 --> 01:36:39,955 Follow my lead. 1268 01:36:43,960 --> 01:36:45,000 Cover her eyes. 1269 01:36:53,480 --> 01:36:54,960 Onto the ship! 1270 01:36:55,200 --> 01:36:56,873 Let's go! Let's go! 1271 01:37:19,760 --> 01:37:21,752 Nice diversion. 1272 01:37:22,120 --> 01:37:23,873 I could have swore I put it in there. 1273 01:38:20,880 --> 01:38:22,997 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1274 01:38:23,160 --> 01:38:24,230 On it. 1275 01:38:28,920 --> 01:38:30,036 You all right, friend? 1276 01:38:31,120 --> 01:38:33,032 Never better. 1277 01:38:37,840 --> 01:38:39,638 We got a bogey coming in hot. 1278 01:40:19,520 --> 01:40:21,159 Yes! Boom! 1279 01:40:37,160 --> 01:40:38,355 Whoo! 1280 01:40:41,720 --> 01:40:43,040 What the hell was that? 1281 01:41:06,440 --> 01:41:08,557 Deploy ballistic warheads. 1282 01:42:00,840 --> 01:42:02,240 That's impossible. 1283 01:42:02,400 --> 01:42:04,790 C-53 doesn't have a defense system 1284 01:42:04,880 --> 01:42:07,475 advanced enough to destroy our warheads. 1285 01:42:08,960 --> 01:42:11,429 That's not their defense system, Ronan. 1286 01:42:15,920 --> 01:42:17,070 Take her down. 1287 01:42:37,040 --> 01:42:38,076 Whoo! 1288 01:43:27,680 --> 01:43:29,558 Return to the jump point. 1289 01:43:30,640 --> 01:43:32,757 We'll be back for the weapon. 1290 01:43:34,280 --> 01:43:35,509 The core? 1291 01:43:37,320 --> 01:43:38,640 The woman. 1292 01:44:26,760 --> 01:44:28,240 I'm so proud of you. 1293 01:44:30,240 --> 01:44:31,594 You've come a long way 1294 01:44:31,680 --> 01:44:33,637 since I found you that day by the lake. 1295 01:44:34,200 --> 01:44:36,317 But can you keep your emotions in check 1296 01:44:36,400 --> 01:44:38,596 long enough to take me on? 1297 01:44:38,760 --> 01:44:41,434 Or will they get the better of you as always? 1298 01:44:43,000 --> 01:44:44,639 I always told you... 1299 01:44:44,840 --> 01:44:46,115 you'll be ready 1300 01:44:46,200 --> 01:44:48,510 the day you can knock me down as yourself. 1301 01:44:48,680 --> 01:44:50,160 This is that moment. 1302 01:44:50,320 --> 01:44:52,835 This is that moment, Vers! 1303 01:44:53,000 --> 01:44:54,070 Turn off the light show... 1304 01:44:54,240 --> 01:44:57,597 and prove to me you can beat me without... 1305 01:45:13,080 --> 01:45:15,117 I have nothing to prove to you. 1306 01:45:30,960 --> 01:45:32,997 Destination: Hala. 1307 01:45:33,160 --> 01:45:34,799 I can't go back empty-handed. 1308 01:45:34,960 --> 01:45:36,713 You won't be empty-handed. 1309 01:45:36,880 --> 01:45:39,156 I'm sending you with a message. 1310 01:45:39,320 --> 01:45:42,518 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1311 01:45:42,680 --> 01:45:45,434 The war. The lies. All of it. 1312 01:45:47,280 --> 01:45:48,680 You can't do this. 1313 01:46:07,560 --> 01:46:11,156 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1314 01:46:12,320 --> 01:46:13,776 Those bad guys still in there somewhere? 1315 01:46:13,800 --> 01:46:14,870 Ow! 1316 01:46:14,960 --> 01:46:16,189 Mother Flerken! 1317 01:46:16,360 --> 01:46:17,430 - You okay? - Yeah. 1318 01:46:17,920 --> 01:46:19,434 It's just a scratch. 1319 01:46:19,840 --> 01:46:21,115 No. 1320 01:46:28,680 --> 01:46:30,512 I can't believe 1321 01:46:30,600 --> 01:46:32,056 you got in the raddest dogfight ever... 1322 01:46:32,080 --> 01:46:33,480 and I missed it. 1323 01:46:33,640 --> 01:46:35,233 I'd say you arrived just in time. 1324 01:46:35,400 --> 01:46:37,437 Some nifty flying you did out there. 1325 01:46:37,600 --> 01:46:39,640 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1326 01:46:39,760 --> 01:46:41,479 I'll consider it... 1327 01:46:41,640 --> 01:46:44,633 as long as you never call my flying "nifty" again. 1328 01:46:44,800 --> 01:46:45,995 How's your eye? 1329 01:46:46,080 --> 01:46:48,197 Hmm. Getting better every second. 1330 01:46:48,360 --> 01:46:49,555 Just so I'm clear... 1331 01:46:49,720 --> 01:46:51,120 you were Soh-Larr... 1332 01:46:51,280 --> 01:46:53,317 - and the S.H.I.E.L.D. agent? - Keller. 1333 01:46:53,840 --> 01:46:56,150 He tied my boss up, stole his identity. 1334 01:46:56,320 --> 01:46:59,154 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1335 01:46:59,320 --> 01:47:00,595 It is a little like stealing. 1336 01:47:00,760 --> 01:47:02,035 Whose side are you on here? 1337 01:47:02,400 --> 01:47:04,016 You're good to go here until you recover... 1338 01:47:04,040 --> 01:47:07,078 but you and your family are gonna need a new look. 1339 01:47:07,240 --> 01:47:08,833 I could go back to being your boss. 1340 01:47:09,000 --> 01:47:10,000 Uh, please don't. 1341 01:47:10,160 --> 01:47:12,994 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1342 01:47:13,160 --> 01:47:15,516 No way. You guys have the best eyes. 1343 01:47:15,720 --> 01:47:17,677 Don't ever change your eyes. 1344 01:47:17,760 --> 01:47:19,296 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1345 01:47:19,320 --> 01:47:20,959 I was trying not to panic... 1346 01:47:21,160 --> 01:47:22,594 I'll help you find a home. 1347 01:47:23,680 --> 01:47:24,840 Finish what Mar-Vell started. 1348 01:47:26,880 --> 01:47:29,076 They can stay here with us. 1349 01:47:29,280 --> 01:47:30,839 Can't they, Mom? 1350 01:47:31,000 --> 01:47:32,912 They won't be safe here, baby. 1351 01:47:33,520 --> 01:47:35,079 Auntie Carol's right. 1352 01:47:35,240 --> 01:47:36,240 They need their own home. 1353 01:47:37,440 --> 01:47:39,238 I'll be back before you know it. 1354 01:47:39,720 --> 01:47:42,997 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1355 01:47:43,160 --> 01:47:45,959 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1356 01:47:46,120 --> 01:47:47,520 Or maybe I'll build a spaceship. 1357 01:47:47,600 --> 01:47:49,319 - You don't know. - He doesn't. 1358 01:47:59,080 --> 01:48:01,515 Keep the Tesseract on Earth. 1359 01:48:02,240 --> 01:48:03,240 Hidden. 1360 01:48:03,400 --> 01:48:05,437 You sure that's what Marvel would want? 1361 01:48:06,120 --> 01:48:07,190 Mar-Vell. 1362 01:48:07,360 --> 01:48:08,635 That's what I said. 1363 01:48:08,800 --> 01:48:11,156 It's two words. Mar. Vell. 1364 01:48:11,320 --> 01:48:12,640 Mar-Vell. 1365 01:48:12,840 --> 01:48:13,976 "Marvel" sounds a lot better. 1366 01:48:14,000 --> 01:48:15,275 You know, like the Marvelettes. 1367 01:48:29,200 --> 01:48:30,236 Not ringing any bells? 1368 01:48:30,440 --> 01:48:32,193 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1369 01:48:47,560 --> 01:48:49,074 I upgraded it. 1370 01:48:49,680 --> 01:48:52,149 Range should be a couple galaxies, at least. 1371 01:48:54,760 --> 01:48:56,991 What? You think I'm gonna crank call you? 1372 01:48:57,160 --> 01:49:00,710 For emergencies only, okay? 1373 01:49:05,320 --> 01:49:07,437 Well... 1374 01:49:08,160 --> 01:49:10,391 if you're ever passing back through this galaxy... 1375 01:49:10,600 --> 01:49:12,637 be sure to give a brother a shout. 1376 01:49:14,840 --> 01:49:16,672 Oh! 1377 01:49:29,400 --> 01:49:31,437 We got the ketchup stain off. 1378 01:49:36,880 --> 01:49:38,633 Thanks, Lieutenant Trouble. 1379 01:49:40,640 --> 01:49:41,869 Hmm. 1380 01:49:47,960 --> 01:49:50,555 It's hard for me to say goodbye, too. 1381 01:50:04,240 --> 01:50:05,390 Go on. 1382 01:51:12,440 --> 01:51:15,194 Glad to have you back, sir. This came for you. 1383 01:51:20,120 --> 01:51:21,349 So, is it true? 1384 01:51:22,440 --> 01:51:23,816 That the Kree burned your eye out... 1385 01:51:23,840 --> 01:51:26,230 because you refused to give them the Tesseract? 1386 01:51:27,200 --> 01:51:30,830 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1387 01:51:31,120 --> 01:51:32,190 Understood. 1388 01:51:33,720 --> 01:51:34,720 I'm sorry to report 1389 01:51:34,800 --> 01:51:35,976 that we still haven't found the Tesseract. 1390 01:51:36,000 --> 01:51:38,196 I'm sure it'll turn up somewhere. 1391 01:51:39,800 --> 01:51:41,519 I'll let you know when it does. 1392 01:51:41,680 --> 01:51:43,080 Then what? 1393 01:51:43,600 --> 01:51:44,600 Sir? 1394 01:51:45,000 --> 01:51:46,116 We have no idea 1395 01:51:46,200 --> 01:51:49,238 what other intergalactic threats are out there. 1396 01:51:49,400 --> 01:51:51,392 And our one-woman security force 1397 01:51:51,480 --> 01:51:52,755 had a prior commitment... 1398 01:51:52,920 --> 01:51:54,673 on the other side of the universe. 1399 01:51:57,520 --> 01:51:59,557 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1400 01:52:01,280 --> 01:52:02,839 We need to find more. 1401 01:52:03,120 --> 01:52:04,120 More weapons? 1402 01:52:04,320 --> 01:52:05,913 More heroes. 1403 01:52:06,160 --> 01:52:07,719 You think you can find others like her? 1404 01:52:07,800 --> 01:52:10,793 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1405 01:52:11,880 --> 01:52:13,200 Get some rest, sir. 1406 01:52:14,280 --> 01:52:16,112 You got a big decision to make. 1407 01:55:15,240 --> 01:55:16,913 This is a nightmare. 1408 01:55:18,640 --> 01:55:20,836 I've had better nightmares. 1409 01:55:23,000 --> 01:55:24,036 Hey. 1410 01:55:25,120 --> 01:55:27,191 So, that thing just stopped 1411 01:55:27,280 --> 01:55:28,999 doing whatever the hell it was doing. 1412 01:55:30,920 --> 01:55:32,718 What do we got? 1413 01:55:33,640 --> 01:55:35,916 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1414 01:55:36,120 --> 01:55:37,256 I thought we bypassed the battery. 1415 01:55:37,280 --> 01:55:38,280 We did. 1416 01:55:38,440 --> 01:55:41,274 It's still plugged in. It just stopped. 1417 01:55:42,200 --> 01:55:43,919 Reboot it. Send the signal again. 1418 01:55:44,120 --> 01:55:45,520 We don't even know what this is. 1419 01:55:45,680 --> 01:55:48,070 Fury did. Just do it, please. 1420 01:55:48,360 --> 01:55:50,875 You tell me the second you get a signal. 1421 01:55:51,040 --> 01:55:53,509 I wanna know who's on the other end of that thing. 1422 01:55:56,440 --> 01:55:57,874 Where's Fury? 97745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.