All language subtitles for Captain.Marvel.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,628 --> 00:00:35,628 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:15,644 --> 00:02:16,812 Do you know what time it is? 3 00:02:17,512 --> 00:02:18,645 Can't sleep. 4 00:02:18,647 --> 00:02:20,914 There are tabs for that. 5 00:02:20,916 --> 00:02:22,718 Yeah, but then I'd be sleeping. 6 00:02:23,352 --> 00:02:24,786 Dreams again? 7 00:02:29,324 --> 00:02:30,659 Wanna fight? 8 00:02:34,295 --> 00:02:35,428 I slipped. 9 00:02:35,430 --> 00:02:36,363 Right, you slipped 10 00:02:36,365 --> 00:02:38,365 as a result of me punching you in the face. 11 00:02:38,367 --> 00:02:39,264 I was already slipping 12 00:02:39,266 --> 00:02:40,533 when you happened to punch me in the face. 13 00:02:40,535 --> 00:02:42,136 The two events were not related. 14 00:02:42,704 --> 00:02:43,705 Tell me about this dream. 15 00:02:46,541 --> 00:02:48,744 - Anything new? - No. 16 00:02:53,214 --> 00:02:54,714 You have to let go of the past. 17 00:02:54,716 --> 00:02:55,982 I don't remember my past. 18 00:02:55,984 --> 00:02:57,651 It's causing you doubt, 19 00:02:57,653 --> 00:02:59,454 and doubt makes you vulnerable. 20 00:03:07,629 --> 00:03:08,664 Control it. 21 00:03:10,532 --> 00:03:12,532 Lose control again, and you'll have to commune 22 00:03:12,534 --> 00:03:14,000 with the Supreme Intelligence. 23 00:03:14,002 --> 00:03:16,872 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 24 00:03:19,975 --> 00:03:22,176 Humor is a distraction. 25 00:03:24,613 --> 00:03:26,379 And anger? 26 00:03:26,381 --> 00:03:27,816 Anger only serves the enemy. 27 00:03:38,794 --> 00:03:40,660 One hundred twenty days 28 00:03:40,662 --> 00:03:42,696 since the last Skrull attack. 29 00:03:42,698 --> 00:03:44,030 Has anyone ever seen 30 00:03:44,032 --> 00:03:45,865 what the Supreme Intelligence really looks like? 31 00:03:45,867 --> 00:03:48,635 No one can look upon the Supreme Intelligence 32 00:03:48,637 --> 00:03:49,905 in its true form. 33 00:03:50,806 --> 00:03:53,006 You know that. 34 00:03:53,008 --> 00:03:55,742 Our subconscious chooses the way they appear to us. 35 00:03:55,744 --> 00:03:59,278 So it's sacred. It's personal. 36 00:03:59,280 --> 00:04:01,414 No Kree divulges it, ever. 37 00:04:01,416 --> 00:04:02,417 Who do you see? 38 00:04:03,452 --> 00:04:04,584 - Your brother? - No. 39 00:04:04,586 --> 00:04:05,852 - Father? - No. 40 00:04:05,854 --> 00:04:08,021 - Your old commander? - Vers. 41 00:04:08,023 --> 00:04:09,424 It's me you see, isn't it? 42 00:04:10,759 --> 00:04:12,425 I see what you're trying to do. 43 00:04:12,427 --> 00:04:13,893 - Is it working? - Yes. 44 00:04:13,895 --> 00:04:15,762 But you won't succeed in changing the subject. 45 00:04:15,764 --> 00:04:18,364 What is the point of giving me these... 46 00:04:18,366 --> 00:04:20,066 if you don't want me to use them? 47 00:04:20,068 --> 00:04:21,935 I want you to use them. 48 00:04:21,937 --> 00:04:23,837 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 49 00:04:23,839 --> 00:04:25,805 of showing you how to use them. 50 00:04:25,807 --> 00:04:26,673 I know how. 51 00:04:26,675 --> 00:04:27,974 Yeah, if that were true, you'd be able to 52 00:04:27,976 --> 00:04:28,977 knock me down without them. 53 00:04:30,612 --> 00:04:32,781 Control your impulses. 54 00:04:33,849 --> 00:04:36,916 Stop using this, start using this. 55 00:04:36,918 --> 00:04:40,922 I want you to be the best version of yourself. 56 00:05:21,963 --> 00:05:23,297 Vers. 57 00:05:24,065 --> 00:05:26,065 Intelligence. 58 00:05:26,067 --> 00:05:29,135 Your commander insists that you're fit to serve. 59 00:05:29,137 --> 00:05:30,804 I am. 60 00:05:30,806 --> 00:05:34,407 You struggle with your emotions... 61 00:05:34,409 --> 00:05:36,778 with your past, which fuels them. 62 00:05:38,580 --> 00:05:41,714 You are just one victim of the Skrull expansion... 63 00:05:41,716 --> 00:05:44,918 that has threatened our civilization for centuries. 64 00:05:44,920 --> 00:05:47,987 Imposters who silently infiltrate... 65 00:05:47,989 --> 00:05:49,991 then take over our planets. 66 00:05:51,827 --> 00:05:53,693 Horrors that you remember... 67 00:05:53,695 --> 00:05:56,331 and so much that you do not. 68 00:05:59,901 --> 00:06:03,736 It's all blank. My life. 69 00:06:03,738 --> 00:06:05,438 You're supposed to take the form 70 00:06:05,440 --> 00:06:07,106 of who I most admire... 71 00:06:07,108 --> 00:06:11,744 but I don't even remember who this person was to me. 72 00:06:11,746 --> 00:06:13,813 Perhaps this is a mercy 73 00:06:13,815 --> 00:06:16,749 sparing you from a deeper pain. 74 00:06:16,751 --> 00:06:20,653 Freeing you to do what all Kree must... 75 00:06:20,655 --> 00:06:23,156 put your people's needs before your own. 76 00:06:23,158 --> 00:06:25,692 We've given you a great gift. 77 00:06:25,694 --> 00:06:28,129 The chance to fight for the good of all Kree. 78 00:06:29,698 --> 00:06:30,964 I want to serve. 79 00:06:30,966 --> 00:06:33,032 Then master yourself. 80 00:06:33,034 --> 00:06:35,704 What was given can be taken away. 81 00:06:40,008 --> 00:06:41,174 I won't let you down. 82 00:06:41,176 --> 00:06:43,411 We'll know soon enough. 83 00:06:43,912 --> 00:06:45,480 You have a mission. 84 00:06:46,815 --> 00:06:49,150 Serve well, and with honor. 85 00:07:10,105 --> 00:07:11,771 This can't be good. 86 00:07:11,773 --> 00:07:13,806 Must be another Skrull attack. 87 00:07:13,808 --> 00:07:15,143 Whatever it is, it's big. 88 00:07:16,177 --> 00:07:17,677 Has a Skrull ever simmed you? 89 00:07:17,679 --> 00:07:18,845 Once. 90 00:07:18,847 --> 00:07:21,214 - It was deeply disturbing. - Why? 91 00:07:21,216 --> 00:07:23,616 Because I stared into the face of my mortal enemy... 92 00:07:23,618 --> 00:07:25,852 and the face staring back was my own. 93 00:07:25,854 --> 00:07:27,053 Maybe if you were more attractive, 94 00:07:27,055 --> 00:07:28,688 then it would be less disturbing. 95 00:07:28,690 --> 00:07:30,790 You think you're funny, but I'm not laughing. 96 00:07:30,792 --> 00:07:32,025 You never laugh. 97 00:07:32,027 --> 00:07:35,094 I laugh on the inside. 98 00:07:35,096 --> 00:07:36,496 I'm not doing that now. 99 00:07:36,498 --> 00:07:37,664 It's funny 'cause, objectively speaking, 100 00:07:37,666 --> 00:07:38,865 you're quite handsome. 101 00:07:38,867 --> 00:07:40,066 Well, thank you. 102 00:07:40,068 --> 00:07:42,669 Listen up, team. Knock it off. 103 00:07:42,671 --> 00:07:43,705 All right. 104 00:07:44,272 --> 00:07:47,573 Prepare for... 105 00:07:47,575 --> 00:07:50,510 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 106 00:07:50,512 --> 00:07:53,780 The Skrulls have invaded yet another border planet. 107 00:07:53,782 --> 00:07:55,748 This time, Torfa. 108 00:07:55,750 --> 00:07:56,849 Soh-Larr sent us a warning. 109 00:07:56,851 --> 00:08:00,155 The signal was intercepted, and his cover's blown. 110 00:08:01,990 --> 00:08:03,723 The Skrull general, Talos, 111 00:08:03,725 --> 00:08:05,591 has sent kill units to find him. 112 00:08:05,593 --> 00:08:07,160 Should they reach him before we do... 113 00:08:07,162 --> 00:08:08,561 the intelligence he's acquired 114 00:08:08,563 --> 00:08:10,131 over three years is as good as theirs. 115 00:08:11,633 --> 00:08:13,066 The Accusers will bomb 116 00:08:13,068 --> 00:08:15,168 a Skrull stronghold here in the south. 117 00:08:15,170 --> 00:08:18,638 We slip in, we locate Soh-Larr... 118 00:08:18,640 --> 00:08:21,774 and we get out, leaving them none the wiser. 119 00:08:21,776 --> 00:08:24,043 The Torfan populace. 120 00:08:24,045 --> 00:08:25,545 We are not to interfere with them, 121 00:08:25,547 --> 00:08:26,546 nor them with us. 122 00:08:26,548 --> 00:08:30,083 Nothing compromises the security of our mission. 123 00:08:30,085 --> 00:08:32,085 Proceed with caution. 124 00:08:32,087 --> 00:08:34,255 Follow protocol before extracting him. 125 00:08:35,991 --> 00:08:37,724 This is a dangerous mission. 126 00:08:37,726 --> 00:08:40,660 We must all be ready to join the Collective 127 00:08:40,662 --> 00:08:42,128 if that is our fate today. 128 00:08:42,130 --> 00:08:43,262 For the good of all Kree. 129 00:08:43,264 --> 00:08:44,265 For the good of all Kree! 130 00:09:54,669 --> 00:09:57,203 Vers, track Soh-Larr's beacon. 131 00:09:57,205 --> 00:09:59,908 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 132 00:10:18,893 --> 00:10:20,195 Locals on the periphery. 133 00:10:21,096 --> 00:10:22,695 Maybe a dozen. 134 00:10:22,697 --> 00:10:24,130 Minn-Erva? 135 00:10:25,667 --> 00:10:28,169 Do you read me? Does anybody copy? 136 00:10:29,104 --> 00:10:30,169 Repeat. 137 00:10:43,918 --> 00:10:46,285 His beacon's coming from that temple. Let's move. 138 00:10:46,287 --> 00:10:48,888 No. This is a perfect spot for an ambush. 139 00:10:48,890 --> 00:10:50,123 Only one way in, only one way out. 140 00:10:50,125 --> 00:10:51,858 We can get past the locals. 141 00:10:51,860 --> 00:10:54,461 We don't know if they are locals. Too risky. 142 00:10:54,463 --> 00:10:55,862 You don't have to go with me. I'll go alone. 143 00:10:55,864 --> 00:10:56,865 No, you won't. 144 00:11:01,870 --> 00:11:04,003 Right. We keep a close radius. 145 00:11:04,005 --> 00:11:06,040 We lose comms, we meet back at the Helion. 146 00:11:07,108 --> 00:11:08,276 Come on. 147 00:11:20,456 --> 00:11:22,088 Att-Lass, you getting this? 148 00:11:22,090 --> 00:11:23,392 Copy. I see them. 149 00:11:33,502 --> 00:11:34,769 Get back! 150 00:11:35,337 --> 00:11:36,338 Commander? 151 00:11:43,978 --> 00:11:46,946 Get back! Back! 152 00:11:46,948 --> 00:11:49,717 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 153 00:11:50,818 --> 00:11:52,952 Keep them back. Minn-Erva? 154 00:11:52,954 --> 00:11:54,756 Does anybody copy? 155 00:11:58,860 --> 00:12:00,128 I don't wanna hurt you. 156 00:12:02,897 --> 00:12:03,965 Keep back! 157 00:12:07,369 --> 00:12:08,370 Stay back! 158 00:12:12,508 --> 00:12:15,141 They're locals. I found two dead. No green. 159 00:12:15,143 --> 00:12:16,844 They're just starving. 160 00:12:42,304 --> 00:12:44,036 HGX-78. 161 00:12:44,038 --> 00:12:46,841 TRT79-VVX6. 162 00:12:49,345 --> 00:12:51,246 Get back. 163 00:12:59,488 --> 00:13:00,489 Skrulls! 164 00:13:18,239 --> 00:13:19,373 Vers! 165 00:13:19,375 --> 00:13:21,575 Vers? Skrulls. 166 00:13:21,577 --> 00:13:23,445 It's an ambush. 167 00:13:42,431 --> 00:13:43,465 Incoming! 168 00:13:48,870 --> 00:13:50,470 Back to the Helion. 169 00:13:50,472 --> 00:13:51,806 Vers. Do you copy? 170 00:13:52,408 --> 00:13:54,408 Back to the Helion. 171 00:13:54,410 --> 00:13:55,642 Come in. Vers. 172 00:13:55,644 --> 00:13:58,177 How did you know the code? 173 00:13:58,179 --> 00:14:00,416 How about I tell you my secret... 174 00:14:02,150 --> 00:14:04,453 when you've told me yours? 175 00:14:08,089 --> 00:14:09,491 Let's open her up. 176 00:14:21,670 --> 00:14:24,136 Where are we? 177 00:14:24,138 --> 00:14:25,474 Stand by. 178 00:14:27,343 --> 00:14:28,477 Where's your head at? 179 00:14:29,511 --> 00:14:32,011 In the clouds. Where's yours? 180 00:14:32,013 --> 00:14:33,513 On my shoulders. 181 00:14:33,515 --> 00:14:35,349 About to show these boys how we do it. 182 00:14:35,351 --> 00:14:36,916 You ready? 183 00:14:36,918 --> 00:14:37,983 Higher, further, faster, baby. 184 00:14:37,985 --> 00:14:38,986 That's right. 185 00:14:48,963 --> 00:14:50,298 This can't be right. 186 00:14:51,999 --> 00:14:54,166 Go back even further. 187 00:14:57,406 --> 00:15:00,241 You're going too fast! You need to go slow! 188 00:15:13,722 --> 00:15:16,390 Who is this person? Are we in the right...? 189 00:15:16,392 --> 00:15:17,524 What the hell are you thinking? 190 00:15:17,526 --> 00:15:18,558 You don't belong out here! 191 00:15:18,560 --> 00:15:20,259 I think we went back too far. 192 00:15:20,261 --> 00:15:21,661 You let him drive. 193 00:15:21,663 --> 00:15:23,164 Let me try something. 194 00:15:25,467 --> 00:15:26,966 Give up already! 195 00:15:26,968 --> 00:15:28,470 You don't belong out here! 196 00:15:30,372 --> 00:15:33,205 You're not strong enough. 197 00:15:33,207 --> 00:15:34,476 You'll kill yourself. 198 00:15:40,349 --> 00:15:42,114 They'll never let you fly. 199 00:15:42,116 --> 00:15:44,518 Am I the only one that's confused here? 200 00:15:44,520 --> 00:15:46,753 You're a decent pilot. 201 00:15:46,755 --> 00:15:47,788 But you're too emotional. 202 00:15:47,790 --> 00:15:51,056 You do know why they call it a cockpit, don't you? 203 00:15:58,299 --> 00:16:01,568 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 204 00:16:01,570 --> 00:16:04,671 and the sun and the stars in the sky. 205 00:16:04,673 --> 00:16:05,639 And so, 206 00:16:05,641 --> 00:16:08,274 little Alouette flew up throughout the night. 207 00:16:08,276 --> 00:16:10,610 Did you see her? It's Alouette. 208 00:16:12,046 --> 00:16:14,246 Get your butts inside, it's time to eat. 209 00:16:14,248 --> 00:16:16,516 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 210 00:16:16,518 --> 00:16:17,751 Charming memory. 211 00:16:17,753 --> 00:16:19,084 Hang on. 212 00:16:19,086 --> 00:16:20,389 I think I've got it. 213 00:16:25,159 --> 00:16:26,626 Goose likes you. 214 00:16:26,628 --> 00:16:28,260 She doesn't typically take to people. 215 00:16:28,262 --> 00:16:29,663 Early start to your morning. 216 00:16:29,665 --> 00:16:31,096 Uh, late night, actually. 217 00:16:31,098 --> 00:16:33,165 I can't sleep when there's work to do. 218 00:16:33,167 --> 00:16:34,099 Sound familiar? 219 00:16:34,101 --> 00:16:35,704 Flying your planes never feels like work. 220 00:16:37,573 --> 00:16:38,805 Wonderful view, isn't it? 221 00:16:38,807 --> 00:16:41,040 I prefer the view from up there. 222 00:16:41,042 --> 00:16:42,342 You'll get there soon enough, Ace. 223 00:16:42,344 --> 00:16:44,478 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 224 00:16:44,480 --> 00:16:46,180 Stand by. 225 00:16:49,685 --> 00:16:51,217 Sound familiar? 226 00:16:51,219 --> 00:16:52,588 Wonderful view, isn't it? 227 00:16:54,790 --> 00:16:56,623 I prefer the view from up there. 228 00:16:56,625 --> 00:16:58,057 You'll get there soon enough, Ace. 229 00:16:58,059 --> 00:16:59,158 What's that on her shirt? 230 00:16:59,160 --> 00:17:00,362 I couldn't read it. 231 00:17:01,797 --> 00:17:03,665 Wonderful view, isn't it? 232 00:17:06,401 --> 00:17:08,602 I prefer the view from up there. 233 00:17:08,604 --> 00:17:11,203 - Focus. - Excuse me? 234 00:17:11,205 --> 00:17:13,072 Look down. 235 00:17:13,074 --> 00:17:15,107 Focus. 236 00:17:15,109 --> 00:17:17,777 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 237 00:17:17,779 --> 00:17:18,745 Do you hear that, too? 238 00:17:18,747 --> 00:17:20,382 Do we have her location? 239 00:17:22,484 --> 00:17:24,049 Got it. 240 00:17:24,051 --> 00:17:26,455 Now track Lawson until we find the energy signature. 241 00:17:30,726 --> 00:17:32,394 Interesting. 242 00:17:33,829 --> 00:17:36,496 Huh. Hold on. 243 00:17:36,498 --> 00:17:39,301 Go back right before this. Go back. 244 00:17:41,403 --> 00:17:42,869 That's no MiG, Lawson. 245 00:17:42,871 --> 00:17:45,505 This is it. Now let me see where you're headed. 246 00:17:45,507 --> 00:17:47,676 That's right. Look at the coordinates. 247 00:17:48,410 --> 00:17:49,745 Focus. 248 00:17:51,547 --> 00:17:53,380 Open, please. 249 00:17:53,382 --> 00:17:54,748 That's it. That's it. 250 00:17:54,750 --> 00:17:55,815 You're almost there. 251 00:17:55,817 --> 00:17:57,686 You're almost there. Don't fight it. 252 00:17:59,421 --> 00:18:00,622 Focus! 253 00:18:02,491 --> 00:18:04,125 Get her back! Get her back now! 254 00:18:08,730 --> 00:18:10,195 This doesn't make any sense. 255 00:18:25,246 --> 00:18:29,416 Do we have any information we can act on? 256 00:18:29,418 --> 00:18:32,217 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 257 00:18:32,219 --> 00:18:33,353 We're on our way. 258 00:18:33,355 --> 00:18:36,221 Then dig, dig, dig deeper. 259 00:18:36,223 --> 00:18:39,394 Lawson is our link to that light-speed engine! 260 00:18:40,629 --> 00:18:42,096 And everything we're after. 261 00:18:49,671 --> 00:18:50,672 Oh! 262 00:18:51,640 --> 00:18:52,939 That did something. 263 00:18:52,941 --> 00:18:54,376 Try that again. 264 00:19:05,887 --> 00:19:06,888 Not yet! 265 00:19:16,531 --> 00:19:18,632 What did you do to me? 266 00:19:18,634 --> 00:19:20,600 Now we're just after a little information. 267 00:19:20,602 --> 00:19:22,302 What did you put in my head? 268 00:19:22,304 --> 00:19:24,205 Nothing that wasn't already there. 269 00:19:25,741 --> 00:19:27,307 But those aren't my memories. 270 00:19:27,309 --> 00:19:29,843 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 271 00:19:29,845 --> 00:19:32,345 I'm not surprised you can't keep it straight. 272 00:19:32,347 --> 00:19:34,547 They really did a number on you. 273 00:19:34,549 --> 00:19:35,715 Enough of your mind games. 274 00:19:35,717 --> 00:19:37,617 What do you want? 275 00:19:39,388 --> 00:19:41,888 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 276 00:19:41,890 --> 00:19:43,657 and her light-speed engine. 277 00:19:43,659 --> 00:19:45,525 I don't know any Dr. Lawson. 278 00:19:45,527 --> 00:19:49,163 Really? Then why is she in your head? 279 00:20:19,961 --> 00:20:21,260 You guys wouldn't happen to know 280 00:20:21,262 --> 00:20:22,263 how these things come off, would ya? 281 00:20:22,764 --> 00:20:23,897 No? 282 00:20:23,899 --> 00:20:25,299 Fine. 283 00:20:47,989 --> 00:20:48,990 Hmm. 284 00:21:56,958 --> 00:21:57,959 Hey. 285 00:22:03,398 --> 00:22:04,633 You do know why they call it a... 286 00:22:22,651 --> 00:22:24,884 You leaving so soon? 287 00:22:24,886 --> 00:22:26,421 We're just getting to know each other. 288 00:23:49,804 --> 00:23:52,807 Vers to Starforce command, do you read me? 289 00:23:55,076 --> 00:23:57,679 Hello? Do you copy? 290 00:24:27,108 --> 00:24:29,108 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 291 00:24:29,110 --> 00:24:30,445 Is this C-53? 292 00:24:32,914 --> 00:24:35,682 Do you understand me? Is my universal translator working? 293 00:24:35,684 --> 00:24:37,951 Yeah. I understand you. 294 00:24:37,953 --> 00:24:39,018 Oh, good. 295 00:24:39,020 --> 00:24:41,056 Are you in charge of security for this district? 296 00:24:42,857 --> 00:24:45,727 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 297 00:24:47,095 --> 00:24:48,997 Where can I find communications equipment? 298 00:24:56,104 --> 00:24:57,205 Thank you. 299 00:25:30,205 --> 00:25:32,240 Track the pod. Find the girl. 300 00:25:33,274 --> 00:25:35,877 She knows more than she knows. 301 00:25:38,146 --> 00:25:39,214 Hey. 302 00:25:40,582 --> 00:25:41,916 This one's taken. 303 00:25:52,594 --> 00:25:54,193 Come on. 304 00:25:54,195 --> 00:25:55,362 Vers? 305 00:25:55,364 --> 00:25:56,631 Vers? 306 00:25:57,298 --> 00:25:59,299 Verify. CTC-39. 307 00:25:59,301 --> 00:26:00,767 GRXV-1600. 308 00:26:00,769 --> 00:26:01,936 And I'm fine, thank you for asking. 309 00:26:03,038 --> 00:26:04,670 Is everyone okay? What happened? 310 00:26:04,672 --> 00:26:06,639 Skrull ambush. 311 00:26:06,641 --> 00:26:08,241 I thought we'd lost you. 312 00:26:08,243 --> 00:26:09,376 Did you find Soh-Larr? 313 00:26:09,378 --> 00:26:10,877 It wasn't Soh-Larr. 314 00:26:10,879 --> 00:26:12,945 Talos simmed him. Even knew his code. 315 00:26:12,947 --> 00:26:15,181 That's impossible. 316 00:26:15,183 --> 00:26:17,183 That code was buried in his unconscious. 317 00:26:17,185 --> 00:26:18,751 The Skrulls messed with my mind. 318 00:26:18,753 --> 00:26:19,852 The machine that they used... 319 00:26:19,854 --> 00:26:22,255 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 320 00:26:22,257 --> 00:26:23,390 Vers, where are you? 321 00:26:23,392 --> 00:26:25,792 I'm on planet C-53. 322 00:26:25,794 --> 00:26:28,194 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 323 00:26:28,196 --> 00:26:29,796 Who? 324 00:26:29,798 --> 00:26:33,032 She's who I see. 325 00:26:33,034 --> 00:26:34,736 She's what? 326 00:26:35,304 --> 00:26:36,738 Vers? 327 00:26:37,806 --> 00:26:38,807 Vers, what? 328 00:26:40,141 --> 00:26:41,408 She's a scientist. 329 00:26:41,410 --> 00:26:43,643 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 330 00:26:43,645 --> 00:26:45,244 I have to get to her before they do... 331 00:26:45,246 --> 00:26:46,946 or else they'll be able to invade new galaxies. 332 00:26:46,948 --> 00:26:48,750 No. You've been caught once already. 333 00:26:49,951 --> 00:26:52,118 How far is C-53? 334 00:26:52,120 --> 00:26:54,821 Closest jump point is 22 hours. 335 00:26:54,823 --> 00:26:56,956 Vers, hold your position until we get there. 336 00:26:56,958 --> 00:26:59,025 Keep your comms online so we can contact you. 337 00:26:59,027 --> 00:27:00,993 No! What if they get a hold of it before... 338 00:27:00,995 --> 00:27:02,095 We're sorry. 339 00:27:02,097 --> 00:27:03,262 A long-distance company access code 340 00:27:03,264 --> 00:27:03,763 is required for the number you have dialed. 341 00:27:03,765 --> 00:27:05,967 - Yon-Rogg? - Vers? 342 00:27:07,303 --> 00:27:08,502 Vers? 343 00:27:08,504 --> 00:27:10,002 Please dial your call with the access code. 344 00:27:10,004 --> 00:27:12,105 Vers? 345 00:27:12,107 --> 00:27:14,941 If the Skrulls got to her, she's compromised. 346 00:27:14,943 --> 00:27:16,945 She's stronger than you think. 347 00:27:17,812 --> 00:27:19,781 Ever been to C-53? 348 00:27:20,316 --> 00:27:21,383 Once. 349 00:27:22,217 --> 00:27:24,351 It's a real shithole. 350 00:27:34,896 --> 00:27:37,799 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 351 00:27:44,873 --> 00:27:46,308 Did you call this in? 352 00:28:01,055 --> 00:28:02,056 Beacon activated. 353 00:28:05,427 --> 00:28:07,026 Excuse me, miss. 354 00:28:07,028 --> 00:28:09,463 You know anything about a lady blowing a hole... 355 00:28:09,465 --> 00:28:12,932 through the roof of that Blockbuster over there? 356 00:28:12,934 --> 00:28:15,437 Witness says she was dressed for laser tag. 357 00:28:16,938 --> 00:28:18,338 Oh. 358 00:28:18,340 --> 00:28:21,007 Yeah, I think she went that way. 359 00:28:21,009 --> 00:28:24,344 Uh, I'd like to ask you some questions. 360 00:28:24,346 --> 00:28:28,848 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 361 00:28:28,850 --> 00:28:30,850 Could I see some identification, please? 362 00:28:30,852 --> 00:28:32,352 Vers. Kree Starforce. 363 00:28:32,354 --> 00:28:33,453 We don't carry our identification 364 00:28:33,455 --> 00:28:34,521 on little cards. 365 00:28:34,523 --> 00:28:35,723 Vers? 366 00:28:36,392 --> 00:28:38,226 Starforce? 367 00:28:39,761 --> 00:28:41,194 How long you plan to be in town? 368 00:28:41,196 --> 00:28:42,362 oh, I'll be out of your hair... 369 00:28:42,364 --> 00:28:43,829 as soon as I track down the Skrulls 370 00:28:43,831 --> 00:28:45,401 that are infiltrating your planet. 371 00:28:46,435 --> 00:28:47,769 Skrulls? 372 00:28:48,169 --> 00:28:49,336 Shapeshifters? 373 00:28:49,338 --> 00:28:52,408 They can transform into any life-form down to the DNA. 374 00:28:53,975 --> 00:28:56,075 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 375 00:28:56,077 --> 00:28:58,978 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 376 00:28:58,980 --> 00:29:04,351 How do we know you're not one of those shapeshifters? 377 00:29:04,353 --> 00:29:06,320 Congratulations, Agent Fury. 378 00:29:06,322 --> 00:29:08,388 You have finally asked a relevant question. 379 00:29:08,390 --> 00:29:11,491 No! Congratulations to you, Starforce lady. 380 00:29:11,493 --> 00:29:13,761 You're under arrest. 381 00:29:21,437 --> 00:29:22,804 Rook! 382 00:29:23,505 --> 00:29:24,906 Rook, let's roll! 383 00:29:34,483 --> 00:29:35,915 Did you see her weapon? 384 00:29:35,917 --> 00:29:37,016 I did not. 385 00:29:46,961 --> 00:29:48,062 Watch it! 386 00:30:20,562 --> 00:30:23,097 Suspect on northbound train. In pursuit. 387 00:30:44,152 --> 00:30:46,954 "Trust me, true believer." "Trust me." 388 00:30:51,893 --> 00:30:54,095 "Trust me, true believer." 389 00:31:40,208 --> 00:31:41,209 Get off! 390 00:32:36,998 --> 00:32:38,600 Train's heading for a tunnel up ahead. 391 00:32:41,637 --> 00:32:43,605 Let's greet them at the station. 392 00:32:55,249 --> 00:32:57,251 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 393 00:32:58,353 --> 00:33:00,288 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 394 00:33:02,458 --> 00:33:04,156 And, uh, where'd everybody go? 395 00:33:04,158 --> 00:33:06,160 I finished collecting evidence... 396 00:34:34,383 --> 00:34:35,715 We need an ambulance! 397 00:34:35,717 --> 00:34:37,182 Someone call 911! 398 00:34:37,184 --> 00:34:38,718 Hey! You all right? 399 00:34:38,720 --> 00:34:40,720 Oh, my gosh! Is everyone okay? 400 00:34:40,722 --> 00:34:41,688 Anyone else see that? 401 00:34:41,690 --> 00:34:45,425 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 402 00:35:33,575 --> 00:35:35,609 Nice scuba suit. 403 00:35:40,716 --> 00:35:42,716 Lighten up, honey, huh? 404 00:35:42,718 --> 00:35:44,586 Got a smile for me? 405 00:35:48,790 --> 00:35:50,124 Freak. 406 00:36:09,444 --> 00:36:13,278 All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 407 00:36:13,280 --> 00:36:15,649 Whatever he runs on, 408 00:36:15,651 --> 00:36:17,216 it's not on the periodic table. 409 00:36:17,218 --> 00:36:19,688 You're saying he's not from around here? 410 00:36:20,689 --> 00:36:21,757 Hey, how's your eye? 411 00:36:22,758 --> 00:36:25,257 Well, I'd say fine... 412 00:36:25,259 --> 00:36:27,562 but it can't believe what it's seeing. 413 00:36:30,264 --> 00:36:35,402 You say this thing looked like Coulson? 414 00:36:35,404 --> 00:36:37,437 Mmm. Talked like him, too. 415 00:36:37,439 --> 00:36:40,340 And the woman said that there were more? 416 00:36:40,342 --> 00:36:42,409 The word she used was "infiltration." 417 00:36:42,411 --> 00:36:43,576 You believe her? 418 00:36:43,578 --> 00:36:45,879 Not till I saw this. 419 00:36:45,881 --> 00:36:48,948 What's your plan? 420 00:36:48,950 --> 00:36:50,917 I'll find Blockbuster girl. 421 00:36:50,919 --> 00:36:53,319 I got word on a motorcycle thief 422 00:36:53,321 --> 00:36:55,254 that fits her description. 423 00:36:55,256 --> 00:36:57,991 If she can tell us why these lizards are here... 424 00:36:57,993 --> 00:37:00,427 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 425 00:37:00,429 --> 00:37:01,430 Good. 426 00:37:02,698 --> 00:37:05,266 Do it alone, though. We can't trust anyone. 427 00:37:06,368 --> 00:37:08,501 Not even our own men. 428 00:37:08,503 --> 00:37:09,705 Yes, sir. 429 00:37:24,052 --> 00:37:27,353 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 430 00:37:27,355 --> 00:37:30,859 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 431 00:37:35,731 --> 00:37:38,299 Safe journey to the beyond, my friend. 432 00:37:40,035 --> 00:37:42,971 I will finish what we started. 433 00:37:51,646 --> 00:37:53,648 I wouldn't get too close there, boss. 434 00:37:55,650 --> 00:37:57,419 No one in or out. 435 00:38:33,021 --> 00:38:34,354 Boom! 436 00:38:59,548 --> 00:39:00,980 What can I get ya? 437 00:39:00,982 --> 00:39:02,551 Where was this photograph taken? 438 00:39:03,518 --> 00:39:04,717 An airport. 439 00:39:04,719 --> 00:39:06,052 Where's Pegasus? 440 00:39:06,054 --> 00:39:08,121 That's classified. 441 00:39:08,123 --> 00:39:11,493 Not unlike the file I started on you. 442 00:39:13,528 --> 00:39:15,795 But I see you've changed it up a bit since then. 443 00:39:15,797 --> 00:39:17,630 Grunge is a good look for you. 444 00:39:17,632 --> 00:39:19,165 Did you have a rough day, Agent Fury? 445 00:39:19,167 --> 00:39:20,867 It was cool, you know? 446 00:39:20,869 --> 00:39:23,837 Had a space invasion, big car chase. 447 00:39:23,839 --> 00:39:27,874 Got to watch an alien autopsy. 448 00:39:27,876 --> 00:39:29,609 Typical nine-to-five. 449 00:39:29,611 --> 00:39:30,543 So you saw one? 450 00:39:30,545 --> 00:39:33,515 I was never one to believe in aliens... 451 00:39:34,482 --> 00:39:36,716 but I can't unsee that. 452 00:39:36,718 --> 00:39:39,419 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 453 00:39:39,421 --> 00:39:41,788 You think I'm one of those green things. 454 00:39:41,790 --> 00:39:43,156 Can't be too careful. 455 00:39:43,158 --> 00:39:48,127 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 456 00:39:48,129 --> 00:39:49,662 I'm afraid I'm gonna need proof. 457 00:39:49,664 --> 00:39:51,764 We talking cheek swab or urine sample? 458 00:39:51,766 --> 00:39:53,700 No. The DNA would match. 459 00:39:53,702 --> 00:39:54,901 Want my AOL password? 460 00:39:54,903 --> 00:39:56,936 Skrulls can only sim recent memories 461 00:39:56,938 --> 00:39:58,940 - of their host bodies. - Oh, oh. 462 00:40:00,108 --> 00:40:02,041 You wanna get personal. 463 00:40:02,043 --> 00:40:03,943 - Where were you born? - Huntsville, Alabama. 464 00:40:03,945 --> 00:40:05,578 But technically, I don't remember that part. 465 00:40:05,580 --> 00:40:07,046 - Name of your first pet? - Mr. Snoofers. 466 00:40:07,048 --> 00:40:08,548 - Mr. Snoofers? - That's what I said. 467 00:40:08,550 --> 00:40:09,616 Do I pass? 468 00:40:09,618 --> 00:40:11,017 Not yet. First job? 469 00:40:11,019 --> 00:40:12,886 Soldier. Straight out of high school. 470 00:40:12,888 --> 00:40:14,153 Left the ranks a full bird colonel. 471 00:40:14,155 --> 00:40:15,521 - Then? - Spy. 472 00:40:15,523 --> 00:40:16,656 - Where? - It was the Cold War. 473 00:40:16,658 --> 00:40:17,891 We were everywhere. 474 00:40:17,893 --> 00:40:20,760 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 475 00:40:20,762 --> 00:40:22,495 I like the B's. I can make them rhyme. 476 00:40:22,497 --> 00:40:23,663 - Now? - Been riding a desk 477 00:40:23,665 --> 00:40:24,764 for the past six years... 478 00:40:24,766 --> 00:40:25,865 trying to figure out where our 479 00:40:25,867 --> 00:40:26,933 future enemies are coming from. 480 00:40:26,935 --> 00:40:28,134 Never occurred to me 481 00:40:28,136 --> 00:40:30,670 they would be coming from above. 482 00:40:30,672 --> 00:40:32,005 Name a detail so bizarre 483 00:40:32,007 --> 00:40:33,441 a Skrull could never fabricate it. 484 00:40:35,777 --> 00:40:39,514 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 485 00:40:41,249 --> 00:40:42,949 You didn't need that, did you? 486 00:40:42,951 --> 00:40:44,686 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 487 00:40:45,186 --> 00:40:47,020 Okay. Your turn. 488 00:40:47,022 --> 00:40:48,757 Prove you're not a Skrull. 489 00:40:57,232 --> 00:40:59,933 And how is that supposed to prove to me 490 00:40:59,935 --> 00:41:01,234 you're not a Skrull? 491 00:41:01,236 --> 00:41:02,637 That's a photon blast. 492 00:41:02,871 --> 00:41:04,070 And? 493 00:41:04,072 --> 00:41:05,073 A Skrull can't do that. 494 00:41:06,174 --> 00:41:07,540 So, a full bird colonel 495 00:41:07,542 --> 00:41:08,808 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 496 00:41:08,810 --> 00:41:11,179 must have pretty high security clearance. 497 00:41:11,813 --> 00:41:12,881 Where's Pegasus? 498 00:41:18,620 --> 00:41:21,621 Okay. The Skrulls sim alien races 499 00:41:21,623 --> 00:41:23,556 to infiltrate and take over planets. 500 00:41:23,558 --> 00:41:27,727 And you're a Kree? A race of noble warriors? 501 00:41:27,729 --> 00:41:30,263 Heroes. Noble warrior heroes. 502 00:41:30,265 --> 00:41:33,935 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 503 00:41:35,170 --> 00:41:37,103 They believe that she developed 504 00:41:37,105 --> 00:41:39,105 a light-speed engine at Pegasus. 505 00:41:39,107 --> 00:41:40,742 Light-speed engine? 506 00:41:41,810 --> 00:41:43,142 Gotta admit, that's not 507 00:41:43,144 --> 00:41:44,711 the craziest thing I've heard today. 508 00:41:44,713 --> 00:41:46,313 Well, it's still early. 509 00:41:46,315 --> 00:41:48,581 And you, what do you want? 510 00:41:48,583 --> 00:41:50,883 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 511 00:41:50,885 --> 00:41:51,886 And? 512 00:41:56,024 --> 00:41:59,592 Look, war is a universal language. 513 00:41:59,594 --> 00:42:02,295 I know a rogue soldier when I see one. 514 00:42:02,297 --> 00:42:04,699 You got a personal stake in this. 515 00:42:14,809 --> 00:42:16,609 This is government property. 516 00:42:16,611 --> 00:42:18,611 Turn your vehicle around. 517 00:42:18,613 --> 00:42:21,781 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 518 00:42:21,783 --> 00:42:23,918 Place your thumb on the pad. 519 00:42:25,020 --> 00:42:26,853 One moment. 520 00:42:26,855 --> 00:42:30,990 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 521 00:42:30,992 --> 00:42:32,725 Everybody calls me Fury. 522 00:42:32,727 --> 00:42:36,763 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 523 00:42:36,765 --> 00:42:38,231 - What does your mom call you? - Fury. 524 00:42:38,233 --> 00:42:39,966 - What do you call her? - Fury. 525 00:42:39,968 --> 00:42:41,134 What about your kids? 526 00:42:41,136 --> 00:42:43,069 If I have them, they'll call me Fury. 527 00:42:43,071 --> 00:42:44,304 You are cleared for access. 528 00:42:44,306 --> 00:42:45,307 Thank you. 529 00:43:15,337 --> 00:43:17,136 Oh, hold up. 530 00:43:17,138 --> 00:43:19,874 You look like somebody's disaffected niece. 531 00:43:21,876 --> 00:43:22,877 Put that on. 532 00:43:24,313 --> 00:43:26,346 - What is it? - It's the S.H.I.E.L.D. logo. 533 00:43:26,348 --> 00:43:29,148 Does, uh, announcing your identity on clothing 534 00:43:29,150 --> 00:43:30,883 help with the covert part of your job? 535 00:43:30,885 --> 00:43:33,088 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 536 00:43:34,155 --> 00:43:35,290 Lose the flannel. 537 00:43:46,368 --> 00:43:48,402 How can I help you? 538 00:43:48,404 --> 00:43:50,605 We're agents of S.H.I.E.L.D. 539 00:43:52,941 --> 00:43:55,041 We're looking for a woman named Lawson. 540 00:43:55,043 --> 00:43:57,245 A Dr. Wendy Lawson. 541 00:43:58,880 --> 00:44:00,281 Do you know her? 542 00:44:04,719 --> 00:44:05,920 Follow me. 543 00:44:06,422 --> 00:44:07,622 Hmm. 544 00:44:10,225 --> 00:44:13,628 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 545 00:44:14,430 --> 00:44:15,630 No. 546 00:44:16,865 --> 00:44:19,100 Well, this ain't it. 547 00:44:26,342 --> 00:44:27,740 Is that a communicator? 548 00:44:27,742 --> 00:44:31,110 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 549 00:44:31,112 --> 00:44:32,312 Who are you paging? 550 00:44:32,314 --> 00:44:36,050 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 551 00:45:14,756 --> 00:45:15,888 After you. 552 00:45:15,890 --> 00:45:17,524 Impressive. 553 00:45:17,526 --> 00:45:20,295 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 554 00:45:31,005 --> 00:45:33,274 Hey, there. How are you? 555 00:45:35,143 --> 00:45:38,144 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 556 00:45:38,146 --> 00:45:40,780 Aren't you the cutest little thing? 557 00:45:40,782 --> 00:45:43,015 Aren't you cute? And what's your name, huh? 558 00:45:43,017 --> 00:45:44,150 What's your name? 559 00:45:44,152 --> 00:45:47,053 "Goose." Cool name for a cool cat. 560 00:45:47,055 --> 00:45:48,056 Fury? 561 00:45:48,324 --> 00:45:49,325 Hmm? 562 00:45:51,460 --> 00:45:52,894 I'll be back. 563 00:45:56,164 --> 00:45:58,432 Oh! Let me get my fingerprint out. 564 00:45:58,434 --> 00:46:00,001 Just let me unravel this puppy. 565 00:46:04,239 --> 00:46:06,806 You sat there and watched me play with tape? 566 00:46:06,808 --> 00:46:07,940 When all you had to do was... 567 00:46:07,942 --> 00:46:09,345 I didn't wanna steal your thunder. 568 00:46:26,428 --> 00:46:28,497 Huh. Lawson. 569 00:46:38,507 --> 00:46:41,843 Lawson's plan for the light-speed engine. 570 00:46:43,111 --> 00:46:45,278 I wonder why they terminated the project. 571 00:46:45,280 --> 00:46:49,784 Um, maybe because she's cuckoo. 572 00:46:52,253 --> 00:46:53,389 Kree glyphs? 573 00:46:53,955 --> 00:46:55,023 Hmm? 574 00:46:56,291 --> 00:46:57,992 Lawson is not cuckoo. 575 00:47:00,261 --> 00:47:02,094 She's Kree. 576 00:47:02,096 --> 00:47:04,598 Well, she's dead. 577 00:47:04,600 --> 00:47:06,265 What? 578 00:47:06,267 --> 00:47:08,067 She crashed the Asis aircraft 579 00:47:08,069 --> 00:47:10,136 doing an unauthorized test flight. 580 00:47:10,138 --> 00:47:12,238 Took a pilot down with her. 581 00:47:12,240 --> 00:47:14,508 That's why security here is so unfriendly. 582 00:47:14,510 --> 00:47:17,546 They're covering up a billion-dollar mistake. 583 00:47:19,213 --> 00:47:21,983 Oh, and your light-speed engine is toast. 584 00:47:25,421 --> 00:47:27,021 When did this crash happen? 585 00:47:27,656 --> 00:47:30,892 Six years ago. 1989. 586 00:47:32,026 --> 00:47:34,226 Who was the pilot? 587 00:47:34,228 --> 00:47:37,497 Um, most of this thing's redacted... 588 00:47:37,499 --> 00:47:41,967 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 589 00:47:41,969 --> 00:47:44,005 Last person to see them alive. 590 00:47:49,277 --> 00:47:50,412 You okay? 591 00:47:52,246 --> 00:47:53,382 Mm-hmm. 592 00:47:55,049 --> 00:47:56,284 Back in a minute. 593 00:48:26,348 --> 00:48:28,582 This isn't about fighting wars. 594 00:48:28,584 --> 00:48:30,184 It's about ending them. 595 00:48:36,257 --> 00:48:37,990 I know Lawson was Kree. 596 00:48:37,992 --> 00:48:41,060 She was here on C-53 and died in a plane crash. 597 00:48:41,062 --> 00:48:43,697 Do you know anything about this? 598 00:48:43,699 --> 00:48:45,432 I just discovered a mission report 599 00:48:45,434 --> 00:48:47,266 sent from C-53. 600 00:48:47,268 --> 00:48:48,368 There's only so much 601 00:48:48,370 --> 00:48:51,072 I'm cleared to tell you, Vers, but... 602 00:48:54,676 --> 00:48:59,078 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 603 00:48:59,080 --> 00:49:02,682 She was working on a unique energy core. 604 00:49:02,684 --> 00:49:04,183 Experimenting with tech 605 00:49:04,185 --> 00:49:07,054 that apparently could help us win the war. 606 00:49:13,729 --> 00:49:15,194 She still here? 607 00:49:15,196 --> 00:49:17,697 She's cooperating with the investigation, sir. 608 00:49:17,699 --> 00:49:19,733 - You men stay here. - Yes, sir. 609 00:49:19,735 --> 00:49:21,703 I want to question her alone. 610 00:49:23,439 --> 00:49:25,674 Excellent work, Nicholas. 611 00:49:29,445 --> 00:49:31,445 Does it say anything about me? 612 00:49:31,447 --> 00:49:33,313 Anything about you? No, of course not. 613 00:49:33,315 --> 00:49:34,246 Why would it? 614 00:49:34,248 --> 00:49:37,684 I found evidence that I had a life here. 615 00:49:37,686 --> 00:49:39,388 On C-53? 616 00:49:41,723 --> 00:49:43,289 Mar-Vell is who I see 617 00:49:43,291 --> 00:49:44,724 when I visit the Supreme Intelligence. 618 00:49:44,726 --> 00:49:48,194 I knew her. And I knew her as Lawson. 619 00:49:48,196 --> 00:49:50,530 This sounds like Skrull simulation, Vers. 620 00:49:50,532 --> 00:49:52,499 No, it's not. Because I remember. I was here. 621 00:49:52,501 --> 00:49:54,434 Stop. Remember your training. 622 00:49:54,436 --> 00:49:56,770 Know your enemy. It could be you. 623 00:49:56,772 --> 00:50:00,241 Do not let your emotions override your judgment. 624 00:50:01,610 --> 00:50:03,510 She's on sublevel six. 625 00:50:03,512 --> 00:50:05,144 I'll get off on five... 626 00:50:05,146 --> 00:50:08,315 and take the stairs in case she makes a run for it. 627 00:50:08,317 --> 00:50:11,451 Do a pincer move like we did in Havana. 628 00:50:11,453 --> 00:50:14,423 Right. Like we did in Havana. 629 00:50:25,266 --> 00:50:26,366 We're nearing the jump point. 630 00:50:26,368 --> 00:50:28,735 Leave your beacon on so I can find you. 631 00:50:28,737 --> 00:50:31,304 We'll get to the bottom of this, Vers. 632 00:50:31,306 --> 00:50:33,007 Together. 633 00:50:35,444 --> 00:50:36,712 Okay. 634 00:50:54,463 --> 00:50:56,063 Vers! 635 00:50:57,633 --> 00:50:59,033 Vers! 636 00:51:15,717 --> 00:51:17,551 Fury's colluding with the target. 637 00:51:17,553 --> 00:51:18,885 Then why would he call us in? 638 00:51:18,887 --> 00:51:20,453 All I know is we take him in, too. 639 00:51:20,455 --> 00:51:21,588 Dead or alive. 640 00:51:21,590 --> 00:51:22,889 Dead or alive? 641 00:51:37,706 --> 00:51:38,941 Go. Go, go! 642 00:51:51,520 --> 00:51:53,622 Was it something I said? 643 00:52:11,640 --> 00:52:12,674 Mmm-mmm. 644 00:52:32,361 --> 00:52:36,763 Now, you know, I don't really need these to see... 645 00:52:36,765 --> 00:52:40,769 but they do kinda complete the look. 646 00:52:41,503 --> 00:52:42,704 Don't you think? 647 00:53:00,355 --> 00:53:01,488 You called them in? 648 00:53:01,490 --> 00:53:02,824 My bad. 649 00:53:17,339 --> 00:53:19,005 Coulson, do you have eyes on them? 650 00:53:19,007 --> 00:53:20,742 They're not down here. 651 00:53:22,276 --> 00:53:23,311 Let's try up there. 652 00:53:32,521 --> 00:53:33,853 - What? - Your communicator. 653 00:53:33,855 --> 00:53:35,922 You obviously can't be trusted with it. 654 00:54:06,588 --> 00:54:08,421 Do you know how to fly this thing? 655 00:54:08,423 --> 00:54:09,556 Uh, we'll see. 656 00:54:09,558 --> 00:54:10,959 That's a yes or no question. 657 00:54:14,996 --> 00:54:15,997 Yes. 658 00:54:19,735 --> 00:54:21,268 That's what I'm talking about! 659 00:54:48,530 --> 00:54:49,731 We got a stowaway. 660 00:54:53,835 --> 00:54:54,903 Hang on, Goose. 661 00:55:00,075 --> 00:55:01,275 Goose. 662 00:55:04,446 --> 00:55:05,447 No, Goose. 663 00:55:06,782 --> 00:55:10,416 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 664 00:55:10,418 --> 00:55:12,085 Yes, that's right. 665 00:55:12,087 --> 00:55:14,454 Who's a good kitty, Goose? 666 00:55:14,456 --> 00:55:15,755 You the good kitty, that's right. 667 00:55:15,757 --> 00:55:16,892 See anyone you know? 668 00:55:18,760 --> 00:55:20,426 Funny story. 669 00:55:20,428 --> 00:55:23,965 I arrived on Hala near dead. No memory. 670 00:55:24,833 --> 00:55:26,065 That was six years ago. 671 00:55:26,067 --> 00:55:28,468 So, you think you're the pilot 672 00:55:28,470 --> 00:55:29,803 that went down with Dr. Lawson? 673 00:55:29,805 --> 00:55:32,138 I'm saying the last person to see them alive 674 00:55:32,140 --> 00:55:33,473 could probably tell us. 675 00:55:33,475 --> 00:55:35,074 - Maria Rambeau? - Mm-hmm. 676 00:55:35,076 --> 00:55:37,777 So, how do we get to Louisiana? 677 00:55:37,779 --> 00:55:40,448 Due east. Hang a right at Memphis. 678 00:55:41,883 --> 00:55:43,917 That agent... 679 00:55:43,919 --> 00:55:45,985 that stopped the Skrulls from finding us? 680 00:55:45,987 --> 00:55:48,054 Coulson. The new guy. 681 00:55:48,056 --> 00:55:49,656 I guess he doesn't hate me yet. 682 00:55:49,658 --> 00:55:51,393 Yeah, well, give him time. 683 00:55:53,395 --> 00:55:55,061 I guess he had a feeling, you know? 684 00:55:55,063 --> 00:55:57,497 Went with his gut against orders. 685 00:55:57,499 --> 00:55:58,932 That's a really hard thing to do. 686 00:55:58,934 --> 00:56:00,967 But it's what keeps us human. 687 00:56:00,969 --> 00:56:03,603 I get in trouble for that. A lot. 688 00:56:03,605 --> 00:56:04,737 Oh, I can see that about you. 689 00:56:05,874 --> 00:56:10,043 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 690 00:56:10,045 --> 00:56:11,477 I'm guessing that's not 691 00:56:11,479 --> 00:56:13,112 standard Kree operating procedure. 692 00:56:13,114 --> 00:56:15,481 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 693 00:56:23,625 --> 00:56:24,757 Ronan. 694 00:56:24,759 --> 00:56:26,793 The Accusers completed their operation... 695 00:56:26,795 --> 00:56:28,194 but the greater mission was a failure, 696 00:56:28,196 --> 00:56:29,596 thanks to your team. 697 00:56:29,598 --> 00:56:31,064 It was a trap 698 00:56:31,066 --> 00:56:33,900 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 699 00:56:33,902 --> 00:56:35,034 Give us their location. 700 00:56:35,036 --> 00:56:36,903 We'll take care of the terrorist threat. 701 00:56:36,905 --> 00:56:39,839 By bombing them out of the galaxy? 702 00:56:39,841 --> 00:56:42,041 No, we'll handle this. 703 00:56:42,043 --> 00:56:44,143 A cell of Skrulls anywhere 704 00:56:44,145 --> 00:56:46,479 is a threat to Kree everywhere. 705 00:56:46,481 --> 00:56:47,547 Where are they? 706 00:56:47,549 --> 00:56:49,117 - They are... - Lost. 707 00:56:50,452 --> 00:56:52,919 They are lost for now. 708 00:56:52,921 --> 00:56:54,654 But we will find them. 709 00:56:54,656 --> 00:56:58,026 Do so, or we will. 710 00:57:02,130 --> 00:57:04,666 Maintain the course for C-53. 711 00:57:23,885 --> 00:57:26,054 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 712 00:57:28,189 --> 00:57:29,756 Auntie Carol? 713 00:57:29,758 --> 00:57:31,693 Mom, it's Auntie Carol! 714 00:57:32,861 --> 00:57:35,595 I knew it! Everyone said you were dead! 715 00:57:35,597 --> 00:57:37,666 But we knew they were lying. 716 00:57:39,768 --> 00:57:41,870 I'm not really who you think I am. 717 00:57:51,046 --> 00:57:53,146 That is the craziest shit I ever heard. 718 00:57:53,148 --> 00:57:56,282 Green transforming aliens? There's no such thing. 719 00:57:56,284 --> 00:57:57,984 You are absolutely right, young lady. 720 00:57:57,986 --> 00:57:59,719 There is no such thing. 721 00:57:59,721 --> 00:58:01,087 'Cause if there were, 722 00:58:01,089 --> 00:58:03,790 we would want to keep that to ourselves. 723 00:58:03,792 --> 00:58:04,859 You don't believe me? 724 00:58:12,867 --> 00:58:14,600 No way! 725 00:58:14,602 --> 00:58:16,669 That's so cool! 726 00:58:16,671 --> 00:58:18,104 Oh, she can do a lot more than make tea 727 00:58:18,106 --> 00:58:19,539 with those hands. 728 00:58:19,541 --> 00:58:20,640 Like what? Show us. 729 00:58:20,642 --> 00:58:21,943 Maybe later. 730 00:58:23,144 --> 00:58:24,677 I kept all your stuff. 731 00:58:24,679 --> 00:58:26,813 I'll go get it. 732 00:58:26,815 --> 00:58:28,483 You want to give her a hand with that? 733 00:58:28,717 --> 00:58:29,784 Hmm? 734 00:58:44,799 --> 00:58:46,735 You don't remember anything? 735 00:58:48,103 --> 00:58:51,539 I see flashes. 736 00:58:52,674 --> 00:58:53,975 Little moments. 737 00:58:54,976 --> 00:58:56,578 But I can't tell what's real. 738 00:58:58,813 --> 00:59:02,682 If I could just piece together what happened that morning... 739 00:59:02,684 --> 00:59:04,919 maybe it'll all make sense. 740 00:59:07,622 --> 00:59:11,325 You woke me up banging on my door at dawn. 741 00:59:11,327 --> 00:59:13,760 Your usual move. 742 00:59:13,762 --> 00:59:16,696 Back then, we had to get up so early. 743 00:59:16,698 --> 00:59:19,232 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 744 00:59:19,234 --> 00:59:21,934 so testing Lawson's planes was our only shot 745 00:59:21,936 --> 00:59:23,236 at doing something that mattered. 746 00:59:23,238 --> 00:59:26,139 You wanted to race to base in your old Mustang... 747 00:59:26,141 --> 00:59:27,073 and I wasn't about to argue, 748 00:59:27,075 --> 00:59:29,175 'cause I knew my Camaro would dominate. 749 00:59:29,177 --> 00:59:31,611 But you cheated, took a shortcut. 750 00:59:31,613 --> 00:59:33,179 Since when is a shortcut cheating? 751 00:59:33,181 --> 00:59:34,280 Since it violates the predetermined 752 00:59:34,282 --> 00:59:35,382 rules of engagement. 753 00:59:35,384 --> 00:59:36,849 I definitely don't remember those. 754 00:59:36,851 --> 00:59:38,651 Hmm. Of course you don't. 755 00:59:43,291 --> 00:59:48,861 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 756 00:59:48,863 --> 00:59:52,865 She said she had lives to save. 757 00:59:52,867 --> 00:59:54,267 She was trying to take the Asis up herself, 758 00:59:54,269 --> 00:59:55,402 but you said that... 759 00:59:55,404 --> 00:59:59,205 If there were lives at stake, I would fly the plane. 760 00:59:59,207 --> 01:00:04,077 Yeah. Yep. Big hero moment. 761 01:00:04,079 --> 01:00:08,014 The kind of moment we'd both been waiting for. 762 01:00:08,016 --> 01:00:11,818 The doc was always unique. That's why we liked her. 763 01:00:11,820 --> 01:00:16,358 But now you're saying she's from another planet. 764 01:00:18,159 --> 01:00:19,892 I know this must be hard for you. 765 01:00:19,894 --> 01:00:21,830 Oh, what? This part right here? 766 01:00:22,664 --> 01:00:24,966 No. No. Mmm-mmm. 767 01:00:27,769 --> 01:00:32,205 Oh, what's hard is losing my best friend... 768 01:00:32,207 --> 01:00:33,739 in a mission so secret 769 01:00:33,741 --> 01:00:35,810 they act like it never even happened. 770 01:00:37,912 --> 01:00:41,348 Hard is knowing you were out there somewhere 771 01:00:41,350 --> 01:00:43,251 too damn stubborn to die. 772 01:00:44,719 --> 01:00:47,454 And now you come up in here after six years... 773 01:00:47,456 --> 01:00:49,689 with your supercharged fire hands... 774 01:00:49,691 --> 01:00:51,791 and you expect me to call you... 775 01:00:51,793 --> 01:00:53,329 I don't even know what. Vers? 776 01:00:55,130 --> 01:00:57,098 Is that really who you are now? 777 01:00:59,401 --> 01:01:01,136 I don't know. 778 01:01:06,207 --> 01:01:07,842 Come look! 779 01:01:14,182 --> 01:01:15,982 This is me and you on Halloween. 780 01:01:15,984 --> 01:01:19,353 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 781 01:01:19,355 --> 01:01:21,087 Oh, this is you when you were little. 782 01:01:21,089 --> 01:01:23,055 You didn't get along with your parents... 783 01:01:23,057 --> 01:01:24,824 so Mom said we became your real family. 784 01:01:24,826 --> 01:01:26,393 This is us on Christmas. 785 01:01:26,395 --> 01:01:27,528 I got my favorite bunny slippers. 786 01:01:27,530 --> 01:01:29,463 This is another picture of you when you were little. 787 01:01:29,465 --> 01:01:30,796 You've always wanted to be a pilot. 788 01:01:30,798 --> 01:01:31,864 And this is right after you graduated. 789 01:01:31,866 --> 01:01:33,099 This was your dog that you got for Christmas... 790 01:01:33,101 --> 01:01:35,335 This is a picture of everybody from your Air Force team. 791 01:01:35,337 --> 01:01:36,736 And this is you with Mom 792 01:01:36,738 --> 01:01:38,004 right after a good day of training. 793 01:01:38,006 --> 01:01:39,306 These were your three favorite guys. 794 01:01:41,743 --> 01:01:43,042 Oh, wait. I forgot. 795 01:01:43,044 --> 01:01:44,744 Your jacket. 796 01:01:44,746 --> 01:01:46,078 Mom doesn't let me wear it anymore 797 01:01:46,080 --> 01:01:47,782 after I spilled ketchup on it. 798 01:02:01,196 --> 01:02:03,298 That was all that survived the crash. 799 01:02:04,533 --> 01:02:06,267 Or so we thought. 800 01:02:10,872 --> 01:02:12,905 Don't answer that. 801 01:02:12,907 --> 01:02:14,541 It's just my neighbor. 802 01:02:14,543 --> 01:02:16,277 They can change into anyone. 803 01:02:21,550 --> 01:02:23,049 Hi there. 804 01:02:23,051 --> 01:02:24,052 What do you want? 805 01:02:25,421 --> 01:02:27,220 - Uh... - Hey, Tom. 806 01:02:27,222 --> 01:02:28,888 This is my friend, Carol. 807 01:02:28,890 --> 01:02:30,191 Oh. Pleased to meet you. 808 01:02:32,260 --> 01:02:33,560 Yowzers. 809 01:02:33,562 --> 01:02:36,796 Static electricity out here's no joke. 810 01:02:36,798 --> 01:02:39,499 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 811 01:02:39,501 --> 01:02:40,833 and I was just wondering... 812 01:02:40,835 --> 01:02:42,001 if you mind if I bring the boys over 813 01:02:42,003 --> 01:02:43,202 to get a closer look-see? 814 01:02:43,204 --> 01:02:45,539 - A closer look-see? - Yeah. 815 01:02:45,541 --> 01:02:48,843 To see the "bird" parked out by the road? 816 01:02:49,110 --> 01:02:50,176 Mmm. 817 01:02:50,178 --> 01:02:51,811 You're really working overtime 818 01:02:51,813 --> 01:02:55,181 to sell this one, aren't you, Talos? 819 01:02:55,183 --> 01:02:57,984 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 820 01:02:57,986 --> 01:02:59,586 I'll come by tomorrow, okay? 821 01:02:59,588 --> 01:03:01,490 - Uh... - Okay. 822 01:03:03,891 --> 01:03:07,827 You know, you really should be kinder to your neighbors. 823 01:03:07,829 --> 01:03:09,061 You never know when you're gonna need 824 01:03:09,063 --> 01:03:10,765 to borrow some sugar. 825 01:03:13,402 --> 01:03:15,602 Now, hang on a second. 826 01:03:15,604 --> 01:03:19,306 Before you go swinging those jazz hands around... 827 01:03:19,308 --> 01:03:22,277 making a mess of your friend's house... 828 01:03:23,077 --> 01:03:24,478 It's a lovely home, miss. 829 01:03:24,480 --> 01:03:25,780 Oh, my God! 830 01:03:26,214 --> 01:03:28,147 What the hell? 831 01:03:31,453 --> 01:03:33,021 No one's gonna hurt the girl. 832 01:03:33,555 --> 01:03:36,188 Just don't kill me. 833 01:03:36,190 --> 01:03:38,157 That would really complicate the situation. 834 01:03:38,159 --> 01:03:40,960 I'm about five seconds from complicating that wall 835 01:03:40,962 --> 01:03:42,329 with some ugly-ass Skrull brains. 836 01:03:42,331 --> 01:03:44,096 I'm sorry I simmed your boss. 837 01:03:44,098 --> 01:03:47,867 But now I stand before you as my true self. 838 01:03:47,869 --> 01:03:49,135 Without deception. 839 01:03:49,137 --> 01:03:50,339 And who is that out there? 840 01:03:51,239 --> 01:03:53,873 Okay, that's a fair point... 841 01:03:53,875 --> 01:03:55,475 but I'm sure that you understand 842 01:03:55,477 --> 01:03:57,910 I had to take some precautions. 843 01:03:57,912 --> 01:04:01,113 I saw you crush 20 of my best men 844 01:04:01,115 --> 01:04:02,281 with your hands bound. 845 01:04:02,283 --> 01:04:03,517 I just wanna talk. 846 01:04:03,519 --> 01:04:04,584 Last time we talked, 847 01:04:04,586 --> 01:04:06,018 I ended up hanging from my ankles. 848 01:04:06,020 --> 01:04:08,522 That was before I knew who you were. 849 01:04:08,524 --> 01:04:11,826 Before I knew what made you different from the others. 850 01:04:12,894 --> 01:04:15,094 I have an audio recording from Pegasus... 851 01:04:15,096 --> 01:04:18,130 of your voice from a plane crash 852 01:04:18,132 --> 01:04:19,599 six years ago... 853 01:04:19,601 --> 01:04:24,404 on a device I believe you call a "black box." 854 01:04:24,406 --> 01:04:27,139 They told me it was destroyed in the crash. 855 01:04:27,141 --> 01:04:28,342 How'd you get it? 856 01:04:28,344 --> 01:04:29,509 She don't understand. 857 01:04:29,511 --> 01:04:31,043 Young lady, I have a special skill... 858 01:04:31,045 --> 01:04:32,479 that kind of allows me 859 01:04:32,481 --> 01:04:34,648 to get into places I'm not supposed to be. 860 01:04:34,650 --> 01:04:36,015 Call me "young lady" again... 861 01:04:36,017 --> 01:04:37,317 I'm gonna put my foot in a place 862 01:04:37,319 --> 01:04:38,853 it's not supposed to be. 863 01:04:40,922 --> 01:04:43,191 Am I supposed to guess where that is? 864 01:04:43,659 --> 01:04:44,725 Your ass. 865 01:04:44,727 --> 01:04:47,627 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 866 01:04:47,629 --> 01:04:49,596 But, look, I just need your help 867 01:04:49,598 --> 01:04:51,097 decoding some coordinates. 868 01:04:51,099 --> 01:04:53,099 If you'll sit down and you'll listen to this... 869 01:04:53,101 --> 01:04:56,237 I assure you, it'll be worth your while. 870 01:04:59,006 --> 01:05:01,175 Call your buddy back inside and I'll listen. 871 01:05:01,677 --> 01:05:02,942 Deal. 872 01:05:04,045 --> 01:05:06,078 Oh, my God! Get that thing away. 873 01:05:06,080 --> 01:05:07,414 How'd that get in here? 874 01:05:07,416 --> 01:05:08,517 Hmm? 875 01:05:10,017 --> 01:05:11,117 The cat? 876 01:05:11,119 --> 01:05:12,619 This isn't what you're afraid of, is it? 877 01:05:12,621 --> 01:05:13,921 That's not a cat. 878 01:05:14,956 --> 01:05:17,123 - That's a Flerken. - A Flerken? 879 01:05:17,125 --> 01:05:18,627 Mom? 880 01:05:26,234 --> 01:05:27,367 Monica. 881 01:05:27,369 --> 01:05:29,003 - Why can't I listen, too? - Shh! 882 01:05:56,665 --> 01:05:58,331 What's happening? 883 01:05:58,333 --> 01:05:59,635 It's loading. 884 01:06:03,672 --> 01:06:05,171 Punch in the coordinates 885 01:06:05,173 --> 01:06:09,609 5-2-2-9, negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 886 01:06:09,611 --> 01:06:11,711 Copy that. Where are we going, Doc? 887 01:06:11,713 --> 01:06:13,346 My laboratory. 888 01:06:13,348 --> 01:06:15,649 Your laboratory? What do you mean? 889 01:06:15,651 --> 01:06:16,683 Oh, no. 890 01:06:16,685 --> 01:06:19,151 Is that... Wait, what is that? 891 01:06:19,153 --> 01:06:20,620 It's not showing up on my radar. 892 01:06:20,622 --> 01:06:22,522 Go, Carol. Fly! 893 01:06:22,524 --> 01:06:25,057 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 894 01:06:25,059 --> 01:06:27,126 Those are the bad guys. Fly faster now! 895 01:06:27,128 --> 01:06:28,129 Yes, ma'am. 896 01:06:34,235 --> 01:06:36,470 - What do they want? - Me. My work. 897 01:06:36,472 --> 01:06:38,072 I never should have brought you along. 898 01:06:43,244 --> 01:06:44,245 Here come some G's. 899 01:07:03,699 --> 01:07:05,467 They're firing backwards. Hold on! 900 01:07:16,812 --> 01:07:18,212 Bail out! Bail out! Bail out! 901 01:07:22,149 --> 01:07:23,251 Stay with me, Lawson! 902 01:07:41,470 --> 01:07:42,869 Carol, come in. Do you copy? 903 01:07:42,871 --> 01:07:45,539 Yeah, I copy. We hit ground. 904 01:07:45,541 --> 01:07:47,307 Carol, are you okay? Do you copy? 905 01:07:47,309 --> 01:07:49,444 Yeah! I copy. 906 01:07:52,246 --> 01:07:53,247 Doc? 907 01:07:54,248 --> 01:07:55,617 Your blood. 908 01:07:56,451 --> 01:07:58,351 It's blue. 909 01:07:58,353 --> 01:08:01,490 Yeah, but, uh, how's my hair? 910 01:08:02,858 --> 01:08:05,360 Help me out, will ya? 911 01:08:08,397 --> 01:08:11,565 I gotta destroy it before they get here. 912 01:08:11,567 --> 01:08:13,165 Lawson? 913 01:08:13,167 --> 01:08:15,669 You remember what I said about our work here? 914 01:08:15,671 --> 01:08:16,772 What it's for? 915 01:08:17,806 --> 01:08:19,306 To end wars? 916 01:08:19,308 --> 01:08:22,811 Yeah. But the wars are bigger than you know. 917 01:08:24,178 --> 01:08:25,547 Damn it! 918 01:08:26,247 --> 01:08:28,582 My name is not Lawson. 919 01:08:28,584 --> 01:08:31,685 My real name is Mar-Vell, 920 01:08:31,687 --> 01:08:34,621 and I come from a planet called Hala. 921 01:08:35,791 --> 01:08:38,190 I would say that you're delusional... 922 01:08:38,192 --> 01:08:39,726 but we just got shot down by a spaceship 923 01:08:39,728 --> 01:08:42,227 and your blood is blue. 924 01:08:42,229 --> 01:08:46,231 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 925 01:08:46,233 --> 01:08:48,167 Now, skedaddle before you give me 926 01:08:48,169 --> 01:08:49,469 any more regrets. 927 01:08:49,471 --> 01:08:52,204 Just remember the coordinates, okay? 928 01:08:52,206 --> 01:08:53,807 You gotta save 'em without me. 929 01:08:53,809 --> 01:08:54,808 Save who? How? 930 01:08:54,810 --> 01:08:58,210 Now I gotta blow this engine before they find it. 931 01:08:58,212 --> 01:08:59,448 What are you doing? 932 01:09:19,401 --> 01:09:21,470 We have no interest in hurting you. 933 01:09:21,770 --> 01:09:23,036 No? 934 01:09:23,038 --> 01:09:25,907 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 935 01:09:27,542 --> 01:09:28,910 The energy core. 936 01:09:29,778 --> 01:09:31,311 Where is it? 937 01:09:31,313 --> 01:09:33,747 Pararescue's on the way. 938 01:09:33,749 --> 01:09:35,915 You have two minutes until you're surrounded. 939 01:09:35,917 --> 01:09:38,752 Then I see no reason to prolong this conversation. 940 01:09:38,754 --> 01:09:39,788 No, wait! 941 01:09:46,328 --> 01:09:47,629 You mean that energy core? 942 01:09:52,266 --> 01:09:53,368 No! 943 01:10:36,878 --> 01:10:40,513 Commander? She's still moving. Permission to fire. 944 01:10:40,515 --> 01:10:41,516 Hold your fire. 945 01:10:51,526 --> 01:10:53,560 There's nothing left. 946 01:10:53,562 --> 01:10:55,296 The core has been destroyed. 947 01:11:04,773 --> 01:11:06,775 She absorbed its power. 948 01:11:08,977 --> 01:11:10,812 She's coming with us. 949 01:11:31,700 --> 01:11:33,001 He lied to me. 950 01:11:35,704 --> 01:11:37,804 Everything that I knew was a lie. 951 01:11:37,806 --> 01:11:40,540 Now, you understand. 952 01:11:40,542 --> 01:11:43,076 What? What do I understand now? 953 01:11:43,078 --> 01:11:45,111 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 954 01:11:45,113 --> 01:11:46,414 He killed her... 955 01:11:47,115 --> 01:11:49,015 'cause she found out that she was 956 01:11:49,017 --> 01:11:52,452 on the wrong side of an unjust war. 957 01:11:52,454 --> 01:11:53,953 No. 958 01:11:53,955 --> 01:11:56,389 Your people are terrorists. 959 01:11:56,391 --> 01:11:57,924 They kill innocents. 960 01:11:57,926 --> 01:11:59,859 I saw the ruins on Torfa. 961 01:11:59,861 --> 01:12:03,563 Ruins that the Accusers are responsible for. 962 01:12:03,565 --> 01:12:07,634 My people lived as refugees on Torfa. 963 01:12:07,636 --> 01:12:10,737 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 964 01:12:10,739 --> 01:12:12,872 and they destroyed our planet. 965 01:12:12,874 --> 01:12:16,609 And the handful of us that are left 966 01:12:16,611 --> 01:12:18,778 will be slaughtered next... 967 01:12:18,780 --> 01:12:22,784 unless you help me finish what Mar-Vell started. 968 01:12:24,019 --> 01:12:25,618 The core that she found 969 01:12:25,620 --> 01:12:27,387 would have powered a light-speed ship... 970 01:12:27,389 --> 01:12:29,155 capable of carrying us to safety. 971 01:12:29,157 --> 01:12:33,328 A new home where the Kree can't reach us. 972 01:12:34,729 --> 01:12:37,063 Lawson always told us that our work at Pegasus 973 01:12:37,065 --> 01:12:38,598 wasn't to fight wars... 974 01:12:38,600 --> 01:12:40,099 but to end them. 975 01:12:40,101 --> 01:12:45,740 She wanted you to help us find the core. 976 01:12:46,708 --> 01:12:47,907 Well, I already destroyed it. 977 01:12:47,909 --> 01:12:49,676 No, you destroyed the engine. 978 01:12:49,678 --> 01:12:52,812 The core that powered it is in a remote location. 979 01:12:52,814 --> 01:12:57,183 If you help us decode those coordinates... 980 01:12:57,185 --> 01:12:58,820 we can find it. 981 01:13:00,655 --> 01:13:02,357 You'll use it to destroy us. 982 01:13:04,593 --> 01:13:07,562 We just want a home. 983 01:13:11,766 --> 01:13:17,070 You and I lost everything at the hands of the Kree. 984 01:13:17,072 --> 01:13:19,072 Can't you see it now? 985 01:13:19,074 --> 01:13:20,575 You're not one of them. 986 01:13:23,612 --> 01:13:25,013 You don't know me. 987 01:13:26,514 --> 01:13:28,884 You have no idea who I am. 988 01:13:30,986 --> 01:13:33,388 I don't even know who I am! 989 01:13:34,623 --> 01:13:36,858 You are Carol Danvers. 990 01:13:38,059 --> 01:13:40,226 You are the woman on that black box 991 01:13:40,228 --> 01:13:42,864 risking her life to do the right thing. 992 01:13:44,699 --> 01:13:46,633 My best friend... 993 01:13:46,635 --> 01:13:49,636 who supported me as a mother and a pilot 994 01:13:49,638 --> 01:13:51,704 when no one else did. 995 01:13:51,706 --> 01:13:56,910 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 996 01:13:56,912 --> 01:14:00,246 and you were the most powerful person I knew... 997 01:14:00,248 --> 01:14:03,518 way before you could shoot fire from your fists. 998 01:14:04,119 --> 01:14:05,654 You hear me? 999 01:14:06,988 --> 01:14:08,823 Do you hear me? 1000 01:14:16,031 --> 01:14:18,033 Come here. Come here, girl. 1001 01:14:18,767 --> 01:14:20,101 I got you. 1002 01:14:24,506 --> 01:14:27,707 I know I don't deserve your trust... 1003 01:14:27,709 --> 01:14:29,943 but you were our only lead. 1004 01:14:29,945 --> 01:14:32,211 We discovered that your energy signature 1005 01:14:32,213 --> 01:14:35,016 matched Mar-Vell's core. 1006 01:14:35,884 --> 01:14:37,752 Now we know why. 1007 01:14:39,621 --> 01:14:43,591 If only you knew the importance of it to me. 1008 01:14:44,693 --> 01:14:46,526 I just need your help 1009 01:14:46,528 --> 01:14:50,730 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1010 01:14:50,732 --> 01:14:53,900 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1011 01:14:53,902 --> 01:14:55,969 For orbital position and velocity. 1012 01:14:55,971 --> 01:14:57,804 You didn't find her lab on Earth, 1013 01:14:57,806 --> 01:14:59,138 'cause it's not on Earth. 1014 01:14:59,140 --> 01:15:00,073 That was the location 1015 01:15:00,075 --> 01:15:01,674 on the date of the crash six years ago. 1016 01:15:01,676 --> 01:15:03,042 If we track its course, 1017 01:15:03,044 --> 01:15:05,611 we'll find it in orbit right now. 1018 01:15:05,613 --> 01:15:07,182 It's just basic physics. 1019 01:15:09,751 --> 01:15:10,552 In orbit? 1020 01:15:12,687 --> 01:15:14,287 Was that so difficult to figure out? 1021 01:15:14,289 --> 01:15:17,223 I mean, you're my science guy, right? 1022 01:15:17,225 --> 01:15:19,959 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1023 01:15:19,961 --> 01:15:22,795 We've got to get to the core before he does. 1024 01:15:22,797 --> 01:15:24,664 Mmm. We're going to space? 1025 01:15:24,666 --> 01:15:25,732 In what? 1026 01:15:25,734 --> 01:15:27,633 A few tweaks to your vessel should do it. 1027 01:15:27,635 --> 01:15:29,869 I can handle the modifications. 1028 01:15:29,871 --> 01:15:31,606 Mmm. Your science guy. 1029 01:15:38,347 --> 01:15:39,981 Well, I could use a copilot. 1030 01:15:41,249 --> 01:15:43,916 No. No, I can't. 1031 01:15:43,918 --> 01:15:45,952 I can't leave Monica. 1032 01:15:45,954 --> 01:15:49,255 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1033 01:15:49,257 --> 01:15:51,624 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1034 01:15:51,626 --> 01:15:53,693 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1035 01:15:53,695 --> 01:15:54,729 and you used to do that. 1036 01:15:56,365 --> 01:15:58,332 Your plan is to leave the atmosphere 1037 01:15:58,334 --> 01:15:59,999 in a craft not designed for the journey... 1038 01:16:00,001 --> 01:16:01,834 and you anticipate hostile encounters... 1039 01:16:01,836 --> 01:16:02,935 with a technologically-superior 1040 01:16:02,937 --> 01:16:03,938 foreign enemy. 1041 01:16:04,373 --> 01:16:05,938 Correct? 1042 01:16:05,940 --> 01:16:07,006 That's what I'm saying. 1043 01:16:07,008 --> 01:16:08,274 - You have to go! - Monica! 1044 01:16:08,276 --> 01:16:09,675 You have a chance to fly the coolest mission 1045 01:16:09,677 --> 01:16:10,910 in the history of missions... 1046 01:16:10,912 --> 01:16:12,779 and you're gonna give it up to sit on the couch 1047 01:16:12,781 --> 01:16:13,982 and watch Fresh Prince with me? 1048 01:16:14,783 --> 01:16:15,882 What? 1049 01:16:15,884 --> 01:16:17,083 I just think you should consider... 1050 01:16:17,085 --> 01:16:20,322 what kind of example you're setting for your daughter. 1051 01:16:27,996 --> 01:16:29,396 What's going on around here? 1052 01:16:29,398 --> 01:16:30,663 I know, I know. 1053 01:16:30,665 --> 01:16:32,067 I'll explain inside. Thank you. 1054 01:16:37,072 --> 01:16:39,406 Your mom's lucky. 1055 01:16:39,408 --> 01:16:40,907 When they were handing out kids, 1056 01:16:40,909 --> 01:16:43,109 they gave her the toughest one. 1057 01:16:43,111 --> 01:16:44,112 Lieutenant Trouble. 1058 01:16:45,113 --> 01:16:46,748 You remembered. 1059 01:16:48,116 --> 01:16:49,584 Is that mine? 1060 01:16:50,285 --> 01:16:52,419 No, no. 1061 01:16:52,421 --> 01:16:55,288 You hang on to it until I come back. 1062 01:16:55,290 --> 01:16:57,990 But there is something that I need your help with. 1063 01:16:57,992 --> 01:17:00,860 I can't wear these Kree colors anymore. 1064 01:17:00,862 --> 01:17:03,930 And since you are obviously the only person around here 1065 01:17:03,932 --> 01:17:05,800 with any sense of style... 1066 01:17:07,035 --> 01:17:08,103 Hmm? 1067 01:17:10,205 --> 01:17:11,239 Whoa. 1068 01:17:13,875 --> 01:17:15,043 No. 1069 01:17:17,313 --> 01:17:18,314 Uh-uh. 1070 01:17:19,881 --> 01:17:21,415 Definitely not. 1071 01:17:24,386 --> 01:17:26,821 Well, since we're on the same team... 1072 01:17:37,899 --> 01:17:39,033 Hmm. 1073 01:17:40,336 --> 01:17:42,003 How do I look? 1074 01:17:45,441 --> 01:17:46,875 Fresh. 1075 01:18:06,794 --> 01:18:08,861 What took you so long? 1076 01:18:08,863 --> 01:18:11,831 I'm fine. Thanks for asking. 1077 01:18:11,833 --> 01:18:14,267 - PRY46-B... - No, no codes. 1078 01:18:14,269 --> 01:18:16,037 That system is fallible, as we've learned. 1079 01:18:17,071 --> 01:18:19,406 Okay, then let's do this. 1080 01:18:19,408 --> 01:18:22,875 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1081 01:18:22,877 --> 01:18:25,778 The person you most admire and respect, I'd guess. 1082 01:18:25,780 --> 01:18:26,948 But you would never tell me who. 1083 01:18:28,384 --> 01:18:31,784 And what is your earliest memory of Hala? 1084 01:18:31,786 --> 01:18:33,320 The transfusion. 1085 01:18:33,322 --> 01:18:35,522 Blue blood running through my veins. 1086 01:18:35,524 --> 01:18:36,724 Whose blood? 1087 01:18:39,328 --> 01:18:40,362 Hmm. 1088 01:18:47,835 --> 01:18:51,873 That's my blood that's coursing through her veins. 1089 01:18:56,412 --> 01:18:58,010 What have you done with her? 1090 01:18:58,012 --> 01:18:59,981 You're too late. 1091 01:19:16,465 --> 01:19:17,499 She knows? 1092 01:19:32,247 --> 01:19:35,815 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1093 01:19:35,817 --> 01:19:36,949 Come at once. 1094 01:19:36,951 --> 01:19:39,185 For the good of all Kree, Commander... 1095 01:19:39,187 --> 01:19:42,221 the infestation will be eradicated. 1096 01:19:44,158 --> 01:19:46,027 Passing 500 and climbing. 1097 01:19:49,197 --> 01:19:52,466 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1098 01:19:52,468 --> 01:19:55,935 Our little alliance with you is tenuous at best. 1099 01:19:55,937 --> 01:19:58,838 And as long as he continues to freak you out... 1100 01:19:58,840 --> 01:20:00,106 like that... 1101 01:20:00,108 --> 01:20:02,509 yeah, I'm gonna keep giving him 1102 01:20:02,511 --> 01:20:05,512 all the loves and hugs that he needs, right? 1103 01:20:05,514 --> 01:20:07,314 Can I ask you something? 1104 01:20:07,316 --> 01:20:09,516 Do you just turn into anything you want? 1105 01:20:09,518 --> 01:20:11,385 Ah, well, I have to see it first. 1106 01:20:11,387 --> 01:20:13,019 Can you all do it? 1107 01:20:13,021 --> 01:20:14,954 Physiologically? Yeah. 1108 01:20:14,956 --> 01:20:17,223 But, uh, it takes practice... 1109 01:20:17,225 --> 01:20:21,160 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1110 01:20:21,162 --> 01:20:23,863 - Can you turn into a cat? - What's a cat? 1111 01:20:23,865 --> 01:20:25,399 What about a filing cabinet? 1112 01:20:25,401 --> 01:20:28,468 Why would I turn into a filing cabinet? 1113 01:20:28,470 --> 01:20:29,869 A Venus flytrap? 1114 01:20:29,871 --> 01:20:30,936 I'll give you 50 bucks right now 1115 01:20:30,938 --> 01:20:32,171 if you turn into a Venus flytrap. 1116 01:20:32,173 --> 01:20:33,973 Switching engines 1117 01:20:33,975 --> 01:20:36,210 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1118 01:20:45,354 --> 01:20:46,285 Hey. 1119 01:20:46,287 --> 01:20:49,155 Is this normal, like, space turbulence? 1120 01:20:49,157 --> 01:20:50,158 Pretty much. 1121 01:21:23,958 --> 01:21:25,960 Locking in on coordinate grid. 1122 01:21:26,428 --> 01:21:27,596 Where is it? 1123 01:21:31,199 --> 01:21:34,133 It's here. It's gotta be here. 1124 01:21:34,135 --> 01:21:39,341 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1125 01:21:44,979 --> 01:21:47,046 Decloaking activated. 1126 01:22:50,044 --> 01:22:51,745 Is that it? The core? 1127 01:22:51,747 --> 01:22:54,182 In her notes she called it the Tesseract. 1128 01:23:00,288 --> 01:23:01,356 Whoa. 1129 01:23:03,024 --> 01:23:05,193 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1130 01:23:19,140 --> 01:23:20,239 We're not alone. 1131 01:23:43,297 --> 01:23:44,566 Talos! 1132 01:23:54,510 --> 01:23:57,412 He didn't come here for the Tesseract. 1133 01:24:19,868 --> 01:24:21,235 It's okay. 1134 01:24:26,207 --> 01:24:27,841 We didn't know what to do. 1135 01:24:27,843 --> 01:24:31,411 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1136 01:24:31,413 --> 01:24:33,178 or the Kree would find us. 1137 01:24:33,180 --> 01:24:35,283 You did the right thing. 1138 01:24:44,760 --> 01:24:46,593 It's okay, it's okay. 1139 01:24:46,595 --> 01:24:48,664 She's all right. She's a friend. 1140 01:24:50,699 --> 01:24:52,632 I am not gonna hurt you. 1141 01:24:52,634 --> 01:24:54,536 She led me to you. 1142 01:24:55,337 --> 01:24:56,738 I'm so sorry. 1143 01:24:58,507 --> 01:24:59,839 I didn't know. 1144 01:24:59,841 --> 01:25:01,075 Carol. 1145 01:25:01,743 --> 01:25:04,578 This is war. 1146 01:25:04,580 --> 01:25:08,082 My hands are filthy from it, too. 1147 01:25:08,717 --> 01:25:10,850 But we're here now. 1148 01:25:10,852 --> 01:25:14,088 You found my family. 1149 01:25:16,925 --> 01:25:18,892 This is just the beginning. 1150 01:25:18,894 --> 01:25:21,797 There are thousands of us separated from each other... 1151 01:25:22,898 --> 01:25:25,667 scattered throughout the galaxy. 1152 01:25:43,485 --> 01:25:45,785 If I played the same pinball machine for six years... 1153 01:25:45,787 --> 01:25:47,787 I'd have some high scores, too. 1154 01:25:50,425 --> 01:25:52,726 Fraternizing with the enemy? 1155 01:25:52,728 --> 01:25:53,829 Uh-uh. 1156 01:26:05,907 --> 01:26:08,207 What did you do to your uniform? 1157 01:26:08,209 --> 01:26:10,343 They got in her head. Just like we thought. 1158 01:26:10,345 --> 01:26:12,211 The Supreme Intelligence will set her straight. 1159 01:26:12,213 --> 01:26:13,680 You can see they're not soldiers. 1160 01:26:13,682 --> 01:26:16,248 Let 'em go. You can have me. 1161 01:26:16,250 --> 01:26:17,784 And the core? 1162 01:26:17,786 --> 01:26:19,386 You lied to me. 1163 01:26:19,388 --> 01:26:23,390 I made you the best version of yourself. 1164 01:26:26,695 --> 01:26:29,696 What's given can be taken away. 1165 01:26:43,512 --> 01:26:44,611 Back here! Move, move! 1166 01:26:44,613 --> 01:26:47,181 Get over here. Get down! 1167 01:26:47,683 --> 01:26:50,352 Let's go! Go, move! 1168 01:27:29,691 --> 01:27:31,424 There she is. 1169 01:27:31,426 --> 01:27:34,863 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1170 01:27:35,764 --> 01:27:37,630 This jacket. 1171 01:27:37,632 --> 01:27:39,634 It's killer, by the way. 1172 01:27:41,036 --> 01:27:42,635 Oh. 1173 01:27:42,637 --> 01:27:44,871 The music. It's a nice touch. 1174 01:27:44,873 --> 01:27:46,706 Let me out. 1175 01:27:46,708 --> 01:27:48,641 No can do. 1176 01:27:48,643 --> 01:27:52,545 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1177 01:27:52,547 --> 01:27:54,481 With what exactly? 1178 01:27:54,483 --> 01:27:55,882 Your power comes from us. 1179 01:27:55,884 --> 01:27:57,817 You didn't give me these powers. 1180 01:27:57,819 --> 01:27:58,985 The blast did. 1181 01:27:58,987 --> 01:28:00,453 And yet, you've never had the strength 1182 01:28:00,455 --> 01:28:01,556 to control them on your own. 1183 01:28:12,901 --> 01:28:14,667 Species: Flerken. 1184 01:28:14,669 --> 01:28:16,669 Threat: high. 1185 01:28:21,610 --> 01:28:23,512 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1186 01:28:27,048 --> 01:28:28,748 Species: human male. 1187 01:28:28,750 --> 01:28:30,952 Threat: low to none. 1188 01:28:32,087 --> 01:28:33,653 That thing's clearly busted. 1189 01:28:33,655 --> 01:28:35,757 Load the Flerken onto the Helion. 1190 01:28:36,591 --> 01:28:38,560 Eject the others into space. 1191 01:28:41,463 --> 01:28:43,498 You did good, Ace. 1192 01:28:45,000 --> 01:28:46,132 Thanks to you... 1193 01:28:46,134 --> 01:28:48,368 those insidious shapeshifters 1194 01:28:48,370 --> 01:28:49,936 will threaten our borders no more. 1195 01:28:49,938 --> 01:28:52,472 I used to believe your lies... 1196 01:28:52,474 --> 01:28:55,108 but the Skrulls are just fighting for a home. 1197 01:28:55,110 --> 01:28:56,810 You're talking about destroying them 1198 01:28:56,812 --> 01:28:58,645 because they won't submit to your rule. 1199 01:28:58,647 --> 01:28:59,846 And neither will I. 1200 01:28:59,848 --> 01:29:03,149 We found you. We embraced you as our own. 1201 01:29:03,151 --> 01:29:04,818 You stole me. 1202 01:29:04,820 --> 01:29:07,654 From my home, my family, my friends. 1203 01:29:15,664 --> 01:29:17,566 It's cute how hard you try. 1204 01:29:19,668 --> 01:29:21,403 But remember... 1205 01:29:22,671 --> 01:29:23,970 without us... 1206 01:29:23,972 --> 01:29:25,040 Give it up, Carol. 1207 01:29:26,808 --> 01:29:28,107 Stay down! 1208 01:29:28,109 --> 01:29:29,776 ...you're weak. 1209 01:29:29,778 --> 01:29:31,711 You're going too fast! You need to go slow! 1210 01:29:31,713 --> 01:29:33,112 You're flawed. 1211 01:29:33,114 --> 01:29:34,482 Are you trying to kill yourself? 1212 01:29:35,450 --> 01:29:36,516 Helpless. 1213 01:29:36,518 --> 01:29:37,584 You're too emotional and so weak. 1214 01:29:37,586 --> 01:29:39,986 You don't belong out here! 1215 01:29:39,988 --> 01:29:41,688 We saved you. 1216 01:29:41,690 --> 01:29:43,156 - Control it. - I told you, 1217 01:29:43,158 --> 01:29:44,224 - Carol. - They'll never 1218 01:29:44,226 --> 01:29:45,491 - let you fly. - This ain't 1219 01:29:45,493 --> 01:29:46,559 - a game for little girls. - You kiss like a horse. 1220 01:29:46,561 --> 01:29:47,729 You won't last a week, Danvers. 1221 01:29:50,799 --> 01:29:53,869 Without us, you're only human. 1222 01:29:55,437 --> 01:29:56,638 You're right. 1223 01:29:57,839 --> 01:29:59,941 I'm only human. 1224 01:30:33,909 --> 01:30:37,510 On Hala, you were reborn... 1225 01:30:37,512 --> 01:30:38,813 Vers. 1226 01:30:43,818 --> 01:30:46,755 My name is Carol. 1227 01:31:01,569 --> 01:31:03,038 She's trying to break out. 1228 01:31:47,282 --> 01:31:50,752 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1229 01:31:51,720 --> 01:31:53,252 But what happens when... 1230 01:31:56,291 --> 01:31:58,526 I'm finally set free? 1231 01:32:38,933 --> 01:32:41,701 You know you're glowing, right? 1232 01:32:41,703 --> 01:32:42,704 I'll explain it later. 1233 01:32:45,273 --> 01:32:46,739 Take the Tesseract. 1234 01:32:46,741 --> 01:32:47,974 Leave the lunchbox. 1235 01:32:47,976 --> 01:32:49,709 - Me? - Yes. 1236 01:32:49,711 --> 01:32:51,110 I'm not touching that thing. 1237 01:32:51,112 --> 01:32:52,180 You want me to get you an oven mitt? 1238 01:32:58,053 --> 01:32:59,220 Whoa! 1239 01:33:05,927 --> 01:33:08,661 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1240 01:33:08,663 --> 01:33:11,331 Take the Flerken with you. 1241 01:33:11,333 --> 01:33:13,101 - What about you? - I'll buy you some time! 1242 01:33:15,036 --> 01:33:16,905 I'm picking you up now. 1243 01:33:20,008 --> 01:33:22,610 I'm trusting you not to eat me. 1244 01:33:27,782 --> 01:33:28,783 Oh, hey, guys. 1245 01:33:32,687 --> 01:33:34,222 Arm wrestle for the Tesseract? 1246 01:33:37,326 --> 01:33:39,992 I used to find you amusing. 1247 01:33:39,994 --> 01:33:40,995 Let's put an end to this. 1248 01:34:16,365 --> 01:34:17,333 Okay. 1249 01:34:17,899 --> 01:34:19,132 Good kitty. 1250 01:35:05,481 --> 01:35:07,282 You knew all along. 1251 01:35:08,384 --> 01:35:09,815 Is that why we never hung out? 1252 01:35:09,817 --> 01:35:10,919 No, I just never liked you. 1253 01:35:18,126 --> 01:35:19,127 Incoming! 1254 01:35:27,536 --> 01:35:28,736 Hey, in a hurry? 1255 01:35:30,939 --> 01:35:32,939 Don't make me do this. 1256 01:35:32,941 --> 01:35:33,942 Okay. 1257 01:35:49,824 --> 01:35:50,825 Come on, do your thing! 1258 01:35:51,993 --> 01:35:53,061 Come on! 1259 01:35:55,331 --> 01:35:56,929 Come on! 1260 01:35:59,968 --> 01:36:01,335 Damn it, Goose. 1261 01:36:01,337 --> 01:36:02,438 Pick a side. 1262 01:36:06,808 --> 01:36:08,841 Take them to the hangar, too. 1263 01:36:08,843 --> 01:36:10,544 We'll blast them all into space. 1264 01:36:12,548 --> 01:36:13,748 Play it cool. 1265 01:36:15,149 --> 01:36:16,418 Just like Havana. 1266 01:36:18,253 --> 01:36:20,487 Do you have the thing? 1267 01:36:20,489 --> 01:36:22,123 Flerken kitty ate it. 1268 01:36:35,437 --> 01:36:37,069 Come on, move! 1269 01:36:37,071 --> 01:36:38,206 Move! 1270 01:36:38,873 --> 01:36:40,108 Follow my lead. 1271 01:36:44,112 --> 01:36:45,113 Cover her eyes. 1272 01:36:53,522 --> 01:36:55,288 Onto the ship! 1273 01:36:55,290 --> 01:36:57,058 Let's go! Let's go! 1274 01:37:19,947 --> 01:37:22,248 Nice diversion. 1275 01:37:22,250 --> 01:37:24,052 I could have swore I put it in there. 1276 01:38:21,075 --> 01:38:23,275 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1277 01:38:23,277 --> 01:38:24,346 On it. 1278 01:38:29,083 --> 01:38:30,184 You all right, friend? 1279 01:38:31,252 --> 01:38:33,187 Never better. 1280 01:38:38,025 --> 01:38:39,661 We got a bogey coming in hot. 1281 01:40:19,595 --> 01:40:21,295 Yes! Boom! 1282 01:40:37,312 --> 01:40:38,480 Whoo! 1283 01:40:41,750 --> 01:40:43,217 What the hell was that? 1284 01:41:06,542 --> 01:41:08,644 Deploy ballistic warheads. 1285 01:42:00,862 --> 01:42:02,529 That's impossible. 1286 01:42:02,531 --> 01:42:04,898 C-53 doesn't have a defense system 1287 01:42:04,900 --> 01:42:07,603 advanced enough to destroy our warheads. 1288 01:42:09,170 --> 01:42:11,573 That's not their defense system, Ronan. 1289 01:42:15,944 --> 01:42:17,278 Take her down. 1290 01:42:37,231 --> 01:42:38,265 Whoo! 1291 01:43:27,749 --> 01:43:29,685 Return to the jump point. 1292 01:43:30,719 --> 01:43:32,821 We'll be back for the weapon. 1293 01:43:34,456 --> 01:43:35,624 The core? 1294 01:43:37,492 --> 01:43:38,727 The woman. 1295 01:44:26,842 --> 01:44:28,410 I'm so proud of you. 1296 01:44:30,412 --> 01:44:31,778 You've come a long way 1297 01:44:31,780 --> 01:44:34,380 since I found you that day by the lake. 1298 01:44:34,382 --> 01:44:36,549 But can you keep your emotions in check 1299 01:44:36,551 --> 01:44:38,852 long enough to take me on? 1300 01:44:38,854 --> 01:44:41,590 Or will they get the better of you as always? 1301 01:44:43,024 --> 01:44:44,891 I always told you... 1302 01:44:44,893 --> 01:44:46,392 you'll be ready 1303 01:44:46,394 --> 01:44:48,795 the day you can knock me down as yourself. 1304 01:44:48,797 --> 01:44:50,497 This is that moment. 1305 01:44:50,499 --> 01:44:53,032 This is that moment, Vers! 1306 01:44:53,034 --> 01:44:54,434 Turn off the light show... 1307 01:44:54,436 --> 01:44:57,706 and prove to me you can beat me without... 1308 01:45:13,121 --> 01:45:15,323 I have nothing to prove to you. 1309 01:45:31,006 --> 01:45:33,373 Destination: Hala. 1310 01:45:33,375 --> 01:45:35,008 I can't go back empty-handed. 1311 01:45:35,010 --> 01:45:36,943 You won't be empty-handed. 1312 01:45:36,945 --> 01:45:39,512 I'm sending you with a message. 1313 01:45:39,514 --> 01:45:42,782 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1314 01:45:42,784 --> 01:45:45,587 The war. The lies. All of it. 1315 01:45:47,489 --> 01:45:48,790 You can't do this. 1316 01:46:07,709 --> 01:46:11,444 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1317 01:46:12,380 --> 01:46:13,880 Those bad guys still in there somewhere? 1318 01:46:13,882 --> 01:46:15,014 Ow! 1319 01:46:15,016 --> 01:46:16,549 Mother Flerken! 1320 01:46:16,551 --> 01:46:17,984 - You okay? - Yeah. 1321 01:46:17,986 --> 01:46:19,621 It's just a scratch. 1322 01:46:19,921 --> 01:46:21,356 No. 1323 01:46:28,797 --> 01:46:30,730 I can't believe 1324 01:46:30,732 --> 01:46:32,131 you got in the raddest dogfight ever... 1325 01:46:32,133 --> 01:46:33,766 and I missed it. 1326 01:46:33,768 --> 01:46:35,568 I'd say you arrived just in time. 1327 01:46:35,570 --> 01:46:37,737 Some nifty flying you did out there. 1328 01:46:37,739 --> 01:46:39,873 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1329 01:46:39,875 --> 01:46:41,774 I'll consider it... 1330 01:46:41,776 --> 01:46:44,911 as long as you never call my flying "nifty" again. 1331 01:46:44,913 --> 01:46:46,112 How's your eye? 1332 01:46:46,114 --> 01:46:48,548 Hmm. Getting better every second. 1333 01:46:48,550 --> 01:46:49,849 Just so I'm clear... 1334 01:46:49,851 --> 01:46:51,484 you were Soh-Larr... 1335 01:46:51,486 --> 01:46:53,920 - and the S.H.I.E.L.D. agent? - Keller. 1336 01:46:53,922 --> 01:46:56,522 He tied my boss up, stole his identity. 1337 01:46:56,524 --> 01:46:59,525 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1338 01:46:59,527 --> 01:47:00,860 It is a little like stealing. 1339 01:47:00,862 --> 01:47:02,595 Whose side are you on here? 1340 01:47:02,597 --> 01:47:04,097 You're good to go here until you recover... 1341 01:47:04,099 --> 01:47:07,467 but you and your family are gonna need a new look. 1342 01:47:07,469 --> 01:47:09,068 I could go back to being your boss. 1343 01:47:09,070 --> 01:47:10,169 Uh, please don't. 1344 01:47:10,171 --> 01:47:13,206 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1345 01:47:13,208 --> 01:47:15,842 No way. You guys have the best eyes. 1346 01:47:15,844 --> 01:47:17,877 Don't ever change your eyes. 1347 01:47:17,879 --> 01:47:19,512 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1348 01:47:19,514 --> 01:47:21,180 I was trying not to panic... 1349 01:47:21,182 --> 01:47:22,751 I'll help you find a home. 1350 01:47:23,818 --> 01:47:24,920 Finish what Mar-Vell started. 1351 01:47:26,988 --> 01:47:29,489 They can stay here with us. 1352 01:47:29,491 --> 01:47:31,057 Can't they, Mom? 1353 01:47:31,059 --> 01:47:33,693 They won't be safe here, baby. 1354 01:47:33,695 --> 01:47:35,261 Auntie Carol's right. 1355 01:47:35,263 --> 01:47:36,464 They need their own home. 1356 01:47:37,632 --> 01:47:39,832 I'll be back before you know it. 1357 01:47:39,834 --> 01:47:43,202 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1358 01:47:43,204 --> 01:47:46,172 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1359 01:47:46,174 --> 01:47:47,740 Or maybe I'll build a spaceship. 1360 01:47:47,742 --> 01:47:49,544 - You don't know. - He doesn't. 1361 01:47:59,154 --> 01:48:01,690 Keep the Tesseract on Earth. 1362 01:48:02,257 --> 01:48:03,589 Hidden. 1363 01:48:03,591 --> 01:48:05,627 You sure that's what Marvel would want? 1364 01:48:06,161 --> 01:48:07,560 Mar-Vell. 1365 01:48:07,562 --> 01:48:08,928 That's what I said. 1366 01:48:08,930 --> 01:48:11,531 It's two words. Mar. Vell. 1367 01:48:11,533 --> 01:48:12,932 Mar-Vell. 1368 01:48:12,934 --> 01:48:14,067 "Marvel" sounds a lot better. 1369 01:48:14,069 --> 01:48:15,503 You know, like the Marvelettes. 1370 01:48:29,250 --> 01:48:30,216 Not ringing any bells? 1371 01:48:30,218 --> 01:48:32,253 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1372 01:48:47,736 --> 01:48:49,836 I upgraded it. 1373 01:48:49,838 --> 01:48:52,207 Range should be a couple galaxies, at least. 1374 01:48:54,909 --> 01:48:57,210 What? You think I'm gonna crank call you? 1375 01:48:57,212 --> 01:49:00,849 For emergencies only, okay? 1376 01:49:05,354 --> 01:49:08,221 Well... 1377 01:49:08,223 --> 01:49:10,757 if you're ever passing back through this galaxy... 1378 01:49:10,759 --> 01:49:12,794 be sure to give a brother a shout. 1379 01:49:14,963 --> 01:49:16,831 Oh! 1380 01:49:29,611 --> 01:49:31,646 We got the ketchup stain off. 1381 01:49:36,985 --> 01:49:38,820 Thanks, Lieutenant Trouble. 1382 01:49:40,822 --> 01:49:41,990 Hmm. 1383 01:49:48,063 --> 01:49:50,797 It's hard for me to say goodbye, too. 1384 01:50:04,279 --> 01:50:05,613 Go on. 1385 01:51:12,481 --> 01:51:15,283 Glad to have you back, sir. This came for you. 1386 01:51:20,221 --> 01:51:21,390 So, is it true? 1387 01:51:22,458 --> 01:51:23,990 That the Kree burned your eye out... 1388 01:51:23,992 --> 01:51:27,260 because you refused to give them the Tesseract? 1389 01:51:27,262 --> 01:51:31,197 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1390 01:51:31,199 --> 01:51:32,267 Understood. 1391 01:51:33,902 --> 01:51:34,867 I'm sorry to report 1392 01:51:34,869 --> 01:51:36,102 that we still haven't found the Tesseract. 1393 01:51:36,104 --> 01:51:38,338 I'm sure it'll turn up somewhere. 1394 01:51:39,974 --> 01:51:41,874 I'll let you know when it does. 1395 01:51:41,876 --> 01:51:43,178 Then what? 1396 01:51:43,811 --> 01:51:45,111 Sir? 1397 01:51:45,113 --> 01:51:46,078 We have no idea 1398 01:51:46,080 --> 01:51:49,449 what other intergalactic threats are out there. 1399 01:51:49,451 --> 01:51:51,518 And our one-woman security force 1400 01:51:51,520 --> 01:51:53,052 had a prior commitment... 1401 01:51:53,054 --> 01:51:54,856 on the other side of the universe. 1402 01:51:57,526 --> 01:51:59,761 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1403 01:52:01,363 --> 01:52:03,229 We need to find more. 1404 01:52:03,231 --> 01:52:04,364 More weapons? 1405 01:52:04,366 --> 01:52:06,265 More heroes. 1406 01:52:06,267 --> 01:52:07,967 You think you can find others like her? 1407 01:52:07,969 --> 01:52:10,972 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1408 01:52:12,040 --> 01:52:13,274 Get some rest, sir. 1409 01:52:14,343 --> 01:52:16,211 You got a big decision to make. 1410 01:55:15,357 --> 01:55:17,091 This is a nightmare. 1411 01:55:18,660 --> 01:55:21,028 I've had better nightmares. 1412 01:55:23,164 --> 01:55:24,198 Hey. 1413 01:55:25,266 --> 01:55:27,401 So, that thing just stopped 1414 01:55:27,403 --> 01:55:29,170 doing whatever the hell it was doing. 1415 01:55:31,105 --> 01:55:33,673 What do we got? 1416 01:55:33,675 --> 01:55:36,275 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1417 01:55:36,277 --> 01:55:37,377 I thought we bypassed the battery. 1418 01:55:37,379 --> 01:55:38,512 We did. 1419 01:55:38,514 --> 01:55:42,315 It's still plugged in. It just stopped. 1420 01:55:42,317 --> 01:55:44,250 Reboot it. Send the signal again. 1421 01:55:44,252 --> 01:55:45,719 We don't even know what this is. 1422 01:55:45,721 --> 01:55:48,455 Fury did. Just do it, please. 1423 01:55:48,457 --> 01:55:51,190 You tell me the second you get a signal. 1424 01:55:51,192 --> 01:55:53,595 I wanna know who's on the other end of that thing. 1425 01:55:56,532 --> 01:55:58,065 Where's Fury? 1426 02:03:32,250 --> 02:03:37,250 Subtitles by explosiveskull 98163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.