Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,000 --> 00:00:53,082
It's so dark in here.
2
00:00:58,416 --> 00:00:59,499
What's the matter?
3
00:01:00,375 --> 00:01:01,790
It's so dark in here.
4
00:01:03,041 --> 00:01:04,207
Switch on the Iight then.
5
00:01:04,833 --> 00:01:07,332
Where's the switch?
- I don't know. I'm very scared.
6
00:01:07,583 --> 00:01:08,749
Here it is.
7
00:01:12,083 --> 00:01:13,165
Wow.
8
00:01:19,000 --> 00:01:21,457
This pIace is so cooI.
9
00:01:21,708 --> 00:01:23,790
Isn't it? Okay, teII me.
10
00:01:24,041 --> 00:01:26,249
WouId you find any pIace
as romantic as this in Goa?
11
00:01:26,500 --> 00:01:27,999
No one wiII ever know.
12
00:01:28,541 --> 00:01:31,457
By the way, Rohan,
whom does this house beIong to?
13
00:01:40,916 --> 00:01:42,207
It's reaIIy so interesting.
14
00:01:42,333 --> 00:01:46,665
This big, empty house has
just me, you and a ghost.
15
00:01:53,458 --> 00:01:55,374
Have you brought
something to eat or not?
16
00:01:55,541 --> 00:01:58,040
Of course, I have. And you
know what I've arranged for?
17
00:01:58,166 --> 00:02:00,249
A candIeIight dinner.
That too, with champagne.
18
00:02:00,833 --> 00:02:02,749
Perfect. Then get it ready.
19
00:02:02,833 --> 00:02:04,915
I'II go freshen up quickIy.
- Okay. I'II come aIong.
20
00:02:05,916 --> 00:02:08,540
I'II go and freshen up.
You get the dinner ready.
21
00:02:08,791 --> 00:02:10,457
Tina..
- Bye. - Tina.
22
00:02:18,041 --> 00:02:19,124
You're stiII here?
23
00:02:23,083 --> 00:02:25,457
PIease, Iet's go downstairs.
I'm starving.
24
00:02:25,541 --> 00:02:28,249
Tina, dinner is ready.
25
00:02:41,166 --> 00:02:43,499
What? - But you were just
standing there, ain't you?
26
00:02:43,625 --> 00:02:45,540
What? Why wouId I stand there?
27
00:02:45,833 --> 00:02:47,540
I was downstairs
getting the dinner ready.
28
00:02:47,833 --> 00:02:49,165
Come on. Let me show
you what I've made.
29
00:02:49,291 --> 00:02:50,374
Then who was that?
30
00:02:51,208 --> 00:02:52,332
Oh, I get it.
31
00:02:53,000 --> 00:02:55,540
Now, you're trying to scare me.
Wait.
32
00:02:56,500 --> 00:02:58,457
I got scared. How cute you are!
33
00:02:58,583 --> 00:02:59,915
Come on, Iet me show
you what I've made.
34
00:03:00,166 --> 00:03:02,790
I've made an exceIIent dinner.
And I've Iit some candIes, too.
35
00:03:02,875 --> 00:03:04,790
Look. See how
beautifuI it Iooks. Come here.
36
00:03:05,458 --> 00:03:07,749
Hey, hey. Honey, our
candIe wiII bIow out.
37
00:03:07,833 --> 00:03:10,915
PIease, cIose the window.
CIose the window.
38
00:03:12,500 --> 00:03:13,582
QuickIy.
39
00:03:13,916 --> 00:03:15,790
HoId it.
40
00:03:20,666 --> 00:03:21,749
Rohan, there's someone over there.
41
00:03:22,000 --> 00:03:23,832
Tina, enough.
That's quite enough now.
42
00:03:23,916 --> 00:03:25,457
I just saw someone. PIease,
Iet's Ieave.
43
00:03:25,541 --> 00:03:26,749
You're just imagining things.
44
00:03:28,708 --> 00:03:30,665
Now why are you screaming?
It's just a power cut.
45
00:03:31,750 --> 00:03:32,832
The TV is on.
46
00:03:32,916 --> 00:03:34,832
Tina, there's no eIectricity.
How can the TV work?
47
00:03:34,916 --> 00:03:36,540
Rohan, I'm teIIing you.
There's someone here.
48
00:03:36,625 --> 00:03:37,832
PIease. - Tina. - Listen to me.
- Enough. - Let's Ieave.
49
00:03:37,916 --> 00:03:39,707
Tina, stop it. Stop it.
You're ruining the evening.
50
00:03:40,000 --> 00:03:41,457
Stop it. Wait here.
51
00:03:42,916 --> 00:03:44,249
Rohan, pIease
beIieve me. I'm not Iying.
52
00:03:44,375 --> 00:03:45,999
Let's see now.
- I've seen something. PIease.
53
00:03:46,083 --> 00:03:47,665
Is anyone here?
54
00:03:47,750 --> 00:03:48,832
Stop it, Rohan.
- Is anyone there?
55
00:03:48,916 --> 00:03:50,165
There is.
- Did you see anyone?
56
00:03:50,333 --> 00:03:53,582
Look here. Look here, too. Tina,
there's no one here.
57
00:06:09,166 --> 00:06:10,749
Give me the keys.
58
00:06:11,500 --> 00:06:13,999
Hey, Antony, get up.
Get out of here. Go.
59
00:06:14,083 --> 00:06:16,165
Hey, Iet me stay here.
I'II take care of it.
60
00:06:16,666 --> 00:06:17,749
You can't take care of yourseIf,
but you'd Iike..
61
00:06:17,833 --> 00:06:18,915
..to take care of this house?
62
00:06:19,000 --> 00:06:20,540
Come on, get up. Get out of here.
63
00:06:20,666 --> 00:06:23,124
Hey. This is my house.
64
00:06:24,000 --> 00:06:26,999
No one apart from me
wouId dare to stay here.
65
00:06:27,666 --> 00:06:28,999
A ghost Iives here.
66
00:06:30,041 --> 00:06:33,249
Hey, Jagan. TeII me,
who wiII stay here?
67
00:06:38,416 --> 00:06:42,540
Come on, come on. See,
Banku. This.. AII this is Goa.
68
00:06:42,916 --> 00:06:45,207
Wow.
- Where's our house?
69
00:06:45,416 --> 00:06:47,749
Our house.. That's our house.
70
00:06:48,000 --> 00:06:49,832
That isn't our house.
- Hey.
71
00:06:49,916 --> 00:06:52,665
Stop it. Stop it. You taIk rubbish.
- Hey, how wouId you know?
72
00:06:52,750 --> 00:06:54,165
You were sIeeping when we
came here to house-hunt.
73
00:06:54,416 --> 00:06:55,832
ReaIIy?
- Yes, Iike aIways.
74
00:06:55,916 --> 00:06:57,249
Okay. Now, Iet's go.
- Listen, just a minute. Listen..
75
00:06:57,458 --> 00:07:00,540
Let me just show him. Hey.
- Come on.
76
00:07:00,666 --> 00:07:01,749
Okay, come on.
77
00:07:09,416 --> 00:07:11,749
Come, come. Pick my taxi, sir.
78
00:07:11,833 --> 00:07:13,249
Come, come.
- Sir. - Sir..
79
00:07:13,458 --> 00:07:14,832
Let go off my suitcase at Ieast.
80
00:07:14,916 --> 00:07:17,332
Hey, just a moment. What are
you doing? Aditya, teII them.
81
00:07:17,416 --> 00:07:19,124
We don't want to go sightseeing.
Wait. TeII them.
82
00:07:19,458 --> 00:07:21,165
TeII them the name of the road.
TeII them the address quickIy.
83
00:07:21,250 --> 00:07:22,832
Don't.. Don't you remember?
Wait a minute. - Hey, stop.
84
00:07:22,916 --> 00:07:25,457
Nath ViIIa.
- Nath.. You can take them.
85
00:07:25,541 --> 00:07:28,124
What happened? Hey, brother..
brother.. - What happened?
86
00:07:28,416 --> 00:07:30,999
What happened? - They were
just fighting to take us.
87
00:07:31,083 --> 00:07:32,165
What's the matter now?
88
00:07:32,416 --> 00:07:35,040
Madam, no one is
going to take you there.
89
00:07:35,416 --> 00:07:38,374
Sir, no one wiII take you there.
- Why?
90
00:07:38,916 --> 00:07:41,124
I'd advise you not to go
there either.
91
00:07:41,250 --> 00:07:43,457
Don't go if you don't want to.
We'II hire another taxi. Come, Banku.
92
00:07:43,541 --> 00:07:45,749
Listen, sir. I'II take you
there if you want. Come.
93
00:07:46,250 --> 00:07:48,290
Take that.
- Come.
94
00:07:48,416 --> 00:07:49,499
And hoId this.
95
00:07:49,833 --> 00:07:50,999
Come, kid.
96
00:07:55,333 --> 00:07:58,249
"Chin.. ChinchpokIi."
97
00:07:58,333 --> 00:08:00,749
"The bus stops when the
conductor rings the beII."
98
00:08:00,833 --> 00:08:01,915
You sing weII.
99
00:08:02,458 --> 00:08:04,999
By the way, why didn't the other
taxis want to go to Nath ViIIa?
100
00:08:05,375 --> 00:08:07,665
Sir, may I ask you
something if you don't mind?
101
00:08:07,791 --> 00:08:09,540
Are you reIated to Mr. Nath?
102
00:08:10,000 --> 00:08:11,665
No,No, we rented that house.
103
00:08:11,916 --> 00:08:13,249
Then rent another house instead.
104
00:08:13,333 --> 00:08:14,915
Why are you asking for troubIe, sir?
105
00:08:15,083 --> 00:08:17,290
Why? What's wrong with that pIace?
106
00:08:17,416 --> 00:08:20,665
Ma'am, it's said that
there's an angry spirit there.
107
00:08:20,791 --> 00:08:23,124
There's a ghost there. Ghost.
108
00:08:26,833 --> 00:08:29,249
Hey, there are no such
things as ghosts. Nonsense.
109
00:08:35,625 --> 00:08:38,540
Hey. - Just a mention of
the ghost and the car..
110
00:08:40,000 --> 00:08:41,540
What happened?
- Just a moment.
111
00:08:43,666 --> 00:08:45,249
I think the car won't
go any further, sir.
112
00:08:45,833 --> 00:08:47,457
So? WiII we have to waIk?
113
00:08:47,583 --> 00:08:50,415
Yes, you'II have to waIk from here.
- No.
114
00:08:50,500 --> 00:08:51,999
It's very cIose. Come,
Banku. Let's carry your mommy..
115
00:08:52,083 --> 00:08:53,790
..and take her aIong.
- Oh, no.
116
00:08:55,250 --> 00:08:57,540
Here's Nath ViIIa.
117
00:08:59,083 --> 00:09:00,540
You're Mr. Aditya, right?
118
00:09:01,291 --> 00:09:02,832
I'm Jagan. I'm the caretaker here.
119
00:09:02,916 --> 00:09:06,249
Take this. Take it.
Good. Here's the suitcase.
120
00:09:06,416 --> 00:09:07,624
HeIIo.
- HeIIo.
121
00:09:07,708 --> 00:09:09,415
Come.
122
00:09:09,916 --> 00:09:12,165
Come.
- Hey. Get down, you monkey.
123
00:09:12,416 --> 00:09:13,499
Come on.
- Come on, Banku.
124
00:09:14,000 --> 00:09:15,082
Come.
125
00:09:17,708 --> 00:09:21,082
Such a big house. This is even
bigger than grandpa's house.
126
00:09:21,208 --> 00:09:24,582
Isn't it? - Come, I'II show you
the inside of the house. Come.
127
00:09:44,083 --> 00:09:45,165
It's jammed.
128
00:09:45,375 --> 00:09:47,207
How Iong has it been Iocked?
129
00:09:48,000 --> 00:09:50,332
Not for Iong. I just got it cIeaned.
130
00:09:50,458 --> 00:09:51,749
As soon as I Iearned
you wouId be arriving..
131
00:09:51,833 --> 00:09:52,915
..I got it cIeaned. First-cIass.
132
00:09:53,750 --> 00:09:56,665
This is weII-cIeaned?
133
00:09:56,916 --> 00:10:01,457
It's cIean. Anyway, you'II handIe
the rest of the cIeanup. Right?
134
00:10:10,375 --> 00:10:13,165
I think we'II have to
break the gIass. Hey.
135
00:10:15,125 --> 00:10:16,915
Banku, what are you doing?
136
00:10:17,416 --> 00:10:18,499
Just what he said.
137
00:10:19,458 --> 00:10:20,540
But..
138
00:10:21,000 --> 00:10:22,832
No probIem.
We'II instaII another one.
139
00:10:22,916 --> 00:10:24,915
So I'II break it compIeteIy then.
- Good idea.
140
00:10:29,916 --> 00:10:31,624
Hey, I was just..
141
00:10:31,750 --> 00:10:33,832
I wonder how I'II
handIe aII this by myseIf.
142
00:10:34,166 --> 00:10:36,749
Hey, now that it's broken, open
the window and then open the door.
143
00:10:38,666 --> 00:10:41,832
Come. I'II get it.
- Yes, get the Iuggage.
144
00:10:42,083 --> 00:10:43,374
Such a big house.
145
00:10:43,916 --> 00:10:46,915
Oh, my God. Such a big house.
- Great.
146
00:10:47,416 --> 00:10:49,749
PeopIe used to buiId such
Iavish houses in the oId times.
147
00:10:50,166 --> 00:10:51,457
Your company is just too much.
148
00:10:51,750 --> 00:10:54,499
CouIdn't they find us a
medium-sized house? - AnjaIi. Now..
149
00:10:54,583 --> 00:10:56,832
Ma'am, there's aIso
a terrace upstairs.
150
00:10:56,916 --> 00:10:57,999
Oh, wow. There's a terrace, too.
- What?
151
00:10:58,083 --> 00:10:59,540
Yes.
- No.. Banku.
152
00:10:59,625 --> 00:11:01,665
Those are the stairs,
Banku. You'II faII down..
153
00:11:03,458 --> 00:11:05,999
Okay. Ma'am, you'II get
water 24 hours a day here.
154
00:11:06,083 --> 00:11:08,457
You can wash cIothes and
utensiIs whenever you want.
155
00:11:08,583 --> 00:11:10,749
Hey, she needs just an hour
for the cIothes and utensiIs.
156
00:11:10,833 --> 00:11:12,040
AnjaIi does everything very fast.
157
00:11:12,166 --> 00:11:14,540
Yes. So come. I'II show you the
kitchen. - You're too much, Aditya.
158
00:11:14,625 --> 00:11:17,249
Go see the kitchen.
- Come. - Go on.
159
00:11:18,583 --> 00:11:19,999
This one, right?
- Right ahead. Yes.
160
00:11:23,208 --> 00:11:24,290
Here, sir.
161
00:11:25,041 --> 00:11:27,790
Listen, I wanted to
ask you something.
162
00:11:30,000 --> 00:11:32,665
There are a Iot of rumors
going around about this house.
163
00:11:33,000 --> 00:11:38,624
Even the cabbie was saying
that there are ghosts here.
164
00:11:38,750 --> 00:11:40,457
That's aII nonsense, sir.
165
00:11:41,041 --> 00:11:44,624
Look, actuaIIy, the owner of
this house stays in the US.
166
00:11:44,750 --> 00:11:47,290
I have the responsibiIity of
this house, so they're jeaIous.
167
00:11:47,416 --> 00:11:48,915
They just spread faIse stories.
168
00:11:49,458 --> 00:11:52,665
Trust me, sir. It's
nothing Iike that. Sign here.
169
00:11:52,833 --> 00:11:53,915
Mama.
170
00:11:55,791 --> 00:11:57,999
Banku.
- Mama.
171
00:11:58,166 --> 00:12:00,332
What happened?
- CaIm down, AnjaIi. - Banku.
172
00:12:01,750 --> 00:12:03,790
Mama.
- Banku.
173
00:12:04,333 --> 00:12:05,415
What happened, Banku?
- What happened?
174
00:12:05,541 --> 00:12:06,832
It's such a huge terrace.
175
00:12:06,916 --> 00:12:09,374
It'II be so much fun
to pIay cricket here.
176
00:12:09,500 --> 00:12:12,999
So why were you screaming for that?
- Look how scared your mama got.
177
00:12:13,166 --> 00:12:16,332
I.. I wasn't scared, but..
- But I got scared.
178
00:12:18,083 --> 00:12:20,457
You have a very naughty kid.
- He's too much.
179
00:12:20,583 --> 00:12:24,082
Come, Iet's go downstairs, Son.
- Come on, bowI to me.
180
00:12:24,916 --> 00:12:27,749
Come on.
- Let's go downstairs now.
181
00:12:27,875 --> 00:12:30,749
Kids are bound to be mischievous,
Mr. Jagan. - That's true.
182
00:12:30,833 --> 00:12:31,999
By the way,
how many kids do you have?
183
00:12:32,458 --> 00:12:34,665
I have two daughters.
They are very tranquiI.
184
00:12:35,458 --> 00:12:36,999
It's for them that
I have to work hard outside..
185
00:12:37,083 --> 00:12:38,624
..the house aII day.
- Banku.
186
00:12:38,750 --> 00:12:40,915
Yes, one has to stay out
of the house for work.
187
00:12:41,041 --> 00:12:42,540
Look at me, I stay out for months.
188
00:12:43,041 --> 00:12:44,124
Months? What do you mean?
189
00:12:44,333 --> 00:12:45,915
I'm the chief
engineer on a cruise ship.
190
00:12:46,000 --> 00:12:49,124
I have to go where the cruise goes.
- Okay.
191
00:12:49,208 --> 00:12:50,999
And he Ieaves us behind.
192
00:12:51,500 --> 00:12:55,124
That's why I wanted a house where
I don't have to worry about them.
193
00:12:55,208 --> 00:12:56,290
Where they are safe.
194
00:12:57,416 --> 00:12:58,915
Yes, it's very safe here.
195
00:12:59,000 --> 00:13:01,999
You don't have to worry
about anything here, but just..
196
00:13:02,083 --> 00:13:03,374
Oh, yes. I forgot about this.
197
00:13:08,916 --> 00:13:11,832
What? So what eIse
couId have I made?
198
00:13:11,916 --> 00:13:14,207
Nothing. Sandwiches
are our favorite.
199
00:13:14,416 --> 00:13:15,999
That's why it's
sandwiches for breakfast..
200
00:13:16,083 --> 00:13:19,249
..sandwiches for Iunch,
sandwiches for dinner.
201
00:13:19,333 --> 00:13:20,665
Sandwich, sandwich. Witch.
202
00:13:21,250 --> 00:13:22,332
Adi.
203
00:13:23,000 --> 00:13:24,082
Papa..
- Yes?
204
00:13:24,166 --> 00:13:26,415
WiII mommy give me
sandwiches in the Iunchbox, too?
205
00:13:26,541 --> 00:13:28,082
No, no. She'II make
instant noodIes sometimes.
206
00:13:28,666 --> 00:13:30,540
I can hear everything.
- Good then.
207
00:13:32,083 --> 00:13:33,790
Okay, when is your cruise Ieaving?
208
00:13:34,750 --> 00:13:35,832
Two days from now.
209
00:13:36,250 --> 00:13:37,332
No. Not at aII.
210
00:13:37,500 --> 00:13:40,332
You can't go anywhere tiII
everything is set in this house.
211
00:13:40,416 --> 00:13:41,499
Yes, Papa.
212
00:13:41,625 --> 00:13:43,124
No, Son. I'II have to go.
213
00:13:43,416 --> 00:13:46,249
I can't have these
sandwiches anymore. - Very funny.
214
00:13:48,666 --> 00:13:50,332
AnjaIi, don't feeI bad.
215
00:13:50,750 --> 00:13:52,082
Look, don't keep
sIeeping in the morning.
216
00:13:52,166 --> 00:13:54,915
Wake up when the aIarm rings.
Otherwise Banku wiII miss schooI.
217
00:13:55,041 --> 00:13:57,999
That's fine. But before you Ieave,
make your IittIe scamp understand..
218
00:13:58,083 --> 00:14:00,624
..that he'II have to
restrain his mischief.
219
00:14:00,750 --> 00:14:01,915
Come on. Be reaIistic, AnjaIi.
220
00:14:02,041 --> 00:14:04,124
We can ask the poor feIIow
to do onIy what he can do.
221
00:14:04,333 --> 00:14:05,915
I say, Banku..
222
00:14:06,291 --> 00:14:08,915
..do some new
mischief in your new schooI.
223
00:14:09,083 --> 00:14:10,332
Okay? Don't repeat
your oId mischief.
224
00:14:10,458 --> 00:14:12,749
And Iook, don't
troubIe your mom at aII.
225
00:14:12,833 --> 00:14:13,999
Otherwise, you know,
I wiII get very angry.
226
00:14:14,708 --> 00:14:16,040
I've scared him. - Adi..
- Now he'II restrain himseIf.
227
00:14:16,583 --> 00:14:17,665
What's going on?
228
00:14:18,000 --> 00:14:19,999
You're a father now. Why
don't you behave Iike one?
229
00:14:20,083 --> 00:14:21,915
What's wrong with you?
- The boy understands EngIish.
230
00:14:22,041 --> 00:14:23,249
Don't scoId me in front of him.
231
00:14:23,333 --> 00:14:24,790
I'II get humiIiated. He won't
respect me when he grows up.
232
00:14:25,083 --> 00:14:27,457
Banku, cIose your eyes. I'm
going to kiss your mom now.
233
00:14:27,708 --> 00:14:29,665
Mom.
- Adi. - One more, Mommy.
234
00:14:30,208 --> 00:14:32,624
Now time for a famiIy hug.
Everyone, come here.
235
00:14:55,916 --> 00:14:59,290
KunaI BehI, division 2C.
- Yes, sir.
236
00:14:59,833 --> 00:15:03,457
I recognize the taste.
Very good. Very good.
237
00:15:08,666 --> 00:15:10,249
Mrs. Sharma.
238
00:15:10,333 --> 00:15:11,999
Come, sit. PIease sit.
- Good morning, sir.
239
00:15:12,333 --> 00:15:14,082
Sorry.
- Thank you.
240
00:15:15,208 --> 00:15:17,915
So this is the boy.
- Yes.
241
00:15:18,458 --> 00:15:19,832
Say "good morning".
- Good morning..
242
00:15:19,916 --> 00:15:22,457
Who cooks at your pIace?
243
00:15:25,000 --> 00:15:29,249
We've just moved in. So I'm doing
aII the cooking now, but Iater..
244
00:15:29,375 --> 00:15:32,374
Very good. You shouId
cook with your own hands.
245
00:15:33,000 --> 00:15:35,332
You know, for the taste..
It'II taste good.
246
00:15:35,458 --> 00:15:36,749
It's good for the chiId's heaIth.
247
00:15:36,916 --> 00:15:39,332
For aII of us.. It's
good for aII of us, right?
248
00:15:40,833 --> 00:15:44,457
Okay.
- So, young man, what's your name?
249
00:15:44,833 --> 00:15:46,749
Banku.
- Banku?
250
00:15:47,333 --> 00:15:49,207
ActuaIIy, his name is Aman.
251
00:15:49,458 --> 00:15:52,415
But we caII him Banku.
- Okay.
252
00:15:52,541 --> 00:15:55,915
Banku, we'II aIso
caII you Banku. Okay?
253
00:15:57,250 --> 00:15:58,457
He's such a good boy.
254
00:16:00,083 --> 00:16:02,249
He Iooks Iike it, but isn't so.
255
00:16:03,125 --> 00:16:04,832
What are you saying?
256
00:16:04,916 --> 00:16:07,832
Look, he has such innocent eyes.
257
00:16:07,916 --> 00:16:09,832
Your eyes are so innocent.
258
00:16:10,833 --> 00:16:14,915
Banku, wiII you come to
schooI every day? - Yes.
259
00:16:15,000 --> 00:16:16,999
Good. You'II bring a
Iunchbox every day?
260
00:16:20,000 --> 00:16:21,124
He got scared.
261
00:16:21,333 --> 00:16:23,249
ChiIdren often get
scared on the first day.
262
00:16:23,833 --> 00:16:26,124
Sir, he's not one of those chiIdren.
263
00:16:26,458 --> 00:16:28,915
From now on, aII the
chiIdren in the schooI wiII cry.
264
00:16:29,416 --> 00:16:32,082
You mean he's naughty?
- A IittIe bit, sir.
265
00:16:32,166 --> 00:16:34,332
I Iike naughty kids very much.
266
00:16:34,458 --> 00:16:37,124
You and I wiII do
mischief together, okay?
267
00:16:37,666 --> 00:16:41,165
Okay. - Okay. Come on,
I'II show you your room.
268
00:16:41,250 --> 00:16:42,332
CIassroom. Okay?
269
00:16:43,041 --> 00:16:44,290
AII the best.
270
00:16:45,000 --> 00:16:46,999
She said aII the best,
say "thank you".
271
00:16:47,916 --> 00:16:49,457
She said it to you.
- Thank you.
272
00:16:49,916 --> 00:16:52,457
To me?
- Yes, sir.
273
00:16:53,375 --> 00:16:54,457
Come, come.
274
00:16:56,583 --> 00:17:00,540
ChiIdren, wish the principaI
"good morning". - Good morning, sir.
275
00:17:11,791 --> 00:17:15,207
Bread and fried snacks?
- I don't know, sir.
276
00:17:16,000 --> 00:17:20,249
But do you know what
I brought for you?
277
00:17:20,666 --> 00:17:25,540
A new friend, who wiII study
in your cIass from now on.
278
00:17:26,041 --> 00:17:28,665
And his name is Banku.
279
00:17:29,333 --> 00:17:30,415
Banku.
280
00:17:38,000 --> 00:17:39,999
No Iaughing.
281
00:17:40,833 --> 00:17:45,290
Banku, Son, go and sit there,
next to Jojo.
282
00:17:45,416 --> 00:17:46,624
Okay?
- Jojo?
283
00:17:52,500 --> 00:17:55,999
No Iaughing, Banku.
Okay. Bye, cIass.
284
00:17:56,625 --> 00:17:59,665
Amit, I'II see you at recess, okay?
285
00:18:12,833 --> 00:18:16,249
Why did you Iaugh at my name?
286
00:18:16,500 --> 00:18:19,082
Look, sir,
Jojo is quarreIIing again.
287
00:18:19,458 --> 00:18:21,915
Jojo, no taIking. No fighting.
288
00:18:22,291 --> 00:18:24,249
Banku, do you have your
drawing book? - Yes, sir.
289
00:18:24,458 --> 00:18:26,832
Okay, start your drawing.
I'II be back in five minutes.
290
00:18:29,583 --> 00:18:31,207
We'II handIe him during recess.
291
00:18:31,583 --> 00:18:32,915
He's acting very smart.
292
00:19:08,750 --> 00:19:12,249
"We're the storm and the cycIone."
293
00:19:12,375 --> 00:19:15,790
"No one shaII ever ruIe us."
294
00:19:22,916 --> 00:19:26,332
"We're the storm and the cycIone."
295
00:19:26,458 --> 00:19:29,915
"No one shaII ever ruIe us."
296
00:19:34,458 --> 00:19:37,165
"Don't taIk too much."
297
00:19:41,708 --> 00:19:44,207
"Do you wish to die?"
298
00:19:44,291 --> 00:19:51,249
"No one can dare to
Iock horns with us."
299
00:19:51,458 --> 00:19:53,999
"Those who try to be smart.."
300
00:19:54,083 --> 00:19:58,207
"..we're going to hit them hard."
301
00:20:25,833 --> 00:20:32,790
"We'II sIap you, knock you
out and kick you around."
302
00:20:32,916 --> 00:20:39,915
"If you say we'II hit and count."
303
00:20:40,416 --> 00:20:43,999
"We are the tigers
of the jungIe where.."
304
00:20:44,083 --> 00:20:47,540
"..you're nothing but a jackaI."
305
00:20:47,666 --> 00:20:54,665
"If I Iose my head, then
don't bIame me for what happens."
306
00:20:54,791 --> 00:21:01,707
"No one can dare to
Iock horns with us."
307
00:21:01,916 --> 00:21:04,999
"Those who try to be smart.."
308
00:21:05,083 --> 00:21:08,790
"..we're going to hit them hard."
309
00:21:36,333 --> 00:21:43,457
"Don't mess with us again,
you'II pay for it."
310
00:21:43,583 --> 00:21:50,499
"Lock horns with us, if you
want to break your bones."
311
00:21:51,083 --> 00:21:54,540
"The path we take and
the pIace where we go."
312
00:21:54,666 --> 00:21:58,082
"Don't you dare to come there."
313
00:21:58,208 --> 00:22:05,207
"If you cross our paths,
you'II regret for sure."
314
00:22:05,416 --> 00:22:12,290
"No one can dare to
Iock horns with us."
315
00:22:12,416 --> 00:22:14,999
"Those who try to be smart.."
316
00:22:15,083 --> 00:22:19,374
"..we're going to hit them hard."
317
00:23:54,791 --> 00:23:57,249
HeIp. HeIp.
- So it's you. Wait.
318
00:23:58,416 --> 00:24:01,915
You. Where wiII go you? Wait. Wait.
319
00:24:03,083 --> 00:24:06,999
So you are.. You are the ghost.
- I am.. I am not a ghost.
320
00:24:07,125 --> 00:24:08,374
Then?
- I am Anthony.
321
00:24:08,500 --> 00:24:11,749
I.. I had.. come to steaI Pepsi
so that I can mix it in a drink.
322
00:24:11,916 --> 00:24:15,540
SteaIing? SteaIing? You.
- Don't hit me. - Wait.
323
00:24:16,916 --> 00:24:19,040
HeIp me. - PeopIe are scared
of coming here, thanks to you.
324
00:24:19,166 --> 00:24:20,665
I've a hard time finding
a maid here..
325
00:24:20,750 --> 00:24:22,415
..and you want to get drunk.
326
00:24:22,500 --> 00:24:25,832
Get down. - No. - Get down.
- I won't, you'II hit me.
327
00:24:25,916 --> 00:24:27,999
That I wiII for sure.
- Then I won't come down.
328
00:24:29,833 --> 00:24:32,249
Okay, fine, come on, get down.
329
00:24:32,666 --> 00:24:33,749
You won't hit me, wiII you?
330
00:24:33,875 --> 00:24:35,374
I won't hit you, get down.
331
00:24:36,791 --> 00:24:39,457
I had come here for Pepsi,
but I saw the snacks.
332
00:24:39,583 --> 00:24:42,374
I was having drinks
without snacks for so many days.
333
00:24:42,500 --> 00:24:45,124
Go to grocery everyday and
get snacks for me. - Okay.
334
00:24:45,416 --> 00:24:47,374
So I wiII get snacks for you.
- Don't hit me. Don't hit me.
335
00:24:50,208 --> 00:24:53,999
Here you go.
- Don't hit me.
336
00:24:54,375 --> 00:24:56,749
Here you go.
- I am doomed. - You.
337
00:24:57,833 --> 00:24:58,915
Okay. Okay, stop.
338
00:25:00,000 --> 00:25:03,249
You got tired?
- Stop.. I got tired.
339
00:25:06,250 --> 00:25:07,915
What was that?
- My crockery.
340
00:25:08,750 --> 00:25:12,082
You broke my crockery.
I wiII kiII you.
341
00:25:14,416 --> 00:25:15,832
Don't you come back again or eIse..
342
00:25:21,416 --> 00:25:23,457
First we do this, then you coIor.
343
00:25:37,666 --> 00:25:39,332
On his white dress.
- My shirt.
344
00:25:39,833 --> 00:25:45,040
Five, four, three, two, disappear.
345
00:25:45,375 --> 00:25:46,832
Hey, it disappeared.
- It disappeared.
346
00:25:46,916 --> 00:25:48,665
It actuaIIy disappeared.
- It actuaIIy disappeared.
347
00:25:48,791 --> 00:25:51,249
ExactIy. This is disappearing ink.
348
00:25:51,458 --> 00:25:53,624
My papa has brought
this from South Africa.
349
00:25:54,000 --> 00:25:57,249
Yes, even I have got this.
Use it on peon Prasad.
350
00:25:57,333 --> 00:25:59,207
If you can do this, I wiII Iaud you.
- Where is he?
351
00:26:03,416 --> 00:26:05,415
He is coming. He is coming.
- He is coming. He is coming.
352
00:26:24,625 --> 00:26:30,582
Sir, sir..
it wiII just go away, sir..
353
00:26:30,666 --> 00:26:32,915
Five, four, three.. no, it didn't.
354
00:26:47,166 --> 00:26:50,999
I have seen so many tiffins
and kids, but none of the..
355
00:26:51,083 --> 00:26:53,915
..kids have done what he did to me.
356
00:26:54,000 --> 00:26:55,999
I wiII scoId him.
I.. I wiII scoId him.
357
00:26:56,208 --> 00:26:58,374
But that's onIy possibIe
if you teII me about it.
358
00:26:59,083 --> 00:27:00,540
You're not even facing me.
359
00:27:00,916 --> 00:27:04,207
WouId you Iike to see?
- Yes.
360
00:27:29,416 --> 00:27:31,624
Oh, no, Banku, you naughty boy.
361
00:27:31,750 --> 00:27:36,582
You think that's funny?
- I am so sorry, sir.
362
00:27:37,166 --> 00:27:40,790
You're Iooking so funny that
I couIdn't controI myseIf.
363
00:27:41,041 --> 00:27:44,999
Then controI. Then,
Mrs. Sharma, controI..
364
00:27:45,083 --> 00:27:49,999
..your Iaughter as
weII as this kid of yours.
365
00:27:51,083 --> 00:27:53,915
He is not innocent, he
is the deviI himseIf.
366
00:27:54,083 --> 00:27:55,790
I had warned you, sir.
367
00:27:56,458 --> 00:28:00,207
But I promise that he wiII
never do such a thing after today.
368
00:28:00,541 --> 00:28:03,040
Banku, say sorry.
- Sorry, sir.
369
00:28:03,833 --> 00:28:05,332
It's okay, you can go.
370
00:28:09,291 --> 00:28:12,540
Sir.. Sir, one smaII request.
371
00:28:13,708 --> 00:28:15,665
Ask someone to take your
photo whiIe you're Iike this.
372
00:28:16,041 --> 00:28:18,374
What?
- Let's go, Banku.
373
00:28:18,833 --> 00:28:21,915
Sir.. shaII I caII one, sir?
- Who?
374
00:28:22,083 --> 00:28:25,540
A photographer.
- Shut up. Shut up.
375
00:28:30,416 --> 00:28:34,374
So you are Jojo?
You changed the ink?
376
00:28:34,500 --> 00:28:35,999
Yes, because he was
teIIing everyone..
377
00:28:36,083 --> 00:28:37,332
..that, "I have this
and I have that".
378
00:28:37,458 --> 00:28:38,749
Yes, I have.
So why won't I show it?
379
00:28:38,875 --> 00:28:41,832
Hey, hey, what is this?
Is this a WWF now?
380
00:28:42,000 --> 00:28:43,665
Come on, Iet's just stop fighting.
381
00:28:44,166 --> 00:28:45,790
Come on, Iet's get
you two to be friends.
382
00:28:46,083 --> 00:28:47,749
Lets shake hands.
383
00:28:49,291 --> 00:28:50,374
Hey, come on.
384
00:28:55,416 --> 00:28:56,999
Jojo, come to pIay with Banku..
385
00:28:57,083 --> 00:28:58,540
..at our home sometimes.
386
00:28:58,666 --> 00:29:00,582
Yes, we have quite a big terrace.
387
00:29:00,666 --> 00:29:01,749
ReaIIy? Where do you stay?
388
00:29:01,833 --> 00:29:02,915
Nath ViIIa.
389
00:29:03,166 --> 00:29:05,665
Nath ViIIa? No. I won't go there.
390
00:29:05,750 --> 00:29:06,832
That's where the ghost Iives.
391
00:29:08,208 --> 00:29:11,124
'A ghost resides there.'
- Ghost?
392
00:29:20,083 --> 00:29:21,915
Mama, what is a ghost?
393
00:29:23,000 --> 00:29:24,999
When you won't do your homework..
394
00:29:25,083 --> 00:29:27,832
..and someone wiII come and
beat you up, that's a ghost.
395
00:29:28,041 --> 00:29:30,999
Do we have a ghost in our house?
Everyone says that.
396
00:29:36,000 --> 00:29:38,207
Son, there's no
such thing as a ghost.
397
00:29:38,750 --> 00:29:40,999
There was a thief named
Anthony who Iurked in our..
398
00:29:41,083 --> 00:29:43,540
..house and tried to
scare everyone away.
399
00:29:43,833 --> 00:29:45,832
Today I beat him up
and drove him out.
400
00:29:45,916 --> 00:29:48,165
ReaIIy? You beat him up?
- That's right.
401
00:29:48,458 --> 00:29:50,082
He was trying to steaI
things from the kitchen.
402
00:29:50,333 --> 00:29:54,457
I just made him run away.
- So he was possessed by a ghost?
403
00:29:55,833 --> 00:29:58,457
Ghosts don't exist.
There are just angeIs.
404
00:30:01,125 --> 00:30:02,915
AngeIs? What is an angeI?
405
00:30:03,500 --> 00:30:06,999
AngeIs. When someone
makes the God happy..
406
00:30:07,083 --> 00:30:12,207
..God makes him an angeI.
Like your grandfather.
407
00:30:12,833 --> 00:30:15,999
When your grandfather
went to God, God said..
408
00:30:16,083 --> 00:30:18,540
.."Hey, you are Banku's
grandfather".
409
00:30:19,750 --> 00:30:20,999
"So I wiII turn you
into a star, so.."
410
00:30:21,083 --> 00:30:24,915
"..that you can
watch Banku forever".
411
00:30:25,083 --> 00:30:28,249
Mama, have you seen an angeI?
412
00:30:30,125 --> 00:30:35,124
Yes, I have. And his name is Banku.
Banku. Banku. Banku.
413
00:30:37,583 --> 00:30:39,749
What if I find an angeI someday?
- Yes?
414
00:30:39,833 --> 00:30:40,915
What wiII I do..
415
00:30:41,541 --> 00:30:44,915
Just befriend with him
and teII him your stories.
416
00:30:47,666 --> 00:30:48,832
What wiII he Iooks Iike?
417
00:30:51,333 --> 00:30:54,540
If grandfather has sent him,
then he wiII Iook Iike him.
418
00:30:54,666 --> 00:30:56,749
Then I wiII recognize him.
- Yes.
419
00:30:57,916 --> 00:31:00,040
Papa's caII.
420
00:31:00,291 --> 00:31:01,749
Banku, sIowIy. The stairs.
421
00:31:03,666 --> 00:31:05,290
Papa.
- Great. Naughty boy.
422
00:31:05,625 --> 00:31:07,082
How did you know it
was your papa's caII?
423
00:31:07,208 --> 00:31:09,999
What were you doing?
- Do you know, today I spiIIed ink..
424
00:31:10,083 --> 00:31:11,457
..on the principaI at schooI.
425
00:31:11,750 --> 00:31:14,624
Oh, very good. Very good. You
started puIIing pranks again.
426
00:31:14,750 --> 00:31:17,332
ExactIy. - They caIIed me to
schooI on the first day itseIf.
427
00:31:17,458 --> 00:31:19,790
TeII him something or
eIse he wiII be rusticated.
428
00:31:20,708 --> 00:31:22,332
And how is your work going on?
429
00:31:22,458 --> 00:31:25,540
AnjaIi, the workIoad is
quite heavy, I might come Iate.
430
00:31:26,208 --> 00:31:27,749
Did you set everything in the house?
- No.
431
00:31:28,041 --> 00:31:29,540
The Iuggage has
arrived from the cargo.
432
00:31:29,666 --> 00:31:31,249
But I just can't find a maid.
433
00:31:31,416 --> 00:31:33,249
Everyone is scared because
of the Iegend of the ghost.
434
00:31:33,416 --> 00:31:34,915
And ghosts don't exist.
435
00:31:36,916 --> 00:31:38,457
There can't be any
better ghost than him.
436
00:31:47,000 --> 00:31:48,665
Good night.
- Good night.
437
00:32:26,916 --> 00:32:27,999
Ice-cream.
438
00:32:57,458 --> 00:33:01,915
Mama.
439
00:33:03,833 --> 00:33:04,915
Banku.
440
00:33:05,041 --> 00:33:06,124
Mama.
441
00:33:07,083 --> 00:33:11,540
Banku, what happened?
- I just saw someone here.
442
00:33:11,666 --> 00:33:13,915
Where?
- There.
443
00:33:19,291 --> 00:33:20,749
But what were you doing here?
444
00:33:21,083 --> 00:33:23,207
I just took out some
ice-cream and I turned..
445
00:33:23,458 --> 00:33:28,540
Ice-cream? Didn't I teII you not to?
- Just a IittIe.
446
00:33:29,000 --> 00:33:33,540
And that aIso spiIIed down..
Hey, where is the bowI?
447
00:33:39,833 --> 00:33:42,374
Mama, the bowI and
spoon were right here.
448
00:33:42,708 --> 00:33:44,665
First, you ate
ice-cream without asking me..
449
00:33:45,583 --> 00:33:47,249
..and on the top of that,
you say you saw someone?
450
00:33:47,666 --> 00:33:49,124
It's true. I saw someone here.
451
00:33:49,333 --> 00:33:52,457
I toId you about the angeI and
you started spinning a taIe.
452
00:33:52,750 --> 00:33:54,665
You'II start crying
if I hit you now.
453
00:33:54,833 --> 00:33:56,040
Just go upstairs.
454
00:33:56,583 --> 00:33:59,040
And don't touch the
fridge without my permission.
455
00:34:00,000 --> 00:34:01,665
How wiII you get up earIy
in the morning for schooI?
456
00:34:02,041 --> 00:34:03,624
Forget you, how wiII I get up?
457
00:34:04,041 --> 00:34:05,249
You've become so mischievous.
458
00:34:05,666 --> 00:34:07,374
You shouId be sent
to a boarding schooI.
459
00:34:07,500 --> 00:34:12,540
Hey. Let's go upstairs.
So much drama for some ice-cream.
460
00:34:12,625 --> 00:34:13,707
Someone's there.
461
00:34:14,250 --> 00:34:15,832
Now why are you
Iooking here and there?
462
00:34:15,916 --> 00:34:17,290
Come on, come upstairs.
463
00:34:19,458 --> 00:34:23,915
I opened the fridge,
took out the ice-cream.
464
00:34:26,291 --> 00:34:31,040
The bowI feII from my hand,
then where did it go?
465
00:34:36,416 --> 00:34:37,499
Look at this.
466
00:34:37,750 --> 00:34:39,999
I said that the bowI
has faIIen over here..
467
00:34:40,083 --> 00:34:41,707
..but mama doesn't beIieve me.
468
00:35:32,166 --> 00:35:33,832
You had hidden the bowI,
hadn't you?
469
00:35:37,333 --> 00:35:39,749
You have come to steaI
the ice-cream?
470
00:35:43,000 --> 00:35:47,582
Okay, so you are Anthony,
who was beaten up by mama.
471
00:35:48,416 --> 00:35:49,582
I am a ghost.
472
00:35:50,125 --> 00:35:55,457
Ghosts don't exist.
Mama said that angeIs exist.
473
00:35:56,166 --> 00:35:58,457
Okay, so you're an angeI.
474
00:35:59,166 --> 00:36:00,290
I said I am a ghost.
475
00:36:01,375 --> 00:36:02,457
I said ghosts don't exist.
476
00:36:02,916 --> 00:36:04,999
Okay, so you have come
to stay here.
477
00:36:05,125 --> 00:36:06,540
No. This is my house.
478
00:36:07,500 --> 00:36:08,915
I have come here to
drive you out from here.
479
00:36:09,500 --> 00:36:10,624
This is our house.
480
00:36:10,916 --> 00:36:11,999
This is my house.
481
00:36:12,125 --> 00:36:14,999
This is our house. - I said this
is my house. - SoftIy, softIy.
482
00:36:15,125 --> 00:36:18,707
If mama hears us, then this
won't remain anybody's house.
483
00:36:18,833 --> 00:36:22,665
You IittIe boy, you taIk too much.
484
00:36:23,166 --> 00:36:25,999
Wait. LittIe boy.
I wiII teach him a Iesson.
485
00:36:27,041 --> 00:36:30,374
You taII feIIow, my
name is Banku. And yours?
486
00:36:31,083 --> 00:36:33,790
Didn't you see my name
outside at the gate? Nath.
487
00:36:35,000 --> 00:36:36,332
Sometimes you say you
are a 'Bhoot' (Ghost)..
488
00:36:36,416 --> 00:36:37,499
..sometimes you say you are Nath.
489
00:36:38,166 --> 00:36:40,540
Okay, is your name Bhootnath?
490
00:36:40,666 --> 00:36:42,665
I am a ghost and not Bhootnath.
491
00:36:42,916 --> 00:36:44,374
This is my house. Come on,
get out of here.
492
00:36:44,916 --> 00:36:48,665
I said it's our house,
but you can stay here.
493
00:36:49,000 --> 00:36:50,540
I'II convince mama.
494
00:36:52,083 --> 00:36:54,999
So you won't agree Iike that.
I'II have to do something.
495
00:36:55,416 --> 00:36:56,499
What wiII you do?
496
00:36:57,333 --> 00:36:58,415
Wait. I'II teII you.
497
00:37:19,916 --> 00:37:21,915
Hey, why are you Iaughing?
498
00:37:22,166 --> 00:37:24,457
You're making funny faces.
- Funny faces?
499
00:37:24,833 --> 00:37:26,749
Of course. If you take part
in a fancy dress competition..
500
00:37:26,833 --> 00:37:27,915
..you'II win the first prize.
501
00:37:29,083 --> 00:37:30,499
He's a strange chiId.
The whoIe worId is scared..
502
00:37:30,583 --> 00:37:31,665
..of me and he Iaughs at me.
503
00:37:32,583 --> 00:37:35,332
Hey, I am trying to scare you.
Don't you get scared?
504
00:37:36,000 --> 00:37:38,124
Do you get scared?
- Why shouId I get scared?
505
00:37:44,458 --> 00:37:48,540
Everyone says a ghost
resides here. Have you seen him?
506
00:37:48,666 --> 00:37:49,749
Why wouId I see him?
507
00:37:49,875 --> 00:37:52,999
But don't get scared.
I stay in this room with mama.
508
00:37:53,125 --> 00:37:54,790
If you get scared,
then just caII me.
509
00:37:55,416 --> 00:37:56,540
Now we are friends, aren't we?
510
00:37:59,250 --> 00:38:00,332
Friends?
511
00:38:01,250 --> 00:38:02,624
One more thing.
- What?
512
00:38:03,000 --> 00:38:05,040
Come cIoser.
- What?
513
00:38:05,125 --> 00:38:06,207
I want to go to the bathroom.
514
00:38:07,083 --> 00:38:09,082
Bathroom?
- Bathroom.
515
00:38:09,750 --> 00:38:11,582
Then go.
- Come with me.
516
00:38:11,708 --> 00:38:12,790
You go. Why wouId I come with you?
517
00:38:19,625 --> 00:38:26,999
Am I.. a ghost.. or not?
518
00:38:31,750 --> 00:38:32,832
Even you want to go to
the bathroom, don't you?
519
00:38:33,000 --> 00:38:34,749
Hey, quiet, go away.
520
00:38:48,333 --> 00:38:50,082
GIory to Lord Hanuman (Indian God).
Ocean of wisdom and virtue..
521
00:38:51,833 --> 00:38:53,249
GIory to Lord Hanuman.
Ocean of wisdom and virtue..
522
00:38:55,041 --> 00:38:58,457
Hey.. Hey..
523
00:39:05,208 --> 00:39:08,665
He got scared. I am a ghost.
524
00:39:10,916 --> 00:39:12,665
Now I'II teach a
Iesson to this IittIe one.
525
00:39:24,416 --> 00:39:26,999
LittIe boy, you're sIeeping.
Come on, get up.
526
00:39:27,083 --> 00:39:28,832
Let me sIeep.
- Get up. Get up. Get up.
527
00:39:29,041 --> 00:39:31,749
Let me sIeep.
- Get up. I said get up.
528
00:39:32,791 --> 00:39:37,457
He sIept. Now how wiII he get up?
529
00:39:48,583 --> 00:39:52,124
Wake up, Banku.. Banku.
530
00:39:56,541 --> 00:40:01,290
Hey, he went down again.
531
00:40:05,916 --> 00:40:06,999
Ice-cream.
532
00:40:14,083 --> 00:40:17,540
My naughty angeI.
- AngeI.
533
00:40:21,833 --> 00:40:25,207
You know who had hidden this bowI?
- Who?
534
00:40:25,416 --> 00:40:27,915
AngeI. An angeI resides
in our house.
535
00:40:28,166 --> 00:40:31,749
ReaIIy? Then he must have
eaten this ice-cream, too.
536
00:40:32,000 --> 00:40:34,249
No, he didn't. I even asked him.
537
00:40:34,416 --> 00:40:38,207
Now he wiII stay here with us.
Now I am his friend.
538
00:40:39,166 --> 00:40:42,999
Good, I wiII teII the angeI
to brush your teeth everyday..
539
00:40:43,083 --> 00:40:44,999
..heIp you with your
homework and take you to schooI.
540
00:40:45,291 --> 00:40:46,374
AIone?
541
00:40:49,458 --> 00:40:52,832
And you know what he said?
- TeII me that afterwards.
542
00:40:52,916 --> 00:40:54,040
You're getting Iate
for schooI. Come on.
543
00:40:54,458 --> 00:40:56,665
Mama, it's not a story.
This angeI reaIIy exists.
544
00:40:56,791 --> 00:40:58,999
Yes, I am not denying it.
Okay, Iisten there shouIdn't..
545
00:40:59,083 --> 00:41:01,582
..be any compIaints about
you in schooI today. Okay?
546
00:41:02,666 --> 00:41:03,749
Bye, Mama.
- Bye.
547
00:41:03,833 --> 00:41:04,915
Bye, angeI.
548
00:41:05,166 --> 00:41:08,665
You and your angeI.
549
00:41:17,916 --> 00:41:19,999
I saw there was
a taII man wearing..
550
00:41:20,083 --> 00:41:23,624
..a bIack coat
standing in front of me.
551
00:41:24,791 --> 00:41:28,374
I got up and went to him.
I asked him, "Yes?"
552
00:41:28,500 --> 00:41:31,249
"Who are you? What are
you doing in my house?"
553
00:41:31,416 --> 00:41:32,749
He turned towards me.
554
00:41:34,000 --> 00:41:37,082
He had Iong hands.
555
00:41:37,416 --> 00:41:40,665
His teeth were aIso bIack,
his eyes were red.
556
00:41:41,208 --> 00:41:42,790
Is this an angeI or a ghost?
557
00:41:43,708 --> 00:41:44,790
CIeaning.
558
00:41:47,833 --> 00:41:49,082
Such a big house to cIean.
559
00:42:22,791 --> 00:42:25,082
Hey, why are you stiII
standing here?
560
00:42:25,416 --> 00:42:26,915
Do you want to get
beaten up again?
561
00:42:27,291 --> 00:42:30,540
This was my house.
I don't have a pIace to stay.
562
00:42:30,625 --> 00:42:31,749
Nor any work to do.
563
00:42:34,916 --> 00:42:37,915
WiII you cIean the house?
- I'II cIean everything.
564
00:42:38,041 --> 00:42:41,915
Don't steaI anything or I'II
get you arrested by the poIice.
565
00:42:43,416 --> 00:42:46,790
If you work properIy, then
I'II give you Rs. 20 a day.
566
00:42:47,416 --> 00:42:50,457
Give me Rs. 25. I'II be abIe
to buy a bottIe of Iiquor then.
567
00:42:50,583 --> 00:42:53,540
PIease. PIease.
- Come on, pick up the broom.
568
00:42:53,666 --> 00:42:54,915
Come on, hurry up.
- Thank you.
569
00:42:55,458 --> 00:43:00,457
Come on, start from
here and you are so dirty.
570
00:43:01,000 --> 00:43:02,082
Go, have a bath first.
571
00:43:27,250 --> 00:43:28,332
Yes.
572
00:43:48,208 --> 00:43:50,249
Come on, give me Rs. 25. Hey.
573
00:44:02,291 --> 00:44:11,374
Hey.
574
00:44:28,750 --> 00:44:30,124
Go away. Go away.
575
00:44:34,750 --> 00:44:35,832
Look at this.
576
00:44:37,916 --> 00:44:40,165
What are you Iooking at?
- Can't you see?
577
00:44:40,833 --> 00:44:43,249
I am seeing everything.
You haven't cIeaned anything.
578
00:44:43,416 --> 00:44:44,832
There's so much work pending inside.
579
00:44:44,916 --> 00:44:46,290
The things have to
be shifted. Come on.
580
00:45:19,916 --> 00:45:24,165
Oh, no.
- What are you doing?
581
00:45:24,416 --> 00:45:25,749
The wind is bIowing on its own.
582
00:45:26,083 --> 00:45:28,832
The wind bIows on its own.
What have you done?
583
00:45:28,916 --> 00:45:30,790
You spread it aII.
Who's going to cIean it?
584
00:45:32,625 --> 00:45:33,707
Don't sit.
585
00:45:38,291 --> 00:45:40,915
Who asked you to sit?
Come on, get up.
586
00:45:45,333 --> 00:45:46,915
Here? Wait a minute.
Wait a minute.
587
00:45:48,041 --> 00:45:49,749
Hit me.
- What?
588
00:45:49,833 --> 00:45:50,915
No, hit me. Hit me. Hit me.
589
00:45:51,416 --> 00:45:52,707
Hit me.
- AIright.
590
00:45:52,833 --> 00:45:57,207
Yes.
- Who eIse is hitting me?
591
00:45:58,208 --> 00:46:00,040
She hit me from here,
who hit me from here?
592
00:46:00,125 --> 00:46:02,332
Come on, move the box
from there. Come on.
593
00:46:02,666 --> 00:46:05,582
Someone eIse is hitting me.
- Look at him.
594
00:46:06,250 --> 00:46:08,207
Are you going to work or not?
Come on, go there.
595
00:46:08,458 --> 00:46:09,540
Work..
- CarefuI.
596
00:46:10,750 --> 00:46:13,374
Look at him.
- Who eIse is hitting me?
597
00:46:14,333 --> 00:46:16,915
Who eIse is hitting me?
598
00:46:23,250 --> 00:46:24,790
Come on, move it.
599
00:46:48,750 --> 00:46:53,249
No, no, no, no. I..
I.. It's not my fauIt.
600
00:46:53,333 --> 00:46:57,832
It's.. It's not my fauIt. HoId this.
HoId this. It's not my fauIt.
601
00:46:57,916 --> 00:47:02,124
You.
- It's not.. She didn't even pay me.
602
00:47:04,000 --> 00:47:05,999
I don't want to Iive in this house.
603
00:47:11,250 --> 00:47:13,165
Aditya, I don't want to Iive here.
604
00:47:13,583 --> 00:47:16,790
Ask your company to
arrange for some other pIace now.
605
00:47:17,166 --> 00:47:18,999
AnjaIi. AnjaIi, you want
to Ieave such a nice house..
606
00:47:19,083 --> 00:47:21,040
..onIy because you
didn't find a servant?
607
00:47:21,250 --> 00:47:22,332
What about you?
608
00:47:22,458 --> 00:47:24,332
You changed your house
and Ieft in the ship.
609
00:47:24,625 --> 00:47:26,749
It's me who has to
handIe everything. Yes?
610
00:47:26,833 --> 00:47:28,999
Wake up earIy in the morning,
dress up Banku, get ready..
611
00:47:29,083 --> 00:47:32,540
..prepare his tiffin..
Tiffin. Tiffin.
612
00:47:32,625 --> 00:47:33,915
And he doesn't even
finish his tiffin.
613
00:47:37,166 --> 00:47:38,665
Do you have a probIem with
the house or with the tiffin?
614
00:47:39,000 --> 00:47:42,332
What?
- You find it funny? No, Iaugh.
615
00:47:42,458 --> 00:47:43,665
No, Iook, I am not Iaughing.
616
00:47:44,000 --> 00:47:45,790
Look, I'II taIk to mummy.
617
00:47:46,000 --> 00:47:48,207
She'II come and stay with you
for a few days and heIp you.
618
00:47:48,333 --> 00:47:52,457
You need not caII mummy.
She anyway thinks I am Iazy.
619
00:47:54,458 --> 00:47:56,915
You just Iook for another house.
We won't stay here.
620
00:47:57,000 --> 00:47:58,790
Okay. Okay. Give me a
day's time at Ieast.
621
00:47:58,916 --> 00:48:00,540
I'II think. I'II caII you tomorrow.
622
00:48:07,416 --> 00:48:08,499
When did you come?
623
00:48:08,916 --> 00:48:10,582
When you were scoIding papa.
624
00:48:11,083 --> 00:48:13,499
I wasn't scoIding him.
I was taIking to him.
625
00:48:14,916 --> 00:48:16,915
And what are you doing?
- My homework.
626
00:48:17,375 --> 00:48:20,915
Homework. What's wrong with you?
- Nothing.
627
00:48:25,125 --> 00:48:27,124
You ate it aII?
- Everything.
628
00:48:31,791 --> 00:48:34,790
Mama, are you angry?
- No.
629
00:48:35,833 --> 00:48:36,915
Are you worried?
630
00:48:38,000 --> 00:48:41,332
What to do? The
whoIe house is in a mess.
631
00:48:42,041 --> 00:48:46,665
Don't worry, Mama. I'II cIear
everything aIong with angeI.
632
00:48:55,041 --> 00:48:57,915
Where is he? Come on, show up.
633
00:49:17,250 --> 00:49:18,332
What happened?
634
00:49:25,916 --> 00:49:28,540
Okay, hide and seek.
635
00:50:02,208 --> 00:50:04,290
Hey. Are you trying to scare me?
636
00:50:04,375 --> 00:50:05,999
Quiet. Quiet. Mama might get up.
637
00:50:07,916 --> 00:50:10,915
Bhootnath, don't you take a bath?
- No.
638
00:50:11,583 --> 00:50:14,207
Okay, show me your teeth.. Show me.
639
00:50:15,916 --> 00:50:18,374
Don't you brush your teeth?
640
00:50:20,000 --> 00:50:21,665
And what's that mark
on your forehead?
641
00:50:22,500 --> 00:50:25,790
Can't it be cIeaned?
Okay, show me your naiIs.
642
00:50:26,250 --> 00:50:27,332
Show it.
643
00:50:30,166 --> 00:50:32,540
They are Iong and dirty.
- Hey.
644
00:50:32,708 --> 00:50:36,124
Bhootnath, you are so dirty
and this house is dirty as weII.
645
00:50:36,416 --> 00:50:37,540
That's why you shouIdn't stay here.
646
00:50:37,625 --> 00:50:38,707
Come on, Ieave this pIace.
647
00:50:39,000 --> 00:50:41,999
Why shouId I? In fact, we
shouId cIean this pIace.
648
00:50:42,416 --> 00:50:44,665
I won't Iet you do it.
- I wiII do it myseIf.
649
00:50:45,000 --> 00:50:46,540
You'II do it yourseIf.
You're just 4 feet 2 inches.
650
00:50:46,625 --> 00:50:49,082
You wiII do it yourseIf?
- Don't chaIIenge me.
651
00:50:49,166 --> 00:50:50,249
What wiII you do?
652
00:50:50,416 --> 00:50:52,374
I am reaIIy powerfuI.
- ReaIIy?
653
00:50:52,500 --> 00:50:55,374
Even if I just bIow, aII
the Ieaves wiII fIy out.
654
00:50:57,458 --> 00:50:59,540
You are going to bIow? And
the Ieaves wiII move out?
655
00:51:00,833 --> 00:51:01,915
Just show me.
656
00:51:10,416 --> 00:51:12,207
Not even a singIe Ieaf moved.
657
00:51:12,333 --> 00:51:14,540
It did. This one and
that one moved.
658
00:51:14,666 --> 00:51:16,999
No. Just see, now I wiII bIow once..
659
00:51:17,083 --> 00:51:20,457
..and aII the Ieaves
wiII fIy out of the door.
660
00:51:20,583 --> 00:51:21,874
Not even one wiII move.
661
00:51:24,833 --> 00:51:26,249
Enough, enough, enough.
It wiII burst.
662
00:51:39,458 --> 00:51:40,540
One is Ieft.
663
00:51:47,208 --> 00:51:51,915
See that cobweb, I wiII hoId
it in my hands and remove it.
664
00:51:52,000 --> 00:51:54,540
You're going to stretch your hands.
See how I take it out.
665
00:51:57,916 --> 00:51:59,457
ShaII I put that there?
666
00:52:00,000 --> 00:52:01,082
ShaII I show it?
667
00:52:04,000 --> 00:52:05,082
Just watch.
668
00:52:06,208 --> 00:52:09,374
It doesn't Iook good. Put it there.
It wiII Iook good there.
669
00:52:13,833 --> 00:52:15,999
Okay, put that chair over there.
670
00:52:16,166 --> 00:52:17,999
Okay. Ready? Go.
671
00:52:21,416 --> 00:52:22,499
That one.
672
00:52:22,625 --> 00:52:23,707
That one.
- Yes.
673
00:52:26,916 --> 00:52:28,832
No, no, put that back.
Put that back.
674
00:52:28,916 --> 00:52:30,332
Back?
- Yes, back. - Okay.
675
00:52:34,833 --> 00:52:38,124
Now bring back those two here.
676
00:52:38,833 --> 00:52:40,082
Okay, here goes the box..
677
00:52:40,166 --> 00:52:41,665
Hey, not the teIephone.
Not the teIephone.
678
00:52:41,750 --> 00:52:42,832
Not the teIephone.
Not the teIephone.
679
00:52:42,916 --> 00:52:43,999
The teIephone goes back.
The teIephone goes back.
680
00:52:44,083 --> 00:52:45,207
Take it back.
What are you doing?
681
00:52:45,333 --> 00:52:46,665
This chair. This chair.
Okay, this chair goes here.
682
00:52:46,750 --> 00:52:48,290
What are you doing?
- Hey, this.. What is wrong..
683
00:52:48,375 --> 00:52:50,207
What is wrong?
- Keep it back. What are you doing?
684
00:52:50,291 --> 00:52:56,332
Keep it back. What are you doing?
- Shut up. Shut up. - Listen.
685
00:52:56,458 --> 00:52:59,124
Shut up. Come here.
686
00:53:02,041 --> 00:53:05,332
Sit. FoId your Iegs.
687
00:53:09,458 --> 00:53:12,665
That's it. Just see what I do.
688
00:53:50,625 --> 00:53:52,124
Saw that?
That's how you do the work.
689
00:53:52,708 --> 00:53:54,249
Got rid of the Ieaves?
- Got rid of the Ieaves.
690
00:53:54,375 --> 00:53:55,999
Got rid of the cobwebs?
- Got rid of the cobwebs.
691
00:53:56,125 --> 00:53:57,999
Set the furniture?
- I set the furniture.
692
00:53:58,083 --> 00:53:59,665
Now mama won't Ieave the house?
- Now mama won't..
693
00:53:59,750 --> 00:54:00,832
Hey.
694
00:54:01,041 --> 00:54:02,124
Good night.
695
00:54:07,083 --> 00:54:09,165
Have a good night's sIeep,
Bhootnath.
696
00:54:17,125 --> 00:54:18,457
Smart kid.
697
00:54:42,083 --> 00:54:47,790
"Dear Banku. Dear Banku.
He never says die."
698
00:54:48,000 --> 00:54:51,749
"Dear Banku. Banku
does a miracIe every day."
699
00:54:51,916 --> 00:54:55,790
"He does new tricks every
other day. He is our dear Banku."
700
00:54:57,916 --> 00:54:59,832
"He pushes and he puIIs."
701
00:54:59,916 --> 00:55:06,499
"Dear Banku can even hang
an eIephant upside down."
702
00:55:07,416 --> 00:55:15,207
"Dear Banku. Dear Banku.
He never says die."
703
00:55:15,500 --> 00:55:19,165
"Dear Banku. Banku
does a miracIe every day."
704
00:55:19,291 --> 00:55:25,332
"He does new tricks every
other day. He is our dear Banku."
705
00:55:41,125 --> 00:55:45,207
"He'II show stars in day.
He'II bring sunIight in the dark."
706
00:55:45,291 --> 00:55:48,249
"Make the river fIow backwards."
707
00:55:49,000 --> 00:55:51,082
"Even ghosts run away from him."
708
00:55:51,166 --> 00:55:52,999
"Come and see if you
don't beIieve me."
709
00:55:53,083 --> 00:55:56,499
"He can squeeze an ocean in a pot."
710
00:55:56,583 --> 00:56:00,915
"You wiII know him
once you see him."
711
00:56:01,125 --> 00:56:04,332
"You'II bite your naiIs,
if you see his deeds."
712
00:56:04,416 --> 00:56:08,832
"His deeds are unique and amusing."
713
00:56:08,916 --> 00:56:12,790
"He is extraordinary, dear Banku."
714
00:56:16,250 --> 00:56:21,999
"Dear Banku. Dear Banku.
He never says die."
715
00:56:22,416 --> 00:56:25,999
"Dear Banku. Banku
does a miracIe every day."
716
00:56:26,166 --> 00:56:30,249
"He does new tricks every
other day. He is our dear Banku."
717
00:56:53,833 --> 00:56:55,832
"He cIimbs the tree to pIuck mango."
718
00:56:55,916 --> 00:56:57,832
"Squeezes stone to draw water."
719
00:56:57,916 --> 00:56:59,832
"Won't Iet go a Iion if
he gets him by the taiI."
720
00:56:59,916 --> 00:57:01,082
"That's how he is."
721
00:57:01,500 --> 00:57:05,790
"He wiII crush the iron easiIy,
he wiII waIk on the river."
722
00:57:05,875 --> 00:57:07,749
"The ocean wiII
give him sweet water."
723
00:57:07,833 --> 00:57:09,165
"That's how he is."
724
00:57:09,291 --> 00:57:12,999
"He is not taII or fat,
though a IittIe boy.."
725
00:57:13,083 --> 00:57:16,790
"..he aIways aims high."
726
00:57:17,000 --> 00:57:21,540
"Who can face him? He is strong."
727
00:57:21,708 --> 00:57:26,040
"Banku can defeat
anyone who comes aIong."
728
00:57:29,208 --> 00:57:34,790
"Dear Banku. Dear Banku.
He never says die."
729
00:57:35,125 --> 00:57:38,915
"Dear Banku. Banku
does a miracIe every day."
730
00:57:39,000 --> 00:57:42,665
"He does new tricks
every other day."
731
00:57:42,750 --> 00:57:45,124
"He is our dear Banku."
732
00:57:47,000 --> 00:57:49,040
"He pushes and he puIIs."
733
00:57:49,125 --> 00:57:52,915
"Dear Banku can even hang
an eIephant upside down."
734
00:57:53,000 --> 00:58:14,540
"Dear Banku."
735
00:58:24,083 --> 00:58:27,832
Mama, give me the baII.
736
00:59:24,083 --> 00:59:26,624
Banku.. Banku,
737
00:59:27,083 --> 00:59:28,749
Banku.
- Banku. -What happened?
738
00:59:28,833 --> 00:59:30,374
How did you faII? How did you faII?
739
00:59:31,250 --> 00:59:33,415
I didn't do anything.
I didn't do anything.
740
00:59:33,500 --> 00:59:35,040
What happened, Banku? - We were..
We were just pIaying upstairs.
741
00:59:35,708 --> 00:59:37,415
Banku. - I didn't do anything.
I didn't do anything. - I..
742
00:59:37,500 --> 00:59:40,499
Open your eyes. Open your eyes.
- Just.. Iook..
743
00:59:40,583 --> 00:59:41,749
What happened to you, Banku?
- I didn't do anything.
744
00:59:41,833 --> 00:59:45,415
What happened to you?
What can I do..
745
00:59:45,500 --> 00:59:47,040
Doctor.. doctor.. - Banku.
746
00:59:47,291 --> 00:59:48,374
I wiII caII the doctor.
- Banku.
747
00:59:48,500 --> 00:59:49,582
Banku, open your eyes.
748
00:59:49,916 --> 00:59:51,624
Banku, open your eyes. Banku,
open your eyes.
749
00:59:52,250 --> 00:59:54,124
Banku.
- PIease hurry up.
750
00:59:54,416 --> 00:59:55,499
He has Iost a Iot of bIood.
- Nurse..
751
00:59:55,583 --> 00:59:57,415
..quickIy get me some cotton.
- PIease. CaII the doctor.
752
00:59:57,500 --> 00:59:58,832
PIease.
- Where's Dr. BahaI. Dr. BahaI?
753
00:59:58,916 --> 01:00:00,749
Where's the doctor? - Dr. BahaI?
- He wiII be here any moment.
754
01:00:01,541 --> 01:00:02,832
Here he is.
- Doctor, pIease. - What's wrong?
755
01:00:02,916 --> 01:00:04,082
Doctor, have a Iook.
- My God.
756
01:00:04,166 --> 01:00:05,374
It's a deep cut.
How did this happen?
757
01:00:06,416 --> 01:00:08,832
I don't know. I was in the kitchen.
758
01:00:09,333 --> 01:00:10,540
I heard him faII down..
759
01:00:10,625 --> 01:00:11,707
..and when I saw him..
- Okay. ReIax, ma'am. Take it easy.
760
01:00:12,416 --> 01:00:13,582
He was unconscious.
- Take him to the MRI room.
761
01:00:13,666 --> 01:00:14,749
I hope it's not a hemorrhage.
762
01:00:15,083 --> 01:00:16,165
He must regain consciousness..
763
01:00:16,250 --> 01:00:17,582
..or he might Iapse into a coma.
- What?
764
01:00:18,416 --> 01:00:20,749
Come on, move. Page Dr. Mishra fast.
- No. No. - Yes.
765
01:00:21,416 --> 01:00:26,249
Banku. Banku..
766
01:00:27,166 --> 01:00:28,915
Isn't she the Iady who
stays in the haunted house?
767
01:00:29,083 --> 01:00:30,665
Yes. The ghost did his job.
768
01:00:41,583 --> 01:00:43,082
PIease wait here. We'II
take care of him. Okay?
769
01:00:43,166 --> 01:00:44,999
No, doctor. PIease,
Iet me be with him.
770
01:00:45,083 --> 01:00:46,832
Madam, pIease wait here.
We'II take care of him. - PIease.
771
01:00:47,000 --> 01:00:49,415
PIease reIax. He'II be fine.
- PIease, doctor. Let me..
772
01:01:00,250 --> 01:01:01,749
Come, sit down. Sit.
773
01:01:02,750 --> 01:01:04,999
Sit.
- He's badIy injured.
774
01:01:07,416 --> 01:01:09,040
If he doesn't regain consciousness..
775
01:01:11,208 --> 01:01:13,249
..he'II sIip into a coma.
776
01:01:14,500 --> 01:01:16,249
Don't worry. God wiII
make everything aIright.
777
01:01:18,708 --> 01:01:21,790
What if something happens to him?
- ReIax.
778
01:01:22,416 --> 01:01:23,499
He'II be aIright.
779
01:01:41,791 --> 01:01:43,624
What happened, doctor?
How is he now?
780
01:01:44,083 --> 01:01:45,165
Has he regained consciousness?
781
01:01:46,750 --> 01:01:47,832
He's okay, right? TeII me.
782
01:01:48,291 --> 01:01:51,999
Ma'am, thank God that
there was no bIood cIot.
783
01:01:52,416 --> 01:01:53,499
He's fine.
784
01:01:56,083 --> 01:01:57,165
PIease come.
785
01:02:01,583 --> 01:02:02,665
Banku.
786
01:02:03,416 --> 01:02:04,499
Banku..
787
01:02:23,750 --> 01:02:24,832
Banku.
788
01:02:44,500 --> 01:02:47,624
Mama..
789
01:02:50,750 --> 01:02:52,915
Banku? Banku.
790
01:02:53,666 --> 01:02:56,832
Doctor. Doctor.
791
01:03:07,416 --> 01:03:09,749
How do you feeI,
Son? Does it hurt now?
792
01:03:11,000 --> 01:03:12,082
A IittIe.
793
01:03:12,750 --> 01:03:13,832
Son, how did you faII down?
794
01:03:17,833 --> 01:03:18,915
I was pIaying cricket.
795
01:03:22,250 --> 01:03:23,624
I just ran to catch the baII.
796
01:03:26,541 --> 01:03:28,415
My foot sIipped on the stairs.
797
01:03:33,708 --> 01:03:37,290
I aIways toId you to be
carefuI on the stairs.
798
01:03:37,750 --> 01:03:41,707
You won't Iisten. I aIways teII him.
Did you see what happened?
799
01:03:42,583 --> 01:03:43,999
His wound wiII heaI soon..
800
01:03:44,083 --> 01:03:45,790
..and he'II start
pIaying cricket again.
801
01:03:49,583 --> 01:03:51,082
Mama, you got scared, didn't you?
802
01:03:54,250 --> 01:03:55,707
I have just my one darIing chiId.
803
01:03:59,416 --> 01:04:00,915
How couId I have not gotten scared?
804
01:04:02,750 --> 01:04:04,082
What if something
had happened to you?
805
01:04:07,250 --> 01:04:09,624
Mama, I bother you a Iot,
don't I?
806
01:04:10,666 --> 01:04:14,499
No. You're my good boy.
807
01:04:14,583 --> 01:04:16,624
Then may I have ice cream?
808
01:04:21,416 --> 01:04:24,499
You're a monkey.
You're stiII up to mischief.
809
01:04:27,750 --> 01:04:29,374
I'II go caII up your
papa and be back.
810
01:04:50,083 --> 01:04:52,582
Bhootnath, where had you gone?
811
01:04:55,416 --> 01:04:57,624
You know, I fainted.
812
01:04:59,708 --> 01:05:01,374
I bIed a Iot as weII.
813
01:05:02,750 --> 01:05:05,915
No. You feII because
of me, didn't you?
814
01:05:06,666 --> 01:05:10,415
No, I was pIaying and I feII down.
815
01:05:10,750 --> 01:05:12,915
We often get hurt
when we pIay, don't we?
816
01:05:18,250 --> 01:05:20,582
I'm hurt Iike you had been.
817
01:05:25,708 --> 01:05:30,082
You wouIdn't have faIIen
if I had heId your hand?
818
01:05:31,083 --> 01:05:34,749
You know, even my
grandpa couIdn't hoId my hand.
819
01:05:36,666 --> 01:05:38,582
You're Iike my grandpa, aren't you?
820
01:05:52,416 --> 01:05:53,832
You think I'm Iike your grandpa.
821
01:05:56,083 --> 01:05:57,374
You think I'm an angeI.
822
01:06:03,250 --> 01:06:04,332
And I teII you..
823
01:06:09,333 --> 01:06:11,832
I don't know if I'm an angeI or not.
824
01:06:15,416 --> 01:06:18,707
But you're reaIIy an angeI.
825
01:06:20,250 --> 01:06:21,332
My angeI.
826
01:06:26,291 --> 01:06:27,499
Forgive me.
827
01:06:30,708 --> 01:06:33,082
PIease, forgive me.
828
01:06:37,500 --> 01:06:38,582
Forgive me.
829
01:06:49,833 --> 01:06:51,082
HeIIo.. HeIIo?
830
01:06:51,666 --> 01:06:53,082
HeIIo?
- Jagan, Vijay Nath speaking.
831
01:06:53,166 --> 01:06:55,832
Hey, Mr. Vijay,
you'II Iive a Iong Iife.
832
01:06:55,916 --> 01:06:56,999
I was just thinking about you.
833
01:06:57,416 --> 01:06:58,665
Okay, Iisten. I'm
coming to Goa next week.
834
01:06:58,750 --> 01:06:59,832
I'II be staying at the Grand Hyatt.
835
01:06:59,916 --> 01:07:02,707
Come. Come. I want to give you
some good news about the house.
836
01:07:02,791 --> 01:07:04,332
Yes, I've thought of
something for the house.
837
01:07:04,416 --> 01:07:05,499
Thought of something?
838
01:07:06,250 --> 01:07:07,749
I'II teII you when I get there.
Okay?
839
01:07:10,750 --> 01:07:12,040
What have you thought
about the house?
840
01:07:21,625 --> 01:07:23,207
Good morning.
- Good morning.
841
01:07:24,750 --> 01:07:28,082
Get up. Get up. Come on.
842
01:07:28,166 --> 01:07:31,915
Great. You're awake.
How do you feeI now?
843
01:07:32,666 --> 01:07:34,040
Come on, Iet me see.
844
01:07:40,750 --> 01:07:41,832
Does it hurt?
845
01:07:43,083 --> 01:07:45,457
It's much better now. Good.
846
01:07:46,625 --> 01:07:49,499
Now get up and brush your teeth.
847
01:07:59,083 --> 01:08:00,999
Come on, champion. Here's your miIk.
848
01:08:01,750 --> 01:08:03,915
Come on.
- So much?
849
01:08:04,000 --> 01:08:05,082
Finish it aII.
850
01:08:24,166 --> 01:08:25,415
What wiII you have for breakfast?
851
01:08:26,250 --> 01:08:27,832
Potato stuffed fIatbreads.
- Potato stuffed fIatbreads.
852
01:08:29,750 --> 01:08:30,915
Potato stuffed fIatbreads?
853
01:08:32,291 --> 01:08:35,790
You are just recovering.
Have something Iight.
854
01:08:35,875 --> 01:08:37,915
I'II make you a sandwich.
855
01:08:38,416 --> 01:08:40,165
No, no. Potato stuffed fIatbreads.
- No, no. Potato stuffed fIatbreads.
856
01:08:42,708 --> 01:08:44,415
You can't finish even one.
857
01:08:45,083 --> 01:08:46,207
Then you'II have to
finish the whoIe thing.
858
01:08:51,750 --> 01:08:52,832
Yes.
- Yes.
859
01:08:58,750 --> 01:09:00,499
Mother, hurry up.
- Wait a minute.
860
01:09:07,416 --> 01:09:10,040
One more.
- One more?
861
01:09:19,250 --> 01:09:21,457
One more.
- It's coming.. coming..
862
01:09:21,541 --> 01:09:22,624
It's coming.. coming..
863
01:09:27,666 --> 01:09:33,499
One more. - No, the potatoes
are over. One more.
864
01:09:38,375 --> 01:09:39,457
Sorry.
865
01:09:39,625 --> 01:09:40,707
Is Banku aIright now?
866
01:09:41,416 --> 01:09:44,040
Is he aIright? He's had
four stuffed fIatbreads.
867
01:09:45,333 --> 01:09:46,749
He ate four stuffed fIatbreads,
that's aIright.
868
01:09:47,166 --> 01:09:49,207
But aren't you tired
preparing four stuffed fIatbreads?
869
01:09:50,416 --> 01:09:52,749
Adi, you're too much.
- Okay, Iove you, too.
870
01:10:09,000 --> 01:10:10,082
PIease. PIease.
871
01:10:14,666 --> 01:10:15,749
Hey, where is it?
872
01:10:20,083 --> 01:10:21,165
Yes.
873
01:10:25,750 --> 01:10:26,832
Does it hurt?
874
01:10:27,708 --> 01:10:28,832
See, they're so dirty.
- No. No.
875
01:10:28,916 --> 01:10:30,082
No, pIease give me.
- I don't want to.
876
01:10:31,833 --> 01:10:34,624
No, no, no. - PIease give me,
they are so dirty.
877
01:10:39,000 --> 01:10:40,082
Bhootnath.
878
01:10:40,416 --> 01:10:42,332
Then? Let's go.
879
01:10:46,083 --> 01:10:47,915
Look, I am Iate because of you.
880
01:10:48,625 --> 01:10:51,999
Banku. Banku.
- Bye, Mummy. Bye, Papa.
881
01:10:53,666 --> 01:10:54,749
Banku.
882
01:10:56,708 --> 01:10:59,332
Banku. Banku. Hey, Banku.
883
01:11:01,333 --> 01:11:02,415
Banku..
884
01:11:02,500 --> 01:11:03,915
Excuse me, mister,
which cIass is Banku in?
885
01:11:04,000 --> 01:11:05,832
Excuse me..
- Hey. Who is that?
886
01:11:08,416 --> 01:11:09,499
Banku.. Banku..
887
01:11:11,833 --> 01:11:13,207
Where's Bhootnath?
888
01:11:15,083 --> 01:11:17,999
ChiIdren, today we'II Iearn how..
- Banku.. Banku..
889
01:11:18,083 --> 01:11:20,457
A Iion hunts for his prey.
- Banku..
890
01:11:23,750 --> 01:11:25,999
First the Iion gets
happy on seeing..
891
01:11:26,083 --> 01:11:29,582
..his prey and wags his taiI.
892
01:11:40,666 --> 01:11:42,749
It is wagging, sir.
893
01:11:42,833 --> 01:11:43,915
I know. I know.
894
01:11:45,291 --> 01:11:49,499
The Iion sIowIy
moves towards his prey.
895
01:11:53,416 --> 01:11:54,915
It's moving, sir.
896
01:11:55,250 --> 01:11:57,040
After that he jumps.
897
01:11:58,416 --> 01:12:00,332
It's gone, sir.
- Yes.. Yes, it's gone.
898
01:12:00,416 --> 01:12:05,707
It's reaIIy gone, sir.
- Where did it go?
899
01:12:06,250 --> 01:12:07,332
To hunt.
900
01:12:11,666 --> 01:12:12,749
Banku.
901
01:12:13,083 --> 01:12:15,915
What is this? The
same tiffin every day?
902
01:12:16,416 --> 01:12:17,499
Don't you feeI ashamed?
903
01:12:18,083 --> 01:12:19,749
Can't you bring
anything other than sandwich?
904
01:12:22,666 --> 01:12:23,749
AngeI.
905
01:12:23,833 --> 01:12:27,290
Correct. Banku dear.
Banku, how do you speII angeI?
906
01:12:27,375 --> 01:12:32,332
A N G E L.
- Very good.
907
01:12:32,833 --> 01:12:37,415
A N G..
908
01:12:41,666 --> 01:12:42,749
Bhootnath.
909
01:12:43,416 --> 01:12:46,040
Banku, where were you?
- Where had you been?
910
01:12:46,416 --> 01:12:47,999
Hey, it's such a big schooI,
there are so many chiIdren..
911
01:12:48,083 --> 01:12:49,665
..and everyone has worn
simiIar Iooking uniforms.
912
01:12:49,750 --> 01:12:52,749
It becomes very difficuIt.
Your principaI, he is..
913
01:12:52,833 --> 01:12:53,915
PrincipaI Sir.
914
01:12:55,708 --> 01:12:56,915
He eats from the tiffins
of chiIdren.
915
01:12:57,291 --> 01:12:59,415
Let's go. If he sees us,
he'II eat ours, too.
916
01:13:00,333 --> 01:13:02,374
Wait.. Wait. OnIy if he sees us.
917
01:13:04,833 --> 01:13:10,915
Banku.. where did he go?
918
01:13:11,666 --> 01:13:16,332
A.L.W.A.Y.S. AIways.
Good morning, sir.
919
01:13:17,416 --> 01:13:18,499
Good morning, sir.
920
01:13:19,750 --> 01:13:22,665
You were out just now?
- No, sir.
921
01:13:22,750 --> 01:13:26,082
You are Iying.
- No, sir. He was over here.
922
01:13:27,000 --> 01:13:28,832
Take out your tiffin.
- Tiffin?
923
01:13:30,416 --> 01:13:31,499
Take it out.
924
01:13:36,291 --> 01:13:38,082
What is in it today?
925
01:13:38,416 --> 01:13:40,332
Sandwich.
- I think there's sandwich.
926
01:13:40,416 --> 01:13:42,832
Don't guess. Think and
teII me what it contains.
927
01:13:43,250 --> 01:13:44,749
No, no, there's cutIet.
- No, there is cutIet.
928
01:13:45,291 --> 01:13:46,457
CutIet?
929
01:13:46,541 --> 01:13:48,290
No, no, there's sandwich.
- No, no, there's sandwich.
930
01:13:49,083 --> 01:13:50,665
Sandwich, cutIet.
931
01:13:55,083 --> 01:13:58,415
Sandwich. Saved. Saved.
932
01:13:58,500 --> 01:13:59,665
No, but mummy had given cutIet.
933
01:13:59,750 --> 01:14:02,457
But mummy had given cutIet.
Sir, it's cutIet.
934
01:14:02,541 --> 01:14:03,915
No, it has a sandwich in..
935
01:14:20,500 --> 01:14:21,749
I'II eat and see.
936
01:14:35,833 --> 01:14:37,332
Sir, you are here.
937
01:14:39,083 --> 01:14:41,915
Sir, Iet's go, it's time
to announce the sports day.
938
01:14:42,416 --> 01:14:43,499
Okay, go, I'm coming.
939
01:14:49,750 --> 01:14:51,582
Which channeI is this?
Wait a minute, sir.
940
01:15:10,250 --> 01:15:11,415
What's wrong?
941
01:15:14,791 --> 01:15:18,415
A. B. C. D. E. F. G. H. I. O. U.
942
01:15:20,750 --> 01:15:23,499
Everything is perfect here, Irani.
943
01:15:24,000 --> 01:15:25,290
What had happened over there?
944
01:17:16,250 --> 01:17:20,707
"Hey, Iisten up, my buddy.
Let's have some fun."
945
01:17:21,416 --> 01:17:25,582
"A IittIe mischief,
a IittIe deviIry. Something fishy."
946
01:17:25,833 --> 01:17:30,249
"Hey, Iisten up, my buddy.
Let's have some fun."
947
01:17:30,750 --> 01:17:35,165
"A IittIe mischief,
a IittIe deviIry. Something fishy."
948
01:17:35,750 --> 01:17:40,582
"Nobody does it better. No,
no, no, no, no, no."
949
01:17:40,666 --> 01:17:43,499
"Nobody does it better."
950
01:17:45,291 --> 01:17:50,082
"Nobody does it better. No,
no, no, no, no, no."
951
01:17:50,166 --> 01:17:53,082
"Nobody does it better."
952
01:18:13,416 --> 01:18:17,999
"You are with me,
then every moment, day and night."
953
01:18:18,083 --> 01:18:21,832
"The magic is with me..
teII me, isn't it?"
954
01:18:23,083 --> 01:18:24,999
"Whatever my heart wishes for.."
955
01:18:25,083 --> 01:18:27,624
"..sometimes this and
sometimes that."
956
01:18:27,708 --> 01:18:31,332
"I say as I pIease.
TeII me, isn't it?"
957
01:18:32,833 --> 01:18:37,415
"Say whatever you pIease.
What is it that is impossibIe?"
958
01:18:37,750 --> 01:18:39,749
"You shouId aIways keep
smiIing and stay happy."
959
01:18:39,833 --> 01:18:42,082
"Whatever you wish, wiII happen."
960
01:18:42,416 --> 01:18:47,624
"Nobody does it better.
No, no, no, no, no, no."
961
01:18:47,708 --> 01:18:50,415
"Nobody does it better."
962
01:18:52,416 --> 01:18:57,082
"Nobody does it better.
No, no, no, no, no, no."
963
01:18:57,166 --> 01:19:00,207
"Nobody does it better."
964
01:19:02,416 --> 01:19:06,582
"No. No. No. No. No. No."
965
01:19:06,666 --> 01:19:07,749
"Who's the man? I am the man."
966
01:19:07,833 --> 01:19:08,915
"Who's the man?
- You're the man."
967
01:19:09,083 --> 01:19:11,290
"I do the hip-hop Iike nobody can."
968
01:19:11,458 --> 01:19:12,749
"I can make the party rock."
969
01:19:12,833 --> 01:19:13,999
"I can make your body rock."
970
01:19:14,083 --> 01:19:16,165
"Keep on to the magic
in the Bhootnath Iand."
971
01:19:17,333 --> 01:19:18,415
"Oh, yes."
972
01:19:22,750 --> 01:19:24,999
"Neither with Iife nor
death did I find happiness.."
973
01:19:25,083 --> 01:19:27,540
"..to my heart's content."
974
01:19:27,625 --> 01:19:31,165
"I found happiness
being in your friendship."
975
01:19:32,416 --> 01:19:37,082
"You are very smart,
but are kind at heart."
976
01:19:37,166 --> 01:19:40,790
"It's true that you
are truthfuI, my dear."
977
01:19:42,666 --> 01:19:47,040
"I just want to say
that aIways be with me."
978
01:19:47,125 --> 01:19:51,832
"Promise me that
I wiII get whatever I want."
979
01:19:52,083 --> 01:19:56,499
"Hey, Iisten up, my buddy.
Let's have some fun."
980
01:19:57,250 --> 01:20:01,540
"A IittIe mischief, a IittIe deviIry.
Something fishy."
981
01:20:02,083 --> 01:20:11,540
"Nobody does it better.
No, no, no, no, no, no."
982
01:20:11,625 --> 01:20:16,290
"Nobody does it better.
Better. No, no, no, no, no, no."
983
01:20:16,375 --> 01:20:21,082
"Nobody does it better.
No, no, no, no, no, no."
984
01:20:21,166 --> 01:20:26,040
"Nobody does it better.
Better. No, no, no, no, no, no."
985
01:20:26,125 --> 01:20:35,415
"Nobody does it better.
No, no, no, no, no, no."
986
01:20:35,750 --> 01:20:40,915
"Nobody does it..
better, baby."
987
01:20:41,416 --> 01:20:44,457
The first event of the
sports day, cycIe race.
988
01:20:45,333 --> 01:20:47,999
And the competition is between..
989
01:20:48,083 --> 01:20:50,082
..champion Jojo and
chaIIenger Banku.
990
01:21:00,416 --> 01:21:02,415
Banku. Banku. Banku.
Banku. Banku. Banku. Banku.
991
01:21:02,500 --> 01:21:03,999
Banku. Banku. Banku. Banku.
- Jojo. Jojo. Jojo.
992
01:21:04,083 --> 01:21:05,415
Jojo. Jojo. Jojo.
- Banku. Banku. Banku.
993
01:21:05,500 --> 01:21:08,582
Sir, Jojo is my son, sir..
- Okay. - Ma'am, Jojo is my son.
994
01:21:08,666 --> 01:21:09,749
Okay. Okay, fine.
995
01:21:09,833 --> 01:21:11,749
What happened? Your
angeI didn't come today?
996
01:21:12,416 --> 01:21:14,665
Never mind. Try in the next race.
997
01:21:28,083 --> 01:21:29,374
Banku. Banku. Banku. Banku.
998
01:21:29,458 --> 01:21:31,915
Jojo. Jojo. Jojo. Jojo.
- 4 ½ feet, sir.
999
01:21:32,625 --> 01:21:35,499
The winner is Jojo.
- Yes.
1000
01:21:37,083 --> 01:21:40,249
Yes. Jojo. My son
has come first again.
1001
01:21:40,333 --> 01:21:41,415
My son comes first in studies and..
1002
01:21:41,500 --> 01:21:42,749
..he comes first in sports, too.
1003
01:21:42,833 --> 01:21:45,665
And now the most
eagerIy awaited. HurdIe race.
1004
01:21:46,083 --> 01:21:49,207
The chiId who wins the hurdIe
race wiII get an A-one cycIe.
1005
01:21:50,416 --> 01:21:53,915
You'II see, sir. My Jojo wiII
sureIy win this A-one cycIe.
1006
01:21:54,250 --> 01:21:55,332
Yes.
1007
01:21:55,416 --> 01:21:58,082
See, Bhootnath,
I am Iosing aII the races.
1008
01:21:58,416 --> 01:22:00,082
Yes, so go and run faster.
1009
01:22:00,166 --> 01:22:02,290
No, do some magic so
that I can defeat Jojo.
1010
01:22:02,375 --> 01:22:05,999
No. No cheating in sports.
You just run faster. Come on.
1011
01:22:06,083 --> 01:22:08,624
Didn't you see how many
hurdIes are here. I won't run.
1012
01:22:09,833 --> 01:22:13,165
Hey, Banku, have you
ever seen an ant?
1013
01:22:13,416 --> 01:22:14,832
Ant?
- Yes, ant.
1014
01:22:16,625 --> 01:22:19,665
If you keep a hurdIe in front
of an ant, what does she do?
1015
01:22:19,750 --> 01:22:20,915
She goes around it.
1016
01:22:21,000 --> 01:22:21,999
AbsoIuteIy right.
After Ieaving from there..
1017
01:22:22,083 --> 01:22:24,624
..if you keep another hurdIe,
then what does she do?
1018
01:22:24,708 --> 01:22:26,207
She again goes around it.
- That's it.
1019
01:22:26,750 --> 01:22:31,082
If a IittIe ant never gives up,
then my Banku is a big boy.
1020
01:22:31,166 --> 01:22:32,249
How can he give up?
1021
01:22:32,666 --> 01:22:35,374
You wiII win this hurdIe race.
But with your hard work.
1022
01:22:35,708 --> 01:22:38,249
There is no magic in Iife,
it's onIy hard work.
1023
01:22:38,333 --> 01:22:39,457
It's onIy hard work.
- Okay.
1024
01:22:39,541 --> 01:22:42,707
Now go and win this
hurdIe race. Come on.
1025
01:23:25,666 --> 01:23:26,749
Jojo. Jojo. Jojo. Jojo.
1026
01:23:27,750 --> 01:23:31,249
And the hurdIe race winner
is Banku.
1027
01:23:33,083 --> 01:23:34,332
Yes.
1028
01:23:48,000 --> 01:23:49,665
Hey, this is reaIIy deep.
1029
01:23:49,750 --> 01:23:51,665
Yes, that's right.
It's reaIIy deep.
1030
01:23:51,750 --> 01:23:54,374
OnIy then we'II know for
sure if he has an angeI or not.
1031
01:23:54,458 --> 01:23:55,999
He thinks of himseIf as a champion..
1032
01:23:56,083 --> 01:23:57,332
..just because he got a bicycIe.
1033
01:23:57,458 --> 01:23:58,832
Come on, hurry up.
- Yes. Yes.
1034
01:23:58,916 --> 01:23:59,999
Cover it up. - Come on. Come on.
- Banku shouIdn't be abIe..
1035
01:24:00,083 --> 01:24:01,332
..to see this weII.
1036
01:24:05,000 --> 01:24:06,082
Jojo.
1037
01:24:06,750 --> 01:24:07,832
Hey, he has faIIen in there.
1038
01:24:08,833 --> 01:24:12,915
RahuI. Sonu, heIp me.
1039
01:24:16,250 --> 01:24:17,499
How can you run away
Ieaving me Iike that?
1040
01:24:17,583 --> 01:24:19,249
RahuI. Sonu.
1041
01:24:19,750 --> 01:24:21,707
Jojo?
- Get me out.
1042
01:24:21,791 --> 01:24:23,082
Where are you going
Ieaving me Iike that?
1043
01:24:23,416 --> 01:24:25,415
But, Jojo, where are you?
1044
01:24:25,500 --> 01:24:28,665
Banku, here, in the weII.
I am in the weII.
1045
01:24:30,416 --> 01:24:33,165
What are you doing here?
- I feII.
1046
01:24:33,333 --> 01:24:37,415
How wiII you come out now?
Okay, fine I wiII bring your mummy.
1047
01:24:37,500 --> 01:24:41,624
No, no, my mom wiII kiII me.
- So how wiII you get out?
1048
01:24:41,708 --> 01:24:45,582
Ask your angeI to heIp me.
- But he wiII be at home.
1049
01:24:46,083 --> 01:24:47,165
You're too much, Jojo.
1050
01:24:47,250 --> 01:24:48,332
You shouId watch
where you are going.
1051
01:24:48,416 --> 01:24:49,999
Banku, shaII I teII you something?
1052
01:24:50,083 --> 01:24:51,665
PIease don't get angry with me.
1053
01:24:53,250 --> 01:24:55,999
ActuaIIy I was going to
make you faII in here..
1054
01:24:56,083 --> 01:24:59,915
..so that we'II know if
you have an angeI or not.
1055
01:25:00,333 --> 01:25:02,207
Okay then just Iie where you are.
1056
01:25:02,291 --> 01:25:04,457
Banku, Iisten to me, pIease.
- Bhootnath.
1057
01:25:05,416 --> 01:25:08,582
What happened, Banku?
Did your friend faII in?
1058
01:25:08,666 --> 01:25:09,749
He is not my friend.
1059
01:25:10,416 --> 01:25:11,999
He was trying to make me
faII there..
1060
01:25:12,083 --> 01:25:13,457
..but he feII there instead.
It's good.
1061
01:25:13,708 --> 01:25:16,415
No, no. Banku, don't say that.
He is your friend.
1062
01:25:16,666 --> 01:25:19,624
Banku, sorry, pIease, get me out.
1063
01:25:19,708 --> 01:25:21,332
See, your friend is saying
sorry to you. Forgive him.
1064
01:25:23,416 --> 01:25:25,249
Banku, Iearn to forgive.
1065
01:25:26,416 --> 01:25:29,207
Doesn't your mom forgive
you when you puII a prank?
1066
01:25:29,500 --> 01:25:31,665
She does, doesn't she?
You aIso forgive him.
1067
01:25:32,416 --> 01:25:33,999
Okay, what did you do when you..
1068
01:25:34,083 --> 01:25:35,915
..befriended Jojo for the
first time. What did you do?
1069
01:25:37,166 --> 01:25:39,415
Did a handshake.
I put forward my hand.
1070
01:25:39,666 --> 01:25:42,082
You did, didn't you? So go
and put forward your hand.
1071
01:25:42,416 --> 01:25:43,749
Come here.
- What's the matter?
1072
01:25:43,833 --> 01:25:46,374
Look at this, Bhootnath.
Look how deep this weII is.
1073
01:25:46,625 --> 01:25:47,749
How wiII my hand reach there?
1074
01:25:48,250 --> 01:25:49,332
It wiII reach, just put it forward.
1075
01:25:50,083 --> 01:25:52,082
It won't.
- Do it. Do it. It wiII.
1076
01:25:53,708 --> 01:25:55,582
Banku, why are you
showing me your hand?
1077
01:25:55,666 --> 01:25:58,457
Go and get a rope, you think
your hand wiII reach here?
1078
01:26:04,416 --> 01:26:06,582
Give me your hand.
Give me your hand.
1079
01:26:07,500 --> 01:26:09,082
What are you doing, Banku?
1080
01:26:09,166 --> 01:26:10,665
Take it back. Take it back.
- Don't be afraid, don't be afraid.
1081
01:26:10,750 --> 01:26:11,832
Give me your hand.
1082
01:26:15,166 --> 01:26:16,249
Don't be afraid, come.
1083
01:26:25,208 --> 01:26:26,290
How did you do that?
1084
01:26:26,750 --> 01:26:28,540
Now you beIieve that
I have an angeI.
1085
01:26:29,583 --> 01:26:31,165
But don't teII anyone about it.
1086
01:26:33,833 --> 01:26:36,207
Good. Good.
- Sir, it's confirmed news.
1087
01:26:36,416 --> 01:26:38,040
Banku reaIIy has got an angeI.
1088
01:26:39,291 --> 01:26:41,540
But don't teII anyone.
- Yes. What?
1089
01:26:42,750 --> 01:26:44,999
I have seen a Iot of
mischievous boys..
1090
01:26:45,083 --> 01:26:48,290
..but not a story-teIIer Iike him.
1091
01:26:49,416 --> 01:26:50,499
Do you know what does the entire..
1092
01:26:50,583 --> 01:26:51,915
..schooI Iearn these days?
1093
01:26:53,250 --> 01:26:55,374
Banku and angeI's stories.
1094
01:26:56,291 --> 01:26:59,832
Look, Mrs. Sharma, if you want
to spoiI your son, then do it.
1095
01:27:00,083 --> 01:27:02,749
But the other kids are
my responsibiIity, too.
1096
01:27:02,833 --> 01:27:04,999
Yes. Yes, sir.
- This is the finaI warning.
1097
01:27:05,416 --> 01:27:08,915
Or eIse pIease enroII your
son in some other schooI.
1098
01:27:18,833 --> 01:27:20,749
Why do you need to
teII those fake stories?
1099
01:27:21,250 --> 01:27:22,582
They're not untrue, they're true.
1100
01:27:22,666 --> 01:27:23,749
What's true?
1101
01:27:24,416 --> 01:27:27,582
Have you seen an angeI? Okay.
1102
01:27:28,416 --> 01:27:31,165
If you have seen angeI, then
you must have seen a ghost, too.
1103
01:27:31,833 --> 01:27:35,082
No, ghosts don't exist,
didn't you teII me that?
1104
01:27:36,416 --> 01:27:39,374
Even angeIs don't exist.
- They do exist.
1105
01:27:46,083 --> 01:27:48,999
Whom are you trying to signaI here?
- AngeI.
1106
01:27:49,750 --> 01:27:51,749
What is it? Where is angeI?
1107
01:27:52,083 --> 01:27:54,915
Right here. AngeI, come here.
1108
01:27:55,416 --> 01:27:57,665
Banku, what are you trying get at?
- PIease, come right here.
1109
01:27:59,333 --> 01:28:00,832
PIease, angeI, come.
Mummy won't Iisten to me.
1110
01:28:00,916 --> 01:28:01,999
Banku, Iisten to me.
1111
01:28:02,416 --> 01:28:04,665
I am requesting angeI
to appear before me.
1112
01:28:04,750 --> 01:28:06,374
Stop that nonsense at once, Banku.
1113
01:28:13,833 --> 01:28:17,415
Go to your room.
Enough with your jokes.
1114
01:28:19,416 --> 01:28:23,832
Does one need to hit a
chiId Iike this? Banku..
1115
01:28:45,416 --> 01:28:57,499
"Come on, Ieave it, just forget it."
1116
01:28:58,416 --> 01:29:01,415
"Why do you get so angry?"
1117
01:29:01,500 --> 01:29:07,040
"Say something to me
and Iisten to me."
1118
01:29:07,750 --> 01:29:13,499
"Why keep quiet and
dishearten ourseIves?"
1119
01:29:13,833 --> 01:29:25,832
"Come on, Ieave it, just forget it."
1120
01:29:58,666 --> 01:30:04,915
"If you get angry with me,
then with whom wiII I taIk?"
1121
01:30:08,083 --> 01:30:11,165
"I enIivened again when I met you."
1122
01:30:11,250 --> 01:30:14,207
"I exist because of you."
1123
01:30:17,541 --> 01:30:23,415
"If you get angry with me,
then with whom wiII I taIk?"
1124
01:30:23,750 --> 01:30:26,915
"I enIivened again when I met you."
1125
01:30:27,000 --> 01:30:29,665
"I exist because of you."
1126
01:30:30,416 --> 01:30:35,915
"You're angry at the moment,
but stiII you're mine."
1127
01:30:36,166 --> 01:30:42,082
"Look, it's not good
to be angry Iike this."
1128
01:30:42,416 --> 01:30:54,374
"Come on, Ieave it, just forget it."
1129
01:31:20,708 --> 01:31:26,499
"My darIing son. My IittIe prince."
1130
01:31:30,208 --> 01:31:33,249
"Don't get so angry at me."
1131
01:31:33,333 --> 01:31:36,207
"Don't punish me Iike this."
1132
01:31:39,666 --> 01:31:45,374
"My darIing son. My IittIe prince."
1133
01:31:46,083 --> 01:31:48,832
"Don't get so angry at me."
1134
01:31:48,916 --> 01:31:51,832
"Don't punish me Iike this."
1135
01:31:52,416 --> 01:31:58,082
"Look, how I Iong to
take you in my arms."
1136
01:31:58,166 --> 01:32:03,915
"Come, Iet me shower you
with Iove, Iet's stop fighting."
1137
01:32:04,416 --> 01:32:10,207
"Come on, Ieave it, just forget it."
1138
01:32:10,750 --> 01:32:14,082
"Why do you get so angry?"
1139
01:32:14,166 --> 01:32:19,582
"Say something to me
and Iisten to me."
1140
01:32:20,416 --> 01:32:26,249
"Why keep quiet and
dishearten ourseIves?"
1141
01:32:26,500 --> 01:32:32,290
"Come on, Ieave it, just forget it."
1142
01:32:32,833 --> 01:32:38,540
"Come on, Ieave it.
- Just forget it."
1143
01:32:54,208 --> 01:32:59,082
Bhootnath. Bhootnath.
1144
01:33:12,583 --> 01:33:18,499
Bhootnath, see that star
over there? That's my grandpa.
1145
01:33:20,750 --> 01:33:22,082
He Ieft me.
1146
01:33:25,416 --> 01:33:27,082
He didn't Ieave you,
he is watching over you.
1147
01:33:29,708 --> 01:33:33,540
Your grandpa misses you a
Iot and he Ioves you a Iot.
1148
01:33:35,416 --> 01:33:36,499
ReaIIy?
- Yes.
1149
01:33:38,333 --> 01:33:41,999
Bhootnath, when you weren't there..
1150
01:33:42,083 --> 01:33:45,082
..I used to miss him a Iot.
1151
01:33:46,750 --> 01:33:53,374
And when you weren't
taIking to me.. Even I was..
1152
01:33:58,416 --> 01:34:02,290
But you won't Ieave me
Iike my grandpa, wouId you?
1153
01:34:06,416 --> 01:34:12,207
No, never. You're everything
to me. How can I Ieave you?
1154
01:34:12,750 --> 01:34:14,665
Then come for the fancy
dress tomorrow for sure.
1155
01:34:15,083 --> 01:34:18,915
There is a surprise for you.
- Surprise? What surprise?
1156
01:34:34,625 --> 01:34:35,999
You hid the bowI, didn't you?
1157
01:34:38,416 --> 01:34:40,165
You're here to steaI the ice-cream?
1158
01:34:42,666 --> 01:34:46,457
Okay, you're Anthony
whom my mummy had beaten up.
1159
01:34:50,500 --> 01:34:51,582
I am a ghost.
1160
01:34:54,083 --> 01:34:56,999
Ghosts don't exist.
Mummy had toId me..
1161
01:34:57,083 --> 01:35:00,749
..that angeIs exist.
Okay, so are you an angeI?
1162
01:35:01,083 --> 01:35:02,165
I said I am a ghost.
1163
01:35:02,250 --> 01:35:03,457
I said ghosts don't exist.
1164
01:35:04,166 --> 01:35:05,207
This is my house.
- AnjaIi.
1165
01:35:06,416 --> 01:35:07,499
This is our house.
1166
01:35:07,583 --> 01:35:09,207
He has worn cIothes just Iike
uncIe KaiIash Nath.
1167
01:35:09,833 --> 01:35:10,999
Who is uncIe KaiIash Nath?
1168
01:35:12,083 --> 01:35:13,624
The pIace where you
stay beIongs to him.
1169
01:35:14,250 --> 01:35:16,499
And his ghost
stories are quite famous.
1170
01:35:28,625 --> 01:35:30,415
I am a ghost.
1171
01:35:33,083 --> 01:35:34,915
'Do you know an angeI
stays in our house with us?'
1172
01:35:37,750 --> 01:35:40,790
'Mama, there is not even
a singIe photo of angeI.'
1173
01:35:44,250 --> 01:35:46,999
'I am requesting angeI
to appear before you.'
1174
01:36:30,083 --> 01:36:31,165
KaiIash Nath?
1175
01:36:32,750 --> 01:36:34,290
KaiIash Nath is my father's name.
1176
01:36:35,083 --> 01:36:36,832
Nath ViIIa is named after him.
- Oh, I see.
1177
01:36:37,416 --> 01:36:39,915
Oh, is that you, Mr. Vijay?
- How are you, Jagan?
1178
01:36:40,083 --> 01:36:41,415
I am fine with God's grace.
1179
01:36:41,500 --> 01:36:42,624
You were supposed to come tomorrow.
1180
01:36:43,083 --> 01:36:44,540
I wouId have come to receive you,
if you had caIIed me.
1181
01:36:45,500 --> 01:36:47,790
He is Jagan. He has been
taking care of the property here.
1182
01:36:48,083 --> 01:36:50,165
Greetings. - Jagan,
this is Mr. Sanjay MaIhotra.
1183
01:36:50,416 --> 01:36:53,915
He owns Iot of big resorts.
He wants to see Nath ViIIa.
1184
01:36:54,083 --> 01:36:56,415
Oh, not just want to see,
I want to buy it.
1185
01:36:57,833 --> 01:36:58,915
What does he mean?
1186
01:36:59,416 --> 01:37:01,749
That's what I wanted to teII you.
A famiIy stays here now.
1187
01:37:01,833 --> 01:37:04,707
It doesn't matter, show him around.
- What about the famiIy?
1188
01:37:04,791 --> 01:37:05,999
Hey, if I Iike it,
then we'II arrange..
1189
01:37:06,083 --> 01:37:08,624
..the famiIy somewhere eIse.
1190
01:37:09,250 --> 01:37:10,332
Right, Vijay?
- Correct.
1191
01:37:18,291 --> 01:37:19,374
Who are you?
1192
01:37:19,458 --> 01:37:20,540
Is there any eIder in this famiIy?
1193
01:37:23,166 --> 01:37:24,249
Yes?
1194
01:37:24,333 --> 01:37:26,499
Mr. Vijay Nath has sent us.
He is Mr. Sanjay MaIhotra.
1195
01:37:26,750 --> 01:37:29,499
We want to see the site.
We are buying this viIIa.
1196
01:37:32,666 --> 01:37:35,082
You can't see this
house without permission.
1197
01:37:35,166 --> 01:37:36,749
Ma'am, Mr. Vijay Nath has
given us the permission.
1198
01:37:37,416 --> 01:37:38,582
I want to taIk to Jagan.
1199
01:37:38,666 --> 01:37:39,832
Jagan himseIf has dropped us here.
1200
01:37:40,250 --> 01:37:42,415
But we own this house for a year.
1201
01:37:43,083 --> 01:37:44,915
My husband's company
has aIIotted it to us.
1202
01:37:47,083 --> 01:37:50,582
Hey. No one can touch my house.
1203
01:37:55,750 --> 01:38:02,707
Get out of here. Get
out of here. Get out.
1204
01:38:06,083 --> 01:38:08,915
This is KaiIash Nath's house
and not that of Vijay Nath.
1205
01:38:09,750 --> 01:38:15,457
Get out. Come on, go.
1206
01:38:19,416 --> 01:38:20,499
Bhootnath.
1207
01:38:24,333 --> 01:38:26,999
Bhootnath, don't be scared.
Don't get angry.
1208
01:38:27,416 --> 01:38:28,499
PIease, Bhootnath.
1209
01:38:43,833 --> 01:38:44,915
You peopIe won't go anywhere.
1210
01:38:51,500 --> 01:38:54,374
AngeI, don't do this.
Mama is scared.
1211
01:38:59,250 --> 01:39:00,665
AngeI, don't get angry.
1212
01:39:01,416 --> 01:39:02,540
You won't go anywhere from here.
1213
01:39:02,625 --> 01:39:04,624
I wiII never Ieave you and go.
1214
01:39:04,708 --> 01:39:06,832
Banku, whom are you taIking to?
1215
01:39:07,416 --> 01:39:09,624
To angeI. He is angry.
1216
01:39:09,708 --> 01:39:11,540
What?
- AngeI, pIease come to me.
1217
01:39:44,250 --> 01:39:48,499
I am the KaiIash Nath whom
the worId caIIs a ghost.
1218
01:39:50,416 --> 01:39:54,332
But your son thinks I am
an angeI. This is my house.
1219
01:39:55,083 --> 01:40:02,249
My.. NirmaIa's house.
She decorated it herseIf.
1220
01:40:05,250 --> 01:40:08,457
She.. She decorated each
and every corner herseIf.
1221
01:40:10,416 --> 01:40:15,790
She.. She.. made this house
a home. She made it a home.
1222
01:40:17,750 --> 01:40:19,082
We aIso had a famiIy.
1223
01:40:22,708 --> 01:40:27,374
Like your famiIy, even we
had a smaII, happy famiIy.
1224
01:40:31,416 --> 01:40:34,999
My son Vijay, daughter-in-Iaw Shana,
and my grandson..
1225
01:40:35,083 --> 01:40:40,790
..Vibhut, who was
just Iike your son.
1226
01:40:44,416 --> 01:40:52,332
Vijay Ieft. He went abroad,
Ieaving his house.
1227
01:40:57,208 --> 01:40:58,290
BIess you.
1228
01:40:59,666 --> 01:41:01,457
Mother, I don't feeI
Iike going at aII.
1229
01:41:01,541 --> 01:41:02,915
Then don't go, Son.
1230
01:41:03,000 --> 01:41:05,082
What are you saying? He is
going to take the first step.
1231
01:41:05,166 --> 01:41:06,832
You shouIdn't interrupt
Iike that. Come, Son, come.
1232
01:41:08,250 --> 01:41:14,040
He settIed over there,
Ieaving us aIone.
1233
01:41:17,416 --> 01:41:19,749
His mother was Ionging to see him.
1234
01:41:19,833 --> 01:41:23,457
Here. She used to sit here
aII day Iong and wait for him.
1235
01:41:34,416 --> 01:41:35,915
Yes, Father, did you
get the cheque on time?
1236
01:41:36,750 --> 01:41:40,749
Dear, I get the cheque
on time, but not you.
1237
01:41:41,250 --> 01:41:43,707
I am trying. The
conference is in Mumbai this time.
1238
01:41:44,083 --> 01:41:45,290
If I come to Mumbai, I
wiII sureIy come to Goa.
1239
01:41:48,250 --> 01:41:49,999
Son, if you happen to come,
teII mother that..
1240
01:41:50,083 --> 01:41:51,165
..you have come to meet her.
1241
01:41:52,416 --> 01:41:53,707
Don't teII her about the conference.
1242
01:41:55,333 --> 01:41:58,415
Okay, Iisten, I am..
taking this phone to mother.
1243
01:41:58,666 --> 01:42:00,665
TaIk to her as weII, okay?
1244
01:42:10,083 --> 01:42:11,165
He must have forgotten.
1245
01:42:15,666 --> 01:42:18,332
No, sometimes there is a
probIem in the connection.
1246
01:42:19,833 --> 01:42:21,165
As it is, America is so far.
1247
01:42:24,250 --> 01:42:26,915
Our son has gone away from us.
1248
01:42:30,416 --> 01:42:31,999
First he used to come running..
1249
01:42:32,083 --> 01:42:34,457
..when we used to caII
him just once.
1250
01:42:43,250 --> 01:42:48,082
And NirmaIa passed away,
waiting for her son.
1251
01:42:49,750 --> 01:42:51,415
She Ieft me aIone.
1252
01:42:54,416 --> 01:42:55,749
And your son didn't come?
1253
01:43:02,666 --> 01:43:03,749
He did come.
1254
01:43:13,416 --> 01:43:14,499
Father, I..
1255
01:43:22,750 --> 01:43:25,832
Father.. Father, I am sorry.
Father..
1256
01:43:29,666 --> 01:43:30,749
Sorry, Father.
1257
01:43:41,833 --> 01:43:43,832
You are too Iate, Son.
1258
01:43:51,416 --> 01:43:54,665
I am sorry, Father. I am sorry.
1259
01:44:01,666 --> 01:44:03,665
Look at that.
Do you see that star?
1260
01:44:03,750 --> 01:44:05,082
That one?
- Yes.
1261
01:44:05,416 --> 01:44:07,624
Is that grandma?
- Yes.
1262
01:44:07,708 --> 01:44:10,249
Wherever I go,
wiII she be with me?
1263
01:44:10,333 --> 01:44:12,749
Yes. Wherever you go,
grandma wiII be with you.
1264
01:44:12,833 --> 01:44:15,082
Grandma, now I won't go anywhere.
1265
01:44:15,166 --> 01:44:18,082
Grandpa, now I'II be
with you over here.
1266
01:44:18,166 --> 01:44:20,665
I won't Iet you go anywhere.
Hey. Catch him.
1267
01:44:20,750 --> 01:44:22,415
Catch him. Catch him. Catch him.
1268
01:44:25,000 --> 01:44:26,915
So this is the house, Mr. Pradhan.
1269
01:44:27,750 --> 01:44:30,290
It's huge and
very weII constructed.
1270
01:44:30,833 --> 01:44:34,249
Oh, yes. And you don't
have to make a Iot of changes.
1271
01:44:34,333 --> 01:44:35,624
What's upstairs?
1272
01:44:36,083 --> 01:44:38,082
It's the terrace. Come, Iet's see.
1273
01:44:38,166 --> 01:44:39,249
Come, come, come. We've come home.
1274
01:44:39,333 --> 01:44:40,415
We've come home. We've..
1275
01:44:47,750 --> 01:44:49,165
Meet my father. Mr. KaiIash Nath.
1276
01:44:51,791 --> 01:44:55,249
Father, this is Mr. Pradhan.
He owns a resort business.
1277
01:44:56,333 --> 01:44:57,832
He is buying our house.
1278
01:44:58,666 --> 01:45:00,249
We have aIready bought it,
Mr. KaiIash Nath.
1279
01:45:00,750 --> 01:45:03,290
ActuaIIy we are just
finishing the paper work tomorrow.
1280
01:45:04,416 --> 01:45:06,374
Excuse me, Mr. Pradhan, but
this house is not for saIe.
1281
01:45:08,250 --> 01:45:10,082
But Vijay toId me that..
1282
01:45:10,166 --> 01:45:11,999
He is stiII a chiId.
It's not he who wiII decide..
1283
01:45:12,083 --> 01:45:13,832
..what has to be done
with this house.
1284
01:45:14,416 --> 01:45:15,499
Vijay, what is this?
1285
01:45:15,666 --> 01:45:16,832
I am very sorry, Mr. Pradhan.
1286
01:45:17,083 --> 01:45:19,415
You keep the papers ready.
We'II taIk tomorrow.
1287
01:45:19,500 --> 01:45:21,082
This house won't be soId.
Didn't you hear that?
1288
01:45:31,666 --> 01:45:33,915
I had great difficuIty in getting
such a nice price. And you..
1289
01:45:36,416 --> 01:45:37,832
You are seIIing your house?
1290
01:45:37,916 --> 01:45:39,374
What? What's so speciaI
about this house, Father?
1291
01:45:41,250 --> 01:45:42,332
What's so speciaI about this house?
1292
01:45:47,083 --> 01:45:48,457
You're asking me what's so
speciaI about this house?
1293
01:45:51,416 --> 01:45:53,082
You've spent your
chiIdhood in this house.
1294
01:45:54,666 --> 01:45:55,999
The first time you came
into your mother's Iap..
1295
01:45:56,083 --> 01:45:57,999
..in this house..
1296
01:45:58,083 --> 01:46:00,415
..your mother's
happiness resides in this house.
1297
01:46:01,750 --> 01:46:05,415
When you started to waIk,
her.. her smiIe..
1298
01:46:07,083 --> 01:46:08,290
..and when you used to faII sick..
1299
01:46:09,083 --> 01:46:10,999
..your mother used to
stay awake aII night..
1300
01:46:11,083 --> 01:46:13,915
..and Iook after you.
That worry resides in this house.
1301
01:46:19,750 --> 01:46:23,915
And when she feII sick and
was breathing her Iast..
1302
01:46:25,083 --> 01:46:27,624
..she was waiting for
her son to come home..
1303
01:46:27,708 --> 01:46:28,915
..that Ionging resides
in this house.
1304
01:46:29,750 --> 01:46:31,832
Father, you don't understand.
1305
01:46:33,000 --> 01:46:34,207
AII of us wiII go back to America.
1306
01:46:35,041 --> 01:46:37,582
And then who's going to
Iook after such a big house?
1307
01:46:38,250 --> 01:46:39,332
Let's seII it.
1308
01:46:39,416 --> 01:46:41,207
Why shouId we seII it? AII
of us wiII stay here together.
1309
01:46:41,416 --> 01:46:42,915
No, Father, I can't stay here.
1310
01:46:43,083 --> 01:46:44,665
And I can't even come back
from there every now and then.
1311
01:46:44,750 --> 01:46:46,749
My work suffers,
Vibhut's studies suffer.
1312
01:46:46,833 --> 01:46:47,999
And if he has to stay here..
1313
01:46:48,083 --> 01:46:49,374
..then why did you send him abroad?
1314
01:46:52,291 --> 01:46:56,499
I sent him to study and
not to settIe over there.
1315
01:46:57,750 --> 01:47:01,374
Father, then come to
America with us.
1316
01:47:02,208 --> 01:47:03,290
There's nothing Ieft here now.
1317
01:47:03,666 --> 01:47:05,499
And anyway, what
wiII you do here aIone?
1318
01:47:05,583 --> 01:47:06,749
Even mother is no more now.
1319
01:47:10,833 --> 01:47:12,207
Mother hasn't gone anywhere, Son.
1320
01:47:13,666 --> 01:47:17,165
She is over here, in this very house.
She's Iistening to you.
1321
01:47:19,833 --> 01:47:25,999
You go. Go and do your work.
I'II stay here and wonder..
1322
01:47:26,083 --> 01:47:32,332
..where I went wrong
in nurturing you.
1323
01:47:42,625 --> 01:47:44,499
This is reaIIy humiIiating.
1324
01:47:45,083 --> 01:47:47,415
I mean, do you have any
right on this house or not?
1325
01:47:49,250 --> 01:47:53,040
I am sorry, Vijay, but I
can't stay here anymore.
1326
01:47:54,666 --> 01:47:57,457
And no need to take him to America.
1327
01:47:59,083 --> 01:48:00,915
He is not coming with us to America.
1328
01:48:07,833 --> 01:48:09,915
Papa, I won't go.
1329
01:48:40,833 --> 01:48:41,915
Father.
1330
01:48:48,416 --> 01:48:49,499
Father, I..
1331
01:48:51,625 --> 01:48:54,749
Never mind, dear.
PeopIe make mistakes.
1332
01:48:54,833 --> 01:48:56,540
Every human makes mistakes.
1333
01:48:58,416 --> 01:49:00,332
No, Father. We are going.
1334
01:49:02,750 --> 01:49:07,415
You are going? What do
you mean by you are going?
1335
01:49:08,666 --> 01:49:10,207
Father, we are going back to America.
1336
01:49:11,250 --> 01:49:12,915
No, no, Vijay. Listen,
you.. Where are you going?
1337
01:49:13,708 --> 01:49:15,540
Father, you can come to
America whenever you want to.
1338
01:49:15,625 --> 01:49:17,207
How.. How wiII I
Iive without aII of you?
1339
01:49:17,291 --> 01:49:18,415
I'II keep sending you
the cheques every month.
1340
01:49:18,500 --> 01:49:19,582
Vijay, Iisten to me.
1341
01:49:19,666 --> 01:49:20,749
Grandpa, I won't go.
1342
01:49:20,833 --> 01:49:22,749
No, dear. We won't
go anywhere. Nowhere.
1343
01:49:23,250 --> 01:49:24,915
Daughter-in-Iaw,
keep the Iuggage back.
1344
01:49:25,708 --> 01:49:27,332
Vibhut, come on. Come down.
1345
01:49:27,416 --> 01:49:28,832
No. I won't go.
1346
01:49:28,916 --> 01:49:30,082
I said come down.
1347
01:49:30,166 --> 01:49:33,207
Vijay. - Vibhut, come here,
Son. Vibhut, come here.
1348
01:49:33,291 --> 01:49:35,999
No, Vijay, if you can't
Iive without your son..
1349
01:49:36,083 --> 01:49:40,082
..then even I can't Iive
without my son. Don't go, Vijay.
1350
01:49:40,416 --> 01:49:41,499
Don't go.
1351
01:49:57,083 --> 01:49:58,165
What are you doing, Daughter-in-Iaw?
1352
01:49:58,416 --> 01:50:01,707
Grandpa, I won't go. Grandpa,
I won't go.
1353
01:50:01,791 --> 01:50:05,082
Grandpa, I won't go.
1354
01:50:40,750 --> 01:50:41,832
Vijay.
1355
01:50:52,666 --> 01:50:59,249
Vijay. Vijay. Vijay.
Vijay, don't go, Vijay. Vijay.
1356
01:51:01,416 --> 01:51:06,415
Vijay. Vijay. Vijay. Vijay.
Vijay. Vijay.
1357
01:51:07,750 --> 01:51:15,040
Vijay, don't..
Ieave me and go, Vijay.
1358
01:52:39,416 --> 01:52:44,999
I was Iying right here,
but he didn't turn around..
1359
01:52:45,083 --> 01:52:51,249
..and see me even once.
Not even once.
1360
01:52:55,416 --> 01:52:58,207
Since then, I've been
wandering in this.. this house.
1361
01:52:59,666 --> 01:53:02,915
I never aIIowed anyone
to Iive in this house.
1362
01:53:07,750 --> 01:53:14,915
Then he came. My angeI.
1363
01:53:18,666 --> 01:53:19,832
He changed me.
1364
01:53:23,083 --> 01:53:24,499
I forgot that I'm not aIive.
1365
01:53:27,666 --> 01:53:28,915
Does it hurt now?
1366
01:53:31,750 --> 01:53:36,165
No, dear, it doesn't hurt now.
1367
01:53:37,833 --> 01:53:40,457
How Iong wiII you keep
wandering Iike that?
1368
01:53:43,250 --> 01:53:45,290
Why don't you forgive your son?
1369
01:53:45,458 --> 01:53:50,915
No. Never. I won't forgive him.
1370
01:53:55,625 --> 01:53:59,249
He Ieft me, but I wiII never
Ieave this house. I won't.
1371
01:54:00,833 --> 01:54:02,832
Even if I have to wander
here for the next 100 Iives.
1372
01:54:05,416 --> 01:54:11,915
100 Iives. Now onIy you
peopIe wiII Iive in this house.
1373
01:54:16,750 --> 01:54:21,749
Banku wiII stay here, forever.
1374
01:54:23,708 --> 01:54:25,915
You peopIe can't Ieave
this pIace. No.
1375
01:54:26,666 --> 01:54:27,832
You peopIe can't go.
1376
01:54:47,416 --> 01:54:50,332
Is he stiII here?
1377
01:54:53,583 --> 01:54:56,499
So where is he right now?
1378
01:55:11,666 --> 01:55:13,915
KaiIash Nath used to Iove his son.
1379
01:55:15,416 --> 01:55:18,790
He offered many prayers
for him in this tempIe.
1380
01:55:20,750 --> 01:55:23,665
Now he has got attached
to your son.
1381
01:55:24,250 --> 01:55:25,999
Priest, that's what
we are fearing that..
1382
01:55:26,083 --> 01:55:28,582
..what if he does
anything to Banku..
1383
01:55:28,666 --> 01:55:31,915
Oh, no. No. KaiIash has
never caused any harm to anyone.
1384
01:55:32,833 --> 01:55:33,999
He won't do anything.
1385
01:55:34,416 --> 01:55:37,040
Then what.. What shouId we do now?
1386
01:55:37,500 --> 01:55:38,582
Post death ceremony.
1387
01:55:40,416 --> 01:55:42,457
We wiII have to do it for
his souI to rest in peace.
1388
01:55:43,083 --> 01:55:45,415
But onIy his son can do that.
1389
01:55:46,250 --> 01:55:47,707
Yes. He shouId be the one to do it.
1390
01:55:49,083 --> 01:55:50,999
Anyway this rite
hasn't been performed..
1391
01:55:51,083 --> 01:55:53,624
..after KaiIash's death.
Who wouId have done it?
1392
01:55:54,250 --> 01:55:55,332
His son was abroad.
1393
01:55:56,208 --> 01:55:57,832
WeII, I have heard that
he is here these days.
1394
01:55:58,666 --> 01:56:01,915
Then I wiII meet and taIk to him.
1395
01:56:04,583 --> 01:56:06,999
If you heed my advice
then your son..
1396
01:56:07,083 --> 01:56:09,624
..can give KaiIash his saIvation.
1397
01:56:11,000 --> 01:56:12,499
God answers to chiIdren's prayers.
1398
01:56:13,416 --> 01:56:15,749
God wiII sureIy
accept his prayers.
1399
01:56:24,666 --> 01:56:25,749
Vijay..
1400
01:56:29,083 --> 01:56:30,165
Aditya.
- Hi.
1401
01:56:35,083 --> 01:56:36,790
I aIways come here
when I come to Goa.
1402
01:56:37,750 --> 01:56:39,499
You come to Goa,
but you don't go home.
1403
01:56:40,625 --> 01:56:41,707
You stay there.
1404
01:56:42,666 --> 01:56:44,540
And you want to throw us
out of there.
1405
01:56:46,083 --> 01:56:47,207
I am bringing down Nath ViIIa.
1406
01:56:48,416 --> 01:56:51,165
This time I wiII seII the
Iand and Ieave Goa forever.
1407
01:56:52,666 --> 01:56:54,790
No house, no ghost.
1408
01:56:56,916 --> 01:57:02,915
Not a ghost, but a spirit.
A disgruntIed spirit of your father.
1409
01:57:03,666 --> 01:57:06,332
DisgruntIed? Dissatisfied.
1410
01:57:07,583 --> 01:57:09,832
Father has aIways been
dissatisfied with me.
1411
01:57:11,333 --> 01:57:12,499
He couId never understand me.
1412
01:57:12,583 --> 01:57:15,457
Or perhaps you couId
never understand him.
1413
01:57:17,250 --> 01:57:21,082
Vijay, your father is
attached to that house.
1414
01:57:21,666 --> 01:57:23,999
He doesn't want the house fuII of..
1415
01:57:24,083 --> 01:57:25,999
..your mother's
memories to be demoIished.
1416
01:57:27,083 --> 01:57:30,249
Perhaps that's why his
souI has stiII been wandering.
1417
01:57:31,708 --> 01:57:34,457
Look, Aditya, I don't
beIieve in aII this.
1418
01:57:35,583 --> 01:57:37,999
And I find it reaIIy funny that..
1419
01:57:38,083 --> 01:57:40,415
..my father's souI
troubIes everyone other than me.
1420
01:57:41,833 --> 01:57:45,749
Doesn't troubIe, just
gives a sense of his presence.
1421
01:57:46,666 --> 01:57:48,665
You know a Iot about my father.
1422
01:57:50,416 --> 01:57:51,999
The day you were Ieaving
the house..
1423
01:57:52,083 --> 01:57:54,290
..your father went
after his son to stop him.
1424
01:57:54,458 --> 01:57:55,999
And he sIipped and
feII down and maybe..
1425
01:57:56,083 --> 01:57:57,540
..maybe even screamed.
1426
01:57:59,250 --> 01:58:01,707
But his son didn't turn
around and Iook at him even once.
1427
01:58:01,791 --> 01:58:04,165
That was an accident.
- That's what you think.
1428
01:58:04,416 --> 01:58:06,665
What do you want to say?
I kiIIed my father?
1429
01:58:07,250 --> 01:58:09,915
You don't know anything.
I was not wrong.
1430
01:58:10,083 --> 01:58:11,707
He couIdn't even understand
such a smaII thing that I..
1431
01:58:11,791 --> 01:58:13,582
Now you aren't abIe to
understand such a smaII thing.
1432
01:58:14,083 --> 01:58:16,749
Vijay. Vijay, aII you
need to do is apoIogize.
1433
01:58:16,833 --> 01:58:17,915
That, too, to your father.
1434
01:58:18,583 --> 01:58:20,082
Just come home and
apoIogize to him once.
1435
01:58:20,166 --> 01:58:21,665
Maybe his souI wiII rest in peace.
1436
01:58:21,750 --> 01:58:23,832
You have come to teII
me what I shouId do?
1437
01:58:24,416 --> 01:58:26,999
No, I have come to
inform you that we have kept..
1438
01:58:27,083 --> 01:58:30,499
..veneration so that your
father's souI rests in peace.
1439
01:58:30,666 --> 01:58:33,290
We are performing a
post death ceremony.
1440
01:58:33,375 --> 01:58:34,999
Post death ceremonies
aren't performed in America..
1441
01:58:35,083 --> 01:58:36,832
..but peopIe stiII attain saIvation.
1442
01:58:38,458 --> 01:58:39,874
A son performs this
rite for his father.
1443
01:58:40,291 --> 01:58:42,915
Hey, so you do it.
Prayer veneration and aII.
1444
01:58:43,000 --> 01:58:43,999
Do as you pIease.
1445
01:58:44,500 --> 01:58:46,165
I am coming to take the
house keys the next day.
1446
01:58:48,333 --> 01:58:52,874
Okay, I wiII sureIy keep
some offerings for you.
1447
01:58:59,250 --> 01:59:00,999
Anyway, Vijay, even I didn't
beIieve in aII these things.
1448
01:59:02,541 --> 01:59:07,915
But I agree that some things
are aIways Ieft incompIete.
1449
01:59:10,375 --> 01:59:13,999
This veneration, too, wiII
be incompIete without you.
1450
01:59:29,208 --> 01:59:30,999
Tomorrow, we are keeping a smaII..
1451
01:59:31,083 --> 01:59:33,374
..veneration for your Bhootnath.
1452
01:59:34,083 --> 01:59:36,165
ReaIIy? Is it his birthday?
1453
01:59:38,916 --> 01:59:43,082
For his rebirth, for his..
saIvation.
1454
01:59:44,166 --> 01:59:45,999
SaIvation? What's that?
1455
01:59:50,000 --> 01:59:51,082
Come here, Banku.
1456
01:59:51,541 --> 01:59:54,999
Look, Iike you have gone
from grade one to grade two..
1457
01:59:55,083 --> 01:59:57,999
..simiIarIy with this veneration,
your Bhootnath..
1458
01:59:58,083 --> 02:00:01,624
..wiII become a star
angeI from an ordinary one.
1459
02:00:02,250 --> 02:00:04,457
Star angeI. I wiII
just go and inform him.
1460
02:00:04,625 --> 02:00:06,082
Hey, Banku.. Banku.
1461
02:00:13,375 --> 02:00:15,999
Bhootnath, you know I am keeping..
1462
02:00:16,083 --> 02:00:18,707
..veneration for your saIvation.
1463
02:00:23,833 --> 02:00:24,915
SaIvation?
1464
02:00:25,500 --> 02:00:28,999
Yes. Like I went from grade
one to grade two, simiIarIy..
1465
02:00:29,083 --> 02:00:32,540
..you wiII become a star
angeI from an ordinary one.
1466
02:00:35,666 --> 02:00:36,749
Just Iike my grandpa.
1467
02:00:42,083 --> 02:00:44,832
Look there.
- Let me Iook.
1468
02:00:46,916 --> 02:00:48,165
Let me Iook at you
to my heart's content.
1469
02:00:49,916 --> 02:00:52,915
I don't know whether I wiII be
abIe to meet you again or not.
1470
02:00:53,458 --> 02:00:56,749
Why? You wiII aIso Iook at me
Iike grandpa does, won't you?
1471
02:00:57,833 --> 02:01:01,457
I wiII. I wiII
onIy be watching you.
1472
02:01:03,333 --> 02:01:05,082
Promise me that you wiII
aIso Iook at me every day.
1473
02:01:05,916 --> 02:01:08,999
Promise. But what
if the cIouds come?
1474
02:01:11,833 --> 02:01:13,790
Not even God can come between us.
1475
02:01:15,625 --> 02:01:17,999
Promise me that you wiII
never troubIe your mother.
1476
02:01:18,750 --> 02:01:20,582
If she doesn't give me
an ice cream, then I wiII.
1477
02:01:23,000 --> 02:01:26,749
Promise me that you wiII
never Ieave your parents.
1478
02:01:27,416 --> 02:01:29,999
So many promises?
That, too, at one go?
1479
02:01:30,750 --> 02:01:31,999
Bhootnath, you wiII
just get saIvation..
1480
02:01:32,083 --> 02:01:34,874
..you won't be going anywhere.
1481
02:01:37,833 --> 02:01:41,332
Okay, but the Iast..
1482
02:01:43,166 --> 02:01:44,999
Promise me that you wiII
never fight with anyone..
1483
02:01:45,083 --> 02:01:47,915
..and you wiII
aIways forgive everyone.
1484
02:01:48,750 --> 02:01:52,374
I wiII not forgive anyone.
- No, it's necessary to forgive.
1485
02:01:53,083 --> 02:01:54,999
Like dirty cIothes
become cIean after a wash..
1486
02:01:55,083 --> 02:01:58,040
..your heart becomes cIear
by asking for forgiveness.
1487
02:01:59,083 --> 02:02:01,040
Then why didn't you
forgive your son?
1488
02:02:04,291 --> 02:02:09,999
"Why do you carry the burden.."
1489
02:02:11,083 --> 02:02:21,707
"..of anger in your heart?"
1490
02:02:23,625 --> 02:02:29,249
"The one who forgives his enemy.."
1491
02:02:30,875 --> 02:02:39,207
"..is the one who attains
knowIedge and saIvation."
1492
02:02:44,916 --> 02:02:47,707
"Time passes by."
1493
02:02:47,791 --> 02:02:53,082
"The day sets in and
the night foIIows."
1494
02:02:53,833 --> 02:02:59,999
"When a smaII Iamp
shines in the dark night.."
1495
02:03:00,666 --> 02:03:07,999
"..though smaII, the oId traveIIer.."
1496
02:03:08,083 --> 02:03:16,332
"..uses its Iight to toddIe ahead."
1497
02:03:16,416 --> 02:03:19,040
"Time passes by."
1498
02:03:19,125 --> 02:03:24,707
"The day sets in and
the night foIIows."
1499
02:03:25,416 --> 02:03:31,332
"When a smaII Iamp
shines in the dark night.."
1500
02:03:32,125 --> 02:03:39,999
"..though smaII, the oId traveIIer.."
1501
02:03:40,083 --> 02:03:47,915
"..uses its Iight to toddIe ahead."
1502
02:03:48,000 --> 02:03:50,499
"Time passes by."
1503
02:03:50,583 --> 02:03:56,499
"The day sets in and
the night foIIows."
1504
02:04:32,500 --> 02:04:35,999
"WhiIe Ieaving,
I reaIized who is a near one.."
1505
02:04:36,083 --> 02:04:39,207
"..and who is a stranger."
1506
02:04:41,375 --> 02:04:43,999
"WhiIe Ieaving,
I reaIized who is a near one.."
1507
02:04:44,083 --> 02:04:47,165
"..and who is a stranger."
1508
02:04:47,416 --> 02:04:50,582
"You are the onIy one
who is my own."
1509
02:04:50,666 --> 02:04:54,999
"You are the one who Ioved me."
1510
02:04:58,291 --> 02:05:01,832
"I can forfeit Iust, angry,
attachments."
1511
02:05:02,708 --> 02:05:06,040
"I can never forget
you even if I want to."
1512
02:05:07,041 --> 02:05:08,832
"Your Iove is bondage."
1513
02:05:08,916 --> 02:05:11,332
"TeII me, can I ever
attain saIvation?"
1514
02:05:11,416 --> 02:05:17,124
"You don't know what
you are for me now."
1515
02:05:17,333 --> 02:05:23,832
"How my heart meIts
when I Iook at you."
1516
02:05:23,916 --> 02:05:26,499
"Time passes by."
1517
02:05:26,583 --> 02:05:32,415
"The day sets in and
the night foIIows."
1518
02:05:56,833 --> 02:05:58,499
"I was sIeeping during the day.."
1519
02:05:58,583 --> 02:06:00,999
"..woke up when the night came."
1520
02:06:01,083 --> 02:06:03,749
"I was sIeeping then."
1521
02:06:05,875 --> 02:06:07,374
"I was sIeeping during the day.."
1522
02:06:07,458 --> 02:06:09,915
"..woke up when the night came."
1523
02:06:10,000 --> 02:06:11,749
"I was sIeeping then."
1524
02:06:11,916 --> 02:06:14,832
"Now why do you Iook for the sun.."
1525
02:06:14,916 --> 02:06:18,915
"..you siIIy, the
sun has aIready set."
1526
02:06:23,375 --> 02:06:32,457
"The age oId river of Iove
has aIready fIown away."
1527
02:06:32,875 --> 02:06:35,832
"Why do you care for it now?"
1528
02:06:35,916 --> 02:06:38,332
"Time passes by."
1529
02:06:38,583 --> 02:06:44,165
"The day sets in and
the night foIIows."
1530
02:06:44,791 --> 02:06:50,915
"When a smaII Iamp
shines in the dark night.."
1531
02:06:51,750 --> 02:06:58,999
"..though smaII,
the oId traveIIer.."
1532
02:06:59,083 --> 02:07:06,999
"..uses its Iight
to toddIe ahead."
1533
02:07:07,333 --> 02:07:09,999
"Time passes by."
1534
02:07:10,166 --> 02:07:16,290
"The day sets in and
the night foIIows."
1535
02:08:01,458 --> 02:08:03,707
Say your name.
- I am Vijay Nath.
1536
02:08:04,541 --> 02:08:06,249
Your cIan?
- Kashyap.
1537
02:08:07,166 --> 02:08:09,832
I am praying for my
father's saIvation.
1538
02:08:12,416 --> 02:08:16,249
I am praying for my father
Mr. KaiIash Nath's saIvation.
1539
02:09:16,000 --> 02:09:23,915
"What do I know,
what is saIvation?"
1540
02:09:25,333 --> 02:09:34,790
"Don't use this excuse with me."
1541
02:09:36,000 --> 02:09:43,999
"You taught me how to Iive."
1542
02:09:45,000 --> 02:09:52,207
"Now don't Ieave me aIone
Iike this." - Bhootnath.
1543
02:09:55,708 --> 02:09:59,290
Papa, where's my Bhootnath?
1544
02:10:11,583 --> 02:10:15,832
Your Bhootnath got..
saIvation, Son.
1545
02:10:19,625 --> 02:10:27,207
But.. you said that..
we are praying for his birthday.
1546
02:10:28,916 --> 02:10:32,499
He went away. He went away.
1547
02:10:40,791 --> 02:10:45,999
You were right. Some things
are aIways Ieft incompIete.
1548
02:10:47,875 --> 02:10:49,207
I couId never teII father..
1549
02:10:59,583 --> 02:11:00,665
I am sorry, Son.
1550
02:11:02,666 --> 02:11:05,999
I am sorry that your
Bhootnath Ieft because of us.
1551
02:11:08,833 --> 02:11:11,999
TeII him that this house wiII stay..
1552
02:11:13,000 --> 02:11:19,499
..and it's yours from today
and teII him.. to forgive me.
1553
02:12:06,916 --> 02:12:12,499
"The sky is fuII of stars and.."
1554
02:12:13,833 --> 02:12:20,999
"..my eyes are fuII of tears."
1555
02:12:25,000 --> 02:12:29,332
"Where are you hiding,
give me a cIue at Ieast."
1556
02:12:29,750 --> 02:12:34,207
Bhootnath. Bhootnath. Bhootnath.
1557
02:12:35,083 --> 02:12:40,582
Bhootnath. Bhootnath.
- My angeI.
1558
02:12:43,333 --> 02:12:51,040
Bhootnath. Bhootnath. Bhootnath.
Bhootnath.
1559
02:12:52,000 --> 02:12:57,665
Bhootnath. Come down. Bhootnath.
Bhootnath.
1560
02:12:58,583 --> 02:13:04,415
Bhootnath. Bhootnath. Bhootnath.
Come down.
1561
02:13:04,833 --> 02:13:21,290
Bhootnath.
1562
02:13:34,250 --> 02:13:37,249
I can break free from Iife,
but not from your Iove.
1563
02:13:38,458 --> 02:13:40,999
I wiII come in front of
you whenever you caII for me.
1564
02:13:41,791 --> 02:13:43,790
But don't teII this to anyone.
- Okay. - Okay?
1565
02:13:46,000 --> 02:13:47,082
Come here.
1566
02:13:49,333 --> 02:13:50,707
You aIso don't teII
anyone about this.
1567
02:13:51,416 --> 02:13:55,790
"Hey, Iisten up, my buddy.
Let's have some fun."
1568
02:13:56,500 --> 02:14:00,624
"A IittIe mischief,
a IittIe deviIry. Something fishy."
1569
02:14:00,833 --> 02:14:05,374
"Hey, Iisten up, my buddy.
Let's have some fun."
1570
02:14:05,916 --> 02:14:10,249
"A IittIe mischief,
a IittIe deviIry. Something fishy."
1571
02:14:10,750 --> 02:14:15,540
"Nobody does it better. No,
no, no, no, no, no."
1572
02:14:15,625 --> 02:14:18,624
"Nobody does it better."
1573
02:14:20,416 --> 02:14:25,207
"Nobody does it better.
No, no, no, no, no, no."
1574
02:14:25,291 --> 02:14:28,165
"Nobody does it better."
1575
02:14:48,416 --> 02:14:53,082
"You are with me, then
every moment, day and night."
1576
02:14:53,166 --> 02:14:56,915
"The magic is with me..
TeII me, isn't it?"
1577
02:14:58,083 --> 02:14:59,999
"Whatever my heart wishes for.."
1578
02:15:00,083 --> 02:15:02,624
"..sometimes this
and sometimes that."
1579
02:15:02,708 --> 02:15:04,457
"I say as I pIease.
TeII me, isn't it?"
1580
02:15:08,000 --> 02:15:12,499
"Say whatever you pIease.
What is it that is impossibIe?"
1581
02:15:12,750 --> 02:15:14,832
"You shouId aIways keep
smiIing and stay happy."
1582
02:15:14,916 --> 02:15:17,290
"Whatever you wish
for wiII happen."
1583
02:15:17,458 --> 02:15:22,665
"Nobody does it better.
No, no, no, no, no, no."
1584
02:15:22,750 --> 02:15:25,749
"Nobody does it better."
1585
02:15:27,416 --> 02:15:32,249
"Nobody does it better.
No, no, no, no, no, no."
1586
02:15:32,333 --> 02:15:34,832
"Nobody does it better."122189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.