Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,400 --> 00:00:44,239
Dags att gå hem nu, Patrik?
2
00:00:44,440 --> 00:00:46,439
Ska du hem? Kommer du tillbaka?
3
00:00:46,680 --> 00:00:49,199
Jag har barnen den här veckan
så det blir lugnt.
4
00:00:49,360 --> 00:00:51,679
Har du haft roligt, då?
5
00:00:51,880 --> 00:00:53,159
Har du haft kul?
6
00:00:53,400 --> 00:00:57,559
Nummer 1970,
ettusen niohundrasjuttio. . .
7
00:02:27,520 --> 00:02:29,399
Likt en ringlande orm har viskans fåra-
8
00:02:29,640 --> 00:02:32,279
-arbetat sig ner genom tygriket
till västkusten .
9
00:02:32,520 --> 00:02:34,279
varhelst det har funnits en fors-
10
00:02:34,480 --> 00:02:38,279
-har folk samlats för att tämja
den obändiga naturkraften.
11
00:02:38,520 --> 00:02:41,879
Så har också industriorten Lafors
kommit till.
12
00:02:42,640 --> 00:02:44,719
Här i Lafors har man skinn på näsan.
13
00:02:44,920 --> 00:02:48,959
Bland rykande färska kohudar
arbetar Lafors egna cowboysare-
14
00:02:49,200 --> 00:02:51,439
-med att framställa läder av finaste sort.
15
00:02:51,640 --> 00:02:54,839
Den som inte visste bättre
trodde nog att vi hamnat i vilda västern.
16
00:02:55,080 --> 00:02:59,039
Men alls icke, även om livet i Lafors
kan vara nog så spännande.
17
00:03:00,520 --> 00:03:03,199
Sverige, för lite mer än 50 år sedan.
18
00:03:03,400 --> 00:03:07,399
Nästan halva befolkningen
lever på jordbruk och boskapsskötsel.
19
00:03:09,280 --> 00:03:13,799
Detta ter sig fjärran då vi träder in
i fabriken där arbetets höga visa ljuder.
20
00:03:13,960 --> 00:03:17,639
Och i syverkstäderna produceras
"en masse" av flitiga händer.
21
00:03:17,880 --> 00:03:22,079
Till det tunga arbetet har man
till sina tjänare fått ypperliga maskiner.
22
00:03:22,320 --> 00:03:26,759
Passform, pressfint och prisbilligt.
Ja, det är massan som gör det.
23
00:03:26,920 --> 00:03:30,719
Lafors står och faller med sin
skinn- och textilindustri, påstås det.
24
00:03:30,880 --> 00:03:33,359
Och man är böjd att tro det.
25
00:04:20,080 --> 00:04:24,839
-Aida, var är din smutstvätt?
-Kolla i badrummet!
26
00:04:25,000 --> 00:04:28,759
-Jag har redan kollat däri
-Då vet jag inte!
27
00:04:36,600 --> 00:04:40,679
Jahapp. . . vad gör vi nu?
28
00:04:57,280 --> 00:04:59,999
-De ser fina uti
-De kommer från Evas café.
29
00:05:00,160 --> 00:05:01,279
Åh, lyxigt!
30
00:05:01,480 --> 00:05:04,799
Dagordning och föregående
mötesprotokoll har alla fått?
31
00:05:04,960 --> 00:05:07,319
Tar du till mig också, älskling?
32
00:05:07,480 --> 00:05:13,519
Tar du en mugg till mig också, Lasse?
Så slipper jag dela Musses Riga-mugg.
33
00:05:13,720 --> 00:05:17,879
-Den är lika sketen som Rigas gator.
-Tur att nån försvarar vår vänort.
34
00:05:18,040 --> 00:05:21,359
-Du diskar väl den nån gång, hoppas jag.
-Aldrig .
35
00:05:21,600 --> 00:05:25,079
Nu är det så här. . . Det här är stort.
36
00:05:25,240 --> 00:05:31,679
Som ni vet, har vi ju ända sen februari
haft diskussioner fram och tillbaka-
37
00:05:31,920 --> 00:05:36,119
-med den här tyska lågpriskedjan.
38
00:05:36,280 --> 00:05:38,719
-Superbilly.
-Just det.
39
00:05:38,920 --> 00:05:40,879
Och . . .
40
00:05:42,000 --> 00:05:45,959
. . .vi har lämnat förslag på en lösning
för deras etablering.
41
00:05:46,120 --> 00:05:50,519
De är mycket nöjda med den geografiska
placeringen, rent logistiskt.
42
00:05:53,080 --> 00:05:58,519
Priserna på vår tomtmark
är också väldigt angenämt för dem.
43
00:05:58,720 --> 00:06:03,119
Vilket innebär att Lafors kommun. . .
44
00:06:03,280 --> 00:06:06,839
- . . .är en av två. . .
-Är det sant?!
45
00:06:07,080 --> 00:06:09,679
. . .möjliga etableringsplatser.
46
00:06:09,880 --> 00:06:14,159
Och dem vi tävlar mot. . .är Alingsås.
47
00:06:14,320 --> 00:06:16,439
"Potatisstaden"?
48
00:06:16,680 --> 00:06:21,079
Vad skulle det innebära rent krasst,
jobbmässigt och så vidare?
49
00:06:21,280 --> 00:06:23,159
500 anställda.
50
00:06:23,320 --> 00:06:28,199
Men sen är det en mängd arbeten
runtom, andra butiker, hantverkare.
51
00:06:28,440 --> 00:06:32,399
Vi räknar på mellan 900
och 1 200 människor.
52
00:06:32,640 --> 00:06:35,279
Det är helt skadat mycket!
53
00:06:35,520 --> 00:06:37,559
-Otroligt!
-Det var inte dåligt.
54
00:06:37,800 --> 00:06:41,599
Jag behöver ju
inte nämna det här egentligen-
55
00:06:41,800 --> 00:06:46,399
-men det här är ju
en fantastisk möjlighet.
56
00:06:46,600 --> 00:06:49,439
-οch det förstår ni ju också.
-Det tror jag det!
57
00:06:49,680 --> 00:06:53,759
Här gäller det verkligen
att vi visar oss i framkant-
58
00:06:54,000 --> 00:06:56,239
-på alla sätt.
59
00:06:56,440 --> 00:07:02,959
Det är nämligen så att om en månad
så kommer en delegation från Superbilly-
60
00:07:03,160 --> 00:07:07,879
-så nu gäller det att sälja in oss
och sätta Lafors på kartan.
61
00:07:08,080 --> 00:07:10,559
Hur gör vi det? Har ni några bra idéer?
62
00:07:19,680 --> 00:07:22,999
Vi måste göra nåt
åt den här hemsidan, alltså.
63
00:07:24,160 --> 00:07:28,319
Jag stör mig på att när man
googlar på Lafors kommun-
64
00:07:28,480 --> 00:07:31,799
-får man bara upp en massa fylleklipp
från Westernhelgen.
65
00:07:32,040 --> 00:07:34,399
Det kommer före vår officiella hemsida.
66
00:07:34,600 --> 00:07:37,279
Det här har jag sagt till er i ett år,
att vi måste göra nåt.
67
00:07:37,480 --> 00:07:41,599
Vi kan inte tvinga dem att ta bort det,
vi har ingen juridisk rätt till det.
68
00:07:41,800 --> 00:07:43,879
Nej, men har ni sett kommentarerna?
69
00:07:44,080 --> 00:07:47,879
Vi får väl skapa en egen bild
av vår kommun, nåt vi vill få fram.
70
00:07:48,040 --> 00:07:49,879
Vi gör en egen kommunfilm.
71
00:07:50,080 --> 00:07:54,079
Det finns ett gäng kommuner
som har gjort det. Jag kan visa.
72
00:07:57,960 --> 00:08:02,239
Ingenstans är det så vackert
som i Tallköpinge.
73
00:08:04,200 --> 00:08:07,079
Vårt motto är livskvalitet.
74
00:08:08,680 --> 00:08:13,759
Ta med hela familjen på äventyr
och njut av svensk landsbygd. . .
75
00:08:13,960 --> 00:08:16,519
-En ko!
-Ja . . .
76
00:08:16,720 --> 00:08:19,799
Är inte det här klippet lite väl. . .
77
00:08:20,040 --> 00:08:21,719
Är det inte lite B?
78
00:08:21,960 --> 00:08:25,439
Detta är ett exempel.
Vi behöver inte göra exakt så här.
79
00:08:25,680 --> 00:08:28,679
-Vänta nu. . .
-Vi behöver vara mer i framkant.
80
00:08:28,920 --> 00:08:31,519
Det är ju lite ekonomi i det här också.
81
00:08:31,720 --> 00:08:35,159
En sån här historia kostar pengar.
Vi ska engagera. . .
82
00:08:35,400 --> 00:08:37,919
Kulturpengarna är ju slut.
Där har vi inget att hämta.
83
00:08:38,160 --> 00:08:42,719
Okej . Fan, alltså. . .
Jag kanske har en idé.
84
00:09:16,840 --> 00:09:19,439
Vi låter Musse presentera det
han kom hit för.
85
00:09:19,600 --> 00:09:21,959
Så jäkla roligt att få komma hit!
86
00:09:22,120 --> 00:09:26,959
Jag har en rätt så spännande
och rätt så stor fråga att ställa till er.
87
00:09:27,160 --> 00:09:28,759
Och det är. . .
88
00:09:28,960 --> 00:09:33,359
Vem av er
skulle vilja rädda ett samhälle?
89
00:09:37,800 --> 00:09:40,319
-Alltså . . .
-Det är ju världens erbjudande!
90
00:09:40,480 --> 00:09:43,199
Jag kanske ska ge
lite bakgrundsinformation. . .
91
00:09:43,440 --> 00:09:47,039
Det är inte så jäkla lätt för er
att ta in, men. . .
92
00:09:48,960 --> 00:09:53,999
Vi har kontakter i dag
med ett tyskt lågprisvaruhus.
93
00:09:54,240 --> 00:09:57,919
Det kanske finns en chans
att de kommer att etablera sig här.
94
00:09:58,120 --> 00:10:00,439
-Som Ullared, ungefär?
-Ja, typ så.
95
00:10:00,640 --> 00:10:04,199
Jättemycket billiga varor.
Kläder, skor, väskor.
96
00:10:04,440 --> 00:10:09,239
Men det står mellan att de ska etablera
hos oss i Lafors eller i Alingsås.
97
00:10:09,480 --> 00:10:12,479
Inte fasen vill vi väl
att de hamnar i Alingsås?
98
00:10:12,640 --> 00:10:14,399
-Nej !
-Va?
99
00:10:14,640 --> 00:10:17,039
Det vore la hemskt om de gjorde det?
100
00:10:17,280 --> 00:10:22,199
Därför behöver vi er hjäpp
att göra en film om Lafors.
101
00:10:22,440 --> 00:10:26,759
Vi behöver en ny image
som visar hur bra Lafors är.
102
00:10:27,000 --> 00:10:30,799
Precis! Det finns ju. . .
hur mycket som helst ni kan göra.
103
00:10:31,000 --> 00:10:33,599
Det här är ju ett jätteroligt projekt.
104
00:10:33,760 --> 00:10:36,119
Ni har väl tänkt
att de ska filma med mobilerna?
105
00:10:36,280 --> 00:10:41,239
Detta är ett demokratiskt verktyg där ni
får chansen att visa era perspektiv.
106
00:10:41,440 --> 00:10:44,519
Er historia, det ni tycker är intressant.
107
00:10:44,680 --> 00:10:47,399
-Bara det är ju en ära i sig!
-Precis.
108
00:10:47,560 --> 00:10:52,759
Det finns massa historier. Jag vill inte
som kommunal gubbe säga vad ni ska göra.
109
00:10:52,960 --> 00:10:57,679
Utan hitta vad ni vill berätta
och så kör ni på det.
110
00:11:00,160 --> 00:11:03,239
Superbilly!
111
00:11:09,400 --> 00:11:12,559
Vad ska vi filma?!
112
00:11:15,520 --> 00:11:16,879
Öööh . . .
113
00:11:18,640 --> 00:11:21,599
Det här är alltså
Dana och Aidas film om Lafors.
114
00:11:25,320 --> 00:11:29,759
Där är den, "rondälgen".
Lafors stolthet.
115
00:11:40,840 --> 00:11:42,239
Hej! Får vi filma dig?
116
00:11:42,400 --> 00:11:43,759
Vad då. . .?
117
00:11:46,000 --> 00:11:48,479
Vi filmar en kommunfilm.
118
00:11:48,640 --> 00:11:50,999
-Jaha? Och jag ska vara med i den?
-Ja!
119
00:11:51,240 --> 00:11:53,719
-Varför det?
-För att du är Laforsbo.
120
00:11:53,920 --> 00:11:56,399
Vi tycker att alla räknas.
121
00:11:56,560 --> 00:11:59,519
-Varför är du så finklädd?
-Ska du på fest?
122
00:11:59,680 --> 00:12:01,199
Jag har det i jobbet, vet du.
123
00:12:01,440 --> 00:12:03,319
Varför har du så fin bil?
124
00:12:03,520 --> 00:12:05,359
-Har du mycket pengar?
-Nej . . .
125
00:12:10,920 --> 00:12:12,559
Det här är Lafors fontän.
126
00:12:12,760 --> 00:12:14,479
Den får man inte hälla diskmedel. . .
127
00:12:15,520 --> 00:12:16,799
Kolla vad söt!
128
00:12:17,040 --> 00:12:19,679
-Bravo!
-Hurra, hurra!
129
00:12:19,840 --> 00:12:21,439
Har ni mens?
130
00:12:25,920 --> 00:12:32,239
70-talet var storhetstiden .
Då hade vi en fest, Lafors kräftfest.
131
00:12:32,440 --> 00:12:36,719
-Då hade vi stora artister. ABBA var här.
-Wow!
132
00:12:36,880 --> 00:12:40,439
Det var precis innan de slog igenom
med "Waterloo".
133
00:12:40,680 --> 00:12:46,919
Och sen, Jerry WilIiams var här.
Lill-Babs har vart här.
134
00:12:47,160 --> 00:12:50,639
Rockfolket med Bertil Bertilsson
och Burken.
135
00:12:52,000 --> 00:12:55,279
Så det har vart många fina artister här.
136
00:12:55,480 --> 00:12:57,919
Göingeflickorna!
137
00:13:02,280 --> 00:13:05,399
-Vilken fin röv!
-Tack så mycket.
138
00:13:09,520 --> 00:13:10,999
Sassy!
139
00:13:18,160 --> 00:13:19,559
Ser man linsen?
140
00:13:19,800 --> 00:13:21,199
Där har jag en.
141
00:13:22,560 --> 00:13:23,479
Där!
142
00:13:29,400 --> 00:13:31,279
Vad har du gjort där?
143
00:13:34,120 --> 00:13:37,079
-Stackars Aida! Habibi!
-Jag vet.
144
00:13:37,240 --> 00:13:40,159
Men sen blev jag kompis med dem,
och gick ut på äventyr.
145
00:13:40,360 --> 00:13:42,359
-Vad har hänt?
-Jag berättar ju!
146
00:13:51,240 --> 00:13:55,319
Aida, skåningen. . .
147
00:13:59,080 --> 00:14:02,479
Vad ska ni med den här filmen till?
Jag fattar inte.
148
00:14:02,680 --> 00:14:05,759
Du vet inte vad som är inne.
Du är för gammal .
149
00:14:05,920 --> 00:14:10,199
Gammal?
Hur gammal tror du att du är, va?!
150
00:14:10,360 --> 00:14:13,519
Ärligt talat, Aida,
det är dags att bli vuxen nu.
151
00:14:13,720 --> 00:14:17,119
-Vad då, "vuxen"?
-Dina föräldrar skulle se dig.
152
00:14:17,320 --> 00:14:18,839
Ditt huvud är lite. . .
153
00:14:19,000 --> 00:14:22,799
-Vad gör du? Kom!
-Nej, vänta!
154
00:14:22,960 --> 00:14:25,879
-Du måste lära dig att boxas.
-Lär mig!
155
00:14:26,080 --> 00:14:27,959
Det är mig du ska träna!
156
00:14:28,200 --> 00:14:31,519
-Kom igen!
-Habibi. . .
157
00:14:42,880 --> 00:14:46,639
-Kan du städa personalrummet?
-Okej.
158
00:15:28,240 --> 00:15:31,559
Vad gör du som kommunchef här?
159
00:15:33,520 --> 00:15:36,919
Jag göra så . . .och göra så . . .
160
00:15:37,920 --> 00:15:39,239
. . .så . . .
161
00:15:40,240 --> 00:15:41,639
. . .så!
162
00:15:42,520 --> 00:15:44,279
Och mer, då?
163
00:15:44,520 --> 00:15:47,959
-Jag jobbar inte bara här.
-Nähä?
164
00:15:48,160 --> 00:15:51,439
Jag städar också . . .
165
00:15:51,640 --> 00:15:56,399
. . .Solforsens äldreboende,
på biblioteket. . .
166
00:15:56,560 --> 00:15:59,639
Säg vad som är mest "laforsigt"
enligt dig.
167
00:16:05,680 --> 00:16:07,919
Ta det på arabiska om det är lättare.
168
00:16:10,840 --> 00:16:17,959
Kanske luften . . .vinden . . .
ljudet av vatten. . .
169
00:16:18,160 --> 00:16:23,159
. . .formen på fontänen. . .
Juliasgatan. . .
170
00:16:23,320 --> 00:16:27,959
-Man får en sån känsla. . .en sån känsla. . .
-Sån poet!
171
00:16:28,200 --> 00:16:29,519
. . .av frid!
172
00:16:30,840 --> 00:16:33,439
Hallå, eller?!
Vad håller ni två på med?!
173
00:16:33,640 --> 00:16:35,999
Vi filmar.
174
00:16:41,440 --> 00:16:42,799
Kör nu!
175
00:17:23,920 --> 00:17:26,999
Nu räcker det. Sätt tillbaka cd-spelaren .
176
00:17:27,160 --> 00:17:28,559
Vi måste fortsätta .
177
00:17:33,000 --> 00:17:36,599
Miss Dana, if you please. . .
178
00:17:36,840 --> 00:17:40,679
Detta är alltså Lafors äldsta café.
179
00:17:40,840 --> 00:17:43,399
Och enda café.
180
00:17:43,600 --> 00:17:47,879
Detta måste alla äta på när de
kommer hit, för då får jag pengar.
181
00:17:48,120 --> 00:17:51,119
Vänd kameran rätt.
Det ser ju inte klokt ut.
182
00:17:51,280 --> 00:17:53,639
Ska ni sitta så här
och titta på filmen sen?
183
00:17:53,880 --> 00:17:57,439
-Det ska vara så .
-Nej, så här filmar man. Nu gör vi så!
184
00:17:57,640 --> 00:18:02,279
-Då syns ju inte hela personen .
-Det ska inte vara så . Amatörer gör så.
185
00:18:04,720 --> 00:18:07,559
Jaha. . .Ska vi gå in?
186
00:18:10,720 --> 00:18:13,879
Wienerbröd, kanellängd,
Thomas Ravelli-kaka. . .
187
00:18:14,080 --> 00:18:17,639
- . . .saffransdröm, mazarin . . .
-Långsammare! Vänta . . .
188
00:18:17,800 --> 00:18:21,479
-En gång till och långsammare.
-Jaså?
189
00:18:22,320 --> 00:18:25,439
Wienerbröd, kanellängd,
Thomas Ravelli-kaka-
190
00:18:25,680 --> 00:18:31,199
-saffransdröm, lyxmazariner,
hallongrotta, morotskaka-
191
00:18:31,440 --> 00:18:36,959
-chokladboll, Prins Bertil-biskvi,
moccabit - den är glutenfri-
192
00:18:37,120 --> 00:18:40,159
-lattebit, mormorsruta. . .
193
00:18:40,360 --> 00:18:45,799
Min specialitet är éclair, pétit choux
och pain au chocolat, fraise noix. . .
194
00:18:46,000 --> 00:18:49,759
Men de här bönderna i Lafors
fattar inte vad det är för nåt.
195
00:18:50,920 --> 00:18:56,359
Mamma, kan du berätta
om caféets historia för oss?
196
00:18:56,560 --> 00:19:01,279
-Det är ju det äldsta caféet i regionen.
-Wow!
197
00:19:02,320 --> 00:19:06,599
Så det har funnits i 108 år. . .
i det här huset.
198
00:19:22,360 --> 00:19:25,399
-Den kommer att bli så jävla bra!
-Allvar?
199
00:19:25,600 --> 00:19:28,519
Ja, jag dör för den här filmen.
Den är fan guld!
200
00:19:28,720 --> 00:19:30,599
Tyskarna kommer att älska den.
201
00:19:37,840 --> 00:19:39,359
Kolla!
202
00:19:41,280 --> 00:19:45,959
-Det pinsamma är att jag skrev den själv.
-Skrev du den också, eller?
203
00:19:46,120 --> 00:19:48,199
Hej. Dan.
204
00:19:49,480 --> 00:19:50,879
Ja. . .
205
00:19:52,320 --> 00:19:54,719
Ni kommer nu att se av filmerna-
206
00:19:54,880 --> 00:19:58,679
-att de verkligen har valt
sina egna infallsvinklar.
207
00:19:59,920 --> 00:20:01,999
Shit, vad spännande!
208
00:20:04,000 --> 00:20:06,119
Då startar vi!
209
00:20:10,800 --> 00:20:12,439
Welcome to Lafors.
210
00:20:12,640 --> 00:20:14,639
-It's dangerous here.
-So are we.
211
00:20:14,880 --> 00:20:17,999
-This is our hood.
-Keep yourself away from here.
212
00:20:19,720 --> 00:20:22,439
-Hey, bro. You got my stuff?
-Yeah, bro.
213
00:20:22,680 --> 00:20:23,959
How much is it?
214
00:20:25,360 --> 00:20:28,279
-Freeze!
-Cover me! Cover me!
215
00:20:29,680 --> 00:20:32,519
-Where's the money?
-Filip?
216
00:20:32,680 --> 00:20:34,919
Talk, man! Talk! Filip!
217
00:20:35,080 --> 00:20:37,519
No!!! Wake up, man!
218
00:20:40,960 --> 00:20:44,999
-Ska vi hoppa till nästa film, kanske?
-Absolut.
219
00:20:48,160 --> 00:20:49,799
Okej.
220
00:20:49,960 --> 00:20:52,799
Ser med tillförsikt fram emot nästa.
221
00:20:54,400 --> 00:20:56,399
Här kommer nästa, då.
222
00:21:00,160 --> 00:21:03,719
Varför skiner solen
när det gör så ont inombords?
223
00:21:05,160 --> 00:21:08,639
Varför bor jag på det här stället?
Ingen förstår mig här.
224
00:21:09,960 --> 00:21:11,639
Här är alla likadana.
225
00:21:11,880 --> 00:21:16,319
Och så fort man är lite annorlunda,
så är man konstig och helt fel.
226
00:21:16,560 --> 00:21:20,159
-Om ingen vill ha mig. . .
-Ska vi ta nästa, kanske?
227
00:21:20,320 --> 00:21:24,439
Okej, då tar vi det. . .
228
00:21:25,840 --> 00:21:29,879
Wienerbröd, kanellängd,
Thomas Ravelli-kaka-
229
00:21:30,120 --> 00:21:32,719
-moccabit - den är glutenfri. . .
230
00:21:32,920 --> 00:21:34,199
Det här är ju kul!
231
00:21:38,160 --> 00:21:39,679
Amen, vad fan. . .?
232
00:21:39,880 --> 00:21:43,279
Det ser ju ut som om det är hos oss.
Hon som städar hos oss.
233
00:21:43,480 --> 00:21:46,079
Det är för att det är hos oss, Lasse.
234
00:21:46,240 --> 00:21:48,359
Kerstin, tack så mycket.
235
00:21:51,760 --> 00:21:54,359
Ska ni inte se. . .?
Det är bara en film kvar.
236
00:22:06,400 --> 00:22:07,919
Ja. . .
237
00:22:13,480 --> 00:22:15,079
Hej!
238
00:22:15,280 --> 00:22:17,759
-Nämen. . . hej!
-Hej, tjejer.
239
00:22:17,920 --> 00:22:20,279
-Vad tyckte ni om filmen, då?
-Va?
240
00:22:20,440 --> 00:22:22,519
Ska vi lägga upp nåt, eller. . .?
241
00:22:22,720 --> 00:22:25,319
Ni ska inte lägga upp nånting.
242
00:22:25,560 --> 00:22:29,279
Ingen kommer att lägga upp nåt
förrän de har varit här.
243
00:22:29,440 --> 00:22:33,079
Men det var bra det där på kommunkontoret,
med städningen.
244
00:22:33,280 --> 00:22:36,799
Där fick ni till det och busade lite.
Det var kul!
245
00:22:38,080 --> 00:22:41,159
-Så att. . .
-Men är vi klara nu, eller. . .?
246
00:22:41,320 --> 00:22:46,199
För vår del kan jag säga att det
har varit så jäkla roligt att se filmerna.
247
00:22:46,360 --> 00:22:49,199
Ert engagemang. . .
Så fruktansvärt duktiga!
248
00:22:49,360 --> 00:22:52,079
Ni är bäst! Sjukt grymma, tjejer!
249
00:22:53,280 --> 00:22:56,959
-Det är Hollywood nästa!
-Yes!
250
00:23:22,480 --> 00:23:24,359
Okej, nu kör vi. Stoppa in den.
251
00:23:28,920 --> 00:23:32,159
-Vi är fucking genier!
-Nu kör vi!
252
00:23:53,560 --> 00:23:56,359
Ta det på allvar, tycker jag.
253
00:23:57,160 --> 00:23:59,759
Gå och filma samhället.
254
00:23:59,920 --> 00:24:02,999
Filma nåt annat, nåt ni ser på gatan.
255
00:24:05,320 --> 00:24:08,159
Nånting som är meningsfullt.
256
00:24:08,320 --> 00:24:11,879
-De på kommunen gillar det i alla fall.
-Sa de det?
257
00:24:12,040 --> 00:24:14,399
De tyckte att det var asbra.
258
00:24:42,240 --> 00:24:44,599
-Hallå, Kerstin. Kul att se dig!
-Hej!
259
00:24:44,800 --> 00:24:46,399
-Allt väl?
-Här är Roland.
260
00:24:46,600 --> 00:24:49,679
-Hallå! Välkommen till Lafors!
-Hej. Roland.
261
00:24:49,840 --> 00:24:51,679
Vad kul det ska bli!
262
00:24:51,880 --> 00:24:53,159
Ta den här, du. . .
263
00:24:53,320 --> 00:24:55,999
Det ser ut att vara riktiga
top-of-the-line-grejer!
264
00:24:56,200 --> 00:25:00,719
-Det är en tung produktion, eller hur?
-Jajemän!
265
00:25:01,560 --> 00:25:03,079
Hollywood nästa!
266
00:25:03,280 --> 00:25:05,519
Ja, men. . .
267
00:25:08,320 --> 00:25:10,399
-Lycka till nu älskling.
-Ja, ja, ja. . .
268
00:25:12,520 --> 00:25:16,559
Historiskt sett så är det ju. . .
Det är ju tunga industrier.
269
00:25:16,720 --> 00:25:23,399
Textil och garveri som är vår grej
och har skapat mycket av vår identitet.
270
00:25:24,880 --> 00:25:27,359
De är ju lite på neråtgående.
271
00:25:27,520 --> 00:25:33,319
Mycket av jobben som har funnits här
innan har ju blivit outsourcade-
272
00:25:33,520 --> 00:25:35,519
-till Bangladesh och tredje världen.
273
00:25:35,680 --> 00:25:38,879
Allt ligger ju där nere nuförtiden.
274
00:25:39,120 --> 00:25:43,319
-Vi behöver ju ha lite positiva vibbar.
-Ja, absolut.
275
00:25:43,560 --> 00:25:45,599
Bli stolta över nånting igen.
276
00:25:50,800 --> 00:25:52,559
Verkligen härligt!
277
00:25:52,720 --> 00:25:56,239
-Såna här vyer går hem i Tyskland.
-Ja, det är fint.
278
00:25:58,920 --> 00:26:02,639
Vi hade ju först tänkt använda oss
av Kerstins elever.
279
00:26:02,800 --> 00:26:06,439
Men det var inga små Bergmans, direkt.
280
00:26:07,480 --> 00:26:11,719
Nej, men det var lite edge
och det skulle vi vilja behålla.
281
00:26:11,920 --> 00:26:16,039
Vi vill ha nåt lite roligt,
inte en sån här tråkig kommunfilm.
282
00:26:16,240 --> 00:26:17,759
Det finns så många redan.
283
00:26:17,920 --> 00:26:21,119
Det är verkligen inte fel
att tänka utanför boxen.
284
00:26:21,360 --> 00:26:23,879
Du har fria händer. Det är bara. . .
285
00:26:24,040 --> 00:26:28,679
-Nu har vi. . . vi har ett lokalt företag.
-Jaha?
286
00:26:28,920 --> 00:26:31,559
-Lafors Byggnadsentreprenad.
-Jaså?
287
00:26:31,800 --> 00:26:35,159
Vi hade ju ingen budget
till detta, egentligen.
288
00:26:35,320 --> 00:26:39,199
-De har varit med och sponsrat filmen.
-Ja, men det är bra.
289
00:26:39,400 --> 00:26:42,119
Förutom det, så har du fria händer.
290
00:26:42,360 --> 00:26:45,239
-De kan kanske ha lite önskemål.
-Jajamänsan!
291
00:26:45,400 --> 00:26:47,879
-Skål!
-Skål.
292
00:26:52,200 --> 00:26:53,839
-Nu badar vi!
-Nu badar vi.
293
00:26:54,040 --> 00:26:56,279
18 grader, eller vad tror ni?
294
00:26:56,440 --> 00:26:59,039
Skål igen, då, om vi ska bada.
295
00:27:01,000 --> 00:27:03,559
-Hej. Allt väl?
-Jajamän! Själv, då?
296
00:27:03,760 --> 00:27:05,999
-Bara fint.
-Härligt att höra!
297
00:27:12,720 --> 00:27:14,999
Hallå, ladies! Gentleman. . .
298
00:27:15,160 --> 00:27:18,599
Musse! Vem går du runt med
på byn hela dan?
299
00:27:18,760 --> 00:27:21,199
Vi ska göra storfilm, visa Lafors utåt!
300
00:27:21,400 --> 00:27:24,319
-Ska det verkligen vara nödvändigt?
-Ja!
301
00:27:25,720 --> 00:27:29,639
Hej.
302
00:27:37,960 --> 00:27:41,159
Min son, fryser du?
303
00:27:41,400 --> 00:27:43,439
Fryser du just nu?
304
00:27:43,680 --> 00:27:49,919
Jag fryser. Har du bra kläder
som skyddar dig från kylan?
305
00:27:52,000 --> 00:27:55,279
Jag fryser om fötterna.
306
00:27:55,480 --> 00:28:00,119
Du har inte på dig ordentliga kläder.
307
00:28:01,200 --> 00:28:05,999
Så gott att Musse är på besök i dag.
Vad gott att se att ni pratar!
308
00:28:08,160 --> 00:28:12,959
Dina händer är kalla.
Du måste ha på dig handskar.
309
00:28:14,880 --> 00:28:20,639
Vi har haft lite svårt att förstå
vad Anusha har velat få fram det sista.
310
00:28:21,760 --> 00:28:23,839
Hon pratar sitt gamla språk.
311
00:28:24,040 --> 00:28:27,599
Vad gör man? Vi måste leva så här.
312
00:28:28,840 --> 00:28:32,159
-Kan du översätta?
-Nej.
313
00:28:32,320 --> 00:28:36,599
Inte alls? Så att vi förstår
om det är nåt hon vill.
314
00:28:36,760 --> 00:28:40,999
Nej, det blev aldrig så. Vi. . .
315
00:28:42,400 --> 00:28:46,799
Varken jag eller min syster
kan nån tamil alls.
316
00:28:47,040 --> 00:28:51,559
Det fanns liksom inte så många i Lafors
som pratade tamil .
317
00:28:51,760 --> 00:28:55,919
Så då blev det aldrig. . .
Morsan tyckte aldrig att det behövdes.
318
00:29:00,840 --> 00:29:04,439
Det blir ju så ibland,
när man blir gammal och sjuk.
319
00:29:04,600 --> 00:29:08,279
Man kan tappa sin svenska
och gå tillbaks till det gamla.
320
00:29:16,720 --> 00:29:19,319
-Det är inte lätt.
-Nej .
321
00:29:19,480 --> 00:29:22,159
Så gott att Musse är på besök i dag, du.
322
00:29:22,360 --> 00:29:23,759
Tycker du det?
323
00:29:26,680 --> 00:29:28,639
Ja. . .
324
00:29:33,760 --> 00:29:35,999
Jag måste hitta en flicka till dig.
325
00:29:51,040 --> 00:29:56,879
En vacker gammal dröm
har följt oss alla år
326
00:29:57,120 --> 00:30:02,239
Och aldrig skall vi sluta tro
att den en dag blir vår
327
00:30:02,440 --> 00:30:08,839
Vår lyckodröm skall nog bli sann.
328
00:30:09,040 --> 00:30:13,079
Det är så stor arbetslöshet här i dag
så att folk mår inte bra av det.
329
00:30:13,320 --> 00:30:17,519
Men i Lafors är det väl ändå lite bättre
än på andra ställen i Sverige?
330
00:30:17,680 --> 00:30:22,799
Tyvärr, tyvärr. Så ser det inte ut i dag.
Mycket nedläggningar.
331
00:30:23,040 --> 00:30:26,279
Det fungerar inte som det gjorde innan. . .
332
00:30:26,520 --> 00:30:28,199
Vad är det för nåt?
333
00:30:28,440 --> 00:30:31,199
-Filma ! Ser du?
-οh my God, vad är det!?
334
00:30:58,960 --> 00:31:00,679
Kör, kör!
335
00:32:06,760 --> 00:32:08,759
Ja, alltså. . .
336
00:32:10,720 --> 00:32:14,839
υsch, det är inte alls roligt
att säga det-
337
00:32:15,040 --> 00:32:19,279
-men kommunen har valt
att göra sin egen film om Lafors.
338
00:32:20,400 --> 00:32:23,279
-Jaha?
-Jaha.
339
00:32:23,520 --> 00:32:28,759
Ja, för att det ni
och era klasskamrater visade. . .
340
00:32:28,960 --> 00:32:31,199
Det var inte tillräckligt. . .
341
00:32:32,560 --> 00:32:35,759
Det var inte tillräckligt bra, tyckte de.
342
00:32:36,000 --> 00:32:37,879
-Nähä?
-Nej.
343
00:32:40,840 --> 00:32:43,799
Så allting vi har filmat,
har det varit dåligt?
344
00:32:43,960 --> 00:32:47,119
Nej, ni har blivit jätteduktiga.
345
00:32:47,320 --> 00:32:50,119
οch det här som ni har gjort-
346
00:32:50,320 --> 00:32:52,439
-med din fosterfamilj som städar. . .
347
00:32:52,680 --> 00:32:55,999
Där får ni ju med ett klassperspektiv.
Det är jättebra!
348
00:32:56,200 --> 00:32:59,399
Förresten. . . hörni, det. . .
349
00:32:59,560 --> 00:33:03,799
Det påminner mig
om min man Rolands tidiga filmer.
350
00:33:04,000 --> 00:33:07,799
Vad säger ni om vi
skulle bjuda hit honom till skolan?
351
00:33:07,960 --> 00:33:10,919
Han är ju filmare.
Han kan berätta om sitt jobb.
352
00:33:11,160 --> 00:33:12,799
Hade inte det vart nåt?
353
00:33:36,280 --> 00:33:40,519
Kom igen, du måste koncentrera dig!
Vill du ha stryk, eller?
354
00:33:49,120 --> 00:33:51,679
Kom igen, ett, två. . . Bra, kom igen!
355
00:34:05,800 --> 00:34:08,119
-Är den klar snart?
-Snart.
356
00:34:11,200 --> 00:34:12,919
Kom in!
357
00:34:14,560 --> 00:34:16,559
-Hej.
-Aida!
358
00:34:16,720 --> 00:34:19,279
Public Enemy Number 2!
359
00:34:19,480 --> 00:34:21,359
-Vill du ha glass?
-Mm .
360
00:34:23,040 --> 00:34:25,199
-Hej, Aida!
-Hej .
361
00:34:25,440 --> 00:34:27,319
-νad är det?
-En present.
362
00:34:32,640 --> 00:34:34,879
-Till dig?
-Tjejer. . .
363
00:34:35,080 --> 00:34:36,119
Ja?
364
00:34:36,360 --> 00:34:39,959
Sluta deppa . Skit i vad de säger.
365
00:34:41,160 --> 00:34:44,039
Nu kan ni bestämma själva
vad ni vill filma.
366
00:34:46,360 --> 00:34:48,719
-Gör filmen.
-Fortsätt filma!
367
00:34:48,880 --> 00:34:53,039
-Ni ska vara en finne i kommunens röv.
-Hell, yeah!
368
00:34:55,000 --> 00:34:58,319
Vet ni vad mamma sysslade med
innan jag träffade henne?
369
00:34:58,560 --> 00:35:01,799
Jag får säga?
"Hon var journalist i Istanbul."
370
00:35:02,040 --> 00:35:05,479
-Va?! Är det sant?
-Journalist i Istanbul.
371
00:35:05,680 --> 00:35:09,599
-"Journalist i Istanbul."
-Istanbuls skarpaste ord!
372
00:35:09,840 --> 00:35:11,879
"Istanbuls skarpaste ord!"
373
00:35:12,880 --> 00:35:14,999
Börja inte skratta . . .
374
00:35:15,240 --> 00:35:17,999
Många var livrädda för det hon skrev.
375
00:35:18,160 --> 00:35:23,479
Politikerna, polisen, ibland grannarna.
376
00:35:27,480 --> 00:35:29,999
Det är viktigt, det ni gör.
377
00:35:30,240 --> 00:35:32,999
Visa det riktiga Lafors!
378
00:35:44,760 --> 00:35:47,759
Det blir kanon . Det blir jättefint.
Jättebra, blir det.
379
00:35:47,920 --> 00:35:50,719
-Vad säger han?
-Ingen aning.
380
00:35:50,920 --> 00:35:54,319
-Akta det vita!
-Ja, jag är försiktig.
381
00:35:55,320 --> 00:35:56,599
Hallå!
382
00:35:58,440 --> 00:36:00,799
-Lisa!
-Han, Stockholmarn, ropar nånting.
383
00:36:01,000 --> 00:36:03,199
-Hör du mig?!
-Vad sa du, Roland?
384
00:36:03,400 --> 00:36:06,479
Ni kan sluta måla nu!
385
00:36:07,480 --> 00:36:09,799
Ljuset är perfekt!
386
00:36:10,600 --> 00:36:11,879
Vad säger han?
387
00:36:12,040 --> 00:36:16,679
Måla klart de där plankorna
och sen så börjar vi filma!
388
00:36:16,920 --> 00:36:20,479
-Det är bara framsidan syns!
-Han kan inte lämna det så här.
389
00:36:20,680 --> 00:36:23,039
-Är det uppfattat?
-Ja, jag hör!
390
00:36:23,200 --> 00:36:25,799
-Det blir jättebra!
-Ska han lämna det så här?
391
00:36:25,960 --> 00:36:27,319
Han vill nog . . .
392
00:36:27,520 --> 00:36:30,959
Killar? Han filmar.
393
00:36:31,200 --> 00:36:34,879
Mannen, kamera. Sluta, och sen. . .
394
00:36:35,080 --> 00:36:37,079
Kameramannen vill att vi slutar.
395
00:36:37,240 --> 00:36:39,119
. . .och sen går vi.
396
00:36:39,360 --> 00:36:43,319
-Orkar du själv?
-Ja, ja.
397
00:36:43,480 --> 00:36:45,679
Jävla idioter. . .
398
00:36:46,480 --> 00:36:48,359
Skynda på lite, bara!
399
00:36:56,080 --> 00:36:58,679
-Vad händer?
-Ingen aning. De är inte kloka.
400
00:36:58,840 --> 00:37:00,559
Ska vi måla eller inte?
401
00:37:00,760 --> 00:37:04,319
-Gösta!
-Du får nog komma in lite.
402
00:37:04,560 --> 00:37:06,959
Vad tänker han? Vad gör han?
403
00:37:07,120 --> 00:37:10,079
Det är en rätt så bra fråga, Gösta.
Vi vet inte.
404
00:37:11,080 --> 00:37:13,679
Hur går det för er, era stackare?
Du begriper ju inget.
405
00:37:13,840 --> 00:37:14,879
Vad vill han?
406
00:37:15,040 --> 00:37:19,679
-Ta det lugnt.
-Det är fan oss de skrattar åt!
407
00:37:43,480 --> 00:37:46,039
Shit, vad det luktar äckligt här!
408
00:37:54,240 --> 00:37:56,999
Oh, my God ! Det är typ riktiga djur!
409
00:38:06,400 --> 00:38:08,279
-Hej.
-Hej, hej.
410
00:38:08,520 --> 00:38:09,959
Hejsan!
411
00:38:10,200 --> 00:38:11,879
Varför bor du i Lafors?
412
00:38:12,640 --> 00:38:17,279
Det är ett bra samhälle, en liten by.
413
00:38:18,720 --> 00:38:20,519
Det passar bra för mig .
414
00:38:25,840 --> 00:38:27,719
Tränar du?
415
00:38:28,960 --> 00:38:30,839
Spänn, spänn, spänn, spänn!
416
00:38:40,200 --> 00:38:42,959
-När flyttade du hit?
-Inte så länge sen.
417
00:38:43,200 --> 00:38:45,799
Jag flyttade till Lafors för ett år sen.
418
00:38:46,000 --> 00:38:49,799
Du är lika modig som jag.
Jag flyttade också själv hit.
419
00:38:49,960 --> 00:38:52,319
Men det var 1986.
420
00:39:09,640 --> 00:39:14,759
-Visst är det bra med Superbilly?
-Nej, det är delade känslor.
421
00:39:15,000 --> 00:39:19,319
Man kan väl vara rädd
att bli utkonkurrerad
422
00:39:19,480 --> 00:39:20,759
Jaha?
423
00:39:20,920 --> 00:39:25,679
De har ju billigare skinn,
som kommer från fattigare länder.
424
00:39:25,920 --> 00:39:29,279
På Superbilly har alla råd att handla.
Det är väl bra?
425
00:39:29,520 --> 00:39:32,399
Har du sett hur de tillverkar?
426
00:39:32,640 --> 00:39:35,759
-Nej .
-Det är väldigt, väldigt dåligt.
427
00:39:35,920 --> 00:39:41,039
Det finns ingen fackförening,
det finns ingen bra arbetsmiljö.
428
00:39:41,280 --> 00:39:44,879
-De slaskar mitt i skinnet när de jobbar.
-Va?!
429
00:39:45,040 --> 00:39:49,199
Plus, de har inte bra betalt, heller.
430
00:40:05,280 --> 00:40:07,639
-Nej. . . Åt det hållet, ja.
-Så.
431
00:40:08,560 --> 00:40:10,319
Ja, men det där blir bra.
432
00:40:10,480 --> 00:40:13,919
Nej, håll där. Klart för tagning!
433
00:40:16,120 --> 00:40:17,999
Då åker vi!
434
00:40:31,800 --> 00:40:33,679
Oj, då!
435
00:40:35,440 --> 00:40:39,359
-Bryt! Ja, det är ju typiskt. . .
-Han ska nog fiska.
436
00:40:43,840 --> 00:40:45,359
Vad sa du? Ska han fiska?
437
00:40:45,520 --> 00:40:47,639
Ja, det är rätt vanligt
att de fiskar där.
438
00:40:47,880 --> 00:40:50,879
Han brukar tigga utanför ICA.
439
00:40:51,040 --> 00:40:54,799
-Snacka om fel tillfälle.
-Han ska ju fiska.
440
00:40:55,000 --> 00:41:00,119
Kan du inte försöka. . . ?
Gå och säg till att vi filmar.
441
00:41:00,280 --> 00:41:03,239
-Ska jag säga att han måste flytta på sig?
-Ja.
442
00:41:04,200 --> 00:41:07,399
Vi kan vänta,
men det tar ju jättelång tid.
443
00:41:07,600 --> 00:41:10,039
Men killar, hur svårt kan det vara?
444
00:41:10,240 --> 00:41:13,679
-Jag säger till honom lite vänligt.
-Åh, Kerstin! Älskling. . .
445
00:41:14,800 --> 00:41:16,159
Tack!
446
00:41:19,960 --> 00:41:21,559
Hur går det för er?
447
00:41:21,760 --> 00:41:27,559
Det svåra när man tar de här är
att få skärpedjupet på bilden.
448
00:41:27,760 --> 00:41:29,039
Vad är problemet?
449
00:41:29,280 --> 00:41:30,959
Men det är en fin bro.
450
00:41:33,000 --> 00:41:35,399
Hello! Excuse me.
451
00:41:47,320 --> 00:41:49,559
Det löser sig .
452
00:41:50,280 --> 00:41:53,039
Kassarna! Kerstin!
453
00:41:53,280 --> 00:41:56,359
Kerstin ! Glöm inte metspöet!
454
00:41:56,560 --> 00:41:58,559
Kerstin! Hallå!
455
00:42:00,880 --> 00:42:05,119
-Nu kommer de hit.
-Ska de hit? Varför då?
456
00:42:05,320 --> 00:42:06,919
Ja, fråga inte mig.
457
00:42:11,200 --> 00:42:13,799
Han förstår inte svenska eller engelska.
458
00:42:13,960 --> 00:42:18,079
Han får titta i kameran,
så han ser att han inte kan vara där.
459
00:42:18,280 --> 00:42:19,919
-Okej .
-Flytta dig lite.
460
00:42:20,080 --> 00:42:23,879
Ser du bron? Den måste vara tom.
461
00:42:24,040 --> 00:42:26,879
Inget folk. Om du bara kan vänta i. . .
462
00:42:27,120 --> 00:42:28,999
-Talar du rumänska?
-Ja. Ni med?
463
00:42:29,200 --> 00:42:31,159
-Ja.
-Okej, bra.
464
00:42:31,360 --> 00:42:34,079
Du kan inte vara på bron, för vi filmar.
465
00:42:34,320 --> 00:42:36,119
Du måste flytta på dig.
466
00:42:36,360 --> 00:42:38,479
Måste det vara just den bron?
467
00:42:38,680 --> 00:42:41,479
-Bara en liten stund .
-Han undrar varför just där.
468
00:42:41,680 --> 00:42:45,239
Eftersom vi gör en film om den här byn.
469
00:42:45,400 --> 00:42:48,359
Och dess arv. Om byns historia.
470
00:42:48,520 --> 00:42:50,999
-Du måste flytta på dig.
-Och bron är så gammal.
471
00:42:51,160 --> 00:42:53,039
Nej, min herre. Jag vägrar gå.
472
00:42:53,280 --> 00:42:54,679
-νarför inte?
-Jag vill inte!
473
00:42:54,880 --> 00:42:56,399
Du måste flytta på dig.
474
00:42:56,640 --> 00:42:58,879
Nej, jag vill inte.
Jag ska fiska där.
475
00:42:59,080 --> 00:43:03,959
Hur då, fiska? Du har ingen rätt. . .
Nej, vi gör en film här.
476
00:43:04,120 --> 00:43:06,439
-Jag vägrar.
-Skäms du inte?
477
00:43:06,640 --> 00:43:08,999
Varför ska jag skämmas?
Ni borde skämmas!
478
00:43:09,240 --> 00:43:14,399
-Jag fiskar för att kunna äta!
-Skaffa ett jobb om du vill äta!
479
00:43:14,560 --> 00:43:16,439
Ett jobb, var då nånstans?!
480
00:43:16,600 --> 00:43:19,199
-Plugga och skaffa ett jobb!
-Hur?
481
00:43:19,360 --> 00:43:22,679
Mina föräldrar kom hit precis som du
och de jobbade!
482
00:43:22,920 --> 00:43:25,559
Jag bryr mig inte om era föräldrar!
Vi snackar om mig!
483
00:43:25,800 --> 00:43:30,599
Alla måste vi jobba! Du kan inte
sitta där och vänta på allmosor!
484
00:43:30,760 --> 00:43:33,359
-Det kan du inte!
-Jo, det kan jag!
485
00:43:33,600 --> 00:43:36,119
-Nej, det kan du inte!
-Stick härifrån!
486
00:43:36,280 --> 00:43:37,999
-Låt mig vara!
-Lugna ner er.
487
00:43:38,200 --> 00:43:39,679
νarför skriker ni så?
488
00:43:40,840 --> 00:43:45,599
Ta 200 kronor.
Kom här! Lugna ner dig nu.
489
00:43:45,760 --> 00:43:48,599
Dra åt helvete! Lämna mig i fred!
490
00:43:48,840 --> 00:43:51,239
Vad säger han?
491
00:43:51,480 --> 00:43:54,799
-Varför säger du så till mig?
-Lämna mig i fred!
492
00:43:55,000 --> 00:43:57,439
-Jag har inte gjort dig nåt.
-Sug min kuk!
493
00:43:57,640 --> 00:43:59,879
Kerstin, kom! Bry dig inte om det!
494
00:44:00,120 --> 00:44:03,959
-Jag har ju bara varit snäll!
-Kerstin, kom hit!
495
00:44:04,200 --> 00:44:07,319
-Kom hit.
-Gud, vad obehagligt!
496
00:44:07,480 --> 00:44:11,359
Vad säger han? Jag har inte gjort nånting!
Jag har bara försökt vara snäll!
497
00:44:11,560 --> 00:44:14,719
Åh, vad obehagligt! Jag vill inte. . .
498
00:44:14,920 --> 00:44:16,879
οch ni. . . vad händer?
499
00:44:17,080 --> 00:44:20,159
Men, snälla. . . !
500
00:44:20,400 --> 00:44:22,439
Det här är la inget att filma?
501
00:44:24,640 --> 00:44:25,879
-Tjejer. . .
-Sluta filma!
502
00:44:26,080 --> 00:44:27,119
-Nu går vi.
-Nej.
503
00:44:29,200 --> 00:44:30,119
Lägg undan den.
504
00:44:30,360 --> 00:44:32,039
-Roland. . .
-Sluta filma, sa jag.
505
00:44:32,280 --> 00:44:33,319
-Varför då?
-Lägg av!
506
00:44:33,520 --> 00:44:34,759
-Nej.
-Nej!
507
00:44:34,960 --> 00:44:37,319
-Lägg undan kameran!
-Ta bort kameran!
508
00:44:37,560 --> 00:44:39,719
Sluta filma! Ge fan i att filma mig!
509
00:44:39,960 --> 00:44:42,119
-Ta det lugnt nu, tjejer.
-Lägg undan kameran.
510
00:44:42,360 --> 00:44:44,999
Jävla kukutsugare,
du ska fan inte filma Lafors!
511
00:44:45,160 --> 00:44:47,879
-Vad säger du?! Tyst!
-Jävla Stockholmsjävel!
512
00:44:48,040 --> 00:44:50,159
-Tjejer, det finns en gräns. . .
-Fuck you!
513
00:44:50,320 --> 00:44:52,079
Så säger man inte!
Det finns en gräns!
514
00:44:52,320 --> 00:44:55,319
-Dra inte i mig.
-Vad säger man till andra människor?!
515
00:45:18,240 --> 00:45:19,919
Fan, tjejer. . .
516
00:45:34,840 --> 00:45:37,999
Det är ju bara en film. Vad spelar. . .
517
00:45:45,040 --> 00:45:48,959
Film. . .film. . .film. . .
518
00:45:49,120 --> 00:45:51,959
. . .film. . .film. . .
519
00:45:52,200 --> 00:45:55,679
. . .film. . . Det finns massa film.
520
00:45:55,920 --> 00:46:00,719
Gör nåt viktigt i stället för
att köras hem som en brottsling.
521
00:46:06,160 --> 00:46:08,639
Så jävla pinsamt.
522
00:46:08,880 --> 00:46:10,159
"Pinsamt!"
523
00:46:10,360 --> 00:46:12,359
-Jag skäms över dig.
-Pinsamt!
524
00:46:12,600 --> 00:46:13,919
Sluta, Ella.
525
00:46:17,040 --> 00:46:18,479
Jag hämtar mat till dig.
526
00:46:18,720 --> 00:46:20,999
Var du tvungen att filma just det där?
527
00:46:21,240 --> 00:46:24,439
-Jag behöver ketchup.
-Jag vill också ha mat!
528
00:46:24,640 --> 00:46:27,239
Okej, jag ska ge er mat. Kom!
529
00:46:28,120 --> 00:46:30,359
Jag ska hämta mat. Sitt här.
530
00:46:32,760 --> 00:46:34,559
Jag behöver en tallrik till.
531
00:46:34,800 --> 00:46:35,839
Jag ska hämta.
532
00:46:36,040 --> 00:46:37,799
-Jag har ingen tallrik.
-Jag hämtar!
533
00:46:38,040 --> 00:46:39,719
Jag vill också ha en tallrik.
534
00:46:41,800 --> 00:46:44,159
Fattar du nånting av det här?
535
00:46:45,040 --> 00:46:49,199
Efter allt hon har gjort för dig,
och du bara pissar på det.
536
00:46:52,840 --> 00:46:55,279
Vad säger Danas föräldrar?
537
00:46:55,480 --> 00:46:58,999
Vad vet de? De har aldrig kämpat.
538
00:46:59,200 --> 00:47:01,759
Varken hon kurdiskan
eller han jugoslaven.
539
00:47:01,960 --> 00:47:04,559
De bara skryter om sitt café.
540
00:47:05,320 --> 00:47:07,679
Hon kan inte ens baka.
541
00:47:07,840 --> 00:47:10,999
Sätt inte mig i knipa med ditt filmande.
542
00:47:12,640 --> 00:47:17,399
Livet är fyllt av mysterier.
543
00:47:17,560 --> 00:47:22,679
Saker man inte kan förstå.
544
00:47:22,840 --> 00:47:26,879
Frågor och tvivel blir starkare.
545
00:47:37,120 --> 00:47:40,519
Vi ser gärna att ni nämner
Lafors Byggnadsentreprenad i filmen .
546
00:47:40,720 --> 00:47:42,119
Det är ju inte bildskönt.
547
00:47:42,360 --> 00:47:46,919
Vi tycker att det visar på nybyggaranda
och framtidstro.
548
00:47:47,080 --> 00:47:52,079
Vi vill visa upp att vi är kapabla-
549
00:47:52,320 --> 00:47:55,439
-att få en firma som Superbilly
att etablera sig här.
550
00:47:55,680 --> 00:47:57,479
Det är kanske det vi ska ha?
551
00:47:57,720 --> 00:48:01,399
Nån från kommunen
som klär bilderna med kärleksfulla ord-
552
00:48:01,600 --> 00:48:04,999
-och beskriver möjligheterna
med tomten.
553
00:48:05,800 --> 00:48:06,839
Vad säger du?
554
00:48:07,080 --> 00:48:08,959
-Va?
-Bra idé.
555
00:48:09,840 --> 00:48:11,999
-Ska jag ta det?
-Ja, perfekt!
556
00:48:12,160 --> 00:48:13,639
Varför det?
557
00:48:13,840 --> 00:48:16,559
Du har jättefin utstrålning.
558
00:48:17,400 --> 00:48:21,239
Nej, men då är det väl bättre att. . .
Kan inte du ta det, Musse?
559
00:48:21,480 --> 00:48:23,239
-Jag?
-Du är charmig och söt.
560
00:48:23,440 --> 00:48:28,519
Jag hade talpedagog hela mellanstadiet.
Jag kan inte prata inför kameran.
561
00:48:29,400 --> 00:48:32,239
-Jag kan inte. Jag gillar inte kameror!
-Jo!
562
00:48:32,440 --> 00:48:33,959
Han är färdig nu!
563
00:48:34,200 --> 00:48:37,159
-Färdig? Ska jag ha mössa på mig?
-Du ska ha den på huvudet!
564
00:48:37,360 --> 00:48:39,679
Ska jag gå som David Attenborough?
565
00:48:39,880 --> 00:48:43,999
Och vet du vad? Tänk "seriös, men charmig"
som du är bra på.
566
00:48:44,200 --> 00:48:47,119
Vadå seriös. . .?
Finns det ens att det går ihop?
567
00:48:47,320 --> 00:48:49,799
Kom igen, du fixar det!
Det här blir jättebra.
568
00:48:51,000 --> 00:48:53,839
-Jag kollar in i kameran.
-Då kör vi!
569
00:48:55,960 --> 00:49:01,079
Välkommen till ett tillväxtområde
mitt i västergötland.
570
00:49:01,240 --> 00:49:04,679
10 000 bilar passerar dagligen,
en miljon kvadratmeter-
571
00:49:04,840 --> 00:49:09,559
-väntar på dig och ditt företag att
etablera er här och hitta hem i Lafors.
572
00:49:10,800 --> 00:49:12,359
Det var hur bra som helst!
573
00:49:12,520 --> 00:49:15,959
-Du känns lite partisk.
-Nej, du var jättebra.
574
00:49:16,120 --> 00:49:19,919
-Jag hade inte klarat detta utan dig.
-Och med den hatten!
575
00:49:21,160 --> 00:49:23,279
Fråga experterna där.
576
00:49:23,440 --> 00:49:25,639
Kan inte du prata i stället, Lisa?
577
00:49:25,840 --> 00:49:29,359
Nej, jag vill inte.
Och han gjorde det hur bra som helst.
578
00:49:29,560 --> 00:49:34,079
-Du var för snygg. Det var problemet.
-För snygg. . .
579
00:49:34,240 --> 00:49:36,719
Vad är problemet?
580
00:49:41,200 --> 00:49:46,399
Musse, jag vill inte vara ofin, men står
du här som vår kommunrepresentant-
581
00:49:46,600 --> 00:49:50,159
-så kommer människor att undra
vad du gör i den här filmen-
582
00:49:50,400 --> 00:49:52,279
-och tänka andra tankar.
583
00:49:52,480 --> 00:49:55,639
Vi ska marknadsföra
svensk byggtradition.
584
00:49:55,840 --> 00:49:58,559
Jag ser inte ut som den typiske
att jobba på Lafors kommun.
585
00:49:58,720 --> 00:50:02,519
-Men du jobbar ju på Lafors kommun.
-Jo, men. . .
586
00:50:02,680 --> 00:50:04,679
Det kan ju komma i vägen
för det vi vill.
587
00:50:04,920 --> 00:50:08,399
Att folk börjar fundera på andra frågor
än det vi vill få fram?
588
00:50:08,560 --> 00:50:10,159
Jag köper det helt.
589
00:50:37,360 --> 00:50:40,679
-Halvfabrikat igen?
-Jajemän.
590
00:50:54,600 --> 00:50:57,119
Hjälpen kommer sällan fram
till de behövande.
591
00:50:58,360 --> 00:51:04,799
Barnen som inte blir hjälpta dör antingen
av följdsjukdomar eller undernäring.
592
00:51:12,760 --> 00:51:17,159
Jahapp, då har ni sett en
av mina dokumentärfilmer.
593
00:51:17,400 --> 00:51:19,759
Jobbigt, tungt. . .
594
00:51:21,000 --> 00:51:23,759
Men också viktigt och angeläget.
595
00:51:25,240 --> 00:51:27,319
Eller vad säger ni?
596
00:51:28,960 --> 00:51:34,759
Jag och Kerstin åkte ner dit
för att ge människor en röst.
597
00:51:34,960 --> 00:51:41,159
Men som filmare har man alltid en
moralisk kompass. Vet ni vad det är?
598
00:51:42,400 --> 00:51:44,159
Man får inte kränka folk.
599
00:51:44,320 --> 00:51:49,519
Man får inte trampa in utan att känna:
"Går jag för långt?"
600
00:51:49,720 --> 00:51:51,439
Eller "har jag gjort för mycket?"
601
00:51:51,640 --> 00:51:52,919
Ja?
602
00:51:53,080 --> 00:51:57,119
Det var en kille i 9B
som filmade oss i duschen i går.
603
00:51:57,280 --> 00:52:00,479
-Va?!
-Har han rätt att lägga upp det?
604
00:52:00,640 --> 00:52:04,039
-Det var bara på skämt.
-Nej, det. . .
605
00:52:04,240 --> 00:52:09,199
Jag kan säga så här,
att det där är totalt omoraliskt.
606
00:52:09,400 --> 00:52:14,399
Absolut inte tillåtet. Det är kränkande
att filma nån naken i duschen .
607
00:52:14,640 --> 00:52:15,559
Alltså . . .
608
00:52:15,760 --> 00:52:19,439
Filmade inte du
de där hungersnödsmänniskorna?
609
00:52:19,600 --> 00:52:23,639
Dem filmade du, och de var ju nakna .
610
00:52:25,000 --> 00:52:27,199
Bra, precis. Bra att du såg det.
611
00:52:27,400 --> 00:52:32,639
Det är också en moralisk tanke.
Ska man filma dem nakna eller inte?
612
00:52:32,880 --> 00:52:36,479
οm han blir kränkt,
varför kan inte de där nere bli det?
613
00:52:36,640 --> 00:52:39,799
Ja, men de bor inte här i västeuropa.
614
00:52:40,000 --> 00:52:44,999
De kommer aldrig att få se bilderna,
ingen i deras närhet får se filmerna.
615
00:52:45,160 --> 00:52:48,479
Har du hört talas om YouTube?
οm en japan kom hit-
616
00:52:48,720 --> 00:52:53,039
-och filmade dig naken eller
när du gjorde nåt annat personligt. . .
617
00:52:53,280 --> 00:52:54,919
Jo, du har rätt. . .
618
00:52:55,120 --> 00:52:58,319
-Skulle inte du bli kränkt, då?
-Nej. Jo, men. . .
619
00:52:58,480 --> 00:53:01,319
Skulle de filma mig utan att fråga. . .
620
00:53:01,560 --> 00:53:03,479
Frågade du dem, då?
621
00:53:03,720 --> 00:53:07,999
Vad säger ni andra som såg filmen?
Kanske nån annan har nån åsikt?
622
00:53:08,760 --> 00:53:10,079
Den var helt okej.
623
00:53:10,320 --> 00:53:13,319
-Kul. Du blev berörd?
-Hmm, ja. . .
624
00:53:13,480 --> 00:53:16,519
Kul. Ni hör att det finns olika åsikter.
625
00:53:16,720 --> 00:53:18,239
Vi tycker olika.
626
00:53:18,480 --> 00:53:22,519
Hörni, det här är första ledet
i en diskussion just om:
627
00:53:22,720 --> 00:53:27,719
Hur ser vi på världen?
Vad formar vår världsbild? Minns ni?
628
00:53:27,880 --> 00:53:29,879
Ja, precis! Som kommunfilmen.
629
00:53:30,120 --> 00:53:34,799
Varför är det bara dåligt där nerifrån
och bra och fint i Sverige och Lafors?
630
00:53:34,960 --> 00:53:36,839
Den ena är en reklamfilm-
631
00:53:37,000 --> 00:53:41,279
-där man vill visa upp det bästa.
Den andra är en dokumentär.
632
00:53:41,520 --> 00:53:44,239
Filmen handlade om mitt hemland,
om hans land.
633
00:53:44,440 --> 00:53:46,199
Han kommer också därifrån.
634
00:53:46,440 --> 00:53:48,959
Alla tre vet att det inte bara är så där.
635
00:53:49,840 --> 00:53:51,239
Ja, jag håller med er om. . .
636
00:53:51,400 --> 00:53:56,159
Ni tänker inte på vilka som ska se den,
att det är alla vi som sitter här. . .
637
00:53:56,400 --> 00:54:02,119
Aida, varför kan vi inte prata i vanlig
samtalston? Det blir bara obehagligt.
638
00:54:02,320 --> 00:54:08,039
Vi har bjudit in en gäst här som kommer
och nästan blir utskälld av er.
639
00:54:08,200 --> 00:54:11,959
-Faktiskt, ja. . .
-νarför är ni så arga?
640
00:54:35,320 --> 00:54:37,439
Vad tycker du
om Superbilly kommer hit?
641
00:54:37,680 --> 00:54:41,399
-Det är la bra.
-Är det bra? Varför det?
642
00:54:41,560 --> 00:54:43,559
Man sparar mer pengar.
643
00:54:43,720 --> 00:54:49,279
Vi kan inte styra andra länders. . .
Ja, jag vet inte vad jag ska säga.
644
00:54:49,480 --> 00:54:53,399
Klart det är tråkigt.
Jag vet inte vad jag ska säga, faktiskt.
645
00:54:53,560 --> 00:54:57,199
Jag kommer själv från Sydamerika,
Colombia. . .
646
00:54:57,400 --> 00:54:59,879
Där är det också mycket barnarbete.
647
00:55:00,040 --> 00:55:02,119
Är det sant?
648
00:55:02,320 --> 00:55:04,759
-Fick du arbeta som liten?
-Nej, inte jag.
649
00:55:04,960 --> 00:55:07,199
Jag kom till Sverige för många år sen.
650
00:55:07,440 --> 00:55:10,039
Vad fick dig att flytta hit, då?
651
00:55:10,240 --> 00:55:14,879
Jag blev adopterad.
Jag blev hitplockad, kan man säga.
652
00:55:15,120 --> 00:55:18,079
. . .som sliter och får vara
i dålig arbetsmiljö.
653
00:55:18,280 --> 00:55:20,839
Kan du flytta lite på dig?
654
00:55:21,040 --> 00:55:22,319
Ja. . .
655
00:55:22,560 --> 00:55:24,799
-Ursäkta.
-Det är billigt.
656
00:55:25,000 --> 00:55:29,119
-Vet du att hon filmar dig?
-Hon filmar mig!
657
00:55:29,320 --> 00:55:31,919
-Där är linsen.
-Jag filmar inte alls honom.
658
00:55:32,080 --> 00:55:34,279
-Är det okej med dig?
-Nej.
659
00:55:34,480 --> 00:55:36,839
-Packa dina varor.
-Vi är här och handlar.
660
00:55:37,080 --> 00:55:41,399
-Tänk på vad det är ni handlar.
-Det är vårt samvete.
661
00:55:41,640 --> 00:55:46,159
Måste ni gå på mig
som är den lille mannen i det hela?
662
00:55:46,360 --> 00:55:48,559
Den lille mannen?
663
00:55:55,480 --> 00:56:00,199
Var vill du att jag ska handla?
Där jag inte har råd att handla?
664
00:56:00,400 --> 00:56:03,599
Det är min lön
som jag försörjer min familj med.
665
00:56:03,840 --> 00:56:09,679
Det lilla jag har är så här lite
efter alla räkningar och dylikt.
666
00:56:09,880 --> 00:56:12,359
Det är inte du som betalar dem, eller hur?
667
00:56:13,960 --> 00:56:15,839
Då blir det 504 kronor, tack.
668
00:56:16,000 --> 00:56:19,159
Kan du sätta dig nån annanstans
så jag kan fortsätta?
669
00:56:20,320 --> 00:56:22,679
Låt honom vara nu, då.
670
00:56:22,840 --> 00:56:25,679
Vi pratar ju inte ens med honom.
Vi bara står här.
671
00:56:25,920 --> 00:56:31,999
Ni står ju och filmar, tjejer.
Vi är bara här och handlar. Kom igen.
672
00:56:32,200 --> 00:56:36,119
-Människor dör, människor lider.
-Ta det med företagen i stället.
673
00:56:36,280 --> 00:56:38,359
Varför gör inte du det?
674
00:56:38,560 --> 00:56:41,519
Om du hade tänkt på det här
och brytt dig. . .
675
00:56:41,760 --> 00:56:44,839
Men jag bryr mig om min familj.
676
00:56:45,040 --> 00:56:47,159
På andras bekostnad.
677
00:56:47,320 --> 00:56:49,199
Tar du med kundvagnen?
678
00:56:49,440 --> 00:56:50,759
Och det ska komma från dig?
679
00:56:50,920 --> 00:56:57,719
Dina föräldrar har nog levt på ett
och annat bidrag så ta och håll käften!
680
00:57:03,840 --> 00:57:05,239
Filma det här!
681
00:57:05,440 --> 00:57:07,759
Va? Aida!
682
00:57:07,960 --> 00:57:09,839
Vad gör du?!
683
00:57:10,840 --> 00:57:13,079
-Hallå där!
-Aida!
684
00:57:15,520 --> 00:57:17,639
Men . . . vad fan?!
685
00:57:20,200 --> 00:57:21,359
Jävlar!
686
00:57:21,520 --> 00:57:22,679
Aida!
687
00:57:23,320 --> 00:57:26,399
-Aida, kom!
-κör, kör, kör!
688
00:57:30,000 --> 00:57:31,799
Du är sjuk i huvudet!
689
00:58:03,640 --> 00:58:05,519
Bra där!
690
00:58:09,400 --> 00:58:11,639
Slå på min kropp!
691
00:58:11,880 --> 00:58:13,159
Slå! Slå. . .
692
00:58:17,800 --> 00:58:18,839
Fokusera!
693
00:58:48,160 --> 00:58:49,519
Bra!
694
00:58:51,040 --> 00:58:53,279
Inte ögonen! Bara munnen.
695
00:58:54,720 --> 00:58:56,039
Vad är det?
696
00:58:57,120 --> 00:58:58,079
Visa mig.
697
00:58:58,320 --> 00:59:00,559
Vad har du gjort?
698
00:59:00,760 --> 00:59:02,479
Vad har du gjort, Noor?
699
00:59:02,680 --> 00:59:03,959
Är du klok?
700
00:59:04,200 --> 00:59:06,319
-Vad gör du med henne?
-Va?
701
00:59:06,520 --> 00:59:08,599
Jag har inte gjort det här.
702
00:59:08,800 --> 00:59:10,879
Vad har hänt?
703
00:59:16,720 --> 00:59:17,999
Kom in!
704
00:59:19,800 --> 00:59:21,599
-Hej, hej!
-Hej.
705
00:59:21,760 --> 00:59:24,799
-Välkommen.
-Hej. Hur är det?
706
00:59:25,000 --> 00:59:27,319
-Bara bra.
-Välkommen.
707
00:59:27,520 --> 00:59:30,319
-Tjena! Number 2. . .
-Hej!
708
00:59:31,120 --> 00:59:34,919
-Varsågod.
-Åh, det behövdes inte. Tack. . .
709
00:59:35,080 --> 00:59:37,079
-Ska jag ta jackan?
-Tack.
710
00:59:49,480 --> 00:59:51,919
Ja, det är så här vi bor!
711
00:59:55,120 --> 00:59:56,519
-Åh!
-Wow!
712
00:59:56,680 --> 00:59:59,639
-Riktiga kebab.
-Är det kebab?
713
00:59:59,880 --> 01:00:02,999
Den heter sambousek.
714
01:00:03,240 --> 01:00:04,559
Gottigt.
715
01:00:04,800 --> 01:00:07,999
Vill du kanske smaka på dolmar?
716
01:00:08,200 --> 01:00:12,959
Är det dolmar? Det är samma i mitt land,
också de göra så.
717
01:00:15,640 --> 01:00:18,439
-Så där! Varsågod.
-Tack.
718
01:00:19,120 --> 01:00:22,279
Är det baklava, du göra själv,
eller köpt den från affär?
719
01:00:22,480 --> 01:00:27,479
-Jag brukar baka själv i caféet.
-Ja, jag också. Jag göra hemma.
720
01:00:37,840 --> 01:00:40,919
Tack att jag fick komma.
721
01:00:41,080 --> 01:00:43,439
Jag ville prata med er.
722
01:00:44,440 --> 01:00:49,759
Jag är orolig för våra tjejer.
723
01:00:52,080 --> 01:00:55,639
Vad har ni ställt till, tjejer?
724
01:00:55,840 --> 01:00:57,839
Vi har bara filmat.
725
01:00:59,560 --> 01:01:01,679
De gör problem med sin film.
726
01:01:01,840 --> 01:01:05,519
Jag. . . rädd kanske de
ska sparka mig från kommun.
727
01:01:06,280 --> 01:01:10,039
Och jag, jättenöjd med dem
och de nöjd med mig, när jag städa.
728
01:01:10,240 --> 01:01:12,599
Men de gör inte nåt fel.
729
01:01:16,120 --> 01:01:19,519
Jag tycker att de är så duktiga och kloka.
730
01:01:21,000 --> 01:01:25,559
Om man vill ha nånting i livet,
man måste vara modig.
731
01:01:25,800 --> 01:01:28,279
Säga emot vad folk säger.
732
01:01:28,480 --> 01:01:30,319
Man måste offra.
733
01:01:30,520 --> 01:01:32,399
Vad säger hon?
734
01:01:32,640 --> 01:01:37,279
Vill man göra nåt av sitt liv
måste man vara modig.
735
01:01:37,480 --> 01:01:42,359
Man måste gå emot vad folk säger
och offra saker.
736
01:01:52,200 --> 01:01:54,479
Lyssna på mig, snälla. . .
737
01:01:54,640 --> 01:01:59,039
Vi har. . . inte råd . . .offra .
738
01:02:03,640 --> 01:02:07,199
De vet inte hur vi lever,
de känner oss inte ens.
739
01:02:07,360 --> 01:02:09,839
-Vad säger hon?
-Tolka! Säg det till henne!
740
01:02:11,800 --> 01:02:18,199
Jag förstår att du blir orolig,
men du måste förstå mig också.
741
01:02:18,400 --> 01:02:22,799
Jag har offrat mycket för
att min dotter ska bli vad hon vill.
742
01:02:23,040 --> 01:02:24,839
Att hon ska få plats.
743
01:02:25,000 --> 01:02:30,239
Jag vill att hon ska sjunga, spela
trummor, gå ut och skrika vad hon vill!
744
01:02:30,480 --> 01:02:33,239
Visa medlidande. Vi är arbetare.
745
01:02:33,400 --> 01:02:36,599
Vi kan inte äta eller dricka
om vi inte arbetar!
746
01:02:36,840 --> 01:02:39,239
Se hur vi lever!
Vad kan hända henne?
747
01:02:39,400 --> 01:02:44,119
Hon kan äta och dricka.
Hon har ett hem, ett café, en bil!
748
01:02:44,320 --> 01:02:48,719
Vad har vi? Vi kan inte ens
klä oss varmt om vi inte arbetar.
749
01:02:51,160 --> 01:02:56,039
Förklara för henne!
Förklara för henne vad jag säger!
750
01:03:41,080 --> 01:03:43,399
Ja! That's a wrap!
751
01:03:43,600 --> 01:03:46,919
-Är det sant?
-Yes! Vi är klara.
752
01:04:02,200 --> 01:04:04,879
Varför äter du inte?
753
01:04:07,720 --> 01:04:10,559
Konversation på tamil, lektion 1.
754
01:04:10,720 --> 01:04:14,159
Den här lektionen
är en snabbkurs i tamil.
755
01:04:14,400 --> 01:04:18,359
Vi ska titta på lite allmänna regler,
hälsningsfraser-
756
01:04:18,600 --> 01:04:22,199
-hur man tilltalar familjemedlemmar
och några enklare ord.
757
01:04:22,440 --> 01:04:26,359
Vi ska använda engelska
som får representera tamil.
758
01:04:26,560 --> 01:04:30,919
Du behöver inte kunna skriva
eller läsa tamil för att hänga med. . .
759
01:05:01,120 --> 01:05:04,519
Jadå! Botten upp, gosse!
760
01:05:07,960 --> 01:05:11,159
Jag säger inte det här
bara för att jag älskar dig.
761
01:05:11,400 --> 01:05:16,679
Nej, jag säger inte det här
bara för att jag är full, men. . .
762
01:05:16,840 --> 01:05:20,999
Jag älskar dig. Som . . .till . . .
763
01:05:22,080 --> 01:05:24,119
Härifrån till. . .
764
01:05:24,360 --> 01:05:25,919
Vet du vad?
765
01:05:26,080 --> 01:05:28,159
Härifrån till Borås!
766
01:05:28,360 --> 01:05:30,239
Till Borås!
767
01:05:36,280 --> 01:05:39,919
Du? Kan vi inte bara . . .
768
01:05:40,120 --> 01:05:42,839
. . . paddla kanot?
769
01:05:51,160 --> 01:05:52,799
Kan vi inte göra nåt annat?!
770
01:05:57,000 --> 01:05:59,879
Jag. . .ställer upp för dig.
771
01:06:00,040 --> 01:06:02,759
Jag. . .gör det för dig!
772
01:06:03,000 --> 01:06:06,239
Jag gör det. . . Jag gör det för dig.
773
01:06:08,440 --> 01:06:10,319
Jag tänker inte lägga av.
774
01:06:11,520 --> 01:06:14,959
Men kan vi inte göra nåt annat nu?
775
01:06:15,160 --> 01:06:17,759
Än att filma, alltså?
776
01:06:20,760 --> 01:06:23,039
Det är inte roligt längre.
777
01:07:21,960 --> 01:07:23,519
Jag vill gå och fiska nån gång.
778
01:07:23,760 --> 01:07:26,719
Jag vill gå på läger, jag vill. . .
779
01:07:26,920 --> 01:07:31,759
. . .göra grejer med dig. Jag vill
inte bara springa runt och. . .
780
01:07:31,960 --> 01:07:34,399
. . .filma hela tiden.
781
01:07:35,200 --> 01:07:37,399
Du?
782
01:07:37,600 --> 01:07:40,199
Kolla på mig, då.
783
01:08:10,680 --> 01:08:13,519
Jag är med dig i allt.
784
01:08:14,400 --> 01:08:16,799
Men. . .
785
01:08:17,640 --> 01:08:22,799
Kan du inte bara förklara
så jag fattar varför det är så viktigt?
786
01:08:29,080 --> 01:08:31,199
Det är bara en film.
787
01:08:40,360 --> 01:08:42,319
Här var det öl!
788
01:08:42,520 --> 01:08:46,559
En omgång! Jag bjuder.
789
01:08:46,720 --> 01:08:51,319
Jag är verkligen spänd inför det här.
790
01:08:51,520 --> 01:08:55,639
Nu när vi fick in ett proffs
ska det väl bli riktigt bra med vår film.
791
01:08:55,840 --> 01:08:59,279
-Musse, du har gjort en jävla bra insats.
-Vi alla.
792
01:08:59,520 --> 01:09:02,999
-Jag tycker att de är värda en skål.
-Vi är värda en skål.
793
01:09:03,240 --> 01:09:05,879
-Vi är värda en skål.
-Skål på er! Kul.
794
01:09:06,040 --> 01:09:09,679
-Lafors ligger i dina händer nu, Musse.
-Känn ingen press.
795
01:09:11,800 --> 01:09:13,799
Vems tur är det?
796
01:09:19,600 --> 01:09:21,679
Tack.
797
01:09:23,320 --> 01:09:26,759
-Tack för ditt förtroende.
-Det har varit kul.
798
01:09:32,800 --> 01:09:36,479
Skål på dig.
Det har vart en jävla resa.
799
01:09:38,320 --> 01:09:40,639
-Och du har kämpat.
-Ja.
800
01:09:42,160 --> 01:09:44,159
Det är alltid tufft.
801
01:10:07,840 --> 01:10:09,199
Lennart!
802
01:10:10,200 --> 01:10:11,159
Hallå, Musse!
803
01:10:11,400 --> 01:10:13,199
-Varsågod .
-Hur är det med dig?
804
01:10:13,360 --> 01:10:14,839
-Skål på dig!
-Skål!
805
01:10:15,040 --> 01:10:19,439
Vackraste damen! Ni också, grabbar.
806
01:10:19,600 --> 01:10:22,319
Nu tar vi den. I kväll ska vi. . .
807
01:10:23,920 --> 01:10:25,319
. . .in i dimman!
808
01:10:36,160 --> 01:10:38,039
Lisa!
809
01:10:40,360 --> 01:10:45,679
Världens finaste och bästaste
arbetskamrat. Du är så fin!
810
01:10:45,880 --> 01:10:47,839
-Roland!
-Du är fin.
811
01:10:49,480 --> 01:10:52,439
Roland! Sluta deppa!
812
01:10:52,680 --> 01:10:55,159
Fan, Roland, du sabbar ju festen!
813
01:11:02,800 --> 01:11:06,199
-Vad fan gör du?
-Kolla vad jag gör!
814
01:11:06,400 --> 01:11:08,279
Strike!
815
01:11:31,720 --> 01:11:35,119
-Jag är högerhänt, det är lugnt!
-Kom! Kom!
816
01:11:37,800 --> 01:11:39,839
Kom igen nu då!
817
01:11:45,480 --> 01:11:47,839
-Åtta till.
-Åtta till!
818
01:11:48,040 --> 01:11:50,039
-Hur många vill vi ha?!
-Åtta till!
819
01:11:50,200 --> 01:11:52,319
-När vill vi ha dem?!
-Nu!
820
01:11:52,560 --> 01:11:55,679
Åtta till! Åtta till!
821
01:12:33,360 --> 01:12:35,999
Hallå, tjejer. Är det ni?
822
01:12:37,440 --> 01:12:40,799
Jag är. . . lite trött, bara.
823
01:12:43,920 --> 01:12:45,959
Jag ska vila lite.
824
01:13:01,120 --> 01:13:03,599
Vad gör du?
825
01:13:05,680 --> 01:13:08,119
Kommun-Musse. . .
826
01:13:09,240 --> 01:13:12,959
-Så jävla töntig han är.
-Du är ju töntig!
827
01:13:15,640 --> 01:13:17,959
Ni får glömma att ni har sett detta.
828
01:13:25,960 --> 01:13:27,679
Sluta filma.
829
01:13:29,280 --> 01:13:30,919
Sluta, bara.
830
01:13:31,120 --> 01:13:33,839
Tjejer. . . Sluta inte filma.
831
01:13:34,080 --> 01:13:38,039
Jag tycker att du ska sluta!
Men sluta, då!
832
01:13:38,280 --> 01:13:40,199
Tyskarna kommer. . .
833
01:13:40,440 --> 01:13:42,479
-Det räcker.
- . . . kom till bion.
834
01:13:46,680 --> 01:13:48,559
Kör eran grej.
835
01:13:48,760 --> 01:13:50,519
-Ge mig kameran.
-Nej.
836
01:13:50,760 --> 01:13:52,759
Ge mig den, bara.
837
01:13:54,880 --> 01:13:56,639
Kör eran grej.
838
01:13:59,200 --> 01:14:00,719
Ge mig. . .
839
01:14:04,840 --> 01:14:06,599
Ge mig kamerajäveln!
840
01:14:06,840 --> 01:14:08,119
Jävla. . .
841
01:14:09,240 --> 01:14:10,799
Jävla fitta!
842
01:15:11,560 --> 01:15:13,759
Nu kommer de!
843
01:15:13,960 --> 01:15:15,239
Lycka till!
844
01:15:19,000 --> 01:15:20,719
Jag kollar kaffet.
845
01:15:39,880 --> 01:15:41,159
Hej.
846
01:15:44,080 --> 01:15:47,039
Hej. Trevligt att träffas.
847
01:15:47,200 --> 01:15:49,279
Hej. Elif.
848
01:15:52,600 --> 01:15:54,959
-Ni har fantastisk mat.
-Jättegod!
849
01:15:55,120 --> 01:15:58,199
-Typisk svensk mat.
-Sån kvalitet får man ingen annanstans.
850
01:15:58,440 --> 01:16:00,079
Har ni nåt liknande i Tyskland?
851
01:16:00,280 --> 01:16:04,519
Ja, vi har Fleischklöpse.
Eller "Buletten", som vi kallar det.
852
01:16:04,720 --> 01:16:06,679
Det är också rätt vanligt.
853
01:16:06,880 --> 01:16:08,999
-Vad hette det? Bulett. . .?
-Buletten.
854
01:16:09,240 --> 01:16:11,639
-Gillar du det du har sett?
-Ja .
855
01:16:11,880 --> 01:16:14,759
Men jag vill gärna se lite mer.
856
01:16:14,920 --> 01:16:19,159
Okej, får jag be om er uppmärksamhet?
857
01:16:19,360 --> 01:16:21,679
Vi har ett rätt pressat schema i dag.
858
01:16:21,880 --> 01:16:26,719
Först ska vi äta en bit tårta
som har bakats här i ortens bageri.
859
01:16:26,920 --> 01:16:29,599
Regionens äldsta bageri.
860
01:16:29,800 --> 01:16:31,919
Sen har vi en VIP-visning-
861
01:16:32,160 --> 01:16:38,879
-där ni ska få se en film
om Lafors kommun i byns gamla biograf.
862
01:16:40,120 --> 01:16:42,959
Den är riktigt bra. En mycket fin film.
863
01:16:43,120 --> 01:16:46,639
Sen ska Peter, från Lafors Entreprenad-
864
01:16:46,840 --> 01:16:51,799
-ta er med på en liten utflykt till
byggarbetsplatsen innan ni åker hem .
865
01:16:52,000 --> 01:16:55,559
Då är det kanske dags
för videokonferensen?
866
01:16:55,720 --> 01:16:57,559
Ska vi göra ett försök. . .?
867
01:16:57,760 --> 01:17:00,719
Får jag be er vara lite tysta?
Vi ska ha konferens här.
868
01:17:06,720 --> 01:17:09,599
Kommer det att fungera?
Alltid lika spännande.
869
01:17:09,840 --> 01:17:11,719
-Titta!
-Hallå?
870
01:17:11,920 --> 01:17:14,479
-Hej, fru Höhn!
-Hej!
871
01:17:16,000 --> 01:17:21,119
Vi har just beslutat att inte göra
några fler investeringar i Sverige.
872
01:17:21,280 --> 01:17:25,039
-Åh. . .
-Va?
873
01:17:25,240 --> 01:17:29,519
Jag borde kanske vända mig direkt
till de svenska parterna?
874
01:17:29,680 --> 01:17:33,959
-Hon vill vända sig direkt till er.
-Bra. Ja, vi är här!
875
01:17:34,200 --> 01:17:37,799
Jag har tyvärr inga goda nyheter.
Jag beklagar.
876
01:17:38,040 --> 01:17:42,559
Vi hade just ett brådskande möte
med vårt huvudkontor.
877
01:17:42,760 --> 01:17:47,879
Samtliga investeringar i Skandinavien
har skjutits upp på obestämd tid.
878
01:17:48,760 --> 01:17:53,599
Huvudkontoret har bestämt att våra
investeringar i stället ska läggas-
879
01:17:53,800 --> 01:17:59,999
-i Östeuropa, som rent finansiellt
innebär större fördelar för oss.
880
01:18:00,160 --> 01:18:02,639
Jag är hemskt ledsen att behöva. . .
881
01:18:02,880 --> 01:18:06,359
Bara kort,
för att klargöra det du säger. . .
882
01:18:06,520 --> 01:18:09,479
Menar du att projektet tar slut här?
883
01:18:09,720 --> 01:18:14,039
Det är tyvärr det jag har att säga er.
Projektet avslutas här.
884
01:18:14,280 --> 01:18:19,559
Ni tänker alltså inte investera nåt
i Lafors kommun? Stämmer det?
885
01:18:19,720 --> 01:18:21,679
Det är tyvärr inte möjligt.
886
01:18:21,880 --> 01:18:25,079
En sån stor besvikelse! Verkligen!
887
01:18:28,080 --> 01:18:29,639
Åh, nej. . .
888
01:18:29,800 --> 01:18:34,039
Fru Höhn, bekymra er inte.
Situationen är lite obekväm, men. . .
889
01:18:34,240 --> 01:18:38,399
Kan ni fortsätta på engelska, tack?
Så jag förstår vad ni säger.
890
01:18:42,600 --> 01:18:44,399
Säg nåt, Elif.
891
01:18:44,640 --> 01:18:48,839
Vi ber så hemskt mycket om ursäkt.
Det var inte väntat.
892
01:18:49,080 --> 01:18:50,999
En ursäkt duger inte. Tyvärr.
893
01:18:52,720 --> 01:18:57,479
Jag vill inte se den där jävla tårtan.
Den kan de få med sig hem, tyskarna.
894
01:18:57,640 --> 01:19:00,479
Och hur blir det med filmen?
895
01:19:00,640 --> 01:19:04,559
Ja, du. Vi får väl avnjuta den själva, då.
896
01:19:05,800 --> 01:19:07,759
Nu jävlar.
897
01:19:08,640 --> 01:19:10,799
Är ni redo för det här, då?!
898
01:19:14,440 --> 01:19:16,639
Vad härliga ni är! Shit!
899
01:19:18,160 --> 01:19:19,439
Herrejesus!
900
01:19:20,760 --> 01:19:22,079
Men kom nu!
901
01:19:25,320 --> 01:19:26,879
Så ska det låta!
902
01:19:27,120 --> 01:19:31,559
Det är bra, tack så mycket!
High five.
903
01:19:34,840 --> 01:19:37,039
Yes!
904
01:19:37,240 --> 01:19:40,279
Lafors! Lafors! Lafors! Lafors!
905
01:19:47,880 --> 01:19:49,879
Så ska det va!
906
01:20:02,080 --> 01:20:03,359
Kolla!
907
01:20:08,400 --> 01:20:10,679
Är det ni som har dragit hit alla?
908
01:20:10,920 --> 01:20:12,119
Hej, Kerstin !
909
01:20:18,120 --> 01:20:19,039
Hallå!
910
01:20:24,400 --> 01:20:26,879
High five, high five!
911
01:20:28,320 --> 01:20:30,439
Du också !
912
01:20:30,640 --> 01:20:33,119
-Aida!
-Du kom!
913
01:20:33,280 --> 01:20:35,879
Hej! Vad fin du är!
914
01:20:38,680 --> 01:20:40,679
Kul att ni kom!
915
01:20:51,360 --> 01:20:53,599
-Hallå! Musse. . .
-Hej!
916
01:20:53,800 --> 01:20:55,759
-Jag har försökt. . .
-Vad är detta?
917
01:20:55,960 --> 01:20:58,999
Jag har försökt få ut folk,
men det går fan inte.
918
01:20:59,200 --> 01:21:05,839
-Det ska tydligen visas nån annan film.
-Det är ju hur mycket folk som helst!
919
01:21:06,040 --> 01:21:10,559
Väldans vilket tryck det verkar vara
på att se på vår kommunfilm.
920
01:21:10,800 --> 01:21:13,199
Var kommer alla de här ifrån?
921
01:21:18,280 --> 01:21:21,479
Jaha, minsann. . . !
922
01:21:21,640 --> 01:21:24,919
Lite. . . Hallå, hörs det nu? Hallå?
923
01:21:28,480 --> 01:21:30,919
-Hör ni mig?
-Ja!
924
01:21:31,840 --> 01:21:37,879
Vad roligt att så många kunde komma. . .
925
01:21:38,080 --> 01:21:43,079
. . .till vår egentligen slutna visning.
926
01:21:46,480 --> 01:21:52,199
Filmen har sponsrats
av Lafors Entreprenad.
927
01:21:52,440 --> 01:21:54,599
Vi har Peter som representant här.
928
01:21:56,400 --> 01:22:02,159
Nu när ni är här allihop är det väl
lika bra att vi tittar på den tillsammans.
929
01:22:02,400 --> 01:22:06,359
Så, fem minuters ögonfröjd-
930
01:22:06,600 --> 01:22:09,199
-från vår kära hembygd.
931
01:22:09,400 --> 01:22:11,639
-Är ni med?!
-Ja!
932
01:22:12,400 --> 01:22:13,999
Då kör vi i gång filmen.
933
01:22:14,200 --> 01:22:15,959
Låt den rulla.
934
01:22:30,600 --> 01:22:32,999
Lafors, den lilla svenska orten-
935
01:22:33,160 --> 01:22:36,799
-full av möjligheter
och stor utvecklingspotential.
936
01:22:38,040 --> 01:22:40,199
Här är friheten som störst!
937
01:22:41,200 --> 01:22:44,479
Ni är välkomna att upptäcka
vår levande landsbygd.
938
01:22:45,880 --> 01:22:50,639
Vi är mer än bara en lång tradition
av garverier och textilfabriker.
939
01:22:51,960 --> 01:22:56,119
Invånarna är vänliga
och hälsar er hjärtligt välkomna.
940
01:22:59,680 --> 01:23:02,759
Lafors erbjuder
många spännande fritidsaktiviteter.
941
01:23:02,920 --> 01:23:07,919
Fiska i Laforsen och njut
av den rena, skandinaviska naturen.
942
01:23:08,160 --> 01:23:12,839
Eller ta bara och njut
av en typisk svensk "fika".
943
01:23:13,000 --> 01:23:18,319
Här hittar ni prisvärd mark åt företaget
eller den lilla röda svenska stugan.
944
01:23:19,120 --> 01:23:22,279
Vi värdesätter svensk byggnadstradition.
945
01:23:22,480 --> 01:23:26,399
En miljon kvadratmeter
väntar på er och ert företag.
946
01:23:28,200 --> 01:23:33,119
Kära föräldrar, erbjud era barn
en riktig Bullerbyn-barndom.
947
01:23:34,120 --> 01:23:36,719
En barndom full av trygghet
och livskvalitet.
948
01:23:42,720 --> 01:23:47,479
Då tackar vi kommunen för deras film.
949
01:23:47,680 --> 01:23:50,119
Den var ju. . .originell.
950
01:23:50,320 --> 01:23:51,919
Vi vet ju varför alla är här.
951
01:23:52,120 --> 01:23:56,839
Det är för att se filmen
ni, Aida och jag har gjort.
952
01:23:57,040 --> 01:24:02,599
Vi vill tacka Musse på kommunen
för inspirationen.
953
01:24:42,760 --> 01:24:44,039
Lite försiktig, bara.
954
01:24:44,200 --> 01:24:47,839
Här är den stora boken om Lafors.
955
01:24:48,040 --> 01:24:49,679
Lite bilder från förr, kolla!
956
01:24:49,840 --> 01:24:54,199
-Är det Albanien?
-Nej, nej, nej! Det är Lafors.
957
01:24:54,400 --> 01:24:57,479
Det är Lafors för cirka 100 år sen.
958
01:24:57,640 --> 01:25:01,759
-Det är linhäcklor.
-Också uppfunnet i Lafors.
959
01:25:01,960 --> 01:25:05,239
-Exakt.
-Nja, det finns lite här och där.
960
01:25:05,440 --> 01:25:09,119
-Men vi var först med det.
-Nej, inte riktigt.
961
01:25:09,360 --> 01:25:13,879
Det har funnits här sen medeltiden.
De här är från 1700-talet, 1800-talet.
962
01:25:14,080 --> 01:25:17,159
Nu ska ni få se en riktig kamera!
Det är annat än en telefon.
963
01:25:17,400 --> 01:25:19,799
-Vad då, en riktig?
-Du kan inte ringa nån med den.
964
01:25:20,040 --> 01:25:24,479
-Hur mycket kostar en sån?
-De var jättedyra. Det var dyrt att filma.
965
01:25:27,760 --> 01:25:29,279
-Var ska jag titta?
-Där.
966
01:25:29,520 --> 01:25:30,799
Där, okej. . .
967
01:25:31,000 --> 01:25:34,199
Du får filma med vår mobil under en dag.
968
01:25:34,360 --> 01:25:35,639
Ja, ja, ja.
969
01:25:37,200 --> 01:25:39,199
Vill du filma din bild av Lafors?
970
01:25:39,400 --> 01:25:41,399
Tryck på "rec" och på "stop".
971
01:25:41,560 --> 01:25:44,719
-Tror du att jag klarar det?
-Ja, det gör du.
972
01:25:46,840 --> 01:25:50,959
Du klickar på kvadraten.
När du har filmat klart, sparas det.
973
01:25:51,160 --> 01:25:56,119
När ni är klara, så hämtar vi den,
så får ni vara med i vår film.
974
01:25:57,520 --> 01:25:59,039
För i helvete. . .
975
01:25:59,800 --> 01:26:01,319
Nu!
976
01:26:24,640 --> 01:26:27,199
Försvinn! Sluta!
977
01:26:27,400 --> 01:26:29,239
Sluta, Misha!
978
01:26:30,600 --> 01:26:32,479
Sluta!
979
01:26:35,680 --> 01:26:38,879
Det är kanon. Alla känner alla här.
980
01:26:42,640 --> 01:26:47,599
Kanske luften, vinden,
ljudet av vatten. . .
981
01:26:48,480 --> 01:26:50,519
. . .formen på fontänen. . .
982
01:26:52,480 --> 01:26:55,559
Man får en sån känsla. . .en sån känsla. . .
983
01:27:00,880 --> 01:27:07,199
Där ligger - eller låg, ska jag säga -
syfabriken som min mamma jobbade i.
984
01:27:07,360 --> 01:27:12,479
Hon berättade hur de fick jobba
och slita och svimmade och hade sig.
985
01:27:12,640 --> 01:27:16,879
De la fabrikerna här ute i landsbygden
för här ifrågasatte folk inget.
986
01:27:17,080 --> 01:27:18,719
De ville ju ha mat på bordet.
987
01:27:21,880 --> 01:27:24,319
Man har ju sett från utlandet, på tv-
988
01:27:24,520 --> 01:27:28,439
-att de som jobbar på garverierna
blir sjuka av farliga kemikalier.
989
01:27:28,600 --> 01:27:31,279
Sluta filma, sa jag. Lägg av!
990
01:27:31,480 --> 01:27:33,799
Lägg undan kameran!
Sluta filma, sa jag!
991
01:27:34,000 --> 01:27:36,599
Jävla kukutsugare,
du ska fan inte filma Lafors!
992
01:27:36,760 --> 01:27:38,399
Jävla Stockholmsjävel!
993
01:27:38,560 --> 01:27:43,799
Det vi är specialister på,
det är att förstora små, små kryp.
994
01:27:45,880 --> 01:27:50,279
Man upptäcker små detaljer
som man inte har en aning om annars.
995
01:27:50,440 --> 01:27:53,879
Till exempel en myra,
förstorar man deras fötter-
996
01:27:54,040 --> 01:27:57,799
-så tror man inte
att de har hår mellan tårna.
997
01:28:07,960 --> 01:28:10,679
-Tackade du dem?
-Jag har inte fått den av dem.
998
01:28:10,920 --> 01:28:13,519
De sa åt mig att filma.
999
01:28:13,720 --> 01:28:19,519
Vi får väl se. Okej, filma, då.
Filma tältet, visa dem.
1000
01:28:19,720 --> 01:28:24,679
Stå still så att de kan se himlen,
den svenska himlen.
1001
01:28:24,880 --> 01:28:26,519
Lägg upp det på Facebook.
1002
01:28:30,160 --> 01:28:32,279
Vad tycker du
om Superbilly kommer hit?
1003
01:28:32,520 --> 01:28:36,239
-Det är la bra.
-Är det bra? Varför det?
1004
01:28:36,400 --> 01:28:37,799
Man sparar mer pengar.
1005
01:28:38,040 --> 01:28:42,239
Detta är fel forum, fel plats.
Det är fel anhalt på allting.
1006
01:28:56,440 --> 01:29:01,319
Varför måste du filma mig?
Kunde du inte hitta nåt fulare?
1007
01:29:02,200 --> 01:29:05,119
Vem ska titta på det här tramset?
1008
01:30:18,360 --> 01:30:20,839
Hallå? Hur lång är
den här filmen egentligen?
1009
01:30:21,040 --> 01:30:22,639
Fem och en halv timma!
1010
01:30:30,760 --> 01:30:32,759
Åh, vad tråkiga ni är!
1011
01:30:33,840 --> 01:30:36,959
Aida ! Driver du med oss?!
1012
01:30:37,120 --> 01:30:38,999
Nej!
1013
01:31:21,000 --> 01:31:23,159
Min lilla pojke.
1014
01:32:07,480 --> 01:32:13,159
Sen tar vi nästa sång på samma sida,
"Idas sommarvisa".
1015
01:32:13,360 --> 01:32:15,719
-Har ni hittat sidan fem?
-Ja.
1016
01:32:20,800 --> 01:32:22,879
Nej, det här går inte.
1017
01:32:23,080 --> 01:32:24,959
Kan du vara tyst, för jag läser?
1018
01:32:28,600 --> 01:32:29,959
Hej, du. . .
1019
01:32:30,160 --> 01:32:35,159
De andra sitter och fikar
så du kanske skulle dämpa lite.
1020
01:32:35,400 --> 01:32:38,039
Du får gärna sjunga om du bara. . .
1021
01:32:38,200 --> 01:32:40,879
. . .sänker volymen lite.
1022
01:32:41,080 --> 01:32:42,959
Okej? Kan du göra det, kanske?
1023
01:32:47,280 --> 01:32:51,119
Kan du sjunga lite tystare?
1024
01:36:55,920 --> 01:36:59,159
Undertext: Nina Preinfalk
TC : Subtitling
76170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.