Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,338 --> 00:00:09,088
["93 'Til Infinity" playing]
2
00:00:09,171 --> 00:00:11,838
♪ We hailin' from East Oakland, California
And, um ♪
3
00:00:11,921 --> 00:00:13,963
♪ Sometimes it gets a little hectic
Out there ♪
4
00:00:14,046 --> 00:00:16,713
♪ But right now, yo
We gonna up you on how we just chill ♪
5
00:00:16,796 --> 00:00:18,796
♪ Dial the seven digits
Call up Bridgette ♪
6
00:00:18,880 --> 00:00:21,380
♪ Her man's a midget
Plus she got friends, yo, I can dig it ♪
7
00:00:21,463 --> 00:00:23,338
♪ Here's a forty, swig it
Y'know it's frigid ♪
8
00:00:23,421 --> 00:00:25,880
♪ I got 'em chillin' in the cooler
Break out the ruler ♪
9
00:00:25,963 --> 00:00:28,546
♪ Damn! That's the fattest stog
I ever seen ♪
10
00:00:28,630 --> 00:00:31,088
♪ The weather's heat in Cali
Gettin' weeded makes it feel like Maui ♪
11
00:00:31,171 --> 00:00:33,213
♪ Now we feel the good vibrations ♪
12
00:00:33,296 --> 00:00:35,463
♪ So many females, so much inspiration ♪
13
00:00:35,546 --> 00:00:38,130
♪ I get inspired by the blunts, too
I'll front you ♪
14
00:00:38,213 --> 00:00:41,755
♪ If you hang with a bunk crew
I roam the strip for bones to pick ♪
15
00:00:41,838 --> 00:00:45,380
♪ When I find one, I'm done
Take her home and quickly do this ♪
16
00:00:55,713 --> 00:00:57,046
[lock clicks]
17
00:01:04,630 --> 00:01:05,796
-[answering machine beeps]
-[woman] Hi,
18
00:01:05,880 --> 00:01:08,005
Daddy and I working late
at the store again.
19
00:01:08,088 --> 00:01:10,921
-Make yourself dinner and don't watch TV!
-[answering machine beeps]
20
00:01:18,713 --> 00:01:20,755
[children playing in distance]
21
00:01:30,088 --> 00:01:32,088
[clock ticking]
22
00:01:37,421 --> 00:01:39,546
...decided what you're gonna do
for your anniversary?
23
00:01:39,630 --> 00:01:41,005
Oh, I don't know, Clarissa.
24
00:01:41,088 --> 00:01:42,296
It's been so busy lately.
25
00:01:42,380 --> 00:01:44,213
I wouldn't mind a nice, quiet evening
at home.
26
00:01:44,296 --> 00:01:45,171
[doorbell rings]
27
00:01:45,255 --> 00:01:47,255
[man on TV] Well, it'd be nice
to do something special.
28
00:01:47,338 --> 00:01:50,171
-[woman on TV] What did you have in mind?
-[man] I don't know.
29
00:01:51,130 --> 00:01:52,088
You want some soup?
30
00:01:52,171 --> 00:01:53,671
-[chuckles]
-My mom said to ask
31
00:01:53,755 --> 00:01:56,046
if you wanted some soup.
She makes way too much,
32
00:01:56,130 --> 00:01:58,380
then I have to bring the leftovers
to school in a thermos.
33
00:01:58,713 --> 00:02:01,213
Nobody wants to sit next to that kid
with the thermos soup.
34
00:02:01,630 --> 00:02:03,463
Only the other kids with the thermos soup.
35
00:02:03,546 --> 00:02:05,296
And I don't want to sit
next to those losers!
36
00:02:10,921 --> 00:02:11,755
[Sasha] Just kidding.
37
00:02:12,005 --> 00:02:13,255
What if I really did that?
38
00:02:13,338 --> 00:02:14,796
I thought you just did that.
39
00:02:14,880 --> 00:02:17,046
I thought you just shut the door
in my face. [laughs]
40
00:02:17,130 --> 00:02:18,546
-I did, to be funny.
-[both laugh]
41
00:02:18,880 --> 00:02:21,255
[Sasha] I so wouldn't have done that.
You're, like, my best friend.
42
00:02:21,338 --> 00:02:22,338
[Marcus] Okay, bestie.
43
00:02:22,421 --> 00:02:25,046
[Sasha] And by the way, I'd sit
next to you if you had thermos soup.
44
00:02:25,130 --> 00:02:26,630
[Marcus] I can't believe it.
45
00:02:26,713 --> 00:02:30,255
[Sasha] So glad you said that, though.
It made the joke way better.
46
00:02:31,130 --> 00:02:33,671
[Marcus] Mom! No more thermos soup for me!
47
00:02:34,046 --> 00:02:35,921
[mother] Look at that.
Doesn't that look amazing?
48
00:02:36,005 --> 00:02:38,088
[Sasha] It looks super amazing.
49
00:02:38,171 --> 00:02:40,213
Kimchi-jjigae is very simple,
50
00:02:40,796 --> 00:02:42,255
but that's what makes it so good.
51
00:02:42,338 --> 00:02:44,380
It's about using the best ingredients.
52
00:02:44,463 --> 00:02:46,588
It smells so good, Mrs. Kim.
53
00:02:46,671 --> 00:02:48,588
Sasha, I've told you a million times,
54
00:02:48,671 --> 00:02:50,630
-call me Judy.
-[chuckles]
55
00:02:50,713 --> 00:02:54,505
And we Koreans use scissors
for everything.
56
00:02:54,588 --> 00:02:56,046
Vegetables, noodles...
57
00:02:56,130 --> 00:02:57,296
Our children.
58
00:02:57,380 --> 00:02:58,463
[all laugh]
59
00:02:58,546 --> 00:03:00,255
-All right. You wanna try?
-Okay.
60
00:03:02,838 --> 00:03:04,838
Look at you. You're a natural.
61
00:03:04,921 --> 00:03:07,255
[chuckles] Thanks... Judy.
62
00:03:07,630 --> 00:03:08,463
[both laugh]
63
00:03:08,838 --> 00:03:10,713
Are you sure you're not Korean?
64
00:03:10,796 --> 00:03:11,796
[giggles]
65
00:03:12,088 --> 00:03:14,713
[Judy] So I'm painting a sparrow
in its nest,
66
00:03:14,838 --> 00:03:17,171
and I finished painting the nest,
67
00:03:17,255 --> 00:03:18,921
and halfway through painting the sparrow,
68
00:03:19,130 --> 00:03:20,213
it flies away.
69
00:03:21,046 --> 00:03:22,380
That's when I learned...
70
00:03:22,588 --> 00:03:24,546
to start with the thing that can fly away.
71
00:03:24,630 --> 00:03:27,713
[all laugh]
72
00:03:27,796 --> 00:03:31,088
-Can I have some money?
-Why?
73
00:03:31,171 --> 00:03:34,255
It's Friday night, and I thought
it'd be fun if Sasha and I went out.
74
00:03:37,671 --> 00:03:39,005
["Young Americans" playing]
75
00:03:39,088 --> 00:03:40,463
[Sasha and Marcus chattering]
76
00:03:40,546 --> 00:03:45,630
♪ They pulled in just behind the bridge
He lays her down, he frowns ♪
77
00:03:45,713 --> 00:03:47,921
-♪ "Gee, my life's a funny thing ♪
-[both giggling]
78
00:03:48,005 --> 00:03:50,463
-♪ Am I still too young?" ♪
-[trolley bell rings]
79
00:03:51,213 --> 00:03:52,671
♪ He kissed her then and there ♪
80
00:03:52,755 --> 00:03:53,838
♪ She took his ring ♪
81
00:03:53,921 --> 00:03:56,005
-[camera shutter clicking]
-♪ Took his babies ♪
82
00:03:56,088 --> 00:03:58,796
♪ It took him minutes
It took her nowhere ♪
83
00:03:58,880 --> 00:04:01,213
♪ Heaven knows
She would have taken anything ♪
84
00:04:01,296 --> 00:04:04,546
♪ But all night ♪
85
00:04:04,630 --> 00:04:06,963
♪ She wants the young American ♪
86
00:04:07,255 --> 00:04:10,005
-♪ Young American, young American ♪
-[both] Cheese!
87
00:04:10,088 --> 00:04:11,796
-♪ She wants the young American ♪
-[camera shutter clicks]
88
00:04:11,880 --> 00:04:13,963
-♪ All night... ♪
-[children giggle]
89
00:04:14,046 --> 00:04:15,671
-Bye, Judy!
-Bye!
90
00:04:15,755 --> 00:04:17,921
-♪ She wants the young American ♪
-[both chuckle]
91
00:04:18,921 --> 00:04:20,463
[speaking indistinctly]
92
00:04:20,671 --> 00:04:22,005
♪ Ooh! ♪
93
00:04:23,671 --> 00:04:25,338
[giggling] Stop!
94
00:04:25,421 --> 00:04:30,505
♪ Oh, all night ♪
95
00:04:30,588 --> 00:04:33,213
-♪ He wants the young American ♪
-[crowd applauds]
96
00:04:33,296 --> 00:04:35,671
♪ Young American, young American ♪
97
00:04:35,921 --> 00:04:38,088
♪ He wants the young American ♪
98
00:04:38,171 --> 00:04:40,255
-♪ All right ♪
-[taps rhythmically]
99
00:04:40,338 --> 00:04:43,005
-[fishing reel clicks]
-[both exclaim]
100
00:04:43,088 --> 00:04:44,713
-What a rush!
-[both laugh]
101
00:04:44,796 --> 00:04:45,921
-[Marcus] That was good.
-Yeah?
102
00:04:46,005 --> 00:04:48,255
-Okay, now I wanna reel it in--
-[Marcus] You leave it.
103
00:04:48,338 --> 00:04:51,838
-Okay. And then we move it back?
-And then you just let it-- Let it go.
104
00:04:51,921 --> 00:04:54,171
No. No, and then you just, like,
put it up there.
105
00:04:54,505 --> 00:04:56,380
-The hole?
-[Marcus] And then, yeah, then that's it.
106
00:04:56,463 --> 00:04:58,546
And then that's it. You're fishing.
107
00:04:59,296 --> 00:05:01,338
-This is fishing?
-This is fishing.
108
00:05:01,588 --> 00:05:02,588
Isn't it fun?
109
00:05:03,546 --> 00:05:05,088
[Sasha] You know what I'd like to catch?
110
00:05:05,171 --> 00:05:06,671
-What?
-[Sasha] A hamburguer.
111
00:05:06,755 --> 00:05:07,838
[Mr. Kim] Marcus!
112
00:05:09,296 --> 00:05:10,505
[Marcus] Dad! What's wrong?
113
00:05:12,921 --> 00:05:13,921
Mr. Kim?
114
00:05:14,921 --> 00:05:17,713
-Are you okay?
-[Mr. Kim] There's been an accident.
115
00:05:18,671 --> 00:05:20,796
[people murmuring]
116
00:05:20,880 --> 00:05:24,088
[sad instrumental music playing]
117
00:05:35,171 --> 00:05:38,421
I can't find the coffee filters.
I don't know where she kept them.
118
00:05:49,463 --> 00:05:51,463
[sniffles, sighs]
119
00:06:07,296 --> 00:06:08,755
[Marcus sighs]
120
00:06:10,713 --> 00:06:12,088
[knocking on door]
121
00:06:14,755 --> 00:06:15,713
Let's go out.
122
00:06:16,213 --> 00:06:17,546
["Untitled (How Does It Feel)" playing
on stereo]
123
00:06:17,630 --> 00:06:20,005
[Sasha singing along]
♪ Have it your way ♪
124
00:06:20,630 --> 00:06:25,296
-♪ And if you want, you can decide ♪
-♪ And... [mutters] ...can decide ♪
125
00:06:26,046 --> 00:06:29,296
-[singer] ♪ And if you'll have me ♪
-[mutters] ♪ ...have me ♪
126
00:06:30,588 --> 00:06:32,505
-[singer] ♪ I can provide ♪
-[scats indistinctly]
127
00:06:33,380 --> 00:06:35,380
You don't know the words, do you?
128
00:06:35,463 --> 00:06:36,921
Shh, it's D'Angelo!
129
00:06:37,130 --> 00:06:39,588
I don't need to know the words to know
that it's emotional, and sensual,
130
00:06:39,671 --> 00:06:41,630
and full of melodic feelings, okay?
131
00:06:41,755 --> 00:06:46,713
-♪ Baby... ♪ [mutters]
-[laughs]
132
00:06:46,796 --> 00:06:49,005
-♪ And I... ♪
-Uh?
133
00:06:49,088 --> 00:06:55,130
-♪ Just wanna be your man ♪
-[both laugh]
134
00:06:55,921 --> 00:06:58,046
So, it-- It's cool seeing you laugh.
135
00:06:58,255 --> 00:07:01,963
-♪ How does it feel ♪
-[both chuckle]
136
00:07:02,046 --> 00:07:07,630
♪ Said I want to know, how does it feel ♪
137
00:07:10,838 --> 00:07:13,963
-♪ How does it feel... ♪
-Oh, my God. I'm so sorry, Marcus.
138
00:07:17,130 --> 00:07:21,380
I-- I don't know what I was...
[sighs, chuckles nervously]
139
00:07:21,880 --> 00:07:25,713
♪ Said, it's been on my mind, yeah ♪
140
00:07:26,338 --> 00:07:27,921
♪ Baby, close the door ♪
141
00:07:28,255 --> 00:07:31,755
♪ Listen, girl, I have something
I want to show you ♪
142
00:07:31,880 --> 00:07:34,255
♪ I wish you'd open up ♪
143
00:07:34,338 --> 00:07:39,255
♪ 'Cause I wanna take the walls down
With you ♪
144
00:07:39,588 --> 00:07:43,213
♪ How does it feel ♪
145
00:07:43,296 --> 00:07:45,963
♪ Feel ♪
146
00:07:46,046 --> 00:07:48,755
-♪ How does it feel ♪
-[seat creaks]
147
00:07:48,838 --> 00:07:51,296
-[seat clangs]
-[both groan]
148
00:07:52,296 --> 00:07:55,796
♪ How does it feel ♪
149
00:07:55,880 --> 00:07:59,630
♪ I want to take you
Away from here, baby ♪
150
00:07:59,713 --> 00:08:01,963
♪ How does it feel? ♪
151
00:08:05,130 --> 00:08:08,213
♪ How does it feel? ♪
152
00:08:08,296 --> 00:08:10,296
[both moaning]
153
00:08:11,463 --> 00:08:16,088
-♪ How does it feel? ♪
-[car creaking rhythmically]
154
00:08:16,171 --> 00:08:18,171
[music stops]
155
00:08:25,838 --> 00:08:26,921
[sniffs]
156
00:08:27,838 --> 00:08:30,130
-[seat creaks]
-All right. You okay?
157
00:08:30,213 --> 00:08:31,046
-Yeah.
-Yeah?
158
00:08:31,130 --> 00:08:32,546
-[chuckles] Yeah, I'm fine.
-All right.
159
00:08:32,630 --> 00:08:34,630
-How are you?
-Oh, it's-- I'm so great.
160
00:08:34,713 --> 00:08:36,713
-Oh. [chuckles softly]
-[clears throat]
161
00:08:38,296 --> 00:08:40,046
Hey, where'd you get that condom?
162
00:08:40,713 --> 00:08:42,005
Oh, um...
163
00:08:42,463 --> 00:08:43,463
seventh grade.
164
00:08:43,921 --> 00:08:45,421
Oh. [chuckles]
165
00:08:45,505 --> 00:08:47,588
Who-- Who taught you how to put it on?
166
00:08:49,130 --> 00:08:51,880
This lady came to our school...
167
00:08:52,546 --> 00:08:55,338
taught us, like, sex ed for a day, and...
168
00:08:55,838 --> 00:08:57,213
she put it on a banana.
169
00:08:58,005 --> 00:08:58,880
Oh.
170
00:09:01,546 --> 00:09:06,463
-Did you practice at home with bananas?
-No, I didn't need a banana at home.
171
00:09:10,880 --> 00:09:12,963
Marcus, your car smells like Parmesan.
172
00:09:14,588 --> 00:09:17,588
Oh, yeah, that-- That-- That's Parmesan.
173
00:09:19,713 --> 00:09:22,963
I've got, like, a bunch of Parmesan
in the glove compartment.
174
00:09:26,546 --> 00:09:28,296
-Wanna get something to eat?
-Okay.
175
00:09:28,838 --> 00:09:32,588
-[register beeping]
-[indistinct chatter]
176
00:09:37,796 --> 00:09:39,963
-Ow! Oh!
-Oh! Sorry, I was--
177
00:09:40,046 --> 00:09:42,838
-[Sasha] You don't have to do any of that.
-[Marcus] No? Yeah, cool, okay.
178
00:09:47,046 --> 00:09:48,421
You're being really weird.
179
00:09:49,588 --> 00:09:51,255
I'm not being weird. You're being weird.
180
00:09:51,463 --> 00:09:52,630
[sighs]
181
00:09:52,963 --> 00:09:55,130
See? What was that sigh? [sighs]
182
00:09:55,213 --> 00:09:57,213
-[scoffs] That was weird.
-That's just how I breathe.
183
00:09:57,296 --> 00:09:58,338
I'm a hard breather.
184
00:09:58,421 --> 00:09:59,838
Yeah, I know that now.
185
00:09:59,921 --> 00:10:00,838
Eww!
186
00:10:00,921 --> 00:10:03,630
No, that was supposed to be cute.
That was supposed to be like,
187
00:10:03,713 --> 00:10:05,005
"'Cause we had sex,
I know what you sound like."
188
00:10:05,088 --> 00:10:06,713
Okay, I-- I-- I got it. Thank you, Marcus!
189
00:10:06,796 --> 00:10:08,963
Look, it was your idea to go all the way,
all right?
190
00:10:09,046 --> 00:10:10,130
Are you kidding me?
191
00:10:10,671 --> 00:10:12,588
You kissed me with tongue.
192
00:10:12,671 --> 00:10:14,921
You took off my underwear.
You took it to the next step.
193
00:10:15,005 --> 00:10:18,130
Because I felt bad you'd have to tell
everyone at college that you're a virgin.
194
00:10:18,213 --> 00:10:20,130
Well, I was planning to lie about that.
195
00:10:20,588 --> 00:10:22,546
[sighs] I'm not going to college anyway.
196
00:10:23,213 --> 00:10:25,921
When did you decide that?
Why wouldn't you go to college?
197
00:10:26,005 --> 00:10:28,046
I don't have to explain anything to you.
198
00:10:30,588 --> 00:10:31,796
Look, Marcus...
199
00:10:32,421 --> 00:10:34,671
I-- I know that you're hurting
because you lost your mom.
200
00:10:34,755 --> 00:10:37,421
-You know, I lost her too--
-But she wasn't your mom!
201
00:10:37,671 --> 00:10:39,671
Was she? She was my mom!
202
00:10:40,463 --> 00:10:43,880
Just because you're always at our house,
eating our food, watching our TV
203
00:10:43,963 --> 00:10:46,463
because your parents don't care enough
to ever be around
204
00:10:46,546 --> 00:10:48,463
doesn't mean you know shit
about how I'm feeling.
205
00:10:55,213 --> 00:10:56,713
You are such an asshole.
206
00:11:00,338 --> 00:11:01,255
[door opens]
207
00:11:01,463 --> 00:11:03,838
-[sighs] Shit.
-[door slams]
208
00:11:04,130 --> 00:11:05,505
[man] Welcome to Burger King.
209
00:11:05,588 --> 00:11:09,046
Flame grilling since 1954.
Can I interest you in a Whopper?
210
00:11:09,588 --> 00:11:13,005
You can get it to go if you wanna eat it
in your car and cry.
211
00:11:14,505 --> 00:11:16,880
-[upbeat music playing]
-♪ Yeah ♪
212
00:11:17,713 --> 00:11:19,921
-♪ I see you, girl ♪
-[helicopter blades whirring]
213
00:11:20,005 --> 00:11:23,630
-♪ I see you lookin' at me ♪
-♪ Hey! Hey! ♪
214
00:11:23,713 --> 00:11:26,630
♪ From across the room, baby, I'll be ♪
215
00:11:26,713 --> 00:11:28,755
-♪ Hey! ♪
-♪ I walk to you ♪
216
00:11:28,838 --> 00:11:31,546
-♪ You notice me ♪
-♪ Hey! Hey! ♪
217
00:11:31,630 --> 00:11:34,880
-♪ Girl, don't play yourself playing me ♪
-♪ Hey! ♪
218
00:11:34,963 --> 00:11:37,880
-[women laughing]
-♪ 'Cause I came all the way to you ♪
219
00:11:37,963 --> 00:11:41,880
♪ All the way to you
Just to try to introduce myself ♪
220
00:11:42,005 --> 00:11:43,713
♪ Try to introduce myself ♪
221
00:11:43,796 --> 00:11:45,963
♪ Don't try to make a fool of me ♪
222
00:11:46,046 --> 00:11:47,671
♪ Try to make a fool of me ♪
223
00:11:47,755 --> 00:11:51,463
♪ So tell me what you want
Because you ain't gonna be misled ♪
224
00:11:51,713 --> 00:11:54,171
-[woman] You're gonna be late.
-[Sasha] I'm waiting for Brandon.
225
00:11:54,255 --> 00:11:55,671
Well, while you're here,
let's talk San Francisco.
226
00:11:56,213 --> 00:11:57,546
Guys! Guys!
227
00:11:57,630 --> 00:12:00,046
These are supposed
to be vegetable dumplings, okay?
228
00:12:00,130 --> 00:12:01,213
Not lemongrass testicles.
229
00:12:01,296 --> 00:12:02,713
-Let's smooth the wrinkles out.
-[cooks] Yes, Chef.
230
00:12:02,796 --> 00:12:05,671
Uh, San Francisco, you're opening
a new restaurant in two months,
231
00:12:05,755 --> 00:12:07,880
and I need you there
by the end of this week, permanently.
232
00:12:07,963 --> 00:12:10,255
-That's beautiful, Sharice.
-I ordered you guys a great house.
233
00:12:10,338 --> 00:12:11,171
Oh, sounds good.
234
00:12:11,255 --> 00:12:12,838
Your mom wants to pick you up
from the airport.
235
00:12:12,921 --> 00:12:14,130
I told her I'd get you a car,
236
00:12:14,213 --> 00:12:16,046
-then she yelled and hung up on me.
-Oh.
237
00:12:16,380 --> 00:12:19,088
Their worst fear in life is for me
to have to tip somebody.
238
00:12:19,171 --> 00:12:20,755
That's why I learned to cut my own hair.
239
00:12:21,005 --> 00:12:22,088
It doesn't show.
240
00:12:22,463 --> 00:12:23,671
-All right, I look good?
-Yes.
241
00:12:23,755 --> 00:12:25,005
-Everything sucked in?
-Oh, yes.
242
00:12:25,088 --> 00:12:26,296
-Okay.
-Water?
243
00:12:26,630 --> 00:12:28,713
That came from your thigh gap?
No, thank you.
244
00:12:28,796 --> 00:12:30,005
Thanks for calling it a gap.
245
00:12:30,088 --> 00:12:31,796
Besides, my Spanx are on backwards
246
00:12:31,880 --> 00:12:33,463
so the pee flap lines up
with the wrong hole.
247
00:12:33,546 --> 00:12:35,130
-There's no time to change it.
-Oh.
248
00:12:35,213 --> 00:12:37,505
-How are you feeling?
-[sighs] Pregnant as hell.
249
00:12:37,588 --> 00:12:39,213
And I am so mad at Kate Middleton.
250
00:12:39,588 --> 00:12:42,213
I was driving to work this morning
thinking about her taking those pictures
251
00:12:42,296 --> 00:12:45,171
on the hospital steps like, what,
three hours after she had a baby?
252
00:12:45,255 --> 00:12:48,296
And she had that royal diaper on.
You know she had that diaper on.
253
00:12:48,380 --> 00:12:49,713
I don't want you to talk about that stuff
254
00:12:49,796 --> 00:12:51,421
-in front of the customers.
-Okay, cool.
255
00:12:51,505 --> 00:12:53,838
-You asked me a question. What's it again?
-Hey.
256
00:12:54,421 --> 00:12:56,130
-Hey.
-[man] Mm.
257
00:12:56,463 --> 00:12:59,296
-[sighs] Wow, you look great.
-Oh... [chuckles]
258
00:12:59,380 --> 00:13:00,630
-Ready to do this?
-Yes.
259
00:13:00,713 --> 00:13:01,671
Guys, enjoy yourselves.
260
00:13:01,755 --> 00:13:05,130
I'll just be here
looking like a fat Meghan Markle. [sighs]
261
00:13:05,213 --> 00:13:06,713
-[camera shutters clicking]
-[woman] We are
262
00:13:06,796 --> 00:13:07,921
at the Operation Smile benefit,
263
00:13:08,005 --> 00:13:10,380
catching up
with celebrity chef Sasha Tran,
264
00:13:10,463 --> 00:13:12,838
the genius
behind LA's trendsetting restaurant,
265
00:13:12,921 --> 00:13:13,838
Knives and Mercy,
266
00:13:13,921 --> 00:13:16,713
and her fiancé
and mega restaurant developer,
267
00:13:16,796 --> 00:13:17,963
Brandon Choi.
268
00:13:18,046 --> 00:13:19,671
Now Brandon, you're credited
269
00:13:19,755 --> 00:13:24,255
with the global branding and franchising
for a lot of A-list culinary stars.
270
00:13:24,338 --> 00:13:27,880
Do they ever get jealous
that Sasha is receiving special treatment?
271
00:13:28,213 --> 00:13:30,088
Well,
I hope they're all a little bit jealous,
272
00:13:30,380 --> 00:13:32,671
but not jealous enough
to stop working with me.
273
00:13:32,755 --> 00:13:35,046
-[both chuckle]
-What an amazing couple you two are.
274
00:13:36,088 --> 00:13:37,463
So sweet.
275
00:13:43,171 --> 00:13:45,130
What a great cause, huh? [chuckles softly]
276
00:13:45,505 --> 00:13:47,213
-[Brandon] Hmm.
-[continues typing]
277
00:13:51,255 --> 00:13:54,046
-I'm gonna play some music. Is that okay?
-Hmm.
278
00:13:56,171 --> 00:13:57,921
-[sighs]
-[cell phone clicks]
279
00:13:58,005 --> 00:13:59,713
-["93 'Til Infinity" playing]
-♪ Yo, whassup, this is Tajai ♪
280
00:13:59,796 --> 00:14:02,255
♪ Of the mighty Souls of Mischief crew
I'm chillin with my man Phesto ♪
281
00:14:02,338 --> 00:14:04,005
♪ My man A-Plus, and my man Op' ♪
282
00:14:04,088 --> 00:14:06,088
♪ Dial the seven digits
Call up Bridgette ♪
283
00:14:06,171 --> 00:14:08,546
♪ Her man's a midget
Plus she got friends, yo, I can dig it ♪
284
00:14:08,630 --> 00:14:10,588
♪ Here's a 40, swig it
Y'know it's frigid ♪
285
00:14:10,671 --> 00:14:13,005
♪ I got 'em chillin' in the cooler
Break out the ruler ♪
286
00:14:13,088 --> 00:14:15,296
♪ Damn! That's the fattest stog
I ever seen ♪
287
00:14:15,380 --> 00:14:18,296
♪ The weather's heat in Cali
Gettin' weeded makes it feel like Maui ♪
288
00:14:18,380 --> 00:14:20,796
♪ Now we feel the good vibrations ♪
289
00:14:20,880 --> 00:14:22,713
♪ So many females, so much inspiration ♪
290
00:14:22,796 --> 00:14:25,463
♪ I get inspired by the blunts, too, too
I'll front you, you ♪
291
00:14:25,546 --> 00:14:29,130
♪ If you hang with a bunk crew
I roam the strip for bones to pick ♪
292
00:14:29,213 --> 00:14:32,463
♪ When I find one, I'm done
Take her home and quickly do this ♪
293
00:14:32,546 --> 00:14:34,338
-♪ I need not explain this ♪
-♪ Nah! ♪
294
00:14:34,421 --> 00:14:37,546
♪ A-Plus is famous, so get the anus!
Hey, miss! ♪
295
00:14:37,630 --> 00:14:39,421
♪ Who's there? I'm through there
No time to do hair... ♪
296
00:14:39,505 --> 00:14:40,713
[knocking on door]
297
00:14:41,630 --> 00:14:42,546
What are you doin'?
298
00:14:42,630 --> 00:14:45,338
Smoking weed and dancing
in front of a mirror. Wanna join?
299
00:14:46,088 --> 00:14:47,630
-No.
-Dad, come on.
300
00:14:47,713 --> 00:14:50,796
-I challenge you to a battle.
-Well, since you put it that way.
301
00:14:51,838 --> 00:14:53,171
[Marcus laughing]
302
00:14:54,880 --> 00:14:56,880
Oh, okay, stop, stop. You win the battle.
303
00:14:56,963 --> 00:14:57,796
Come on.
304
00:14:58,171 --> 00:15:00,463
-We gotta go.
-[continues laughing]
305
00:15:00,546 --> 00:15:02,546
♪ This is how we chill from 93 'til ♪
306
00:15:02,630 --> 00:15:04,338
[birds chirping]
307
00:15:04,421 --> 00:15:07,380
We're installing a new furnace today
down in the Mission.
308
00:15:07,463 --> 00:15:08,588
[chuckles] Let me guess:
309
00:15:08,671 --> 00:15:11,421
another hipster donut shop opening
in an old laundromat?
310
00:15:11,796 --> 00:15:12,671
No.
311
00:15:12,838 --> 00:15:16,046
Artisan roast beef sandwiches
in an old record store.
312
00:15:16,130 --> 00:15:18,130
[scoffs] Unbelievable.
313
00:15:19,046 --> 00:15:22,338
Hey! Hey, what do you think about this
for the flowers for the wedding, huh?
314
00:15:23,046 --> 00:15:26,171
I'll do for black flowers
what I did for fish sauce ice cream.
315
00:15:27,380 --> 00:15:28,713
-Sure.
-Good.
316
00:15:28,796 --> 00:15:30,755
I just don't wanna be a boring-ass bride,
you know?
317
00:15:30,838 --> 00:15:32,546
-Let's spice it up.
-Can I talk to you about something?
318
00:15:33,088 --> 00:15:36,546
Yeah. Sure. What's up? Mm-hmm.
319
00:15:38,213 --> 00:15:39,838
I've been thinking about this a lot.
320
00:15:39,921 --> 00:15:42,130
And if it's cool with you,
I'd like to postpone the wedding.
321
00:15:43,463 --> 00:15:45,505
It's not that I don't want to get married.
I do.
322
00:15:46,338 --> 00:15:48,380
It's just-- It's just
that this opportunity has come up
323
00:15:48,463 --> 00:15:51,338
for me to go to India with José Andrés.
324
00:15:51,838 --> 00:15:53,005
The chef from Bazaar?
325
00:15:53,880 --> 00:15:54,713
Exactly.
326
00:15:55,296 --> 00:15:58,421
He's opening up a new restaurant there,
and he knows about my two years
327
00:15:58,505 --> 00:16:00,921
in the saffron fields of Kashmir
with Alice Waters.
328
00:16:01,630 --> 00:16:03,880
So you want me
to go to San Francisco alone?
329
00:16:03,963 --> 00:16:05,130
[Brandon] That's the beauty of it.
330
00:16:05,213 --> 00:16:07,880
We'd both be in new surroundings.
We'd be apart...
331
00:16:08,630 --> 00:16:09,588
together.
332
00:16:10,005 --> 00:16:12,296
Before entering
into a lifelong commitment.
333
00:16:12,380 --> 00:16:16,505
I just-- I just want this to be right.
So that when we do get married...
334
00:16:16,588 --> 00:16:19,671
...he'll be the best husband he can be.
So, in that sense,
335
00:16:20,046 --> 00:16:21,338
it's really for the both of us.
336
00:16:21,421 --> 00:16:23,213
Are you serious?
What the hell is happening right now?
337
00:16:23,296 --> 00:16:25,296
-He'll just be gone for half a year--
-Stop it.
338
00:16:25,380 --> 00:16:28,380
-And he flew out this morning to India.
-Like, the India? Like, the...
339
00:16:28,838 --> 00:16:30,213
-the country?
-India.
340
00:16:30,296 --> 00:16:33,505
So instead of getting married,
he's gonna, like, just Eat Pray Love?
341
00:16:33,588 --> 00:16:35,921
And in the meantime,
we're gonna see other people.
342
00:16:36,005 --> 00:16:37,130
Wait, what?
343
00:16:37,213 --> 00:16:39,088
We are gonna see other people.
344
00:16:39,171 --> 00:16:41,380
So we're both absolutely sure
that we belong together.
345
00:16:41,713 --> 00:16:43,880
Think of it like a six-month Bachelorette.
346
00:16:43,963 --> 00:16:46,630
You know? San Francisco
could not have come at a better time.
347
00:16:46,713 --> 00:16:48,588
I'll get away, reset.
348
00:16:48,838 --> 00:16:52,296
Go to the aquarium, marvel at that...
albino alligator.
349
00:16:52,380 --> 00:16:54,421
-It's all good!
-Mm-hmm.
350
00:16:54,505 --> 00:16:55,838
I'm gonna go do inventory.
351
00:17:01,421 --> 00:17:03,171
-[sniffles]
-[door closes]
352
00:17:10,838 --> 00:17:12,255
[sobbing quietly]
353
00:17:19,421 --> 00:17:21,005
[exhales]
354
00:17:24,171 --> 00:17:25,921
-Oh, God. [chuckles]
-[door closes]
355
00:17:26,005 --> 00:17:29,088
I'm sorry.
I'm just, um, getting the oyster sauce.
356
00:17:30,255 --> 00:17:32,380
[quietly] Okay. Um...
357
00:17:33,755 --> 00:17:35,880
Never give anybody your heart, Enrique.
358
00:17:38,755 --> 00:17:39,630
Thank you, Chef.
359
00:17:40,296 --> 00:17:41,380
["Blow the Whistle" playing]
360
00:17:42,838 --> 00:17:44,088
[door closes]
361
00:17:44,630 --> 00:17:47,838
♪ Blow the whistle, blow the whistle ♪
362
00:17:49,338 --> 00:17:53,046
♪ Blow the whistle, blow the whistle ♪
363
00:17:59,963 --> 00:18:00,963
[doorbell rings]
364
00:18:04,838 --> 00:18:06,213
Mr. Kim!
365
00:18:07,046 --> 00:18:07,880
Wait...
366
00:18:08,213 --> 00:18:09,963
-Veronica!
-Yes.
367
00:18:10,046 --> 00:18:11,630
-You're back in San Francisco?
-Hi.
368
00:18:11,838 --> 00:18:13,713
My God! How long's it been?
369
00:18:13,796 --> 00:18:16,880
Oh, gosh. I don't think I've seen you
since high school graduation.
370
00:18:17,338 --> 00:18:18,796
-[Mr. Kim laughs]
-Veronica?
371
00:18:19,171 --> 00:18:20,171
Marcus!
372
00:18:20,255 --> 00:18:21,588
[laughs] Hey!
373
00:18:21,671 --> 00:18:24,255
Oh, my goodness! Hi!
374
00:18:24,338 --> 00:18:25,463
-[Marcus] All right.
-Hi, hi, hi!
375
00:18:25,546 --> 00:18:27,838
-I'll bring the rest. Be right back.
-[both chuckle]
376
00:18:28,005 --> 00:18:29,671
-Wow, look at you!
-Yeah.
377
00:18:29,755 --> 00:18:30,713
It's so good to see you.
378
00:18:30,796 --> 00:18:33,546
-[Veronica] You, too.
-So you lost all your piercings, huh?
379
00:18:33,630 --> 00:18:35,171
Oh no, not all of 'em.
380
00:18:35,838 --> 00:18:38,088
[seagulls cry]
381
00:18:40,046 --> 00:18:43,713
[clears throat] Uh, well,
uh, thank you for hiring us for this job
382
00:18:43,796 --> 00:18:45,463
and, uh,
congrats on the house and the baby.
383
00:18:45,546 --> 00:18:47,505
-Oh, thanks. It's not my house, though.
-[Sasha] Hey, V!
384
00:18:47,588 --> 00:18:49,005
The bathroom counter is too high.
385
00:18:49,088 --> 00:18:50,463
I'm gonna need a stool to--
386
00:18:56,005 --> 00:18:59,046
Uh, hey, what's up? [laughs]
387
00:18:59,213 --> 00:19:01,005
Wow. Look who's here? It's...
388
00:19:01,505 --> 00:19:03,213
Look who's here, this-- This is...
389
00:19:03,296 --> 00:19:05,338
And who's in the house. It's you!
390
00:19:05,421 --> 00:19:06,546
This is amazing.
391
00:19:06,796 --> 00:19:10,088
-Hi, Marcus.
-Hi! Yeah, hi, Sasha.
392
00:19:10,171 --> 00:19:13,005
Hi. Hello. Hi. [chuckles] What's up?
393
00:19:14,046 --> 00:19:15,505
-[clears throat]
-Long time.
394
00:19:15,880 --> 00:19:19,171
Yes. Yes.
Very long time, uh, very much so indeed.
395
00:19:19,255 --> 00:19:24,296
Uh... But, you know, time passes,
and now it's like current, modern...
396
00:19:24,838 --> 00:19:27,796
It's like we're here, and this is great.
It's... [chuckles]
397
00:19:28,796 --> 00:19:29,796
So I...
398
00:19:30,046 --> 00:19:32,046
I guess you're the air conditioning guy?
399
00:19:32,380 --> 00:19:34,755
Oh? Oh, this?
No, no, I just like the ease of a onesie.
400
00:19:34,838 --> 00:19:36,171
Oh, okay.
401
00:19:36,380 --> 00:19:38,630
You're back in town?
I thought you moved to LA.
402
00:19:38,713 --> 00:19:40,338
Uh, I-- I did. Um...
403
00:19:40,421 --> 00:19:43,338
I'm just renting this house.
I'm here for two months.
404
00:19:43,588 --> 00:19:45,130
We're opening a restaurant.
405
00:19:45,296 --> 00:19:47,546
If you're renting,
then why are you installing AC--
406
00:19:47,630 --> 00:19:50,046
No way! Sasha Tran!
407
00:19:50,130 --> 00:19:52,505
Mr. Kim! Oh, my God.
408
00:19:52,588 --> 00:19:54,630
-Oh!
-[both laugh]
409
00:19:54,713 --> 00:19:55,713
Look at you!
410
00:19:55,796 --> 00:19:58,546
You have not changed one bit.
How do you not age?
411
00:19:58,963 --> 00:20:00,463
I wash my face with shampoo.
412
00:20:00,630 --> 00:20:02,213
[both laugh]
413
00:20:02,421 --> 00:20:05,630
I can't believe I'm seeing you.
We thought you'd never come back.
414
00:20:05,713 --> 00:20:07,630
-You're like our own Asian Oprah.
-Oh!
415
00:20:07,713 --> 00:20:09,421
How much money do you have now?
416
00:20:09,505 --> 00:20:10,671
[laughs]
417
00:20:10,963 --> 00:20:11,838
He's serious.
418
00:20:12,463 --> 00:20:15,380
-Oh... [chuckles]
-Oh! I just read you're getting married
419
00:20:15,838 --> 00:20:18,296
to that guy, your manager. Seems great!
420
00:20:18,380 --> 00:20:20,796
Older than I thought, but...
421
00:20:21,171 --> 00:20:22,005
good.
422
00:20:22,338 --> 00:20:25,296
-How old is he?
- He's a very young 50.
423
00:20:25,380 --> 00:20:27,171
Uh, he does a lot of Capoeira.
424
00:20:27,505 --> 00:20:31,463
He, uh, shops at, uh, um... Under Armour.
425
00:20:32,088 --> 00:20:33,588
And, uh, he has...
426
00:20:33,921 --> 00:20:36,171
uh, 57,000 followers on Instagram.
427
00:20:37,671 --> 00:20:39,838
Okay. Well, me and Marcus,
428
00:20:39,921 --> 00:20:42,505
we're gonna get you all set up.
Don't worry. Oh!
429
00:20:42,880 --> 00:20:44,546
Invest your money in lettuce.
430
00:20:44,838 --> 00:20:46,463
Kale can't hold on forever.
431
00:20:48,921 --> 00:20:49,880
[Veronica] Hmm.
432
00:20:50,213 --> 00:20:52,630
Dude, you so did that on purpose.
433
00:20:52,713 --> 00:20:54,505
[Veronica] I thought
it was just gonna be Mr. Kim.
434
00:20:54,588 --> 00:20:57,046
I had no idea
Marcus was gonna be working with him.
435
00:20:57,130 --> 00:20:59,921
The company
is literally called "Harry and Son."
436
00:21:00,338 --> 00:21:02,588
Yeah, "sun," like in the sky.
437
00:21:03,046 --> 00:21:04,505
-It's what I thought.
-[Sasha] Whatever.
438
00:21:04,588 --> 00:21:05,713
Your plan didn't work.
439
00:21:05,796 --> 00:21:08,171
Well, I thought
this was your six-month Bachelorette.
440
00:21:08,255 --> 00:21:09,421
Yeah, with strangers.
441
00:21:09,796 --> 00:21:12,088
I'm not trying to Bachelorette
with Marcus Kim.
442
00:21:12,171 --> 00:21:13,630
There's way too much history there.
443
00:21:13,838 --> 00:21:17,171
-Plus, he's so not my type anymore.
-Oh, you mean because he's not an asshole?
444
00:21:17,255 --> 00:21:20,171
Oh, he's an asshole.
He's just a stealth asshole.
445
00:21:20,505 --> 00:21:23,171
Like those good-looking guys,
those white dudes with a beard
446
00:21:23,255 --> 00:21:25,213
that come up to you on the street,
all good-looking,
447
00:21:25,296 --> 00:21:27,005
ask you how you're doing,
448
00:21:27,130 --> 00:21:29,505
and then you realize
they're carrying a clipboard,
449
00:21:29,588 --> 00:21:33,546
asking to donate money
for some endangered flora and fauna.
450
00:21:33,921 --> 00:21:37,255
-Misleading you.
-All right, I'll take that as a maybe.
451
00:21:37,463 --> 00:21:40,088
Look, I gotta go.
Denise wants to talk nursery motif.
452
00:21:40,171 --> 00:21:42,713
And for some reason,
she's so anti-penguin.
453
00:21:42,921 --> 00:21:45,088
I mean, this one has a hat on it.
454
00:21:45,338 --> 00:21:47,546
It's so cute.
I didn't know penguins get cold.
455
00:21:47,630 --> 00:21:49,713
I think it's fiction when they wear hats.
456
00:21:49,796 --> 00:21:52,755
I always forget whether fiction's
the real one or the fake one.
457
00:21:53,921 --> 00:21:55,963
-Love you!
-I love you, too. [softly] Good night.
458
00:21:56,046 --> 00:21:56,880
[line clicks]
459
00:21:59,296 --> 00:22:00,421
[chuckles]
460
00:22:00,796 --> 00:22:01,921
Look at my pool.
461
00:22:02,921 --> 00:22:05,546
You know who doesn't have a pool? Marcus.
462
00:22:12,046 --> 00:22:14,546
No,
the LA restaurant is non-denominational,
463
00:22:14,630 --> 00:22:15,755
modern Vietnamese fusion.
464
00:22:16,130 --> 00:22:19,046
The San Francisco one
is gonna be a step up from that.
465
00:22:19,130 --> 00:22:21,713
It's trans-denominational.
466
00:22:22,588 --> 00:22:25,088
[chuckles] Yes! Yes!
467
00:22:25,338 --> 00:22:29,171
Transgressive, transforming, transcendent.
Ah! Brilliant!
468
00:22:29,255 --> 00:22:31,755
Excellent thoughts, as always.
Thank you, Julian.
469
00:22:31,838 --> 00:22:33,838
-[chuckles]
-[phone clicks]
470
00:22:34,130 --> 00:22:35,505
[sighs] Mm.
471
00:22:39,213 --> 00:22:41,005
Does it get tiring doing that?
472
00:22:41,213 --> 00:22:43,005
My work? No. I love it.
473
00:22:43,213 --> 00:22:44,838
No, your phone voice.
474
00:22:44,921 --> 00:22:45,796
My what?
475
00:22:46,671 --> 00:22:48,796
You know, that voice you use on the phone.
476
00:22:49,130 --> 00:22:52,296
[in exaggerated tone] "Brilliant!
Excellent, as always. Ta-ta, Julian!"
477
00:22:52,421 --> 00:22:53,505
[Sasha] Okay, first of all,
478
00:22:53,588 --> 00:22:54,880
you sound like Count Chocula.
479
00:22:55,088 --> 00:22:56,963
-[scoffs]
-[Sasha] And that's very rude, Marcus.
480
00:22:57,255 --> 00:22:59,921
Especially considering
I'm the customer paying you money.
481
00:23:00,213 --> 00:23:03,130
It's just funny
because I know it's not you, that voice.
482
00:23:03,380 --> 00:23:05,463
Well, you haven't known me
for a very long time.
483
00:23:05,546 --> 00:23:08,046
And PS, have you seen yourself
in those coveralls?
484
00:23:08,130 --> 00:23:09,421
You look like a homeless astronaut.
485
00:23:10,421 --> 00:23:12,546
Hey, guys, I'm off to the restaurant,
486
00:23:12,630 --> 00:23:15,088
but I picked you up
some breakfast burritos.
487
00:23:15,171 --> 00:23:18,296
-[Sasha] Mm!
-I've already had one. Well, two.
488
00:23:18,588 --> 00:23:21,005
-Who's counting?
-Excellent. [chuckles softly]
489
00:23:21,838 --> 00:23:23,213
[enthusiastically] Ta-ta, Veronica!
490
00:23:23,296 --> 00:23:24,630
Oh, don't use your phone voice
on me, bitch.
491
00:23:24,713 --> 00:23:26,713
[footsteps fading]
492
00:23:29,255 --> 00:23:31,463
-[Mr. Kim] So, you just set it...
-[thermostat beeps]
493
00:23:32,171 --> 00:23:34,713
...and forget it.
Like that commercial for that thing.
494
00:23:35,005 --> 00:23:36,713
-What thing?
-I can't remember.
495
00:23:36,796 --> 00:23:39,838
But if you have any problems,
like I said, call us.
496
00:23:40,380 --> 00:23:41,963
Thanks, Mr. Kim.
497
00:23:42,213 --> 00:23:43,755
[both chuckle softly]
498
00:23:44,588 --> 00:23:45,546
Uh...
499
00:23:45,921 --> 00:23:48,213
-Thank you, Marcus.
-You're welcome, Sasha.
500
00:23:50,088 --> 00:23:51,796
-Um...
-[Marcus clicks tongue]
501
00:23:52,880 --> 00:23:55,338
Oh, wait! Did you invite Sasha
to your gig tomorrow?
502
00:23:55,421 --> 00:23:56,296
-She'd love it.
-No.
503
00:23:56,380 --> 00:23:58,588
-Gig?
-[Mr. Kim] Hello Peril. His band.
504
00:23:58,671 --> 00:24:00,796
-You ought to go. They're so good!
-Let's not do this, Dad.
505
00:24:00,880 --> 00:24:02,546
Hello Peril's still together?
506
00:24:02,630 --> 00:24:04,755
-Sixteen years strong.
-Wow.
507
00:24:04,838 --> 00:24:06,588
-I'll get you a flyer for the show.
-No, do not get a--
508
00:24:06,671 --> 00:24:08,630
-They're in the van.
-[Marcus] Why are you getting--
509
00:24:09,796 --> 00:24:13,380
-The whole original band's still together?
-No, it's just me and Quasar.
510
00:24:13,463 --> 00:24:15,046
Um, but remember Tony Gill?
511
00:24:15,130 --> 00:24:16,630
-Oh, yeah.
-Yeah. He joined.
512
00:24:16,713 --> 00:24:18,838
The only one you don't know
is our drummer, Ginger.
513
00:24:18,921 --> 00:24:19,755
She's awesome.
514
00:24:19,838 --> 00:24:21,921
She grew up in the Bay Area.
She had three moms.
515
00:24:22,338 --> 00:24:25,255
Oh! Their tampon budget must have been
through the roof.
516
00:24:25,338 --> 00:24:27,630
Hey, look at that. [chuckles]
517
00:24:27,838 --> 00:24:30,463
Um... My-- My schedule tomorrow's
a little tight, so...
518
00:24:30,546 --> 00:24:32,213
-Yeah.
-Well, if it changes.
519
00:24:34,380 --> 00:24:35,546
I have to say, uh...
520
00:24:35,963 --> 00:24:39,171
I'm surprised you two lost touch.
You used to be so close.
521
00:24:40,130 --> 00:24:41,130
I always thought...
522
00:24:41,713 --> 00:24:43,796
maybe you'd end up together. [chuckles]
523
00:24:44,921 --> 00:24:46,338
[Marcus] Dad! Jesus!
524
00:24:48,588 --> 00:24:50,505
[sighs] Okay... Um...
525
00:24:51,005 --> 00:24:51,838
Yeah.
526
00:24:58,546 --> 00:25:00,880
[upbeat instrumental music playing]
527
00:25:22,755 --> 00:25:24,088
[sighs]
528
00:25:49,005 --> 00:25:52,088
[woman 1] So design-wise,
we're very much embracing your philosophy
529
00:25:52,171 --> 00:25:54,963
of highlighting the original architecture
of the space.
530
00:25:55,046 --> 00:25:59,421
Okay. So, right here, I'm thinking
big communal table with Gubi chairs.
531
00:25:59,505 --> 00:26:02,005
Over here, two-tops with Gubi chairs.
532
00:26:02,088 --> 00:26:04,713
Right over here, I'm thinking four-tops
with Gubi chairs,
533
00:26:04,796 --> 00:26:07,880
and in this little nook right here,
I'm thinking a six-top round with--
534
00:26:07,963 --> 00:26:09,796
Let me guess: Gubi chairs!
535
00:26:10,338 --> 00:26:11,796
I was thinking high-back...
536
00:26:12,255 --> 00:26:14,046
but, you know what? [chuckles]
You're the boss,
537
00:26:14,130 --> 00:26:16,380
so we can absolutely switch them
to Gubis.
538
00:26:16,463 --> 00:26:18,880
I don't even really know
what Gubi chairs look like.
539
00:26:19,213 --> 00:26:21,213
You know, they look a bit like chairs.
540
00:26:22,005 --> 00:26:24,296
Um... Meaning that they've got--
541
00:26:24,463 --> 00:26:27,921
They've got these, like... uh,
four kind of like...
542
00:26:28,796 --> 00:26:30,338
legs.
I don't know why I'm doing that gesture,
543
00:26:30,421 --> 00:26:31,505
and that's inappropriate.
544
00:26:31,588 --> 00:26:32,588
-I'm so sorry.
-[woman 2] Hello?
545
00:26:32,671 --> 00:26:33,796
-Um...
-[man] Sasha!
546
00:26:33,880 --> 00:26:34,713
[woman 2] Hello?
547
00:26:34,796 --> 00:26:36,588
-[tapping on glass]
-[man] Sasha!
548
00:26:37,213 --> 00:26:38,588
-Sasha!
-Sasha? Are you in there?
549
00:26:38,880 --> 00:26:41,171
-Why are my parents here?
-Ooh, I don't know.
550
00:26:41,255 --> 00:26:44,005
-[Mr. Tran] Parking meter is expired!
-I kept saying "Gubi."
551
00:26:44,088 --> 00:26:44,963
Yeah, you did.
552
00:26:45,088 --> 00:26:47,755
-I was spiraling.
-You got a little sweat on your top lip.
553
00:26:47,838 --> 00:26:51,213
-She's gonna fire me, isn't she?
-No. She'd make me do it.
554
00:26:51,380 --> 00:26:52,838
[exhales]
555
00:26:53,880 --> 00:26:55,380
Oh! Hey!
556
00:26:55,838 --> 00:26:58,296
-[lock clicks]
-[Sasha and Mr. Tran] Hi.
557
00:26:58,755 --> 00:27:01,421
-[chuckles]
-[Mrs. Tran] Hi! How are you?
558
00:27:01,963 --> 00:27:05,713
-Wow, this is so crazy you guys are here.
-Who picked you up from the airport?
559
00:27:05,796 --> 00:27:06,880
[Sasha] I got car service.
560
00:27:07,046 --> 00:27:08,130
Oh, no.
561
00:27:08,463 --> 00:27:09,671
Did you have to pay tip?
562
00:27:09,755 --> 00:27:12,671
No, Dad. I jumped out
when he slowed down at a stop sign.
563
00:27:12,838 --> 00:27:15,171
[chuckles]
So, what are you guys doing here?
564
00:27:15,255 --> 00:27:18,130
Veronica posted on Facebook
that you would be here.
565
00:27:18,463 --> 00:27:20,213
-[Sasha growls]
-Oh!
566
00:27:20,921 --> 00:27:23,671
Is someone-- I think someone's calling me
about Gubi chairs.
567
00:27:23,838 --> 00:27:25,338
[Mrs. Tran] We're just happy you're home.
568
00:27:25,421 --> 00:27:27,630
[Mr. Tran] Now that we have sold
the store, we have so much free time.
569
00:27:27,921 --> 00:27:30,755
We are throwing
your cousin Barry's son, Liam,
570
00:27:30,838 --> 00:27:32,130
a birthday party next week.
571
00:27:32,713 --> 00:27:34,671
So, you get to see the new house.
572
00:27:34,755 --> 00:27:37,463
I didn't think I would like retirement,
but it's good.
573
00:27:37,546 --> 00:27:39,713
Yesterday, I hung a bird feeder in a tree.
574
00:27:39,796 --> 00:27:42,255
That's great, Dad, but you know,
guys, um...
575
00:27:42,338 --> 00:27:44,338
I'm gonna be really busy
opening the restaurant.
576
00:27:44,713 --> 00:27:48,880
I have two months to finalize the layout,
design the menu, choose the suppliers.
577
00:27:49,171 --> 00:27:51,505
Then I fly to New York
and have to do it all over again.
578
00:27:51,588 --> 00:27:52,755
[Mr. Tran] What day?
579
00:27:52,838 --> 00:27:54,713
I know someone in New York
who can pick you up.
580
00:27:54,796 --> 00:27:55,963
And you don't have to pay tip.
581
00:27:56,046 --> 00:27:57,463
[drill whirring]
582
00:27:59,671 --> 00:28:03,213
♪ You shut the door, I lock it tight ♪
583
00:28:03,296 --> 00:28:06,505
♪ Turn out the lights, no fun tonight ♪
584
00:28:06,588 --> 00:28:09,588
♪ Move your hands, no fun tonight ♪
585
00:28:09,671 --> 00:28:12,963
♪ You said good night, I said all right ♪
586
00:28:13,046 --> 00:28:17,630
-♪ Good night! ♪
-♪ Hey! Yeah! Hey! Yeah! ♪
587
00:28:17,713 --> 00:28:21,171
♪ Have mercy on me, yeah ♪
588
00:28:21,255 --> 00:28:26,713
♪ Hey! Yeah! Hey! Yeah! Hey! Yeah! ♪
589
00:28:26,796 --> 00:28:30,046
♪ Sunshine, shine ♪
590
00:28:30,130 --> 00:28:34,630
♪ I'm a man of flesh
And this one-track mind ♪
591
00:28:36,671 --> 00:28:41,296
♪ With your addictions
'Cause I got mine ♪
592
00:28:41,796 --> 00:28:44,338
-[rock band playing]
-[indistinct chatter]
593
00:28:44,963 --> 00:28:47,505
[front man] ♪ And you'll see, hey! ♪
594
00:28:52,421 --> 00:28:55,463
I think you guys are gonna be glad
you put me on merch.
595
00:28:55,546 --> 00:28:59,213
Our T-shirt table sales have been fire.
596
00:28:59,296 --> 00:29:00,338
Stop. [chuckles]
597
00:29:00,796 --> 00:29:02,130
So, how many have we sold?
598
00:29:02,463 --> 00:29:03,463
Nine.
599
00:29:03,921 --> 00:29:05,880
Well, two got sent back, so...
600
00:29:06,380 --> 00:29:07,505
seven.
601
00:29:07,755 --> 00:29:11,630
-Seven?
-And I also got these.
602
00:29:15,046 --> 00:29:17,671
Hello Peril. Boop.
603
00:29:18,630 --> 00:29:21,088
[sighs] But tennis balls have nothing
to do with our band.
604
00:29:21,171 --> 00:29:22,046
Uh, counterpoint:
605
00:29:22,130 --> 00:29:24,588
since when has our band made any sense?
606
00:29:25,171 --> 00:29:26,005
Okay.
607
00:29:26,380 --> 00:29:28,880
Well,
maybe we'll have a better chance of...
608
00:29:29,505 --> 00:29:31,796
selling these if we start playing...
609
00:29:32,255 --> 00:29:33,338
bigger venues.
610
00:29:33,421 --> 00:29:35,130
When are we gonna talk about tensions
in the band,
611
00:29:35,213 --> 00:29:37,213
'cause I'm mad at two of you right now.
612
00:29:38,130 --> 00:29:39,380
Marcus, did you have a chance
to call Southie's
613
00:29:39,463 --> 00:29:41,171
and ask about us playing Thursday nights?
614
00:29:41,255 --> 00:29:42,963
Oh, yeah... um, no.
615
00:29:43,130 --> 00:29:44,380
I don't like Southie's.
616
00:29:44,463 --> 00:29:46,088
Okay, okay, fair,
617
00:29:46,171 --> 00:29:48,838
except they're, like, three times
the size of this place.
618
00:29:48,921 --> 00:29:50,463
Yeah,
but they're on the other side of town.
619
00:29:50,546 --> 00:29:53,463
-People don't know us over there.
-Yeah, because we've never been there!
620
00:29:53,796 --> 00:29:56,338
Marcus, this is just like
when you refused to try cold brew
621
00:29:56,421 --> 00:29:57,713
because you'd never heard of it.
622
00:29:57,796 --> 00:30:00,588
And then it took a year
of me convincing you to try it,
623
00:30:00,671 --> 00:30:02,380
and then what happened? Huh?
624
00:30:02,755 --> 00:30:05,213
-What do you love now?
-Cold brew.
625
00:30:05,296 --> 00:30:06,713
Cold brew.
626
00:30:07,463 --> 00:30:09,296
I'm mad at Tony and myself.
627
00:30:10,046 --> 00:30:12,963
Tony annoys me,
and I'm mad at myself for that.
628
00:30:13,213 --> 00:30:15,463
-[crowd cheering]
-[sighs]
629
00:30:15,546 --> 00:30:18,713
[band playing]
630
00:30:19,296 --> 00:30:20,338
Thank you so much!
631
00:30:20,421 --> 00:30:23,380
The next band is Hello Peril.
You don't wanna miss out.
632
00:30:23,588 --> 00:30:25,213
[crowd cheers]
633
00:30:25,671 --> 00:30:28,338
-[Marcus] What's up, everybody?
-[crowd cheers]
634
00:30:28,421 --> 00:30:30,921
[Marcus] Hey, what's up, Bay Area?
635
00:30:31,005 --> 00:30:33,755
-[crowd continues cheering]
-[Marcus] Yeah!
636
00:30:33,838 --> 00:30:36,046
All right, we are Hello Peril,
637
00:30:36,130 --> 00:30:38,921
serving you great music,
all day, every day.
638
00:30:39,005 --> 00:30:40,671
Hey, speaking of serving...
639
00:30:41,171 --> 00:30:42,380
who here likes tennis?
640
00:30:44,880 --> 00:30:48,421
All right.
Um, well-- Well, it's a great sport.
641
00:30:48,796 --> 00:30:51,671
-And we've got Hello Peril tennis balls...
-Yeah.
642
00:30:51,755 --> 00:30:53,838
I think they filmed some
of Boys Don't Cry here.
643
00:30:53,921 --> 00:30:55,421
Oh, which part?
644
00:30:56,213 --> 00:30:57,213
Not a good part.
645
00:30:57,338 --> 00:31:00,505
[Marcus] There you go. Yeah.
All right, ladies and gentlemen.
646
00:31:01,130 --> 00:31:02,546
All right, who's ready
to hear some music?
647
00:31:02,630 --> 00:31:04,963
-[crowd cheers]
-Let's do it.
648
00:31:10,046 --> 00:31:11,130
Thank you for coming.
649
00:31:11,796 --> 00:31:12,630
Of course.
650
00:31:12,713 --> 00:31:14,921
[audience shouting and whooping]
651
00:31:18,255 --> 00:31:20,213
- ♪ Hello ♪
- ♪ This is how we greet you ♪
652
00:31:20,296 --> 00:31:22,921
♪ This is what we say every day
When we meet you ♪
653
00:31:23,005 --> 00:31:25,880
♪ We are Hello Peril, the band of four ♪
654
00:31:25,963 --> 00:31:28,380
♪ We got tunes to entertain
And teach you ♪
655
00:31:28,463 --> 00:31:31,088
♪ We say hello
To everybody here tonight ♪
656
00:31:31,171 --> 00:31:34,505
♪ We're so glad you could step
Into our zone and tomorrow say... ♪
657
00:31:34,588 --> 00:31:35,588
They're still really good.
658
00:31:35,671 --> 00:31:38,755
♪ To all your friends and your foes
And tell 'em how we got your mind blown ♪
659
00:31:38,838 --> 00:31:40,796
♪ For example, hello, my name is Marcus ♪
660
00:31:40,880 --> 00:31:42,338
♪ With lyrics for your carcass ♪
661
00:31:42,421 --> 00:31:45,005
♪ Famous in the Bay
For keeping cooler than the Arctic ♪
662
00:31:45,088 --> 00:31:47,463
♪ Want some food for thought?
Hello Peril is the market ♪
663
00:31:47,838 --> 00:31:50,421
♪ The smartest even though we're known
For smoking up a harvest ♪
664
00:31:50,505 --> 00:31:52,671
♪ Welcome to the city
That used to be free of suckers ♪
665
00:31:52,755 --> 00:31:55,588
♪ Till the techies came in Hummers
And colonized the gutters ♪
666
00:31:55,671 --> 00:31:58,671
♪ If I see another hipster
Openin' a coffee shop ♪
667
00:31:58,755 --> 00:32:01,421
♪ I'll make a body drop
With my signature karate chop... ♪
668
00:32:01,838 --> 00:32:03,880
I didn't even know I could squat.
669
00:32:03,963 --> 00:32:05,338
-Be careful.
-Okay.
670
00:32:05,421 --> 00:32:08,838
-[crowd cheers]
-♪ And crooked cops get unbearable ♪
671
00:32:08,921 --> 00:32:11,338
♪ Impeccable aim
We put an arrow through a sparrow ♪
672
00:32:11,421 --> 00:32:13,421
♪ It's Hello Peril, that's where it's at ♪
673
00:32:13,505 --> 00:32:15,671
-[horns honking]
-[Sasha] So for your baby shower,
674
00:32:15,755 --> 00:32:17,880
I think I'm just gonna do,
like, a zoo theme.
675
00:32:18,130 --> 00:32:19,546
-Zoo?
-Yeah, zoo.
676
00:32:19,630 --> 00:32:21,046
-That's very safe. There's monkeys--
-No.
677
00:32:21,130 --> 00:32:23,338
Look, I'm gonna be changing diapers
for a very long time.
678
00:32:23,421 --> 00:32:25,630
I don't wanna smell shit
at my baby shower.
679
00:32:25,713 --> 00:32:27,588
-No, I'm not gonna have a zoo--
-I want--
680
00:32:27,671 --> 00:32:29,671
No way! Sasha and Veronica?
681
00:32:29,755 --> 00:32:30,713
-What's up?
-Hey.
682
00:32:30,796 --> 00:32:32,088
Hey, Tony, looking good.
683
00:32:32,171 --> 00:32:33,796
Thanks, girl. Feeling good.
684
00:32:35,046 --> 00:32:36,921
Oh shit, that's not mine, is it?
685
00:32:37,005 --> 00:32:40,630
-No, honey. It's my fiancée's. Denise.
-[Tony] Cool!
686
00:32:40,713 --> 00:32:44,963
Um, actually, I'm a-- an LGBTQIA ally.
687
00:32:45,755 --> 00:32:48,296
So, thank you, uh, for your service.
688
00:32:50,046 --> 00:32:52,755
Uh, so anyway,
I-- I thought you couldn't make it.
689
00:32:52,838 --> 00:32:56,338
Oh, well, my schedule cleared up
last minute, so I thought I'd stop by.
690
00:32:56,546 --> 00:32:57,380
Sure, of course.
691
00:32:57,546 --> 00:33:00,546
-Yeah, it was fun.
-[Veronica] You guys are so good.
692
00:33:00,630 --> 00:33:03,213
-You're just blowing up, too.
-Oh, yes we are.
693
00:33:03,338 --> 00:33:04,921
Um, I don't know if you heard,
694
00:33:05,005 --> 00:33:07,255
-but we sold seven T-shirts.
-Oh!
695
00:33:07,338 --> 00:33:09,380
-What are you, like Old Navy?
-Yes, yes.
696
00:33:09,463 --> 00:33:10,546
[laughs]
697
00:33:10,630 --> 00:33:13,296
I could listen to this story all night,
but I can't.
698
00:33:13,380 --> 00:33:15,296
I'm gonna go check to make sure
699
00:33:15,380 --> 00:33:17,171
-I haven't dropped my placenta.
-Oh.
700
00:33:17,255 --> 00:33:19,630
-Bye! Thank you for coming.
-[Okay. So much fun.
701
00:33:19,713 --> 00:33:22,171
-Bye, V!
-Love is love is... love.
702
00:33:22,338 --> 00:33:23,171
Gosh, Tony.
703
00:33:24,046 --> 00:33:26,130
So, uh, what are you guys up to?
You hungry?
704
00:33:26,213 --> 00:33:27,588
Oh, yeah. I'm down for some food.
705
00:33:27,671 --> 00:33:30,921
I actually have to get up early tomorrow,
but thank you for inviting me, Marcus.
706
00:33:31,005 --> 00:33:32,505
[screams]
707
00:33:32,588 --> 00:33:35,880
[laughing] You killed it, babe!
708
00:33:36,171 --> 00:33:38,421
That was your best set yet, babe!
709
00:33:38,671 --> 00:33:41,880
[kissing and moaning loudly]
710
00:33:42,338 --> 00:33:48,213
Oh, my gosh, you guys. I forgot.
I, um... have to, uh... uh, vote.
711
00:33:49,046 --> 00:33:51,963
-[woman] Babe, that was so hot!
-Jenny! Jenny! Jenny.
712
00:33:52,421 --> 00:33:54,921
Jenny, this is Sasha. Sasha, Jenny.
713
00:33:55,921 --> 00:33:56,963
Oh, my God.
714
00:33:57,755 --> 00:33:58,755
Sasha Tran?
715
00:34:00,963 --> 00:34:03,630
Oh... Oh, hey. [giggles uncomfortably]
716
00:34:04,046 --> 00:34:06,505
-It's a lot of-- Lot of hair...
-[Marcus chuckles]
717
00:34:06,588 --> 00:34:08,296
...in my mouth, a little bit.
718
00:34:10,088 --> 00:34:12,671
It is so nice to finally meet you.
719
00:34:12,880 --> 00:34:14,963
-It's nice to meet you, too.
-[Marcus and Jenny chuckle]
720
00:34:15,046 --> 00:34:19,088
Marcus told me you guys are old friends,
but I kind of didn't believe him.
721
00:34:20,505 --> 00:34:21,838
I am a huge fan.
722
00:34:22,088 --> 00:34:24,921
[gasps] You have to let me cook
for you tonight.
723
00:34:25,296 --> 00:34:27,380
-Oh, uh, Sasha has to get up early.
-[Sasha] Well...
724
00:34:28,005 --> 00:34:29,130
not that early.
725
00:34:30,130 --> 00:34:31,171
Really?
726
00:34:32,255 --> 00:34:34,921
[man and woman singing in Spanish
on record]
727
00:34:46,046 --> 00:34:47,921
Wow, Jenny.
728
00:34:48,838 --> 00:34:50,880
This looks... amazing.
729
00:34:51,130 --> 00:34:52,005
Thank you.
730
00:34:52,171 --> 00:34:53,505
[chuckles]
731
00:34:55,255 --> 00:34:56,588
[Jenny sighs]
732
00:34:57,046 --> 00:34:58,546
Is that Vienna sausage?
733
00:34:58,630 --> 00:35:00,296
Yeah. [giggles excitedly]
734
00:35:04,671 --> 00:35:07,213
Mm! So good! [chuckles softly]
735
00:35:07,296 --> 00:35:09,796
-Hey!
-She likes it.
736
00:35:10,005 --> 00:35:13,463
[laughing] Sasha Tran likes my cooking!
737
00:35:14,421 --> 00:35:16,338
[Sasha] How did you and Marcus meet?
738
00:35:16,963 --> 00:35:18,380
Oh, um...
739
00:35:20,421 --> 00:35:22,838
The community youth group
that I work with...
740
00:35:23,005 --> 00:35:25,338
um, was performing performance art
741
00:35:25,421 --> 00:35:30,088
about the illegal trafficking
of tropical birds, and...
742
00:35:30,755 --> 00:35:34,421
Hello Peril was on the same bill,
and I saw him perform,
743
00:35:34,505 --> 00:35:35,963
and I just fell in love.
744
00:35:36,921 --> 00:35:40,005
Wow, babe,
that was almost five months ago.
745
00:35:40,088 --> 00:35:42,421
-Can you believe it?
-Five months? Wow. Yeah.
746
00:35:42,505 --> 00:35:44,963
I was a polyam
before Marcus and I got married.
747
00:35:45,296 --> 00:35:47,880
Wait... you two are married?
748
00:35:48,171 --> 00:35:49,588
No, no, no. No, we're not.
749
00:35:49,671 --> 00:35:53,796
Not in your traditional,
heteronormative sense. [laughs]
750
00:35:54,005 --> 00:35:55,380
We're married spiritually
751
00:35:55,671 --> 00:35:56,796
and sexually.
752
00:35:56,921 --> 00:35:58,588
Yeah, but not literally. [chuckles]
753
00:35:59,588 --> 00:36:01,963
Uh, anyway, Jenny is, um, amazing.
754
00:36:02,130 --> 00:36:04,880
She, uh, works with underserved kids
in the community,
755
00:36:04,963 --> 00:36:08,421
teaching them drama and music,
and, uh, she's taught me a lot
756
00:36:08,505 --> 00:36:11,171
about being more conscious
of the world around me, you know.
757
00:36:11,505 --> 00:36:13,338
That's great. [chuckles]
758
00:36:13,421 --> 00:36:16,630
FYI. These are, uh, Paula Deen plates,
you know, the...
759
00:36:17,296 --> 00:36:18,255
racist butter lady.
760
00:36:18,921 --> 00:36:21,046
Oh, I know. That's why I stole them.
761
00:36:22,880 --> 00:36:24,880
Oh! Uh... [chuckles]
762
00:36:26,046 --> 00:36:29,171
[both laugh]
763
00:36:29,255 --> 00:36:31,005
-Oh, another one.
-Another one!
764
00:36:31,088 --> 00:36:33,463
-Oh!
-[both giggle]
765
00:36:35,713 --> 00:36:36,588
[spits]
766
00:36:38,046 --> 00:36:39,421
[Sasha]
You don't have to give me a ride home.
767
00:36:39,505 --> 00:36:40,713
I can call an Uber.
768
00:36:41,005 --> 00:36:43,671
I'd be happy to charge you for the ride
if it makes you feel better.
769
00:36:43,755 --> 00:36:46,338
-Uh, you know it wouldn't.
-[both laugh]
770
00:36:49,546 --> 00:36:51,713
So, uh... Jenny's...
771
00:36:52,338 --> 00:36:53,421
quite the character.
772
00:36:53,713 --> 00:36:57,088
Yeah, she's, um... very free, you know?
773
00:36:57,171 --> 00:37:00,296
How does an Asian person
even cultivate dreadlocks on their head?
774
00:37:00,380 --> 00:37:02,421
I don't know,
but a crocheting tool is involved.
775
00:37:02,505 --> 00:37:04,796
Oh. Does the carpet match the drapes?
776
00:37:04,880 --> 00:37:07,171
[chuckles softly]
No, it's just a huge bush.
777
00:37:07,255 --> 00:37:09,380
-[laughs]
-I kind of love it, though, you know?
778
00:37:09,463 --> 00:37:12,338
She sleeps bottomless
like a sexy Asian Winnie the Pooh.
779
00:37:12,463 --> 00:37:14,463
[laughs, gasps]
780
00:37:15,005 --> 00:37:17,338
["Untitled (How Does It Feel)" playing]
781
00:37:17,421 --> 00:37:18,380
No way.
782
00:37:19,713 --> 00:37:22,713
-You still have the Corolla?
-In the same condition, too.
783
00:37:24,505 --> 00:37:25,755
-[metal clangs]
-Oh!
784
00:37:26,213 --> 00:37:28,338
Oh, locks stopped working in 2007.
785
00:37:28,671 --> 00:37:29,588
Oh...
786
00:37:31,880 --> 00:37:33,921
-[scrapes]
-Yeah.
787
00:37:34,005 --> 00:37:36,005
[car rattling]
788
00:37:47,963 --> 00:37:49,088
What are you looking at?
789
00:37:49,171 --> 00:37:51,255
-Nothing.
-Why were you looking in my back seat?
790
00:37:51,338 --> 00:37:55,671
I wasn't. I was just, uh...
My chiropractor says I gotta, you know...
791
00:37:56,005 --> 00:37:57,338
-turn, rotate my--
-Look at the back seat?
792
00:37:57,421 --> 00:37:59,255
-Yeah.
-Because we had sex back there?
793
00:37:59,338 --> 00:38:01,463
-[laughs] Oh, my God!
-That's why you're looking back there.
794
00:38:01,546 --> 00:38:02,463
Just calling you out on it.
795
00:38:03,838 --> 00:38:06,296
So what do you think?
Seeing it after all these years?
796
00:38:06,380 --> 00:38:08,921
That it might be even smaller
and grosser than I remember.
797
00:38:09,005 --> 00:38:11,046
You better still be talking
about my back seat.
798
00:38:11,130 --> 00:38:12,380
[laughs]
799
00:38:12,546 --> 00:38:15,005
Hey, uh, by the way,
it would have been nice, you know,
800
00:38:15,088 --> 00:38:18,588
would have been cool to lose my virginity
someplace classy like, uh...
801
00:38:18,921 --> 00:38:20,421
-on a blanket in a gazebo.
-[scoffs]
802
00:38:20,505 --> 00:38:21,713
Little hotel by the Bay.
803
00:38:22,005 --> 00:38:24,130
-A hotel by the Bay?
-A hotel by the Bay.
804
00:38:24,421 --> 00:38:27,171
Who was I? A lawyer having an affair
with a coworker?
805
00:38:27,713 --> 00:38:30,838
-I was 18. I had no money.
-Well, you could have saved it.
806
00:38:30,921 --> 00:38:31,796
You could have stolen it.
807
00:38:31,880 --> 00:38:34,296
You stole nuts out of the nut bins
every day at Rainbow Grocery.
808
00:38:34,380 --> 00:38:36,380
[Marcus] Okay, that's not stealing.
That's called "tasting."
809
00:38:36,463 --> 00:38:38,671
That's why they got those flaps,
so you could try shit.
810
00:38:38,755 --> 00:38:41,546
[Sasha laughs]
Whatever. The past is the past, right?
811
00:38:42,421 --> 00:38:44,588
Please tell Jenny
I enjoyed her enthusiasm.
812
00:38:44,880 --> 00:38:46,588
Not the sausage, not the...
813
00:38:46,963 --> 00:38:49,421
maca powder mixed with the ketchup,
but, uh...
814
00:38:49,505 --> 00:38:51,463
-[chuckles]
-...her energy, her chi,
815
00:38:51,963 --> 00:38:53,630
her yin, her yang, all of it.
816
00:38:53,713 --> 00:38:54,963
-[both laugh]
-I will.
817
00:38:59,796 --> 00:39:01,713
Well... uh, okay. Uh, bye.
818
00:39:01,796 --> 00:39:03,130
-Bye.
-[chuckles]
819
00:39:04,296 --> 00:39:06,255
-[door clangs]
-[Marcus] Oh, uh...
820
00:39:06,338 --> 00:39:08,088
Yeah, I-- I have to do that
from the outside.
821
00:39:08,171 --> 00:39:09,338
Oh! That weapon again. Hm.
822
00:39:09,421 --> 00:39:11,296
[door alert beeping]
823
00:39:12,671 --> 00:39:14,130
[Sasha, muffled]
This window thing came off in my hand.
824
00:39:14,421 --> 00:39:17,088
-[door clangs]
-[Marcus grunts]
825
00:39:18,130 --> 00:39:19,046
What'd you say?
826
00:39:19,130 --> 00:39:21,046
I said, "This window thing came off
in my hand."
827
00:39:21,130 --> 00:39:22,421
Oh, right. [chuckles] Okay.
828
00:39:22,505 --> 00:39:23,838
-Thanks.
-All right, bye.
829
00:39:23,921 --> 00:39:25,213
-[Sasha] Bye.
-[lock clicks]
830
00:39:31,005 --> 00:39:32,755
[upbeat instrumental music playing]
831
00:39:36,921 --> 00:39:39,755
And we could make the print look
like handwritten calligraphy.
832
00:39:39,838 --> 00:39:41,880
[Sasha]
Oh, good. And print it on rice paper.
833
00:39:41,963 --> 00:39:44,088
-White people eat that shit up.
-[giggles] Guilty.
834
00:39:46,338 --> 00:39:48,796
Hey, the flatware rep is here.
835
00:39:48,880 --> 00:39:50,505
I know, it's a lot.
836
00:39:51,005 --> 00:39:52,171
And Netflix just called.
837
00:39:52,255 --> 00:39:54,505
They wanna know if you can cater
a wrap party this Sunday at the Fairmont.
838
00:39:55,505 --> 00:39:57,505
-Is it for The Crown?
-[Veronica] No.
839
00:39:57,588 --> 00:40:00,921
It's for that new Kevin James show
where he plays a young Benjamin Franklin.
840
00:40:02,421 --> 00:40:05,796
Um... Okay, screw it. Yeah, sure.
841
00:40:05,880 --> 00:40:08,713
-Why not? [chuckles]
-All right! [exclaims]
842
00:40:10,838 --> 00:40:14,088
-[vacuum whirring]
-[hip-hop playing on stereo]
843
00:40:22,755 --> 00:40:24,380
Is that Padma Lakshmi?
844
00:40:25,671 --> 00:40:28,380
He's Bacheloretting with Padma?
845
00:40:28,630 --> 00:40:32,005
Stupid, beautiful, talented Padma Lakshmi.
846
00:40:36,338 --> 00:40:37,380
[alert chimes]
847
00:40:40,380 --> 00:40:41,755
[chuckles softly]
848
00:40:46,588 --> 00:40:49,046
[Tony] I mean, what did we do
before the Internet?
849
00:40:49,130 --> 00:40:52,130
Okay, so I'm gonna go ahead and fill out
the application for the audition...
850
00:40:52,713 --> 00:40:53,546
[typing]
851
00:40:57,046 --> 00:40:59,130
[Tony] They wanna know
if any of us have been married
852
00:40:59,213 --> 00:41:00,880
for the application for the auditions.
853
00:41:00,963 --> 00:41:03,338
That's so weird-- Hello, Marcus?
854
00:41:03,421 --> 00:41:05,505
Are you listening to me
or are you messaging someone?
855
00:41:06,130 --> 00:41:09,171
-Oh, um... No, I'm listening. What's up?
-I called Southie's.
856
00:41:09,255 --> 00:41:11,796
They said Thursdays are open,
but we've gotta audition.
857
00:41:11,880 --> 00:41:13,588
[sighs] Against 100 other bands.
858
00:41:13,671 --> 00:41:15,338
I mean, yeah, at least. It's Southie's.
859
00:41:15,421 --> 00:41:18,046
-Isn't that great?
-I have a question for you.
860
00:41:18,421 --> 00:41:19,255
Shoot.
861
00:41:19,338 --> 00:41:21,171
Why did you bail on dinner
the other night?
862
00:41:21,671 --> 00:41:22,546
What dinner?
863
00:41:22,630 --> 00:41:23,671
[Marcus] After the show.
864
00:41:23,755 --> 00:41:26,130
Remember? We were all gonna go to dinner,
and then...
865
00:41:26,213 --> 00:41:28,255
Jenny showed up, and then you bailed.
866
00:41:28,630 --> 00:41:31,838
Oh... Yeah, that's... Uh...
867
00:41:32,171 --> 00:41:34,505
-You-- You know, uh, I had...
-[Marcus] Uh...
868
00:41:34,588 --> 00:41:36,005
-What?
-I know what?
869
00:41:36,088 --> 00:41:37,546
-You were gonna say something?
-You--
870
00:41:37,630 --> 00:41:40,463
-I'm asking you, why did you bail?
-Right, and then you said something after.
871
00:41:40,546 --> 00:41:42,046
-[Marcus] I didn't.
-You were gonna tell me why I bailed.
872
00:41:42,130 --> 00:41:44,963
-[Marcus] No. No, I'm asking you why.
-Right. Um...
873
00:41:45,338 --> 00:41:46,588
You forgot what your lie was, didn't you?
874
00:41:47,130 --> 00:41:48,255
-I did.
-[Marcus] Yeah.
875
00:41:48,338 --> 00:41:50,296
[sighs] Whatever. Um...
876
00:41:50,421 --> 00:41:52,921
Are we done with this meeting?
Because I wanna smoke weed now,
877
00:41:53,005 --> 00:41:54,713
but I don't wanna disrespect the process.
878
00:41:55,088 --> 00:41:56,463
Whoa! Me, too. Light her up.
879
00:41:59,588 --> 00:42:01,296
-Suppress the darkness.
-Yep.
880
00:42:01,505 --> 00:42:03,505
[pop music playing over stereo]
881
00:42:05,255 --> 00:42:08,463
-[kids laughing]
-[indistinct chatter]
882
00:42:16,630 --> 00:42:19,046
-♪ Believe in the magic ♪
-[children yelling]
883
00:42:19,130 --> 00:42:21,796
-♪ Magic, magic, believe in the magic ♪
-[goat bleats]
884
00:42:21,880 --> 00:42:23,421
-♪ Magic, magic ♪
-[both laugh]
885
00:42:27,213 --> 00:42:28,130
Barry.
886
00:42:28,296 --> 00:42:29,838
Hey! So glad you came.
887
00:42:29,921 --> 00:42:31,755
-[Sasha] Oh.
-Always fun seeing my famous cousin.
888
00:42:31,838 --> 00:42:34,546
-No! Thanks for inviting me.
-[both chuckle]
889
00:42:35,838 --> 00:42:37,505
[Sasha] Can you believe all this?
890
00:42:37,588 --> 00:42:40,046
You know what my parents gave me
for my eighth birthday?
891
00:42:40,130 --> 00:42:40,963
Flip-flops.
892
00:42:41,046 --> 00:42:44,213
[chuckles] Well, they've been
amazing godparents to Liam.
893
00:42:44,630 --> 00:42:45,921
They're really close.
894
00:42:46,630 --> 00:42:47,671
Nice for Liam. [scoffs]
895
00:42:47,755 --> 00:42:49,421
But sometimes they do go
a little overboard.
896
00:42:49,505 --> 00:42:51,588
Like getting a Diana Ross impersonator.
897
00:42:55,130 --> 00:42:58,421
What's a Diana Ross impersonator doing
at an eight-year-old's birthday party?
898
00:42:58,838 --> 00:43:01,213
Your dad said she was much cheaper
than Beyoncé.
899
00:43:05,880 --> 00:43:07,546
So, when are you gonna find out
the gender?
900
00:43:07,630 --> 00:43:13,088
I'm doing a non-gender-binary situation,
so just give me gray baby clothes.
901
00:43:13,255 --> 00:43:14,713
-[Marcus] Hey.
-Hey!
902
00:43:14,796 --> 00:43:16,046
-Yeah.
-[Sasha] You made it.
903
00:43:16,130 --> 00:43:17,505
-Thanks for the invite.
-[Sasha] Yeah.
904
00:43:17,588 --> 00:43:18,463
Yeah.
905
00:43:21,505 --> 00:43:22,921
-What's up, V?
-You know.
906
00:43:23,005 --> 00:43:25,838
-[chuckles] I do.
-Yeah.
907
00:43:27,171 --> 00:43:28,921
I think your dad's already here.
908
00:43:29,005 --> 00:43:31,005
[kids playing]
909
00:43:31,088 --> 00:43:33,338
-Lemonade?
-Oh... thanks.
910
00:43:33,546 --> 00:43:35,796
I'm Harry. Uh, huge Diana Ross fan.
911
00:43:36,546 --> 00:43:38,380
Kathy. Huge lemonade fan.
912
00:43:38,463 --> 00:43:39,546
[both laugh]
913
00:43:40,046 --> 00:43:43,380
I, uh... didn't know what to get him,
so I just went with Legos.
914
00:43:43,463 --> 00:43:45,630
Oh, what did you bring, Sasha?
915
00:43:45,921 --> 00:43:47,380
Kids love chocolate, all right?
916
00:43:47,463 --> 00:43:50,088
Matcha green tea dark chocolate
with French gray sea salt?
917
00:43:50,171 --> 00:43:52,255
Yes. Kids know that shit is delicious.
918
00:43:52,546 --> 00:43:53,713
[cell phone vibrating]
919
00:43:58,005 --> 00:43:59,338
Sorry, I'll be right back.
920
00:43:59,588 --> 00:44:00,630
That's cool.
921
00:44:01,505 --> 00:44:02,588
What kind of Legos?
922
00:44:03,171 --> 00:44:04,046
Red.
923
00:44:06,088 --> 00:44:07,088
[phone clicks]
924
00:44:07,171 --> 00:44:08,088
-Hey!
-[Brandon] Hey.
925
00:44:08,338 --> 00:44:09,880
I know we said we wouldn't talk.
926
00:44:09,963 --> 00:44:11,796
No, it's okay. [chuckles]
927
00:44:12,380 --> 00:44:15,005
It's just that yesterday...
something hit me.
928
00:44:16,046 --> 00:44:18,171
I finally realized...
929
00:44:19,046 --> 00:44:22,796
that we need to think bigger
in terms of your global branding.
930
00:44:22,880 --> 00:44:25,671
Padma was making me breakfast
this morning, and she agrees.
931
00:44:25,755 --> 00:44:28,755
-Mm-hmm.
-Your food can be transcontinental--
932
00:44:28,838 --> 00:44:31,088
-Brandon!
-Trans-denominational...
933
00:44:31,255 --> 00:44:32,130
-Trans--
-Brandon!
934
00:44:32,213 --> 00:44:34,671
- What?
-I don't give a shit, okay?
935
00:44:34,755 --> 00:44:36,921
I don't give a shit
about your branding thoughts.
936
00:44:37,463 --> 00:44:39,671
You never loved me.
This was just about business.
937
00:44:39,755 --> 00:44:42,546
I cannot believe I wasted
my prime reproductive years on you.
938
00:44:43,255 --> 00:44:44,880
I hope you have terrible karma
939
00:44:44,963 --> 00:44:48,005
and come back in the next life
as a nasty little lizard
940
00:44:48,088 --> 00:44:50,671
and get stepped on by someone on a hike!
941
00:44:51,546 --> 00:44:54,005
You are getting the finger
so hard right now.
942
00:44:54,296 --> 00:44:55,671
I hope you get malaria
943
00:44:55,921 --> 00:44:59,088
and shit yourself to death,
you shitty piece of shit!
944
00:45:03,630 --> 00:45:04,880
[goat bleats]
945
00:45:05,130 --> 00:45:06,713
A little softer, please.
946
00:45:07,338 --> 00:45:08,963
You are scaring the goats.
947
00:45:09,755 --> 00:45:10,713
Oh...
948
00:45:11,630 --> 00:45:13,088
[Sasha] We are so done.
949
00:45:13,921 --> 00:45:17,130
It was like being in love with a statue.
A sexy, handsome, chiseled statue
950
00:45:17,213 --> 00:45:19,088
of a Korean Eric from The Little Mermaid.
951
00:45:19,171 --> 00:45:20,588
He was just too perfect, you know?
952
00:45:20,671 --> 00:45:23,005
Like, I never felt
like I could be myself around him.
953
00:45:23,088 --> 00:45:24,671
Like, if I had to fart, I'd have to go
954
00:45:24,755 --> 00:45:26,671
to a completely different room
of the house.
955
00:45:26,755 --> 00:45:28,380
And he was so self-centered.
956
00:45:28,463 --> 00:45:31,171
He kept on saying how much he loved
and supported my career,
957
00:45:31,255 --> 00:45:33,880
when really it was just all
about how it made him look.
958
00:45:34,213 --> 00:45:37,046
All these men keep saying how much
they want a strong woman.
959
00:45:37,130 --> 00:45:39,088
What they really want is a cheerleader.
960
00:45:39,588 --> 00:45:42,713
So, yeah. I'm gonna die all alone
in a big house all by myself
961
00:45:42,796 --> 00:45:46,296
in complete, utter, and deafening silence.
I can feel it, Marcus.
962
00:45:48,213 --> 00:45:49,046
There, there.
963
00:45:51,838 --> 00:45:53,796
"There, there?" That-- That's all you got?
964
00:45:53,880 --> 00:45:55,755
Well, I had more
at the beginning of your speech,
965
00:45:55,838 --> 00:45:57,213
and then I forgot it by the end.
966
00:45:57,296 --> 00:45:59,338
-[chuckling]
-[Marcus] Sorry. It was just so long.
967
00:46:00,171 --> 00:46:01,921
Oh, hey. Thank you.
968
00:46:05,255 --> 00:46:06,838
I can't believe this place
is still in business.
969
00:46:07,213 --> 00:46:09,463
What are we even doing here?
The food was always so terrible.
970
00:46:10,546 --> 00:46:12,505
-Are you insane?
-No.
971
00:46:12,588 --> 00:46:15,630
I eat here twice a week.
Here. Just try this, okay?
972
00:46:24,255 --> 00:46:26,421
-Hmm?
-[Sasha] Oh.
973
00:46:26,671 --> 00:46:29,671
-Yeah?
-Why do I remember this place as so bad?
974
00:46:29,755 --> 00:46:31,796
Because that's how you remember
your entire childhood.
975
00:46:31,880 --> 00:46:34,380
You painted the whole thing
with a shit brush, but it's not true.
976
00:46:35,713 --> 00:46:36,588
You're right.
977
00:46:37,380 --> 00:46:38,546
-This is good.
-[Marcus chuckles]
978
00:46:40,130 --> 00:46:42,546
This place hasn't changed one bit, either.
[chuckles]
979
00:46:43,005 --> 00:46:44,130
Those women are still so rude
980
00:46:44,213 --> 00:46:46,338
and disappointed
that neither of us speak Cantonese.
981
00:46:46,838 --> 00:46:50,130
Hmm. Hello! [speaking Cantonese]
982
00:46:50,213 --> 00:46:52,088
-[women speaking Cantonese]
-Hi, Marcus!
983
00:46:52,171 --> 00:46:54,171
-[woman 1] Hello!
-[woman 2] Marcus!
984
00:46:55,046 --> 00:46:56,380
I learned. Better service.
985
00:46:57,338 --> 00:46:59,546
Oh, also sometimes free shumai.
986
00:46:59,755 --> 00:47:01,630
-[speaking Cantonese]
-Oh!
987
00:47:05,338 --> 00:47:06,421
[Marcus chuckles]
988
00:47:09,296 --> 00:47:10,130
Mm.
989
00:47:10,588 --> 00:47:11,880
Mm. Nope, nope.
990
00:47:13,255 --> 00:47:14,213
[laughs sarcastically]
991
00:47:18,671 --> 00:47:19,505
Wow.
992
00:47:19,796 --> 00:47:22,713
Every single car has a handicap pass.
993
00:47:22,796 --> 00:47:24,880
Chinese people are hella gangster.
994
00:47:24,963 --> 00:47:26,296
-[chuckles]
-Look at that!
995
00:47:27,046 --> 00:47:29,130
Coming out of their cars all able-bodied.
996
00:47:29,713 --> 00:47:30,630
[alarm beeps]
997
00:47:31,421 --> 00:47:34,296
Hey! Hey, you guys are famous.
998
00:47:34,421 --> 00:47:35,796
Oh, yeah! Yeah!
999
00:47:35,880 --> 00:47:37,713
We're, uh, crushing it
in this neighborhood.
1000
00:47:37,796 --> 00:47:38,880
Or, like, this block.
1001
00:47:38,963 --> 00:47:41,296
Like, this half of this block,
we're big time.
1002
00:47:41,380 --> 00:47:43,880
You make fun of it,
but your band could really be something.
1003
00:47:44,255 --> 00:47:46,755
-Eh.
-What do you mean, "eh"?
1004
00:47:46,838 --> 00:47:48,463
You used to talk about going
on a world tour.
1005
00:47:48,546 --> 00:47:51,630
[Marcus] No, I can't.
My dad needs me here. I'm his caregiver.
1006
00:47:51,796 --> 00:47:52,963
[Sasha] His caregiver?
1007
00:47:53,046 --> 00:47:55,046
Harry seems like he can give care
to himself.
1008
00:47:55,130 --> 00:47:57,171
Yeah, but he's getting older every day,
so...
1009
00:47:57,255 --> 00:47:59,838
But don't you want more?
Even just creatively?
1010
00:47:59,921 --> 00:48:02,255
Well, creatively I am writing a new song
called "Tennis Ball,"
1011
00:48:02,338 --> 00:48:03,796
and I think it's really gonna connect.
1012
00:48:03,880 --> 00:48:07,171
So you never wanna step outside
of this community, like, ever?
1013
00:48:07,338 --> 00:48:08,213
No.
1014
00:48:08,338 --> 00:48:09,588
Like, ever, ever?
1015
00:48:09,671 --> 00:48:12,505
Sasha, I don't.
Okay? San Francisco's my home.
1016
00:48:12,630 --> 00:48:14,588
These people are my family. I'm good.
1017
00:48:14,796 --> 00:48:15,671
All right.
1018
00:48:16,046 --> 00:48:16,963
No, that's cool.
1019
00:48:17,755 --> 00:48:18,838
[chuckles softly]
1020
00:48:20,463 --> 00:48:22,463
[Marcus] So, what are you gonna do
about Brandon?
1021
00:48:22,546 --> 00:48:24,421
[Sasha]
I guess I have to start dating again. Ugh.
1022
00:48:24,505 --> 00:48:25,921
Is there anything worse?
1023
00:48:26,005 --> 00:48:27,630
[Marcus] I don't know.
There are all those apps now.
1024
00:48:27,880 --> 00:48:31,796
I saw one where a guy can't even message
a girl until he sends her a gift card.
1025
00:48:31,880 --> 00:48:33,796
[laughs] Well...
1026
00:48:34,671 --> 00:48:36,838
Actually, if you want to know the truth,
1027
00:48:36,921 --> 00:48:39,630
I was thinking I'd give dating
the old college try.
1028
00:48:40,921 --> 00:48:42,755
But if it doesn't work out, um...
1029
00:48:43,630 --> 00:48:45,588
maybe I'll just have a baby on my own.
1030
00:48:46,213 --> 00:48:48,630
Really? You think you're at a place
to have a kid on your own?
1031
00:48:48,713 --> 00:48:50,421
Why not? So it would only have one parent?
1032
00:48:50,505 --> 00:48:53,005
So what? Not everyone has two parents.
I had no parents.
1033
00:48:53,088 --> 00:48:54,505
Sasha, you had parents.
1034
00:48:54,588 --> 00:48:55,421
I had me.
1035
00:48:57,255 --> 00:48:59,505
All right. Don't get mad.
Do whatever you want.
1036
00:48:59,588 --> 00:49:01,421
I don't need your go-ahead, Marcus,
but thank you.
1037
00:49:02,463 --> 00:49:03,713
Hey, I have a big day tomorrow.
1038
00:49:03,796 --> 00:49:05,963
I-- I'm catering a wrap party,
so I better get going.
1039
00:49:06,046 --> 00:49:09,755
Oh, yeah, I got stuff, too, you know.
Important vent and duct stuff, so...
1040
00:49:09,838 --> 00:49:12,671
-All right, well, my car's right there.
-Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah.
1041
00:49:12,755 --> 00:49:14,088
-Just--
-Oh, oh!
1042
00:49:15,005 --> 00:49:16,213
-Oh.
-[chuckles]
1043
00:49:16,546 --> 00:49:18,171
-See you later.
-Okay, bye. See ya.
1044
00:49:29,880 --> 00:49:31,963
[indistinct chatter]
1045
00:49:47,338 --> 00:49:48,546
[crowd cheers]
1046
00:49:50,463 --> 00:49:53,213
Welcome, kuwakaribisha,
1047
00:49:53,296 --> 00:49:57,421
to Kava Community Center's
slam poetry night!
1048
00:49:57,505 --> 00:50:00,505
-Yes!
-[all snapping]
1049
00:50:02,713 --> 00:50:04,713
-[indistinct chatter]
-[woman] Sasha, this is amazing.
1050
00:50:04,796 --> 00:50:07,421
-Thank you.
-[man 1] I've never had this kind of food
1051
00:50:07,505 --> 00:50:09,088
-at a wrap party.
-[man 2] Yeah, it's really good.
1052
00:50:14,255 --> 00:50:15,963
[typing]
1053
00:50:28,380 --> 00:50:30,755
[man 3]
I hear you're responsible for all this.
1054
00:50:30,880 --> 00:50:32,005
Yes, I am. I, uh--
1055
00:50:32,796 --> 00:50:34,088
Oh, my God.
1056
00:50:35,130 --> 00:50:37,338
-[steam hisses]
-[Marcus] And then after the show,
1057
00:50:37,421 --> 00:50:40,171
Jenny gave every kid
a hand-painted ceramic swan.
1058
00:50:40,630 --> 00:50:41,796
That's so sweet.
1059
00:50:42,630 --> 00:50:43,546
[Harry grunts]
1060
00:50:44,630 --> 00:50:45,755
Why are you grunting?
1061
00:50:46,338 --> 00:50:48,588
[Harry] 'Cause I've always had my doubts
about Jenny.
1062
00:50:49,546 --> 00:50:50,880
What? No, you haven't.
1063
00:50:50,963 --> 00:50:53,088
[Harry] I have.
I just didn't wanna meddle.
1064
00:50:53,296 --> 00:50:54,255
But now you do.
1065
00:50:54,796 --> 00:50:55,671
[Harry] Yeah.
1066
00:50:56,046 --> 00:50:56,880
Why?
1067
00:50:57,838 --> 00:50:59,005
You know why.
1068
00:50:59,088 --> 00:51:01,296
Oh, my God. You got, like,
a lot of dead skin on your face.
1069
00:51:02,088 --> 00:51:03,171
[sighs]
1070
00:51:03,546 --> 00:51:05,338
Just say whatever it is you want to say.
1071
00:51:05,421 --> 00:51:06,630
Because of Sasha.
1072
00:51:06,838 --> 00:51:08,505
You and Sasha are great together.
1073
00:51:08,588 --> 00:51:09,838
You always have been.
1074
00:51:09,921 --> 00:51:12,630
Sasha thinks she knows everything
about everything.
1075
00:51:12,755 --> 00:51:15,546
Plus, she's a celebrity now,
and all celebrities are insane.
1076
00:51:15,630 --> 00:51:18,755
I once saw Glenn Close order
a pineapple sandwich.
1077
00:51:19,171 --> 00:51:21,546
Jenny is a kind and compassionate person.
1078
00:51:21,630 --> 00:51:23,296
And she cares about the community.
1079
00:51:23,380 --> 00:51:25,213
And Sasha is Sasha.
1080
00:51:25,838 --> 00:51:28,088
There's no one else like her,
and you know it.
1081
00:51:29,505 --> 00:51:30,963
You do know it, don't you?
1082
00:51:33,546 --> 00:51:34,713
That's what I thought.
1083
00:51:35,338 --> 00:51:39,046
You don't want to wonder, "What if?"
Tell her how you feel, son.
1084
00:51:41,046 --> 00:51:45,046
[hip-hop song playing]
1085
00:51:46,088 --> 00:51:48,796
♪ It's a blur now, it's a blur ♪
1086
00:51:48,880 --> 00:51:51,713
♪ All these feelings
I never said a word ♪
1087
00:51:51,796 --> 00:51:54,171
♪ It's a blur now, it's a blur ♪
1088
00:51:54,255 --> 00:51:56,671
♪ Best of friends
But it's getting absurd ♪
1089
00:51:57,088 --> 00:51:59,796
♪ It's a blur now, it's a blur ♪
1090
00:51:59,880 --> 00:52:02,338
♪ Wanna tell you
But holding back the urge ♪
1091
00:52:02,421 --> 00:52:05,171
♪ It's a blur
And I don't wanna shake the Earth ♪
1092
00:52:05,255 --> 00:52:08,213
♪ Or make it worse
But, girl, all the stakes are worth it ♪
1093
00:52:08,296 --> 00:52:10,546
-[Marcus] Hey.
-Hey, how's it going?
1094
00:52:12,005 --> 00:52:13,671
Great, thanks for meeting me here.
1095
00:52:13,755 --> 00:52:15,630
-[Sasha] Oh, I'm so glad you texted me.
-You are?
1096
00:52:15,713 --> 00:52:17,338
-Yes! I have some news.
-So do I.
1097
00:52:17,421 --> 00:52:18,630
-Mine's big.
-Mine's big, too.
1098
00:52:18,880 --> 00:52:20,380
Okay, look, um...
1099
00:52:20,630 --> 00:52:22,546
So I was talking to my dad, and, uh--
1100
00:52:22,630 --> 00:52:25,921
Okay, I wanna go first! I met someone.
[laughs]
1101
00:52:27,255 --> 00:52:28,296
[giggles]
1102
00:52:28,546 --> 00:52:31,713
-Um, when?
-At that wrap party I catered.
1103
00:52:31,796 --> 00:52:34,005
Marcus, he's amazing.
1104
00:52:34,088 --> 00:52:37,130
I can't believe
a guy like this is actually into me.
1105
00:52:37,213 --> 00:52:39,713
And I don't normally broadcast
this kind of thing, but...
1106
00:52:39,796 --> 00:52:43,088
we had the most insane, freaky-ass sex.
1107
00:52:43,171 --> 00:52:46,046
My toes are curled up right now
just thinking about it.
1108
00:52:46,588 --> 00:52:49,338
And look, look!
I have a hickey, like a teenager.
1109
00:52:49,421 --> 00:52:52,130
-What? That looks like it hurt.
-[laughs]
1110
00:52:52,421 --> 00:52:54,838
-Like, a lot.
-Oh, my God, and this guy, Marcus,
1111
00:52:54,921 --> 00:52:57,463
he has, like,
the best qualities of Brandon
1112
00:52:57,546 --> 00:52:58,380
but...
1113
00:52:58,796 --> 00:52:59,630
even better.
1114
00:52:59,921 --> 00:53:02,338
Better than Brandon.
Wow, that's-- That's so great.
1115
00:53:02,421 --> 00:53:03,338
-[Sasha] Right?
-Yeah.
1116
00:53:03,505 --> 00:53:04,838
So... So, what's your news?
1117
00:53:04,921 --> 00:53:06,171
-Something about your dad?
-[Marcus] It's...
1118
00:53:06,755 --> 00:53:09,421
[stammering] Uh, well, it's not, like,
news, but I just wanted to see if,
1119
00:53:09,505 --> 00:53:12,296
you know, you wanted to have dinner
1120
00:53:12,380 --> 00:53:14,713
-with Jenny and me. That's it.
-[Sasha] That's your big news?
1121
00:53:14,796 --> 00:53:16,088
Well, how about a double date?
1122
00:53:16,630 --> 00:53:19,046
-Uh, yes.
-And you can meet him!
1123
00:53:19,130 --> 00:53:20,713
-Amazing.
-Your mind's gonna be blown.
1124
00:53:21,046 --> 00:53:22,505
[Marcus] Oh, yeah, it's-- Yeah.
1125
00:53:22,588 --> 00:53:25,671
Okay, that looks like you might need
to see a doctor or something.
1126
00:53:25,755 --> 00:53:28,463
[dance music playing]
1127
00:53:32,713 --> 00:53:34,005
[indistinct chatter]
1128
00:53:37,546 --> 00:53:40,963
I thought this was a high-end restaurant.
Why am I the only one wearing a tux?
1129
00:53:41,171 --> 00:53:44,963
Oh, sorry, I should have told you.
Rich people are done with fancy clothes.
1130
00:53:45,046 --> 00:53:48,130
Now it's all $1,000 T-shirts that look
like they were stolen off the homeless.
1131
00:53:50,588 --> 00:53:52,838
-Jenny's dressed perfect.
-Oh!
1132
00:53:54,338 --> 00:53:55,796
So where's your man?
1133
00:53:56,838 --> 00:53:58,796
Oh! There he is! [exclaims]
1134
00:53:58,880 --> 00:54:00,255
-["Sail" playing]
-♪ Sail ♪
1135
00:54:14,838 --> 00:54:18,255
[in slow-motion] Oh, my God!
1136
00:54:19,046 --> 00:54:22,755
[in slow-motion]
I think that guy is Keanu Reeves.
1137
00:54:23,380 --> 00:54:26,005
[laughs] Hey, boo.
1138
00:54:26,546 --> 00:54:30,546
-["Sail" continues playing]
-♪ This is how an angel cries ♪
1139
00:54:31,463 --> 00:54:35,255
♪ I blame it on my ADD, baby ♪
1140
00:54:38,213 --> 00:54:40,171
-[camera shutter clicks]
-I wanted to surprise you.
1141
00:54:40,796 --> 00:54:42,588
I took a photo of your faces. Look!
1142
00:54:42,796 --> 00:54:43,838
You guys look so shocked.
1143
00:54:44,171 --> 00:54:45,505
You only capture that shit once!
1144
00:54:45,588 --> 00:54:47,630
[laughs]
1145
00:54:51,130 --> 00:54:52,505
-Hi, baby.
-Hi, baby.
1146
00:54:53,921 --> 00:54:54,755
[both moan]
1147
00:54:58,380 --> 00:54:59,880
-I've missed you.
-I missed you, too.
1148
00:54:59,963 --> 00:55:02,005
-I've missed you so much.
-[Sasha] I missed your mouth.
1149
00:55:02,088 --> 00:55:03,338
[Keanu] I missed your heart.
1150
00:55:03,421 --> 00:55:05,671
-Oh, God, I missed your beard.
-I missed your light.
1151
00:55:05,755 --> 00:55:06,713
[Sasha] Oh.
1152
00:55:06,880 --> 00:55:08,880
-I missed your chin.
-[Keanu] I missed your soul.
1153
00:55:08,963 --> 00:55:10,005
[Sasha] I missed your ass.
1154
00:55:10,088 --> 00:55:11,088
I missed your spirit.
1155
00:55:11,171 --> 00:55:12,296
[Sasha] I missed your thumbs.
1156
00:55:12,380 --> 00:55:14,213
-[Keanu] I missed your eyes.
-[Sasha] You're so good with your thumbs.
1157
00:55:14,296 --> 00:55:16,921
I missed how you smell. Oh, my God.
1158
00:55:17,088 --> 00:55:18,880
Um, these are, uh, my friends.
1159
00:55:19,130 --> 00:55:22,130
-Uh, this is Marcus, and this is Jenny.
-Hi, Jenny.
1160
00:55:23,713 --> 00:55:24,963
[both laugh]
1161
00:55:25,296 --> 00:55:26,213
-Wow.
-[Jenny] Wow.
1162
00:55:27,213 --> 00:55:30,380
Now I know what it feels like
to be completely starstruck.
1163
00:55:31,338 --> 00:55:32,880
The only stars that matter...
1164
00:55:34,255 --> 00:55:36,505
are the ones you look at when you dream.
1165
00:55:37,296 --> 00:55:39,338
[crying] Thank you.
1166
00:55:41,546 --> 00:55:42,588
A pleasure to meet you, Marcus.
1167
00:55:42,838 --> 00:55:46,338
[chuckles]
Likewise, Keanu. I-- I love your outfit.
1168
00:55:46,963 --> 00:55:48,671
-Oh, thanks, man.
-[Marcus] Yeah.
1169
00:55:48,880 --> 00:55:51,255
-Tom Ford made it custom for me.
-[Jenny] Wow.
1170
00:55:51,921 --> 00:55:54,380
-I-- I didn't know you wore glasses.
-[Keanu] Oh, I don't.
1171
00:55:54,463 --> 00:55:55,921
My eyes are perfect.
1172
00:55:56,380 --> 00:56:00,005
This is for a part.
They don't even have lenses in them.
1173
00:56:00,505 --> 00:56:01,505
-See?
-[Jenny] Wow.
1174
00:56:01,588 --> 00:56:02,421
Nope.
1175
00:56:02,505 --> 00:56:04,588
[all laugh]
1176
00:56:04,671 --> 00:56:06,671
I love the suit. Classic.
1177
00:56:06,755 --> 00:56:09,421
Thank you, thank you.
It's my, uh, old tux from prom.
1178
00:56:09,505 --> 00:56:10,380
[Keanu] That's great.
1179
00:56:10,755 --> 00:56:13,046
I dropped out of high school,
went to work.
1180
00:56:13,963 --> 00:56:15,088
Followed my dream.
1181
00:56:18,213 --> 00:56:19,171
Shall we?
1182
00:56:19,421 --> 00:56:21,421
[Jenny giggles]
1183
00:56:23,296 --> 00:56:25,088
-You are stunning.
-Oh, my God.
1184
00:56:25,546 --> 00:56:27,088
-You look good.
-What?
1185
00:56:27,963 --> 00:56:28,963
You look good.
1186
00:56:30,755 --> 00:56:31,588
[Keanu] Let's feast.
1187
00:56:33,463 --> 00:56:35,588
-Hey, Charles.
-Good to see you again, Mr. Reeves.
1188
00:56:35,671 --> 00:56:36,505
You, too.
1189
00:56:36,671 --> 00:56:37,546
Hey...
1190
00:56:38,213 --> 00:56:39,213
may I ask...
1191
00:56:39,546 --> 00:56:42,671
do you have any dishes
that play with time?
1192
00:56:42,963 --> 00:56:44,880
The concept of time.
1193
00:56:45,005 --> 00:56:45,963
[Charles] Ah!
1194
00:56:46,421 --> 00:56:47,296
Yes,
1195
00:56:47,380 --> 00:56:49,921
we have a meat course
of venison sous vide.
1196
00:56:50,005 --> 00:56:51,588
It comes with headphones
so you can hear the sound
1197
00:56:51,671 --> 00:56:53,838
of the exact animal
you are about to consume,
1198
00:56:53,921 --> 00:56:56,171
illustrating nature's life to death cycle.
1199
00:56:57,713 --> 00:56:58,880
[laughs excitedly]
1200
00:56:58,963 --> 00:57:02,255
And of course, everything you see
on the table tonight is edible.
1201
00:57:02,338 --> 00:57:04,755
Yas! [giggles]
1202
00:57:05,880 --> 00:57:07,171
-Wait, so is this--
-[Charles] No.
1203
00:57:07,255 --> 00:57:08,213
Not the napkin, sir.
1204
00:57:08,421 --> 00:57:09,921
Don't eat the napkin, Marcus.
1205
00:57:12,588 --> 00:57:14,421
[Charles] Microgreens
and lettuces encapsulated
1206
00:57:14,505 --> 00:57:17,255
and served with dehydrated seaweed
and dried fish flakes.
1207
00:57:18,005 --> 00:57:19,213
Sorry, fish food?
1208
00:57:19,296 --> 00:57:20,713
-Fish flakes.
-[Marcus] Right.
1209
00:57:20,796 --> 00:57:22,046
Which is fish food.
1210
00:57:22,296 --> 00:57:24,588
We lightly scale the body
of the fish as it swims
1211
00:57:24,671 --> 00:57:26,796
collecting the particles it sheds
into the ocean.
1212
00:57:26,880 --> 00:57:27,713
[Marcus] Oh, got it.
1213
00:57:27,796 --> 00:57:29,046
So it's fish dandruff.
1214
00:57:29,130 --> 00:57:31,588
[laughs loudly]
1215
00:57:33,213 --> 00:57:34,755
[Charles] Clear asparagus soup
1216
00:57:35,046 --> 00:57:37,296
-extracted with a centrifuge.
-[slurps]
1217
00:57:37,380 --> 00:57:39,088
[Charles]
The all-black monochrome course.
1218
00:57:40,171 --> 00:57:41,713
The flavor of Caesar salad.
1219
00:57:41,796 --> 00:57:43,213
[Keanu and Sasha] Mm!
1220
00:57:43,671 --> 00:57:46,130
-[Sasha] Mm! Mm!
-[Keanu moans]
1221
00:57:46,213 --> 00:57:47,880
[utensils clattering]
1222
00:57:52,213 --> 00:57:54,213
-[fork scrapes]
-[chewing loudly]
1223
00:57:59,755 --> 00:58:01,171
[sighs]
1224
00:58:04,296 --> 00:58:06,880
-[deer bleating over headphones]
-[chewing loudly]
1225
00:58:11,088 --> 00:58:12,380
[sobs]
1226
00:58:15,963 --> 00:58:17,213
[swallows]
1227
00:58:19,088 --> 00:58:20,630
I'm sorry.
1228
00:58:25,838 --> 00:58:28,088
And to finish,
crystallized lavender sugar bubbles,
1229
00:58:28,171 --> 00:58:29,463
prepared by Wallace.
1230
00:58:29,796 --> 00:58:31,296
-[hair dryer whirring]
-Wait. How come--
1231
00:58:31,380 --> 00:58:32,713
Wow! Mm!
1232
00:58:33,671 --> 00:58:34,796
-Ah!
-Ooh, wow!
1233
00:58:34,880 --> 00:58:36,380
[Jenny] It tastes like a cloud.
1234
00:58:36,463 --> 00:58:38,505
-So, Henry--
-It's Marcus.
1235
00:58:38,588 --> 00:58:39,755
[Keanu] So, Marcus...
1236
00:58:40,296 --> 00:58:41,338
I hear you're in a band.
1237
00:58:41,546 --> 00:58:42,921
Oh! They are so awesome.
1238
00:58:43,046 --> 00:58:44,963
They could be really huge
if they wanted to be.
1239
00:58:45,046 --> 00:58:47,171
Have I heard of you guys
on the festival circuit?
1240
00:58:47,255 --> 00:58:49,046
Uh, no, we're just the block band.
1241
00:58:49,130 --> 00:58:49,963
See...
1242
00:58:50,296 --> 00:58:51,505
that right there...
1243
00:58:51,588 --> 00:58:52,963
is what it's all about.
1244
00:58:53,630 --> 00:58:55,796
Laboring in obscurity.
1245
00:58:56,088 --> 00:58:57,630
Starving and struggling.
1246
00:58:58,130 --> 00:59:01,338
The man who embraces
his mediocre nothingness...
1247
00:59:01,921 --> 00:59:03,255
shines greater...
1248
00:59:04,546 --> 00:59:05,421
than any.
1249
00:59:07,630 --> 00:59:08,671
Thank you, Keanu.
1250
00:59:09,171 --> 00:59:10,755
-Uh, to Marcus.
-To Marcus.
1251
00:59:10,838 --> 00:59:13,921
[Jenny] To Marcus, via Keanu's wise words.
1252
00:59:14,963 --> 00:59:18,463
Will you excuse me?
After a meal, I like to stretch my legs.
1253
00:59:18,880 --> 00:59:20,796
-Visit with your friends.
-[Sasha] Okay.
1254
00:59:20,880 --> 00:59:23,130
-I'm going to get some air.
-I love air.
1255
00:59:23,921 --> 00:59:25,838
-Let's get some air.
-[Jenny giggles]
1256
00:59:28,921 --> 00:59:29,921
Hey. Hey, don't be weird
1257
00:59:30,005 --> 00:59:32,296
about that nothingness thing, huh?
It was a compliment.
1258
00:59:32,463 --> 00:59:34,796
-That's just how he phrases things.
-Mm-hmm.
1259
00:59:35,380 --> 00:59:38,880
So, what do you think about him otherwise?
[chuckles]
1260
00:59:38,963 --> 00:59:41,671
Well, you know,
I think he could dial down the theatrics
1261
00:59:41,755 --> 00:59:43,421
by, like, 10,000.
1262
00:59:44,255 --> 00:59:45,213
Well, he's an actor.
1263
00:59:45,296 --> 00:59:46,338
He's a douche.
1264
00:59:46,421 --> 00:59:48,588
-Marcus.
-What? You asked me what I thought.
1265
00:59:48,671 --> 00:59:49,921
Yeah, well, I really like him.
1266
00:59:50,005 --> 00:59:51,296
-[sighs]
-He's really good--
1267
00:59:51,380 --> 00:59:53,838
Shall we continue our evening elsewhere?
1268
00:59:53,921 --> 00:59:56,546
Take the party back to my hotel
for a nightcap?
1269
00:59:56,630 --> 00:59:58,630
Yes, that would be so much fun.
1270
00:59:58,713 --> 01:00:01,380
-[Marcus] Um, what about the bill?
-I took care of it.
1271
01:00:01,921 --> 01:00:04,338
Saying I had to get some air
was just a charade.
1272
01:00:05,088 --> 01:00:08,463
Oh, um, you didn't even give me a chance
to fight you for it.
1273
01:00:08,546 --> 01:00:10,005
It's $6,400.
1274
01:00:10,630 --> 01:00:13,588
Less than a residual paycheck
from my hit movie Speed...
1275
01:00:14,213 --> 01:00:16,755
but... a little out of your ballpark.
1276
01:00:19,088 --> 01:00:20,255
But it's okay.
1277
01:00:21,171 --> 01:00:22,130
Thank you.
1278
01:00:23,255 --> 01:00:25,505
-I'm going to get the chariot.
-[Sasha] Okay.
1279
01:00:25,588 --> 01:00:26,713
I'll get our bags.
1280
01:00:29,671 --> 01:00:30,880
Look, okay... I--
1281
01:00:30,963 --> 01:00:33,171
I can see
how you would misconstrue that...
1282
01:00:34,255 --> 01:00:35,546
cupping of the face thing,
1283
01:00:35,630 --> 01:00:38,255
but I know him,
and it was an honest show of affection.
1284
01:00:38,338 --> 01:00:41,255
Yeah, he's great.
Everything about him, great.
1285
01:00:42,421 --> 01:00:45,046
-What's that supposed to mean?
-It means what it means.
1286
01:00:45,130 --> 01:00:47,380
[scoffs] If you're implying
something negative about Keanu,
1287
01:00:47,463 --> 01:00:48,796
have you taken a look at Jenny?
1288
01:00:48,880 --> 01:00:50,880
Jenny's a good person.
Jenny helps children.
1289
01:00:50,963 --> 01:00:53,796
Keanu helps children, too, probably.
He's helped a lot of people.
1290
01:00:53,880 --> 01:00:55,588
He was the greatest North American
box office draw
1291
01:00:55,671 --> 01:00:56,880
of the '90s and early 2000s.
1292
01:00:56,963 --> 01:00:58,255
-Then I'm wrong.
-You are wrong.
1293
01:00:58,338 --> 01:00:59,963
You're wrong
about a lot of things in life.
1294
01:01:00,046 --> 01:01:01,588
Well, I'm not wrong about the fact
1295
01:01:01,671 --> 01:01:04,463
that I'm hungry as hell
after a $6,400 dinner.
1296
01:01:04,546 --> 01:01:08,005
Hey! Can I get a monochrome burrito to go?
1297
01:01:10,838 --> 01:01:13,630
Just kidding. Kidding. [chuckles]
Very full.
1298
01:01:14,130 --> 01:01:17,505
Glad I wore my Spanx. [chuckles] See?
1299
01:01:20,338 --> 01:01:23,463
["Man in the Box" playing]
1300
01:01:27,338 --> 01:01:28,338
[elevator bell dings]
1301
01:01:31,505 --> 01:01:35,671
-♪ I'm the man in the box... ♪
-Oh... my... God.
1302
01:01:36,213 --> 01:01:37,963
Are you serious?
1303
01:01:38,796 --> 01:01:40,255
Uh, hello?
1304
01:01:41,005 --> 01:01:43,463
-[Keanu] We're out here!
-[whispers] Marcus.
1305
01:01:43,796 --> 01:01:45,296
♪ In my shit ♪
1306
01:01:48,130 --> 01:01:51,963
-[Keanu] Over here!
-[Sasha] Hi!
1307
01:01:53,588 --> 01:01:57,296
Whoa. [gasps] This place is lit!
1308
01:01:57,713 --> 01:01:59,046
-Welcome.
-Come on in.
1309
01:01:59,630 --> 01:02:01,005
-[Jenny laughs]
-[Marcus] Wow.
1310
01:02:01,088 --> 01:02:02,713
You guys want to play a game
or something?
1311
01:02:02,796 --> 01:02:04,921
We can call the front desk
and see if they have Cranium.
1312
01:02:05,005 --> 01:02:07,463
You know,
the stunt coordinator for John Wick
1313
01:02:07,546 --> 01:02:09,213
taught me this game he invented.
1314
01:02:09,671 --> 01:02:13,796
It's called "Icebreaker."
It's like Truth or Dare, but...
1315
01:02:14,546 --> 01:02:15,671
a little more...
1316
01:02:16,213 --> 01:02:18,296
-apocalyptic.
-Ooh!
1317
01:02:18,546 --> 01:02:20,338
Sure you don't wanna play charades?
1318
01:02:20,421 --> 01:02:21,421
I heard that.
1319
01:02:21,505 --> 01:02:22,713
[laughs]
1320
01:02:23,005 --> 01:02:24,546
-Cheers.
-Cheers!
1321
01:02:24,963 --> 01:02:25,838
[glasses clink]
1322
01:02:25,921 --> 01:02:27,713
-Cheers, baby.
-Cheers.
1323
01:02:28,630 --> 01:02:30,338
-[chuckles] Ow!
-Oh.
1324
01:02:30,838 --> 01:02:32,005
-[Jenny] Marcus.
-Sorry.
1325
01:02:33,130 --> 01:02:34,005
My turn.
1326
01:02:35,921 --> 01:02:37,588
Ooh, this is a good one.
1327
01:02:38,421 --> 01:02:41,046
Who was your childhood crush?
1328
01:02:41,671 --> 01:02:42,505
Mine...
1329
01:02:42,921 --> 01:02:44,046
was Mother Teresa.
1330
01:02:44,130 --> 01:02:45,463
Oh, come on.
1331
01:02:45,546 --> 01:02:47,505
Martin Luther King Jr.
1332
01:02:47,588 --> 01:02:49,713
-What?
-[Jenny] Yes!
1333
01:02:50,880 --> 01:02:54,588
Um... [clicks tongue]
My childhood crush was...
1334
01:02:55,130 --> 01:02:57,046
Marcus Kim. [chuckles]
1335
01:02:57,421 --> 01:02:58,546
What?
1336
01:02:59,838 --> 01:03:02,171
-Him?
-When? For those two hours?
1337
01:03:02,255 --> 01:03:03,588
The car and Burger King?
1338
01:03:03,671 --> 01:03:07,005
No. The entire time.
Eighteen years, I had a crush on you.
1339
01:03:07,130 --> 01:03:08,421
[Marcus] No, you didn't.
1340
01:03:08,546 --> 01:03:10,088
-Yes, I did.
-The whole time?
1341
01:03:10,171 --> 01:03:12,130
Yeah. Thank you for noticing.
1342
01:03:12,213 --> 01:03:15,380
Even when you told me I make
weird facial expressions when I dance?
1343
01:03:15,463 --> 01:03:19,838
That was a neg. I was negging you.
It was supposed to make you like me.
1344
01:03:21,255 --> 01:03:25,005
-Why didn't you just say it straight out?
-Because... Marcus, I don't know.
1345
01:03:25,088 --> 01:03:27,505
I was young, and dumb,
and scared that you didn't like me back--
1346
01:03:27,588 --> 01:03:30,171
You should have said it. We would have...
I mean...
1347
01:03:30,421 --> 01:03:32,546
[scoffs] I always thought maybe,
1348
01:03:32,630 --> 01:03:35,838
-but, I-- I mean--
-[groans] Icebreaker is best played
1349
01:03:35,921 --> 01:03:40,213
at a pace...
and you two are slowing it down.
1350
01:03:40,296 --> 01:03:42,713
Oh, don't worry. That was a long time ago,
1351
01:03:42,796 --> 01:03:45,171
and it's been 16 eye-opening years since.
1352
01:03:45,588 --> 01:03:46,838
Right? [chuckles]
1353
01:03:47,088 --> 01:03:48,088
Anyway...
1354
01:03:48,338 --> 01:03:50,005
-Who's next?
-He's next.
1355
01:03:51,338 --> 01:03:52,171
More wine.
1356
01:03:52,296 --> 01:03:55,255
[Jenny] Yes, please! [laughs]
1357
01:03:55,505 --> 01:03:57,505
I love this game.
1358
01:03:58,380 --> 01:04:00,838
[Jenny] I feel so close to you guys.
1359
01:04:01,755 --> 01:04:03,713
This game is so deep.
1360
01:04:04,046 --> 01:04:04,880
It's your turn.
1361
01:04:04,963 --> 01:04:06,505
-It's my turn.
-It's your turn.
1362
01:04:06,588 --> 01:04:07,713
It's your turn, Keanu.
1363
01:04:09,880 --> 01:04:12,296
-[clears throat]
-[Jenny giggles]
1364
01:04:13,588 --> 01:04:15,130
[exhales]
1365
01:04:17,130 --> 01:04:21,671
Who is the most disturbing person
you've ever masturbated to?
1366
01:04:21,755 --> 01:04:23,171
-Oh...
-[laughs]
1367
01:04:23,505 --> 01:04:25,338
Um, Gene Wilder.
1368
01:04:25,421 --> 01:04:26,505
Mao Zedong.
1369
01:04:30,755 --> 01:04:35,380
Um... [chuckles] Uh, Princess Jasmine
with her midriff top.
1370
01:04:35,463 --> 01:04:36,713
[Keanu] A cartoon?
1371
01:04:36,796 --> 01:04:39,588
-[laughs] Wow! That's disgusting.
-[laughs]
1372
01:04:40,255 --> 01:04:42,421
-And Gene Wilder isn't?
-Hey!
1373
01:04:42,505 --> 01:04:44,088
Gene Wilder is a cinematic treasure.
1374
01:04:44,171 --> 01:04:47,005
What about Mao Zedong?
Have you seen a picture of him?
1375
01:04:47,088 --> 01:04:47,921
[Keanu] Of course I have.
1376
01:04:48,005 --> 01:04:50,671
I'm very familiar
with Chinese dignitaries, Marcus.
1377
01:04:51,130 --> 01:04:52,171
Xi Jinping.
1378
01:04:52,671 --> 01:04:53,713
Li Keqiang.
1379
01:04:54,046 --> 01:04:56,296
[Marcus] Okay, Keanu, you know everything!
1380
01:04:56,380 --> 01:04:58,796
-Fine, I get it.
-[Sasha] Okay! Okay, guys!
1381
01:04:59,255 --> 01:05:00,963
This is just a game, right?
1382
01:05:01,046 --> 01:05:02,380
[Jenny laughs]
1383
01:05:02,463 --> 01:05:03,921
[sighs] All right.
1384
01:05:06,088 --> 01:05:08,963
If you had to choose one person
in this room to die,
1385
01:05:09,838 --> 01:05:11,421
-who would it be?
-Marcus!
1386
01:05:11,505 --> 01:05:12,546
Whoa! All right.
1387
01:05:12,630 --> 01:05:14,963
Men should be able
to face their death head-on.
1388
01:05:15,046 --> 01:05:16,921
That's fine. I'd kill you, too, Keanu.
1389
01:05:17,005 --> 01:05:19,255
I'd kill you just for fun,
even if I didn't have to.
1390
01:05:19,338 --> 01:05:21,796
Okay, why don't we play Cranium?
Right, Jenny? Cranium...
1391
01:05:21,880 --> 01:05:23,130
I'd kill Marcus.
1392
01:05:23,463 --> 01:05:24,838
-What?
-[Jenny] I'm sorry.
1393
01:05:24,921 --> 01:05:25,838
[laughs]
1394
01:05:25,921 --> 01:05:30,171
But Keanu and Sasha's cultural footprints
are way bigger than yours, babe.
1395
01:05:30,713 --> 01:05:33,630
-I just couldn't do that to the world.
-["Shine" playing on stereo]
1396
01:05:33,963 --> 01:05:37,046
All right, that's great. You know what?
Um, I don't wanna play this game anymore.
1397
01:05:37,255 --> 01:05:38,338
Why, Marcus?
1398
01:05:39,171 --> 01:05:40,755
What is it about this game...
1399
01:05:42,463 --> 01:05:43,588
that frightens you?
1400
01:05:43,921 --> 01:05:45,796
[Marcus] I'm not frightened, Keanu.
1401
01:05:45,880 --> 01:05:49,296
You know what? Fine.
Um, I dare you to...
1402
01:05:49,630 --> 01:05:51,213
smash that vase on your head.
1403
01:05:51,296 --> 01:05:52,796
-♪ Yeah! ♪
-What?
1404
01:05:53,088 --> 01:05:54,296
-This vase?
-Yeah!
1405
01:05:55,046 --> 01:05:56,130
No problem.
1406
01:05:57,421 --> 01:05:58,713
-[Marcus] Whoa! Kea--
-♪ Yeah! ♪
1407
01:05:58,796 --> 01:06:01,671
-[shatters]
-[both scream]
1408
01:06:02,796 --> 01:06:05,005
-Jesus Christ.
-Oh, my God, you're bleeding.
1409
01:06:05,088 --> 01:06:06,880
You see how easy that was, Marcus?
1410
01:06:06,963 --> 01:06:08,421
You see how easy that was?
1411
01:06:08,838 --> 01:06:11,963
I never cower in the face of danger.
Is it my turn now?
1412
01:06:12,213 --> 01:06:13,171
Yes, it is.
1413
01:06:13,796 --> 01:06:15,588
I dare Marcus to strike me.
1414
01:06:16,213 --> 01:06:18,171
"Strike you"? What does that even mean?
1415
01:06:18,755 --> 01:06:20,171
I'm feeling an energy from you...
1416
01:06:20,838 --> 01:06:22,421
like you wanna fight me, man.
1417
01:06:22,796 --> 01:06:24,213
-So, hit me.
-[Sasha] No.
1418
01:06:24,296 --> 01:06:25,546
We're done. Game over.
1419
01:06:25,630 --> 01:06:26,713
-Come on, hit me!
-[Sasha] No!
1420
01:06:26,796 --> 01:06:28,171
-Fight him, honey!
-No!
1421
01:06:28,255 --> 01:06:29,546
-Hit me!
-God dammit!
1422
01:06:30,130 --> 01:06:31,588
-[Marcus and Keanu grunt]
-[exclaims]
1423
01:06:32,088 --> 01:06:33,505
Yeah!
1424
01:06:34,005 --> 01:06:37,588
Feeling better? Want another go, Henry?
1425
01:06:38,171 --> 01:06:41,171
-[screams]
-♪ Oh! ♪
1426
01:06:41,255 --> 01:06:43,005
Stop! Stop it!
1427
01:06:43,088 --> 01:06:44,921
-Shh! Go to sleep.
-[choking]
1428
01:06:45,005 --> 01:06:47,713
-[Sasha] Let go of him, Keanu! Stop! Stop!
-♪ Oh! ♪
1429
01:06:48,463 --> 01:06:51,213
-♪ Heaven let your light shine down ♪
-[Marcus gasps, coughs]
1430
01:06:51,296 --> 01:06:53,296
[Sasha] What the hell is your problem?
1431
01:06:53,671 --> 01:06:55,338
I don't have a problem, Sasha.
1432
01:06:56,046 --> 01:06:58,546
-What's your problem?
-We are out of here. You're a dick.
1433
01:06:58,630 --> 01:07:02,630
Ah... Well, this has been
an unfortunate turn of events.
1434
01:07:03,505 --> 01:07:05,130
At least let me get you an Uber.
1435
01:07:05,755 --> 01:07:07,088
-Yeah.
-[panting] Yeah.
1436
01:07:10,255 --> 01:07:11,130
I'm staying.
1437
01:07:11,546 --> 01:07:12,380
What?
1438
01:07:12,463 --> 01:07:14,505
I'm not going to miss my chance
to talk to Keanu
1439
01:07:14,588 --> 01:07:16,171
about the community center.
1440
01:07:16,630 --> 01:07:19,463
You can't change the world
without influential people.
1441
01:07:19,546 --> 01:07:22,630
So, you need to know famous people
in order to make a difference?
1442
01:07:22,713 --> 01:07:23,630
[Jenny] It helps.
1443
01:07:23,713 --> 01:07:27,005
Look at everything that Leonardo DiCaprio
has done for climate change.
1444
01:07:27,088 --> 01:07:28,796
What has he done for climate change?
1445
01:07:29,255 --> 01:07:30,380
He's working on it.
1446
01:07:30,796 --> 01:07:31,921
[sighs]
1447
01:07:33,796 --> 01:07:34,671
♪ Yeah ♪
1448
01:07:43,921 --> 01:07:46,046
-Told you he was a douche.
-Oh, shut up, Marcus.
1449
01:07:46,130 --> 01:07:49,630
-You are just as much to blame for this.
-Me? What did I do?
1450
01:07:49,713 --> 01:07:52,463
Oh, I don't know, maybe saying
you'd kill Keanu just for fun?
1451
01:07:52,546 --> 01:07:54,546
After he said he'd kill me first.
1452
01:07:54,963 --> 01:07:57,588
[scoffs] I mean, What are you thinking?
You need someone on your arm that badly?
1453
01:07:57,671 --> 01:07:58,796
Just stop talking, please.
1454
01:07:58,880 --> 01:08:00,671
And this whole thing
about having a kid by yourself
1455
01:08:00,755 --> 01:08:02,838
if you don't meet someone
in the next five minutes.
1456
01:08:02,921 --> 01:08:04,921
I should not have told you that.
Do not repeat that to anyone.
1457
01:08:05,005 --> 01:08:07,088
-People are gonna know if you do it.
-Maybe not.
1458
01:08:07,171 --> 01:08:10,171
Maybe I'll lie and say the dad died
getting trampled at the Women's March.
1459
01:08:10,255 --> 01:08:11,463
-Great idea, Sasha.
-Very noble.
1460
01:08:11,546 --> 01:08:14,130
Yeah, yeah, yeah. Lie to everyone
just like you lie to yourself.
1461
01:08:14,213 --> 01:08:16,380
-I don't lie to myself.
-[scoffs] You can't sit still!
1462
01:08:16,463 --> 01:08:18,255
You just go and go and go,
1463
01:08:18,338 --> 01:08:20,796
and you fill your life up
with these awards,
1464
01:08:20,880 --> 01:08:23,671
and deals, and these idiot boyfriends
who are obviously wrong for you,
1465
01:08:23,755 --> 01:08:26,838
and you lie to yourself that any of it
is ever, ever going to make you feel
1466
01:08:26,921 --> 01:08:29,671
-even slightly less miserable.
-[Sasha] Well, what about you?
1467
01:08:29,755 --> 01:08:32,171
Stuck at home with your dad and that car?
1468
01:08:32,421 --> 01:08:34,505
You have all this talent,
and you waste it.
1469
01:08:34,588 --> 01:08:35,588
You do shit with it.
1470
01:08:35,671 --> 01:08:38,713
And you say it's because you don't need
all that and you're happy, but really...
1471
01:08:38,838 --> 01:08:40,421
it's because you're scared.
1472
01:08:44,921 --> 01:08:46,713
Well, now you have nothing to say to me?
1473
01:08:49,421 --> 01:08:50,463
What are you doing?
1474
01:08:52,213 --> 01:08:55,296
I don't know.
I-- I... I don't know. I'm-- I'm sorry.
1475
01:09:09,838 --> 01:09:11,421
["Pawn It All" playing]
1476
01:09:12,255 --> 01:09:17,171
♪ Yeah, uh, yeah, uh ♪
1477
01:09:17,630 --> 01:09:20,171
♪ Yeah, uh ♪
1478
01:09:23,963 --> 01:09:25,880
♪ Uh, yeah ♪
1479
01:09:26,338 --> 01:09:27,380
♪ Oh ♪
1480
01:09:30,130 --> 01:09:32,213
I'm just up here, on the left.
1481
01:09:32,796 --> 01:09:35,713
-♪ I would pawn you my watch ♪
-[thermostat beeps]
1482
01:09:35,796 --> 01:09:38,130
♪ I would pawn you my chain ♪
1483
01:09:38,213 --> 01:09:42,296
♪ I would pawn you
This golden diamond ring ♪
1484
01:09:42,380 --> 01:09:44,588
♪ This golden diamond ring ♪
1485
01:09:44,671 --> 01:09:46,505
-♪ 'Cause I need it so bad ♪
-♪ So bad ♪
1486
01:09:46,588 --> 01:09:48,421
♪ I would give you everything ♪
1487
01:09:48,505 --> 01:09:52,296
♪ Just so
I could start my life over again ♪
1488
01:09:52,380 --> 01:09:54,088
♪ So I could start all over ♪
1489
01:09:54,171 --> 01:09:55,963
-♪ Get on up ♪
-♪ Hey! ♪
1490
01:09:56,046 --> 01:09:58,463
-♪ Get on up ♪
-♪ Hey! ♪
1491
01:09:58,546 --> 01:10:01,588
-♪ Get on up ♪
-♪ Hey! ♪
1492
01:10:01,671 --> 01:10:04,046
-♪ Get on up ♪
-♪ Hey! ♪
1493
01:10:04,130 --> 01:10:05,963
-♪ Get on up ♪
-♪ Hey! ♪
1494
01:10:06,046 --> 01:10:08,671
[crickets chirping]
1495
01:10:17,755 --> 01:10:20,880
[laughs]
1496
01:10:22,046 --> 01:10:24,005
-[both laughing]
-Oh, my God.
1497
01:10:24,546 --> 01:10:26,630
Whoa. [chuckles]
1498
01:10:29,463 --> 01:10:30,338
I mean...
1499
01:10:31,005 --> 01:10:32,421
you've gotten better.
1500
01:10:32,630 --> 01:10:34,255
Well, I've had some practice.
1501
01:10:34,338 --> 01:10:37,671
Oh. Oh, really? How much practice?
1502
01:10:37,755 --> 01:10:41,005
Hey. Don't slut shame me. [laughs]
1503
01:10:43,796 --> 01:10:44,921
[sighs]
1504
01:10:48,671 --> 01:10:49,713
I missed you.
1505
01:10:52,005 --> 01:10:52,963
Me, too.
1506
01:11:01,213 --> 01:11:03,130
I punched Keanu Reeves...
1507
01:11:03,838 --> 01:11:04,963
In the face.
1508
01:11:05,046 --> 01:11:06,463
[both laugh]
1509
01:11:06,546 --> 01:11:09,671
Also, can we talk about the fact
that he called us an Uber Pool?
1510
01:11:09,755 --> 01:11:10,796
-I think that was a mistake.
-No.
1511
01:11:10,880 --> 01:11:13,046
He definitely got us
the worst option on purpose.
1512
01:11:13,130 --> 01:11:15,130
[both chuckle softly]
1513
01:11:16,838 --> 01:11:17,963
[sighs]
1514
01:11:29,796 --> 01:11:31,630
[band playing]
1515
01:11:31,796 --> 01:11:35,005
[crowd cheering]
1516
01:11:37,880 --> 01:11:38,880
[man] Marcus!
1517
01:11:40,963 --> 01:11:43,171
♪ I started at the bottom
Now I'm still at the bottom ♪
1518
01:11:43,255 --> 01:11:45,463
♪ Never rise, I fall
Every season is autumn ♪
1519
01:11:45,546 --> 01:11:47,880
♪ Yanked from the precipice
Like the statue of Saddam ♪
1520
01:11:47,963 --> 01:11:50,630
-♪ Made an exodus just to collect... ♪
-That's my boyfriend!
1521
01:11:50,713 --> 01:11:52,713
♪ So broke, my home is an '87 Volvo ♪
1522
01:11:52,796 --> 01:11:55,046
♪ My neighbor's in the trunk
He's a half-Korean hobo ♪
1523
01:11:55,130 --> 01:11:57,505
♪ I'm famished
The other day I ate a rat sandwich ♪
1524
01:11:57,588 --> 01:11:58,588
You wanna hit that?
1525
01:11:58,671 --> 01:12:00,713
If you hit on him, I'll mess up your life.
1526
01:12:00,796 --> 01:12:03,963
I'll get your social security number.
Mess it up.
1527
01:12:04,088 --> 01:12:06,296
-♪ Bounce back ♪
-♪ Bounce back like a tennis ball... ♪
1528
01:12:06,380 --> 01:12:08,588
-[sings along] ♪ Bounce back! ♪
-♪ Bounce back like a basketball ♪
1529
01:12:08,671 --> 01:12:10,671
-♪ Bounce back ♪
-♪ Bounce back like a soccer ball ♪
1530
01:12:10,755 --> 01:12:13,338
♪ Or really any kinda ball
Except a football ♪
1531
01:12:18,880 --> 01:12:20,505
-Boop!
-[laughs]
1532
01:12:20,588 --> 01:12:22,505
♪ Got the Gucci monogram
On my contraband ♪
1533
01:12:22,588 --> 01:12:24,796
♪ From the Gucci pills
Down to the Gucci pot ♪
1534
01:12:24,880 --> 01:12:27,255
♪ In other words, I'm rich
And I'm living in a mansion ♪
1535
01:12:27,338 --> 01:12:29,588
♪ Hanging with Ted Sarandos
And Ted Danson ♪
1536
01:12:29,671 --> 01:12:31,630
-♪ Bounce back ♪
-♪ Bounce back like a tennis ball ♪
1537
01:12:31,713 --> 01:12:33,838
-♪ Bounce back ♪
-♪ Bounce back like a basketball ♪
1538
01:12:33,921 --> 01:12:36,421
-♪ Bounce back ♪
-♪ Bounce back like a soccer ball ♪
1539
01:12:36,505 --> 01:12:38,421
♪ Or really any kinda ball
Except a football ♪
1540
01:12:38,505 --> 01:12:40,421
[song continues playing]
1541
01:12:43,921 --> 01:12:46,671
[crowd cheering]
1542
01:12:52,546 --> 01:12:54,380
[both laughing]
1543
01:12:54,463 --> 01:12:56,338
Wow, she actually said that to you?
1544
01:12:57,130 --> 01:12:59,630
I can't believe it.
She always seemed so sweet in her movies.
1545
01:12:59,713 --> 01:13:02,296
Just because somebody
plays a singing teapot in a Disney movie
1546
01:13:02,380 --> 01:13:04,713
doesn't mean they're always nice, Marcus.
[chuckles]
1547
01:13:07,421 --> 01:13:09,171
It's nice to see you like this again.
1548
01:13:09,463 --> 01:13:10,421
Like what?
1549
01:13:10,505 --> 01:13:12,213
-Yourself.
-[Sasha] Well...
1550
01:13:13,046 --> 01:13:14,255
thanks for reminding me how it feels.
1551
01:13:15,255 --> 01:13:16,338
How what feels?
1552
01:13:17,088 --> 01:13:18,421
Home. [chuckles softly]
1553
01:13:20,630 --> 01:13:21,838
[Marcus] I love that you're back home.
1554
01:13:27,588 --> 01:13:30,463
[Marcus]
Veronica, Denise, she's so beautiful.
1555
01:13:30,546 --> 01:13:32,838
-[both] Thank you.
-Isn't she amazing?
1556
01:13:32,921 --> 01:13:34,671
[gasps] I can't stop staring at her.
1557
01:13:34,755 --> 01:13:36,130
I mean, no pressure,
1558
01:13:36,213 --> 01:13:38,171
but I feel like
I'm a total natural godmother,
1559
01:13:38,255 --> 01:13:39,588
like the way I'm cradling her.
1560
01:13:39,671 --> 01:13:42,171
You're great.
You just can't cradle her from New York.
1561
01:13:42,255 --> 01:13:43,796
Bitch, I will be her fairy godmother.
1562
01:13:43,880 --> 01:13:45,546
Okay? I will flit back and forth
1563
01:13:45,630 --> 01:13:47,171
to wherever she is, like a fairy.
1564
01:13:47,255 --> 01:13:48,505
Okay, the fact that you said "bitch"
1565
01:13:48,588 --> 01:13:50,713
while you're holding my baby means
that you are not ready.
1566
01:13:51,213 --> 01:13:53,546
Um, so you're still planning
to go to New York?
1567
01:13:53,630 --> 01:13:54,838
Yeah. I have to be on-site
1568
01:13:54,921 --> 01:13:57,046
-to get the restaurant up and running.
-[baby fussing]
1569
01:13:57,130 --> 01:14:00,755
Oh, I... I just, I don't know.
I thought you'd stay here for a while.
1570
01:14:01,963 --> 01:14:05,130
I was actually hoping you'd come with me.
It'd be so fun to be there with you.
1571
01:14:05,463 --> 01:14:08,588
I'm sure they have dive bars in New York
where you can play for free.
1572
01:14:09,046 --> 01:14:09,880
Right?
1573
01:14:10,130 --> 01:14:12,130
Yes. Godmother Sasha.
1574
01:14:12,463 --> 01:14:15,880
-I'm gonna godmother the shit out of you.
-That's another strike.
1575
01:14:16,588 --> 01:14:18,380
[dance music playing]
1576
01:14:18,463 --> 01:14:20,380
[indistinct chatter]
1577
01:14:31,546 --> 01:14:34,671
I thought you said fancy was out.
These dudes are all wearing tuxedos.
1578
01:14:34,755 --> 01:14:35,796
No, you're fine.
1579
01:14:36,046 --> 01:14:38,046
They'll just assume you're a K-pop Star.
1580
01:14:39,838 --> 01:14:41,005
Coats required, sir.
1581
01:14:42,380 --> 01:14:43,588
Shit.
1582
01:14:45,755 --> 01:14:47,671
You don't have anything less roomy?
1583
01:14:47,755 --> 01:14:49,005
This is all we have, sir.
1584
01:14:49,505 --> 01:14:50,505
What about those?
1585
01:14:50,963 --> 01:14:52,588
No. Those aren't available.
1586
01:14:52,880 --> 01:14:54,880
-[Marcus] They're not available?
-No, they belong to people.
1587
01:14:54,963 --> 01:14:57,255
Right, and this one doesn't belong
to people,
1588
01:14:57,338 --> 01:15:00,880
-because nobody is this big, right?
-[attendant] The gentleman died, sir.
1589
01:15:00,963 --> 01:15:02,963
-The person who owned this died?
-[attendant] Yes, that's correct.
1590
01:15:03,046 --> 01:15:04,296
Oh, André the Giant.
1591
01:15:04,380 --> 01:15:07,255
-It was André the Giant?
-[attendant] He was a larger gentleman.
1592
01:15:09,421 --> 01:15:11,296
-[footsteps approaching]
-[laughs]
1593
01:15:12,046 --> 01:15:15,005
You look like 1980s Ellen
when she did stand-up.
1594
01:15:15,630 --> 01:15:18,546
-[cameras shutters clicking]
- Shut up. I am doing this for you.
1595
01:15:18,630 --> 01:15:20,630
Hey, you're pulling it off. It's okay.
1596
01:15:22,046 --> 01:15:24,963
Good evening.
Lamb carpaccio with a Caesar ice cream?
1597
01:15:25,046 --> 01:15:26,838
Absolutely not, thank you.
1598
01:15:27,796 --> 01:15:28,630
Quail egg parfait?
1599
01:15:28,713 --> 01:15:30,963
Rather shoot myself in the face, thanks.
1600
01:15:32,338 --> 01:15:33,588
What? I said thank you.
1601
01:15:34,630 --> 01:15:36,880
[Sasha] Sorry, I have to do
this red carpet thing real quick, okay?
1602
01:15:36,963 --> 01:15:38,171
[Marcus] Okay.
1603
01:15:40,130 --> 01:15:41,338
Can you hold my purse?
1604
01:15:41,963 --> 01:15:43,255
-Oh, yeah, sure.
-Great.
1605
01:15:44,046 --> 01:15:46,005
-[camera shutters clicking]
-[indistinct chatter]
1606
01:15:46,463 --> 01:15:47,755
[reporter 1] Hey! Love it!
1607
01:15:47,838 --> 01:15:51,755
[reporter 2] Sasha, smile!
Smile! You look gorgeous!
1608
01:15:51,838 --> 01:15:53,713
-Yeah.
-[reporter 3] Thank you, Sasha.
1609
01:15:54,338 --> 01:15:57,546
Sasha! Tell us about your new
San Francisco restaurant, Saintly Fare.
1610
01:15:57,630 --> 01:16:00,171
Oh, all I can say is it's gonna be
something different, innovative.
1611
01:16:00,255 --> 01:16:02,380
-[reporter 4] Love it!
-How are you handling the breakup
1612
01:16:02,463 --> 01:16:03,380
with Brandon Choi?
1613
01:16:03,463 --> 01:16:05,130
I wish Brandon nothing but the best.
1614
01:16:05,213 --> 01:16:08,046
It was just time for us
to go in different directions.
1615
01:16:08,213 --> 01:16:09,921
But I'm here tonight
with my new boyfriend,
1616
01:16:10,546 --> 01:16:11,755
Marcus Kim.
1617
01:16:12,963 --> 01:16:17,130
-[reporter 5] Is he a chef, too?
-[Sasha] No, no, no, he's in heat and air.
1618
01:16:17,213 --> 01:16:18,755
He's just a regular guy.
1619
01:16:20,088 --> 01:16:22,213
-[indistinct chatter]
-[reporter 6] Sasha, nice to see you.
1620
01:16:30,546 --> 01:16:33,338
[Sasha] God, I can't believe
we're opening Saintly Fare tonight.
1621
01:16:33,421 --> 01:16:34,921
Phew, I'm nervous.
1622
01:16:35,296 --> 01:16:37,213
You thought the last event was crazy?
1623
01:16:37,296 --> 01:16:38,755
Wait till you see what it's like
1624
01:16:38,838 --> 01:16:40,921
-opening night of a restaurant.
-[Marcus] Hmm.
1625
01:16:41,046 --> 01:16:43,713
I'm just glad this is the last thing
for a while.
1626
01:16:43,796 --> 01:16:44,713
Well... [scoffs]
1627
01:16:44,796 --> 01:16:47,463
not really. Remember,
I'm off to New York next week.
1628
01:16:47,921 --> 01:16:49,296
You're still coming, right?
1629
01:16:50,088 --> 01:16:51,296
Oh, um...
1630
01:16:51,880 --> 01:16:54,921
Well, I'm not sure I can, I got my dad
and that Southie's audition, so...
1631
01:16:55,421 --> 01:16:56,921
So, come after the audition.
1632
01:16:57,255 --> 01:17:00,880
Well, maybe. We'll see.
So, when are you planning on coming back?
1633
01:17:02,046 --> 01:17:02,880
I wasn't.
1634
01:17:03,921 --> 01:17:06,338
I'm... moving on to the next thing.
1635
01:17:06,755 --> 01:17:07,588
You know?
1636
01:17:08,255 --> 01:17:11,546
Oh, right. Right.
It's because you're a celebrity chef.
1637
01:17:11,755 --> 01:17:13,921
[scoffs]
Who came up with that term anyway?
1638
01:17:14,005 --> 01:17:15,255
It's so pretentious.
1639
01:17:15,505 --> 01:17:17,505
Great, well, it wasn't me, okay?
1640
01:17:20,171 --> 01:17:21,796
You know what other term I hate?
1641
01:17:22,046 --> 01:17:23,796
"Elevated Asian cuisine."
1642
01:17:24,130 --> 01:17:27,255
Asian food isn't supposed to be
"elevated." It's supposed to be authentic.
1643
01:17:27,338 --> 01:17:29,213
That's what you used to make with my mom.
1644
01:17:29,296 --> 01:17:31,338
I don't know why you're doing
this kinda stuff now.
1645
01:17:31,421 --> 01:17:34,296
[scoffs] Oh, so now you're saying
my food isn't authentic.
1646
01:17:34,380 --> 01:17:35,671
[Marcus] It's not authentic.
1647
01:17:35,755 --> 01:17:37,921
Asian food shouldn't be served
in a shot glass.
1648
01:17:38,005 --> 01:17:39,838
It should be served in a big ass bowl.
1649
01:17:39,921 --> 01:17:42,130
You're just catering to rich white people.
1650
01:17:42,213 --> 01:17:45,213
Well, if you think I'm such a sellout,
then why are you dating me?
1651
01:17:45,296 --> 01:17:48,046
If you think I'm just a regular guy,
then why are you dating me?
1652
01:17:48,130 --> 01:17:48,963
Oh, I know,
1653
01:17:49,046 --> 01:17:50,588
it's because you need someone
to carry your purse.
1654
01:17:50,671 --> 01:17:53,005
I called you "a regular guy"
as a compliment.
1655
01:17:53,088 --> 01:17:55,380
-You aren't caught up in all the bullshit.
-The way you are?
1656
01:17:55,463 --> 01:17:56,463
Oh, right.
1657
01:17:56,630 --> 01:18:00,880
Instead, you smoke weed every night
'cause that's so much more noble.
1658
01:18:00,963 --> 01:18:03,671
God forbid someone relax
in Sasha Tran's presence.
1659
01:18:03,755 --> 01:18:06,130
[Sasha] Don't shame me
for going after things, Marcus!
1660
01:18:06,213 --> 01:18:08,338
-You're so scared to do anything new.
-[Marcus] I'm not scared.
1661
01:18:08,421 --> 01:18:11,463
Okay? I just don't want to be some dude
on your arm
1662
01:18:11,546 --> 01:18:12,921
so you don't have to show up
to places alone.
1663
01:18:13,005 --> 01:18:13,963
Why not?
1664
01:18:14,046 --> 01:18:16,213
What's wrong with that?
What's wrong with you supporting me?
1665
01:18:16,755 --> 01:18:18,671
No one would question it
if it was the other way around.
1666
01:18:18,755 --> 01:18:19,963
You don't support me.
1667
01:18:20,046 --> 01:18:22,046
You hate the band. You hate Ragga.
1668
01:18:22,130 --> 01:18:23,296
I don't hate the band!
1669
01:18:23,380 --> 01:18:24,755
I think the band is great.
1670
01:18:25,171 --> 01:18:27,213
Too great to be stuck playing
in that shithole!
1671
01:18:27,296 --> 01:18:29,005
Well, I love that shithole!
1672
01:18:29,421 --> 01:18:31,921
Sorry if it isn't "elevated" enough
for you.
1673
01:18:33,005 --> 01:18:35,796
You know what, Marcus? Don't come tonight.
1674
01:18:39,546 --> 01:18:40,546
[door slams]
1675
01:18:43,546 --> 01:18:44,463
Sasha!
1676
01:18:48,005 --> 01:18:50,213
-Sasha, look, I didn't mean to--
-I love you, Marcus.
1677
01:18:52,296 --> 01:18:54,130
I've loved you since we were kids.
1678
01:18:55,671 --> 01:18:57,213
And I don't need you to live my life,
1679
01:18:57,296 --> 01:18:59,796
but I need you to understand
that this is my life.
1680
01:19:00,796 --> 01:19:01,963
I want to be with you.
1681
01:19:02,046 --> 01:19:05,296
I want to come home to you,
even when you're being an asshole.
1682
01:19:06,838 --> 01:19:08,630
After the opening,
I'm gonna go to New York,
1683
01:19:08,713 --> 01:19:11,088
and if you don't want to come with me,
then just say it.
1684
01:19:18,463 --> 01:19:20,338
I don't want to go to New York with you.
1685
01:19:23,130 --> 01:19:24,838
You are such a fucking coward.
1686
01:19:25,380 --> 01:19:27,380
[slow piano music playing]
1687
01:19:30,338 --> 01:19:31,796
[engine starts]
1688
01:19:35,130 --> 01:19:38,171
♪ Walk out, shots out ♪
1689
01:19:38,255 --> 01:19:40,005
♪ When it's dark out ♪
1690
01:19:40,088 --> 01:19:41,755
♪ Illuminate ♪
1691
01:19:41,838 --> 01:19:44,838
♪ Cops out, chalk out ♪
1692
01:19:44,921 --> 01:19:46,546
♪ When it's dark out ♪
1693
01:19:46,630 --> 01:19:48,005
♪ Illuminate ♪
1694
01:19:48,088 --> 01:19:50,171
-[sniffling]
-♪ When you feel like ♪
1695
01:19:50,255 --> 01:19:53,421
♪ It's too dark for you ♪
1696
01:19:55,130 --> 01:20:01,088
♪ Don't forget about your light ♪
1697
01:20:01,963 --> 01:20:03,463
♪ Don't forget ♪
1698
01:20:03,546 --> 01:20:09,046
♪ About your light ♪
1699
01:20:09,421 --> 01:20:11,671
[Sasha] Make sure to leave some seats
at the bar open for walk-ins
1700
01:20:11,755 --> 01:20:15,171
and tell Andre not
to order dried shiitakes. Only fresh.
1701
01:20:15,630 --> 01:20:18,088
Okay. You sure you're gonna be okay?
1702
01:20:18,171 --> 01:20:19,296
Yeah, I'm fine.
1703
01:20:20,255 --> 01:20:22,338
I came here to open the restaurant,
and that's what I did.
1704
01:20:22,421 --> 01:20:24,130
-On to the next.
-Ok. I know this is gonna make you mad,
1705
01:20:24,213 --> 01:20:25,755
but I'm just gonna say it.
1706
01:20:26,255 --> 01:20:27,380
Don't give up on this.
1707
01:20:27,963 --> 01:20:30,338
I don't want to see you live a life
of regret
1708
01:20:30,755 --> 01:20:33,588
and think, "Maybe if I tried harder--"
1709
01:20:33,671 --> 01:20:35,255
-What am I supposed to do?
-Just talk to Marcus.
1710
01:20:35,338 --> 01:20:37,171
I'm done talking to Marcus.
1711
01:20:37,838 --> 01:20:40,088
I'll call you from New York. [kisses]
1712
01:20:41,005 --> 01:20:43,255
-[Veronica] I love you.
-[Sasha] I love you, too.
1713
01:20:49,838 --> 01:20:51,005
[sighs]
1714
01:20:52,338 --> 01:20:54,630
[man and woman laughing]
1715
01:20:56,171 --> 01:20:57,630
Hey, dad, I got us some Panera Bread--
1716
01:20:57,880 --> 01:20:58,796
[gasps]
1717
01:20:58,880 --> 01:21:00,213
-Dad?
-Marcus.
1718
01:21:00,296 --> 01:21:01,921
-Donna Summer?
-Diana Ross.
1719
01:21:02,046 --> 01:21:03,338
-Kathy.
-Dad!
1720
01:21:03,588 --> 01:21:04,421
Marcus.
1721
01:21:05,463 --> 01:21:08,838
Okay, now that we've all met,
who wants some dinner?
1722
01:21:10,171 --> 01:21:11,463
[chuckles]
1723
01:21:12,005 --> 01:21:14,713
-How long has this been going on?
-[Harry] For a while now.
1724
01:21:15,046 --> 01:21:18,255
We hit it off at the party,
and you know how much I love Diana Ross.
1725
01:21:18,338 --> 01:21:19,671
How come you never told me?
1726
01:21:21,713 --> 01:21:23,213
I didn't know how you'd react.
1727
01:21:25,046 --> 01:21:25,880
[sighs]
1728
01:21:25,963 --> 01:21:27,505
Did Sasha leave for New York?
1729
01:21:27,588 --> 01:21:29,505
Um, yeah. Yeah, she did.
1730
01:21:30,421 --> 01:21:31,421
Why didn't you go with her?
1731
01:21:31,630 --> 01:21:32,463
Well...
1732
01:21:32,838 --> 01:21:35,463
Because I have responsibilities here,
you know?
1733
01:21:35,546 --> 01:21:37,296
I got the business, the band, you.
1734
01:21:37,380 --> 01:21:39,880
-I'm your caregiver.
-What the hell are you talking about?
1735
01:21:39,963 --> 01:21:41,921
-I don't need a caregiver.
-Yes, you do, Dad.
1736
01:21:42,005 --> 01:21:44,005
You think I can't stick a needle
in my own ass?
1737
01:21:44,088 --> 01:21:45,088
Well, why have I been doing it?
1738
01:21:45,171 --> 01:21:47,213
You're using me as an excuse
not to live your life.
1739
01:21:47,296 --> 01:21:48,130
You need me, okay?
1740
01:21:48,213 --> 01:21:50,255
-[sighs]
-You lost Mom.
1741
01:21:51,213 --> 01:21:52,380
I can't leave you, too.
1742
01:21:58,338 --> 01:22:00,296
We both lost your mom.
1743
01:22:01,255 --> 01:22:03,880
And as hard as it was,
it was her time to go.
1744
01:22:06,088 --> 01:22:08,130
Now, I thought if I gave you space,
1745
01:22:08,213 --> 01:22:10,630
someday you'd be able to let go
and move on.
1746
01:22:12,546 --> 01:22:15,546
But you just sat there
and let the world pass you by.
1747
01:22:17,630 --> 01:22:18,963
It kills me seeing you like this
1748
01:22:19,046 --> 01:22:21,463
because I know it would have broken
your mother's heart.
1749
01:22:23,630 --> 01:22:25,463
Hey, at some point...
1750
01:22:26,838 --> 01:22:29,546
you're gonna have to take a chance
on something, son.
1751
01:22:35,880 --> 01:22:38,505
And please,
don't be a downer in front of Kathy.
1752
01:22:40,171 --> 01:22:42,171
[acoustic guitar playing]
1753
01:22:45,880 --> 01:22:50,630
♪ Don't leave me hanging ♪
1754
01:22:51,838 --> 01:22:56,213
-[door opens]
-Oh! There they are. Hey, buttholes!
1755
01:22:56,546 --> 01:22:58,880
I got here early for a little pregame.
1756
01:22:58,963 --> 01:23:00,588
Well, what-- what's going on?
1757
01:23:00,796 --> 01:23:01,671
Breakup.
1758
01:23:02,255 --> 01:23:03,338
You and Sasha broke up?
1759
01:23:03,546 --> 01:23:06,088
-[Quasar] What? When did that happen?
-Hey, check it out.
1760
01:23:06,213 --> 01:23:08,463
[slurring]
It is audition night at Southie's.
1761
01:23:08,546 --> 01:23:11,546
No one knows us on this side of town,
and I'm okay with that.
1762
01:23:11,755 --> 01:23:12,838
Let's do this!
1763
01:23:13,005 --> 01:23:15,463
-♪ Yeah, yeah! ♪
-[plays discordant notes]
1764
01:23:15,546 --> 01:23:18,421
[slurring, muttering]
1765
01:23:19,171 --> 01:23:21,421
-[group] ♪ Bounce back ♪
-♪ Back like a tennis ball ♪
1766
01:23:21,505 --> 01:23:25,380
-[group] ♪ Bounce back ♪
-♪ Bounce back like a racquetball... ♪
1767
01:23:25,588 --> 01:23:27,630
-Time out. I just need to...
-[unzips pants]
1768
01:23:27,713 --> 01:23:29,796
-...take care of this.
-[urinating]
1769
01:23:29,880 --> 01:23:32,171
-[electricity crackles]
-[feedback rings]
1770
01:23:32,255 --> 01:23:33,088
Hey!
1771
01:23:33,213 --> 01:23:35,505
Question: Where's the men's room?
1772
01:23:35,588 --> 01:23:38,171
You're the most selfish person
I've ever met!
1773
01:23:38,755 --> 01:23:40,921
You know, you don't care about the band.
You don't care about us.
1774
01:23:41,380 --> 01:23:45,380
Marcus, I lost 50 pounds,
and you don't even care enough to notice.
1775
01:23:45,463 --> 01:23:47,671
Yeah, I wear a medium now.
1776
01:23:47,755 --> 01:23:49,421
The tricky part's keeping it off.
1777
01:23:49,505 --> 01:23:50,755
I am aware of that, Ginger!
1778
01:23:51,713 --> 01:23:53,171
I don't need her, guys.
1779
01:23:53,380 --> 01:23:56,046
Just tell me that I'm better off
without her and I don't need her.
1780
01:23:57,171 --> 01:23:59,421
I hate her lifestyle, and she hates mine.
1781
01:23:59,880 --> 01:24:01,005
Come on, Tony.
1782
01:24:01,088 --> 01:24:03,963
Just tell me that me
and Sasha were a match made in hell
1783
01:24:04,046 --> 01:24:05,255
and this is all for the best.
1784
01:24:05,338 --> 01:24:06,921
I don't know what to say to you, Marcus.
1785
01:24:07,546 --> 01:24:10,588
I'm literally telling you exactly
what to say, word for word.
1786
01:24:10,921 --> 01:24:13,421
[sighs] You messed up, man.
1787
01:24:25,296 --> 01:24:28,130
[upbeat instrumental music playing]
1788
01:24:35,421 --> 01:24:37,088
[phone line ringing]
1789
01:24:37,296 --> 01:24:38,671
[Sasha on voice mail]
Hi, leave me a message.
1790
01:24:38,755 --> 01:24:41,463
-[voice mail beeps]
-[Marcus] I am so sorry.
1791
01:24:41,546 --> 01:24:42,463
I messed up.
1792
01:24:42,755 --> 01:24:44,380
I know this is too little too late,
1793
01:24:44,463 --> 01:24:47,338
and you probably
never want to talk to me again, but...
1794
01:24:47,421 --> 01:24:49,546
I don't know, I'm gonna keep trying.
1795
01:24:49,630 --> 01:24:53,005
I can't let another 16 years go by
without talking to you.
1796
01:24:53,088 --> 01:24:54,463
-[line clicks]
-[voice mail beeps]
1797
01:24:54,546 --> 01:24:56,130
[Marcus] Hey, it's, um, me again.
1798
01:24:56,213 --> 01:25:00,255
So, Southie's gave us another chance,
and we killed it. [chuckles]
1799
01:25:00,338 --> 01:25:02,921
Oh, and, um, I don't know
if you got the link I texted you,
1800
01:25:03,005 --> 01:25:06,421
but I took over merch from Quasar
and set up an online store,
1801
01:25:06,505 --> 01:25:09,088
and, uh,
our sales have gone through the roof,
1802
01:25:09,588 --> 01:25:12,296
- which is, like, totally crazy.
- [voice mail beeps]
1803
01:25:12,505 --> 01:25:14,838
[Marcus] Okay, I know you're probably sick
of hearing from me,
1804
01:25:14,921 --> 01:25:17,630
but I just wanted to let you know
that I moved out.
1805
01:25:17,713 --> 01:25:18,713
Got my own place.
1806
01:25:19,088 --> 01:25:21,588
It's small, but at least it's shitty.
[chuckles]
1807
01:25:21,671 --> 01:25:24,005
Uh, and I'm actually gonna be
near your restaurant tomorrow,
1808
01:25:24,088 --> 01:25:27,630
so I figured I'd stop by and see
if maybe you're in San Francisco.
1809
01:25:27,921 --> 01:25:30,963
I just...
I just really want to talk to you, so...
1810
01:25:31,046 --> 01:25:34,505
-[sighs] ...okay, uh, bye.
-[voice mail beeps]
1811
01:25:36,088 --> 01:25:37,171
[knocking on door]
1812
01:25:44,463 --> 01:25:45,630
[Sasha] Mom? Dad?
1813
01:25:45,713 --> 01:25:47,546
-[Mrs. Tran] Surprise!
-[Mr. Tran] We came to visit you.
1814
01:25:47,630 --> 01:25:49,838
-[Sasha] In New York?
-Yeah!
1815
01:25:49,921 --> 01:25:52,046
We have free airline vouchers,
1816
01:25:52,130 --> 01:25:54,130
and we found your address on the Google.
1817
01:25:54,588 --> 01:25:56,755
Only two Sasha Tran in this area,
1818
01:25:57,088 --> 01:25:58,630
but the other one is a baby.
1819
01:25:59,380 --> 01:26:01,630
[Mrs. Tran] Sasha... goodness.
1820
01:26:01,713 --> 01:26:04,213
Hey! Your apartment is beautiful.
1821
01:26:04,296 --> 01:26:07,380
Seriously, you guys didn't have to fly
all the way out here.
1822
01:26:07,713 --> 01:26:10,921
We heard Food & Wine magazine
is giving you a big award,
1823
01:26:11,130 --> 01:26:13,671
-and we wanted to come support you.
-[Sasha] Wow.
1824
01:26:13,921 --> 01:26:15,213
That's a first. [chuckles]
1825
01:26:16,338 --> 01:26:17,421
Okay, um...
1826
01:26:17,505 --> 01:26:20,130
we... we know you're mad at us
because we weren't around much
1827
01:26:20,213 --> 01:26:21,088
-when--
-[Sasha] "Much"?
1828
01:26:21,421 --> 01:26:24,588
You used to leave me home alone
for an entire day, Mom.
1829
01:26:25,171 --> 01:26:27,505
We're trying our best
to make up for it now.
1830
01:26:27,963 --> 01:26:29,546
[scoffs] Okay.
1831
01:26:36,130 --> 01:26:36,963
What's this?
1832
01:26:37,046 --> 01:26:38,046
A receipt.
1833
01:26:38,546 --> 01:26:40,630
We went to your new restaurant
in San Francisco,
1834
01:26:40,713 --> 01:26:42,380
and we didn't tell them
we were your parents,
1835
01:26:42,463 --> 01:26:44,713
and we pay everything in full price.
1836
01:26:45,755 --> 01:26:46,671
No way.
1837
01:26:47,296 --> 01:26:49,046
We have so many pictures
we could have shown
1838
01:26:49,130 --> 01:26:51,005
as proof we were family,
1839
01:26:51,088 --> 01:26:52,338
but we didn't bring them.
1840
01:26:52,421 --> 01:26:55,880
[Mrs. Tran] See?
Daddy and I even ordered extra shrimp.
1841
01:26:56,296 --> 01:26:58,005
["May I Have This Dance" playing]
1842
01:27:04,546 --> 01:27:06,630
[indistinct chatter]
1843
01:27:12,963 --> 01:27:14,963
♪ May I have this dance? ♪
1844
01:27:15,421 --> 01:27:20,463
♪ To make it up to you
Can I say something crazy? ♪
1845
01:27:20,546 --> 01:27:22,171
♪ I love you ♪
1846
01:27:23,630 --> 01:27:25,671
♪ Give me both your hands ♪
1847
01:27:25,755 --> 01:27:27,046
Uh, sir?
1848
01:27:27,921 --> 01:27:29,380
Hi, can I help you?
1849
01:27:29,588 --> 01:27:32,630
Oh, yeah.
Um, is Sasha Tran here by any chance?
1850
01:27:33,005 --> 01:27:35,296
-I'm afraid not.
-[Marcus] How about Veronica?
1851
01:27:35,380 --> 01:27:36,338
I'm an old friend.
1852
01:27:36,755 --> 01:27:38,588
She's in the office upstairs.
1853
01:27:39,421 --> 01:27:40,255
Cool, thanks.
1854
01:27:41,796 --> 01:27:43,880
-[phone beeps]
-Veronica, hi.
1855
01:27:44,213 --> 01:27:47,088
There's a very middle-class man
on his way up to see you.
1856
01:27:50,296 --> 01:27:54,171
♪ Now we're down to the last two ♪
1857
01:27:55,630 --> 01:27:59,713
♪ Now we're down to the last two ♪
1858
01:28:00,880 --> 01:28:02,880
♪ May I have this dance? ♪
1859
01:28:03,671 --> 01:28:08,505
♪ To make it up to you
Can I say something crazy? ♪
1860
01:28:08,588 --> 01:28:10,588
♪ I love you ♪
1861
01:28:11,505 --> 01:28:14,005
-♪ Give me both your hands ♪
- Hey.
1862
01:28:14,088 --> 01:28:15,588
♪ To make it up to you ♪
1863
01:28:16,921 --> 01:28:18,463
She's the reason our sales went up.
1864
01:28:19,630 --> 01:28:22,588
She's been ordering all the stuff online
under a fake name,
1865
01:28:22,921 --> 01:28:24,005
having it sent here.
1866
01:28:25,380 --> 01:28:27,755
[sighs] What name?
1867
01:28:27,838 --> 01:28:29,046
D'Angelo.
1868
01:28:29,130 --> 01:28:31,296
[both chuckle]
1869
01:28:31,380 --> 01:28:33,338
I thought she never wanted
to talk to me again.
1870
01:28:33,421 --> 01:28:34,963
Why would she do this?
1871
01:28:35,421 --> 01:28:36,296
[Veronica] Wow.
1872
01:28:36,546 --> 01:28:38,380
You cute, but you dumb.
1873
01:28:39,338 --> 01:28:41,671
♪ To make it up to you ♪
1874
01:28:45,213 --> 01:28:48,213
["Pimpin' All Over the World" playing]
1875
01:28:48,296 --> 01:28:51,463
-♪ Oh, yeah ♪
-♪ The fancy cars ♪
1876
01:28:51,546 --> 01:28:54,046
♪ The women and the caviar ♪
1877
01:28:55,005 --> 01:28:56,338
-♪ You know who we are ♪
-Hello. Can I help you?
1878
01:28:56,421 --> 01:28:58,796
-Check the attitude, bitch.
-Okay.
1879
01:28:58,880 --> 01:29:00,213
[Marcus] I'm flying to New York
in the morning.
1880
01:29:00,296 --> 01:29:02,671
My friend Keanu Reeves
recommended you guys.
1881
01:29:02,755 --> 01:29:04,505
Have you heard of Keanu Reeves?
He's my friend.
1882
01:29:04,588 --> 01:29:06,880
I punched him in the face.
I'll take that one.
1883
01:29:07,338 --> 01:29:08,838
Uh, excellent choice, sir.
1884
01:29:08,921 --> 01:29:10,255
-Champagne?
-Oh, no, thank you.
1885
01:29:10,338 --> 01:29:12,380
Of course, champagne! Pour that shit!
1886
01:29:14,046 --> 01:29:15,213
All right. Thank you.
1887
01:29:15,671 --> 01:29:17,505
Let me just get the tag for you.
1888
01:29:20,630 --> 01:29:21,505
[spits]
1889
01:29:21,880 --> 01:29:24,255
Get it off me! Get it off me!
Take it off! It's burning.
1890
01:29:30,546 --> 01:29:32,171
-Help you?
-Yeah.
1891
01:29:32,255 --> 01:29:36,130
I'll take this suit for $219.32.
1892
01:29:36,213 --> 01:29:37,838
It comes with a belt
and two pairs of pants.
1893
01:29:38,421 --> 01:29:40,171
That is a very versatile ensemble.
1894
01:29:40,255 --> 01:29:42,963
It's great for court dates,
entry-level job interviews,
1895
01:29:43,046 --> 01:29:44,546
high school reunions,
1896
01:29:44,630 --> 01:29:47,463
where, like, you don't want them to know
how successful you are.
1897
01:29:47,546 --> 01:29:48,963
["Karaoke" playing]
1898
01:29:49,046 --> 01:29:51,213
♪ Ooh, bitch, you better ♪
1899
01:29:51,296 --> 01:29:53,713
♪ Ooh, bitch, you better ♪
1900
01:29:53,796 --> 01:29:56,005
♪ Ooh, bitch, you better ♪
1901
01:29:56,130 --> 01:29:58,088
♪ You better hit it
'Cause you should know better ♪
1902
01:29:58,171 --> 01:30:00,338
♪ Touch down on the stage ♪
1903
01:30:00,421 --> 01:30:02,671
♪ And know, bitch, I ain't come to play ♪
1904
01:30:02,755 --> 01:30:07,088
♪ Clap, clap when I sing
So I know that you feelin' me ♪
1905
01:30:07,171 --> 01:30:09,130
-♪ Oh... ♪
-[indistinct chatter]
1906
01:30:09,213 --> 01:30:10,421
[camera shutters clicking]
1907
01:30:12,796 --> 01:30:16,130
♪ It's your moment now
Sing it, sing it, sing it, shine ♪
1908
01:30:16,213 --> 01:30:18,338
♪ Ooh, karaoke, yeah ♪
1909
01:30:18,421 --> 01:30:20,046
[photographer 1] Sasha! This way, please!
1910
01:30:20,671 --> 01:30:23,255
-[photographer 2] Sasha! Sasha!
-[photographer 3] Sasha! Over here!
1911
01:30:23,338 --> 01:30:24,755
-[photographer 4] Sasha!
-[Sasha] Hey.
1912
01:30:24,880 --> 01:30:27,713
-[photographer 5] Sasha!
-Sasha, who's your date tonight?
1913
01:30:27,796 --> 01:30:30,463
Uh, well, I couldn't decide on just one,
1914
01:30:30,546 --> 01:30:32,046
so I brought two.
1915
01:30:32,921 --> 01:30:34,130
Quoc and Sandy Tran,
1916
01:30:34,546 --> 01:30:35,630
-my parents.
-[reporter] Aw!
1917
01:30:36,005 --> 01:30:37,880
-Get them in the photo with ya.
-[Sasha] Come on.
1918
01:30:37,963 --> 01:30:40,338
[photographer 6]
Mom, Dad, you're lookin' beautiful.
1919
01:30:41,171 --> 01:30:43,838
[Marcus] Excuse me. Uh, I have a question!
1920
01:30:46,630 --> 01:30:47,880
Marcus?
1921
01:30:49,296 --> 01:30:50,296
What are you doing here?
1922
01:30:50,880 --> 01:30:52,213
I came here to find you.
1923
01:30:53,046 --> 01:30:55,130
Uh, the whole plane ride over here,
1924
01:30:55,255 --> 01:30:58,005
I was trying to figure out
how I could say this in some great way,
1925
01:30:58,088 --> 01:31:00,171
but I couldn't,
so I'm just gonna say it badly.
1926
01:31:01,838 --> 01:31:03,338
I wanna be where you are.
1927
01:31:04,255 --> 01:31:09,255
I don't care where it is.
I don't care what outfit I have to wear.
1928
01:31:09,338 --> 01:31:13,171
I don't care if I have to eat
a lot of tiny, little things that I hate.
1929
01:31:13,255 --> 01:31:14,713
I-- I just wanna be with you.
1930
01:31:15,255 --> 01:31:16,505
I wanna make you laugh.
1931
01:31:16,755 --> 01:31:20,046
I want you to call me out
when I'm not pushing myself hard enough.
1932
01:31:20,296 --> 01:31:22,213
I want to have a lot of sex with you.
1933
01:31:22,296 --> 01:31:23,171
[crowd laughs]
1934
01:31:23,255 --> 01:31:25,046
I probably should have left
the sex part out.
1935
01:31:25,130 --> 01:31:27,588
I'm worried that I cheapened it.
Anyway, I just...
1936
01:31:28,171 --> 01:31:32,046
I want to have a family with you.
I want to spend my life with you.
1937
01:31:32,380 --> 01:31:33,713
Even if it scares me,
1938
01:31:33,796 --> 01:31:36,630
even if I'm as scared every day
as I am right now.
1939
01:31:37,588 --> 01:31:38,921
So my question is this:
1940
01:31:40,046 --> 01:31:41,005
Sasha Tran...
1941
01:31:42,046 --> 01:31:43,713
can I hold your purse for you?
1942
01:31:48,463 --> 01:31:50,046
That was the bad version?
1943
01:31:51,046 --> 01:31:52,713
-It was good?
-It was great.
1944
01:31:52,796 --> 01:31:54,046
-[Marcus] You liked it?
-I loved it.
1945
01:31:54,130 --> 01:31:55,171
Kiss already!
1946
01:31:55,255 --> 01:31:57,588
-[crowd chuckles]
-[instrumental music playing]
1947
01:31:59,046 --> 01:32:01,630
-[camera shutters clicking]
-[crowd clapping]
1948
01:32:08,755 --> 01:32:10,755
[music swells]
1949
01:32:17,630 --> 01:32:19,005
[Marcus] Let's go get your award.
1950
01:32:20,421 --> 01:32:23,213
-[photographer 7] Look this way, please!
-[photographer 8] Sasha, thank you!
1951
01:32:23,588 --> 01:32:25,296
-[Sasha] This is fancy.
-[Marcus] Yeah, you like it?
1952
01:32:25,380 --> 01:32:27,296
-[Sasha] Where is that from?
-[Marcus] Suits 'N Stuff.
1953
01:32:27,463 --> 01:32:29,546
-[Sasha] Oh, my-- What is that?
-[Marcus] Came with two pairs of pants.
1954
01:32:30,171 --> 01:32:31,296
I think they're paper.
1955
01:32:31,505 --> 01:32:33,255
[Sasha and Marcus laugh]
1956
01:32:33,546 --> 01:32:35,088
-[Marcus] Paid for it myself.
-[Sasha] What?
1957
01:32:35,171 --> 01:32:37,421
-[Marcus] With the merch money.
-[Sasha] Oh! [laughs]
1958
01:32:37,505 --> 01:32:39,380
[Marcus]
Oh, I cannot believe you did that.
1959
01:32:39,463 --> 01:32:43,046
[presenter] And we are honored to present
our Visionary of the Year award to...
1960
01:32:43,671 --> 01:32:46,630
-Sasha Tran!
-[audience cheers and applauds]
1961
01:32:46,713 --> 01:32:47,755
[man 1] Sasha!
1962
01:32:50,005 --> 01:32:51,213
[Marcus] Whoo!
1963
01:32:58,005 --> 01:32:59,005
[man 2] Sasha!
1964
01:33:00,630 --> 01:33:02,130
What an amazing night.
1965
01:33:02,921 --> 01:33:03,963
Are you still hungry?
1966
01:33:04,046 --> 01:33:05,671
[scoffs] Starving.
1967
01:33:05,755 --> 01:33:08,588
The main course was a rice noodle
wrapped around a fig.
1968
01:33:08,671 --> 01:33:12,171
[laughs] Well, lucky for you,
1969
01:33:12,713 --> 01:33:14,005
I know a great new place.
1970
01:33:14,338 --> 01:33:15,213
Really?
1971
01:33:15,296 --> 01:33:17,130
Unlimited quail egg parfait.
1972
01:33:17,213 --> 01:33:18,755
-Oh, great.
-[Sasha] Yeah.
1973
01:33:18,963 --> 01:33:20,880
It's a buffet of parfait.
1974
01:33:21,130 --> 01:33:22,338
[laughs]
1975
01:33:23,338 --> 01:33:26,171
We don't open for a week,
but we're deep in prep mode.
1976
01:33:30,213 --> 01:33:31,380
I love it.
1977
01:33:31,463 --> 01:33:33,421
It looks so different
from your other restaurant.
1978
01:33:33,505 --> 01:33:35,338
Come here.
I wanna show you something.
1979
01:33:37,963 --> 01:33:39,046
Hey, is it ready?
1980
01:33:39,796 --> 01:33:40,755
Yes, Chef.
1981
01:33:46,838 --> 01:33:48,046
It's just like my mom's.
1982
01:33:57,921 --> 01:33:59,213
It's all her recipes.
1983
01:34:00,921 --> 01:34:02,713
This is what I want to do, Marcus.
1984
01:34:03,880 --> 01:34:06,296
The kind of food
that makes people feel at home.
1985
01:34:07,755 --> 01:34:09,630
The way your mom always made me feel.
1986
01:34:12,463 --> 01:34:13,380
[sniffles]
1987
01:34:15,338 --> 01:34:16,213
You win.
1988
01:34:17,505 --> 01:34:18,755
This beats my speech.
1989
01:34:21,088 --> 01:34:23,880
It's gonna be hard to give you
an unbiased Yelp review.
1990
01:34:23,963 --> 01:34:25,338
["Always Be My Baby" playing]
1991
01:34:25,421 --> 01:34:29,546
-[chuckles softly]
-♪ Oh ♪
1992
01:34:33,713 --> 01:34:40,713
♪ Ah ♪ [vocalizing]
1993
01:34:41,296 --> 01:34:43,130
♪ Yeah... ♪
1994
01:34:43,213 --> 01:34:45,130
[excited chatter]
1995
01:34:45,296 --> 01:34:46,546
♪ Oh... ♪
1996
01:34:47,005 --> 01:34:50,630
Oh, Sasha, thank you again
for flying us out for this.
1997
01:34:50,713 --> 01:34:52,755
I couldn't imagine doing it
without you, Mr. Kim.
1998
01:34:52,838 --> 01:34:55,296
-[both chuckle]
-[Marcus] So, um, what do you think?
1999
01:34:55,796 --> 01:34:56,796
Think she would have liked it?
2000
01:34:59,130 --> 01:35:00,380
She would have loved it.
2001
01:35:03,088 --> 01:35:06,380
♪ Baby, baby, baby... ♪
2002
01:35:08,671 --> 01:35:10,546
I accept.
2003
01:35:10,963 --> 01:35:13,755
-[Veronica] Sorry?
-Yes! I will be your baby's godmother.
2004
01:35:14,421 --> 01:35:17,421
Oh! We asked Denise's sister
to be the godmother.
2005
01:35:18,046 --> 01:35:20,796
-What?
-Just kidding, girl. You know it's you.
2006
01:35:20,880 --> 01:35:22,630
[laughs] Stop.
2007
01:35:23,088 --> 01:35:26,838
-Hey, so postpartum is real.
-Shh! Come on. This is the opening.
2008
01:35:27,838 --> 01:35:31,505
♪ Our love will never die, no ♪
2009
01:35:31,921 --> 01:35:34,171
♪ You'll always be a part of me ♪
2010
01:35:34,255 --> 01:35:37,213
Maybe next we can make
Hello East Coast Peril happen.
2011
01:35:37,296 --> 01:35:41,171
-Yeah, I'd be down for that.
-Taking the Bay Area cross-country.
2012
01:35:41,255 --> 01:35:44,338
-[glasses clink]
-Hey, you're looking good, by the way.
2013
01:35:44,546 --> 01:35:45,588
What is that? A medium?
2014
01:35:45,671 --> 01:35:48,630
-[clicks tongue] European slim cut, baby.
-Uh-oh! [chuckles]
2015
01:35:48,713 --> 01:35:50,713
Best 600 bucks I ever spent.
2016
01:35:51,755 --> 01:35:53,338
I'm so hungry all the time.
2017
01:35:55,421 --> 01:35:57,671
♪ I ain't gonna cry, no ♪
2018
01:35:57,755 --> 01:36:00,963
♪ And I won't beg you to stay ♪
2019
01:36:01,046 --> 01:36:03,630
♪ If you're determined to leave, boy ♪
2020
01:36:03,713 --> 01:36:08,296
♪ I will not stand in your way
But inevitably... ♪
2021
01:36:08,505 --> 01:36:09,713
[Marcus] Congratulations.
2022
01:36:09,796 --> 01:36:11,546
-I'm so proud of you.
-[Sasha] Thank you.
2023
01:36:12,671 --> 01:36:15,796
You think everyone knows
I punched Keanu Reeves?
2024
01:36:17,255 --> 01:36:19,838
You should probably write a song about it
just to be sure.
2025
01:36:19,921 --> 01:36:21,505
-Hmm.
-[both chuckle]
2026
01:36:22,255 --> 01:36:24,755
♪ I'm part of you indefinitely ♪
2027
01:36:24,838 --> 01:36:27,796
♪ Oh, boy
Don't you know you can't escape me ♪
2028
01:36:27,880 --> 01:36:32,130
♪ Ooh, darling
'Cause you'll always be my baby ♪
2029
01:36:32,213 --> 01:36:34,463
-♪ And we'll linger on ♪
-[music distorts]
2030
01:36:34,546 --> 01:36:37,046
-[band playing]
-[Marcus] ♪ Hello, hello, hello ♪
2031
01:36:39,296 --> 01:36:41,463
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2032
01:36:41,546 --> 01:36:44,088
♪ And it was better
Than any scene you could see in Speed ♪
2033
01:36:44,171 --> 01:36:46,130
♪ I hit John Wick
And now I'm feeling so appealing ♪
2034
01:36:46,213 --> 01:36:48,921
♪ Basically, I'm a god
You could call me Hercules ♪
2035
01:36:49,005 --> 01:36:51,380
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2036
01:36:51,463 --> 01:36:53,713
♪ And it was better
Than any scene you could see in Speed ♪
2037
01:36:53,796 --> 01:36:56,296
♪ I'm tellin' you, for real
I punched Neo ♪
2038
01:36:56,380 --> 01:36:59,213
♪ He could duck bullets
But he couldn't duck me ♪
2039
01:36:59,880 --> 01:37:02,130
♪ I'm feelin' so refreshed
The new sheriff's in town ♪
2040
01:37:02,213 --> 01:37:04,463
♪ Check the button on my vest
It's Keanu with a bruise ♪
2041
01:37:04,546 --> 01:37:07,338
♪ Around the oculus
Now I'm just cruisin' the metropolis ♪
2042
01:37:07,421 --> 01:37:09,963
♪ In my prime, like Optimus
Everything is half-full ♪
2043
01:37:10,046 --> 01:37:12,005
♪ I'm an optimist, haven't done ish ♪
2044
01:37:12,088 --> 01:37:13,546
♪ Yet, I feel accomplished ♪
2045
01:37:13,630 --> 01:37:15,880
♪ Best pugilist
Blessed with an iron fist ♪
2046
01:37:15,963 --> 01:37:18,296
♪ Strong enough
To survive the apocalypse ♪
2047
01:37:18,380 --> 01:37:20,755
♪ And any summit I could be on
Any point break ♪
2048
01:37:20,838 --> 01:37:22,380
♪ I could surf with my Gui on ♪
2049
01:37:22,463 --> 01:37:25,088
♪ Take any fighter, any class
I'mma put you on your ass ♪
2050
01:37:25,171 --> 01:37:28,796
♪ Then I'll pee on you peons for eons
And eons and eons ♪
2051
01:37:28,880 --> 01:37:31,171
♪ And eons, etcetera
Not a tall fellow ♪
2052
01:37:31,255 --> 01:37:32,755
♪ But nobody can measure up ♪
2053
01:37:32,838 --> 01:37:34,671
♪ And if you wanna feel similar to this ♪
2054
01:37:34,755 --> 01:37:37,380
♪ All I had to do was coldcock
An icon of cinema ♪
2055
01:37:37,505 --> 01:37:39,630
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2056
01:37:39,713 --> 01:37:42,171
♪ And it was better
Than any scene you could see in Speed ♪
2057
01:37:42,255 --> 01:37:44,380
♪ I hit John Wick
And now I'm feeling so appealing ♪
2058
01:37:44,463 --> 01:37:47,046
♪ Basically, I'm a god
You can call me Hercules ♪
2059
01:37:47,838 --> 01:37:49,421
♪ What an excellent adventure ♪
2060
01:37:49,505 --> 01:37:52,005
♪ I wouldn't be surprised
If Keanu's wearing dentures ♪
2061
01:37:52,088 --> 01:37:54,130
♪ I've got a high-five
That can make a man die ♪
2062
01:37:54,213 --> 01:37:57,046
♪ I should be with the Justice League
And the Avengers ♪
2063
01:37:57,130 --> 01:37:59,713
♪ Taking out contenders with glee
Carefree ♪
2064
01:37:59,796 --> 01:38:01,505
♪ And as happy as can be, low-key ♪
2065
01:38:01,588 --> 01:38:04,005
♪ 'Cause the only thing better
Than punching Keanu Reeves ♪
2066
01:38:04,088 --> 01:38:05,963
♪ Is the fact that his girl chose me ♪
2067
01:38:06,713 --> 01:38:09,005
♪ I bet you didn't think
This was a love song ♪
2068
01:38:09,088 --> 01:38:11,171
♪ But the reason
I'm at my pinnacle right now ♪
2069
01:38:11,255 --> 01:38:13,546
♪ Is I hit him in the eye
Then I became her guy ♪
2070
01:38:13,630 --> 01:38:16,255
♪ And her love has me feeling invincible
No doubt ♪
2071
01:38:16,338 --> 01:38:18,755
♪ Get it?
So I don't think I'll ever jet it ♪
2072
01:38:18,838 --> 01:38:21,005
♪ Plus, he was a jerk
So I really don't regret it ♪
2073
01:38:21,088 --> 01:38:23,213
♪ I'll celebrate that day
From now till forever ♪
2074
01:38:23,296 --> 01:38:25,796
♪ Or at least
Till the end of the credits, credits ♪
2075
01:38:25,880 --> 01:38:28,088
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2076
01:38:28,171 --> 01:38:30,713
♪ And it was better
Than any scene you could see in Speed ♪
2077
01:38:30,796 --> 01:38:32,963
♪ I hit John Wick
And now I'm feeling so appealing ♪
2078
01:38:33,046 --> 01:38:35,505
♪ Basically, I'm a god
You could call me Hercules ♪
2079
01:38:35,588 --> 01:38:37,838
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2080
01:38:37,921 --> 01:38:40,213
♪ And it was better
Than any scene you could see in Speed ♪
2081
01:38:40,296 --> 01:38:42,838
♪ I'm tellin' you, for real
I punched Neo ♪
2082
01:38:42,921 --> 01:38:45,296
♪ He could duck bullets
But he couldn't duck me ♪
2083
01:38:45,421 --> 01:38:46,380
[Quasar] ♪ Yeah! ♪
2084
01:38:47,505 --> 01:38:48,588
Whoo!
2085
01:38:50,463 --> 01:38:52,255
♪ Uh, uh, uh ♪
2086
01:38:59,630 --> 01:39:00,880
♪ Uh ♪
2087
01:39:04,505 --> 01:39:05,588
♪ Yeah, yeah ♪
2088
01:39:09,296 --> 01:39:10,421
Whoo!
2089
01:39:14,296 --> 01:39:16,546
[Marcus]
♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪
2090
01:39:16,630 --> 01:39:19,088
♪ And it was better
Than any scene you could see in Speed ♪
2091
01:39:19,171 --> 01:39:21,630
♪ I'm tellin' you, for real
I punched Neo ♪
2092
01:39:21,713 --> 01:39:25,546
[echoing] ♪ He could duck bullets
But he couldn't duck me ♪
2093
01:39:25,671 --> 01:39:28,296
[slow piano music playing]
2094
01:40:25,546 --> 01:40:27,546
[upbeat instrumental music playing]
155106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.