Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:17,280 --> 00:00:22,280
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:19,285 --> 00:01:20,352
Mm-mmm.
4
00:01:57,750 --> 00:01:59,217
You're alive.
5
00:02:52,982 --> 00:02:55,517
What are you dreaming,
little angel?
6
00:05:13,412 --> 00:05:14,579
Well...
7
00:05:18,580 --> 00:05:20,943
Try again.
8
00:05:20,945 --> 00:05:23,210
Well, that's the best
I can do for now.
9
00:05:23,212 --> 00:05:24,310
I'm really grateful, Doc.
10
00:05:24,312 --> 00:05:26,243
I'll be getting some overtime
next week.
11
00:05:26,245 --> 00:05:27,510
Yeah, pay me when you can.
12
00:05:27,512 --> 00:05:29,379
Here,
I got these for you.
13
00:05:30,145 --> 00:05:32,309
My wife works out
at Farm 22.
14
00:05:32,311 --> 00:05:33,678
Thank you.
15
00:05:34,645 --> 00:05:36,113
See you next time.
16
00:05:37,013 --> 00:05:38,078
Keep getting paid in fruit,
17
00:05:38,080 --> 00:05:40,046
and we'll be picking
these ourselves.
18
00:05:43,746 --> 00:05:45,112
Hello, sleepyhead.
19
00:05:47,346 --> 00:05:48,345
Hi.
20
00:05:49,745 --> 00:05:51,046
How do you feel?
21
00:05:52,944 --> 00:05:54,176
Okay.
22
00:05:54,178 --> 00:05:56,046
Any pain anywhere?
23
00:05:56,578 --> 00:05:57,612
No.
24
00:05:58,279 --> 00:06:00,312
- Numbness?
- No.
25
00:06:01,611 --> 00:06:03,278
Motor dysfunction?
26
00:06:04,012 --> 00:06:06,279
I'm a little hungry.
27
00:06:06,711 --> 00:06:08,243
Eat this.
28
00:06:08,245 --> 00:06:09,745
Get your sugar levels up.
29
00:06:17,244 --> 00:06:19,577
Taste receptors are working.
30
00:06:20,478 --> 00:06:22,241
Thank you.
31
00:06:22,243 --> 00:06:25,677
You'll like this a whole lot
better with the peel off.
32
00:06:27,078 --> 00:06:29,041
I don't mean to be rude...
33
00:06:29,043 --> 00:06:31,145
but am I supposed
to know you?
34
00:06:31,745 --> 00:06:33,141
Actually...
35
00:06:33,143 --> 00:06:34,642
we haven't met.
36
00:06:34,644 --> 00:06:38,177
I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
37
00:06:40,210 --> 00:06:42,511
And do you know who I am?
38
00:06:44,209 --> 00:06:46,543
Well, we were hoping...
39
00:06:46,545 --> 00:06:48,342
you'd fill in that part.
40
00:06:48,344 --> 00:06:50,608
Since you're
a total replacement cyborg...
41
00:06:50,610 --> 00:06:53,774
and most of your cyber body
was destroyed...
42
00:06:53,776 --> 00:06:55,409
we can't find any records.
43
00:06:55,411 --> 00:07:00,078
But your very human brain
was miraculously intact.
44
00:07:01,144 --> 00:07:03,941
Theoretically, you should
remember something.
45
00:07:03,943 --> 00:07:06,411
Oh. Well...
46
00:07:07,776 --> 00:07:09,510
It's still pretty blank.
47
00:07:11,110 --> 00:07:14,044
No, it's completely blank,
actually.
48
00:07:18,042 --> 00:07:20,109
I don't even
know my own name.
49
00:07:24,876 --> 00:07:27,177
Let's look at the bright side.
50
00:07:27,808 --> 00:07:30,376
Your tears are working.
51
00:07:41,741 --> 00:07:43,110
Mmm.
52
00:07:45,573 --> 00:07:46,443
That's so good.
53
00:07:46,976 --> 00:07:48,177
What do you call this?
54
00:08:14,042 --> 00:08:16,905
Yeow! What's that?
55
00:08:16,907 --> 00:08:18,773
- Zalem.
- Oh!
56
00:08:18,775 --> 00:08:21,176
The last of
the great sky cities.
57
00:08:23,143 --> 00:08:26,472
- What holds it up? Magic?
- No.
58
00:08:26,474 --> 00:08:29,542
Something stronger.
Engineering.
59
00:08:36,340 --> 00:08:38,705
And down here,
we have Iron City.
60
00:08:38,707 --> 00:08:40,171
With all its charm.
61
00:08:40,173 --> 00:08:43,605
Dr. Dyson Ido. That's you.
62
00:08:43,607 --> 00:08:46,709
While I'm learning names,
do you have one for me?
63
00:08:47,741 --> 00:08:48,741
Alita.
64
00:08:53,442 --> 00:08:54,441
It's a nice name.
65
00:08:55,709 --> 00:08:56,708
I love it.
66
00:08:57,141 --> 00:08:58,638
Can I keep it?
67
00:08:58,640 --> 00:09:01,172
At least until I can
remember my real name?
68
00:09:01,174 --> 00:09:02,807
- Mm-hmm.
- Thank you.
69
00:09:04,242 --> 00:09:05,938
Okay.
70
00:09:05,940 --> 00:09:07,638
- Do you want to take a look?
- Yes.
71
00:09:13,274 --> 00:09:15,338
Why are there
so many languages?
72
00:09:15,340 --> 00:09:17,604
Um, after the big war
I told you about...
73
00:09:17,606 --> 00:09:18,505
The Fall.
74
00:09:18,507 --> 00:09:21,205
After The Fall,
only Zalem was left...
75
00:09:21,207 --> 00:09:24,306
and survivors came here
from all over the world.
76
00:09:25,340 --> 00:09:27,738
Everybody down here
works for Zalem.
77
00:09:27,740 --> 00:09:29,906
The Factory, the Farms...
78
00:09:29,908 --> 00:09:31,638
Does anyone ever
go up to Zalem?
79
00:09:31,640 --> 00:09:32,505
We should go.
80
00:09:32,507 --> 00:09:34,438
Nobody from down here
ever goes up.
81
00:09:34,440 --> 00:09:36,173
It's a rule
that's never broken.
82
00:09:36,706 --> 00:09:38,040
What?
83
00:09:42,507 --> 00:09:45,904
Oh!
And he takes him down hard!
84
00:09:45,906 --> 00:09:47,408
What is that?
85
00:09:48,574 --> 00:09:50,073
It's Motorball.
86
00:09:50,606 --> 00:09:52,005
That's so cool.
87
00:09:52,007 --> 00:09:55,341
Nothing you need to be
wasting your time watching.
88
00:10:12,740 --> 00:10:14,140
Alita.
89
00:10:15,138 --> 00:10:16,607
One minute, please.
90
00:10:23,572 --> 00:10:24,606
Hi.
91
00:10:26,372 --> 00:10:27,439
Hello.
92
00:10:27,973 --> 00:10:29,571
You want some?
93
00:10:29,573 --> 00:10:30,640
Here you go.
94
00:10:34,006 --> 00:10:35,640
Can I hug you?
95
00:10:35,938 --> 00:10:37,139
Hi.
96
00:10:58,104 --> 00:10:59,970
Step aside.
97
00:10:59,972 --> 00:11:02,303
Out of the way.
98
00:11:15,771 --> 00:11:17,472
Outstanding.
99
00:11:20,605 --> 00:11:22,670
Why don't you watch
where you're going?
100
00:11:25,471 --> 00:11:26,701
I gotta admit...
101
00:11:26,703 --> 00:11:29,638
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
102
00:11:31,972 --> 00:11:34,470
Whoa. You're heavy.
103
00:11:35,004 --> 00:11:36,204
I mean...
104
00:11:37,005 --> 00:11:38,203
Oh.
105
00:11:38,205 --> 00:11:39,705
You're a cyborg.
106
00:11:41,871 --> 00:11:43,738
Sorry, I was just
admiring your hand.
107
00:11:44,705 --> 00:11:46,237
Can I see?
108
00:11:52,437 --> 00:11:53,437
Wow.
109
00:11:55,003 --> 00:11:56,437
It's really nice work.
110
00:11:58,103 --> 00:11:59,371
Did Doc Ido do it?
111
00:11:59,903 --> 00:12:01,735
He built all of me.
112
00:12:01,737 --> 00:12:04,802
Except my core. That's mine.
113
00:12:04,804 --> 00:12:07,370
Well, he did
a really great job.
114
00:12:09,971 --> 00:12:11,435
Hey, what are those things?
115
00:12:11,437 --> 00:12:12,637
The Centurions?
116
00:12:13,469 --> 00:12:15,734
What planet are you from?
117
00:12:15,736 --> 00:12:17,967
Ido found me
in the Scrapyard.
118
00:12:17,969 --> 00:12:19,935
- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
119
00:12:19,937 --> 00:12:21,867
But that would mean...
120
00:12:21,869 --> 00:12:23,135
Hey, Doc.
121
00:12:23,137 --> 00:12:25,470
I got those driver-boards
you were looking for.
122
00:12:26,769 --> 00:12:27,967
Alita is new here.
123
00:12:27,969 --> 00:12:29,868
She's still learning
about things.
124
00:12:29,870 --> 00:12:31,002
I gotta go.
125
00:12:31,004 --> 00:12:32,333
I'll drop those off later.
126
00:12:32,335 --> 00:12:35,168
I need a rebuild
on a quad servo.
127
00:12:35,170 --> 00:12:36,737
Maybe I'll see you around.
128
00:12:40,036 --> 00:12:41,303
Who is that?
129
00:12:41,737 --> 00:12:43,137
Hugo.
130
00:12:44,003 --> 00:12:46,300
He's a hard worker, but...
131
00:12:46,302 --> 00:12:48,469
Alita, come on,
let's go home.
132
00:12:55,603 --> 00:12:57,370
- Hugo.
- Let's go home.
133
00:14:12,333 --> 00:14:13,565
There's the damn Jackers
134
00:14:13,567 --> 00:14:16,198
that ripped me to shreds
standing right there.
135
00:14:16,200 --> 00:14:20,064
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
136
00:14:20,066 --> 00:14:22,599
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
137
00:14:22,601 --> 00:14:23,601
Torque coupling.
138
00:14:25,568 --> 00:14:28,634
Those Jackers want your parts
for the black market.
139
00:14:29,666 --> 00:14:31,399
To supply the Motorball games.
140
00:14:31,401 --> 00:14:33,131
You were lucky.
141
00:14:33,133 --> 00:14:36,264
Another girl was murdered
last night, right near there.
142
00:14:36,266 --> 00:14:39,798
Yeah, I heard that guy
carves girls up...
143
00:14:39,800 --> 00:14:41,464
and sells their body parts.
144
00:14:45,099 --> 00:14:47,331
Sorry, Doc.
145
00:14:47,333 --> 00:14:48,932
For now, I don't want you
out after dark.
146
00:14:48,934 --> 00:14:50,264
Is that understood?
147
00:14:50,266 --> 00:14:51,400
Okay.
148
00:14:52,267 --> 00:14:53,698
And if you go out
during the day,
149
00:14:53,700 --> 00:14:55,831
don't wander too far
from this neighborhood.
150
00:14:55,833 --> 00:14:56,930
Okay.
151
00:14:56,932 --> 00:14:57,996
Promise?
152
00:14:57,998 --> 00:14:59,366
I promise.
153
00:15:10,533 --> 00:15:11,767
Hey, kid.
154
00:15:25,800 --> 00:15:27,533
Hey, what's your problem?
155
00:15:41,565 --> 00:15:42,732
Who's the girl?
156
00:15:44,165 --> 00:15:46,299
My new assistant.
157
00:15:48,465 --> 00:15:51,697
I was surprised to see her
in our daughter's body.
158
00:15:51,699 --> 00:15:54,399
You were supposed to have
destroyed that years ago.
159
00:15:56,898 --> 00:15:59,132
- I couldn't.
- Clearly.
160
00:16:00,966 --> 00:16:03,699
And did you tell her
who you built that body for?
161
00:16:07,132 --> 00:16:09,930
Our daughter is dead, Chiren.
162
00:16:09,932 --> 00:16:11,762
- You need to let it go.
- Oh.
163
00:16:11,764 --> 00:16:14,799
It's obviously not me that's
clinging to something here.
164
00:16:29,465 --> 00:16:30,632
Over here!
165
00:16:43,063 --> 00:16:45,228
- Hugo.
- Hey, Alita.
166
00:16:45,230 --> 00:16:46,729
Is this Motorball?
167
00:16:46,731 --> 00:16:48,661
It's just a scrimmage.
168
00:16:48,663 --> 00:16:50,032
Do you wanna join in?
169
00:16:51,930 --> 00:16:53,597
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
170
00:16:55,564 --> 00:16:57,394
Sure, why not?
171
00:16:57,396 --> 00:16:59,263
I want us
to be a team again.
172
00:17:00,698 --> 00:17:02,331
I have a great new setup...
173
00:17:03,165 --> 00:17:05,029
and equipment...
174
00:17:05,031 --> 00:17:06,698
worthy of your skills.
175
00:17:07,963 --> 00:17:10,195
Together, we can build
the finest champions
176
00:17:10,197 --> 00:17:11,664
this game has ever seen.
177
00:17:12,597 --> 00:17:14,127
Could be my ticket home.
178
00:17:14,129 --> 00:17:17,161
When are you going to realize
there is no way back?
179
00:17:17,163 --> 00:17:18,794
It just does not happen.
180
00:17:18,796 --> 00:17:19,961
Vector can make it happen.
181
00:17:19,963 --> 00:17:21,927
I can't believe
you trust Vector.
182
00:17:21,929 --> 00:17:24,263
He has very high connections.
183
00:17:26,196 --> 00:17:28,530
I won't help you
build monsters.
184
00:17:36,262 --> 00:17:38,429
I'm going to get back
to Zalem somehow.
185
00:17:39,528 --> 00:17:42,796
I'll claw my way there with
my bare hands if I have to.
186
00:18:02,062 --> 00:18:03,729
Hey, everyone,
this is Alita.
187
00:18:05,630 --> 00:18:06,694
Hi.
188
00:18:06,696 --> 00:18:08,530
Best way to learn
is to go in.
189
00:18:24,262 --> 00:18:25,526
Pass the ball!
190
00:18:25,528 --> 00:18:26,659
That's it.
191
00:18:26,661 --> 00:18:28,528
Lean into your turns,
look for an opening.
192
00:18:29,595 --> 00:18:31,629
I think I'm getting it!
193
00:18:37,494 --> 00:18:39,428
You can let go
of the remote now.
194
00:18:41,429 --> 00:18:42,729
Oh, crap.
195
00:18:49,828 --> 00:18:51,993
- Come on, get her!
- Come on, get her!
196
00:18:51,995 --> 00:18:53,092
Cut her off!
197
00:18:53,094 --> 00:18:54,496
Koyomi, pass her the ball.
198
00:18:55,927 --> 00:18:57,228
And she got it! She got it!
199
00:18:59,028 --> 00:19:00,328
Get her!
200
00:19:05,860 --> 00:19:07,262
Sorry, princess.
201
00:19:08,595 --> 00:19:09,691
Nice, Tanji, thanks.
202
00:19:09,693 --> 00:19:11,560
She's never played before.
203
00:19:16,028 --> 00:19:17,229
Sorry.
204
00:19:29,360 --> 00:19:30,625
Got this!
205
00:19:30,627 --> 00:19:31,627
Mine!
206
00:19:39,227 --> 00:19:40,460
You got me!
207
00:19:56,759 --> 00:19:57,760
Good shot.
208
00:20:02,894 --> 00:20:05,691
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
209
00:20:05,693 --> 00:20:07,290
I'm really sorry.
210
00:20:07,292 --> 00:20:09,091
She humiliated you
so severely.
211
00:20:11,226 --> 00:20:13,090
All right,
I'll see you tonight.
212
00:20:13,092 --> 00:20:15,693
And, uh,
she's not my girlfriend.
213
00:20:17,427 --> 00:20:18,427
Whatever.
214
00:20:25,159 --> 00:20:27,293
You've got some talent
for this game.
215
00:20:28,326 --> 00:20:29,625
I've got to get home now.
216
00:20:29,627 --> 00:20:31,760
Ido wants me in the house
before dark.
217
00:20:34,991 --> 00:20:36,526
Do you want a ride?
218
00:20:42,459 --> 00:20:43,958
So you can't
remember anything?
219
00:20:43,960 --> 00:20:45,256
I'm trying to.
220
00:20:45,258 --> 00:20:48,389
Family, friends,
favorite food?
221
00:20:48,391 --> 00:20:50,923
Nothing. Well, maybe oranges.
222
00:20:50,925 --> 00:20:52,289
But that's just
since yesterday.
223
00:20:52,291 --> 00:20:54,189
- Oranges?
- Uh-huh.
224
00:20:54,191 --> 00:20:56,226
Nope. Unacceptable.
225
00:20:57,091 --> 00:20:59,126
Here, check this out.
226
00:20:59,958 --> 00:21:01,725
Thank you very much, Senora.
227
00:21:05,159 --> 00:21:06,724
And here you go.
228
00:21:06,726 --> 00:21:07,856
Thank you.
229
00:21:07,858 --> 00:21:09,324
You ready?
230
00:21:09,326 --> 00:21:10,326
Try this.
231
00:21:10,693 --> 00:21:11,693
Trust me.
232
00:21:12,991 --> 00:21:14,291
It's chocolate.
233
00:21:19,492 --> 00:21:20,356
Mmm.
234
00:21:20,358 --> 00:21:22,393
- That is so great.
- It's good, right?
235
00:21:23,924 --> 00:21:26,189
I have a favorite food now.
236
00:21:26,191 --> 00:21:27,422
- Thank you.
- This is my favorite food.
237
00:21:27,424 --> 00:21:28,689
Well, I wouldn't
call it that.
238
00:21:28,691 --> 00:21:29,756
I would.
239
00:21:29,758 --> 00:21:31,725
Hey, look. Check it out.
240
00:21:32,690 --> 00:21:34,122
It's a Hunter-Warrior.
241
00:21:34,124 --> 00:21:37,655
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
242
00:21:37,657 --> 00:21:39,357
Scanning for his mark.
243
00:21:41,025 --> 00:21:42,725
I wouldn't wanna be that guy.
244
00:21:44,257 --> 00:21:46,224
Look at that sword.
245
00:21:47,057 --> 00:21:49,225
All guns are outlawed
in Iron City.
246
00:21:49,891 --> 00:21:51,625
Punishable by death.
247
00:21:53,823 --> 00:21:56,157
Anything that
challenges Zalem.
248
00:22:20,990 --> 00:22:23,687
Didn't I tell you to be home
before dark?
249
00:22:23,689 --> 00:22:27,153
What's the big deal?
I just lost track of time.
250
00:22:27,155 --> 00:22:30,487
Yeah. Don't trust anyone.
251
00:22:30,489 --> 00:22:33,356
People do terrible things
to each other here.
252
00:22:34,123 --> 00:22:35,788
What happened to your arm?
253
00:22:35,790 --> 00:22:37,020
Here, eat this.
254
00:22:37,022 --> 00:22:38,289
You okay?
255
00:22:44,389 --> 00:22:46,789
You still need proper
nourishment for your brain.
256
00:22:50,188 --> 00:22:51,456
You have any chocolate?
257
00:22:56,556 --> 00:22:58,155
It's a harsh world.
258
00:22:58,157 --> 00:23:00,854
The strong prey
on the weak down here.
259
00:23:00,856 --> 00:23:03,057
You gotta stay focused
on your dream.
260
00:23:03,990 --> 00:23:05,720
What's your dream?
261
00:23:05,722 --> 00:23:07,323
I'll show you.
262
00:23:26,854 --> 00:23:29,055
This is my secret place.
263
00:23:30,089 --> 00:23:31,455
Best view in town.
264
00:23:35,822 --> 00:23:37,023
Wow.
265
00:23:38,588 --> 00:23:39,722
Really cool.
266
00:23:40,521 --> 00:23:42,123
No. Look.
267
00:23:42,822 --> 00:23:44,123
That view.
268
00:23:45,421 --> 00:23:46,421
Oh.
269
00:23:47,288 --> 00:23:48,321
Right.
270
00:23:54,088 --> 00:23:56,287
I wonder
what it's like up there.
271
00:23:58,321 --> 00:24:00,755
Better than this dump
down here.
272
00:24:02,954 --> 00:24:04,753
Listen.
273
00:24:07,420 --> 00:24:10,621
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
274
00:24:12,454 --> 00:24:15,588
But the tubes are just
for cargo, not for people.
275
00:24:16,920 --> 00:24:18,353
If I was as strong as you,
276
00:24:18,355 --> 00:24:20,818
I'd climb that tube
to Zalem right now.
277
00:24:20,820 --> 00:24:22,386
They don't let anybody
up there.
278
00:24:22,388 --> 00:24:24,852
Yeah, that's what they
want you to think.
279
00:24:24,854 --> 00:24:26,952
You just gotta know
the right people.
280
00:24:26,954 --> 00:24:29,288
- I happen to be connected.
- Oh.
281
00:24:32,287 --> 00:24:34,454
You gotta be willing
to do what it takes.
282
00:24:37,486 --> 00:24:39,187
Whatever it takes.
283
00:24:41,854 --> 00:24:44,220
Funny thing is,
you've seen it.
284
00:24:44,754 --> 00:24:46,454
You just can't remember.
285
00:24:46,988 --> 00:24:48,388
What do you mean?
286
00:24:51,054 --> 00:24:52,755
Doc found you
in the Scrapyard.
287
00:24:54,487 --> 00:24:57,387
All that stuff is dumped
from Zalem.
288
00:24:58,186 --> 00:25:00,220
So you must be from up there.
289
00:25:05,618 --> 00:25:07,053
I guess so.
290
00:25:08,220 --> 00:25:10,717
If you could just tell me
what those eyes have seen.
291
00:25:10,719 --> 00:25:12,118
I wish I could.
292
00:25:12,120 --> 00:25:14,320
I keep trying to
remember, but...
293
00:25:15,119 --> 00:25:18,252
It's still a blank.
294
00:25:18,254 --> 00:25:20,653
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
295
00:25:21,954 --> 00:25:23,218
Just an insignificant girl
296
00:25:23,220 --> 00:25:25,453
thrown out with
the rest of the garbage.
297
00:27:07,684 --> 00:27:09,582
- No! Stop!
- Alita!
298
00:27:09,584 --> 00:27:10,585
Don't do it!
299
00:27:11,517 --> 00:27:12,517
Oh, no.
300
00:27:13,383 --> 00:27:14,813
It's a trap.
301
00:27:14,815 --> 00:27:18,547
Looking for me, Doctor?
302
00:27:18,549 --> 00:27:23,048
Or should I say,
Hunter-Warrior?
303
00:27:23,050 --> 00:27:24,482
"Hunter-Warrior"?
304
00:27:29,017 --> 00:27:31,047
Oh, no.
305
00:27:31,049 --> 00:27:34,083
Looks like he's got us.
306
00:27:36,084 --> 00:27:37,484
Don't move.
307
00:27:39,218 --> 00:27:41,281
Hey, thanks for
bringing a girl.
308
00:27:41,283 --> 00:27:43,484
That's gonna save us
some time.
309
00:27:56,882 --> 00:28:01,016
Nice shot, for a Meat-Boy.
310
00:28:10,449 --> 00:28:12,349
No!
311
00:28:13,950 --> 00:28:16,117
You came to rescue me?
312
00:28:16,981 --> 00:28:19,649
That is so sweet.
313
00:28:22,216 --> 00:28:24,047
You have nice eyes.
314
00:28:24,049 --> 00:28:27,248
He's mine.
You can have the girl.
315
00:28:30,050 --> 00:28:31,779
So long as I get his eyes.
316
00:28:31,781 --> 00:28:32,782
Alita, run!
317
00:28:50,282 --> 00:28:51,415
My God.
318
00:28:53,647 --> 00:28:55,482
Rip that flea!
319
00:29:01,316 --> 00:29:03,448
You are so beautiful.
320
00:29:04,614 --> 00:29:09,282
I wanna rip you open
and see if you're ugly inside.
321
00:29:11,515 --> 00:29:12,515
Like the others.
322
00:29:31,647 --> 00:29:33,314
Watch her die.
323
00:30:17,113 --> 00:30:19,210
Come here, little flea...
324
00:30:19,212 --> 00:30:21,613
so I can pinch
your head off.
325
00:30:39,545 --> 00:30:41,147
Hi-yah!
326
00:30:48,880 --> 00:30:50,378
99!
327
00:30:50,380 --> 00:30:51,580
On your left!
328
00:30:56,778 --> 00:30:58,310
Hi-yah!
329
00:31:10,911 --> 00:31:13,576
You'll pay, little flea.
330
00:31:13,578 --> 00:31:15,379
Grewishka does not forget.
331
00:31:16,045 --> 00:31:17,412
I'm coming for you.
332
00:31:20,346 --> 00:31:21,445
Both.
333
00:31:29,811 --> 00:31:32,345
Grewishka does not forget!
334
00:31:35,612 --> 00:31:38,643
When I was fighting,
I remembered something.
335
00:31:38,645 --> 00:31:40,576
I was in a huge battle.
336
00:31:40,578 --> 00:31:42,175
You surprised me.
337
00:31:42,177 --> 00:31:44,077
Well,
you surprised me, too.
338
00:31:45,644 --> 00:31:47,442
Before The Fall...
339
00:31:47,444 --> 00:31:51,075
there were police
to stop criminals.
340
00:31:51,077 --> 00:31:54,411
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
341
00:31:55,878 --> 00:31:59,112
Hunter-Warrior 17739.
342
00:31:59,743 --> 00:32:01,676
You are a Hunter-Warrior.
343
00:32:06,011 --> 00:32:07,411
You stay here.
344
00:32:08,211 --> 00:32:09,644
Don't kill anyone.
345
00:32:40,443 --> 00:32:44,010
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
346
00:32:48,376 --> 00:32:50,908
You should've told me
who you really are.
347
00:32:50,910 --> 00:32:52,874
And do you do it
for the money?
348
00:32:52,876 --> 00:32:55,208
I take the money.
349
00:32:55,210 --> 00:32:58,208
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
350
00:32:58,210 --> 00:32:59,775
I do this work
for other reasons
351
00:32:59,777 --> 00:33:01,042
I'd rather not talk about.
352
00:33:01,044 --> 00:33:03,140
You have to talk about it.
353
00:33:03,142 --> 00:33:05,342
Something during the fight
triggered a memory.
354
00:33:06,076 --> 00:33:08,573
I was on the moon.
355
00:33:08,575 --> 00:33:11,209
You know more about me
than you're saying.
356
00:33:12,075 --> 00:33:13,776
Whose body is this?
357
00:33:15,376 --> 00:33:16,477
Who am I?
358
00:33:26,674 --> 00:33:28,576
This was your daughter?
359
00:33:32,208 --> 00:33:34,142
You built this body for her?
360
00:33:35,541 --> 00:33:37,639
Her name was Alita.
361
00:33:37,641 --> 00:33:39,740
She was really looking forward
to waking up
362
00:33:39,742 --> 00:33:41,376
with legs that could run.
363
00:33:45,175 --> 00:33:47,508
You built her
a pair of fast legs.
364
00:33:50,242 --> 00:33:52,442
She never got to use them.
365
00:33:53,541 --> 00:33:55,375
She was murdered.
366
00:33:57,007 --> 00:33:58,274
What happened?
367
00:34:00,041 --> 00:34:02,573
A patient of mine
came to the clinic one night,
368
00:34:02,575 --> 00:34:04,075
looking for drugs.
369
00:34:05,275 --> 00:34:07,740
I was a tuner
for the Motorball games...
370
00:34:07,742 --> 00:34:12,075
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
371
00:34:16,108 --> 00:34:19,306
He was my demon,
coming back to me.
372
00:34:19,308 --> 00:34:21,575
Hey! What are you doing there?
373
00:34:35,441 --> 00:34:38,174
Alita couldn't get out
of the way fast enough.
374
00:34:39,975 --> 00:34:42,171
Her mother, Chiren,
375
00:34:42,173 --> 00:34:44,374
couldn't deal with
Alita's death.
376
00:34:47,174 --> 00:34:49,641
Maybe she just
couldn't deal with me.
377
00:34:52,939 --> 00:34:54,574
So I went hunting.
378
00:34:56,674 --> 00:34:58,474
I needed to kill him.
379
00:35:00,474 --> 00:35:03,771
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
380
00:35:03,773 --> 00:35:05,705
It brought no peace.
381
00:35:05,707 --> 00:35:07,805
There were other demons
like him out there...
382
00:35:07,807 --> 00:35:12,208
and I felt, somehow, I was
responsible for all of them.
383
00:35:13,307 --> 00:35:15,739
So I registered
as a Hunter-Warrior.
384
00:35:15,741 --> 00:35:17,741
There's nothing noble
about it.
385
00:35:19,873 --> 00:35:21,740
Did you ever find peace?
386
00:35:24,073 --> 00:35:25,673
I found you.
387
00:35:27,941 --> 00:35:29,172
I'm not your daughter.
388
00:35:32,206 --> 00:35:33,741
I don't know what I am.
389
00:35:34,938 --> 00:35:37,336
I do.
390
00:35:37,338 --> 00:35:39,639
Have a look
at your original Cyber-core.
391
00:35:41,173 --> 00:35:43,138
This is your brain.
392
00:35:43,140 --> 00:35:46,440
A normal healthy
teenage girl's brain.
393
00:35:47,173 --> 00:35:49,107
If there is such a thing.
394
00:35:50,672 --> 00:35:52,703
But this is your heart.
395
00:35:52,705 --> 00:35:55,237
Part of your original core...
396
00:35:55,239 --> 00:35:59,369
powered by
an Anti-Matter Micro-Reactor.
397
00:35:59,371 --> 00:36:02,203
So I've got a strong heart?
398
00:36:02,205 --> 00:36:03,269
You have a heart
strong enough
399
00:36:03,271 --> 00:36:06,171
to power all of Iron City
for years.
400
00:36:08,506 --> 00:36:10,237
This is lost technology.
401
00:36:10,239 --> 00:36:12,439
Nobody's made
this stuff since...
402
00:36:13,705 --> 00:36:14,871
before The Fall.
403
00:36:14,873 --> 00:36:16,706
Yeah, right.
404
00:36:17,772 --> 00:36:19,573
So I'm 300 years old?
405
00:36:20,472 --> 00:36:22,473
Sweetheart, you are.
406
00:36:39,272 --> 00:36:42,238
I don't want my players losing
unless I tell them to.
407
00:36:43,338 --> 00:36:46,103
It can't be left to chance.
408
00:36:46,105 --> 00:36:48,036
You promised me champions.
409
00:36:48,038 --> 00:36:50,903
And you promised me
the best of everything.
410
00:36:50,905 --> 00:36:53,436
Get those military servos
I asked for.
411
00:36:53,438 --> 00:36:55,372
You don't have
a winning attitude.
412
00:36:56,203 --> 00:36:59,037
Just be ready
for tomorrow's game.
413
00:37:23,038 --> 00:37:24,169
Help me.
414
00:37:24,171 --> 00:37:25,604
Grewishka?
415
00:37:27,069 --> 00:37:29,669
Why should I waste
my talent on you?
416
00:37:29,671 --> 00:37:31,671
Look what she's done to me.
417
00:37:32,704 --> 00:37:35,404
Ido's little cyber girl.
418
00:37:38,937 --> 00:37:40,637
What did you say?
419
00:37:44,502 --> 00:37:49,201
The woman in my memory
called me 99.
420
00:37:49,203 --> 00:37:53,802
What you saw was a flash
of your previous life.
421
00:37:53,804 --> 00:37:55,300
Who was I?
422
00:37:55,302 --> 00:37:57,136
In time, you'll remember.
423
00:38:42,503 --> 00:38:44,002
I wanna rip her in half.
424
00:38:44,835 --> 00:38:46,036
Grewishka.
425
00:38:47,701 --> 00:38:50,069
Oh, how the mighty
have fallen.
426
00:38:51,068 --> 00:38:52,834
Are we stripping him
for parts?
427
00:38:52,836 --> 00:38:54,302
I need you to
look at something.
428
00:38:58,036 --> 00:39:00,366
It's a Telepresence Chip.
He's wired.
429
00:39:00,368 --> 00:39:02,733
Somebody in Zalem
is riding him.
430
00:39:02,735 --> 00:39:05,966
There are watchers behind
the eyes all over the city.
431
00:39:05,968 --> 00:39:07,133
Pretty common now.
432
00:39:07,135 --> 00:39:08,736
I'd just as soon remove it...
433
00:39:09,335 --> 00:39:10,767
while I'm rebuilding him.
434
00:39:10,769 --> 00:39:11,965
Why are you wasting time
435
00:39:11,967 --> 00:39:14,034
on this burnt-out
street junk?
436
00:39:14,036 --> 00:39:15,432
It's a personal matter.
437
00:39:15,434 --> 00:39:18,234
Do you like your job, Vector?
438
00:39:19,133 --> 00:39:20,966
If you like your position
439
00:39:20,968 --> 00:39:23,131
and the many comforts
that come with it...
440
00:39:23,133 --> 00:39:27,267
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
441
00:39:29,301 --> 00:39:30,368
Nova.
442
00:39:31,700 --> 00:39:33,067
My apologies.
443
00:39:33,799 --> 00:39:36,500
Who did this to Grewishka?
444
00:39:36,502 --> 00:39:38,235
A little cyborg girl.
445
00:39:39,068 --> 00:39:40,199
Though the impact points
446
00:39:40,201 --> 00:39:42,101
are evidence
of extraordinary power...
447
00:39:43,833 --> 00:39:45,465
I don't understand
how she could create
448
00:39:45,467 --> 00:39:48,098
such force
with such a small body.
449
00:39:48,100 --> 00:39:51,698
It was not the power
of the body that did this.
450
00:39:51,700 --> 00:39:52,798
It was the mind.
451
00:39:52,800 --> 00:39:57,165
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
452
00:39:57,167 --> 00:39:59,064
Rebuild Grewishka.
453
00:39:59,066 --> 00:40:01,266
Have him bring her to me.
454
00:40:01,733 --> 00:40:02,734
Dead.
455
00:40:11,500 --> 00:40:12,501
He's gone.
456
00:40:13,833 --> 00:40:15,567
Not gone.
457
00:40:16,699 --> 00:40:18,233
Repatched.
458
00:40:19,899 --> 00:40:22,100
You're a clever woman, Doctor.
459
00:40:23,665 --> 00:40:26,766
And determined to reach
your goal at any cost.
460
00:40:29,800 --> 00:40:32,164
So I'll make you this offer.
461
00:40:32,166 --> 00:40:35,098
If and when
you have pleased me...
462
00:40:35,100 --> 00:40:38,001
I will grant you
the destiny you seek.
463
00:40:38,632 --> 00:40:39,700
Zalem.
464
00:40:41,565 --> 00:40:43,130
You'll send me to Zalem?
465
00:40:43,132 --> 00:40:45,133
I'm there right now.
466
00:40:46,698 --> 00:40:49,299
Consider my services engaged.
467
00:41:09,333 --> 00:41:11,329
There is no bounty
on Grewishka.
468
00:41:11,331 --> 00:41:14,097
But you reported it
to the Factory.
469
00:41:14,099 --> 00:41:15,829
Him killing
all of those women...
470
00:41:15,831 --> 00:41:17,396
Somebody's protecting him.
471
00:41:17,398 --> 00:41:19,365
Who has the power to do that?
472
00:41:21,666 --> 00:41:24,066
Someone far beyond us here.
473
00:41:25,999 --> 00:41:28,398
We better stay off
the street for now.
474
00:41:29,832 --> 00:41:32,064
I wanna be
a Hunter-Warrior like you.
475
00:41:32,865 --> 00:41:34,564
Alita, that's impossible.
476
00:41:34,566 --> 00:41:36,029
We could be a team.
477
00:41:36,031 --> 00:41:37,863
Alita, this is dangerous,
dirty work.
478
00:41:37,865 --> 00:41:39,664
- I know.
- No, you don't.
479
00:41:39,666 --> 00:41:41,198
How is that
your choice to make?
480
00:41:41,931 --> 00:41:43,062
It's out of the question.
481
00:41:43,064 --> 00:41:44,928
I might need
a life-or-death situation
482
00:41:44,930 --> 00:41:46,229
to remember who I was.
483
00:41:46,231 --> 00:41:48,363
Even if it's just
for a second.
484
00:41:48,365 --> 00:41:50,530
Alita, some things are
better left forgotten.
485
00:41:50,532 --> 00:41:53,463
I don't want blood
on these hands, too.
486
00:41:53,465 --> 00:41:55,365
Then I'll find out
for myself.
487
00:41:55,797 --> 00:41:57,331
Alita.
488
00:42:02,132 --> 00:42:03,729
I'm just tired of it.
489
00:42:03,731 --> 00:42:06,462
He just wants me
to be his perfect little girl.
490
00:42:06,464 --> 00:42:09,528
So, you gonna live
by his rules or yours?
491
00:42:09,530 --> 00:42:10,695
What a battle!
492
00:42:10,697 --> 00:42:13,928
These two have been going
at each other all match.
493
00:42:13,930 --> 00:42:15,663
Welcome to Motorball.
494
00:42:22,064 --> 00:42:24,631
Jashugan has got the ball.
495
00:42:26,230 --> 00:42:28,063
Claymore attacks!
496
00:42:29,929 --> 00:42:32,097
Jashugan takes him out!
497
00:42:41,130 --> 00:42:44,230
Masakus sends Jashugan flying!
498
00:42:46,297 --> 00:42:49,231
Kutty now with the ball,
one point.
499
00:42:49,963 --> 00:42:52,264
Zariki is in hot pursuit.
500
00:42:59,897 --> 00:43:02,731
- Wipeout, Zariki!
- Whoo!
501
00:43:07,195 --> 00:43:10,129
And he throws Kutty
like a rag doll!
502
00:43:18,895 --> 00:43:21,430
Come on.
Let me show you something.
503
00:43:25,230 --> 00:43:27,061
I know all the pit crews
and tuners.
504
00:43:27,063 --> 00:43:28,330
I'll introduce you around.
505
00:43:30,463 --> 00:43:32,030
Who's the top player?
506
00:43:34,629 --> 00:43:35,626
Right now, I'd say Jashugan
507
00:43:35,628 --> 00:43:37,793
has the best chance
of making Final Champion.
508
00:43:37,795 --> 00:43:40,193
Camber's still off
in the left bogie.
509
00:43:40,195 --> 00:43:42,994
I was oversteering
in turn six.
510
00:43:42,996 --> 00:43:44,527
What's Final Champion?
511
00:43:44,529 --> 00:43:47,259
It's the best thing
a Motorball player can win.
512
00:43:47,261 --> 00:43:50,193
Every few years, they choose a
player that can't be beaten...
513
00:43:50,195 --> 00:43:51,927
and he gets to go to Zalem.
514
00:43:51,929 --> 00:43:53,494
Hey, Hugo.
515
00:43:53,496 --> 00:43:56,493
Slow is smooth,
smooth is fast.
516
00:43:56,495 --> 00:43:57,993
Do it once, do it right.
517
00:43:57,995 --> 00:44:00,196
Juggernaut needs to pit,
right now.
518
00:44:00,794 --> 00:44:02,226
Do you like to lose?
519
00:44:02,228 --> 00:44:04,161
Then get him in here.
520
00:44:05,994 --> 00:44:09,062
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
521
00:44:11,827 --> 00:44:13,393
Alita's here.
522
00:44:13,395 --> 00:44:14,992
That's Vector.
523
00:44:14,994 --> 00:44:16,892
He basically runs Motorball.
524
00:44:16,894 --> 00:44:18,959
We do a lot of business
with his team.
525
00:44:18,961 --> 00:44:20,758
Selling parts to him
and his new tuner.
526
00:44:20,760 --> 00:44:21,925
Chiren.
527
00:44:21,927 --> 00:44:23,393
Let's go, guys. Come on,
get me back out there.
528
00:44:23,395 --> 00:44:25,728
What? You're not the only one
with connections.
529
00:44:26,995 --> 00:44:29,562
Kutty closing in
on Juggernaut.
530
00:44:31,461 --> 00:44:33,761
Kinuba has Kutty
in his sights.
531
00:44:46,227 --> 00:44:47,891
Oh! Kinuba went through him
532
00:44:47,893 --> 00:44:50,792
like laundry
with those Grindcutters.
533
00:44:50,794 --> 00:44:52,728
Is that weapon even legal?
534
00:44:56,893 --> 00:44:58,824
Kinuba's too strong
with that new weapon.
535
00:44:58,826 --> 00:45:00,727
He's screwing up the odds.
536
00:45:01,627 --> 00:45:03,358
You know...
537
00:45:03,360 --> 00:45:05,727
I could really use
his Grindcutters...
538
00:45:06,727 --> 00:45:08,295
for our other project.
539
00:45:11,460 --> 00:45:13,657
Crimson Wind making
her way through the field.
540
00:45:13,659 --> 00:45:14,693
So, what do you think?
541
00:45:18,360 --> 00:45:19,561
I like it.
542
00:45:21,794 --> 00:45:23,690
Yo, Hugo. We gotta go.
543
00:45:23,692 --> 00:45:25,324
Hey, something's come up.
544
00:45:25,326 --> 00:45:27,625
- Where are you going?
- I just gotta do something.
545
00:45:27,627 --> 00:45:29,226
Can you get back okay?
546
00:45:29,959 --> 00:45:31,494
Yeah, sure.
547
00:45:32,526 --> 00:45:34,558
Can you go out tomorrow?
548
00:45:34,560 --> 00:45:36,157
I wanna show you this place
me and Tanji know.
549
00:45:36,159 --> 00:45:37,925
It's out in the Badlands.
550
00:45:37,927 --> 00:45:39,427
It might help
with your memory.
551
00:45:40,527 --> 00:45:41,693
I'd appreciate that.
552
00:45:42,492 --> 00:45:43,923
Thanks.
553
00:45:43,925 --> 00:45:45,360
For everything.
554
00:45:47,326 --> 00:45:50,326
Wow!
He is throwing down!
555
00:45:52,858 --> 00:45:55,093
Whoo!
556
00:46:01,626 --> 00:46:02,626
Oh, shit!
557
00:46:03,758 --> 00:46:05,060
- What the hell?
- Shit.
558
00:46:23,626 --> 00:46:25,158
Hurry up!
559
00:46:28,492 --> 00:46:29,493
You're dead!
560
00:46:32,425 --> 00:46:33,790
You little runts!
561
00:46:33,792 --> 00:46:35,425
I'm gonna smash your skulls!
562
00:46:41,958 --> 00:46:43,725
You can't do this to me!
563
00:46:44,892 --> 00:46:46,459
- Ready.
- Give me.
564
00:46:47,958 --> 00:46:49,622
Careful.
565
00:46:49,624 --> 00:46:50,489
You street punks!
566
00:46:50,491 --> 00:46:52,558
I'm gonna
make you pay for this.
567
00:47:16,556 --> 00:47:17,624
Nice work.
568
00:47:18,991 --> 00:47:20,458
Compliments to your crew.
569
00:47:21,691 --> 00:47:23,457
Thank you, sir.
570
00:47:26,791 --> 00:47:28,289
I'll pass it on.
571
00:47:28,291 --> 00:47:30,756
Hey, man, where's my cut?
572
00:47:30,758 --> 00:47:31,922
Hey, when you gonna tell
your hardbody
573
00:47:31,924 --> 00:47:33,255
you jack cyborgs, huh?
574
00:47:33,257 --> 00:47:34,654
I'm not.
575
00:47:34,656 --> 00:47:35,988
And neither are you.
576
00:47:35,990 --> 00:47:38,424
You afraid
she's gonna cut you loose?
577
00:47:46,557 --> 00:47:49,054
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
578
00:47:49,056 --> 00:47:50,523
Use the service gate.
579
00:47:51,657 --> 00:47:52,658
Go.
580
00:48:07,089 --> 00:48:08,987
Vector, you prick.
581
00:48:08,989 --> 00:48:10,454
I should've known.
582
00:48:10,456 --> 00:48:12,523
What you should've known,
my friend...
583
00:48:13,489 --> 00:48:15,124
is that no one...
584
00:48:16,990 --> 00:48:19,091
is greater than the game.
585
00:48:39,855 --> 00:48:41,853
What's outside the city?
586
00:48:41,855 --> 00:48:42,986
Not much.
587
00:48:42,988 --> 00:48:44,554
The war
wiped out all utilities
588
00:48:44,556 --> 00:48:46,022
and most everything else.
589
00:48:49,655 --> 00:48:54,120
All we know is the sky cities
fell all in one night...
590
00:48:54,122 --> 00:48:56,287
when the enemy launched
the last attack
591
00:48:56,289 --> 00:48:57,723
with every ship they had.
592
00:48:58,755 --> 00:49:00,222
Who was the enemy?
593
00:49:00,889 --> 00:49:02,754
The URM.
594
00:49:02,756 --> 00:49:06,589
United Republics of Mars.
The U-R-M.
595
00:49:07,289 --> 00:49:08,152
URM.
596
00:49:08,154 --> 00:49:10,754
On that last night
of the war...
597
00:49:10,756 --> 00:49:13,419
the earth shook
and the sky burned.
598
00:49:13,421 --> 00:49:16,588
But in the morning,
Zalem still stood.
599
00:49:17,122 --> 00:49:18,555
It's just up ahead.
600
00:49:26,388 --> 00:49:29,120
This ship is from
the battle of Zalem.
601
00:49:29,122 --> 00:49:30,286
I figured that
maybe seeing stuff
602
00:49:30,288 --> 00:49:32,089
from the war would
help trigger your...
603
00:49:40,420 --> 00:49:41,919
Salvagers have jacked
some stuff
604
00:49:41,921 --> 00:49:43,288
over the years for metal...
605
00:49:43,921 --> 00:49:45,220
but it's all URM technology,
606
00:49:45,222 --> 00:49:46,519
so it's mostly been
left alone.
607
00:49:46,521 --> 00:49:48,952
- This is an URM ship?
- Uh-huh.
608
00:49:48,954 --> 00:49:50,252
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
609
00:49:50,254 --> 00:49:52,218
since no one knows
what it is...
610
00:49:52,220 --> 00:49:53,320
Shh!
611
00:50:01,821 --> 00:50:03,421
We have to go
to the command deck.
612
00:50:05,555 --> 00:50:07,020
It's forward.
613
00:50:07,785 --> 00:50:09,418
How does she know that?
614
00:50:09,420 --> 00:50:12,288
Hey, we can't get there.
It's underwater.
615
00:50:45,151 --> 00:50:47,454
How long do you think
she can hold her breath?
616
00:50:48,487 --> 00:50:49,754
I don't know.
617
00:52:35,750 --> 00:52:37,418
Oh, this can't be good.
618
00:53:02,316 --> 00:53:03,316
Forget it.
619
00:53:04,049 --> 00:53:05,351
I won't do it.
620
00:53:05,749 --> 00:53:06,750
But...
621
00:53:07,550 --> 00:53:09,914
But you have to.
622
00:53:09,916 --> 00:53:11,381
This would help us
fight Grewishka
623
00:53:11,383 --> 00:53:13,517
and anyone else
he sends after us.
624
00:53:15,482 --> 00:53:16,483
This body...
625
00:53:17,549 --> 00:53:20,113
it has the power I need.
626
00:53:20,115 --> 00:53:23,215
I feel a connection to it
I can't explain.
627
00:53:23,217 --> 00:53:25,046
This could be who I am.
628
00:53:25,048 --> 00:53:27,480
You've been given
a chance to start over,
629
00:53:27,482 --> 00:53:28,613
with a clean slate.
630
00:53:28,615 --> 00:53:29,947
How many of us get that?
631
00:53:29,949 --> 00:53:32,349
Why did an enemy warship...
632
00:53:33,950 --> 00:53:35,483
respond to me?
633
00:53:36,115 --> 00:53:37,550
Because I knew that ship.
634
00:53:38,416 --> 00:53:40,616
I've been on others like it,
haven't I?
635
00:53:42,017 --> 00:53:43,514
Haven't I?
636
00:53:43,516 --> 00:53:46,680
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
637
00:53:46,682 --> 00:53:48,183
No!
638
00:53:50,249 --> 00:53:52,248
I'm a warrior, aren't I?
639
00:53:53,682 --> 00:53:55,182
And you know.
640
00:53:55,716 --> 00:53:57,616
You've always known.
641
00:54:03,114 --> 00:54:04,581
This is called a Berserker.
642
00:54:06,614 --> 00:54:10,548
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
643
00:54:11,515 --> 00:54:12,613
Your core
644
00:54:12,615 --> 00:54:15,349
was designed to interface
with this type of body.
645
00:54:16,482 --> 00:54:19,579
Your identity code
activated it.
646
00:54:19,581 --> 00:54:22,182
The instinctive
fighting technique you use...
647
00:54:23,615 --> 00:54:28,813
is Panzer Kunst,
a lost combat art for machine bodies.
648
00:54:28,815 --> 00:54:31,346
It was used
by the Berserkers.
649
00:54:31,348 --> 00:54:35,345
This is why you're drawn to
conflict without hesitation.
650
00:54:35,347 --> 00:54:37,246
It's part of your training.
651
00:54:37,248 --> 00:54:40,449
You are not just
a warrior, Alita.
652
00:54:42,248 --> 00:54:44,278
You're an URM Berserker,
653
00:54:44,280 --> 00:54:48,247
the most advanced
cyborg weapon ever created.
654
00:54:48,913 --> 00:54:50,345
And that is exactly why
655
00:54:50,347 --> 00:54:53,548
I will never unite you
with this body.
656
00:54:57,647 --> 00:54:59,015
That's fine.
657
00:55:00,680 --> 00:55:02,014
Fine.
658
00:55:30,079 --> 00:55:32,144
State your business.
659
00:55:32,146 --> 00:55:34,613
I'm here to register
as a Hunter-Warrior.
660
00:55:41,313 --> 00:55:43,014
How'd it go?
661
00:55:47,779 --> 00:55:49,610
You're a Hunter-Warrior,
all right.
662
00:55:49,612 --> 00:55:51,044
Doc's gonna be pissed.
663
00:55:51,046 --> 00:55:52,713
Whose rules do I live by?
664
00:56:00,813 --> 00:56:02,543
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
665
00:56:02,545 --> 00:56:04,244
This place is just for
bounty hunters, nobody else...
666
00:56:04,246 --> 00:56:05,877
What do you think this is?
667
00:56:05,879 --> 00:56:08,644
Besides, Ido says
I'm drawn to conflict.
668
00:56:10,978 --> 00:56:13,678
Oh. I remember you.
669
00:56:13,680 --> 00:56:16,009
How's it going, little guy?
670
00:56:16,011 --> 00:56:18,045
Good?
671
00:56:19,679 --> 00:56:20,679
Just watch my back.
672
00:56:22,678 --> 00:56:23,678
Oh, boy.
673
00:56:41,013 --> 00:56:43,412
Hey, Zapan!
Not the furniture.
674
00:56:53,379 --> 00:56:55,378
What brings you
in here, sweets?
675
00:56:56,412 --> 00:56:58,410
Come to see the Hunters
up close?
676
00:56:58,412 --> 00:56:59,679
Not exactly.
677
00:57:07,778 --> 00:57:09,712
Cupcake here is
a bounty hunter.
678
00:57:10,445 --> 00:57:12,144
What?
679
00:57:12,777 --> 00:57:14,474
So, you went down,
680
00:57:14,476 --> 00:57:16,976
you filled out
your application forms...
681
00:57:16,978 --> 00:57:18,441
you got your ID badge...
682
00:57:18,443 --> 00:57:20,711
and now you're just
like us, yeah?
683
00:57:22,112 --> 00:57:23,176
Let me introduce you
684
00:57:23,178 --> 00:57:24,678
to some of your
professional colleagues.
685
00:57:26,377 --> 00:57:29,642
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
686
00:57:29,644 --> 00:57:32,078
He has over
200 confirmed kills.
687
00:57:32,911 --> 00:57:34,742
207.
688
00:57:34,744 --> 00:57:36,441
Well, and this is Screwhead,
689
00:57:36,443 --> 00:57:39,277
one of our most lethal
bounty hunters.
690
00:57:40,644 --> 00:57:42,807
And then, there's McTeague...
691
00:57:42,809 --> 00:57:45,841
the Dogmaster,
with his Hellhounds.
692
00:57:47,311 --> 00:57:48,841
His biggest problem is having
enough left to identify after,
693
00:57:48,843 --> 00:57:51,608
so he can collect the bounty.
694
00:57:55,210 --> 00:57:57,078
And then, there's me.
695
00:57:57,776 --> 00:57:59,575
Zapan.
696
00:57:59,577 --> 00:58:02,644
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
697
00:58:04,376 --> 00:58:09,507
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
698
00:58:09,509 --> 00:58:12,908
Forged before The Fall by the
lost arts of URM metallurgy.
699
00:58:12,910 --> 00:58:15,078
And who did you kill
to acquire it?
700
00:58:19,443 --> 00:58:23,444
A Hunter-Warrior
is a solitary predator.
701
00:58:24,476 --> 00:58:27,541
You'll be competing against us
for the kill.
702
00:58:27,543 --> 00:58:29,510
You can see
what you're up against.
703
00:58:34,009 --> 00:58:35,243
Thanks.
704
00:58:38,176 --> 00:58:40,973
I came to ask
for your help...
705
00:58:40,975 --> 00:58:44,873
against our common enemy,
Grewishka.
706
00:58:44,875 --> 00:58:46,907
He's being protected
by the system,
707
00:58:46,909 --> 00:58:49,643
and continues
to rampage unchecked.
708
00:58:50,409 --> 00:58:52,575
And now,
he's after Ido and me.
709
00:58:53,609 --> 00:58:55,840
So I'm calling on you...
710
00:58:55,842 --> 00:58:58,276
my Hunter-Warrior brothers.
711
00:58:58,943 --> 00:59:01,040
Let's band together
712
00:59:01,042 --> 00:59:03,976
and defeat him
once and for all.
713
00:59:11,941 --> 00:59:13,676
Any takers? Hmm?
714
00:59:14,909 --> 00:59:16,309
No?
715
00:59:16,840 --> 00:59:18,175
Big surprise.
716
00:59:19,574 --> 00:59:22,674
You know, normally,
I wouldn't take a rookie under my wing...
717
00:59:23,474 --> 00:59:25,207
share my knowledge.
718
00:59:25,209 --> 00:59:27,940
I'm willing to make
an exception in your case...
719
00:59:27,942 --> 00:59:29,706
if you'll cut loose
Meat-Boy over here
720
00:59:29,708 --> 00:59:31,007
and let me buy you a drink.
721
00:59:31,009 --> 00:59:32,642
Hey, watch it.
722
00:59:34,373 --> 00:59:37,573
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
723
00:59:37,575 --> 00:59:39,638
who spends all of his money
on his face?
724
00:59:45,308 --> 00:59:48,005
Maybe I'll pull
your arms and legs off,
725
00:59:48,007 --> 00:59:50,473
roll your head around
in the street.
726
00:59:50,475 --> 00:59:52,706
Maybe that'll teach you
some manners.
727
00:59:54,007 --> 00:59:55,839
You might mess up your hair.
728
00:59:59,241 --> 01:00:00,508
You gonna take that, Zapan?
729
01:00:01,674 --> 01:00:04,040
He's scared
of the pretty girl.
730
01:00:04,806 --> 01:00:06,339
Aah!
731
01:00:28,840 --> 01:00:31,107
You do not deserve
such a weapon.
732
01:00:33,507 --> 01:00:36,473
I heard you were
the heroes of Iron City.
733
01:00:38,007 --> 01:00:39,872
I am not impressed.
734
01:00:39,874 --> 01:00:41,538
What the hell are you doing?
735
01:00:41,540 --> 01:00:43,540
I'm gonna need you
to stand way back.
736
01:00:46,506 --> 01:00:49,206
I will take on anyone
in this room.
737
01:00:49,905 --> 01:00:52,171
And if I win...
738
01:00:52,173 --> 01:00:54,174
you fight alongside me.
739
01:00:56,805 --> 01:00:58,340
This bitch broke my nose.
740
01:00:58,738 --> 01:01:00,206
Yes, I did.
741
01:01:02,340 --> 01:01:03,503
Heroes?
742
01:01:03,505 --> 01:01:06,104
All I see are junkyard punks,
assorted cyber-trash...
743
01:01:06,106 --> 01:01:08,670
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
744
01:01:08,672 --> 01:01:10,439
too slow to play the game.
745
01:01:52,339 --> 01:01:53,472
Thanks, Hugo.
746
01:02:04,972 --> 01:02:06,172
Oh, no.
747
01:02:19,769 --> 01:02:20,971
Hold it!
748
01:02:22,705 --> 01:02:24,835
Knock it off!
749
01:02:24,837 --> 01:02:26,704
Or no more free repairs!
750
01:02:38,005 --> 01:02:39,702
I'm with her.
751
01:02:39,704 --> 01:02:41,470
Sorry about this.
752
01:02:44,071 --> 01:02:46,136
You and I are going
to have a little talk.
753
01:02:46,138 --> 01:02:47,835
No, we had our talk.
754
01:02:47,837 --> 01:02:49,902
You didn't leave me
another choice.
755
01:03:08,804 --> 01:03:10,004
Don't move.
756
01:03:21,770 --> 01:03:23,167
It's Grewishka.
757
01:03:23,169 --> 01:03:24,370
What's happened to him?
758
01:03:26,271 --> 01:03:28,171
Well, to answer
your question...
759
01:03:33,803 --> 01:03:36,070
I've had a little upgrade.
760
01:03:45,602 --> 01:03:47,269
I'm only here for the girl.
761
01:03:49,502 --> 01:03:51,035
Ah, she's all yours.
762
01:03:55,636 --> 01:03:57,099
What about the rest of you?
763
01:03:57,101 --> 01:03:58,833
There ain't no bounty
on this guy, Doc.
764
01:04:00,568 --> 01:04:01,703
Not our problem.
765
01:04:08,103 --> 01:04:09,967
It's all right, Ido.
766
01:04:15,468 --> 01:04:16,735
Aw.
767
01:04:17,568 --> 01:04:19,501
The only one with courage.
768
01:04:22,068 --> 01:04:23,866
So innocent.
769
01:04:30,502 --> 01:04:35,301
Iron City is no place
for innocents, little flea.
770
01:04:45,134 --> 01:04:49,034
I do not stand by
in the presence of evil.
771
01:04:52,466 --> 01:04:56,401
I do not stand by
in the presence of evil.
772
01:05:13,768 --> 01:05:15,702
Come to my world.
773
01:05:19,800 --> 01:05:21,033
Come, little flea.
774
01:05:21,833 --> 01:05:23,733
Alita! No!
775
01:05:32,167 --> 01:05:35,531
Welcome to
the underworld. My world.
776
01:05:35,533 --> 01:05:39,864
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
777
01:05:39,866 --> 01:05:42,631
going farther up
than you can imagine.
778
01:05:42,633 --> 01:05:46,030
And the trash of each one
flows down to the one below...
779
01:05:46,032 --> 01:05:48,667
'til it all ends up here.
780
01:05:49,800 --> 01:05:52,031
It's where I used to live.
781
01:05:52,033 --> 01:05:54,333
And it's where
you're going to die.
782
01:06:24,666 --> 01:06:26,333
Dance, little flea.
783
01:07:08,965 --> 01:07:11,231
I was forgotten here to rot.
784
01:07:11,797 --> 01:07:13,198
But I was saved...
785
01:07:13,598 --> 01:07:14,729
remade...
786
01:07:14,731 --> 01:07:18,166
by the same hand that
shapes your destiny even now.
787
01:07:19,831 --> 01:07:20,962
Whose hand?
788
01:07:20,964 --> 01:07:24,030
My master, Nova.
789
01:07:24,032 --> 01:07:25,665
What do you know about me?
790
01:07:56,031 --> 01:07:58,928
You have the soul
of a survivor.
791
01:08:01,231 --> 01:08:03,331
You'll never give up.
792
01:08:06,763 --> 01:08:07,827
Aah.
793
01:08:07,829 --> 01:08:09,331
Know what is hidden.
794
01:08:10,363 --> 01:08:11,994
Always ask...
795
01:08:11,996 --> 01:08:15,063
what is it that
you are not seeing?
796
01:08:15,995 --> 01:08:17,960
Nova?
797
01:08:17,962 --> 01:08:21,129
He is the dragon
that must be slain.
798
01:08:22,895 --> 01:08:24,096
Again.
799
01:08:24,963 --> 01:08:27,460
Look at you.
800
01:08:27,462 --> 01:08:29,330
Where are you going?
801
01:08:38,129 --> 01:08:39,995
What's the matter?
802
01:08:39,997 --> 01:08:41,927
My little toy doesn't
want to play anymore?
803
01:08:43,295 --> 01:08:45,593
I'll turn you
into a living pendant
804
01:08:45,595 --> 01:08:47,626
to adorn my chest.
805
01:08:47,628 --> 01:08:51,028
Then I can hear your voice
every moment of the day...
806
01:08:51,030 --> 01:08:53,296
pleading for mercy!
807
01:09:06,628 --> 01:09:08,228
Hi-yah!
808
01:09:13,463 --> 01:09:14,994
Fuck your mercy.
809
01:09:23,662 --> 01:09:25,196
No!
810
01:09:50,295 --> 01:09:51,992
Break off!
811
01:09:55,893 --> 01:09:59,528
He wasn't a dog lover.
I hate that.
812
01:10:01,994 --> 01:10:03,694
Oh, come on.
813
01:10:08,627 --> 01:10:10,428
I'm sorry.
814
01:10:11,560 --> 01:10:13,128
I'm so sorry.
815
01:10:22,326 --> 01:10:25,558
You think you can replace us
that easily?
816
01:10:25,560 --> 01:10:28,360
Bring her back
as many times as you like.
817
01:11:04,159 --> 01:11:06,492
No one will dare
harm you again.
818
01:11:21,926 --> 01:11:25,226
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
819
01:11:27,592 --> 01:11:29,190
The shell is reconfiguring
820
01:11:29,192 --> 01:11:31,592
to her subconscious image
of herself.
821
01:11:34,025 --> 01:11:36,623
I've never seen
anything like it.
822
01:11:36,625 --> 01:11:40,558
It's making micro-adjustments
throughout every system.
823
01:11:45,292 --> 01:11:47,591
Looks like she's a little
older than you thought.
824
01:12:08,557 --> 01:12:10,525
Well, look at you.
825
01:12:32,590 --> 01:12:34,855
Well, you were right.
826
01:12:34,857 --> 01:12:37,357
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
827
01:12:48,123 --> 01:12:51,456
It draws in air,
generating an arc plasma...
828
01:12:51,458 --> 01:12:53,888
but how you control it,
I don't know.
829
01:12:53,890 --> 01:12:56,788
Didn't exactly
come with a manual, did you?
830
01:12:56,790 --> 01:12:58,425
It's some kind of weapon.
831
01:13:06,623 --> 01:13:08,390
Now you know who you are.
832
01:13:17,757 --> 01:13:19,657
But that's just a shell.
833
01:13:20,957 --> 01:13:23,290
It's not bad or good.
834
01:13:24,523 --> 01:13:26,124
That part's up to you.
835
01:13:37,922 --> 01:13:39,122
Check these out.
836
01:13:40,456 --> 01:13:41,457
Pretty fresh, right?
837
01:13:47,657 --> 01:13:48,657
Alita!
838
01:13:52,389 --> 01:13:53,390
Wow.
839
01:13:54,555 --> 01:13:56,254
You're...
840
01:13:56,256 --> 01:13:58,653
- Back together?
- Very back together.
841
01:14:01,722 --> 01:14:03,190
You look...
842
01:14:03,756 --> 01:14:04,887
different.
843
01:14:04,889 --> 01:14:06,287
It's all nanotech.
844
01:14:06,289 --> 01:14:08,387
It's a bunch of stuff even
Ido hasn't figured out yet.
845
01:14:08,389 --> 01:14:10,587
So are you stronger
than you were?
846
01:14:10,589 --> 01:14:12,323
Yeah. And faster, too.
847
01:14:13,389 --> 01:14:14,589
It feels...
848
01:14:15,588 --> 01:14:16,956
more me.
849
01:14:20,955 --> 01:14:22,119
You know,
some guys might be
850
01:14:22,121 --> 01:14:23,554
intimidated by
a girl like you.
851
01:14:23,556 --> 01:14:24,720
Really? Why is that?
852
01:14:24,722 --> 01:14:26,219
'Cause you could
rip my arm off
853
01:14:26,221 --> 01:14:27,552
and beat me
with the wet end.
854
01:14:29,154 --> 01:14:32,021
Well, then,
don't piss me off.
855
01:14:33,055 --> 01:14:35,520
Why don't you like her?
856
01:14:35,522 --> 01:14:38,619
I just never got
the whole hardbody thing.
857
01:14:38,621 --> 01:14:40,186
And besides, she's URM.
858
01:14:40,188 --> 01:14:42,753
It means she was probably
the enemy at one point.
859
01:14:42,755 --> 01:14:46,451
Yeah, 300 years ago.
860
01:14:46,453 --> 01:14:47,621
Get over it.
861
01:14:50,488 --> 01:14:53,253
I'm a lot more
touch sensitive, too.
862
01:14:53,255 --> 01:14:55,721
A lot higher density
of force feedback and...
863
01:14:56,921 --> 01:14:58,554
texture sensors.
864
01:15:00,554 --> 01:15:02,322
You wanna try it?
865
01:15:10,420 --> 01:15:11,421
You can feel this?
866
01:15:12,120 --> 01:15:13,120
Yes.
867
01:15:18,087 --> 01:15:19,388
Close your eyes.
868
01:15:20,120 --> 01:15:22,020
Close your eyes.
869
01:15:28,653 --> 01:15:30,321
How about this?
870
01:15:30,787 --> 01:15:32,087
Yes.
871
01:15:36,886 --> 01:15:38,320
Where am I now?
872
01:15:39,854 --> 01:15:41,254
You're...
873
01:15:43,587 --> 01:15:44,621
with me.
874
01:16:03,586 --> 01:16:05,587
Does it bother you...
875
01:16:06,818 --> 01:16:09,683
that I'm not completely human?
876
01:16:09,685 --> 01:16:13,552
You are the most human person
I have ever met.
877
01:16:29,353 --> 01:16:31,684
He won't even let me
fix his eye.
878
01:16:31,686 --> 01:16:33,153
He says he wants the pain.
879
01:16:39,518 --> 01:16:40,520
Enough.
880
01:16:46,519 --> 01:16:47,720
Nova.
881
01:16:53,052 --> 01:16:54,619
You have failed me.
882
01:16:57,419 --> 01:16:58,652
Stand.
883
01:17:02,386 --> 01:17:06,649
You will never triumph until
you understand what she is.
884
01:17:06,651 --> 01:17:08,449
She's the last of her kind.
885
01:17:08,451 --> 01:17:11,153
The finest weapon
of the URM Technarchy.
886
01:17:12,285 --> 01:17:15,250
I need you to destroy
this Alita.
887
01:17:15,252 --> 01:17:17,319
I need you to bring me
her heart.
888
01:17:19,985 --> 01:17:21,718
I live only for her death.
889
01:17:30,419 --> 01:17:32,185
I hate
when he does that.
890
01:17:36,185 --> 01:17:38,418
This is not a man
who tolerates failure.
891
01:17:40,084 --> 01:17:43,547
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
892
01:17:43,549 --> 01:17:45,451
What do you have in mind?
893
01:17:54,950 --> 01:17:56,251
To dreams.
894
01:17:59,783 --> 01:18:01,849
I like your drive, Hugo.
895
01:18:01,851 --> 01:18:04,251
You have a solid future
with my team.
896
01:18:05,750 --> 01:18:07,550
My future's in Zalem.
897
01:18:08,316 --> 01:18:10,250
I remember your promise
every day.
898
01:18:11,484 --> 01:18:12,551
To send me up.
899
01:18:13,417 --> 01:18:15,351
When I get you
a million credits.
900
01:18:15,984 --> 01:18:17,418
Personally...
901
01:18:18,416 --> 01:18:21,650
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
902
01:18:24,517 --> 01:18:26,815
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
903
01:18:26,817 --> 01:18:28,284
but down here...
904
01:18:29,484 --> 01:18:31,517
we can live like kings.
905
01:18:34,383 --> 01:18:36,013
So...
906
01:18:36,015 --> 01:18:38,350
Tell me about
this friend of yours.
907
01:18:39,448 --> 01:18:40,780
Alita?
908
01:18:40,782 --> 01:18:42,281
Is that her name?
909
01:18:42,283 --> 01:18:44,250
Alita. Hmm.
910
01:18:59,616 --> 01:19:00,617
Hi.
911
01:19:01,783 --> 01:19:03,016
Hi.
912
01:19:08,115 --> 01:19:10,114
What happened to you?
913
01:19:10,116 --> 01:19:12,482
I wound up hanging out
with Vector.
914
01:19:13,715 --> 01:19:15,483
Some alcohol was involved.
915
01:19:16,749 --> 01:19:18,016
Apparently.
916
01:19:18,982 --> 01:19:20,381
So, Vector?
917
01:19:20,383 --> 01:19:22,649
Is that your connection
for getting into Zalem?
918
01:19:23,782 --> 01:19:24,983
Yeah.
919
01:19:25,348 --> 01:19:26,349
Oh.
920
01:19:27,281 --> 01:19:29,382
I was hoping maybe
you'd wanna stay.
921
01:19:30,182 --> 01:19:33,282
Hey, it's not right away.
922
01:19:34,281 --> 01:19:36,547
I still gotta raise
the rest of the money first.
923
01:19:36,549 --> 01:19:37,616
It's okay.
924
01:19:39,047 --> 01:19:40,914
It's your dream.
925
01:19:40,916 --> 01:19:43,482
I know it's what
you've always wanted.
926
01:19:46,648 --> 01:19:47,648
You know...
927
01:19:49,715 --> 01:19:51,148
I was always so sure.
928
01:19:54,081 --> 01:19:55,515
Now you come along...
929
01:19:57,582 --> 01:19:59,215
nothing's clear anymore.
930
01:20:15,181 --> 01:20:17,380
How much more do you need
before you can go?
931
01:20:19,680 --> 01:20:21,113
90k.
932
01:20:21,613 --> 01:20:22,647
90k?
933
01:20:23,715 --> 01:20:25,178
I can make that in bounties.
934
01:20:25,180 --> 01:20:26,278
I'll just figure out who has
935
01:20:26,280 --> 01:20:27,545
the highest prices
on their heads...
936
01:20:27,547 --> 01:20:28,513
and then I'll take them out.
937
01:20:28,515 --> 01:20:30,479
No, I can't ask you
to do that for me.
938
01:20:30,481 --> 01:20:33,181
I'd do whatever
I had to for you.
939
01:20:34,246 --> 01:20:36,011
I'd give you whatever I have.
940
01:20:36,013 --> 01:20:37,280
What are you doing?
941
01:20:40,047 --> 01:20:41,948
I'd give you my heart.
942
01:20:43,214 --> 01:20:45,045
Take it.
943
01:20:45,047 --> 01:20:47,212
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
944
01:20:47,214 --> 01:20:48,944
probably worth millions.
945
01:20:48,946 --> 01:20:50,645
With your connections,
you can find a buyer...
946
01:20:50,647 --> 01:20:53,011
you could make enough for
both of us to go to Zalem...
947
01:20:53,013 --> 01:20:54,510
and then we just find
a cheap replacement...
948
01:20:54,512 --> 01:20:55,580
No.
949
01:20:56,847 --> 01:20:59,714
Come on, you buy
and sell parts all day long.
950
01:21:02,247 --> 01:21:04,147
Don't just do things
for people.
951
01:21:05,547 --> 01:21:07,245
No matter how good
you think they are,
952
01:21:07,247 --> 01:21:09,147
or how deserving they are.
953
01:21:10,112 --> 01:21:12,013
It's all or nothing with me.
954
01:21:13,946 --> 01:21:15,480
This is who I am.
955
01:21:16,779 --> 01:21:17,979
I know.
956
01:21:20,680 --> 01:21:21,681
It's okay.
957
01:21:22,779 --> 01:21:24,247
Put it back.
958
01:21:37,146 --> 01:21:38,680
That was pretty intense, huh?
959
01:21:41,846 --> 01:21:43,677
Yeah, that was very intense.
960
01:21:45,579 --> 01:21:46,980
Sorry.
961
01:21:48,646 --> 01:21:50,977
Maybe there's another way.
962
01:21:50,979 --> 01:21:53,911
Vector wants you to try out
for Second League.
963
01:21:53,913 --> 01:21:55,244
What?
964
01:21:55,246 --> 01:21:57,476
You become
a big Motorball star,
965
01:21:57,478 --> 01:21:59,176
make a pile of money...
966
01:21:59,178 --> 01:22:01,142
we can go to Zalem together.
967
01:22:01,144 --> 01:22:02,444
What are you talking about?
968
01:22:02,446 --> 01:22:04,713
I can't be
a pro Motorball player.
969
01:22:05,645 --> 01:22:06,713
Ali...
970
01:22:07,877 --> 01:22:09,278
you could be a champion.
971
01:22:10,512 --> 01:22:11,675
You win this tryout...
972
01:22:11,677 --> 01:22:14,278
every scout will be killing
each other to get to you.
973
01:22:16,413 --> 01:22:17,445
We'll be home free.
974
01:22:18,045 --> 01:22:19,946
Only if you'll be my coach.
975
01:22:20,977 --> 01:22:22,043
Well, if that's what it takes.
976
01:22:22,045 --> 01:22:24,146
That's what it takes.
977
01:22:31,179 --> 01:22:33,341
Are you going to kill her?
978
01:22:33,343 --> 01:22:34,345
No.
979
01:22:34,810 --> 01:22:36,378
Much worse.
980
01:22:50,378 --> 01:22:52,110
Ido, can a human love
a cyborg?
981
01:22:53,911 --> 01:22:55,175
Why?
982
01:22:55,177 --> 01:22:57,378
Does this cyborg
love a human?
983
01:23:01,742 --> 01:23:03,144
Mm-hmm.
984
01:23:04,111 --> 01:23:07,074
A human can love a cyborg...
985
01:23:07,076 --> 01:23:08,711
but you have to keep your mind
on the game, Alita.
986
01:23:10,211 --> 01:23:12,375
It can get very rough
out there.
987
01:23:12,377 --> 01:23:14,310
Even for a tryout.
988
01:23:15,475 --> 01:23:16,544
Try these.
989
01:23:18,676 --> 01:23:20,410
Did you make these for me?
990
01:23:21,310 --> 01:23:22,476
Yes.
991
01:23:23,978 --> 01:23:27,110
They won't make you
any faster. It's regulation.
992
01:23:28,243 --> 01:23:30,244
But at least
they won't fail you.
993
01:23:34,677 --> 01:23:36,177
Here's our deal.
994
01:23:37,510 --> 01:23:39,708
You go in there, you race,
995
01:23:39,710 --> 01:23:41,474
you win,
you come back right here.
996
01:23:41,476 --> 01:23:46,574
You wear all of these pads,
especially this one.
997
01:23:48,043 --> 01:23:49,773
I don't need all this crap.
998
01:23:49,775 --> 01:23:51,277
Yes, you do.
999
01:23:52,410 --> 01:23:53,808
Remember...
1000
01:23:53,810 --> 01:23:56,140
if you wreck this body,
I can't fix it.
1001
01:23:56,142 --> 01:23:59,040
- This is URM technology.
- Yes, I know.
1002
01:23:59,042 --> 01:24:00,373
Now, go find
a place to watch,
1003
01:24:00,375 --> 01:24:01,709
because you're
making me nervous.
1004
01:24:04,809 --> 01:24:06,409
Good luck.
1005
01:24:07,209 --> 01:24:08,410
Bye.
1006
01:24:24,576 --> 01:24:27,773
Thank you for coming
on such short notice.
1007
01:24:27,775 --> 01:24:31,840
You are the scum of the game.
1008
01:24:31,842 --> 01:24:35,140
But tonight,
you are handpicked scum.
1009
01:24:35,142 --> 01:24:37,308
Because tonight is not a game.
1010
01:24:37,310 --> 01:24:39,173
It is a hunt.
1011
01:24:39,175 --> 01:24:41,505
I'm paying 500,000...
1012
01:24:41,507 --> 01:24:47,108
to the one who kills
the girl called Alita.
1013
01:24:52,842 --> 01:24:53,939
Hey.
1014
01:24:53,941 --> 01:24:55,973
Where are you?
The tryout's about to start.
1015
01:24:55,975 --> 01:24:57,439
I'm on my way.
1016
01:24:57,441 --> 01:24:59,674
There's something
I've gotta do first.
1017
01:24:59,676 --> 01:25:01,038
I'm doing this for us,
remember?
1018
01:25:01,040 --> 01:25:02,372
You can't miss it.
1019
01:25:02,374 --> 01:25:04,174
I won't. Trust me.
1020
01:25:08,108 --> 01:25:10,839
Please, just stop.
1021
01:25:10,841 --> 01:25:12,138
I didn't do anything to you.
1022
01:25:12,140 --> 01:25:15,007
It's just business.
Nothing personal.
1023
01:25:17,574 --> 01:25:18,607
Tanji, stop!
1024
01:25:21,041 --> 01:25:22,309
Using my name?
1025
01:25:23,841 --> 01:25:25,409
Man, what's wrong with you?
1026
01:25:26,973 --> 01:25:29,305
I can't do this anymore.
1027
01:25:29,307 --> 01:25:31,505
What's the matter? You're
already gone half the time.
1028
01:25:31,507 --> 01:25:33,839
Now you show up
with this line of crap!
1029
01:25:33,841 --> 01:25:36,039
It's the little hardbody,
isn't it?
1030
01:25:36,041 --> 01:25:39,238
Listen, it's over.
Do you understand?
1031
01:25:39,240 --> 01:25:40,439
I'm out.
1032
01:25:40,441 --> 01:25:43,474
And if you had any brains,
you'd leave this behind, too.
1033
01:25:44,941 --> 01:25:46,441
I'm out.
1034
01:25:47,474 --> 01:25:48,640
For good.
1035
01:25:50,272 --> 01:25:53,038
You should've jacked that
bitch when you had the chance.
1036
01:25:53,040 --> 01:25:55,141
Would've been on your way
to Zalem right now.
1037
01:26:10,740 --> 01:26:12,171
Well, very professional.
1038
01:26:12,173 --> 01:26:13,670
Hey, man,
we don't want any trouble.
1039
01:26:13,672 --> 01:26:16,970
If this is your mark,
we're sorry. He's all yours.
1040
01:26:19,239 --> 01:26:20,440
Hugo.
1041
01:26:21,373 --> 01:26:23,171
Jacking cyborgs.
1042
01:26:23,173 --> 01:26:24,404
Your little girlfriend
might take that
1043
01:26:24,406 --> 01:26:26,607
kind of personally,
don't you think?
1044
01:26:26,873 --> 01:26:28,438
Hmm?
1045
01:26:28,440 --> 01:26:30,537
But you know girls.
1046
01:26:30,539 --> 01:26:33,205
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1047
01:26:34,705 --> 01:26:36,538
when I show her your head.
1048
01:26:36,540 --> 01:26:38,073
There's no marker out on me.
1049
01:26:44,805 --> 01:26:46,871
There will be.
1050
01:26:46,873 --> 01:26:49,040
Murder pulls
a tight little bounty...
1051
01:26:50,305 --> 01:26:52,504
even with gutter trash
like you.
1052
01:26:52,506 --> 01:26:54,407
I never killed anyone.
1053
01:27:00,039 --> 01:27:01,672
You just did.
1054
01:27:07,906 --> 01:27:10,669
She thinks
she can punk me, huh?
1055
01:27:14,939 --> 01:27:16,337
Hugo, run!
1056
01:28:21,903 --> 01:28:24,901
Next up is
Second League tryouts.
1057
01:28:24,903 --> 01:28:28,104
Will the Factory practice team
report to the line?
1058
01:28:35,570 --> 01:28:38,068
The winner tonight will
make it one step closer...
1059
01:28:38,070 --> 01:28:41,135
to qualifying
for the Champions League.
1060
01:28:41,137 --> 01:28:44,035
Well, that is
one tough lineup.
1061
01:28:44,037 --> 01:28:46,269
This is gonna be
one heck of a match tonight.
1062
01:28:54,669 --> 01:28:56,304
That's no Factory team.
1063
01:28:57,303 --> 01:28:58,832
What?
1064
01:28:58,834 --> 01:29:01,034
These two punks in the back...
1065
01:29:01,036 --> 01:29:03,170
there are bounty markers
on them.
1066
01:29:05,001 --> 01:29:08,403
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1067
01:29:17,170 --> 01:29:21,267
And here comes
tonight's one new prospect.
1068
01:29:21,269 --> 01:29:26,037
Okay, then, folks,
give it up for Alita!
1069
01:29:27,635 --> 01:29:29,800
Hugo brought her right to us.
1070
01:29:29,802 --> 01:29:32,302
- What'd you promise him?
- Hmm.
1071
01:29:33,869 --> 01:29:36,302
I'm sending him to Zalem,
of course.
1072
01:29:46,369 --> 01:29:48,603
Alita! Alita!
1073
01:29:52,835 --> 01:29:54,132
Hey.
1074
01:29:54,134 --> 01:29:55,465
Since there is
only one new prospect...
1075
01:29:55,467 --> 01:29:58,033
- What's up?
- ...there will be no teams.
1076
01:29:58,035 --> 01:30:01,468
The name of the game
is Cut-throat.
1077
01:30:06,169 --> 01:30:08,201
Go easy on me, guys.
1078
01:30:08,868 --> 01:30:10,665
Sure, kid.
1079
01:30:10,667 --> 01:30:12,267
No worries.
1080
01:30:15,401 --> 01:30:17,933
- Alita!
- What are you doing?
1081
01:30:17,935 --> 01:30:19,932
It's a setup.
You gotta get outta there.
1082
01:30:19,934 --> 01:30:21,668
They're gonna kill you!
1083
01:30:25,301 --> 01:30:26,633
Which ones?
1084
01:30:26,635 --> 01:30:28,035
All of them!
1085
01:30:31,100 --> 01:30:34,167
Players, 10-second warning.
1086
01:30:40,467 --> 01:30:41,700
Five seconds...
1087
01:31:00,499 --> 01:31:01,831
The new kid, Alita,
1088
01:31:01,833 --> 01:31:04,433
takes possession
right off the snap.
1089
01:31:13,200 --> 01:31:17,634
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1090
01:31:28,033 --> 01:31:30,464
Looks like the fans
have themselves
1091
01:31:30,466 --> 01:31:31,697
an underdog darling...
1092
01:31:31,699 --> 01:31:36,067
with the face of an angel
and a body built for battle.
1093
01:31:43,665 --> 01:31:45,031
Maybe a little Motorball
1094
01:31:45,033 --> 01:31:46,798
will break out
in the middle of this fight.
1095
01:31:46,800 --> 01:31:48,633
Oh, crap.
1096
01:31:59,733 --> 01:32:00,863
Oh! Looks like it's
1097
01:32:00,865 --> 01:32:02,966
"No rules Tuesday"
out there, folks.
1098
01:32:15,031 --> 01:32:17,499
Ouch!
You know that hurts!
1099
01:32:21,599 --> 01:32:25,365
Stinger's got Alita
in a lot of trouble.
1100
01:32:37,065 --> 01:32:39,696
She must've said something
in the locker room
1101
01:32:39,698 --> 01:32:41,931
that these guys did not like.
1102
01:33:01,299 --> 01:33:03,762
Number 99...
1103
01:33:03,764 --> 01:33:05,497
Alita!
1104
01:33:10,797 --> 01:33:12,463
Ali, it's me.
1105
01:33:13,163 --> 01:33:14,627
I've got a big problem.
1106
01:33:14,629 --> 01:33:17,294
Hugo, this is not a good time.
1107
01:33:17,296 --> 01:33:18,932
He's trying to kill me.
1108
01:33:19,531 --> 01:33:20,862
Who's trying to kill you?
1109
01:33:20,864 --> 01:33:23,063
Zapan, the Hunter-Warrior.
1110
01:33:23,764 --> 01:33:25,331
He killed Tanji.
1111
01:33:25,896 --> 01:33:27,361
What do you mean?
1112
01:33:27,363 --> 01:33:29,463
Now, he's coming for me.
1113
01:33:33,829 --> 01:33:35,596
Not sure our Battle Angel
1114
01:33:35,598 --> 01:33:37,164
can get out of this one.
1115
01:33:38,463 --> 01:33:40,497
Oh, shit. Here he comes!
1116
01:33:42,397 --> 01:33:43,295
Where are you?
1117
01:33:43,297 --> 01:33:45,197
I'm headed
to the old church.
1118
01:33:46,330 --> 01:33:48,230
Okay. I'm coming.
1119
01:33:55,962 --> 01:33:58,360
I can't believe it!
Incredible!
1120
01:33:58,362 --> 01:34:01,064
I've never seen
anything like this.
1121
01:35:01,694 --> 01:35:03,926
Hey, I'm almost there.
1122
01:35:03,928 --> 01:35:05,195
Got it.
1123
01:36:07,659 --> 01:36:09,027
Where are you going, huh?
1124
01:36:38,393 --> 01:36:41,259
Looks like your Hugo hasn't
been entirely honest with you.
1125
01:36:43,658 --> 01:36:45,360
Is it true?
1126
01:36:45,659 --> 01:36:46,693
Ali...
1127
01:36:47,992 --> 01:36:49,393
you don't understand.
1128
01:36:54,592 --> 01:36:56,393
I never killed anyone.
1129
01:36:57,491 --> 01:36:59,492
We only jacked parts.
1130
01:37:00,960 --> 01:37:03,660
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1131
01:37:06,224 --> 01:37:08,292
I needed the money for Zalem.
1132
01:37:10,226 --> 01:37:12,493
Step aside
and let me do my job.
1133
01:37:15,825 --> 01:37:18,356
Touch him again
and I will kill you.
1134
01:37:18,358 --> 01:37:19,323
Interference between
1135
01:37:19,325 --> 01:37:21,357
a licensed Hunter-Warrior
and his kill...
1136
01:37:21,359 --> 01:37:24,591
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1137
01:37:24,593 --> 01:37:26,459
He's mine!
1138
01:37:27,991 --> 01:37:30,091
Then make the kill.
1139
01:37:37,557 --> 01:37:39,524
Come on, Hunter-Warrior.
1140
01:37:41,058 --> 01:37:43,256
Tonight, you become
one of us.
1141
01:37:49,724 --> 01:37:51,121
Mm-mmm.
1142
01:37:51,123 --> 01:37:53,155
You know, there's no room
for love or mercy
1143
01:37:53,157 --> 01:37:54,557
in the Hunter's Code.
1144
01:38:03,156 --> 01:38:05,658
Let me make it easier for you.
1145
01:38:13,290 --> 01:38:14,324
Hugo!
1146
01:38:19,058 --> 01:38:23,089
Deliver the criminal
Hugo, Bounty 9107.
1147
01:38:23,091 --> 01:38:26,154
Wanted for the crime
of murder.
1148
01:38:26,156 --> 01:38:28,821
You better finish him
before we do!
1149
01:38:28,823 --> 01:38:31,190
It's Hunter Law!
1150
01:38:38,523 --> 01:38:39,955
I have to get you to Ido.
1151
01:38:39,957 --> 01:38:42,387
No. Centurions.
1152
01:38:42,389 --> 01:38:44,755
If you go back out there
with me alive,
1153
01:38:44,757 --> 01:38:46,456
they'll kill us both.
1154
01:38:49,990 --> 01:38:53,157
What did you do?
What did you do?
1155
01:38:55,589 --> 01:38:57,323
I didn't kill that guy.
1156
01:38:59,523 --> 01:39:01,089
But what does it matter?
1157
01:39:03,424 --> 01:39:05,023
I tore people apart.
1158
01:39:05,789 --> 01:39:09,023
People like you, for money.
1159
01:39:11,522 --> 01:39:13,820
Where were you tonight?
1160
01:39:13,822 --> 01:39:16,087
I went to go
stop the others.
1161
01:39:16,089 --> 01:39:18,490
- And tell them I quit.
- Why?
1162
01:39:19,823 --> 01:39:21,753
Because I love you.
1163
01:39:25,889 --> 01:39:27,589
God, I'm sorry.
1164
01:39:42,988 --> 01:39:44,222
Did you find them?
1165
01:39:45,588 --> 01:39:46,922
No.
1166
01:39:47,621 --> 01:39:49,256
They're gone.
1167
01:39:53,423 --> 01:39:56,989
You're so cold.
Please don't die.
1168
01:39:58,289 --> 01:39:59,922
Please don't.
1169
01:40:08,354 --> 01:40:11,254
I'd give him my life
if I could.
1170
01:40:24,755 --> 01:40:26,421
Maybe you can.
1171
01:40:32,088 --> 01:40:34,785
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1172
01:40:34,787 --> 01:40:36,355
by protecting a wanted felon.
1173
01:40:38,120 --> 01:40:42,587
Where is the criminal
Hugo, Bounty 9107?
1174
01:40:47,854 --> 01:40:49,088
Hugo is dead.
1175
01:40:49,587 --> 01:40:51,118
I claim the bounty.
1176
01:40:51,120 --> 01:40:53,655
Hunter-Warrior 26651.
1177
01:40:55,088 --> 01:40:57,288
Claim confirmed.
1178
01:41:03,855 --> 01:41:05,054
Ah.
1179
01:41:07,953 --> 01:41:09,884
Yeah, that's a cute trick.
1180
01:41:09,886 --> 01:41:12,320
You think this is
gonna work, huh? Hmm?
1181
01:41:13,587 --> 01:41:15,917
Give me that.
1182
01:41:15,919 --> 01:41:17,616
Violation.
1183
01:41:17,618 --> 01:41:19,684
Hunter-Warrior Zapan...
1184
01:41:19,686 --> 01:41:21,419
stealing another's bounty
1185
01:41:21,421 --> 01:41:24,351
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1186
01:41:24,353 --> 01:41:25,519
Thanks.
1187
01:41:29,453 --> 01:41:30,619
My face.
1188
01:41:31,620 --> 01:41:33,153
My... My face!
1189
01:41:34,418 --> 01:41:35,852
My face!
1190
01:41:35,854 --> 01:41:37,320
No!
1191
01:41:52,285 --> 01:41:53,319
How is he?
1192
01:42:00,851 --> 01:42:04,219
This city corrupts
even good people.
1193
01:42:09,953 --> 01:42:11,387
He's good.
1194
01:42:11,785 --> 01:42:12,986
He's stable.
1195
01:42:20,418 --> 01:42:23,286
Chiren's surgical technique
was brilliant.
1196
01:42:25,619 --> 01:42:27,653
There's no brain damage.
1197
01:42:34,751 --> 01:42:37,283
Vector was running a scam.
1198
01:42:37,285 --> 01:42:39,483
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1199
01:42:39,485 --> 01:42:41,549
and no amount of money
can change that.
1200
01:42:41,551 --> 01:42:44,649
The only one way to get from
the lower world to Zalem...
1201
01:42:44,651 --> 01:42:46,682
is to become Final Champion.
1202
01:42:46,684 --> 01:42:49,349
You can't buy
your way up there.
1203
01:42:49,351 --> 01:42:51,451
But how do you know that
for sure?
1204
01:42:55,483 --> 01:42:56,618
I was born there.
1205
01:42:59,217 --> 01:43:02,918
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1206
01:43:04,884 --> 01:43:06,348
With our daughter's illness,
1207
01:43:06,350 --> 01:43:10,049
Chiren and I were forced
to descend here to Iron City.
1208
01:43:10,051 --> 01:43:13,081
And the man responsible
for our exile...
1209
01:43:13,083 --> 01:43:15,581
the watcher
behind the eyes...
1210
01:43:15,583 --> 01:43:16,585
is Nova.
1211
01:43:19,083 --> 01:43:21,384
You had her heart
in your hands...
1212
01:43:23,116 --> 01:43:25,385
and you let her live.
1213
01:43:26,816 --> 01:43:28,584
- I did.
- Why?
1214
01:43:30,750 --> 01:43:32,584
Because I'm a doctor.
1215
01:43:33,484 --> 01:43:34,485
And...
1216
01:43:36,517 --> 01:43:38,350
I'm a mother.
1217
01:43:39,816 --> 01:43:42,183
And somehow I forgot that.
1218
01:43:44,917 --> 01:43:47,118
I can't do this anymore.
1219
01:43:49,315 --> 01:43:50,483
I'm out.
1220
01:43:53,616 --> 01:43:55,150
Chiren, wait.
1221
01:44:06,349 --> 01:44:08,250
Don't you think
it's time you went to Zalem?
1222
01:44:10,982 --> 01:44:13,913
I could send you
up there right now.
1223
01:44:13,915 --> 01:44:16,216
What I want...
1224
01:44:17,749 --> 01:44:19,950
it isn't up there.
1225
01:44:38,381 --> 01:44:41,212
I have to do something.
1226
01:44:41,214 --> 01:44:43,416
I'll come back for you.
1227
01:44:45,915 --> 01:44:47,949
This is my fault.
1228
01:44:50,848 --> 01:44:52,446
This is my fault.
1229
01:44:52,448 --> 01:44:55,082
Don't ever feel sorry
for yourself.
1230
01:44:56,314 --> 01:44:58,650
You're the only one
built for this.
1231
01:45:00,449 --> 01:45:02,483
Thank you, Father.
1232
01:45:21,182 --> 01:45:22,615
Vector!
1233
01:45:24,182 --> 01:45:26,178
Hostile intention detected.
1234
01:45:26,180 --> 01:45:28,115
Surrender your weapon.
1235
01:45:36,715 --> 01:45:38,548
Surrender your weapon.
1236
01:45:57,613 --> 01:45:59,147
Security report.
1237
01:46:02,479 --> 01:46:03,981
Violation! Violation!
1238
01:46:04,547 --> 01:46:06,081
Violation! Violation!
1239
01:46:10,480 --> 01:46:12,014
Did you get her?
1240
01:46:12,446 --> 01:46:13,681
Security?
1241
01:46:21,281 --> 01:46:25,281
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1242
01:46:27,646 --> 01:46:29,511
Whoa, whoa, whoa.
1243
01:46:29,513 --> 01:46:32,047
I always keep my promise
to send people up.
1244
01:46:35,779 --> 01:46:37,914
Like Dr. Chiren here.
1245
01:46:40,012 --> 01:46:43,577
Nova demands body parts
for his experiments.
1246
01:46:43,579 --> 01:46:46,479
Especially, the brains
of people he admires.
1247
01:46:50,379 --> 01:46:54,576
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1248
01:47:00,545 --> 01:47:02,013
It took you long enough.
1249
01:47:05,446 --> 01:47:07,544
I knew you wouldn't wait
for your fate
1250
01:47:07,546 --> 01:47:09,144
to find you, little flea.
1251
01:47:09,146 --> 01:47:11,512
Get up.
1252
01:47:22,712 --> 01:47:24,280
Defense Ring!
1253
01:47:52,045 --> 01:47:53,445
Finish the mission.
1254
01:47:53,945 --> 01:47:56,479
Destroy Zalem.
1255
01:48:01,710 --> 01:48:04,911
Destroy Zalem.
1256
01:48:18,178 --> 01:48:20,145
I know who my enemy is.
1257
01:48:21,377 --> 01:48:23,410
And I know
he's watching us now.
1258
01:48:25,778 --> 01:48:27,311
And you're just his slave.
1259
01:48:36,242 --> 01:48:39,176
And I'm just
an insignificant girl.
1260
01:49:05,775 --> 01:49:06,908
Speak.
1261
01:49:06,910 --> 01:49:09,340
No. No. No. Wait.
1262
01:49:09,342 --> 01:49:10,408
Speak!
1263
01:49:10,410 --> 01:49:12,273
What do you want me to say?
I will say anything.
1264
01:49:12,275 --> 01:49:13,840
Not you.
1265
01:49:13,842 --> 01:49:15,044
Him!
1266
01:49:24,343 --> 01:49:26,209
So we finally meet, Alita.
1267
01:49:27,109 --> 01:49:29,274
Not your real name, of course.
1268
01:49:29,276 --> 01:49:30,343
Nova?
1269
01:49:43,708 --> 01:49:44,909
Where are you?
1270
01:49:45,376 --> 01:49:48,306
Home. As we speak.
1271
01:49:48,308 --> 01:49:50,042
Feet up.
1272
01:49:51,043 --> 01:49:52,207
Well, my girl,
1273
01:49:52,209 --> 01:49:55,173
you've certainly exceeded
my expectations.
1274
01:49:55,175 --> 01:49:57,973
Killing my champion Grewishka.
1275
01:49:57,975 --> 01:49:59,308
Most impressive.
1276
01:50:00,209 --> 01:50:03,972
And turning a selfish creature
like Chiren.
1277
01:50:03,974 --> 01:50:06,272
I didn't see that coming.
1278
01:50:06,274 --> 01:50:10,375
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1279
01:50:11,808 --> 01:50:13,239
This time.
1280
01:50:13,241 --> 01:50:16,039
I don't need
your permission to live.
1281
01:50:16,041 --> 01:50:17,642
Others might.
1282
01:50:18,574 --> 01:50:20,341
Your Dr. Ido, for example.
1283
01:50:21,341 --> 01:50:22,975
And what about Hugo?
1284
01:50:23,942 --> 01:50:25,475
He's still alive, isn't he?
1285
01:50:26,107 --> 01:50:27,906
We will track him down.
1286
01:50:27,908 --> 01:50:29,106
Hmm.
1287
01:50:29,108 --> 01:50:31,975
I've found the only way
to enjoy immortality...
1288
01:50:32,741 --> 01:50:34,607
is to watch others die.
1289
01:50:36,606 --> 01:50:38,340
You just lost a puppet.
1290
01:50:41,875 --> 01:50:44,642
Well, that looks fatal.
1291
01:50:45,608 --> 01:50:46,675
No matter.
1292
01:50:47,708 --> 01:50:49,675
Vector was getting tiresome.
1293
01:50:52,941 --> 01:50:56,074
You've made the biggest
mistake of your life.
1294
01:50:56,907 --> 01:50:58,440
And what's that?
1295
01:50:59,541 --> 01:51:01,407
Underestimating who I am.
1296
01:51:02,840 --> 01:51:05,008
Then until next time.
1297
01:51:06,441 --> 01:51:07,441
Remember.
1298
01:51:11,574 --> 01:51:13,941
I see everything.
1299
01:51:18,940 --> 01:51:20,737
Alita.
1300
01:51:20,739 --> 01:51:22,805
Factory enforcers came
looking for Hugo.
1301
01:51:22,807 --> 01:51:24,972
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1302
01:51:24,974 --> 01:51:27,704
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1303
01:51:27,706 --> 01:51:29,940
- They're going to find him.
- Where is he?
1304
01:51:30,607 --> 01:51:32,008
He's trying to go up.
1305
01:51:52,772 --> 01:51:54,039
Hugo!
1306
01:51:54,739 --> 01:51:56,007
Hugo!
1307
01:51:56,772 --> 01:51:57,973
Hugo.
1308
01:51:58,672 --> 01:52:00,205
Hugo!
1309
01:52:00,207 --> 01:52:01,204
Stop.
1310
01:52:01,206 --> 01:52:03,171
You have to come down.
We can't stay up here.
1311
01:52:03,173 --> 01:52:06,105
There's a bounty on me.
This is the only way.
1312
01:52:06,107 --> 01:52:08,803
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1313
01:52:08,805 --> 01:52:10,436
If I go back down there,
I'm dead.
1314
01:52:10,438 --> 01:52:12,637
No. You have to
listen to me, okay?
1315
01:52:12,639 --> 01:52:14,236
I've been right here before.
1316
01:52:14,238 --> 01:52:16,703
This is exactly
where Nova wants you.
1317
01:52:16,705 --> 01:52:18,904
He's using you to get to me.
1318
01:52:18,906 --> 01:52:20,604
Come on,
we have to go back down.
1319
01:52:20,606 --> 01:52:22,406
We belong up there, Alita.
1320
01:52:23,839 --> 01:52:27,139
We don't belong anywhere
except together.
1321
01:52:31,505 --> 01:52:33,106
You'll always be running.
1322
01:52:35,238 --> 01:52:36,338
Together.
1323
01:52:37,805 --> 01:52:39,206
Come with me.
1324
01:52:40,704 --> 01:52:42,071
Please.
1325
01:52:44,871 --> 01:52:46,571
We could be free.
1326
01:52:57,438 --> 01:52:58,802
Okay.
1327
01:53:02,838 --> 01:53:04,039
No!
1328
01:53:10,772 --> 01:53:12,371
No!
1329
01:53:26,204 --> 01:53:27,338
Hold on.
1330
01:53:28,203 --> 01:53:29,371
I got you.
1331
01:53:32,937 --> 01:53:35,238
Okay, okay. Don't move.
1332
01:53:36,871 --> 01:53:38,835
Don't move.
1333
01:53:38,837 --> 01:53:40,971
I'm gonna lift you up slowly.
1334
01:53:58,269 --> 01:53:59,637
Thank you...
1335
01:54:00,936 --> 01:54:02,835
for saving me.
1336
01:54:02,837 --> 01:54:04,204
I love you.
1337
01:54:04,869 --> 01:54:06,069
No!
1338
01:54:14,270 --> 01:54:15,271
No!
1339
01:54:42,269 --> 01:54:44,266
It took her
only a few months...
1340
01:54:44,268 --> 01:54:47,333
to rise through the ranks
of the Second League.
1341
01:54:47,335 --> 01:54:50,601
And tonight,
she makes her first appearance
1342
01:54:50,603 --> 01:54:52,367
in the Champions League.
1343
01:54:52,369 --> 01:54:55,666
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1344
01:54:55,668 --> 01:54:58,268
and going to Zalem.
1345
01:55:26,036 --> 01:55:29,799
Alita! Alita! Alita!
1346
01:55:29,801 --> 01:55:34,400
Let's hear it for
the Battle Angel herself...
1347
01:55:34,402 --> 01:55:36,298
number 99...
1348
01:55:36,300 --> 01:55:39,798
Alita!
1349
01:56:19,201 --> 01:56:22,067
Alita! Alita! Alita!
1350
01:56:41,772 --> 01:56:46,772
Subtitles by explosiveskull
1350
01:56:47,305 --> 01:56:53,624
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org90192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.