Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:17,237
- Has Bauer arrived at CTU?
- No, not yet.
2
00:00:17,320 --> 00:00:19,675
I need you to clear an entrance.
3
00:00:19,760 --> 00:00:21,876
Why are you tracking Jack Bauer?
4
00:00:21,960 --> 00:00:25,430
I'm sure if they're tracking Jack Bauer,
they have a reason.
5
00:00:25,520 --> 00:00:30,196
This man is a professional assassin. He killed
Dr Paulson. Did you let him into CTU?!
6
00:00:30,280 --> 00:00:34,353
They told me he was here to place a tap
on one of the servers. That's all I knew.
7
00:00:34,440 --> 00:00:36,795
- Who told you?
- The White House.
8
00:00:36,880 --> 00:00:38,711
Mr Cummings.
9
00:00:39,160 --> 00:00:42,755
Palmer was murdered because
he was about to expose Cummings' link.
10
00:00:42,840 --> 00:00:45,593
You want the gas,
Cummings is your connection.
11
00:00:45,680 --> 00:00:48,831
Cummings is the president's chief advisor.
How do we get to him?
12
00:00:48,920 --> 00:00:50,558
I secretly meet Mike Novick.
13
00:00:50,960 --> 00:00:54,669
- Who did you tell? Who did you tell?
- I didn't tell anybody, Jack.
14
00:00:54,760 --> 00:00:59,754
- Tell your men to stand down!
- Sorry, sir, we can't do that.
15
00:01:00,240 --> 00:01:02,834
The gas is being smuggled out by separatists
16
00:01:02,920 --> 00:01:05,559
who think they're going to use it
against Russians.
17
00:01:05,640 --> 00:01:09,349
- However, it will never reach Russian soil.
- And you know this how?
18
00:01:09,440 --> 00:01:12,159
We control the remote detonators
on those canisters.
19
00:01:12,240 --> 00:01:16,153
As soon as they reach the terrorist base,
we'll trigger the canisters.
20
00:01:16,240 --> 00:01:18,913
- You're a traitor.
- Let things play out as they are.
21
00:01:19,000 --> 00:01:24,154
Otherwise, your administration will be
implicated, and your presidency destroyed.
22
00:01:24,600 --> 00:01:28,388
Mr President, my name is Jack Bauer.
I'm sorry to confront you like this.
23
00:01:28,480 --> 00:01:34,032
But your chief of staff is withholding
information vital to this nation's security.
24
00:01:34,600 --> 00:01:36,352
Stop this!
25
00:01:36,440 --> 00:01:42,788
I'm done talking with you, understand?
So, for the last time, where is the nerve gas?
26
00:01:42,880 --> 00:01:45,599
Stop. Stop! Stop! I'll tell you. I'll tell you.
27
00:01:45,680 --> 00:01:48,513
It's on a freighter
leaving the port of Long Beach at 2:30.
28
00:01:48,920 --> 00:01:52,515
CTU, we have located the target container.
No hostiles present.
29
00:01:52,600 --> 00:01:54,955
(Buchanan) You have a green light.
30
00:01:55,040 --> 00:01:56,917
(man) Open 'em up. Open 'em all up.
31
00:01:57,000 --> 00:02:00,390
Moving on, moving on.
What have we got? Nothing?
32
00:02:00,480 --> 00:02:04,314
There are no gas canisters here, CTU.The nerve gas is not here.
33
00:02:04,400 --> 00:02:07,153
- Where are the canisters?
- I've told you everything.
34
00:02:07,560 --> 00:02:10,950
We know you've altered the arming codes.
35
00:02:11,040 --> 00:02:13,554
Erwich, listen. We can negotiate something.
36
00:02:13,640 --> 00:02:17,155
I don't negotiate with my enemies.
I eliminate them.
37
00:02:17,240 --> 00:02:22,030
Your country is about to pay
a very steep price for betraying us.
38
00:02:29,600 --> 00:02:33,957
I was approached six months ago by a man
named James Nathanson. He was my contact.
39
00:02:34,040 --> 00:02:36,190
- Who is he?
- Former CIA.
40
00:02:36,280 --> 00:02:39,989
Said he was recruiting like-minded
individuals for this initiative.
41
00:02:40,080 --> 00:02:43,277
Initiative? Is that what you call this?
42
00:02:43,360 --> 00:02:46,557
You helped terrorists
acquire weaponised nerve gas!
43
00:02:46,640 --> 00:02:51,031
We were going to trigger the canisters
once they reached their base in central Asia.
44
00:02:51,120 --> 00:02:53,680
- This was not supposed to happen.
- It happened!
45
00:02:53,760 --> 00:02:57,833
You got into bed with them and they're
threatening to use the gas on US citizens.
46
00:02:57,920 --> 00:03:00,309
You say it like our goal was to kill Americans.
47
00:03:00,400 --> 00:03:03,995
What the hell was your goal, Walt?
Explain that to me.
48
00:03:05,040 --> 00:03:10,512
We're patriots, Mr President. We were
acting in the best interests of this country.
49
00:03:11,320 --> 00:03:14,869
How is any of this in our best interest?
50
00:03:14,960 --> 00:03:17,520
Shoring up a strategic partner
in the war on terror.
51
00:03:17,600 --> 00:03:21,673
Ensuring a stable flow of oil. How is
any of that not in the national interest?
52
00:03:21,760 --> 00:03:24,593
(woman) I have Chloe O'Brianon the line for Jack Bauer.
53
00:03:24,680 --> 00:03:28,195
- Chloe, are you set up for the trace?
- All set, Jack.
54
00:03:28,280 --> 00:03:31,272
- We're ready to call Nathanson.
- How long do I keep him on?
55
00:03:31,360 --> 00:03:35,353
Until I give you a signal.
Chloe, dial the number.
56
00:03:39,240 --> 00:03:42,277
The line's disconnected.
There's nothing to grab onto.
57
00:03:42,360 --> 00:03:45,989
- He must know something went wrong.
- Dammit, Walt!
58
00:03:46,080 --> 00:03:49,436
I don't want this weapon deployed
on US soil any more than you do,
59
00:03:49,520 --> 00:03:52,876
but Nathanson cannot help you now
and neither can I.
60
00:03:52,960 --> 00:03:55,918
These terrorists are operating on their own.
61
00:03:58,360 --> 00:04:01,591
Mr President, I think he's telling the truth.
62
00:04:01,680 --> 00:04:04,558
He can't help us, not any more.
63
00:04:07,000 --> 00:04:09,230
Aaron.
64
00:04:09,320 --> 00:04:11,914
- Get him out of here.
- Yes, sir.
65
00:04:22,760 --> 00:04:24,432
Jack.
66
00:04:25,840 --> 00:04:29,992
- What do we do now?
- I need to be debriefed. After that I'm leaving.
67
00:04:30,080 --> 00:04:33,038
Given the situation,
things are more complicated.
68
00:04:33,120 --> 00:04:36,795
CTU is gonna have to be responsible
for retrieval of the canisters.
69
00:04:36,880 --> 00:04:38,518
Why are you leaving?
70
00:04:38,600 --> 00:04:42,388
Sir, I have a daughter
that doesn't know that I'm still alive.
71
00:04:42,480 --> 00:04:45,552
If I have to disappear again,
in all fairness to her,
72
00:04:45,640 --> 00:04:48,473
I don't think she should know.
73
00:04:48,560 --> 00:04:53,759
Jack, terrorists just threatened
to deploy chemical weapons on US soil.
74
00:04:53,840 --> 00:04:57,071
- They have the ability to kill millions.
- I understand that.
75
00:04:57,160 --> 00:04:59,037
I believe that CTU can handle this.
76
00:04:59,120 --> 00:05:03,989
Jack, your experience could make
a crucial difference in stopping them.
77
00:05:04,080 --> 00:05:09,234
Look, you and I have a complicated history,
I realise that.
78
00:05:09,320 --> 00:05:15,031
And I'm not naive enough to expect
any special personal allegiance from you.
79
00:05:15,120 --> 00:05:17,554
But I know your respect for this office
80
00:05:17,640 --> 00:05:21,918
is just as strong as it was
when you served under David Palmer.
81
00:05:22,000 --> 00:05:25,151
I'm asking for your help,
just until this crisis is over.
82
00:05:25,240 --> 00:05:28,676
I will reinstate you.
I will give you all the support you need.
83
00:05:28,760 --> 00:05:32,673
- Mr President, you and I...
- Jack, please! For God's sake!
84
00:05:32,760 --> 00:05:37,231
We need to recover this nerve gas
before it's too late.
85
00:05:43,160 --> 00:05:45,754
The microcircuitry on this
has been tampered with.
86
00:05:45,840 --> 00:05:49,674
As far as I can tell, unless we can repair it,
we can't arm the canisters.
87
00:05:49,760 --> 00:05:53,469
Rossler will have a way.
He should have called by now.
88
00:05:53,560 --> 00:05:57,872
Our real enemy is Russia. We should
be figuring out another way to get back home,
89
00:05:57,960 --> 00:06:02,909
not wasting time
trying to use the gas against the Americans.
90
00:06:05,600 --> 00:06:08,831
Question my orders again and I will kill you.
You understand?
91
00:06:08,920 --> 00:06:13,391
They've closed the ports.
They will hunt us until they find us.
92
00:06:13,480 --> 00:06:18,998
So if we cannot use the gas against Russia,
we will use it against America.
93
00:06:19,640 --> 00:06:21,631
Get up.
94
00:06:28,640 --> 00:06:30,949
(phone rings)
95
00:06:32,520 --> 00:06:34,954
- Hello.
- (woman) Lynn.
96
00:06:35,040 --> 00:06:40,353
- Jenny, now is a really bad time.
- I know you're busy, but I need to see you.
97
00:06:40,440 --> 00:06:43,352
- What is it?
- I need some help.
98
00:06:43,440 --> 00:06:46,352
- You mean money.
- Lynn, I'm clean.
99
00:06:46,880 --> 00:06:52,113
I'm working two jobs and busting my ass
to put my life back together.
100
00:06:52,200 --> 00:06:55,476
- How much?
- 500.
101
00:06:55,560 --> 00:06:57,755
Can I... can I come over there?
102
00:06:57,840 --> 00:06:59,478
Absolutely not.
103
00:06:59,560 --> 00:07:02,996
Why? Are you afraid I'll embarrass you?
104
00:07:03,080 --> 00:07:05,116
Yeah, I am.
105
00:07:05,200 --> 00:07:08,351
Lynn, I got nobody else to turn to. I just...
106
00:07:08,440 --> 00:07:11,910
You know, I can't go back on the street again.
107
00:07:12,000 --> 00:07:15,754
If you don't help me, I swear I...
I'm gonna hurt myself.
108
00:07:15,840 --> 00:07:17,990
For God's sake, Lynn, I'm your sister.
109
00:07:18,080 --> 00:07:20,116
Listen.
110
00:07:20,200 --> 00:07:21,792
Jenny, listen.
111
00:07:21,880 --> 00:07:26,078
There's a parking lot across from CTU.
I'll meet you there in 20 minutes.
112
00:07:26,160 --> 00:07:27,479
OK.
113
00:07:27,560 --> 00:07:29,437
Thank you, Lynn.
114
00:07:31,880 --> 00:07:33,871
(sighs)
115
00:07:37,920 --> 00:07:39,990
- The numbers we...
- Sorry I'm late.
116
00:07:40,080 --> 00:07:45,871
I was explaining that Cummings provided us
with a schematic of one of the canisters.
117
00:07:45,960 --> 00:07:50,795
Triggering mechanisms on the canisters
can only be activated via satellite relay.
118
00:07:50,880 --> 00:07:53,997
Cummings says the terrorists
have invalid detonation codes.
119
00:07:54,080 --> 00:07:57,993
- The canisters are useless.
- Unless they find a way to control the trigger.
120
00:07:58,080 --> 00:08:03,791
- Are we running evacuation scenarios?
- Not without a time frame or a target.
121
00:08:03,880 --> 00:08:06,269
Erwich's threat was intentionally vague.
122
00:08:06,360 --> 00:08:09,033
- What are we doing to track them?
- (Buchanan) Chloe.
123
00:08:09,120 --> 00:08:13,477
I pulled a voiceprint from Erwich's call
and I'm doing a scan of all Satcom chatter.
124
00:08:13,560 --> 00:08:17,872
If he is in contact with anyone, we should
be able to intercept and trace the call.
125
00:08:17,960 --> 00:08:21,714
We'd better get lucky cos we just got
an assessment from Civil Defense.
126
00:08:21,800 --> 00:08:24,234
They estimate
the nerve gas from each canister
127
00:08:24,320 --> 00:08:27,312
will create kill zones
between one and three square miles.
128
00:08:27,400 --> 00:08:30,039
The terrorists
are in possession of 20 canisters.
129
00:08:30,120 --> 00:08:34,955
We're talking about potential casualties in
the hundreds of thousands, perhaps a million.
130
00:08:35,280 --> 00:08:37,077
(phone rings)
131
00:08:39,120 --> 00:08:41,839
- Yeah.
- (man) lvan Erwich?
132
00:08:41,920 --> 00:08:44,593
- Go ahead.
- Jacob Rossler.
133
00:08:44,680 --> 00:08:47,035
I was asked to call you by a friend in Moscow.
134
00:08:47,120 --> 00:08:49,156
You've been briefed on our situation?
135
00:08:49,240 --> 00:08:55,076
You need to reconfigure the remote trigger
for an A-tox chemical delivery system, right?
136
00:08:55,160 --> 00:08:57,913
- Yes.
- You have the canisters with you?
137
00:08:58,000 --> 00:08:58,989
Yes.
138
00:08:59,080 --> 00:09:03,835
You'll need to start by cutting into them.I'll give you the specifications.
139
00:09:03,920 --> 00:09:05,512
(phone rings)
140
00:09:05,600 --> 00:09:07,636
- O'Brian.
- (man) We got a pattern.
141
00:09:07,720 --> 00:09:10,359
Send me the hit.
142
00:09:10,440 --> 00:09:14,069
All interagency search protocols
are being run through CTU.
143
00:09:14,160 --> 00:09:16,515
Ken, no one is going around you.
144
00:09:16,600 --> 00:09:21,071
- We'll make sure you're apprised in real time.
- Audrey, I thought you should know.
145
00:09:21,160 --> 00:09:25,119
Logan asked for Jack to be reinstated
provisionally with full autonomy.
146
00:09:25,200 --> 00:09:28,795
We got a possible intercept on Erwich.
This just happened.
147
00:09:28,880 --> 00:09:33,032
(Rossler) On the inner casing, you will finda display with a seven-digit readout.
148
00:09:33,120 --> 00:09:36,556
- I'll need that.- (Erwich) Then what?
149
00:09:36,640 --> 00:09:40,394
(Rossler) Then I will programa new chip for your remote tracker.
150
00:09:40,480 --> 00:09:44,553
- Put me through to Jack Bauer.
- Voiceprint is a 95%% % match. It's Erwich.
151
00:09:44,640 --> 00:09:49,077
He was on a sat phone. I can't trace it,
but it originated from a land line downtown.
152
00:09:49,160 --> 00:09:53,153
- (woman) I have Jack Bauer for you, sir.
- This is Bauer.
153
00:09:53,240 --> 00:09:56,232
- Jack, we may have a lead on Erwich.
- I'm listening.
154
00:09:56,320 --> 00:09:59,630
We intercepted a call
between Erwich and an unknown associate.
155
00:09:59,720 --> 00:10:03,190
We weren't able to trace Erwich,
but may have the associate.
156
00:10:03,280 --> 00:10:05,714
22 North Figueroa, a penthouse.
157
00:10:05,800 --> 00:10:08,792
- Chloe, bring up the building manifest.
- On it.
158
00:10:08,880 --> 00:10:12,270
From what we heard,
Erwich is trying to acquire an activation code.
159
00:10:12,360 --> 00:10:18,151
He's reconfiguring the trigger to disperse
the Sentox. We're running out of time.
160
00:10:18,240 --> 00:10:22,791
OK, the penthouse is leased to a man
named Jacob Rossler. Cross-checking.
161
00:10:22,880 --> 00:10:27,715
He's a software programmer indicted for
security code infiltration, identity theft.
162
00:10:27,800 --> 00:10:31,110
I need schematics on the building
and vectors for every entrance.
163
00:10:31,200 --> 00:10:33,111
We'll have it for you.
164
00:10:33,200 --> 00:10:36,988
We're gonna need to go in covertly.
Have Curtis meet me with a small team,
165
00:10:37,080 --> 00:10:41,039
but tell them to stay out of sight
until I get there. We'll be in touch.
166
00:10:41,120 --> 00:10:46,558
This is our new destination.
They'll clear a landing zone for you.
167
00:10:47,240 --> 00:10:50,789
This building's security system
uses proprietary technology.
168
00:10:50,880 --> 00:10:54,270
It's a high-end platform
that's a bitch to hack into.
169
00:10:54,360 --> 00:10:56,828
- So get Edgar to help you.
- Spenser is better.
170
00:10:56,920 --> 00:11:01,391
- Chloe, out of the question.
- Spenser can do this faster than Edgar and I.
171
00:11:01,480 --> 00:11:05,075
- He wrote a code that took months to hack.
- (Edgar) That's a bad idea.
172
00:11:05,160 --> 00:11:09,517
Stay out of this! He didn't know Cummings
was dirty. His polygraph proved that.
173
00:11:09,600 --> 00:11:12,990
He was spying on us.
He was spying on you. He lied to you.
174
00:11:13,080 --> 00:11:18,518
Sir, if you don't let Spenser help us do this,
we're not gonna get it done in time.
175
00:11:20,400 --> 00:11:23,836
He has to wear a security wristband
and be under supervision.
176
00:11:23,920 --> 00:11:25,911
Fine.
177
00:11:27,000 --> 00:11:28,991
(phone rings)
178
00:11:30,400 --> 00:11:32,709
- Audrey Raines.
- Audrey, it's Jack.
179
00:11:33,280 --> 00:11:39,753
I wanted to tell you the president asked me
to stay on until the canisters were retrieved.
180
00:11:39,840 --> 00:11:44,038
Jack, you know what this means.
You'll be exposed. CTU can handle the crisis.
181
00:11:44,120 --> 00:11:48,272
- The president thinks I can help.
- Jack, you don't owe them this.
182
00:11:48,840 --> 00:11:51,638
The reason I called,
I need to ask you to do me a favour.
183
00:11:51,720 --> 00:11:53,119
What?
184
00:11:53,200 --> 00:11:57,910
- Kim doesn't know I'm alive yet.
- Do you want me to tell her?
185
00:11:58,000 --> 00:12:01,788
No, I want you to call and bring her into CTU.
I'll see her when I get back.
186
00:12:01,880 --> 00:12:04,838
- All right.
- Are you sure you're comfortable doing this?
187
00:12:04,920 --> 00:12:08,071
- Of course.
- Thank you.
188
00:12:08,160 --> 00:12:09,479
Sure.
189
00:12:25,840 --> 00:12:28,229
Your swing arm needs to be replaced.
190
00:12:35,640 --> 00:12:39,792
Yeah, we're open till five. Okey-doke.
Can I help you?
191
00:12:39,880 --> 00:12:44,271
Do you have some kind of precision tool
for cutting metal?
192
00:12:44,360 --> 00:12:46,635
- Sure.
- Where is everyone else?
193
00:12:46,720 --> 00:12:48,711
Lunch. Why?
194
00:12:50,240 --> 00:12:53,198
I need you to do some work for us
and we need it done fast.
195
00:12:53,280 --> 00:12:57,796
- If you do it, you'll live, do you understand?
- Yeah. Yeah. Just take it easy.
196
00:12:57,880 --> 00:12:59,871
Get the canisters.
197
00:13:13,320 --> 00:13:17,313
Why haven't I gotten an update?
Bauer left here on some sort of lead.
198
00:13:17,400 --> 00:13:20,119
Find out if CTU is any closer
to recovering the gas.
199
00:13:20,200 --> 00:13:22,191
(man) Yes, sir.
200
00:13:28,040 --> 00:13:30,474
How are you feeling?
201
00:13:30,560 --> 00:13:32,118
Remarkably well...
202
00:13:32,200 --> 00:13:36,193
for someone whose husband tried
to have her committed without a goodbye.
203
00:13:36,280 --> 00:13:38,396
I'm sorry.
204
00:13:38,480 --> 00:13:41,040
I didn't come here to fight with you.
205
00:13:42,680 --> 00:13:44,750
You have every right to.
206
00:13:48,360 --> 00:13:51,830
The two of us used to be a pretty good team.
207
00:13:51,920 --> 00:13:54,115
Do you remember?
208
00:13:55,920 --> 00:14:00,391
I was the one you would
always come to first for advice.
209
00:14:01,240 --> 00:14:06,030
- I remember.
- We've got to get back to that relationship.
210
00:14:06,720 --> 00:14:09,314
You're right.
Things are gonna get rough for you.
211
00:14:09,400 --> 00:14:14,793
And you are gonna need me
and everything that I can give you.
212
00:14:18,200 --> 00:14:20,873
I don't know what to say, Marty.
213
00:14:24,960 --> 00:14:27,918
Don't you ever do that to me again.
214
00:14:31,960 --> 00:14:33,791
(knock at door)
215
00:14:34,600 --> 00:14:37,398
Mike, please, come in.
216
00:14:38,840 --> 00:14:42,230
- Mr President. Mrs Logan.
- Mike.
217
00:14:42,320 --> 00:14:44,880
Mike, I owe you a profound apology.
218
00:14:44,960 --> 00:14:48,430
You were in an impossible situation.
I understand what you did.
219
00:14:48,520 --> 00:14:52,115
No. I panicked, Mike. That's it.
220
00:14:52,200 --> 00:14:54,589
Plain and simple.
221
00:14:54,680 --> 00:14:57,194
I'm not proud of how I handled myself.
222
00:14:57,280 --> 00:15:00,397
I intend to make it right from this point on.
223
00:15:01,760 --> 00:15:05,150
- I would like you to resume your duties.
- Of course, sir.
224
00:15:05,240 --> 00:15:07,117
Thank you, Mike.
225
00:15:08,560 --> 00:15:15,113
CTU is tracking down the canisters, but we
have to deal with the issue of Cummings.
226
00:15:15,640 --> 00:15:20,111
It's all right, Mike.
I would like Martha's input on this.
227
00:15:20,200 --> 00:15:24,557
So, what do we do about Walt?
We can't detain him indefinitely.
228
00:15:24,640 --> 00:15:28,315
We keep him out of sight long enough
to construct a credible narrative.
229
00:15:28,400 --> 00:15:30,038
Mike,
230
00:15:30,120 --> 00:15:32,714
are you talking about a cover-up?
231
00:15:32,800 --> 00:15:38,079
I mean exercising discretion to spare
this country unnecessary humiliation.
232
00:15:38,160 --> 00:15:42,517
Walt Cummings was complicit
in David Palmer's assassination.
233
00:15:42,600 --> 00:15:47,720
He has allowed terrorists to get their hands
on gas that is, at this point, a very real threat.
234
00:15:47,800 --> 00:15:49,995
With respect, Mrs Logan,
235
00:15:50,080 --> 00:15:54,949
if we go public, the president's reputation
won't be the only casualty.
236
00:15:55,040 --> 00:15:58,999
The credibility of this office will be destroyed.
237
00:15:59,080 --> 00:16:02,834
Charles, you are going to take a hit on this,
but it won't destroy you.
238
00:16:02,920 --> 00:16:06,799
You did nothing wrong
except to trust someone who betrayed you.
239
00:16:06,880 --> 00:16:09,075
You are human.
240
00:16:09,160 --> 00:16:13,039
You might be overestimating
the public's capacity for forgiveness.
241
00:16:13,120 --> 00:16:18,478
I'm not. The only thing
they won't forgive is being lied to.
242
00:16:18,560 --> 00:16:24,556
I think you should issue a statement
to the press. And the sooner the better.
243
00:16:26,600 --> 00:16:28,192
I agree.
244
00:16:28,280 --> 00:16:32,478
Why don't you and I work on it together
and see what we come up with?
245
00:16:32,560 --> 00:16:33,754
OK.
246
00:16:40,240 --> 00:16:41,719
Chloe.
247
00:16:41,800 --> 00:16:46,078
- Station three. We don't have much time.
- Thanks for getting me reinstated.
248
00:16:46,160 --> 00:16:49,118
I did it cos I need help
getting Jack through the building,
249
00:16:49,200 --> 00:16:51,509
not because I forgive you, because I don't.
250
00:16:51,600 --> 00:16:56,230
Have a seat. We need to gain access
to the security server at 22 North Figueroa.
251
00:16:56,320 --> 00:16:59,790
It's a proprietary network so get to work.
252
00:17:04,000 --> 00:17:09,870
- Chloe, I swear, I thought I was following...
- I don't care, Spenser.
253
00:17:42,000 --> 00:17:44,833
CTU. They've got eyes and ears
on the building.
254
00:17:44,920 --> 00:17:49,232
We've got two units.
One east, one west of the building.
255
00:17:50,240 --> 00:17:51,992
Chloe, do you copy?
256
00:17:52,080 --> 00:17:55,993
We're here. Spenser's countervailing
the building's security protocol.
257
00:17:56,080 --> 00:17:58,719
What? Spenser's under arrest.
258
00:17:58,800 --> 00:18:02,839
- Buchanan released him from Holding.
- Fine. Give me Rossler's position.
259
00:18:04,120 --> 00:18:08,830
I've hacked into the building's motion
sensors. Rossler is still in the penthouse.
260
00:18:08,920 --> 00:18:11,718
I have two guards on the penthouse level.
261
00:18:11,800 --> 00:18:15,509
- What about the ground-level entrance?
- One guard, three cameras.
262
00:18:15,600 --> 00:18:20,037
Stand by to take out all security cameras
covering the front desk and the elevators.
263
00:18:20,120 --> 00:18:24,796
I can only shut them down for 60 seconds,
then they reboot. That's as long as you have.
264
00:18:24,880 --> 00:18:28,190
Copy that. Teams A and B,
remain in position till you get a go.
265
00:18:28,280 --> 00:18:34,276
We are one minute out. We have to cross
the street to get to Rossler's building.
266
00:18:38,720 --> 00:18:41,154
We are ready to cut into the canisters.
267
00:18:41,240 --> 00:18:46,314
You have to cut precisely ten centimetres
from the bottom of the casing
268
00:18:46,400 --> 00:18:48,391
to reveal the trigger.
269
00:18:48,480 --> 00:18:50,436
How thick is the outer casing?
270
00:18:50,520 --> 00:18:55,799
Five millimetres. Call me with the ID numberswhen you're done.
271
00:19:12,360 --> 00:19:15,716
We're in position.
We're set. We're ready to go.
272
00:19:16,760 --> 00:19:18,910
(Spenser) Just a few more seconds.
273
00:19:21,200 --> 00:19:23,077
OK. Here we go, Jack.
274
00:19:23,160 --> 00:19:26,311
On my mark, cameras dark.
275
00:19:29,000 --> 00:19:32,276
Federal agent. Let me see your hands.
Let me see your hands!
276
00:19:32,360 --> 00:19:34,430
Elevator code, let's have it.
277
00:19:34,520 --> 00:19:37,239
Four, zero, seven, three, pound.
278
00:19:37,320 --> 00:19:40,756
Unit one, status check. Lost cameras A and C.
279
00:19:40,840 --> 00:19:46,517
Tell him you don't know why the cameras
went down, but everything is OK.
280
00:19:46,600 --> 00:19:51,355
Base, status check blue. Don't know why the
cameras are out. Everything's fine down here.
281
00:19:51,440 --> 00:19:53,271
Turn around.
282
00:19:53,360 --> 00:19:55,920
Back up to me. Back up to me.
283
00:19:56,000 --> 00:19:59,993
- Where are the elevators?
- Almost there. You have two floors to go.
284
00:20:00,080 --> 00:20:04,358
The camera reboots in ten seconds.
Then you'll be visible.
285
00:20:05,200 --> 00:20:06,633
(elevator bell)
286
00:20:06,720 --> 00:20:08,517
Move. Move.
287
00:20:18,000 --> 00:20:20,389
Unit one, status check. Where are you?
288
00:20:21,640 --> 00:20:24,279
You tell him you had to use the men's room.
289
00:20:24,920 --> 00:20:27,275
Base, headed to the men's room.
290
00:20:34,280 --> 00:20:36,271
Something's wrong.
291
00:20:44,480 --> 00:20:47,278
- Yes.
- Mr Rossler, we may have a situation.
292
00:20:47,360 --> 00:20:51,751
- What kind of situation?
- I'm not sure. Please remain in your office.
293
00:20:54,640 --> 00:20:57,916
The guards look suspicious.
One has an automatic weapon.
294
00:20:58,000 --> 00:20:59,479
Copy that.
295
00:20:59,560 --> 00:21:01,073
(elevator bell)
296
00:21:02,160 --> 00:21:03,991
Federal agent!
297
00:21:07,680 --> 00:21:10,990
- You OK?
- Yeah. Go ahead. It hit my vest.
298
00:21:12,760 --> 00:21:14,398
- Rossler's on the move.
- Where?
299
00:21:14,480 --> 00:21:16,755
Nine o'clock.
300
00:21:23,680 --> 00:21:28,117
Federal agent.
Drop the weapon. Drop the weapon!
301
00:21:28,200 --> 00:21:31,078
Put your hands behind your head.
302
00:21:31,160 --> 00:21:32,832
Do it!
303
00:21:32,920 --> 00:21:34,990
Interlock your fingers.
304
00:21:39,640 --> 00:21:42,393
Rossler is in custody.
Repeat, Rossler is in custody.
305
00:21:42,480 --> 00:21:46,234
- Move in. I need a medic.
- (Spenser) Patching you to situation room.
306
00:21:46,320 --> 00:21:52,316
- Someone else is in the penthouse, Jack.
- In the bedroom. To your right. North side.
307
00:21:53,880 --> 00:21:56,713
- Curtis, cover him.
- I got him.
308
00:22:01,560 --> 00:22:05,314
Let me see your hands.
Let me see your hands!
309
00:22:08,120 --> 00:22:10,395
Don't shoot.
310
00:22:12,560 --> 00:22:16,473
- Who are you?
- I'm Inessa.
311
00:22:16,560 --> 00:22:19,313
Who did that to you?
312
00:22:19,400 --> 00:22:23,632
- You are the police?
- Counter Terrorist Unit, Los Angeles.
313
00:22:24,240 --> 00:22:26,913
He is holding me here.
314
00:22:33,400 --> 00:22:35,868
I want to go home.
315
00:22:52,680 --> 00:22:57,470
You need to cut into the outer casing
exactly ten centimetres from the bottom.
316
00:22:57,560 --> 00:23:02,793
The casing is five millimetres thick.
You cannot puncture the inner lining.
317
00:23:02,880 --> 00:23:07,237
- What's in these things?
- Do not worry. Just do what I say.
318
00:23:07,320 --> 00:23:11,279
Just... Can't you tell me what this is all about?
319
00:23:11,360 --> 00:23:13,555
Do you have a family, Cal?
320
00:23:13,640 --> 00:23:15,153
A wife.
321
00:23:15,240 --> 00:23:19,279
My wife is in prison.
She's been there for seven years.
322
00:23:21,320 --> 00:23:25,598
Her only crime was to support me
while I fought for my country.
323
00:23:25,680 --> 00:23:30,310
My son lives in a state-run facility.
He does not even remember what I look like.
324
00:23:30,400 --> 00:23:32,868
You want to know what this is about?
325
00:23:32,960 --> 00:23:36,475
It's aboutjustice. It's about ending tyranny.
326
00:23:38,200 --> 00:23:41,272
When you're finished, we will leave.
327
00:23:43,880 --> 00:23:47,190
- You won't hurt me?
- You're not my enemy.
328
00:23:47,280 --> 00:23:50,033
Your government is my enemy.
329
00:23:50,120 --> 00:23:52,111
Hey.
330
00:23:52,200 --> 00:23:54,395
You have my word.
331
00:23:59,080 --> 00:24:01,071
Begin.
332
00:24:25,760 --> 00:24:28,558
It's all right. You're all right.
333
00:24:29,560 --> 00:24:33,712
(Curtis) All right, alpha team,
the building is secure.
334
00:24:35,080 --> 00:24:37,071
Take a seat.
335
00:24:39,280 --> 00:24:41,840
You're safe now.
336
00:24:44,360 --> 00:24:49,275
Get a medic to have a look at her.
I want CTU to run a full background check.
337
00:24:49,360 --> 00:24:55,356
I don't mind that they've dressed his wound,
but don't give him anything for the pain.
338
00:25:00,560 --> 00:25:02,596
Curtis, put him in a chair.
339
00:25:02,680 --> 00:25:05,274
All right, let's go. Get him up.
340
00:25:10,080 --> 00:25:12,071
Easy on my leg.
341
00:25:17,760 --> 00:25:20,433
My name is Jack Bauer. I'm with CTU.
342
00:25:20,520 --> 00:25:25,150
25 minutes ago, you contacted a man named
lvan Erwich. What did he want you to do?
343
00:25:25,240 --> 00:25:29,119
- I want my lawyer.
- You'll get a lawyer when I get what I need.
344
00:25:29,200 --> 00:25:32,988
Mr Erwich is in possession
of 20 canisters of Sentox VX nerve gas,
345
00:25:33,080 --> 00:25:36,675
which he has threatened to deploy
here in the United States.
346
00:25:36,760 --> 00:25:39,354
I guess you have a problem.
347
00:25:41,920 --> 00:25:46,232
No, you have a problem. You've been
conspiring with and aiding a known terrorist,
348
00:25:46,320 --> 00:25:49,551
which means I get to hold you
for as long as I want.
349
00:25:49,640 --> 00:25:54,191
Mr Erwich can't deploy the canisters unless
he reconfigures the trigger mechanism.
350
00:25:54,280 --> 00:25:56,510
Is that what he wanted you to do?
351
00:25:58,360 --> 00:26:03,036
Trust me. You don't want
to go down this road with me.
352
00:26:03,120 --> 00:26:05,759
Go to hell.
353
00:26:08,240 --> 00:26:10,231
Agh!
354
00:26:12,320 --> 00:26:17,030
That is exactly where I'm going to send you
unless you start to cooperate.
355
00:26:19,320 --> 00:26:22,073
You like hurting girls?
356
00:26:22,160 --> 00:26:24,594
Curtis.
357
00:26:24,680 --> 00:26:26,033
(Rossler screams)
358
00:26:26,120 --> 00:26:31,035
(Jack) By the time I'm finished with you,you're gonna wish you felt this good again.
359
00:26:31,120 --> 00:26:33,111
Where is Erwich?
360
00:26:42,320 --> 00:26:44,709
I want full immunity,
361
00:26:44,800 --> 00:26:47,314
unfreezing of all my assets,
362
00:26:47,400 --> 00:26:51,029
and transport
to a foreign country of my choosing.
363
00:26:51,720 --> 00:26:53,711
No.
364
00:26:54,560 --> 00:26:56,391
And Inessa.
365
00:26:56,480 --> 00:26:58,550
She comes with me.
366
00:26:58,640 --> 00:27:01,029
That's the deal.
367
00:27:01,120 --> 00:27:04,795
Maybe I'm not making myself clear.
We're not making a deal.
368
00:27:04,880 --> 00:27:07,314
- Curtis.
- (Rossler screams)
369
00:27:13,360 --> 00:27:16,909
- Jack, it's Lynn.
- Go ahead.
370
00:27:17,000 --> 00:27:19,673
We don't have the luxury
to engage in brinkmanship.
371
00:27:19,760 --> 00:27:23,833
- He's gonna tell us what we want to know.
- We're not gonna wait to find out.
372
00:27:23,920 --> 00:27:26,559
Accept the deal. That's an order.
373
00:27:27,560 --> 00:27:29,357
Fine. It's your call.
374
00:27:29,440 --> 00:27:31,670
We're signing off.
375
00:27:32,680 --> 00:27:36,832
Make sure he follows through.
I'll be back in a few minutes.
376
00:27:52,080 --> 00:27:55,152
I've been instructed to accept your proposal.
377
00:27:56,200 --> 00:27:58,714
A certified agreement,
378
00:27:58,800 --> 00:28:01,234
signed by the attorney general.
379
00:28:01,320 --> 00:28:04,676
When I see that, I'll tell you what you want.
380
00:28:04,760 --> 00:28:07,638
And remember, I want Inessa.
381
00:28:23,200 --> 00:28:26,272
Your agreement's being drawn up.
Now I want something.
382
00:28:26,360 --> 00:28:28,999
Where's Erwich?
383
00:28:29,080 --> 00:28:31,594
I have no idea.
384
00:28:31,680 --> 00:28:34,194
I don't know the man.
385
00:28:34,280 --> 00:28:36,430
Not even what he looks like.
386
00:28:36,520 --> 00:28:39,432
I first spoke with him 30 minutes ago.
387
00:28:39,520 --> 00:28:43,399
We were put in contact
through a mutual associate in Russia.
388
00:28:43,480 --> 00:28:46,711
- Who?
- Sergei Voronov.
389
00:28:46,800 --> 00:28:48,950
A commander in the resistance movement.
390
00:28:49,040 --> 00:28:53,352
- What does Erwich want?
- To reprogram the chip of that trigger.
391
00:28:53,440 --> 00:28:56,000
He's calling back
with the identification keys.
392
00:28:56,080 --> 00:28:59,072
- What's your time frame?
- Within the hour.
393
00:28:59,160 --> 00:29:01,833
How is he going to receive the package?
394
00:29:02,840 --> 00:29:07,675
I was going to deliver it.
We haven't agreed on the meeting place.
395
00:29:08,720 --> 00:29:10,551
I want that chip.
396
00:29:11,960 --> 00:29:14,076
It's in a safe place.
397
00:29:14,160 --> 00:29:17,436
Once I see some paperwork,
398
00:29:17,520 --> 00:29:19,670
I'll show it to you.
399
00:29:22,280 --> 00:29:28,276
I want you to be ready to fit that chip
with a transponder so we can track him.
400
00:29:30,920 --> 00:29:32,911
(phone rings)
401
00:29:34,000 --> 00:29:35,911
- Buchanan.
- Bill, it's Jack.
402
00:29:36,000 --> 00:29:38,070
Where are we with Rossler's agreement?
403
00:29:38,160 --> 00:29:42,233
We have the attorney general's sanction.
You should have it in a few minutes.
404
00:29:42,320 --> 00:29:46,950
- Did we get any information on the girl?
- There isn't much. Inessa Kovalesky.
405
00:29:47,040 --> 00:29:49,395
Reported missing 19 months ago from Kiev.
406
00:29:49,480 --> 00:29:53,519
The assumption is she was kidnapped
by traffickers in the sex-slave trade.
407
00:29:53,600 --> 00:29:55,670
She's 15, Jack.
408
00:29:55,760 --> 00:29:57,955
15?
409
00:30:01,160 --> 00:30:04,118
OK, thanks, Bill. I'll get back to you.
410
00:30:20,320 --> 00:30:22,754
- You can't take the girl.
- Then no deal.
411
00:30:22,840 --> 00:30:28,198
You'll have your immunity, your freedom.
Leave the girl out of this.
412
00:30:28,280 --> 00:30:30,919
Inessa is all I care about.
413
00:30:31,920 --> 00:30:34,673
She comes with me,
414
00:30:34,760 --> 00:30:37,228
or you lose Erwich.
415
00:30:51,080 --> 00:30:53,310
I've almost finished the protocols.
416
00:30:53,400 --> 00:30:56,233
Whatever you have,
port it over to Edgar's station.
417
00:30:56,320 --> 00:30:58,754
- Why?
- He'll be finishing that task.
418
00:30:58,840 --> 00:31:01,434
Fine.
419
00:31:01,520 --> 00:31:04,876
- Chloe, don't you understand?
- I know.
420
00:31:05,840 --> 00:31:08,798
I'll bet you do.
421
00:31:08,880 --> 00:31:13,556
You don't work here any more, Spenser.
That's what I'm trying to tell you.
422
00:31:13,640 --> 00:31:17,155
Your reinstatement was just until
we got Rossler into custody.
423
00:31:17,240 --> 00:31:21,279
- There's still stuff that has to be done.
- We pulled people from Division.
424
00:31:21,360 --> 00:31:23,590
These men will escort you out.
425
00:31:39,520 --> 00:31:41,909
I know that was hard. You did the right thing.
426
00:31:42,000 --> 00:31:43,991
Shut up, Edgar.
427
00:31:50,560 --> 00:31:52,835
You're right, we don't need that part.
428
00:31:52,920 --> 00:31:54,399
OK.
429
00:31:54,480 --> 00:31:57,597
"I promise a full and open inquiry
into this matter."
430
00:31:57,680 --> 00:32:02,515
"I will not rest until I've restored the faith
that you have placed in this office."
431
00:32:02,600 --> 00:32:07,833
"And I can demonstrate to you, the American
people, that I bear its mantle of responsibility
432
00:32:07,920 --> 00:32:11,515
with respect and deep humility."
433
00:32:11,600 --> 00:32:15,070
This way, you're assuming responsibility
for Walt's actions,
434
00:32:15,160 --> 00:32:20,996
but you're also personally
taking the initiative to bring him to justice.
435
00:32:21,080 --> 00:32:24,709
Well, I'd like to run it by Mike,
but I think it works.
436
00:32:24,800 --> 00:32:27,678
I think it's the right move, Charles.
437
00:32:29,800 --> 00:32:31,916
Thank you for letting me help you.
438
00:32:32,000 --> 00:32:36,994
I'm glad to have your help. It's been a long
time since you and I worked together like this.
439
00:32:37,080 --> 00:32:38,911
(phone rings)
440
00:32:40,520 --> 00:32:41,794
Yes.
441
00:32:41,880 --> 00:32:45,077
- Mr President, Mike.
- What is it, Mike?
442
00:32:45,600 --> 00:32:48,717
I think you should come here.I'm in the west hallway.
443
00:32:48,800 --> 00:32:51,837
- What's going on?
- Just come here, sir.
444
00:32:51,920 --> 00:32:53,911
I'm on my way
445
00:33:41,800 --> 00:33:43,950
Cut him down.
446
00:34:29,560 --> 00:34:32,757
Thanks for meeting me. You got the money?
447
00:34:32,840 --> 00:34:35,274
Jenny, I'm not here to bring you money.
448
00:34:37,520 --> 00:34:39,988
Here's the name of a doctor. He's a good man.
449
00:34:40,080 --> 00:34:44,790
I want you to call him. I'll pay all
the expenses. It won't cost you a cent.
450
00:34:44,880 --> 00:34:47,348
- We'll call him together.
- I can't.
451
00:34:47,880 --> 00:34:50,952
- Oh, God!
- Don't hurt him!
452
00:34:51,040 --> 00:34:54,112
Oh, my God! Oh, my God!
453
00:34:59,640 --> 00:35:01,278
Hurry up.
454
00:35:03,600 --> 00:35:05,272
Let's go.
455
00:35:05,360 --> 00:35:08,079
- I'm so sorry, Lynn.
- Come on!
456
00:35:25,000 --> 00:35:28,709
Rossler's been given a shot for the pain.
We have pursuit units on stand-by.
457
00:35:28,800 --> 00:35:30,836
As soon as he moves out, we'll be ready.
458
00:35:30,920 --> 00:35:34,469
No one's going anywhere unless Erwich calls.
Stand by the phones.
459
00:35:34,560 --> 00:35:36,551
Excuse me.
460
00:35:45,000 --> 00:35:49,232
- Audrey Raines.
- It's me. Did you get a hold of Kim?
461
00:35:49,320 --> 00:35:53,279
No. I tried her, but she wasn't in.
I left a message.
462
00:35:53,360 --> 00:35:56,113
- Would you mind trying again for me?
- Of course.
463
00:35:56,200 --> 00:35:58,191
OK, thanks.
464
00:36:07,160 --> 00:36:09,879
I want to contact my family.
465
00:36:09,960 --> 00:36:12,679
They must be so worried about me.
466
00:36:13,840 --> 00:36:17,515
I need to explain something to you first.
467
00:36:19,160 --> 00:36:21,151
Please, sit down.
468
00:36:34,720 --> 00:36:37,109
For now...
469
00:36:37,200 --> 00:36:40,909
we need you to go with Mr Rossler.
470
00:36:41,000 --> 00:36:43,434
Just for now.
471
00:36:43,520 --> 00:36:47,752
Men like me - agents -
are going to follow you.
472
00:36:47,840 --> 00:36:50,229
And when we get
what we need from Mr Rossler,
473
00:36:50,320 --> 00:36:54,916
they're going to move in
and they're going to take you away from him.
474
00:36:55,000 --> 00:36:57,912
You don't know what he does to me
when we are alone.
475
00:36:58,000 --> 00:37:00,355
I promise I won't let him be alone with you.
476
00:37:00,440 --> 00:37:03,034
- I don't believe you.
- Please.
477
00:37:03,120 --> 00:37:05,509
- I won't do it.
- Please.
478
00:37:08,640 --> 00:37:11,279
Let me go.
479
00:37:11,360 --> 00:37:13,954
- Please.
- I'm sorry, I can't.
480
00:37:14,640 --> 00:37:17,677
Then you are no different than Rossler.
481
00:37:17,760 --> 00:37:20,069
I am not Rossler.
482
00:37:22,160 --> 00:37:24,754
Look at me.
483
00:37:25,840 --> 00:37:29,469
I won't let anything happen to you.
484
00:37:29,560 --> 00:37:31,551
I promise.
485
00:37:34,160 --> 00:37:37,038
We need you to get dressed, please.
486
00:37:41,920 --> 00:37:43,911
Thank you.
487
00:38:07,200 --> 00:38:09,589
Good job.
488
00:38:30,080 --> 00:38:32,674
(Erwich) That's it.
489
00:38:32,760 --> 00:38:36,036
Load the canisters. Get rid of the body.
490
00:38:51,920 --> 00:38:54,150
(phone rings)
491
00:38:54,240 --> 00:38:56,231
Pick it up.
492
00:38:57,840 --> 00:38:58,955
Yes.
493
00:38:59,040 --> 00:39:04,114
We have the identification keys.
I'm messaging them to you now.
494
00:39:04,200 --> 00:39:05,519
I've got them.
495
00:39:05,600 --> 00:39:08,797
How long will it take
to reprogram the chip and deliver it?
496
00:39:08,880 --> 00:39:10,677
I'll be ready in ten minutes.
497
00:39:10,760 --> 00:39:13,718
- We need a place we can meet.
- You're coming personally?
498
00:39:13,800 --> 00:39:17,839
Unless you have someone who can install
and program an encoded binary chip.
499
00:39:17,920 --> 00:39:20,070
I'll call you back with the location.
500
00:39:20,160 --> 00:39:22,151
I'll be here.
501
00:39:26,000 --> 00:39:29,117
Get him set up for a wire. I'll get the girl.
502
00:39:29,200 --> 00:39:30,679
Yes, sir.
503
00:39:30,760 --> 00:39:35,834
Mr Rossler, in a minute
we're gonna be implanting a transmitter.
504
00:39:37,680 --> 00:39:40,353
We're ready to go.
505
00:39:44,240 --> 00:39:46,435
It's going to be fine.
506
00:39:58,920 --> 00:40:00,672
Let's go.
507
00:40:05,160 --> 00:40:11,156
We couldn't complete the trace, but we have it
narrowed down to a ten-block radius.
508
00:40:11,240 --> 00:40:13,515
(Jack) No! No!
509
00:40:13,600 --> 00:40:15,556
No! Hold your fire.
510
00:40:17,680 --> 00:40:20,069
Get a medic in here now.
511
00:40:22,000 --> 00:40:24,389
Inessa, give me the gun.
512
00:40:24,480 --> 00:40:28,075
I know you don't want to hurt anybody else.
513
00:40:31,440 --> 00:40:34,477
Is he gonna make it?
514
00:40:35,400 --> 00:40:37,960
No. He's dead.
515
00:40:38,040 --> 00:40:40,395
He was our only link to those canisters.
516
00:40:40,480 --> 00:40:45,838
Erwich's gonna call here any minute
and he's gonna expect to talk to him.
517
00:41:15,320 --> 00:41:18,153
Visiontext Subtitles: Simon Campbell
518
00:41:26,560 --> 00:41:28,551
ENGLISH SDH
44370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.