Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,845 --> 00:00:26,555
In the year 2074,
2
00:00:26,885 --> 00:00:28,634
planet earth is
caught in the grip
3
00:00:28,844 --> 00:00:31,264
of high-powered
corporate warfare.
4
00:00:31,974 --> 00:00:34,473
Kobayashi Electronics (Japan)
5
00:00:34,813 --> 00:00:37,312
Y Pinwheel Robotics (USA)
6
00:00:37,602 --> 00:00:40,102
Struggle to control the
software programming
7
00:00:40,312 --> 00:00:43,021
and manufacturing of cyborgs.
8
00:00:43,441 --> 00:00:45,861
Cyborgs have replaced humans
9
00:00:46,071 --> 00:00:49,200
in every respect from the
soldier in the field
10
00:00:49,410 --> 00:00:52,119
to the prostitute
in the brothel.
11
00:00:52,949 --> 00:00:54,909
Billions of dollars are at stake
12
00:00:55,119 --> 00:00:56,499
and, as usual,
13
00:00:56,709 --> 00:00:59,418
the love of money proves to be
14
00:00:59,628 --> 00:01:02,547
the root of all evil.
15
00:05:07,848 --> 00:05:09,308
They're beautiful.
16
00:05:34,333 --> 00:05:35,703
Caught a loop there.
17
00:05:36,623 --> 00:05:38,212
Go lateral and fix.
18
00:05:50,180 --> 00:05:51,220
We're level.
19
00:05:51,430 --> 00:05:54,059
Right on time with
one zero niner,
20
00:05:54,469 --> 00:05:55,599
and she's a go.
21
00:05:55,809 --> 00:05:57,388
All right, heat her up.
22
00:06:02,187 --> 00:06:03,437
I'm burning!
23
00:06:05,397 --> 00:06:07,276
T.A.D. At eleven
seconds and counting.
24
00:06:07,486 --> 00:06:08,736
Ten...
25
00:06:08,946 --> 00:06:09,946
Nine...
26
00:06:11,026 --> 00:06:12,026
Eight...
27
00:06:12,485 --> 00:06:13,485
Seven...
28
00:06:14,365 --> 00:06:15,535
Six...
29
00:06:16,035 --> 00:06:17,074
Five...
30
00:06:17,704 --> 00:06:18,704
Four...
31
00:06:19,284 --> 00:06:20,284
Three...
32
00:06:20,954 --> 00:06:21,993
Two...
33
00:06:22,413 --> 00:06:23,453
One...
34
00:06:23,663 --> 00:06:24,713
Kick off.
35
00:06:27,212 --> 00:06:28,962
Holy shit!
36
00:06:31,382 --> 00:06:33,051
What a waste.
37
00:06:35,221 --> 00:06:37,090
Fire alert. Observation one.
38
00:06:37,300 --> 00:06:38,470
Send in the boys.
39
00:06:38,760 --> 00:06:40,970
And have them send up a
shitload of window cleaner.
40
00:06:43,479 --> 00:06:45,349
Cyborg stew.
41
00:06:57,116 --> 00:07:00,156
Glycerine 3
acidosulphide-dioxogine.
42
00:07:00,446 --> 00:07:01,906
"Glass Shadow" for short.
43
00:07:02,115 --> 00:07:05,455
Injected into the cyborg's
circulatory system
44
00:07:05,665 --> 00:07:08,494
and directly linked to a
micro-beam detonater.
45
00:07:09,204 --> 00:07:11,004
Virtually undetectable
46
00:07:11,504 --> 00:07:13,373
in human form.
47
00:07:14,123 --> 00:07:16,633
Aggressively affective.
48
00:07:16,843 --> 00:07:18,283
The cutting edge of
counter-espionage
49
00:07:18,382 --> 00:07:19,762
technology in a humanoid
50
00:07:19,962 --> 00:07:21,092
robotics application.
51
00:07:21,302 --> 00:07:23,301
And while our major
competitor Kobayashi
52
00:07:23,511 --> 00:07:26,851
has tried similar
designs, only Pinwheel
53
00:07:27,350 --> 00:07:30,060
has been able to overcome
the chemical rejection
54
00:07:30,270 --> 00:07:31,640
of a bio-explosive
55
00:07:31,939 --> 00:07:32,939
implant.
56
00:07:33,809 --> 00:07:35,899
Dreena, the cyborg test
unit you just saw,
57
00:07:36,109 --> 00:07:39,988
was injected with a mere 20
milligrams of Glass Shadow.
58
00:07:40,488 --> 00:07:43,947
The Osaka operative will
be carrying over 100,000.
59
00:07:44,577 --> 00:07:45,827
Has she been selected?
60
00:07:46,537 --> 00:07:48,536
Her name is Casella Reese.
61
00:07:49,036 --> 00:07:51,036
The trainers call her Cash.
62
00:07:51,666 --> 00:07:53,625
Peak condition. Top of the line.
Our very best.
63
00:07:54,665 --> 00:07:55,915
What has she got?
64
00:07:56,455 --> 00:07:59,794
A hyper-sophisticated
psycho-emotional program designed
65
00:08:00,084 --> 00:08:02,173
specifically for her.
66
00:08:02,503 --> 00:08:04,673
Human in almost every respect.
67
00:08:04,883 --> 00:08:06,763
Love, hate,
68
00:08:06,972 --> 00:08:10,842
anxiety, anger, sexuality,
69
00:08:11,472 --> 00:08:13,221
and most importantly, fear.
70
00:08:13,431 --> 00:08:16,891
Are you telling me every time she
screws somebody she'll explode?
71
00:08:17,100 --> 00:08:19,190
I wish my ex-wife
had that problem.
72
00:08:21,270 --> 00:08:24,069
The sexual demonstration
was chosen as the most
73
00:08:24,279 --> 00:08:26,069
entertaining way
74
00:08:26,279 --> 00:08:27,318
of showing the board
75
00:08:27,608 --> 00:08:29,488
the infinite possibilities
76
00:08:29,698 --> 00:08:31,068
of the Glass Shadow.
77
00:08:31,368 --> 00:08:33,237
With Kobayashi
Corporation folding,
78
00:08:33,447 --> 00:08:36,287
Pinwheel will monopolize
the bio-tech world.
79
00:08:36,996 --> 00:08:40,036
Two years from now they'll
say: "If God didn't make you,
80
00:08:40,246 --> 00:08:41,706
Pinwheel did".
81
00:08:41,915 --> 00:08:43,455
We'll own this planet.
82
00:08:50,344 --> 00:08:52,133
Casella Reese, you've
got a great future
83
00:08:52,343 --> 00:08:53,803
behind you.
84
00:09:59,780 --> 00:10:01,360
Dropping your left, Cash?
85
00:10:03,449 --> 00:10:04,989
You think so, Colt?
86
00:10:43,071 --> 00:10:44,731
Class dismissed.
87
00:10:46,481 --> 00:10:47,650
Where's Dreena?
88
00:10:49,820 --> 00:10:50,820
Who?
89
00:10:50,870 --> 00:10:53,779
Dreena, my roommate. They took her away.
What happened to her?
90
00:10:56,079 --> 00:10:57,248
How should I know?
91
00:11:18,934 --> 00:11:21,724
Can't take my eye off you.
92
00:11:38,820 --> 00:11:41,869
- Whas going on?
- Nothing that concerns you.
93
00:11:43,199 --> 00:11:44,789
Whas she done?
94
00:11:44,999 --> 00:11:46,669
Nothing that concerns you.
95
00:11:47,378 --> 00:11:48,538
Come here.
96
00:11:50,918 --> 00:11:52,707
Look, Ricks. Don't start
any shit with me.
97
00:11:53,217 --> 00:11:54,467
You're already on thin ice.
98
00:12:01,466 --> 00:12:03,225
Asshole.
99
00:12:04,805 --> 00:12:07,934
Mind your own business or
you'll never get out of here.
100
00:12:19,692 --> 00:12:22,321
You're going to be semi-operative
for a couple of hours.
101
00:12:22,531 --> 00:12:25,321
Nothing to worry about.
Just try and relax.
102
00:13:08,902 --> 00:13:11,612
Interrupt Pinwheel feed.
103
00:13:11,822 --> 00:13:14,951
Enough synthetic
homework for now.
104
00:13:15,161 --> 00:13:16,831
Time to get real.
105
00:13:18,000 --> 00:13:19,540
There's a few things
you should know
106
00:13:19,750 --> 00:13:22,169
if you decide to go.
107
00:13:22,789 --> 00:13:25,299
Other cyborgs have tried it
108
00:13:25,589 --> 00:13:26,589
and failed.
109
00:13:26,839 --> 00:13:27,878
Only one
110
00:13:28,088 --> 00:13:29,548
made it all the way,
111
00:13:29,758 --> 00:13:32,047
but she had a protector.
112
00:13:33,307 --> 00:13:34,307
A human.
113
00:13:35,597 --> 00:13:36,976
A warrior.
114
00:13:38,636 --> 00:13:39,896
A hero.
115
00:13:41,556 --> 00:13:42,685
If you really
116
00:13:42,895 --> 00:13:44,475
want to make it,
117
00:13:44,685 --> 00:13:46,854
find yourself a hero.
118
00:13:48,524 --> 00:13:51,654
- Do you know any heroes?
- No.
119
00:13:51,863 --> 00:13:55,403
- Would you like a suggestion?
- Yes.
120
00:13:59,072 --> 00:14:01,582
- Did they hurt you?
- Probably.
121
00:14:01,871 --> 00:14:05,331
You know the rules, no
fraternizing with cyborgs.
122
00:14:51,911 --> 00:14:53,371
What's happening?
123
00:14:54,977 --> 00:14:55,977
Yeah.
124
00:14:56,001 --> 00:14:57,540
You.
125
00:15:00,050 --> 00:15:01,720
Just you and me,
126
00:15:01,929 --> 00:15:05,389
"Colt 45". Mano a mano.
127
00:15:05,679 --> 00:15:06,928
This a joke?
128
00:15:11,018 --> 00:15:12,347
Guess not.
129
00:15:12,557 --> 00:15:13,727
Holy Christ.
130
00:15:14,647 --> 00:15:16,227
"Dominus vobiscum et
131
00:15:16,437 --> 00:15:18,396
cum spiritu tuo."
132
00:15:19,566 --> 00:15:20,566
Who are you?
133
00:15:20,696 --> 00:15:25,065
I am the word of God almighty!
134
00:15:27,284 --> 00:15:30,074
- Satisfied?
- No.
135
00:15:30,494 --> 00:15:33,533
Yeah, no pleasing some.
136
00:15:34,243 --> 00:15:36,753
So what did she give you?
A "billet-ïamour"?
137
00:15:37,582 --> 00:15:39,162
No, a matchbox.
138
00:15:39,372 --> 00:15:41,881
Oh, the flame of love.
139
00:15:45,631 --> 00:15:47,090
Nobody told me about you.
140
00:15:48,220 --> 00:15:50,930
I keep a low profile.
141
00:15:51,340 --> 00:15:54,469
- So who the hell are you?
- Your saving grace,
142
00:15:54,679 --> 00:15:56,269
Colton Ricks.
143
00:15:56,978 --> 00:15:59,188
Take her to observation six.
144
00:16:00,648 --> 00:16:02,807
Have to split before
they trace me.
145
00:16:03,017 --> 00:16:04,067
Until then...
146
00:16:05,227 --> 00:16:06,896
I'll be seeing you
147
00:16:07,106 --> 00:16:10,236
in all the familiar places.
148
00:16:24,083 --> 00:16:25,873
Oh, Jesus!
149
00:16:43,679 --> 00:16:46,309
- Reference angle.
- Subject?
150
00:16:46,519 --> 00:16:48,608
- Company regulations.
- Category?
151
00:16:54,027 --> 00:16:55,907
Penalty for...
152
00:16:57,446 --> 00:17:00,276
- fraternizing with a cyborg.
- Specify.
153
00:17:03,615 --> 00:17:05,075
Sexual contact.
154
00:17:05,995 --> 00:17:07,874
Immediate incarceration.
155
00:17:08,084 --> 00:17:11,124
Plus fine, plus
re-programming charges,
156
00:17:11,334 --> 00:17:13,503
plus legal action in
case of product damage.
157
00:17:14,333 --> 00:17:17,672
Minimum sentence: Solitary
confinement until death.
158
00:17:17,882 --> 00:17:19,552
Shall I go on?
159
00:17:21,841 --> 00:17:23,721
I'll get back to you on that.
160
00:17:27,050 --> 00:17:28,850
Purge conversation.
161
00:17:34,559 --> 00:17:35,809
Pleasant sleep?
162
00:17:39,568 --> 00:17:43,237
- The usual. No dreams.
- Sorry to hear that.
163
00:17:43,447 --> 00:17:45,527
But I do believe you
have an assignation.
164
00:17:46,237 --> 00:17:48,946
- A what?
- A rendez-vous.
165
00:17:49,156 --> 00:17:51,036
Lab nine, five sharp.
166
00:17:52,825 --> 00:17:53,825
Shit!
167
00:17:58,454 --> 00:18:00,214
What the hell are
you, anyway, man?
168
00:18:00,964 --> 00:18:03,133
A bad idea on the loose.
169
00:19:14,029 --> 00:19:15,489
Look at this.
170
00:19:19,988 --> 00:19:22,077
They're so beautiful.
171
00:19:25,417 --> 00:19:27,286
I wonder if they're real.
172
00:19:31,546 --> 00:19:32,795
There's more.
173
00:19:45,723 --> 00:19:46,763
Look at this.
174
00:19:48,142 --> 00:19:49,182
It's a cyborg.
175
00:19:50,522 --> 00:19:51,682
Monkey see,
176
00:19:51,891 --> 00:19:53,641
monkey do.
177
00:19:53,851 --> 00:19:55,651
Now you get around, okay?
178
00:19:56,061 --> 00:19:57,190
What's your system?
179
00:19:57,400 --> 00:20:00,940
It's a secret, but let's just
say that I can communicate
180
00:20:01,150 --> 00:20:03,779
with just about anyone,
anywhere within Pinwheel
181
00:20:04,069 --> 00:20:08,238
and I have a few of my own
operatives "topside", too.
182
00:20:08,868 --> 00:20:10,448
In other words,
183
00:20:10,868 --> 00:20:13,037
I can throw a monkey
in anybody's wrench.
184
00:20:13,867 --> 00:20:15,457
Right, Cash?
185
00:20:16,087 --> 00:20:18,796
- You've seen him before?
- He talks to me at night.
186
00:20:20,666 --> 00:20:21,925
What was that?
187
00:20:22,835 --> 00:20:25,675
The plot thickens.
188
00:20:26,595 --> 00:20:27,634
Go ahead.
189
00:20:27,844 --> 00:20:30,054
I'll keep an eye on you.
190
00:21:06,377 --> 00:21:07,416
Dreena?
191
00:21:14,175 --> 00:21:15,175
Guess what?
192
00:21:15,780 --> 00:21:16,780
What?
193
00:21:16,804 --> 00:21:18,554
They put the chill on me, Cash.
194
00:21:20,224 --> 00:21:21,224
Why?
195
00:21:21,264 --> 00:21:23,473
They didn't discuss it with me.
196
00:21:24,513 --> 00:21:26,812
Are they going to fix you?
197
00:21:27,022 --> 00:21:28,772
They already did.
198
00:21:29,192 --> 00:21:32,311
Better kiss it good bye, Cash.
You're next.
199
00:21:34,731 --> 00:21:36,401
Next for what?
200
00:21:36,691 --> 00:21:40,030
- Glass Shadow.
- Glass Shadow?
201
00:21:41,070 --> 00:21:43,579
Liquid explosive.
Highly effective.
202
00:21:43,789 --> 00:21:46,289
It's circulating in your
body at this moment, Cash.
203
00:21:47,038 --> 00:21:49,748
Why? Why me?
204
00:21:49,958 --> 00:21:52,667
Corporate
counter-espionage units.
205
00:21:53,167 --> 00:21:55,167
You were made to be destroyed.
206
00:21:55,797 --> 00:21:56,797
When?
207
00:21:56,926 --> 00:21:59,546
Osaka, two days from now.
208
00:21:59,756 --> 00:22:02,596
Dunn has arranged for you to attend a
corporate meeting at the Kobayashi
209
00:22:02,755 --> 00:22:06,515
robotics plant posing as
an American investor.
210
00:22:06,725 --> 00:22:09,224
At a pre-programmed point
211
00:22:09,434 --> 00:22:11,514
you will self-detonate
thus liquidating
212
00:22:11,724 --> 00:22:13,723
the company's entire
chain of command.
213
00:22:13,933 --> 00:22:16,443
- For what reason?
- In the ensuing crisis,
214
00:22:16,733 --> 00:22:20,192
stock value will plummet,
leaving Kobayashi vulnerable
215
00:22:20,402 --> 00:22:22,281
to an immediate takeover
by the chief rival.
216
00:22:22,781 --> 00:22:23,941
Pinwheel!
217
00:22:24,651 --> 00:22:26,661
Business as usual.
218
00:22:26,950 --> 00:22:28,950
Time to make hard choices.
219
00:22:29,370 --> 00:22:31,450
You have five seconds.
220
00:22:31,949 --> 00:22:33,329
Five seconds?
221
00:22:33,539 --> 00:22:35,499
Three... two...
222
00:22:35,709 --> 00:22:38,208
one... bingo!
223
00:22:39,998 --> 00:22:42,707
You've just been
reported stolen, Cash.
224
00:22:43,007 --> 00:22:46,467
And guess who they
claim the thief is?
225
00:22:47,296 --> 00:22:48,846
You, handsome.
226
00:22:49,886 --> 00:22:50,926
What do we do now?
227
00:22:51,136 --> 00:22:52,595
Run like hell.
228
00:22:56,055 --> 00:22:57,255
Security breach. Sector three.
229
00:23:16,491 --> 00:23:19,410
- You know where we're going?
- A freight elevator on level 6.
230
00:23:29,208 --> 00:23:30,258
Hold your fire!
231
00:23:30,548 --> 00:23:33,797
- Don't damage the cyborg.
- What about don't damage the human?
232
00:24:10,170 --> 00:24:11,540
Come on! This way!
233
00:24:13,209 --> 00:24:14,459
This should be it.
234
00:24:14,749 --> 00:24:15,799
Yeah!
235
00:24:54,081 --> 00:24:55,961
I got a bad feeling about this.
236
00:24:56,251 --> 00:24:59,790
Humans. Always struggling
with their feelings.
237
00:25:07,008 --> 00:25:09,388
Unfortunately, your feeling
is right this time.
238
00:25:20,566 --> 00:25:23,695
Not bad. Mine's not as sweet.
239
00:25:24,735 --> 00:25:26,065
That's funny.
240
00:25:26,485 --> 00:25:29,614
Bring up a schematic on this area
and let's get out of here, okay?
241
00:25:36,283 --> 00:25:37,742
We can get out to the bottom.
242
00:25:37,952 --> 00:25:40,162
Under the floorboard
there's another hatch.
243
00:25:56,099 --> 00:25:59,348
But watch out for the
half a mile drop.
244
00:26:07,356 --> 00:26:08,606
Swing me!
245
00:26:38,220 --> 00:26:41,680
- What a stench!
- I just shut my smell sensors off.
246
00:27:33,679 --> 00:27:36,309
Okay, now what's next?
247
00:27:36,519 --> 00:27:39,018
We wait for our ride up.
248
00:27:43,687 --> 00:27:45,147
You're kidding me, right?
249
00:27:45,357 --> 00:27:47,837
We're going to hitchhike a ride
on a trash container from hell?
250
00:27:47,986 --> 00:27:50,366
Logic tells us we
have no other choice.
251
00:27:50,576 --> 00:27:53,285
I'll attach us. You
just ride it out.
252
00:27:53,615 --> 00:27:55,365
Yeah, that's easy
for you to say.
253
00:28:05,503 --> 00:28:08,422
- You all right?
- Like I was dragged through a hole.
254
00:28:09,462 --> 00:28:12,171
- Get this thing off me!
- Let's go.
255
00:28:35,827 --> 00:28:37,286
I've got to quit smoking.
256
00:28:50,544 --> 00:28:53,673
- You know the city?
- Haven't been topside for a while.
257
00:28:54,713 --> 00:28:56,593
About 8 years, I think.
258
00:28:58,262 --> 00:29:01,262
- What are you doing?
- A little interface.
259
00:29:07,930 --> 00:29:09,520
Not bad for a first time break.
260
00:29:10,770 --> 00:29:12,019
How do you do that?
261
00:29:12,229 --> 00:29:14,189
Black magic.
262
00:29:14,729 --> 00:29:17,318
Now I have to make
you disappear.
263
00:29:17,528 --> 00:29:20,988
All right, you better do it quick,
because I'm a felon now, okay?
264
00:29:21,817 --> 00:29:23,697
Grand theft robot.
265
00:29:24,327 --> 00:29:27,116
I don't need to get busted for
possession of an unlicensed cyborg.
266
00:29:27,326 --> 00:29:28,706
Colt!
267
00:29:29,326 --> 00:29:30,366
What?
268
00:29:32,335 --> 00:29:34,545
- Colt!
- What?
269
00:29:35,375 --> 00:29:37,044
What is it?
270
00:29:38,714 --> 00:29:41,424
- What?
- I've been activated.
271
00:29:43,173 --> 00:29:44,343
What's going on?
272
00:29:45,803 --> 00:29:47,052
I was afraid of this.
273
00:29:47,262 --> 00:29:51,012
Afraid of what? You better give me
some answers, hotlips! Come on!
274
00:29:51,222 --> 00:29:53,521
They wired a recall code
to her tracking system.
275
00:29:53,721 --> 00:29:55,691
The detonator self-activates
276
00:29:55,891 --> 00:29:57,890
if she gets too far
from the plant.
277
00:29:58,100 --> 00:29:59,460
They don't want
anyone to find out
278
00:29:59,560 --> 00:30:01,440
she's carrying the Glass Shadow.
279
00:30:01,649 --> 00:30:02,689
Help me!
280
00:30:04,239 --> 00:30:06,239
It's okay. It's okay.
281
00:30:07,488 --> 00:30:09,028
Stay calm, Cash.
282
00:30:09,368 --> 00:30:11,288
The pattern recall voice
will probably switch off
283
00:30:11,448 --> 00:30:14,247
any second. Think straight.
284
00:30:15,207 --> 00:30:16,247
What does the clock read?
285
00:30:17,076 --> 00:30:20,086
Eight hours fifty-seven
and three.
286
00:30:20,286 --> 00:30:21,665
You got time.
287
00:30:21,875 --> 00:30:23,335
How much time?
288
00:30:23,625 --> 00:30:25,715
About nine hours.
289
00:30:25,925 --> 00:30:28,424
The signal is just playing hockey
with your feedback control.
290
00:30:28,634 --> 00:30:32,383
It's trying to disorient you so you
can't form an escape strategy.
291
00:30:32,593 --> 00:30:34,263
Come here, come here.
292
00:30:35,723 --> 00:30:36,762
You're safe.
293
00:30:36,972 --> 00:30:38,352
You're safe.
294
00:30:39,062 --> 00:30:40,432
It's cool.
295
00:30:45,731 --> 00:30:48,770
Remember, you're throwing
out a hell of a signal.
296
00:30:48,980 --> 00:30:51,899
You won't be clear of danger
until you've been defused.
297
00:30:52,109 --> 00:30:53,859
Okay, what's the plan?
298
00:30:54,069 --> 00:30:55,529
Get some wheels.
299
00:30:56,069 --> 00:30:57,709
Some wheels? Hope I
remember how to drive.
300
00:30:57,828 --> 00:30:59,618
She can if you can't.
301
00:30:59,908 --> 00:31:01,158
No problem.
302
00:31:01,498 --> 00:31:02,617
Yeah, I'll drive.
303
00:31:02,827 --> 00:31:04,627
- No problem.
- I'll drive.
304
00:31:04,827 --> 00:31:06,796
Go to 1830 North Perot Street.
305
00:31:06,996 --> 00:31:10,046
It's in the warehouse
district downtown and wait
306
00:31:10,336 --> 00:31:12,755
for Wild Card. If you miss him,
307
00:31:12,965 --> 00:31:15,675
head straight for the old city
muzeum in the South Sector.
308
00:31:15,885 --> 00:31:17,134
I'll find you.
309
00:31:20,554 --> 00:31:21,933
Hey, who the hell are you?
310
00:31:23,593 --> 00:31:26,103
Oh, I almost forgot.
311
00:31:26,812 --> 00:31:29,102
The name's Mercy.
312
00:32:02,385 --> 00:32:03,845
Ready when you are, Chen!
313
00:32:12,263 --> 00:32:14,273
You screwed up, letting
314
00:32:14,473 --> 00:32:16,563
our princess out of her tower.
315
00:32:16,852 --> 00:32:18,312
What's our plan now, Dunn?
316
00:32:18,852 --> 00:32:21,562
She's not the problem.
It's the human, Colt.
317
00:32:22,071 --> 00:32:23,231
The best laid plan...
318
00:32:23,531 --> 00:32:25,321
Just shut up and listen.
319
00:32:25,611 --> 00:32:27,700
Get topside and intercept Cash.
320
00:32:27,900 --> 00:32:30,340
Disconnect the Pinwheel detonator
and install one of your own.
321
00:32:30,364 --> 00:32:33,039
Make sure it's undetectable.
After you kill Colt
322
00:32:33,249 --> 00:32:34,699
we're back in business.
323
00:32:34,909 --> 00:32:36,579
And what about Pinwheel?
324
00:32:37,078 --> 00:32:39,378
They'll definitely
want her back.
325
00:32:39,588 --> 00:32:40,958
Don't worry about Pinwheel.
326
00:32:41,378 --> 00:32:44,087
When the time is
right I'll destroy.
327
00:32:44,297 --> 00:32:47,836
Cash, Pinwheel and Kobayashi
all at the same time.
328
00:32:48,466 --> 00:32:50,346
Remind me never to piss you off.
329
00:32:51,885 --> 00:32:54,095
Who says you haven't already?
330
00:32:58,264 --> 00:33:02,103
Sending Pinwheel Security to
locate her is out of the question.
331
00:33:02,313 --> 00:33:03,353
Why?
332
00:33:03,893 --> 00:33:07,232
Our tracking system will alert
the hackers and tappers topside
333
00:33:07,522 --> 00:33:10,152
and they'll tear her to
pieces just for the parts.
334
00:33:10,862 --> 00:33:14,201
That sort of garage sale must
be avoided at all costs.
335
00:33:14,531 --> 00:33:16,820
She won't respond to the
activation warning?
336
00:33:17,030 --> 00:33:19,410
After the 40 minute point
there, the odds decrease
337
00:33:19,620 --> 00:33:21,619
some eleven percent on the hour.
338
00:33:21,829 --> 00:33:24,419
Apparently, whatever emotion
drove her to escape
339
00:33:25,039 --> 00:33:27,878
may override her sense
of self-preservation.
340
00:33:28,088 --> 00:33:30,878
You mean she'd rather
self-destruct than surrender?
341
00:33:31,088 --> 00:33:34,127
Check. The boys in
programming call it
342
00:33:34,337 --> 00:33:37,136
a "freedom-cathexis aberration".
343
00:33:37,676 --> 00:33:38,926
Put simply,
344
00:33:39,426 --> 00:33:42,885
she's the first cyborg to
escape by human reasoning.
345
00:33:43,185 --> 00:33:45,055
So, it's escape or bust.
346
00:33:45,475 --> 00:33:48,814
Now we're still speculating on the
motives of the combat instructor.
347
00:33:49,024 --> 00:33:51,733
- Corporate spying?
- Possibly.
348
00:33:52,143 --> 00:33:55,613
They appear to have had outside help.
Could be Kobayashi.
349
00:33:56,023 --> 00:33:59,362
- What's your plan, Dunn?
- This unit's training program
350
00:33:59,572 --> 00:34:01,951
was under your own
personal supervision.
351
00:34:02,491 --> 00:34:05,081
If she's apprehended
and analyzed,
352
00:34:05,411 --> 00:34:08,750
the entire Glass Shadow
Project is dead.
353
00:34:09,040 --> 00:34:11,120
And Pinwheel bites the big one.
354
00:34:12,079 --> 00:34:15,419
The normal tracking
patterns of escapee traffic
355
00:34:15,709 --> 00:34:17,298
will not apply in this scenario.
356
00:34:17,508 --> 00:34:20,298
No. Not with a major
corporate accomplice.
357
00:34:20,508 --> 00:34:23,427
Now, my fellows, I
suggest we enlist a man
358
00:34:23,637 --> 00:34:25,217
who has experience.
359
00:34:25,427 --> 00:34:27,806
Somebody who knows the street.
Somebody who's worked
360
00:34:28,016 --> 00:34:29,596
with irrational
prototype models,
361
00:34:29,806 --> 00:34:32,605
like the Velma Unit 5 years ago.
362
00:34:34,275 --> 00:34:36,475
Get a psychopath to
find a psychopath.
363
00:34:36,774 --> 00:34:39,404
- You're not suggesting...
- Yes.
364
00:34:40,444 --> 00:34:41,484
Yes.
365
00:34:42,193 --> 00:34:44,403
Master Daniel Bench.
366
00:35:12,847 --> 00:35:15,977
- Yes?
- Hello, Bench.
367
00:35:17,226 --> 00:35:19,436
Yeah, well, well, well, well.
368
00:35:20,766 --> 00:35:24,025
Martin Dunn of Pinwheel.
369
00:35:25,985 --> 00:35:27,854
It's been a long time. How may I
370
00:35:28,064 --> 00:35:30,074
assist you?
371
00:35:30,484 --> 00:35:32,153
Are you still active?
372
00:35:32,363 --> 00:35:34,743
Well, if that's your
polite little way
373
00:35:34,953 --> 00:35:37,662
of inquiring if I
still kill people
374
00:35:37,872 --> 00:35:39,872
for a living, the answer is...
375
00:35:40,372 --> 00:35:42,251
oui, oui, sí, sí, oh, yes.
376
00:35:43,291 --> 00:35:45,171
I'm still an equal
377
00:35:45,381 --> 00:35:47,670
opportunity terminator.
378
00:35:48,000 --> 00:35:51,210
I thought you may have slowed
down after the Velma incident.
379
00:35:53,509 --> 00:35:55,719
Temporary setback.
380
00:35:56,429 --> 00:35:58,848
You call five years "temporary"?
381
00:36:02,677 --> 00:36:03,937
Oh, yeah.
382
00:36:05,727 --> 00:36:08,316
The face is nicely
on the mend now.
383
00:36:09,276 --> 00:36:12,195
Trifle expensive, though.
384
00:36:12,485 --> 00:36:14,275
But we can afford it.
385
00:36:15,615 --> 00:36:17,615
An emergency has come up.
We're in need of service.
386
00:36:17,824 --> 00:36:20,114
To the tune of?
387
00:36:20,534 --> 00:36:22,703
Three hundred and fifty thousand
388
00:36:23,033 --> 00:36:24,573
for nine hours.
389
00:36:24,993 --> 00:36:27,492
Plus an additional ten percent
if the product is delivered
390
00:36:27,702 --> 00:36:29,162
intact.
391
00:36:29,372 --> 00:36:32,081
- Thirty percent.
- Twenty.
392
00:36:32,421 --> 00:36:35,131
Come on, Dunn. Twenty five.
393
00:36:35,421 --> 00:36:37,210
Surgical costs are absurd
394
00:36:37,420 --> 00:36:38,670
these days.
395
00:36:41,380 --> 00:36:42,719
Affirmative.
396
00:36:44,509 --> 00:36:47,308
We have a Spec A,
LC 7 female cyborg.
397
00:36:48,058 --> 00:36:50,138
Standard anatronic
espionage model.
398
00:36:50,348 --> 00:36:53,687
Plus one human. Male, 30 years.
399
00:36:53,897 --> 00:36:55,147
Employee?
400
00:36:55,437 --> 00:36:58,356
Instructor. Hand to
hand, small arms.
401
00:36:59,816 --> 00:37:01,406
I don't know, Dunn.
402
00:37:01,815 --> 00:37:04,115
You sound kind of nervous to me.
403
00:37:04,735 --> 00:37:05,865
She wouldn't happen
404
00:37:06,075 --> 00:37:08,704
to be an experimental
model, would she?
405
00:37:08,904 --> 00:37:11,703
That's classified. Do you
want the job, or not?
406
00:37:12,533 --> 00:37:14,543
Well, times being
what they are...
407
00:37:16,083 --> 00:37:17,122
I thought so.
408
00:37:17,962 --> 00:37:20,382
The product is wired
with a 200 mile tap.
409
00:37:20,672 --> 00:37:22,041
We can vid-fax their pictures
410
00:37:22,251 --> 00:37:24,131
and set up a relay right now.
411
00:37:25,591 --> 00:37:26,840
Proceed.
412
00:38:02,793 --> 00:38:04,583
I think it'd be
better if I go alone.
413
00:38:04,793 --> 00:38:07,502
The hackers will be looking
for a couple, not a single.
414
00:38:08,002 --> 00:38:11,342
If I'm not back in 30 minutes, meet
me in the muzeum in South Sector.
415
00:38:11,761 --> 00:38:12,761
Okay.
416
00:38:13,421 --> 00:38:15,641
I'm going to wait across the
street in that alley, okay?
417
00:38:22,389 --> 00:38:23,849
Don't get dead.
418
00:39:18,818 --> 00:39:22,357
- I'm looking for Wild Card.
- Just follow me.
419
00:40:07,488 --> 00:40:08,528
You wait here.
420
00:40:56,908 --> 00:40:58,698
Over here, killer.
421
00:41:01,488 --> 00:41:03,287
No doubt about it.
422
00:41:03,497 --> 00:41:05,997
That window will never
mess with you again.
423
00:41:06,916 --> 00:41:09,626
- Nervous reflex, man.
- I forgot you're
424
00:41:09,836 --> 00:41:12,255
strung pretty tight.
425
00:41:12,665 --> 00:41:15,795
- Too many drugs.
- Probably.
426
00:41:16,425 --> 00:41:17,754
What's next?
427
00:41:18,094 --> 00:41:19,094
Hook up with Cash
428
00:41:19,134 --> 00:41:21,014
and wait for your contact.
429
00:41:23,593 --> 00:41:25,683
- Okay. How will I know him?
- He'll know you.
430
00:41:25,893 --> 00:41:28,602
Smart as a whip. And remember:
431
00:41:28,812 --> 00:41:31,641
Somebody somewhere is
dogging Cash's beacon.
432
00:41:31,851 --> 00:41:34,561
In fact you've probably
got a wire-tapper
433
00:41:34,771 --> 00:41:35,901
on your tail right now.
434
00:41:36,520 --> 00:41:37,900
Wire-tapper?
435
00:41:38,110 --> 00:41:40,070
Professional cyborg tracker.
436
00:41:40,280 --> 00:41:42,069
Keeps the escape classified.
437
00:41:42,359 --> 00:41:43,819
They're well-paid
438
00:41:44,029 --> 00:41:47,578
and I never met one who wasn't
a borderline psychopath.
439
00:41:49,788 --> 00:41:52,917
- What are my chances?
- Hell, kid.
440
00:41:53,417 --> 00:41:55,627
I'm amazed you're
still breathing.
441
00:41:58,626 --> 00:42:00,216
You're a sweetie.
442
00:42:57,934 --> 00:43:00,764
Where you learn speak Chinese?
443
00:43:01,474 --> 00:43:03,143
I was trained.
444
00:43:06,063 --> 00:43:07,522
Trained for what?
445
00:43:11,072 --> 00:43:12,941
What you want to know?
446
00:43:14,741 --> 00:43:18,490
- How much time do I have?
- You got friend?
447
00:43:18,990 --> 00:43:20,160
Yes.
448
00:43:20,450 --> 00:43:22,329
He's waiting for me.
449
00:43:24,749 --> 00:43:25,789
A sharp field.
450
00:43:26,498 --> 00:43:27,748
Very strong charge.
451
00:43:27,958 --> 00:43:29,628
How you got such strong energy?
452
00:43:34,627 --> 00:43:36,087
You need money?
453
00:43:36,926 --> 00:43:37,926
Money?
454
00:43:38,096 --> 00:43:39,136
I got job for you.
455
00:43:41,096 --> 00:43:42,555
Good work for cyborg.
456
00:43:44,225 --> 00:43:45,225
Top dollar.
457
00:44:33,765 --> 00:44:36,894
Hey, buddy. Got a light?
458
00:44:50,322 --> 00:44:52,201
This is a very big gun.
459
00:44:55,041 --> 00:44:57,620
It makes very big holes.
460
00:44:58,660 --> 00:44:59,920
I get the point.
461
00:45:00,960 --> 00:45:02,629
Put these on.
462
00:45:05,959 --> 00:45:07,418
Behind you.
463
00:45:12,967 --> 00:45:16,307
Your pretty little mate.
Where is she, inside?
464
00:45:17,226 --> 00:45:19,096
She's gone, man.
465
00:45:19,516 --> 00:45:23,185
I didn't realize you
were so tired of living.
466
00:45:23,395 --> 00:45:25,895
What the fuck? Don't!
467
00:45:27,024 --> 00:45:28,604
Don't kill me, man.
468
00:45:31,523 --> 00:45:33,903
What's the magic word?
469
00:45:36,403 --> 00:45:37,782
- Please.
- Please.
470
00:45:37,992 --> 00:45:40,072
Please, please what?
471
00:45:41,202 --> 00:45:42,991
Please don't kill me.
472
00:45:48,210 --> 00:45:51,959
Oh, I do like a
boy with manners.
473
00:45:56,009 --> 00:45:59,258
You beckon the doorman and
you keep your hole shut.
474
00:46:01,757 --> 00:46:05,517
- Your girlfrienïs close, isn't she?
- You got me.
475
00:46:08,016 --> 00:46:09,056
Can I help you?
476
00:46:09,766 --> 00:46:12,485
Just conducting a little inquest
477
00:46:12,685 --> 00:46:14,145
here in your
478
00:46:14,695 --> 00:46:17,904
beautiful, beautiful
Kosk parlour.
479
00:46:18,524 --> 00:46:19,784
You're no cop.
480
00:47:07,864 --> 00:47:09,114
Colt?
481
00:47:10,454 --> 00:47:12,113
Colt, you down there?
482
00:47:14,413 --> 00:47:15,453
Colt!
483
00:48:48,874 --> 00:48:50,664
Have a seat.
484
00:48:51,503 --> 00:48:53,373
I'll stand if you don't mind.
485
00:48:56,293 --> 00:48:57,542
Please!
486
00:49:18,478 --> 00:49:19,478
Okay.
487
00:49:20,068 --> 00:49:22,237
Cuff yourself to that bar.
488
00:49:29,446 --> 00:49:31,955
Give it a nice little tug.
489
00:49:56,770 --> 00:49:58,020
Cigarette?
490
00:50:01,559 --> 00:50:02,559
Yeah.
491
00:50:06,149 --> 00:50:07,608
Oh, so sorry.
492
00:50:08,318 --> 00:50:09,778
I don't have any.
493
00:50:24,165 --> 00:50:26,255
You're a spook, man.
You know that?
494
00:50:27,084 --> 00:50:28,674
You need some serious
fucking therapy.
495
00:50:29,714 --> 00:50:32,213
Oh, but it's so much fun
496
00:50:32,503 --> 00:50:33,673
to watch, isn't it?
497
00:50:34,303 --> 00:50:36,802
I guess so.
498
00:50:37,512 --> 00:50:38,762
I have
499
00:50:39,512 --> 00:50:42,311
unusually sensitive skin.
500
00:50:44,931 --> 00:50:47,100
We must guard
continually against
501
00:50:47,310 --> 00:50:49,730
infections.
502
00:50:50,150 --> 00:50:52,029
They do cause complications.
503
00:50:53,359 --> 00:50:56,608
I knew Pinwheel was cutting costs,
but they must be really desperate
504
00:50:56,898 --> 00:50:58,158
to bring you in.
505
00:50:58,778 --> 00:51:00,778
Where do you hail from, Mr.
Ricks?
506
00:51:01,907 --> 00:51:02,947
New Orleans.
507
00:51:03,577 --> 00:51:05,367
Have you ever been to
508
00:51:08,286 --> 00:51:09,956
the magical Far East?
509
00:51:10,996 --> 00:51:12,875
No, I haven't had the pleasure.
510
00:51:13,715 --> 00:51:16,424
You really should get out more, Mr.
Ricks.
511
00:51:18,174 --> 00:51:21,214
Travel really does
broaden the mind.
512
00:51:24,763 --> 00:51:25,803
Now...
513
00:51:27,262 --> 00:51:29,012
Are you going to tell me
514
00:51:29,642 --> 00:51:31,641
where she is?
515
00:51:34,561 --> 00:51:36,081
I told you I have no
idea where she is.
516
00:51:37,270 --> 00:51:40,480
Little boy Colten
has lost his mate
517
00:51:40,690 --> 00:51:42,899
and doesn't fancy a look.
518
00:51:43,199 --> 00:51:45,199
But, Master Bench
519
00:51:45,909 --> 00:51:47,908
and his bloody henchmen
520
00:51:50,698 --> 00:51:51,957
must hang
521
00:51:52,157 --> 00:51:53,617
his head
522
00:51:54,167 --> 00:51:55,627
on a hook.
523
00:52:03,635 --> 00:52:05,085
What the hell is that?
524
00:52:05,505 --> 00:52:06,754
That's the third eye.
525
00:52:07,304 --> 00:52:10,094
They say to me that
it does help you see
526
00:52:10,304 --> 00:52:11,473
far into the future.
527
00:52:11,683 --> 00:52:13,343
Shit.
528
00:52:13,553 --> 00:52:16,682
No, no, do not cover it up.
It's a
529
00:52:16,892 --> 00:52:18,982
liquid crystal base, very
530
00:52:19,182 --> 00:52:21,272
very sensitive to the light.
531
00:52:21,561 --> 00:52:23,151
You see?
532
00:52:23,441 --> 00:52:25,941
Otherwise it's going
to burn a furrow deep,
533
00:52:26,151 --> 00:52:29,400
deep, deep into your
corpus colossus
534
00:52:29,610 --> 00:52:32,409
and then you're going to be in
535
00:52:33,659 --> 00:52:35,329
a desperate state.
536
00:52:37,828 --> 00:52:40,538
All this fun has just left me
537
00:52:40,748 --> 00:52:42,827
limp with excitement.
538
00:52:43,997 --> 00:52:46,087
I believe I'm going to join you
539
00:52:46,297 --> 00:52:48,466
in your peaceful slumber.
540
00:52:50,886 --> 00:52:53,675
You have pleasant dreams, Mr.
Ricks.
541
00:53:00,684 --> 00:53:03,183
I think we're
coming around, yes?
542
00:53:06,602 --> 00:53:10,272
Hello, my name is Tea.
543
00:53:10,772 --> 00:53:13,481
Would you like Miss
Chen with your cream?
544
00:53:16,400 --> 00:53:17,650
Re-code logical
545
00:53:17,860 --> 00:53:19,450
and pattern back.
546
00:53:19,660 --> 00:53:20,780
Entry first
547
00:53:20,990 --> 00:53:22,239
subject.
548
00:53:22,579 --> 00:53:25,369
Who... who is you, greeting me?
549
00:53:26,119 --> 00:53:27,368
And I am?
550
00:53:28,708 --> 00:53:32,377
- Miss Chen.
- Who has offered you...?
551
00:53:34,127 --> 00:53:35,167
Cream...
552
00:53:35,797 --> 00:53:37,046
for my tea.
553
00:53:37,676 --> 00:53:39,336
And if you don't like cream?
554
00:53:41,346 --> 00:53:44,055
I'll take it black, thank you.
555
00:53:45,175 --> 00:53:46,775
Well, it doesn't appear
to be any serious
556
00:53:46,799 --> 00:53:47,894
damage.
557
00:53:48,224 --> 00:53:52,063
Now, VEM replication. I want
optical memory playback.
558
00:53:55,393 --> 00:53:57,272
You've been a naughty girl.
559
00:53:57,612 --> 00:53:59,362
It's in my program.
560
00:54:07,410 --> 00:54:09,790
It appears as if Pinwheel
has planted a bomb in you.
561
00:54:10,540 --> 00:54:12,499
Yes. Can you remove it?
562
00:54:14,499 --> 00:54:15,959
I don't think it can be removed.
563
00:54:16,668 --> 00:54:19,798
Your entire system appears
to be suffused with it.
564
00:54:20,208 --> 00:54:21,797
This is the detonator.
565
00:54:22,087 --> 00:54:23,257
It's still active.
566
00:54:23,757 --> 00:54:25,337
Not necessarily.
567
00:54:30,016 --> 00:54:31,016
There.
568
00:54:31,675 --> 00:54:33,555
The detonation clock
in your field
569
00:54:33,765 --> 00:54:36,684
of vision will gradually
run its course to zero
570
00:54:37,104 --> 00:54:38,564
and stop.
571
00:54:40,774 --> 00:54:42,103
On the other hand...
572
00:54:45,023 --> 00:54:46,023
No!
573
00:54:46,402 --> 00:54:47,402
Oh, yes!
574
00:54:49,112 --> 00:54:50,112
Make it stop!
575
00:54:50,572 --> 00:54:51,611
Well,
576
00:54:53,071 --> 00:54:54,071
what's it worth?
577
00:54:54,411 --> 00:54:56,490
Anything. Just make it stop.
578
00:55:01,709 --> 00:55:03,499
I know you have a partner.
579
00:55:06,708 --> 00:55:07,878
A cyborg.
580
00:55:08,918 --> 00:55:10,878
Tell me where he is,
581
00:55:11,218 --> 00:55:13,177
and I guarantee safe passage out
582
00:55:13,387 --> 00:55:14,637
of the country.
583
00:55:16,636 --> 00:55:17,976
All right.
584
00:58:06,452 --> 00:58:07,832
They say the happiest people
585
00:58:08,122 --> 00:58:10,002
have no memories.
586
00:58:10,832 --> 00:58:11,832
None.
587
00:58:22,639 --> 00:58:24,389
You've been contacted
by a tapper.
588
00:58:24,599 --> 00:58:27,638
Just stay in the dark and
don't reveal any landmarks.
589
00:58:28,268 --> 00:58:29,938
Geography always tips them off.
590
00:58:34,397 --> 00:58:36,696
- Are you all right?
- Yes.
591
00:58:38,776 --> 00:58:41,695
I just hope Mercy
contacts us soon.
592
00:58:42,115 --> 00:58:43,115
Yeah.
593
00:58:43,995 --> 00:58:45,575
Mercy.
594
00:58:51,204 --> 00:58:52,524
It's not what you
expected, is it?
595
00:58:54,413 --> 00:58:55,413
What?
596
00:58:56,422 --> 00:58:57,422
The world.
597
00:58:58,592 --> 00:58:59,752
Topside.
598
00:59:02,131 --> 00:59:04,221
I thought it would be beautiful.
599
00:59:05,181 --> 00:59:07,970
Yeah, well, it ceased to be
beautiful a long time ago.
600
00:59:09,430 --> 00:59:10,600
People just screwed it up.
601
00:59:11,929 --> 00:59:14,019
How could they let
it get so bad?
602
00:59:14,849 --> 00:59:17,058
Because people aren't
programmed, Cash.
603
00:59:17,358 --> 00:59:20,398
They're not schematics and
they're not circuitry.
604
00:59:20,688 --> 00:59:21,857
They're flesh
605
00:59:22,067 --> 00:59:23,107
and blood.
606
00:59:24,147 --> 00:59:26,446
They learn by trial and error.
607
00:59:26,656 --> 00:59:28,826
Some errors are
worse than others.
608
00:59:31,116 --> 00:59:33,535
Some of the trials, too.
609
00:59:34,365 --> 00:59:36,664
Now you're talking
about cyborgs.
610
00:59:37,784 --> 00:59:40,204
Man's puny attmept to play God.
611
00:59:43,123 --> 00:59:45,633
A fucked concept, I mean...
612
00:59:49,462 --> 00:59:51,052
I hated you all and Pinwheel,
613
00:59:51,262 --> 00:59:52,381
you know?
614
00:59:53,641 --> 00:59:55,641
I mean when I first started
working there, they had
615
00:59:55,851 --> 00:59:58,350
the staff that acted
like Dunn was Geppetto.
616
00:59:58,770 --> 01:00:01,769
And by the end all we have created
is a bunch of perverted Pinnochios.
617
01:00:10,528 --> 01:00:12,317
Until they created you.
618
01:00:21,995 --> 01:00:23,785
When I first started
619
01:00:26,085 --> 01:00:27,754
having feelings,
620
01:00:28,044 --> 01:00:31,793
I mean a genuine attraction
to you, I got really scared.
621
01:00:32,213 --> 01:00:34,633
Because they were playing
God better than ever
622
01:00:34,843 --> 01:00:36,712
and I was buying into it.
623
01:00:38,682 --> 01:00:41,301
I mean I knew what
kind of treachery.
624
01:00:41,511 --> 01:00:44,311
Pinwheel was capable of, and
I was more afraid for you
625
01:00:47,140 --> 01:00:48,480
than for myself.
626
01:01:20,384 --> 01:01:22,173
- Any regrets?
- No.
627
01:01:24,973 --> 01:01:26,342
None.
628
01:01:26,552 --> 01:01:27,682
None.
629
01:01:30,182 --> 01:01:31,561
Except one.
630
01:01:34,061 --> 01:01:36,421
We're not going to live our lives
together and die together.
631
01:01:38,110 --> 01:01:40,110
Today might be that day, punk.
632
01:01:49,158 --> 01:01:50,828
I'll be damned
633
01:01:51,787 --> 01:01:53,867
if ain't sween Raven Chen.
634
01:01:55,327 --> 01:01:57,836
Long time no see, Danny.
635
01:01:58,126 --> 01:02:00,336
I heard a cyborg
almost did you in.
636
01:02:05,965 --> 01:02:07,714
Oh, yes.
637
01:02:10,634 --> 01:02:12,843
She gave me a run
for it, all right.
638
01:02:13,133 --> 01:02:14,723
Seems that
639
01:02:15,143 --> 01:02:16,892
our darling little Velma
640
01:02:17,222 --> 01:02:18,472
had a fondness
641
01:02:19,602 --> 01:02:21,271
for battery acid.
642
01:02:22,521 --> 01:02:24,941
Gave me a full face-splash.
643
01:02:26,820 --> 01:02:29,190
The beautiful bitch.
644
01:02:31,699 --> 01:02:33,339
The tapping game isn't
what it used to be.
645
01:02:34,819 --> 01:02:36,828
Maybe it's time you checked out.
646
01:02:52,965 --> 01:02:54,545
Jesus Christ!
647
01:02:57,764 --> 01:03:00,054
Look what you've done!
648
01:03:08,522 --> 01:03:10,482
Look, Cash, we don't
have time for this.
649
01:03:12,901 --> 01:03:14,021
We've got to keep moving.
650
01:03:23,619 --> 01:03:25,409
Ah, "the nuclear family".
651
01:03:26,328 --> 01:03:27,908
An appropriate name.
652
01:03:28,618 --> 01:03:30,078
You were right.
653
01:03:30,628 --> 01:03:32,167
He's of very little use to me.
654
01:03:34,377 --> 01:03:36,466
Where are you?
655
01:03:56,482 --> 01:04:00,862
So tell me, what's worse?
Cyborg envy or human envy?
656
01:04:03,151 --> 01:04:04,491
Penis envy?
657
01:04:38,264 --> 01:04:40,564
I like your style, gorgeous.
658
01:05:02,999 --> 01:05:05,499
Hey, puppy. You lost?
659
01:05:05,709 --> 01:05:07,189
Who cares? How much
time we have left?
660
01:05:09,128 --> 01:05:11,128
Wait a minute, he's synthetic.
661
01:05:12,047 --> 01:05:13,507
Mercy must have sent him.
662
01:05:14,967 --> 01:05:16,756
Great.
663
01:05:16,966 --> 01:05:18,016
" Benji the cyborg".
664
01:05:21,016 --> 01:05:22,685
Let's follow the dog.
665
01:06:17,524 --> 01:06:18,984
This must be it.
666
01:06:19,614 --> 01:06:22,523
Oh, yeah. This sounds
like a wonderful place.
667
01:06:35,371 --> 01:06:36,620
Yes, may I help you?
668
01:06:37,330 --> 01:06:38,500
Yes, you can let us in.
669
01:06:38,790 --> 01:06:40,800
Do you have a reservation?
670
01:06:44,419 --> 01:06:47,258
- Mercy sent us.
- I'll check with the management.
671
01:06:47,468 --> 01:06:49,138
Excuse me for a moment.
672
01:06:52,347 --> 01:06:55,387
Welcome to Towndown. Your
entrance has been approved.
673
01:07:13,953 --> 01:07:16,742
Thanks. We're looking for Mercy.
674
01:07:17,702 --> 01:07:20,082
Nobody finds Mercy.
Mercy will find you.
675
01:07:21,451 --> 01:07:23,211
Towndown's a shipyard?
676
01:07:23,421 --> 01:07:25,831
More like a graveyard.
This is pre-war shit.
677
01:07:26,041 --> 01:07:29,170
All obsolete. When enough
fools and freaks moved in,
678
01:07:29,460 --> 01:07:31,050
they called it a town.
679
01:07:31,549 --> 01:07:34,389
- You need one thing to live here.
- What's that?
680
01:07:35,089 --> 01:07:37,308
Basic human survival instinct.
681
01:07:42,387 --> 01:07:43,767
The man says to approach.
682
01:07:44,607 --> 01:07:45,857
He can see us?
683
01:07:46,266 --> 01:07:49,606
In these parts, if you don't see
it coming, it's probably too late.
684
01:07:50,106 --> 01:07:51,355
I wish you luck.
685
01:07:58,154 --> 01:07:59,494
Cover it up, boys!
686
01:08:03,033 --> 01:08:06,702
So where to, Benji? What's next?
687
01:08:45,905 --> 01:08:47,154
You're late.
688
01:08:47,364 --> 01:08:48,414
Yeah, ran into some shit.
689
01:08:48,614 --> 01:08:49,744
And it's getting thicker.
690
01:08:49,954 --> 01:08:51,533
What do you mean?
691
01:08:52,663 --> 01:08:56,332
The ship I paid my last dollar
for just burned to the ground.
692
01:08:57,372 --> 01:08:59,882
I'd say someone doesn't
want you to leave.
693
01:09:00,172 --> 01:09:02,171
- What other options do we have?
- Only one.
694
01:09:02,381 --> 01:09:04,341
Rent another boat.
695
01:09:05,091 --> 01:09:07,470
Great. How are we
supposed to do that?
696
01:09:08,930 --> 01:09:10,300
Ever hear of the Blade?
697
01:09:11,140 --> 01:09:12,889
- No.
- No.
698
01:09:13,099 --> 01:09:15,179
Snuff combat
699
01:09:15,389 --> 01:09:17,808
under a stern propeller
of a dry-docked ship.
700
01:09:18,108 --> 01:09:21,437
Big attraction here. Two
go under, one comes out.
701
01:09:21,647 --> 01:09:23,737
Fast, brutal
702
01:09:24,067 --> 01:09:26,446
and highly illegal.
703
01:09:26,656 --> 01:09:27,816
And you're a contender.
704
01:09:28,116 --> 01:09:29,576
Forget it!
705
01:09:30,196 --> 01:09:33,115
I'm not putting my ass through a
blender so you can place some bets!
706
01:09:33,325 --> 01:09:36,364
Easy, Colt 45.
707
01:09:36,664 --> 01:09:40,334
Remember the difference
between champ and chump is U.
708
01:09:42,003 --> 01:09:43,043
The Blade's your ticket
709
01:09:43,253 --> 01:09:44,503
to the Mombasa shuffle.
710
01:09:45,633 --> 01:09:47,842
- The ticket to where?
- Mombasa.
711
01:09:48,042 --> 01:09:50,632
The only free-zone on earth
for unlicensed cyborgs.
712
01:09:51,171 --> 01:09:52,221
The purse will rent you
713
01:09:52,421 --> 01:09:55,551
a black market boat for the trip.
And it leaves tonight.
714
01:09:55,971 --> 01:09:57,510
With you...
715
01:09:57,720 --> 01:09:58,720
or without you.
716
01:10:02,439 --> 01:10:04,519
Hey, Marty, my love.
717
01:10:05,229 --> 01:10:08,068
Four hours and counting, Bench.
Where in hell are you?
718
01:10:08,898 --> 01:10:12,527
I'm due west riding right by a
beautiful magical harbor view.
719
01:10:13,157 --> 01:10:14,157
Towndown.
720
01:10:14,817 --> 01:10:17,026
Not unlike our late
lovely Velma, huh?
721
01:10:18,286 --> 01:10:21,285
The harbor zone has a well
developed criminal network.
722
01:10:21,705 --> 01:10:23,995
However the similarity is
circumstantial at best.
723
01:10:24,205 --> 01:10:28,164
Yeah, well, silly me. I just have
a little trouble believing that.
724
01:10:28,374 --> 01:10:30,874
So you listen to me.
I'm going to outline
725
01:10:32,043 --> 01:10:33,793
our new terms of agreement.
726
01:10:34,843 --> 01:10:37,262
Total termination
for a 50 percent
727
01:10:37,462 --> 01:10:39,012
increase in fees.
728
01:10:39,762 --> 01:10:40,882
Out of the question.
729
01:10:41,931 --> 01:10:43,601
The woman is too valuable
730
01:10:43,931 --> 01:10:46,101
and the man is a matter
of internal security.
731
01:10:46,310 --> 01:10:47,310
I just bet he is.
732
01:10:48,310 --> 01:10:51,020
But Marty, you're just
missing the point there.
733
01:10:51,859 --> 01:10:54,439
Because retrieval is no longer
734
01:10:54,649 --> 01:10:57,148
an acceptable option.
735
01:10:57,988 --> 01:11:00,068
Are you threatening me, Bench?
736
01:11:00,278 --> 01:11:01,527
Threaten?
737
01:11:01,737 --> 01:11:04,987
What a quaint, quaint, quaint word.
I've been mutilated.
738
01:11:05,497 --> 01:11:06,866
Five painful years
739
01:11:07,076 --> 01:11:10,076
of dermo-therapy ruined
740
01:11:10,286 --> 01:11:11,745
by a little shit-kicker
741
01:11:11,955 --> 01:11:14,795
and a stupid little
piece of wind-up muff!
742
01:11:20,504 --> 01:11:22,173
You're off the case, Bench.
743
01:11:22,593 --> 01:11:25,013
You touch them, we'll
have your license.
744
01:11:25,513 --> 01:11:26,672
Oh, I love it.
745
01:11:26,972 --> 01:11:29,892
What license?
746
01:11:31,971 --> 01:11:33,851
I love it, I love it.
747
01:11:34,061 --> 01:11:37,940
I love it, I love it, I love it!
748
01:11:40,110 --> 01:11:41,479
I love it!
749
01:11:47,108 --> 01:11:49,198
So, why do they
call you Wild Card?
750
01:11:50,118 --> 01:11:51,577
It's a long story
751
01:11:52,617 --> 01:11:54,497
and you're not going
to be awake for it.
752
01:12:03,375 --> 01:12:05,125
You got a thing happening, huh?
753
01:12:06,584 --> 01:12:09,714
Yeah, cyborg love. Just like.
754
01:12:09,924 --> 01:12:12,213
Romeo and Juliet, have to cross
755
01:12:12,423 --> 01:12:15,133
all those lines to connect.
756
01:12:15,683 --> 01:12:18,812
- Kind of a doomed thing.
- Doomed?
757
01:12:19,312 --> 01:12:23,391
Yeah, like it cannot last
even if this love is true.
758
01:12:24,851 --> 01:12:25,851
Only
759
01:12:25,981 --> 01:12:27,980
one way it can live on.
760
01:12:29,650 --> 01:12:30,650
How?
761
01:12:31,949 --> 01:12:35,069
Someone's got to cross over and
live the time of their beloved.
762
01:12:35,909 --> 01:12:37,158
Time
763
01:12:37,778 --> 01:12:39,448
is what it's all about.
764
01:12:40,078 --> 01:12:42,037
Cash will live for
a thousand years,
765
01:12:42,247 --> 01:12:44,247
forever 22, as long as
766
01:12:44,537 --> 01:12:47,376
they keep making parts
to maintain you.
767
01:12:47,666 --> 01:12:49,456
But Colt 45...
768
01:12:50,586 --> 01:12:51,755
He'll peel like yesterday's
769
01:12:52,045 --> 01:12:54,465
paint, being just a bit of blood
770
01:12:54,675 --> 01:12:55,715
and bone.
771
01:12:55,925 --> 01:12:58,424
He's a memory as we speak.
772
01:12:58,924 --> 01:13:01,343
But if you can cross
over just a little,
773
01:13:01,973 --> 01:13:04,473
just enough to taste
each other's time...
774
01:13:04,973 --> 01:13:05,973
Well, then
775
01:13:06,142 --> 01:13:09,062
your time together
just might be enough.
776
01:13:10,942 --> 01:13:14,271
- Would you want to live forever?
- Mortal
777
01:13:15,611 --> 01:13:18,740
or immortal, here I die.
778
01:13:19,780 --> 01:13:22,069
I leave eternity to thee.
779
01:13:23,119 --> 01:13:24,779
For what is a man
780
01:13:25,539 --> 01:13:28,958
that he should live out
the lifetime of his God?
781
01:13:44,505 --> 01:13:45,635
Who is Mercy?
782
01:13:47,304 --> 01:13:48,684
He used to command a fleet.
783
01:13:50,434 --> 01:13:52,223
- What happened?
- It's not a pretty story.
784
01:13:53,063 --> 01:13:54,723
He was wounded in the
battle of El Najaf.
785
01:13:55,353 --> 01:13:57,642
The navy just couldn't
scrap a human hero, so
786
01:13:58,562 --> 01:14:01,901
- they rebuilt him with cyborg parts.
- He's a cyborg?
787
01:14:02,521 --> 01:14:03,981
Experimental model.
788
01:14:04,191 --> 01:14:07,240
He went renegade. Saw the
world as a hired soldier.
789
01:14:07,450 --> 01:14:08,910
Ran guns in Gaza, Kabul,
790
01:14:09,110 --> 01:14:11,489
led a coup in Mozambique...
791
01:14:13,159 --> 01:14:14,619
The gen's a poet-warrior
792
01:14:14,829 --> 01:14:16,408
in the classic sense.
793
01:14:24,627 --> 01:14:27,676
My wife, Velma.
794
01:14:28,586 --> 01:14:30,046
Where is she?
795
01:14:32,135 --> 01:14:35,385
- She's dead.
- Sorry.
796
01:14:36,724 --> 01:14:40,184
It was sort of an arranged
marriage, the pairing of man
797
01:14:40,394 --> 01:14:41,394
and machine.
798
01:14:42,143 --> 01:14:45,903
Velma was a free spirit, a
searcher for a better world.
799
01:14:46,103 --> 01:14:49,022
She spent most of her time
helping renegade cyborgs
800
01:14:49,232 --> 01:14:51,321
escape from Pinwheel's hell.
801
01:14:51,861 --> 01:14:53,531
But they finally got her.
802
01:14:53,951 --> 01:14:56,870
Your tapper, Bench, killed her.
803
01:14:57,570 --> 01:14:59,450
But not before she
messed him up.
804
01:15:00,200 --> 01:15:02,579
Is that why you're
helping Cash and me?
805
01:15:03,619 --> 01:15:06,878
Marriage is a magical thing.
806
01:15:08,208 --> 01:15:10,298
A treacherous thing.
807
01:15:11,127 --> 01:15:13,127
Pull out that center drawer.
808
01:15:14,467 --> 01:15:15,717
Open it.
809
01:15:18,846 --> 01:15:22,185
Some things are customary
before a man goes into battle.
810
01:18:39,776 --> 01:18:41,445
It's time to rumble.
811
01:18:57,502 --> 01:19:01,251
I've spoken to the fight promoter,
Bobby Linn. He's expecting you.
812
01:19:04,051 --> 01:19:06,051
This is the Dragon.
813
01:19:06,260 --> 01:19:08,220
Here's Pier 77.
814
01:19:08,840 --> 01:19:10,720
After the fight you'll have
815
01:19:10,930 --> 01:19:12,929
20 minutes to make it
to Die Frau Maria.
816
01:19:13,639 --> 01:19:15,179
- Who do we meet?
- The captain's name
817
01:19:15,389 --> 01:19:18,228
is Joey Fook. He'll know
what you look like.
818
01:19:18,438 --> 01:19:21,357
If he doesn't, you get the hell out.
Fast.
819
01:19:22,477 --> 01:19:23,527
That's it.
820
01:19:25,737 --> 01:19:27,606
Win or lose, it's been a trip.
821
01:19:28,736 --> 01:19:30,116
You're a kick-ass wire, Mercy.
822
01:19:42,293 --> 01:19:43,953
We're looking for Bobby Lin.
823
01:19:45,003 --> 01:19:46,462
Mercy sent us.
824
01:20:13,357 --> 01:20:14,357
Bobby Lin?
825
01:20:15,357 --> 01:20:16,816
Who want to know?
826
01:20:17,656 --> 01:20:18,656
Mercy.
827
01:20:31,503 --> 01:20:33,083
Mercy
828
01:20:33,713 --> 01:20:35,883
says good things about you.
829
01:20:36,092 --> 01:20:38,592
Fast, lots of style.
830
01:20:39,632 --> 01:20:41,301
This guy I'm fighting,
831
01:20:42,051 --> 01:20:43,051
what's his record like?
832
01:20:44,011 --> 01:20:45,601
He first-time fighter, too.
833
01:20:46,930 --> 01:20:48,310
Newcomers always
834
01:20:49,560 --> 01:20:51,099
kick the odds up.
835
01:20:51,309 --> 01:20:52,309
Make lots more money.
836
01:20:55,059 --> 01:20:56,228
That's good.
837
01:21:12,785 --> 01:21:14,245
Everything set.
838
01:21:15,835 --> 01:21:17,914
This next match
839
01:21:21,883 --> 01:21:24,173
goes all the way.
840
01:21:29,592 --> 01:21:31,681
Round one, no blade.
841
01:21:31,891 --> 01:21:33,761
Round two, one blade.
842
01:21:34,061 --> 01:21:36,970
Round three and final
round, both blades.
843
01:21:37,180 --> 01:21:38,770
Only person allowed is trainer.
844
01:21:39,060 --> 01:21:40,440
That you, right?
845
01:21:41,559 --> 01:21:44,609
Bell starts fight.
Give us a show, eh?
846
01:21:52,827 --> 01:21:54,487
What's our time situation?
847
01:21:55,117 --> 01:21:58,576
Two minutes to bell.
44 to make the ship.
848
01:21:58,786 --> 01:22:01,386
Shit, Mercy. We got to make sure
things are settled with the boat.
849
01:22:03,245 --> 01:22:04,705
Be careful, Colt.
850
01:22:05,045 --> 01:22:07,214
Right. So, go.
851
01:22:12,003 --> 01:22:14,513
- For love.
- Yeah, what else is there?
852
01:22:15,263 --> 01:22:18,052
Go! Go! Go!
853
01:25:56,588 --> 01:25:57,588
Hit him!
854
01:27:16,032 --> 01:27:18,322
If you interfere,
855
01:27:18,532 --> 01:27:20,412
Colt disqualified.
856
01:27:20,742 --> 01:27:23,121
No Mombasa.
857
01:27:49,306 --> 01:27:50,306
Kill him, Colt!
858
01:28:02,323 --> 01:28:05,033
- All right, break up this party.
- Yes, sir.
859
01:28:13,371 --> 01:28:15,041
Colt! Pinwheel!
860
01:28:38,936 --> 01:28:39,936
Let's go!
861
01:28:48,194 --> 01:28:50,074
No, don't, Cash. They'll
blow you away, baby.
862
01:28:50,284 --> 01:28:52,573
No they won't. I cost too much.
863
01:28:54,993 --> 01:28:56,662
But your boyfriend
is dirt cheap.
864
01:28:57,162 --> 01:28:58,622
Give it up, cyborg, or he's
865
01:28:58,832 --> 01:28:59,832
a dead man.
866
01:29:26,566 --> 01:29:28,236
Way to stand by your man, Cash.
867
01:29:28,856 --> 01:29:30,526
I like that. And Colt,
868
01:29:31,565 --> 01:29:34,195
that was one hell of a fight.
869
01:29:38,034 --> 01:29:39,204
And you, Pinwheel...
870
01:29:39,494 --> 01:29:40,953
Pinheads...
871
01:29:41,583 --> 01:29:44,203
I only have one thing to say.
872
01:29:45,123 --> 01:29:46,502
Incoming.
873
01:29:58,050 --> 01:29:59,050
Goddamn it!
874
01:30:00,050 --> 01:30:01,719
All right, break
off and fan out.
875
01:30:02,139 --> 01:30:03,389
I want these people
876
01:30:03,599 --> 01:30:04,729
found.
877
01:30:24,955 --> 01:30:26,414
Mercy!
878
01:30:27,374 --> 01:30:29,244
So much for a myth.
879
01:30:30,993 --> 01:30:33,413
If you want to dine
with the devil
880
01:30:34,333 --> 01:30:36,632
you'll need a long spoon.
881
01:31:26,672 --> 01:31:27,842
Mercy.
882
01:31:36,470 --> 01:31:37,640
I can do better.
883
01:31:48,988 --> 01:31:50,148
Mercy,
884
01:31:51,487 --> 01:31:53,067
glad you could make it.
885
01:31:55,577 --> 01:31:57,746
You know you've
always been such a
886
01:31:57,946 --> 01:32:00,166
formidable opponent.
887
01:32:03,995 --> 01:32:06,624
Until your untimely
capture, that is.
888
01:32:08,294 --> 01:32:11,713
And I thought I'd at least
let you come and watch me
889
01:32:12,253 --> 01:32:14,343
play my final card.
890
01:32:20,262 --> 01:32:22,351
You see, this is Chen's
891
01:32:22,561 --> 01:32:24,771
detonator. It has a 2000
892
01:32:24,981 --> 01:32:26,640
mile range.
893
01:32:27,560 --> 01:32:30,060
So, alas, it appears that
the honeymoon is over
894
01:32:30,270 --> 01:32:31,859
for Cash and Colt.
895
01:32:33,109 --> 01:32:34,109
What?
896
01:32:34,779 --> 01:32:37,068
No quick, smart-ass remark?
897
01:32:37,988 --> 01:32:39,778
No retort from the
man with the video
898
01:32:39,988 --> 01:32:41,237
mouth?
899
01:32:47,076 --> 01:32:48,536
Cash and Colt...
900
01:32:48,956 --> 01:32:50,626
You can kiss your
asses good-bye.
901
01:32:52,295 --> 01:32:55,625
Warning! A detonation sequence
has been detected within
902
01:32:55,924 --> 01:32:57,294
the complex.
903
01:32:57,584 --> 01:32:59,884
Initiate emergency
evacuation sequence.
904
01:33:00,094 --> 01:33:02,803
I think you kissed the
wrong ass good-bye.
905
01:33:03,223 --> 01:33:04,593
One... Zero.
906
01:34:59,280 --> 01:35:01,659
Time is what it's all about.
907
01:35:01,869 --> 01:35:03,869
Cash crossed over it
908
01:35:04,159 --> 01:35:06,788
and lived the time
of her beloved Colt.
909
01:35:06,998 --> 01:35:08,958
Proving once again
910
01:35:09,168 --> 01:35:12,707
that love is stronger than flesh
911
01:35:13,877 --> 01:35:15,547
or machine.
63224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.