Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:17,000
(Snoring)
2
00:00:27,700 --> 00:00:29,300
(Television Playing)
3
00:00:35,400 --> 00:00:36,800
Whoa!
4
00:00:36,900 --> 00:00:38,800
Put me down!
5
00:00:55,900 --> 00:00:57,300
(Television)
Say, uh, Daisy Lou,
6
00:00:57,400 --> 00:00:59,500
would you like to hear
a tune?
7
00:01:03,300 --> 00:01:05,700
Eh, cousin...
8
00:01:05,800 --> 00:01:07,200
(Piano Playing)
9
00:01:10,800 --> 00:01:14,300
Oh, Blackie!
10
00:01:14,300 --> 00:01:16,300
You're wonderful!
11
00:01:22,800 --> 00:01:26,400
Sweetheart,
I'll talk to him.
12
00:01:26,500 --> 00:01:29,900
Son, your mother and me
would like for you
13
00:01:30,000 --> 00:01:32,700
to cozy up
to the Finkelstein boy.
14
00:01:32,800 --> 00:01:35,200
He's a bright kid,
and, uh...
15
00:01:35,300 --> 00:01:37,800
he's going to
military school, and--
16
00:01:37,800 --> 00:01:40,100
remember, he was
an Eagle Scout.
17
00:01:40,200 --> 00:01:41,600
Arnold...
18
00:01:41,700 --> 00:01:42,900
Will you shut up?
19
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
We're not going to have
a family brawl!
20
00:01:45,100 --> 00:01:46,500
...and a retard.
21
00:01:46,500 --> 00:01:48,800
We've put up with
a hell of a lot.
22
00:01:48,900 --> 00:01:50,300
(Starts Blender)
23
00:01:50,400 --> 00:01:51,800
Can this wait?
24
00:01:51,900 --> 00:01:54,800
Build your goddamn
muscles, huh?
25
00:01:54,900 --> 00:01:58,800
You know, you could build your
muscles picking strawberries.
26
00:01:58,900 --> 00:02:00,800
You know,
bend and scoop...
27
00:02:00,900 --> 00:02:02,200
like the Mexicans.
28
00:02:02,300 --> 00:02:05,200
Shit, maybe I could
get you a job
29
00:02:05,300 --> 00:02:06,700
with United Fruit.
30
00:02:06,800 --> 00:02:09,700
I got a buddy
with United Fruit.
31
00:02:09,800 --> 00:02:11,200
Get you started.
32
00:02:11,300 --> 00:02:12,700
Start
with strawberries,
33
00:02:12,800 --> 00:02:16,800
you might work your way up
to these goddamn bananas!
34
00:02:16,800 --> 00:02:18,800
When, boy?
35
00:02:18,800 --> 00:02:22,300
When...are you going to get
your act together?
36
00:02:22,300 --> 00:02:24,000
(Burp)
37
00:02:24,100 --> 00:02:25,800
Gross!
38
00:02:25,900 --> 00:02:29,300
Oh, good God
Almighty me.
39
00:02:29,300 --> 00:02:31,400
I think he's
the Antichrist.
40
00:02:31,500 --> 00:02:34,800
Anthony, I want
to talk to you.
41
00:02:34,800 --> 00:02:36,300
Now, listen!
42
00:02:36,300 --> 00:02:39,500
Don't walk away from me
when I'm talking to you!
43
00:02:39,600 --> 00:02:42,500
You get a goddamn job
before sundown,
44
00:02:42,600 --> 00:02:47,800
or we're shipping you off
to military school
45
00:02:47,900 --> 00:02:51,300
with that goddamn
Finkelstein shit kid!
46
00:02:51,400 --> 00:02:53,400
Son of a bitch!
47
00:03:05,700 --> 00:03:09,200
Up in smoke
48
00:03:09,300 --> 00:03:13,000
That's where my money goes
49
00:03:15,900 --> 00:03:18,900
In my lungs
50
00:03:19,000 --> 00:03:22,600
Sometimes up my nose
51
00:03:22,700 --> 00:03:24,800
(Yelling In Japanese)
52
00:03:24,900 --> 00:03:28,700
When troubled times
53
00:03:28,800 --> 00:03:32,000
Begin to bother me
54
00:03:34,300 --> 00:03:37,600
I take a toke
55
00:03:37,600 --> 00:03:41,600
And all my cares
go up in smoke
56
00:03:47,900 --> 00:03:49,400
Buenos dias, Pedro.
57
00:03:49,400 --> 00:03:51,300
(Speaking Spanish)
58
00:03:59,800 --> 00:04:04,200
All my things
in the lowrider
59
00:04:06,300 --> 00:04:10,900
The lowrider
is a little higher
60
00:04:33,700 --> 00:04:37,700
Lowrider drives
a little slower
61
00:04:40,300 --> 00:04:45,000
Lowrider is a real goer
62
00:04:52,300 --> 00:04:53,200
Hey
63
00:05:07,700 --> 00:05:12,500
Lowrider
knows every street, yeah
64
00:05:14,600 --> 00:05:19,600
Lowrider
is the one to meet, yeah
65
00:05:42,000 --> 00:05:47,000
Lowrider don't use
no gas, now
66
00:05:49,000 --> 00:05:53,600
Lowrider
don't drive too fast
67
00:06:17,100 --> 00:06:18,400
Take a little trip
68
00:06:18,500 --> 00:06:20,100
Take a little trip...
69
00:06:20,200 --> 00:06:22,700
(Grunting)
70
00:06:36,200 --> 00:06:39,000
So fine
71
00:06:39,100 --> 00:06:42,300
My baby's so doggone fine
72
00:06:42,400 --> 00:06:45,200
I do it to her
nearly all of the time
73
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
So fine
74
00:06:46,400 --> 00:06:51,500
And I know she loves me so
75
00:06:51,600 --> 00:06:53,700
(Gasping)
76
00:07:19,200 --> 00:07:21,600
Oooohhhh
77
00:07:21,600 --> 00:07:26,000
Could this be magic?
78
00:07:26,000 --> 00:07:29,100
Ooohhhhh, yeah
79
00:07:29,200 --> 00:07:31,600
Magic
80
00:07:31,700 --> 00:07:34,100
Yeah
81
00:07:34,100 --> 00:07:35,800
La haaaaaa
82
00:07:35,900 --> 00:07:39,400
Ah ha
83
00:07:39,500 --> 00:07:41,900
Uh, you girls
need a ride?
84
00:07:42,000 --> 00:07:43,200
- No!
- No!
85
00:07:43,300 --> 00:07:45,600
You sure?
I'm going that way.
86
00:07:45,600 --> 00:07:47,000
No!
87
00:07:47,100 --> 00:07:48,500
Later for you,
little jailbaits.
88
00:07:51,300 --> 00:07:53,800
Oh, what's that?
89
00:07:53,900 --> 00:07:55,000
She's hitchhiking!
90
00:07:55,100 --> 00:07:56,300
(Screech)
91
00:07:56,400 --> 00:07:57,700
Watch out!
Coming over!
92
00:07:57,800 --> 00:07:59,200
Geronimo!
93
00:07:59,300 --> 00:08:02,200
(Horns Honking)
94
00:08:06,200 --> 00:08:08,000
Hey! Double bubble!
95
00:08:08,100 --> 00:08:11,000
Come on, baby!
I'll give you a ride!
96
00:08:11,100 --> 00:08:13,300
Yeah, bend over.
I'll drive you home.
97
00:08:15,700 --> 00:08:17,400
Hey, you ain't a chick!
98
00:08:17,400 --> 00:08:18,800
Yeah, I know.
99
00:08:18,900 --> 00:08:21,300
That's the only way
I can get anybody to stop.
100
00:08:21,400 --> 00:08:23,700
Hey, that's false
advertising, man.
101
00:08:23,800 --> 00:08:25,300
I know, but listen,
102
00:08:25,400 --> 00:08:27,900
I slept in a ditch
last night, man.
103
00:08:28,000 --> 00:08:29,800
I almost froze
my balls off.
104
00:08:29,900 --> 00:08:32,100
I didn't think
you had any.
105
00:08:32,200 --> 00:08:36,500
Wow! Hey, I really
like your car, man.
106
00:08:36,600 --> 00:08:38,000
Oh, you do?
107
00:08:38,100 --> 00:08:40,700
Wow! Did you do this
yourself?
108
00:08:40,800 --> 00:08:42,700
Yeah, I customized
it myself.
109
00:08:42,800 --> 00:08:44,900
Wow!
Looks fantastic, man.
110
00:08:45,000 --> 00:08:46,900
Yeah, I guess
it does, man.
111
00:08:47,000 --> 00:08:49,900
I'll give you a ride.
Come on, let's go.
112
00:08:50,000 --> 00:08:51,400
I gotta get
my stuff.
113
00:08:51,500 --> 00:08:53,100
Hurry up.
I got a lot to do.
114
00:08:53,200 --> 00:08:54,700
Shit.
115
00:08:58,100 --> 00:08:59,500
Okay, let's go.
116
00:08:59,600 --> 00:09:01,000
In just a minute, man.
117
00:09:01,100 --> 00:09:05,000
I got a few more things
I gotta get, okay?
118
00:09:05,000 --> 00:09:06,500
I'll be right back.
119
00:09:06,500 --> 00:09:08,200
Hurry up, man.
120
00:09:08,200 --> 00:09:10,700
What are you
going to do,
121
00:09:10,700 --> 00:09:12,900
move in, man?
122
00:09:16,700 --> 00:09:18,700
(Police Radio)
123
00:09:25,900 --> 00:09:27,200
(Crash)
124
00:09:27,200 --> 00:09:29,200
(Tires Screeching)
125
00:09:30,800 --> 00:09:32,800
Into first gear...
126
00:09:32,900 --> 00:09:35,400
Here we go!
Hey, hey!
127
00:09:35,400 --> 00:09:37,500
Second gear! Hey!
128
00:09:37,600 --> 00:09:38,500
Third gear!
129
00:09:38,600 --> 00:09:42,300
Here we goooo!
130
00:09:42,400 --> 00:09:45,200
Ha ha ha!
131
00:09:45,300 --> 00:09:46,800
Oh!
132
00:09:46,900 --> 00:09:50,100
Hey, man, how far
you going, man?
133
00:09:50,200 --> 00:09:52,000
Right here
would be fine, man.
134
00:09:52,100 --> 00:09:55,700
You ain't scared of a little speed,
are you, man?
135
00:09:55,800 --> 00:09:57,700
Oh, you got some speed,
man?
136
00:09:57,800 --> 00:10:00,700
Huh? No, I don't got
no speed, man.
137
00:10:00,800 --> 00:10:03,900
You know what I do
got, though, man?
138
00:10:04,000 --> 00:10:05,600
I got a joint, man.
139
00:10:05,700 --> 00:10:06,900
Oh, wow.
All right.
140
00:10:07,000 --> 00:10:09,200
Come on,
light it up.
141
00:10:09,300 --> 00:10:10,700
Let's get
Chinese eyes, man.
142
00:10:10,800 --> 00:10:13,700
What kind of joint
is this, man?
143
00:10:13,800 --> 00:10:15,900
It's a heavy-duty
joint, man.
144
00:10:16,000 --> 00:10:18,100
It looks like
a toothpick, man.
145
00:10:18,200 --> 00:10:20,600
No, it's not
a toothpick, man.
146
00:10:20,700 --> 00:10:22,600
It is a toothpick,
man.
147
00:10:22,700 --> 00:10:24,200
No, man,
it's just...
148
00:10:24,300 --> 00:10:26,000
It is a toothpick.
149
00:10:26,000 --> 00:10:29,500
I must've got it in
the other pocket, man.
150
00:10:29,500 --> 00:10:32,700
Hold on.
I got the bullshit right here, man.
151
00:10:34,800 --> 00:10:37,200
Oh, that's my dick.
152
00:10:37,300 --> 00:10:38,700
Yeah, there we go.
153
00:10:38,800 --> 00:10:40,300
There you go, man.
154
00:10:40,300 --> 00:10:42,300
Light that
sucker up, man.
155
00:10:42,300 --> 00:10:44,300
We'll go to the moon.
156
00:10:44,300 --> 00:10:47,400
Jeez, I hope your dick's
bigger than this, man.
157
00:10:47,500 --> 00:10:50,400
Hey, man, you want
to get out and walk?
158
00:10:50,500 --> 00:10:52,900
Hey, you want
to get high, man?
159
00:10:53,000 --> 00:10:55,500
Does Howdy Doody got
wooden balls, man?
160
00:10:55,600 --> 00:10:58,300
I got a joint here
I've been saving
161
00:10:58,300 --> 00:10:59,700
for a special occasion.
162
00:10:59,800 --> 00:11:01,200
Fire it up.
163
00:11:01,300 --> 00:11:03,200
I hope the drums
don't mess up
164
00:11:03,300 --> 00:11:04,700
your upholstery, man.
165
00:11:04,800 --> 00:11:06,200
I'm in a band,
too, man.
166
00:11:06,300 --> 00:11:08,200
I'm a lead singer,
man.
167
00:11:08,300 --> 00:11:09,700
That's hip,
man.
168
00:11:09,800 --> 00:11:13,300
We play everything from Santana
to El Chicano, man.
169
00:11:13,400 --> 00:11:16,900
Hey, I'm just a love machine
170
00:11:17,000 --> 00:11:20,400
And I don't work
for nobody but you
171
00:11:20,400 --> 00:11:22,300
I'm just a love machine
172
00:11:22,400 --> 00:11:25,100
And I don't work
for nobody but you
173
00:11:25,200 --> 00:11:26,700
Woman, my temperature rise
174
00:11:26,700 --> 00:11:28,800
And then I go
for her thighs
175
00:11:28,900 --> 00:11:30,300
And then I say...
176
00:11:30,400 --> 00:11:32,700
(Singing In Spanish)
177
00:11:38,800 --> 00:11:40,800
(Speaking In Spanish)
178
00:11:40,900 --> 00:11:43,700
Is that a joint, man?
179
00:11:43,800 --> 00:11:48,800
That there looks like
a quarter pounder, man.
180
00:11:48,800 --> 00:11:50,900
There's a plane.
181
00:11:51,000 --> 00:11:53,300
Hey, be careful
with that shit, man.
182
00:11:53,400 --> 00:11:56,000
What, is it
heavy stuff, man?
183
00:11:56,000 --> 00:11:58,200
Will it blow me away?
184
00:11:58,300 --> 00:11:59,800
You better put
your seat belt on, man.
185
00:11:59,800 --> 00:12:01,200
I'll tell you that much.
186
00:12:01,300 --> 00:12:04,200
I been smoking since
I was born, man.
187
00:12:04,200 --> 00:12:06,200
I can smoke
anything, man.
188
00:12:06,200 --> 00:12:08,200
I smoke
that Michoacan, man,
189
00:12:08,300 --> 00:12:09,700
Acapulco Gold, man.
190
00:12:09,800 --> 00:12:11,700
I even smoke that tied stick,
you know?
191
00:12:11,700 --> 00:12:13,300
Tied stick?
192
00:12:13,400 --> 00:12:16,200
That stuff that's
tied to a stick.
193
00:12:16,200 --> 00:12:17,700
Oh, Thai stick.
194
00:12:17,800 --> 00:12:19,500
That didn't even
do nothing to me.
195
00:12:19,600 --> 00:12:22,200
I could probably
smoke this whole joint
196
00:12:22,300 --> 00:12:24,000
and still
walk away, man.
197
00:12:24,100 --> 00:12:25,900
It wouldn't be
no problem at all, man.
198
00:12:28,000 --> 00:12:30,200
Toke. Toke it out,
man.
199
00:12:30,300 --> 00:12:32,200
(Mumbling)
200
00:12:33,800 --> 00:12:37,300
Kind of grabs you
by the boo-boo, don't it?
201
00:12:37,300 --> 00:12:39,200
Hey, man...
202
00:12:39,300 --> 00:12:42,700
What?
203
00:12:42,800 --> 00:12:45,200
Oh!
204
00:12:45,300 --> 00:12:48,300
Hey, what's in
this shit, man?
205
00:12:48,400 --> 00:12:51,200
Mostly Maui-wowie,
man.
206
00:12:51,300 --> 00:12:52,800
Yeah?
207
00:12:52,800 --> 00:12:55,800
But it's got
some Labrador in it.
208
00:12:55,800 --> 00:12:57,300
What's Labrador?
209
00:12:57,300 --> 00:12:58,800
It's dog shit.
210
00:12:58,800 --> 00:13:00,100
What?
211
00:13:00,200 --> 00:13:03,800
Yeah, my dog ate
my stash, man.
212
00:13:03,900 --> 00:13:05,200
Had it on the table,
213
00:13:05,300 --> 00:13:07,500
and the little
motherfucker ate it, man.
214
00:13:07,600 --> 00:13:08,700
Yeah?
215
00:13:08,800 --> 00:13:11,700
I had to follow him around
with a little baggie
216
00:13:11,800 --> 00:13:13,700
for three days
before I got it back.
217
00:13:13,800 --> 00:13:15,700
Really blew
the dog's mind.
218
00:13:15,800 --> 00:13:19,500
You mean we're smoking
dog shit, man?
219
00:13:19,600 --> 00:13:22,600
Gets you high,
don't it?
220
00:13:22,600 --> 00:13:23,800
(Radio)
...hoppin'an'a-boppin'
221
00:13:23,900 --> 00:13:25,400
And a-singin'his song
222
00:13:25,500 --> 00:13:28,100
All the little birds
on Jaybird Street
223
00:13:28,200 --> 00:13:30,700
Love to hear the robin
go tweet, tweet, tweet
224
00:13:30,800 --> 00:13:31,700
Rockin'robin
225
00:13:31,800 --> 00:13:33,200
Tweet, tweet, tweet
226
00:13:33,300 --> 00:13:34,500
Rock, rock,
rockin'robin
227
00:13:34,600 --> 00:13:35,700
Tweet...
228
00:13:35,800 --> 00:13:39,200
I think it's even
better than before, you know?
229
00:13:39,300 --> 00:13:43,200
I wonder what Great Dane
tastes like, man.
230
00:13:43,300 --> 00:13:45,700
Ah, man.
231
00:13:45,800 --> 00:13:50,200
That's some
heavy shit, man.
232
00:13:50,300 --> 00:13:52,200
Yeah.
233
00:13:59,800 --> 00:14:02,200
Hey, man...
234
00:14:02,300 --> 00:14:04,700
am I driving okay?
235
00:14:10,800 --> 00:14:13,200
I think
we're parked, man.
236
00:14:13,200 --> 00:14:15,400
Oh, shit.
237
00:14:16,800 --> 00:14:19,200
Goddamn, what was
in that shit, man?
238
00:14:19,300 --> 00:14:22,700
I never had no dope
like that in my life.
239
00:14:22,800 --> 00:14:25,200
I smoked a lot
of shit before, man,
240
00:14:25,300 --> 00:14:27,300
but goddamn, man,
that's heavy shit.
241
00:14:27,300 --> 00:14:28,700
You okay?
242
00:14:28,800 --> 00:14:30,700
I can't breathe.
243
00:14:30,800 --> 00:14:32,300
What's the matter?
244
00:14:32,300 --> 00:14:35,000
I can't breathe,
man.
245
00:14:35,000 --> 00:14:36,700
Well, just...
246
00:14:36,800 --> 00:14:38,200
Well, here.
247
00:14:38,300 --> 00:14:41,200
Here, I got something
that will mellow you out, man.
248
00:14:41,300 --> 00:14:42,700
You're just
freaking out.
249
00:14:42,800 --> 00:14:44,700
I never smoked no shit
like that before.
250
00:14:44,700 --> 00:14:46,700
Take these, man.
251
00:14:46,700 --> 00:14:48,700
This will
mellow you out, man.
252
00:14:48,800 --> 00:14:50,200
What is this, man?
253
00:14:50,300 --> 00:14:52,200
Just take them.
254
00:14:54,100 --> 00:14:56,500
Hey, don't take
those, man.
255
00:14:58,800 --> 00:15:00,300
What?
256
00:15:00,400 --> 00:15:02,300
I almost gave you
the wrong shit, man.
257
00:15:02,400 --> 00:15:04,100
I already took them,
man.
258
00:15:04,200 --> 00:15:07,100
Ho ho ho ho!
259
00:15:07,100 --> 00:15:10,100
What do you mean
ho ho ho ho?
260
00:15:10,100 --> 00:15:11,600
Wow, man!
261
00:15:11,600 --> 00:15:13,200
What was that shit,
man?
262
00:15:13,200 --> 00:15:15,700
You just ate
the most acid
263
00:15:15,700 --> 00:15:18,700
I've ever seen
anybody eat in my life.
264
00:15:18,700 --> 00:15:20,700
I never had
no acid before, man.
265
00:15:20,700 --> 00:15:23,700
I hope you're not busy
for about a month.
266
00:15:23,800 --> 00:15:25,800
Shit, I'm going
to die, man.
267
00:15:25,900 --> 00:15:27,900
That stuff's going
to make me die, man.
268
00:15:27,900 --> 00:15:29,400
No, that's
good acid, man.
269
00:15:29,400 --> 00:15:31,200
It's going to make
me freak out, man.
270
00:15:31,300 --> 00:15:34,200
I've seen those guys
that had too many acid.
271
00:15:34,300 --> 00:15:36,500
Their heads look like
a pumpkin, man.
272
00:15:36,600 --> 00:15:38,200
Relax, man.
273
00:15:38,300 --> 00:15:42,100
Hey, mellow out, man!
274
00:15:42,200 --> 00:15:44,200
Now just go, ommmmm...
275
00:15:44,300 --> 00:15:45,700
What?
276
00:15:45,800 --> 00:15:47,200
Do it, man.
277
00:15:47,300 --> 00:15:48,200
Ohhhhh.
278
00:15:48,300 --> 00:15:51,400
Ommmmm.
279
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
Oh, shit.
280
00:15:52,400 --> 00:15:54,700
Mellowwwww.
281
00:15:54,800 --> 00:15:56,100
Mel...
282
00:15:56,200 --> 00:15:57,400
Mellow.
283
00:15:57,500 --> 00:16:00,700
Mellowwwww.
284
00:16:00,800 --> 00:16:02,200
Yeah.
285
00:16:02,200 --> 00:16:03,700
You better now, man?
286
00:16:03,700 --> 00:16:05,200
Yeah.
287
00:16:05,200 --> 00:16:06,800
You mellow?
288
00:16:06,800 --> 00:16:08,200
Yeah.
289
00:16:08,200 --> 00:16:10,700
You feel all right,
huh?
290
00:16:10,700 --> 00:16:12,300
Yeah.
291
00:16:12,300 --> 00:16:13,700
Aaaaah!
292
00:16:13,700 --> 00:16:17,200
What are you doing,
man?
293
00:16:17,200 --> 00:16:18,700
Sometimes that helps,
man.
294
00:16:18,700 --> 00:16:21,200
Can we get off
this street, man?
295
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
We're parked
in a bad spot.
296
00:16:23,200 --> 00:16:24,700
That's heavy, man.
297
00:16:24,700 --> 00:16:26,700
The cops
just went by, man.
298
00:16:26,700 --> 00:16:28,200
They're right there.
299
00:16:28,200 --> 00:16:29,700
We're being
pulled over, man.
300
00:16:29,800 --> 00:16:31,200
That's heavy, man.
301
00:16:31,300 --> 00:16:32,700
Aahhhh!
302
00:16:32,800 --> 00:16:34,200
They're coming, man!
303
00:16:34,300 --> 00:16:35,500
Ha ha ha!
304
00:16:35,700 --> 00:16:37,200
This is cool, man!
305
00:16:37,300 --> 00:16:39,200
I never had it before.
306
00:16:39,300 --> 00:16:43,600
I didn't think it was going
to be like this, man.
307
00:16:43,700 --> 00:16:46,200
Ha ha ha!
308
00:16:46,300 --> 00:16:47,700
What's
the problem, son?
309
00:16:47,800 --> 00:16:50,500
Ha ha ha!
310
00:16:50,600 --> 00:16:52,100
Aahhhh!
311
00:16:52,100 --> 00:16:53,600
Roll down
your window.
312
00:16:53,700 --> 00:16:56,100
(Knocking On Window)
313
00:16:56,200 --> 00:16:59,100
Keep on knocking,
but you can't come in
314
00:16:59,200 --> 00:17:01,100
Don't, man.
It's the cops.
315
00:17:01,200 --> 00:17:02,500
Ha ha ha!
316
00:17:02,600 --> 00:17:05,100
Wait, I gotta roll down
the window, man.
317
00:17:05,200 --> 00:17:06,700
Weigh the anchor!
318
00:17:06,700 --> 00:17:08,700
How much does it weigh?
319
00:17:08,700 --> 00:17:10,200
I don't know.
I forgot.
320
00:17:10,200 --> 00:17:11,700
You forgot?
321
00:17:11,700 --> 00:17:14,700
I saw that
322
00:17:14,700 --> 00:17:17,200
Can I see
your license, sir?
323
00:17:17,200 --> 00:17:18,700
What?
324
00:17:18,700 --> 00:17:20,200
Your license.
Where's your license?
325
00:17:20,200 --> 00:17:23,300
It's on the bumper.
Back there, man.
326
00:17:23,400 --> 00:17:25,700
No. I mean your
driver's license.
327
00:17:25,700 --> 00:17:27,200
Oh. Oh, yeah!
328
00:17:27,200 --> 00:17:29,800
Yeah, I got
my driver's license, man.
329
00:17:29,800 --> 00:17:32,400
Hee hee hee!
330
00:17:32,500 --> 00:17:35,700
I just thought of
something real funny, man.
331
00:17:35,700 --> 00:17:37,200
Here's your mama.
332
00:17:37,300 --> 00:17:39,200
Ha ha ha!
333
00:17:42,300 --> 00:17:44,000
Sir, what is
your name?
334
00:17:44,100 --> 00:17:45,500
Wh-What?
335
00:17:45,600 --> 00:17:46,900
What's your name?
336
00:17:50,300 --> 00:17:53,200
Isn't it on there
on the license, man?
337
00:17:53,300 --> 00:17:56,200
Yeah, that's it.
Pedro de Pacas.
338
00:17:56,300 --> 00:17:58,700
Just wait here
a minute, huh?
339
00:17:58,800 --> 00:18:00,200
Hey, hurry back!
340
00:18:00,300 --> 00:18:02,100
I miss you already,
darling.
341
00:18:02,200 --> 00:18:04,300
I gotta get rid
of this dope, man.
342
00:18:04,300 --> 00:18:06,100
Don't act the fool.
343
00:18:06,200 --> 00:18:07,600
Oh, okay.
344
00:18:07,700 --> 00:18:09,100
We're gonna
get busted.
345
00:18:09,200 --> 00:18:11,200
Hee hee hee!
346
00:18:14,700 --> 00:18:16,200
I'm blind!
347
00:18:16,200 --> 00:18:18,100
Oh, shit!
I'm blind!
348
00:18:18,200 --> 00:18:19,700
(Babbling)
349
00:18:19,700 --> 00:18:21,200
Ha ha ha!
350
00:18:21,200 --> 00:18:23,700
Hey, hey...
351
00:18:23,800 --> 00:18:26,700
I can see clearly now,
the rain...
352
00:18:26,800 --> 00:18:29,200
Hee hee hee!
353
00:18:29,200 --> 00:18:32,200
Hey, how long does
this shit last, man?
354
00:18:32,200 --> 00:18:34,700
And what is
your name, sir?
355
00:18:34,700 --> 00:18:36,200
You scared me, man.
356
00:18:36,200 --> 00:18:38,200
I told you my name.
357
00:18:38,200 --> 00:18:39,700
Sir, what's
your name?
358
00:18:39,700 --> 00:18:41,200
(Coughing)
359
00:18:41,200 --> 00:18:44,500
The dude wants to know
your name, man.
360
00:18:44,600 --> 00:18:47,000
(Vomiting)
361
00:18:47,100 --> 00:18:51,000
Uh, his name is
Raaalph, man.
362
00:18:51,100 --> 00:18:52,900
I was sitting in
the coffee shop
363
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
Just minding my own affair
364
00:18:54,700 --> 00:18:55,900
When all of a sudden
365
00:18:55,900 --> 00:18:58,800
This policeman
caught me unaware, man
366
00:18:58,900 --> 00:19:00,400
He said,
''Is your name Pedro?''
367
00:19:00,500 --> 00:19:01,800
I says,
''Uh, yeah, I guess so''
368
00:19:01,900 --> 00:19:03,900
He said, ''Then come with me''
369
00:19:04,000 --> 00:19:06,100
'''Cause you're the man
we've been looking for''
370
00:19:06,100 --> 00:19:09,200
I said, ''Hey, man,
I've been framed!''
371
00:19:09,300 --> 00:19:13,000
''Hey, no, really, man,
I was framed!''
372
00:19:13,100 --> 00:19:16,600
''Aw, I never
do nothin' wrong, man''
373
00:19:16,700 --> 00:19:19,200
''But every time,
I get the blame''
374
00:19:19,300 --> 00:19:20,900
''I been framed!''
375
00:19:22,500 --> 00:19:23,700
They put me in the line-up
376
00:19:23,800 --> 00:19:26,600
And let
the bright lights shine
377
00:19:26,700 --> 00:19:28,000
There was
1 0 poor dudes like me
378
00:19:28,100 --> 00:19:30,100
Standing in that line
379
00:19:30,200 --> 00:19:33,700
I knew I was a victim
of somebody's evil plan
380
00:19:33,800 --> 00:19:35,300
When this
scroungy-looking dude
381
00:19:35,400 --> 00:19:37,300
Came up and said,
''Yeah, that's him, man''
382
00:19:37,300 --> 00:19:42,100
Hey, wait a minute, man,
I've been framed, man!
383
00:19:42,100 --> 00:19:45,100
Oh, listen to me,Judge,
I was framed!
384
00:19:45,200 --> 00:19:47,700
I never do nothin' wrong
385
00:19:47,800 --> 00:19:50,000
Oh, but every time,
I get the blame
386
00:19:50,100 --> 00:19:53,500
Hey, I've been framed!
387
00:19:53,600 --> 00:19:56,600
You boys are in
a lot of trouble.
388
00:19:56,700 --> 00:20:00,200
That dude gave me the first,
second, and third degree
389
00:20:01,700 --> 00:20:04,400
He said, ''Where were you
on the night of July 29?''
390
00:20:04,400 --> 00:20:06,600
I said, ''Man,
I was home in bed''
391
00:20:06,700 --> 00:20:08,300
He said,
''Judge, that man's lying''
392
00:20:08,400 --> 00:20:11,800
I said, ''Wait a minute, man,
I was framed, man!''
393
00:20:11,900 --> 00:20:13,900
Hey, don't do this to me,
man, really
394
00:20:14,000 --> 00:20:16,300
Because I think
I've been framed, man!
395
00:20:16,400 --> 00:20:18,100
I never do nothin' wrong
396
00:20:18,200 --> 00:20:22,000
Aw, but every time,
I get the blame
397
00:20:22,100 --> 00:20:24,300
Aw, I was framed!
398
00:20:24,400 --> 00:20:26,800
Fucking vodka, man!
399
00:20:26,800 --> 00:20:29,200
(Laughter)
400
00:20:34,800 --> 00:20:36,200
Oh, shit.
401
00:20:36,300 --> 00:20:37,700
Hey, I'm down here.
402
00:20:37,800 --> 00:20:39,200
I didn't see you.
403
00:20:39,300 --> 00:20:41,700
You can sleep in that bedroom
right there, man.
404
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
Oh, okay.
405
00:20:43,300 --> 00:20:44,700
Yeah, it's cool there.
406
00:20:47,800 --> 00:20:49,200
Check you
in the morning.
407
00:20:49,300 --> 00:20:50,700
Listen, where's
the bathroom?
408
00:20:50,800 --> 00:20:52,700
It's right there.
See that door?
409
00:20:52,800 --> 00:20:54,200
See you tomorrow.
410
00:20:54,300 --> 00:20:55,700
We got rehearsal.
411
00:20:55,800 --> 00:20:57,200
Okay.
412
00:20:57,300 --> 00:21:00,300
Listen, if you hear some noise
in the bedroom,
413
00:21:00,300 --> 00:21:02,700
it's just me
and my old lady.
414
00:21:02,800 --> 00:21:05,200
Next tune you hear will be
dueling bedsprings.
415
00:21:05,300 --> 00:21:07,700
Check you
in the morning.
416
00:21:07,700 --> 00:21:10,200
(Drums Playing)
417
00:21:10,300 --> 00:21:14,300
(Man) Amigos, presenting
y'all's new uniforms.
418
00:21:14,600 --> 00:21:16,700
All right!
419
00:21:16,800 --> 00:21:18,200
Lookit here!
420
00:21:18,300 --> 00:21:19,700
Check it out!
421
00:21:19,800 --> 00:21:22,500
Hey, man, I can't
wear this stuff, man.
422
00:21:22,600 --> 00:21:24,000
This is terrible, man.
423
00:21:24,100 --> 00:21:26,000
Look, it don't even fit.
424
00:21:26,100 --> 00:21:29,000
No, baby, you clean
as Skeeter's peter.
425
00:21:29,100 --> 00:21:31,900
You just don't understand
the new style.
426
00:21:32,000 --> 00:21:33,400
It's too short, man.
427
00:21:33,500 --> 00:21:36,200
We'll just make a few minor
adjustments, homes.
428
00:21:36,300 --> 00:21:37,900
Hold it, man.
429
00:21:38,000 --> 00:21:39,400
I can't wear this.
430
00:21:39,500 --> 00:21:41,200
Aw, Curtis, man!
431
00:21:41,300 --> 00:21:42,700
My man!
432
00:21:42,800 --> 00:21:44,200
Look at
these uniforms!
433
00:21:44,300 --> 00:21:46,600
Didn't I put them
in the pocket?
434
00:21:46,700 --> 00:21:48,600
These are
outta sight!
435
00:21:48,700 --> 00:21:51,200
I hope mine is
as bad as this!
436
00:21:51,300 --> 00:21:54,200
You see the new cuts
on them?
437
00:21:54,300 --> 00:21:56,800
All we need is rhinestones
and pointed shoes!
438
00:21:56,900 --> 00:21:59,500
Hey, these uniforms
are lame, man.
439
00:21:59,600 --> 00:22:01,500
What you mean lame,
sucker?
440
00:22:01,600 --> 00:22:03,100
Pedro, where's
the white dude
441
00:22:03,200 --> 00:22:05,100
you said was
playing drums?
442
00:22:05,100 --> 00:22:06,600
That's him, man.
443
00:22:06,600 --> 00:22:08,800
That's James,
the bass player, man.
444
00:22:08,900 --> 00:22:10,100
What's happening?
445
00:22:10,100 --> 00:22:12,900
Seriously, man,
these look like waiter uniforms.
446
00:22:13,000 --> 00:22:15,100
- You don't like them, man?
- No.
447
00:22:15,200 --> 00:22:17,100
I'll be in the kitchen.
448
00:22:17,200 --> 00:22:18,900
He's right, man.
These are lame.
449
00:22:18,900 --> 00:22:22,300
This is the new cut.
Y'all be bad.
450
00:22:22,400 --> 00:22:25,200
If we're going
to wear uniforms, man,
451
00:22:25,200 --> 00:22:27,200
let's everybody wear
something different.
452
00:22:27,300 --> 00:22:28,700
Yeah, that's it.
453
00:22:28,800 --> 00:22:30,000
Everybody wears
something different
454
00:22:30,000 --> 00:22:31,600
but the same, you know?
455
00:22:31,600 --> 00:22:34,600
I gotta get
out of this stuff.
456
00:22:34,700 --> 00:22:36,200
Hey...
457
00:22:36,300 --> 00:22:38,200
Get us something else,
man.
458
00:22:38,300 --> 00:22:40,200
Pedro,
this is Curtis, baby.
459
00:22:40,300 --> 00:22:41,700
Yeah, I know Curtis,
man.
460
00:22:41,800 --> 00:22:43,800
I'm on top of it.
Rest easy.
461
00:22:43,900 --> 00:22:45,200
Curtis is
on the case.
462
00:22:45,300 --> 00:22:47,800
Hurry up, man.
We gotta go score a lid.
463
00:22:48,000 --> 00:22:49,200
(Starts Car)
464
00:22:49,300 --> 00:22:51,200
(Radio) ...and we'd like
to rock-'n'- roll
465
00:22:51,300 --> 00:22:52,700
and play some great music.
466
00:22:52,800 --> 00:22:54,700
I have a song by
the Search Boys.
467
00:22:54,800 --> 00:22:57,200
The Search Boys are going
to go searching.
468
00:22:57,300 --> 00:23:00,700
Don't ask me what they're
going to go searching for,
469
00:23:00,800 --> 00:23:02,400
but they're gonna go searching.
470
00:23:02,500 --> 00:23:03,900
So, let's do it.
471
00:23:04,000 --> 00:23:10,700
I searching
472
00:23:10,800 --> 00:23:16,400
I searching
every which a-way
473
00:23:16,400 --> 00:23:20,400
I searching, brother
474
00:23:20,500 --> 00:23:23,700
I searching
475
00:23:23,700 --> 00:23:29,500
I'm a-searching
every which-away-ay-ay
476
00:23:29,500 --> 00:23:34,500
But I'd like to go
to the mountain
477
00:23:34,600 --> 00:23:39,000
You know I dream
these things someday
478
00:23:39,100 --> 00:23:41,200
Oh, hear what I say
479
00:23:41,300 --> 00:23:43,600
I hear what you say
480
00:23:43,700 --> 00:23:47,000
Where the Kona Gold
or Maui-wowie
481
00:23:47,100 --> 00:23:48,500
We sold each other and need
482
00:23:48,600 --> 00:23:50,000
We need...
483
00:23:50,100 --> 00:23:54,400
(Pedro) I can't believe we can't
find no grass nowhere, man.
484
00:23:54,500 --> 00:23:57,400
(Man Stoner)
Too many people are smoking it now.
485
00:23:57,500 --> 00:24:01,300
It really makes it tough
on the rest of us.
486
00:24:01,400 --> 00:24:03,000
Yeah.
487
00:24:03,000 --> 00:24:05,100
The prices have
gone crazy, man.
488
00:24:05,200 --> 00:24:07,700
Some people pay
1 00 bucks a lid, man.
489
00:24:07,700 --> 00:24:09,100
Wow!
490
00:24:09,200 --> 00:24:10,600
Who lives here, man?
491
00:24:10,700 --> 00:24:12,100
That's
my cousin Strawberry.
492
00:24:12,200 --> 00:24:13,600
He's probably got
some dope.
493
00:24:13,700 --> 00:24:15,700
He's always got
the best smoke.
494
00:24:15,700 --> 00:24:17,200
I hope so, man.
495
00:24:17,200 --> 00:24:18,700
Yeah, well, he's cool.
496
00:24:18,700 --> 00:24:20,200
He's a little weird.
497
00:24:20,200 --> 00:24:22,200
He went over
to Vietnam, man,
498
00:24:22,200 --> 00:24:25,200
and he came back
all weirded out, you know.
499
00:24:25,200 --> 00:24:28,200
That Nam grass
will do it to you, man.
500
00:24:28,200 --> 00:24:31,200
That stuff will
lay you out, man.
501
00:24:31,200 --> 00:24:33,200
That's what lost the war.
502
00:24:33,200 --> 00:24:35,200
Whatever you do,
don't say nothing
503
00:24:35,200 --> 00:24:37,700
about his birthmark,
because he flips out.
504
00:24:37,700 --> 00:24:40,200
I ain't going to talk about
nobody's birthmark.
505
00:24:40,200 --> 00:24:42,200
Don't look at it,
either.
506
00:24:42,200 --> 00:24:43,700
Come on.
507
00:24:43,700 --> 00:24:45,700
You sure it's
a birthmark, man?
508
00:24:45,800 --> 00:24:48,200
Sometimes that Nam grass
will do weird things
509
00:24:48,300 --> 00:24:50,700
to your face, too,
you know.
510
00:24:50,800 --> 00:24:52,200
(Knock Knock)
511
00:24:52,300 --> 00:24:53,700
Who is it?
512
00:24:53,800 --> 00:24:55,200
It's me--Pedro, man.
513
00:24:55,300 --> 00:24:57,000
Pedro's not here.
514
00:24:57,000 --> 00:25:00,100
No, I'm Pedro, man.
Open up.
515
00:25:00,200 --> 00:25:01,500
What's the matter, man?
516
00:25:01,600 --> 00:25:03,500
Somebody's messing
around, man.
517
00:25:03,600 --> 00:25:07,600
Come on.
It's open, man.
518
00:25:10,000 --> 00:25:11,400
Hey, Strawberry!
519
00:25:11,500 --> 00:25:13,000
Strawberry's not here.
520
00:25:13,000 --> 00:25:14,600
(Whistles)
521
00:25:14,700 --> 00:25:16,100
Hey, it's a bird.
522
00:25:16,200 --> 00:25:18,100
A bird is
answering the door.
523
00:25:18,200 --> 00:25:19,600
Aw, wow!
524
00:25:19,700 --> 00:25:21,200
What a trip.
525
00:25:21,200 --> 00:25:22,700
Hey, fella.
526
00:25:22,700 --> 00:25:23,900
Hey, Strawberry?
527
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
Wanna get high?
Wanna get high?
528
00:25:27,100 --> 00:25:29,600
Must've had
a party here, man.
529
00:25:29,700 --> 00:25:31,200
Wanna get high?
530
00:25:31,200 --> 00:25:33,400
Wanna get high?
Wanna get high?
531
00:25:33,500 --> 00:25:36,700
Hey, want something
to eat, man?
532
00:25:36,700 --> 00:25:38,200
They got some pizza.
533
00:25:38,200 --> 00:25:41,200
Strawberry?
534
00:25:41,200 --> 00:25:44,200
(Record Skipping)
535
00:25:44,200 --> 00:25:46,200
Hey, Strawberry?
536
00:25:50,100 --> 00:25:51,600
(Crash)
537
00:25:52,800 --> 00:25:54,200
Oh, Strawberry.
538
00:25:54,300 --> 00:25:57,200
Hey, what's
happening, man?
539
00:25:57,300 --> 00:25:59,200
How you doing?
540
00:26:00,700 --> 00:26:02,600
(Bird)
Starbuck! Starbuck!
541
00:26:02,700 --> 00:26:03,600
Pedro?
542
00:26:03,700 --> 00:26:05,700
Yeah, yeah, right.
Pedro, man.
543
00:26:05,700 --> 00:26:08,100
This is my friend...
544
00:26:08,200 --> 00:26:09,600
uh...
545
00:26:09,700 --> 00:26:10,800
Strawberry.
546
00:26:10,900 --> 00:26:13,100
(Man Stoner)
Hey, how you doing, man?
547
00:26:13,200 --> 00:26:16,100
I'm doing, friend.
548
00:26:16,200 --> 00:26:17,600
Um, oh, yeah!
549
00:26:17,700 --> 00:26:19,100
Well, we were stopping by
550
00:26:19,200 --> 00:26:22,300
to see if we could score
some smoke, man.
551
00:26:22,400 --> 00:26:24,300
Nobody's got none,
you know?
552
00:26:24,300 --> 00:26:25,800
So, like,
we was wondering
553
00:26:25,900 --> 00:26:28,100
if we could score
some smoke from you.
554
00:26:28,200 --> 00:26:29,700
Smoke?
You want some smoke?
555
00:26:29,700 --> 00:26:32,200
I'll get you
some smoke, man.
556
00:26:32,200 --> 00:26:33,700
All right. Yeah.
557
00:26:33,700 --> 00:26:36,100
I told you we could
score some from him.
558
00:26:36,200 --> 00:26:38,100
What you looking at,
man?
559
00:26:38,200 --> 00:26:39,600
Oh, nothing!
560
00:26:39,700 --> 00:26:42,000
I wasn't looking.
I was just...
561
00:26:42,000 --> 00:26:44,800
I wasn't looking
at his neck, man.
562
00:26:44,900 --> 00:26:46,800
Your friend
better stay here.
563
00:26:46,900 --> 00:26:49,200
We're going to go see
some people of mine,
564
00:26:49,200 --> 00:26:52,200
and they don't like
strange dudes.
565
00:26:52,200 --> 00:26:53,700
They don't fuck around.
566
00:26:53,700 --> 00:26:56,500
- Well, I'll stay here.
- Yeah.
567
00:27:05,200 --> 00:27:09,100
Ah, look at that, man.
The great outdoors, huh?
568
00:27:09,200 --> 00:27:11,700
Yeah, great outdoors.
569
00:27:11,700 --> 00:27:13,100
(Whistling)
570
00:27:13,200 --> 00:27:15,400
Ah! El roacho.
571
00:27:40,900 --> 00:27:42,200
(Coughing)
572
00:27:57,600 --> 00:27:58,700
Huh.
573
00:28:00,100 --> 00:28:03,600
God, it sure looks real.
574
00:28:03,700 --> 00:28:06,000
Ooh...
575
00:28:06,100 --> 00:28:07,500
Who are you?
576
00:28:07,600 --> 00:28:09,000
Hey, how you doing?
577
00:28:09,100 --> 00:28:11,600
I spilled--
I made a mess.
578
00:28:11,700 --> 00:28:13,100
I was just trying...
579
00:28:13,200 --> 00:28:14,600
Oh, where have you been
all my life?
580
00:28:14,700 --> 00:28:18,000
- We just come in...
- If you don't mind...
581
00:28:18,100 --> 00:28:19,300
It's not really...
582
00:28:19,400 --> 00:28:22,200
(Sniffs)
583
00:28:22,200 --> 00:28:24,100
uh...
584
00:28:35,200 --> 00:28:38,100
Geez,
I don't believe it.
585
00:28:38,200 --> 00:28:42,200
(Making Duck Noises)
586
00:28:42,200 --> 00:28:44,200
Oh!
587
00:28:44,200 --> 00:28:45,700
(Making Elephant Noises)
588
00:28:45,700 --> 00:28:48,200
Ha ha ha!
589
00:28:48,200 --> 00:28:49,700
Oh, is that great?
590
00:28:49,700 --> 00:28:52,600
What a rush, huh?
What's that stuff like?
591
00:28:52,700 --> 00:28:53,600
Good shit.
592
00:29:04,600 --> 00:29:06,100
The freak
with the top hat
593
00:29:06,200 --> 00:29:07,600
is leaving
with the basketball.
594
00:29:07,700 --> 00:29:08,800
Cover the freak.
595
00:29:08,900 --> 00:29:10,300
He's covered.
596
00:29:10,400 --> 00:29:13,300
Have the rest of the men
stand by.
597
00:29:13,400 --> 00:29:14,500
Stand by.
598
00:29:14,600 --> 00:29:18,000
I think we're onto something
really big, Harry.
599
00:29:18,000 --> 00:29:22,000
This could be the bust
we've been waiting for.
600
00:29:22,000 --> 00:29:23,500
Right, Sarge.
601
00:29:23,600 --> 00:29:25,900
Zipping up.
602
00:29:25,900 --> 00:29:27,400
(Whistle Blows)
603
00:29:51,800 --> 00:29:55,000
(Strawberry Imagines
Explosions)
604
00:29:55,000 --> 00:29:56,300
(Imagines Gunfire)
605
00:30:02,900 --> 00:30:04,400
Claymores.
606
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
What?
607
00:30:05,400 --> 00:30:06,400
Claymores.
608
00:30:06,400 --> 00:30:08,100
Get me up past
that last hutch
609
00:30:08,200 --> 00:30:10,100
and jettison me
into the paddies.
610
00:30:10,200 --> 00:30:12,800
What are you
talking about paddies?
611
00:30:12,900 --> 00:30:14,300
Ain't no paddies,
just Chicanos, man.
612
00:30:14,300 --> 00:30:16,300
What are you
talking about?
613
00:30:16,400 --> 00:30:18,100
Strike that
line chatter, grunt.
614
00:30:18,200 --> 00:30:20,100
If you'd deploy
a little recon,
615
00:30:20,100 --> 00:30:23,100
you'd see that Charlie
has us surrounded.
616
00:30:23,100 --> 00:30:25,100
Charlie?
Oh, man. It's a cop.
617
00:30:25,200 --> 00:30:27,700
Strawberry,
they're around your pad, man.
618
00:30:27,700 --> 00:30:29,200
They're gonna
bust your pad!
619
00:30:29,300 --> 00:30:30,400
Hey, Strawberry!
620
00:30:30,500 --> 00:30:33,200
Are you flipped out
on one of your Vietnam trips?
621
00:30:33,300 --> 00:30:34,800
Hold on
to your thing, man.
622
00:30:34,900 --> 00:30:37,300
You take the point.
I'll take the rear.
623
00:30:37,400 --> 00:30:40,400
If you need air,
call it in!
624
00:30:40,400 --> 00:30:41,900
Where you going?
625
00:30:41,900 --> 00:30:43,700
Hey, Strawberry!
626
00:30:43,800 --> 00:30:45,800
Oh, shit!
627
00:30:47,200 --> 00:30:48,800
Strawberry!
628
00:30:55,100 --> 00:30:57,200
Fuck, man.
629
00:30:57,300 --> 00:30:58,700
Fuck.
630
00:31:04,700 --> 00:31:06,100
Shit.
631
00:31:09,500 --> 00:31:10,900
(Music Playing)
632
00:31:11,000 --> 00:31:11,900
(Telephone Ringing)
633
00:31:12,000 --> 00:31:14,900
I-I-I-I...
I better get that.
634
00:31:15,000 --> 00:31:16,500
Hurry up.
635
00:31:18,200 --> 00:31:20,600
Hello?
636
00:31:20,700 --> 00:31:21,900
Hello.
637
00:31:21,900 --> 00:31:24,200
Man, don't answer the phone
even if it's me calling.
638
00:31:24,300 --> 00:31:25,800
Man, I think it's bugged.
639
00:31:25,900 --> 00:31:26,800
Pedro?
640
00:31:26,900 --> 00:31:28,800
Yeah, this is Pedro.
I mean, no--
641
00:31:28,900 --> 00:31:30,700
Look, the house
is being raided.
642
00:31:30,700 --> 00:31:32,100
Get out of the house.
643
00:31:32,100 --> 00:31:34,100
Hey, Sarge.
Listen to this.
644
00:31:38,300 --> 00:31:39,600
Did you get the weed?
645
00:31:39,700 --> 00:31:41,500
Hey, man, opcays.
you hear, man?
646
00:31:41,600 --> 00:31:42,900
Get outsky, man.
647
00:31:43,000 --> 00:31:45,800
Igpays. Igpays.
Vamoose.
648
00:31:45,900 --> 00:31:47,300
Sounds very Latin.
649
00:31:47,400 --> 00:31:49,500
Could be the Mexican connection.
Better get this down.
650
00:31:49,600 --> 00:31:51,300
(Man Stoner)
Did you get the dope?
651
00:31:51,400 --> 00:31:54,300
Hurry back, man.
There's some joints around here.
652
00:31:54,400 --> 00:31:56,800
Hey, there's coke
and everything, man.
653
00:31:56,900 --> 00:31:59,500
Pedro, the place
is full of joints.
654
00:31:59,600 --> 00:32:01,000
Come on back, man.
655
00:32:01,100 --> 00:32:03,100
This could be it,
Harry.
656
00:32:03,200 --> 00:32:04,600
(Chambers Pistol Round)
657
00:32:04,700 --> 00:32:06,100
Pass the word
along.
658
00:32:06,200 --> 00:32:07,600
Tell the men
659
00:32:07,700 --> 00:32:10,400
it's time to
shoot the moon.
660
00:32:11,700 --> 00:32:13,200
Shoot the moon!
661
00:32:13,200 --> 00:32:15,200
No, you idiot!
Not out there!
662
00:32:15,200 --> 00:32:17,700
On the microphone!
On the microphone.
663
00:32:17,800 --> 00:32:20,300
Shoot the moon.
Shoot the moon.
664
00:32:20,400 --> 00:32:23,700
Hello? Can't hear you, man.
Just a minute.
665
00:32:26,200 --> 00:32:27,500
Hello.
666
00:32:27,600 --> 00:32:31,000
Hey, Pedro?
We get cut off?
667
00:32:32,500 --> 00:32:35,000
We really did get cut off.
668
00:32:35,000 --> 00:32:36,700
(Rattles Door)
669
00:32:36,800 --> 00:32:38,200
(Clicking Receiver)
670
00:32:38,300 --> 00:32:40,500
Hey. Hey. Hello?
671
00:32:40,600 --> 00:32:44,400
Shit, man. How am I going to
get him out of there?
672
00:32:44,400 --> 00:32:46,300
Hey! Hey!
673
00:32:49,300 --> 00:32:52,200
All right! Freeze!
This is a bust!
674
00:32:52,300 --> 00:32:54,700
The party's over, folks.
You, out.
675
00:32:54,800 --> 00:32:57,800
You, freak there
with the red coat--no, no.
676
00:33:02,000 --> 00:33:05,600
Don't swallow the dope.
We know you're holding.
677
00:33:05,700 --> 00:33:08,300
Just how well do you know
that freak with the basketball?
678
00:33:08,400 --> 00:33:09,700
Which basketball?
679
00:33:09,800 --> 00:33:12,800
Sergeant,
get a load of these two.
680
00:33:12,900 --> 00:33:14,300
(Sergeant)
What's her problem?
681
00:33:14,400 --> 00:33:16,300
(Woman)
Can't you see she's sick?
682
00:33:16,400 --> 00:33:17,700
She's sick, all right.
683
00:33:17,800 --> 00:33:19,700
It's turning
blue.
684
00:33:19,800 --> 00:33:21,700
Yeah?
That's high-grade stuff.
685
00:33:21,800 --> 00:33:23,200
Could be Peruvian flake.
686
00:33:23,300 --> 00:33:25,200
That's right.
Keep laughing, miss.
687
00:33:25,300 --> 00:33:26,700
Just keep on laughing,
688
00:33:26,800 --> 00:33:29,500
but this is not
a laughing matter.
689
00:33:29,600 --> 00:33:31,000
This is serious!
690
00:33:31,100 --> 00:33:33,000
This stuff
destroys your mind!
691
00:33:33,000 --> 00:33:36,200
Can't you see she's sick?
She's been through a lot.
692
00:33:36,300 --> 00:33:37,800
She's all fucked up.
693
00:33:37,800 --> 00:33:40,200
You watch
your language, miss.
694
00:33:40,200 --> 00:33:44,100
Harry, remember to get
a lab sample of this stuff.
695
00:33:44,100 --> 00:33:47,100
You have the right
to remain silent.
696
00:33:47,100 --> 00:33:49,400
If you refuse that right,
697
00:33:49,500 --> 00:33:52,400
anything you say
may be used against you.
698
00:33:52,500 --> 00:33:54,000
Have you got
the book?
699
00:33:54,100 --> 00:33:55,100
No, sir.
700
00:33:55,200 --> 00:33:58,000
Used against you in a...
in a court of law.
701
00:33:58,100 --> 00:33:59,500
Read the book!
702
00:33:59,600 --> 00:34:01,100
Thank you.
703
00:34:01,200 --> 00:34:02,100
Jesus!
704
00:34:02,200 --> 00:34:04,600
You have the right
to remain silent.
705
00:34:04,700 --> 00:34:07,100
If you
give that right up....
706
00:34:07,200 --> 00:34:09,600
What's going on here?
Hey, who are you?
707
00:34:09,700 --> 00:34:11,600
We're from
the finance company.
708
00:34:11,700 --> 00:34:14,600
We came to reprocess
the furniture, man.
709
00:34:14,700 --> 00:34:16,100
That?
710
00:34:16,200 --> 00:34:20,600
Yeah. We gave them
a lot of chances to pay up,
711
00:34:20,700 --> 00:34:22,600
but they didn't
pay up.
712
00:34:22,700 --> 00:34:25,600
Boss says
it's got to go, man.
713
00:34:25,700 --> 00:34:27,600
I'm just
doing my job.
714
00:34:27,700 --> 00:34:30,100
All right! Everybody out!
Move everybody out!
715
00:34:30,200 --> 00:34:31,600
That means you,
buddy.
716
00:34:31,600 --> 00:34:34,900
What the hell
are you doing, Murphy?
717
00:34:35,000 --> 00:34:38,400
All of you, come on.
Let's go. Get out.
718
00:34:38,500 --> 00:34:39,600
Everybody.
719
00:34:42,400 --> 00:34:45,100
- It's locked, man.
- Oh, yeah.
720
00:34:46,600 --> 00:34:47,700
Let go.
721
00:34:47,800 --> 00:34:49,300
Let go, man.
722
00:34:51,100 --> 00:34:52,500
What's going on, man?
723
00:34:52,600 --> 00:34:54,000
It's a bust.
724
00:34:54,100 --> 00:34:57,900
We got to figure out some way
to get you out of here. Shit.
725
00:35:14,600 --> 00:35:17,700
(Bird) All right, freeze.
This is a bust. Strawberry.
726
00:35:17,800 --> 00:35:19,900
Ha ha ha ha!
727
00:35:20,000 --> 00:35:20,900
Single file.
728
00:35:21,000 --> 00:35:22,700
I wasn't looking
at his neck.
729
00:35:22,800 --> 00:35:23,700
I wasn't looking--
730
00:35:23,800 --> 00:35:24,800
(Gunshot)
731
00:35:27,400 --> 00:35:28,800
No, man.
The town's dry.
732
00:35:28,900 --> 00:35:30,600
There ain't no dope
nowhere, man.
733
00:35:30,700 --> 00:35:32,600
I got to pee.
734
00:35:32,700 --> 00:35:35,100
Hey, Pedro.
735
00:35:36,700 --> 00:35:38,600
Hey, Pedro, my man.
736
00:35:38,700 --> 00:35:40,100
What's happening,
Curtis?
737
00:35:40,200 --> 00:35:41,600
What's going on?
738
00:35:41,700 --> 00:35:43,100
How you doing, man?
739
00:35:43,200 --> 00:35:45,100
Oh, I don't know.
Hey, this your ride?
740
00:35:45,200 --> 00:35:46,100
Yeah.
741
00:35:46,200 --> 00:35:47,300
Wow.
742
00:35:47,400 --> 00:35:49,100
I got it off
my cousin Johnny.
743
00:35:49,200 --> 00:35:50,600
This is your--
744
00:35:50,700 --> 00:35:52,200
I mean, this bad
low machine is yours?
745
00:35:52,200 --> 00:35:53,200
Yeah.
746
00:35:53,200 --> 00:35:54,600
Oh, Pedro.
You got a taste of soul.
747
00:35:54,700 --> 00:35:56,100
And style, too.
748
00:35:56,200 --> 00:35:57,600
Yeah, I hear you.
749
00:35:57,700 --> 00:35:59,200
You know
what you need
750
00:35:59,200 --> 00:36:01,600
to go with
this bad ride?
751
00:36:01,700 --> 00:36:03,100
A chick?
752
00:36:03,100 --> 00:36:04,400
No, baby.
Check these out.
753
00:36:04,500 --> 00:36:05,400
Knuckles?
754
00:36:05,500 --> 00:36:06,500
Genuine diamonds,
baby.
755
00:36:06,600 --> 00:36:09,000
Those ain't
for-real diamonds, man.
756
00:36:09,100 --> 00:36:12,000
What you--Hey, man!
Check this out. Step back.
757
00:36:12,100 --> 00:36:14,400
Ain't for real?
Check this.
758
00:36:14,500 --> 00:36:15,500
(Scratching)
759
00:36:15,600 --> 00:36:19,100
What are you doing?
You scratched my window.
760
00:36:19,100 --> 00:36:21,100
You know, it's cool.
It's cool.
761
00:36:21,200 --> 00:36:22,600
You know
what I do need?
762
00:36:22,700 --> 00:36:24,100
We been looking
for some smoke.
763
00:36:24,200 --> 00:36:25,200
You got some?
764
00:36:25,300 --> 00:36:28,100
Hey, man, I got some weed
straight from Turkey.
765
00:36:28,200 --> 00:36:29,600
It's what
set them Arabs off.
766
00:36:29,700 --> 00:36:31,100
Arabs from Turkey?
767
00:36:31,200 --> 00:36:32,800
Yeah, man.
They was from Turkey.
768
00:36:32,900 --> 00:36:35,000
This stuff will put a hump
in a camel's back.
769
00:36:35,000 --> 00:36:36,200
No shit?
770
00:36:36,200 --> 00:36:39,100
I wouldn't shit you, baby.
This is some bad weed.
771
00:36:39,200 --> 00:36:40,600
You got it
on you?
772
00:36:40,700 --> 00:36:42,600
It'll boogie-woogie
on your brain.
773
00:36:42,700 --> 00:36:43,600
All right.
774
00:36:43,700 --> 00:36:45,100
Just 'cause we tight,
775
00:36:45,200 --> 00:36:48,100
I'm going to let you have it
for a double dime.
776
00:36:48,200 --> 00:36:49,600
(Fly Buzzing)
777
00:37:00,200 --> 00:37:02,600
(Man Stoner)
Man, this shit ain't shit, man.
778
00:37:02,700 --> 00:37:03,600
(Pedro)
What?
779
00:37:03,700 --> 00:37:05,100
We smoked this whole lid,
780
00:37:05,200 --> 00:37:08,600
and I haven't even
got a buzz yet, man.
781
00:37:08,700 --> 00:37:10,600
You mean
we ain't high?
782
00:37:10,700 --> 00:37:13,600
I ain't high.
I'll tell you that, man.
783
00:37:13,700 --> 00:37:15,100
I don't feel nothin',
man.
784
00:37:15,200 --> 00:37:18,100
Boys, my man Curtis
sure came through for us,
785
00:37:18,200 --> 00:37:19,600
didn't he, man?
786
00:37:19,700 --> 00:37:21,100
I'm annihilated,
you know?
787
00:37:21,200 --> 00:37:23,300
Dame una galleta.
788
00:37:23,400 --> 00:37:24,300
What?
789
00:37:24,400 --> 00:37:25,800
Get me a cookie.
790
00:37:25,900 --> 00:37:27,400
Juan,
don't beg me, man.
791
00:37:27,500 --> 00:37:29,000
Go in the kitchen.
792
00:37:29,100 --> 00:37:31,900
You must get high
on lawn clippings,Jack,
793
00:37:31,900 --> 00:37:33,400
'cause this ain't grass.
794
00:37:33,400 --> 00:37:34,900
I'm telling you that.
795
00:37:34,900 --> 00:37:36,600
Aw, you guys
is tripping, man.
796
00:37:36,600 --> 00:37:38,100
Curtis
is our partner, man.
797
00:37:38,100 --> 00:37:39,800
He came through
for us.
798
00:37:39,900 --> 00:37:41,600
If he sold you that,
I wouldn't--
799
00:37:41,600 --> 00:37:45,600
Hey. Hey, man, hide.
Hide, man. It's a bust.
800
00:37:49,000 --> 00:37:51,800
Freeze, you chili-chokin'
pepper belly.
801
00:37:54,000 --> 00:37:55,500
Let's prowl the rooms.
802
00:37:55,500 --> 00:37:57,000
I'll check the rooms
on the left.
803
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
What you got in here,
lady?
804
00:37:59,100 --> 00:38:01,000
Hey, man.
Get the seeds.
805
00:38:01,100 --> 00:38:02,500
Who is it, man?
806
00:38:02,500 --> 00:38:04,500
It's a bust, man.
Get the seeds.
807
00:38:04,600 --> 00:38:05,600
Seeds?
808
00:38:05,700 --> 00:38:06,700
Yeah.
809
00:38:06,700 --> 00:38:09,000
Why, man? They can't
bust you for seeds.
810
00:38:09,100 --> 00:38:10,600
Then just
hide your face.
811
00:38:10,600 --> 00:38:12,100
We ain't done
nothin'.
812
00:38:12,100 --> 00:38:13,600
It's a bust, man.
813
00:38:13,600 --> 00:38:15,300
We're clean.
There's no weed.
814
00:38:15,400 --> 00:38:16,300
Shh...
815
00:38:16,400 --> 00:38:17,800
What's going on?
816
00:38:17,900 --> 00:38:19,900
Oh, man.
It's just the migra.
817
00:38:19,900 --> 00:38:21,300
Who?
818
00:38:21,400 --> 00:38:22,800
Oh, I forgot.
Shit.
819
00:38:22,900 --> 00:38:23,800
Migra?
820
00:38:23,900 --> 00:38:25,800
They're looking
for illegal aliens.
821
00:38:25,900 --> 00:38:27,800
I forgot
it's the wedding.
822
00:38:27,900 --> 00:38:28,800
The wedding?
823
00:38:28,900 --> 00:38:29,800
Yeah.
824
00:38:29,900 --> 00:38:31,600
So, who are these guys?
825
00:38:31,600 --> 00:38:33,600
They're the immigration.
You know, the migra.
826
00:38:33,600 --> 00:38:35,200
They're going to
deport these dudes.
827
00:38:35,300 --> 00:38:36,500
Deport them?
828
00:38:36,500 --> 00:38:37,900
Yeah.
See, my cousin
829
00:38:38,000 --> 00:38:40,100
is getting married
down at TJ, man,
830
00:38:40,100 --> 00:38:42,600
so he calls the immigration
on himself.
831
00:38:42,600 --> 00:38:43,600
But why?
832
00:38:43,600 --> 00:38:45,600
So he can get
a free ride, man.
833
00:38:45,600 --> 00:38:47,800
They take the whole
wedding party,
834
00:38:47,900 --> 00:38:50,100
plus they even
get fed lunch, man.
835
00:38:50,200 --> 00:38:51,600
So we're cool?
836
00:38:51,700 --> 00:38:54,100
Yeah. We got nothin'
to worry about, man,
837
00:38:54,200 --> 00:38:56,200
unless you don't got
a green card.
838
00:39:04,600 --> 00:39:06,000
(Honking)
839
00:39:10,600 --> 00:39:13,000
Hello, Uncle Chuey.
This is Pedro.
840
00:39:13,100 --> 00:39:17,000
Hey, man, we got deported.
We're in Tijuana right now.
841
00:39:17,100 --> 00:39:19,000
We need a way to get back.
842
00:39:19,100 --> 00:39:22,500
You got anything
needs to be picked up here?
843
00:39:22,600 --> 00:39:24,000
Oh, yeah?
844
00:39:24,100 --> 00:39:26,100
Yeah. Yeah. Oh--
Hold on.
845
00:39:27,300 --> 00:39:29,100
No. No. Gracias.
846
00:39:29,100 --> 00:39:30,700
Okay, what's the address?
847
00:39:30,800 --> 00:39:32,400
1 -8-1 -1 .
848
00:39:34,300 --> 00:39:36,100
(Honking)
849
00:39:36,100 --> 00:39:38,100
Hey, toro.
850
00:39:38,100 --> 00:39:41,100
Hey. Hey, man.
We got a ride.
851
00:39:41,100 --> 00:39:42,600
Far out, man.
852
00:39:42,600 --> 00:39:44,600
My Uncle Chuey's
got a van
853
00:39:44,600 --> 00:39:46,600
we gotta smuggle
across the border.
854
00:39:46,600 --> 00:39:48,100
What are we
smuggling?
855
00:39:48,100 --> 00:39:49,200
Upholstery, man.
856
00:39:49,300 --> 00:39:51,600
He's got an upholstery shop
in Beverly Hills,
857
00:39:51,600 --> 00:39:54,100
but he gets cheaper work
done here, man.
858
00:39:54,100 --> 00:39:56,600
(Sergeant Stedenko)
The smuggling of marijuana
859
00:39:56,700 --> 00:39:59,100
from Mexico
into the United States
860
00:39:59,200 --> 00:40:01,100
has reached
a dangerous high.
861
00:40:01,200 --> 00:40:03,100
The methods have become
unbelievably devious,
862
00:40:03,200 --> 00:40:04,700
and these seeds
863
00:40:04,700 --> 00:40:07,100
may sow the destruction
of the human race.
864
00:40:07,200 --> 00:40:10,100
Gentlemen, I don't think
we need to comment
865
00:40:10,200 --> 00:40:12,600
on the seriousness
of the situation.
866
00:40:14,700 --> 00:40:17,500
Harry, will you cool that?
Stop that, Harry.
867
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Gentlemen,
we are on the threshold
868
00:40:21,700 --> 00:40:25,100
of copping one of the largest
shipments of marijuana
869
00:40:25,200 --> 00:40:28,900
ever to cross the Mexican border
into the United States.
870
00:40:29,000 --> 00:40:30,400
The question is,
871
00:40:30,500 --> 00:40:34,500
how are they going to
transport it across the border?
872
00:40:34,500 --> 00:40:36,500
- By boat.
- Carrier pigeon.
873
00:40:36,500 --> 00:40:37,500
Freight.
874
00:40:37,500 --> 00:40:38,500
Piggyback.
875
00:40:38,500 --> 00:40:39,500
Plaster casts.
876
00:40:39,500 --> 00:40:41,000
Long trucks.
Long trucks.
877
00:40:41,100 --> 00:40:42,600
Let me show you.
878
00:40:45,000 --> 00:40:46,400
Inside TV sets.
879
00:40:46,500 --> 00:40:49,900
No, Harry. No, no, no.
Not inside TV sets.
880
00:40:50,000 --> 00:40:52,900
The TV set itself
is the marijuana--
881
00:40:53,000 --> 00:40:56,400
the tube, the picture,
the aerial, the whole works.
882
00:40:56,500 --> 00:41:00,400
How can you make a TV set
out of marijuana?
883
00:41:00,500 --> 00:41:04,400
That's a good question, Harry.
I'll show you.
884
00:41:04,500 --> 00:41:07,400
Now, the weed
is separated from seed.
885
00:41:07,500 --> 00:41:10,400
The weed is then transformed
into liquid.
886
00:41:10,500 --> 00:41:12,000
The liquid is then acted upon
887
00:41:12,100 --> 00:41:15,000
by a chemical
which makes it hard
888
00:41:15,100 --> 00:41:16,500
like a plastic.
889
00:41:16,600 --> 00:41:20,100
The plastic is then
transformed into a spray.
890
00:41:20,200 --> 00:41:23,100
This spray, gentlemen,
is called fiberweed,
891
00:41:23,200 --> 00:41:25,900
and it's pure marijuana.
892
00:41:25,900 --> 00:41:28,200
Thanks to the efforts
of our undercover man
893
00:41:28,300 --> 00:41:30,700
inside the dope factory,
894
00:41:30,800 --> 00:41:33,100
we have some
very interesting facts.
895
00:41:33,200 --> 00:41:35,600
That is quite a quantity
of marijuana, gentlemen.
896
00:41:35,700 --> 00:41:37,300
It is not a lid
or kilo or gram.
897
00:41:37,400 --> 00:41:39,100
How much do you think
is here?
898
00:41:39,200 --> 00:41:40,900
A million
pounds.
899
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
Harry?
900
00:41:42,000 --> 00:41:43,500
A shit-load.
901
00:41:43,500 --> 00:41:45,000
Harry!
902
00:41:45,000 --> 00:41:48,800
We do know that
the dope factory's disguised
903
00:41:48,900 --> 00:41:50,300
as an upholstery warehouse.
904
00:41:52,700 --> 00:41:55,600
Hey, this is
the street, man. Come on.
905
00:41:55,700 --> 00:41:57,600
How can you
eat this stuff?
906
00:41:57,700 --> 00:41:59,600
I love them.
Don't you like these?
907
00:41:59,700 --> 00:42:01,600
I told you not to
buy it, Man. God.
908
00:42:01,600 --> 00:42:03,600
What did you
do that for, man?
909
00:42:03,600 --> 00:42:05,100
I would have ate it.
910
00:42:05,100 --> 00:42:07,100
A dog could be
in that stuff.
911
00:42:07,100 --> 00:42:09,000
You got
the address?
912
00:42:09,100 --> 00:42:10,500
Good dog, man.
913
00:42:10,600 --> 00:42:12,100
Hey!
914
00:42:12,200 --> 00:42:14,100
Son of a...
915
00:42:14,200 --> 00:42:15,800
1 -8-1 --
916
00:42:15,900 --> 00:42:18,900
Is that 7 or 1 ?
Ah, it's 7. Come on.
917
00:42:18,900 --> 00:42:22,000
Let's go check
this place out.
918
00:42:32,200 --> 00:42:34,600
Hey, we're here
to pick up the van, man.
919
00:42:34,700 --> 00:42:35,800
Shh!
920
00:42:35,800 --> 00:42:38,600
(Whispering)
We're here to pick up the van.
921
00:42:38,700 --> 00:42:40,100
Have a seat.
922
00:42:40,200 --> 00:42:42,600
The boss will be
right back.
923
00:42:42,700 --> 00:42:45,200
Okay, the boss
will be right back, man.
924
00:42:50,700 --> 00:42:52,200
Those burritos, man.
925
00:42:52,200 --> 00:42:54,200
Hey, man,
where's the bathroom?
926
00:42:54,200 --> 00:42:55,700
Straight
in the back.
927
00:42:55,700 --> 00:42:57,500
Yeah. Thanks.
928
00:42:59,000 --> 00:43:03,400
Come on, cheeks.
Come on. Tighten up.
929
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
(Machines Make
Farting Sounds)
930
00:43:10,800 --> 00:43:12,800
Come on, cheeks.
Stay together.
931
00:43:12,800 --> 00:43:15,100
Let's stay together.
932
00:43:15,200 --> 00:43:17,100
(Loud Machinery Noise)
933
00:43:23,600 --> 00:43:26,300
Come on, cheeks.
Stay together. Oh.
934
00:43:26,300 --> 00:43:27,300
(Sizzle)
935
00:43:27,300 --> 00:43:30,300
Oh, God.
I hope that was a fart.
936
00:43:30,300 --> 00:43:32,600
Oh, shit. Ah...
937
00:43:32,700 --> 00:43:34,100
excuse me, sir.
938
00:43:34,200 --> 00:43:35,600
(Machinery Noise)
939
00:43:35,700 --> 00:43:36,600
What?
940
00:43:36,700 --> 00:43:38,600
Where's
the toilet?
941
00:43:38,700 --> 00:43:40,400
Over there.
942
00:43:46,200 --> 00:43:48,600
Hey, excuse me.
Where's the toilet?
943
00:43:48,700 --> 00:43:51,100
Oh, thank you very much.
944
00:43:51,200 --> 00:43:52,600
Oh, shit.
945
00:43:58,300 --> 00:44:00,800
Oh, I'm sorry, man.
946
00:44:00,800 --> 00:44:02,200
(Muffled Voice)
947
00:44:07,600 --> 00:44:11,600
Man, did you eat
one of them burritos, too, man?
948
00:44:11,600 --> 00:44:13,100
Supposed to be eating
949
00:44:13,100 --> 00:44:15,600
a little bit
of ice cream with it.
950
00:44:15,600 --> 00:44:18,100
Come on, ice cream!
951
00:44:18,100 --> 00:44:21,600
Even though we do not know
what we are looking for,
952
00:44:21,600 --> 00:44:25,600
we do know the approximate value
of the weed itself.
953
00:44:25,900 --> 00:44:28,900
Gentlemen, I would like
to hear your opinions.
954
00:44:29,000 --> 00:44:30,600
A million?
955
00:44:30,700 --> 00:44:34,200
The television set alone
is worth close to a million.
956
00:44:34,300 --> 00:44:35,600
- A billion dollars.
- Now we're getting somewhere.
957
00:44:35,700 --> 00:44:37,600
I'm freezing
at 200 million.
958
00:44:37,700 --> 00:44:40,800
- Sarge, I think it's four billion.
- You're all wrong.
959
00:44:40,900 --> 00:44:44,300
Nine billion big ones, boys.
960
00:44:44,300 --> 00:44:47,200
And you know
what that means.
961
00:44:47,300 --> 00:44:48,700
The better the bust...
962
00:44:48,800 --> 00:44:51,700
- the bigger the boost.
- the bigger the boost.
963
00:44:51,800 --> 00:44:53,300
Excellent.
964
00:44:55,200 --> 00:44:58,600
Well, I guess
that about wraps it up.
965
00:44:58,700 --> 00:45:00,400
Any questions?
966
00:45:07,600 --> 00:45:09,000
(Flies Buzzing)
967
00:46:00,600 --> 00:46:04,500
(Pedro) Where'd you learn how
to roll them big joints, man?
968
00:46:04,600 --> 00:46:06,500
You like that, man?
969
00:46:06,600 --> 00:46:08,000
Whoa. They're heavy.
970
00:46:08,100 --> 00:46:12,000
I used to be a roadie
for the Doobie Brothers.
971
00:46:12,100 --> 00:46:14,000
What a groovy gig.
972
00:46:14,100 --> 00:46:17,500
Yeah. That's how I learned
to play drums.
973
00:46:17,600 --> 00:46:18,500
Oh, yeah?
974
00:46:18,600 --> 00:46:20,000
Beating
on the drums.
975
00:46:22,100 --> 00:46:24,000
Hey, I dig Mexico,
man.
976
00:46:24,100 --> 00:46:26,500
I'd like to
come back here
977
00:46:26,600 --> 00:46:28,500
When
we got more time.
978
00:46:28,600 --> 00:46:30,500
Are we at
the border already?
979
00:46:30,600 --> 00:46:32,000
Looks that way, man.
980
00:46:32,100 --> 00:46:33,800
Shit. Hey, man,
get rid of the stuff.
981
00:46:33,800 --> 00:46:35,000
Oh, yeah.
982
00:46:35,100 --> 00:46:37,500
Better get rid
of this shit.
983
00:46:37,600 --> 00:46:38,500
(Inhales Deeply)
984
00:46:38,600 --> 00:46:41,500
Man, put it down.
Get rid of it.
985
00:46:41,600 --> 00:46:43,300
We're at the border,
man.
986
00:46:43,300 --> 00:46:45,200
Shit.
987
00:46:45,200 --> 00:46:46,500
Oh, lookit.
988
00:46:47,700 --> 00:46:49,000
(Puffing)
989
00:46:50,700 --> 00:46:53,900
Hey, get rid of it!
Not that way, man.
990
00:46:54,000 --> 00:46:55,400
Throw it out!
991
00:46:55,500 --> 00:46:56,900
Throw it out.
992
00:46:59,100 --> 00:47:00,200
(Honking)
993
00:47:03,300 --> 00:47:05,000
This is Toyota Kawasaki
994
00:47:05,100 --> 00:47:08,000
here at the Mexican-
United States border
995
00:47:08,100 --> 00:47:12,000
where a huge task force
of narcotic and customs agents
996
00:47:12,100 --> 00:47:14,000
is preparing a surprise welcome
for a vehicle
997
00:47:14,100 --> 00:47:16,200
which they
say is constructed
998
00:47:16,200 --> 00:47:18,500
entirely of
high-grade marijuana.
999
00:47:18,500 --> 00:47:20,900
Don't make that face,
man.
1000
00:47:21,000 --> 00:47:22,400
You make me laugh.
1001
00:47:22,500 --> 00:47:25,400
Okay, just let me
do all the talking.
1002
00:47:25,500 --> 00:47:26,900
Good afternoon,
sisters.
1003
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
Good afternoon,
officer.
1004
00:47:29,100 --> 00:47:31,300
How long have you
been in Mexico?
1005
00:47:31,300 --> 00:47:32,800
Okay, just be cool.
1006
00:47:32,800 --> 00:47:35,800
How long have you guys
been in Mexico?
1007
00:47:35,800 --> 00:47:38,300
A week--
I mean, a day.
1008
00:47:38,300 --> 00:47:39,800
Which one is it,
1009
00:47:39,800 --> 00:47:41,700
a week or a day?
1010
00:47:41,700 --> 00:47:42,700
A weekday.
1011
00:47:42,700 --> 00:47:44,500
You got
any narcotics
1012
00:47:44,600 --> 00:47:46,000
or marijuana
in here?
1013
00:47:46,100 --> 00:47:47,000
(Coughs)
1014
00:47:47,100 --> 00:47:48,500
Uh, not anymore.
1015
00:47:48,600 --> 00:47:52,200
You guys better step out
of that van.
1016
00:47:52,200 --> 00:47:53,900
Aah! I'm on fire!
1017
00:47:54,000 --> 00:47:55,700
Oh, Sister
is on fire!
1018
00:47:55,800 --> 00:47:58,800
(Dog Barking)
1019
00:48:00,300 --> 00:48:02,300
Hey, this looks
like a bust.
1020
00:48:02,400 --> 00:48:04,500
Get Stedenko on the phone.
This may be it.
1021
00:48:04,600 --> 00:48:07,800
Hey, come on.
What have we got here, Sister?
1022
00:48:07,800 --> 00:48:09,900
Hey, they're busting
nuns, man.
1023
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
Wow.
That's cold-blooded.
1024
00:48:12,100 --> 00:48:13,500
Hey, let's watch.
1025
00:48:15,900 --> 00:48:18,000
Okay, up against the wall.
All of you.
1026
00:48:18,100 --> 00:48:19,500
Spread them.
1027
00:48:19,600 --> 00:48:21,100
Let's get up
against the wall.
1028
00:48:21,200 --> 00:48:23,000
(Kawasaki)
Sergeant Stedenko,
1029
00:48:23,100 --> 00:48:26,000
exactly what
are you looking for?
1030
00:48:26,100 --> 00:48:27,500
Dope, drugs,
weed, grass,
1031
00:48:27,600 --> 00:48:29,000
toot, smack,
quackers,
1032
00:48:29,100 --> 00:48:31,000
uppers, downers,
all-arounders.
1033
00:48:31,100 --> 00:48:33,500
You name it,
we want it.
1034
00:48:33,600 --> 00:48:36,500
And how important
is it to you
1035
00:48:36,600 --> 00:48:38,000
to apprehend
the suspects?
1036
00:48:38,100 --> 00:48:40,200
Critical-- The buying and selling
of dope in this country
1037
00:48:40,300 --> 00:48:42,700
may be the last vestige
of free enterprise left.
1038
00:48:42,800 --> 00:48:44,200
There's rumor,
Sergeant,
1039
00:48:44,300 --> 00:48:46,700
that the suspects
might be armed and dangerous.
1040
00:48:46,800 --> 00:48:49,500
Do you expect
to see any violence here today?
1041
00:48:49,600 --> 00:48:51,000
I certainly
hope so.
1042
00:48:51,100 --> 00:48:52,900
Sergeant, have you yourself
smoked marijuana?
1043
00:48:52,900 --> 00:48:54,000
Only once.
1044
00:48:54,000 --> 00:48:55,500
Hey, look,
we're on TV, man.
1045
00:48:55,600 --> 00:48:56,500
Sergeant, telephone.
1046
00:48:56,600 --> 00:48:57,500
Hi, Mom.
1047
00:48:57,600 --> 00:48:59,000
This could be it.
1048
00:48:59,100 --> 00:49:01,400
(Man Stoner)
Why are there so many cops?
1049
00:49:01,500 --> 00:49:02,900
Let's find out.
1050
00:49:03,000 --> 00:49:05,300
Listen, I got to
go pee first.
1051
00:49:05,400 --> 00:49:07,000
Okay, don't go
scuba diving.
1052
00:49:12,400 --> 00:49:15,300
So it was a station wagon,
huh, Harry?
1053
00:49:15,400 --> 00:49:16,800
Very devious.
1054
00:49:16,900 --> 00:49:19,800
And they almost
look like real nuns,
1055
00:49:19,900 --> 00:49:21,300
don't they, Harry?
1056
00:49:21,400 --> 00:49:22,800
Down to
the stockings.
1057
00:49:22,900 --> 00:49:24,600
Very clever.
Very clever.
1058
00:49:27,600 --> 00:49:29,000
Not bad.
1059
00:49:29,100 --> 00:49:31,000
You ought to be ashamed
of yourself,
1060
00:49:31,100 --> 00:49:32,500
you know that?
1061
00:49:32,600 --> 00:49:35,000
Reminds me of a funny story
my dad told me.
1062
00:49:35,100 --> 00:49:37,000
The only kind of meat
1063
00:49:37,100 --> 00:49:40,000
a priest could eat
on Friday was nun.
1064
00:49:40,100 --> 00:49:41,500
Inside!
1065
00:49:41,600 --> 00:49:44,500
Harry, get a sample
of that car.
1066
00:49:44,600 --> 00:49:46,000
Yes, Sergeant.
1067
00:49:48,400 --> 00:49:49,500
(Whimpering)
1068
00:49:49,600 --> 00:49:51,000
Start the interrogation,
Murphy.
1069
00:49:51,100 --> 00:49:52,500
I'll be right back.
1070
00:49:55,000 --> 00:49:56,500
(Sniffing)
1071
00:49:56,600 --> 00:49:58,000
(Barking)
1072
00:50:08,600 --> 00:50:11,600
Hey, what's going on
out there, man?
1073
00:50:14,100 --> 00:50:16,600
Huh? Excuse me.
What's going on out there?
1074
00:50:16,600 --> 00:50:19,100
Don't worry about it, buddy.
It's nothing.
1075
00:50:19,100 --> 00:50:22,600
Just some people doing
what they're not supposed to do.
1076
00:50:35,800 --> 00:50:39,100
Son of a bitch.
Look at the--
1077
00:50:40,700 --> 00:50:43,100
Some asshole
pissed on my leg!
1078
00:50:43,200 --> 00:50:45,600
Listen, our agent
just phoned from Mexico.
1079
00:50:45,700 --> 00:50:49,100
It's not a bunch of nuns
in a station wagon.
1080
00:50:49,200 --> 00:50:50,600
It's two hippies
in a green van.
1081
00:50:53,700 --> 00:50:55,900
Must be
some heavy shit.
1082
00:50:55,900 --> 00:50:57,400
Let's go!
Come on!
1083
00:50:59,500 --> 00:51:00,900
Get that
siren up!
1084
00:51:10,300 --> 00:51:12,500
Where would these
two creeps hang out?
1085
00:51:12,600 --> 00:51:14,500
Where do hippies
hang out today?
1086
00:51:14,600 --> 00:51:17,600
Sunset Strip--
That's where they hang out.
1087
00:51:17,600 --> 00:51:19,600
Yeah, we could
try there.
1088
00:51:19,600 --> 00:51:21,100
If they're not there,
1089
00:51:21,100 --> 00:51:24,200
we could go up
to San Francisco.
1090
00:51:24,200 --> 00:51:25,700
Imagine the field day
1091
00:51:25,700 --> 00:51:27,600
those two creeps
are gonna have
1092
00:51:27,600 --> 00:51:29,600
when they find out
that van is made of grass.
1093
00:51:29,600 --> 00:51:30,600
(Siren)
1094
00:51:30,600 --> 00:51:31,800
Huh?
1095
00:51:31,800 --> 00:51:33,400
(Stedenko)
I don't believe it. I really don't.
1096
00:51:33,500 --> 00:51:34,900
You guys
are supreme idiots.
1097
00:51:35,000 --> 00:51:37,400
How could you let
a big green van
1098
00:51:37,500 --> 00:51:39,100
slip right through
your fingers?
1099
00:51:39,100 --> 00:51:40,600
Spend one week
at the border,
1100
00:51:40,600 --> 00:51:42,100
and what do we
end up with?
1101
00:51:42,100 --> 00:51:43,600
Busting
a bevy of nuns,
1102
00:51:43,600 --> 00:51:45,400
a guy
pisses on my leg,
1103
00:51:45,500 --> 00:51:47,800
and I lose my special canine
sentry dog--
1104
00:51:47,900 --> 00:51:49,600
Best cop
I ever knew.
1105
00:51:49,700 --> 00:51:51,300
See anything?
1106
00:51:51,400 --> 00:51:52,400
Negative.
1107
00:51:52,400 --> 00:51:54,100
Well, use mine.
They're on the floor.
1108
00:51:58,200 --> 00:52:00,100
Oh, yeah.
These are great, Sergeant.
1109
00:52:00,200 --> 00:52:01,500
You can see everything.
1110
00:52:01,600 --> 00:52:03,000
What do you see?
1111
00:52:03,100 --> 00:52:05,500
You know, there's a great
donut shop up there.
1112
00:52:05,600 --> 00:52:07,000
Do we have time--
1113
00:52:07,100 --> 00:52:09,000
No! No!
I mean on the road!
1114
00:52:09,100 --> 00:52:12,100
Wait a minute.
There's the van.
1115
00:52:12,100 --> 00:52:13,400
There's the van!
1116
00:52:13,400 --> 00:52:14,700
Yeah, that's it.
1117
00:52:14,800 --> 00:52:16,000
(Man Stoner)
Hey, listen, man.
1118
00:52:16,100 --> 00:52:17,500
When we get back to town,
1119
00:52:17,600 --> 00:52:19,700
let's get serious
about this group, okay?
1120
00:52:19,800 --> 00:52:21,200
Yeah, really, man.
1121
00:52:21,300 --> 00:52:23,400
Like, if we practice
all the time,
1122
00:52:23,500 --> 00:52:25,000
we could have
a heavy band.
1123
00:52:25,100 --> 00:52:27,600
Let's not let anything
interfere with our music.
1124
00:52:27,600 --> 00:52:28,600
Yeah, that's right.
1125
00:52:28,600 --> 00:52:29,900
Hey, you see
what I see, man?
1126
00:52:30,000 --> 00:52:31,600
Yeah...
1127
00:52:31,700 --> 00:52:33,100
Hey, they're
hitchhiking, man.
1128
00:52:33,200 --> 00:52:34,100
(Honking)
1129
00:52:34,200 --> 00:52:35,100
(Siren)
1130
00:52:38,100 --> 00:52:39,900
(Stedenko)
There they go, Harry.
1131
00:52:40,000 --> 00:52:41,400
Keep your eye
on them.
1132
00:52:41,400 --> 00:52:44,900
(Man Stoner) Wonder
what they're doing way out here.
1133
00:52:44,900 --> 00:52:46,400
I don't know,
1134
00:52:46,400 --> 00:52:49,400
but here comes
the Mounties to the rescue.
1135
00:52:49,400 --> 00:52:50,400
Holy...
1136
00:52:50,400 --> 00:52:51,500
Wow.
1137
00:52:51,500 --> 00:52:53,900
Turn around, Harry.
They're over there.
1138
00:52:54,000 --> 00:52:56,300
Keep your eye
on them, Harry!
1139
00:52:58,600 --> 00:53:01,500
Hey, man, you know
how to drive, man?
1140
00:53:01,500 --> 00:53:02,800
Sort of. Why?
1141
00:53:02,900 --> 00:53:04,200
Take over, man.
1142
00:53:04,200 --> 00:53:05,900
Hey, what are you
doing, man?
1143
00:53:06,000 --> 00:53:06,900
Hi, ladies.
1144
00:53:07,000 --> 00:53:07,900
Hi.
1145
00:53:08,000 --> 00:53:09,400
Hey, entrez vous,
alla yous.
1146
00:53:09,500 --> 00:53:10,400
Thanks.
1147
00:53:10,500 --> 00:53:13,000
There you go.
Watch your step.
1148
00:53:13,000 --> 00:53:14,500
I'll watch
everything else.
1149
00:53:14,500 --> 00:53:15,500
(Mumbling)
1150
00:53:15,600 --> 00:53:17,000
Hey,
what's happening?
1151
00:53:17,100 --> 00:53:19,500
How far are you
going, man?
1152
00:53:19,600 --> 00:53:21,200
All the way.
1153
00:53:21,300 --> 00:53:22,500
All right.
1154
00:53:22,600 --> 00:53:24,500
We're going there
ourselves.
1155
00:53:24,600 --> 00:53:26,000
Come on over.
1156
00:53:26,000 --> 00:53:27,500
(Stedenko)
There they go, Harry!
1157
00:53:27,600 --> 00:53:29,000
I see them.
1158
00:53:29,100 --> 00:53:30,500
Shoot
their tires out!
1159
00:53:30,600 --> 00:53:32,000
Got it.
1160
00:53:32,100 --> 00:53:34,100
No, not yours.
Use my gun.
1161
00:53:34,200 --> 00:53:35,500
(Gunshot)
1162
00:53:45,300 --> 00:53:46,700
Oh, my God!
1163
00:53:46,800 --> 00:53:48,700
Damn it!
You stupid idiot!
1164
00:53:48,800 --> 00:53:50,200
Look, you idiot!
1165
00:53:50,300 --> 00:53:52,700
You are a stupid,
stupid man!
1166
00:53:52,800 --> 00:53:54,200
Get over here, Harry!
1167
00:53:54,300 --> 00:53:56,700
Get over here.
Give me that gun.
1168
00:54:00,200 --> 00:54:02,000
When I think of
the time and money
1169
00:54:02,000 --> 00:54:03,500
I've wasted
on your training,
1170
00:54:03,600 --> 00:54:05,500
and you still turn out to be
a blithering idiot!
1171
00:54:05,500 --> 00:54:06,800
You're
an utter failure!
1172
00:54:06,800 --> 00:54:08,200
You make me sick!
1173
00:54:08,300 --> 00:54:10,100
Have you anything
to say for yourself?
1174
00:54:10,200 --> 00:54:11,400
In the car!
1175
00:54:11,500 --> 00:54:13,900
God, I will never,
ever, never
1176
00:54:14,000 --> 00:54:17,600
take a baldheaded man
in the department again.
1177
00:54:38,700 --> 00:54:41,100
Wow.
This is a neat van.
1178
00:54:41,200 --> 00:54:44,100
Yeah. Want to see
the rest of it?
1179
00:54:44,200 --> 00:54:45,500
Sure.
1180
00:54:45,600 --> 00:54:47,800
Okay, we'll go
right back there.
1181
00:54:47,900 --> 00:54:50,500
The rest of it
is right back there.
1182
00:54:50,600 --> 00:54:52,300
Go ahead.
Watch your step.
1183
00:54:52,400 --> 00:54:53,800
Yeah. There you go.
1184
00:54:53,800 --> 00:54:55,900
Yeah,
right back there.
1185
00:54:56,000 --> 00:54:58,500
Hey, have fun at
Magic Mountains.
1186
00:54:58,500 --> 00:55:02,200
Oh, yeah. I see London.
I see France.
1187
00:55:02,300 --> 00:55:05,200
If I ain't out
in three weeks, man,
1188
00:55:05,300 --> 00:55:06,700
send a search party.
1189
00:55:06,800 --> 00:55:09,800
Hey, hold on.
Don't start without me.
1190
00:55:21,500 --> 00:55:23,400
Want to do a lude?
1191
00:55:23,500 --> 00:55:24,900
(Loudly)
You got ludes?
1192
00:55:25,000 --> 00:55:26,800
No, I don't have
any ludes!
1193
00:55:26,900 --> 00:55:28,300
I wish I had ludes.
1194
00:55:28,400 --> 00:55:30,500
I thought you said
you had some.
1195
00:55:30,600 --> 00:55:32,300
(Loudly)
No, I don't have some.
1196
00:55:32,400 --> 00:55:34,900
(Whispering)
I don't have enough.
1197
00:55:34,900 --> 00:55:36,300
Oh, right.
All right.
1198
00:55:36,400 --> 00:55:39,500
I wish I had some,
you know.
1199
00:55:39,600 --> 00:55:42,000
I love a manly chest.
1200
00:55:42,100 --> 00:55:44,500
Yeah. So do I...
1201
00:55:44,600 --> 00:55:47,300
I mean, on a girl.
1202
00:55:47,400 --> 00:55:49,800
Attention,
all units.
1203
00:55:49,900 --> 00:55:51,300
This is Sergeant
Stedenko.
1204
00:55:51,400 --> 00:55:52,800
Attention,
all units.
1205
00:55:52,900 --> 00:55:54,300
This is Sergeant
Stedenko.
1206
00:55:54,400 --> 00:55:57,900
We are changing
from a code 3 direct pursuit
1207
00:55:57,900 --> 00:55:59,400
to a code 34 7--
completely lost
1208
00:55:59,400 --> 00:56:01,100
due to
incompetence.
1209
00:56:08,100 --> 00:56:10,500
These chicks are going
to the Roxy, man.
1210
00:56:10,500 --> 00:56:13,000
They're having a battle
of the bands there, man.
1211
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
Debbie was telling me
all about it.
1212
00:56:15,000 --> 00:56:17,100
The winner
gets a record contract.
1213
00:56:17,200 --> 00:56:18,600
A battle
of the bands?
1214
00:56:18,700 --> 00:56:21,000
It's like the best thing
in the world.
1215
00:56:21,000 --> 00:56:23,500
Everyone's going to be there
and everything.
1216
00:56:23,500 --> 00:56:25,500
The winner gets
a record contract, man.
1217
00:56:25,500 --> 00:56:28,000
That's not
going to mean dick
1218
00:56:28,000 --> 00:56:29,500
unless they promote you,
you know.
1219
00:56:29,600 --> 00:56:32,300
We could enter our band.
We could win.
1220
00:56:32,400 --> 00:56:34,300
It's $ 1 00, too.
1221
00:56:34,400 --> 00:56:37,100
We couldn't enter.
We don't even know any tunes yet.
1222
00:56:37,200 --> 00:56:39,300
What do you mean?
We had two rehearsals.
1223
00:56:39,400 --> 00:56:41,000
Besides,
it's just punk rock.
1224
00:56:41,100 --> 00:56:43,000
You don't have to
know how to play.
1225
00:56:43,100 --> 00:56:45,500
You just got to be a punk.
We could do that.
1226
00:56:47,600 --> 00:56:50,000
We got to get loaded
first, though.
1227
00:56:50,100 --> 00:56:51,500
Yeah, we should
get loaded.
1228
00:56:51,600 --> 00:56:53,000
We need
some smoke, man.
1229
00:56:53,100 --> 00:56:54,500
Jeez, we need to
score a lid.
1230
00:56:54,600 --> 00:56:56,000
Stop,
and I'll call Gloria.
1231
00:56:56,100 --> 00:56:57,000
Who's Gloria?
1232
00:56:58,200 --> 00:57:00,800
Hi. You're looking good.
1233
00:57:00,800 --> 00:57:03,700
You want to go,
like, powder our noses?
1234
00:57:03,800 --> 00:57:06,700
Anyway, I want to
talk some business, okay?
1235
00:57:06,800 --> 00:57:08,700
Yeah.
I got the powder.
1236
00:57:08,800 --> 00:57:11,500
She's got the best stuff,
I'm telling you.
1237
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
Boy, she can
bust me anytime.
1238
00:57:16,000 --> 00:57:18,200
You should see
her summer whites.
1239
00:57:19,400 --> 00:57:20,500
In here.
1240
00:57:27,500 --> 00:57:29,100
Wow. That's heavy.
1241
00:57:29,200 --> 00:57:32,100
Yeah, man, but I bet
a lot of cops
1242
00:57:32,200 --> 00:57:34,100
smoke dope now,
you know.
1243
00:57:34,200 --> 00:57:36,600
No, I mean,
look at that, man.
1244
00:57:36,700 --> 00:57:38,800
Looks like a radio station.
1245
00:57:38,900 --> 00:57:41,100
The request lines
are now open!
1246
00:57:41,200 --> 00:57:43,600
KGFJ soul
radio-o-o-o-o-o!
1247
00:57:43,700 --> 00:57:45,000
Do it now, man.
1248
00:57:45,100 --> 00:57:46,100
Request lines are now--
1249
00:57:46,200 --> 00:57:47,600
(Echoing)
1250
00:57:47,700 --> 00:57:49,600
It's open, man.
1251
00:57:49,700 --> 00:57:50,900
Go ahead. Go ahead.
1252
00:57:53,000 --> 00:57:55,100
All right, Officer Clyde,
contact headquarters
1253
00:57:55,200 --> 00:57:57,200
and give them
our present location.
1254
00:57:57,300 --> 00:58:00,400
And then I'm going
to take off your dress...
1255
00:58:00,500 --> 00:58:01,900
(Panting)
1256
00:58:02,000 --> 00:58:04,900
and then I'm going
to take off your bra...
1257
00:58:05,000 --> 00:58:06,400
Ha ha ha!
1258
00:58:06,500 --> 00:58:09,900
and then I'm going
to take off your shoes.
1259
00:58:10,000 --> 00:58:11,500
Whew. Whew.
1260
00:58:11,500 --> 00:58:13,000
Hello, hello,
hello, hello, hello.
1261
00:58:13,000 --> 00:58:14,500
Can you hear me?
1262
00:58:14,600 --> 00:58:16,100
Hello, headquarters?
Hello, headquarters?
1263
00:58:16,100 --> 00:58:17,600
Come in, headquarters.
1264
00:58:17,600 --> 00:58:18,900
This is Officer Clyde.
1265
00:58:19,000 --> 00:58:21,900
Use the code name.
The code name.
1266
00:58:22,000 --> 00:58:23,900
Headquarters.
Headquarters, come in, please.
1267
00:58:24,000 --> 00:58:25,300
This is code name
Hardhead.
1268
00:58:25,400 --> 00:58:27,800
Hat! Hard Hat.
Give me that.
1269
00:58:27,900 --> 00:58:29,300
Hello,
radio dispatch?
1270
00:58:29,400 --> 00:58:31,300
This is code name
Hard Hat.
1271
00:58:31,400 --> 00:58:33,000
Do you read me?
Over.
1272
00:58:33,000 --> 00:58:34,800
Was that Lard Ass?
1273
00:58:34,900 --> 00:58:36,400
Ha!
1274
00:58:36,500 --> 00:58:38,800
Hard Hat.
Code name Hard Hat.
1275
00:58:38,900 --> 00:58:40,200
Do you read,
radio dispatch?
1276
00:58:40,300 --> 00:58:43,200
Hey, got something
for you, Lard Ass.
1277
00:58:43,300 --> 00:58:44,300
Hard Hat!
1278
00:58:44,400 --> 00:58:46,400
Hard Hat!
Do you understand?
1279
00:58:46,400 --> 00:58:48,300
Lard Ass! Lard Ass!
1280
00:58:48,400 --> 00:58:49,400
Hard Hat!
1281
00:58:49,500 --> 00:58:51,800
Radio dispatch,
do you know who this is?
1282
00:58:51,900 --> 00:58:53,900
No. Who is ''this is''?
1283
00:58:53,900 --> 00:58:55,400
This is
Sergeant Stedenko.
1284
00:58:55,400 --> 00:58:58,000
Oh, yeah?
You know who this is?
1285
00:58:58,000 --> 00:58:59,600
No.
1286
00:58:59,600 --> 00:59:01,500
Bye-bye, Lard Ass.
1287
00:59:06,700 --> 00:59:08,400
(Tires Screeching)
1288
00:59:08,400 --> 00:59:10,400
(Horn Honking)
1289
00:59:22,000 --> 00:59:23,400
(Stedenko)
Attention, headquarters.
1290
00:59:23,500 --> 00:59:26,300
Attention, headquarters.
This is code name Lard--
1291
00:59:26,400 --> 00:59:28,800
This is code name
Hard Hat.
1292
00:59:28,900 --> 00:59:32,900
Any sighting of them
in the last half-hour?
1293
00:59:34,900 --> 00:59:37,300
They burnt the stash
they had.
1294
00:59:37,400 --> 00:59:38,800
Oh, no.
1295
00:59:38,900 --> 00:59:40,800
Yeah. Can you
believe it?
1296
00:59:40,900 --> 00:59:42,800
They burned the whole thing
yesterday.
1297
00:59:42,900 --> 00:59:44,000
Oh, no.
1298
00:59:44,100 --> 00:59:46,300
They're expecting
a new one from Tijuana...
1299
00:59:46,400 --> 00:59:47,800
I was
in Tijuana once.
1300
00:59:47,900 --> 00:59:50,300
...worth millions
and millions of dollars.
1301
00:59:50,400 --> 00:59:51,300
Ohh.
1302
00:59:51,400 --> 00:59:53,900
The cops are out
looking for it now.
1303
00:59:53,900 --> 00:59:55,900
Jesus, I hope
they find it.
1304
00:59:55,900 --> 00:59:58,900
If they find it,
set aside some lids for me.
1305
00:59:58,900 --> 01:00:01,800
Well, you can believe
we'll have a party.
1306
01:00:04,400 --> 01:00:08,000
Why don't we just,
like, split, okay?
1307
01:00:08,100 --> 01:00:09,400
Glo, see you.
1308
01:00:09,400 --> 01:00:12,900
You want me to give your number
to that guy, let me know.
1309
01:00:12,900 --> 01:00:14,000
What's that?
1310
01:00:14,100 --> 01:00:16,900
I can't believe
they burned all this.
1311
01:00:16,900 --> 01:00:20,400
Hey, I got to
go to the bathroom.
1312
01:00:20,400 --> 01:00:22,900
I'll meet you guys
outside, okay?
1313
01:00:27,500 --> 01:00:28,800
(Whistling)
1314
01:00:28,900 --> 01:00:30,300
Hey, homes.
1315
01:00:37,400 --> 01:00:39,300
Come on, man.
1316
01:00:39,400 --> 01:00:41,300
(Whistling)
1317
01:00:42,900 --> 01:00:47,300
Sometimes when you got to go
really bad, you can't, you know?
1318
01:00:48,900 --> 01:00:50,300
Come on, man.
1319
01:00:50,400 --> 01:00:52,300
You wanted to go
out there.
1320
01:00:52,400 --> 01:00:55,300
I'll put you
back in the closet.
1321
01:00:57,900 --> 01:01:00,400
I think he's got
stage fright, man.
1322
01:01:00,400 --> 01:01:01,900
Come on, man.
1323
01:01:04,900 --> 01:01:06,400
Ohh.
1324
01:01:08,400 --> 01:01:10,900
Ahh, yeah.
That's the one.
1325
01:01:10,900 --> 01:01:12,400
Oh, hey, man.
1326
01:01:12,400 --> 01:01:14,400
Thanks
an awful lot, man.
1327
01:01:14,400 --> 01:01:15,900
Hey! Hey! Hey!
1328
01:01:15,900 --> 01:01:18,400
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
1329
01:01:18,400 --> 01:01:19,900
Come on! Look at--Hey!
1330
01:01:19,900 --> 01:01:20,900
I'm sorry.
1331
01:01:20,900 --> 01:01:22,600
Hey, come ba--
1332
01:01:22,700 --> 01:01:23,900
Jesus!
1333
01:01:23,900 --> 01:01:27,800
(Telephone Ringing)
1334
01:01:27,900 --> 01:01:31,900
(Pedro) Hey, everybody be quiet.
I'm calling home.
1335
01:01:32,100 --> 01:01:33,700
Hello. Who's this?
1336
01:01:33,700 --> 01:01:35,200
James! Man, hey, listen.
1337
01:01:35,200 --> 01:01:38,300
We got a gig
at the Roxy, man.
1338
01:01:38,400 --> 01:01:39,900
So get the guys, okay?
1339
01:01:40,000 --> 01:01:42,300
All right, man.
Be sure to be there.
1340
01:01:42,400 --> 01:01:43,800
See you later.
1341
01:01:43,900 --> 01:01:45,800
All right.
It's together, man.
1342
01:01:45,900 --> 01:01:47,300
We're going to be there.
1343
01:01:47,400 --> 01:01:50,300
We're going to take
this battle of the bands.
1344
01:01:50,400 --> 01:01:51,800
(Engine Starts)
1345
01:02:06,800 --> 01:02:08,300
Does this show?
1346
01:02:08,400 --> 01:02:10,300
Uh, yeah, they sure do.
1347
01:02:10,400 --> 01:02:12,300
No. I mean this,
this spot.
1348
01:02:12,400 --> 01:02:13,800
Let's see.
1349
01:02:13,900 --> 01:02:15,300
Yeah, a little bit.
1350
01:02:15,400 --> 01:02:17,900
I'll take it out
for you.
1351
01:02:17,900 --> 01:02:18,900
Will you?
1352
01:02:18,900 --> 01:02:20,900
Sure.Just take it off.
1353
01:02:30,900 --> 01:02:32,800
(Siren)
1354
01:02:37,400 --> 01:02:39,300
(Jade)
I can stay here.
1355
01:02:39,400 --> 01:02:41,800
I'll just
do it here, okay?
1356
01:02:41,900 --> 01:02:45,300
Oh, hey, hey, no, man.
Get in the back.
1357
01:02:45,400 --> 01:02:47,800
Get in the back.
Get in the back.
1358
01:02:47,900 --> 01:02:48,800
Okay.
1359
01:02:48,900 --> 01:02:50,400
Get in the back.
1360
01:02:50,500 --> 01:02:52,200
Whoa!
1361
01:02:52,300 --> 01:02:53,300
Okay.Jesus.
1362
01:02:53,400 --> 01:02:55,200
Hey, Pedro?
1363
01:02:55,300 --> 01:02:56,300
Pedro?
1364
01:02:56,400 --> 01:02:57,800
What's the matter?
1365
01:02:57,900 --> 01:02:59,300
Pedro!
1366
01:02:59,300 --> 01:03:01,200
You still like me,
don't you?
1367
01:03:01,200 --> 01:03:02,700
Pedro, come here, man.
1368
01:03:02,700 --> 01:03:04,800
He is so sweet,
you know?
1369
01:03:04,900 --> 01:03:06,100
Pedro, get out here.
1370
01:03:06,200 --> 01:03:09,300
Man, where'd you learn
how to drive?
1371
01:03:09,400 --> 01:03:11,300
We got stopped
by the cops.
1372
01:03:11,400 --> 01:03:12,800
I don't have a license.
1373
01:03:12,900 --> 01:03:14,800
Why didn't
you tell me that?
1374
01:03:14,900 --> 01:03:16,900
What are we going to do?
1375
01:03:17,000 --> 01:03:18,300
Oh, shit.
1376
01:03:18,400 --> 01:03:19,800
Change places
with me.
1377
01:03:19,900 --> 01:03:21,500
I don't think
he's seen us.
1378
01:03:21,600 --> 01:03:23,000
No, no. Sit down.
1379
01:03:23,100 --> 01:03:25,000
I've got my leg caught.
1380
01:03:25,100 --> 01:03:26,800
Man, like,
get over, man.
1381
01:03:44,400 --> 01:03:46,300
What do you guys want?
1382
01:03:46,300 --> 01:03:47,800
(Chuckling)
1383
01:03:47,900 --> 01:03:49,300
Nothing.
1384
01:03:52,900 --> 01:03:58,400
You mind if I have
a bite of your hot dog?
1385
01:03:58,500 --> 01:03:59,800
Oh, yeah.
Yeah, man.
1386
01:03:59,900 --> 01:04:02,600
You can have
the whole thing.
1387
01:04:02,700 --> 01:04:03,800
Thanks.
1388
01:04:03,900 --> 01:04:05,700
Want some Fritos?
1389
01:04:05,800 --> 01:04:09,300
No. This is fine.
1390
01:04:09,400 --> 01:04:10,900
Thank you.
1391
01:04:13,900 --> 01:04:16,800
Hey, you guys have
a nice day.
1392
01:04:16,900 --> 01:04:18,300
Thank you.
1393
01:04:21,900 --> 01:04:23,000
Hey, man.
1394
01:04:23,100 --> 01:04:24,200
What?
1395
01:04:24,200 --> 01:04:25,300
You're squashing
my nuts.
1396
01:04:25,300 --> 01:04:26,600
Oh.
1397
01:04:31,900 --> 01:04:33,300
Hey, did that
really happen?
1398
01:04:33,400 --> 01:04:35,700
What was that dude's
trip, man?
1399
01:04:35,800 --> 01:04:38,300
I thought we were
going to get busted.
1400
01:04:38,400 --> 01:04:40,300
Shh. It might be
a trick.
1401
01:04:40,400 --> 01:04:42,400
Okay, sit there
and be cool.
1402
01:04:42,500 --> 01:04:43,800
Oh, shit.
1403
01:04:43,900 --> 01:04:45,300
Look at him, man.
1404
01:04:45,400 --> 01:04:47,900
I wonder what
he's been smoking.
1405
01:04:47,900 --> 01:04:51,200
Whatever it is,
I wish we had some, man.
1406
01:04:51,300 --> 01:04:52,300
No kidding.
1407
01:04:52,400 --> 01:04:54,300
We got to score some.
1408
01:04:54,400 --> 01:04:55,800
Yeah, but where, man?
1409
01:04:55,900 --> 01:04:58,800
There's got to be
somebody in this town
1410
01:04:58,900 --> 01:05:00,700
that's got
a lot of smoke.
1411
01:05:00,800 --> 01:05:02,300
(Siren)
1412
01:05:08,900 --> 01:05:10,800
Ha ha ha!
1413
01:05:12,900 --> 01:05:16,200
I want all you mothers
off the street
1414
01:05:16,300 --> 01:05:20,000
All you lambs
off this bloody beat
1415
01:05:20,100 --> 01:05:22,800
Well, my freedom's
just begun
1416
01:05:22,900 --> 01:05:26,000
So if you can't rock,
you'd better run
1417
01:05:26,100 --> 01:05:29,400
A new age is on the rise
1418
01:05:29,400 --> 01:05:32,700
With safety pins
stuck in their eyes
1419
01:05:32,700 --> 01:05:35,300
The time has come,
let's get it down
1420
01:05:35,400 --> 01:05:37,700
Let's find
the weirdest band in town
1421
01:05:37,800 --> 01:05:39,400
At the rock fight
1422
01:05:39,500 --> 01:05:42,900
Tonight there's gonna be
a rock fight
1423
01:05:43,000 --> 01:05:46,300
A highfalutin,
tootin' rock fight
1424
01:05:46,400 --> 01:05:50,200
There might even be
a fistfight
1425
01:05:50,300 --> 01:05:53,000
At the rock fight
1426
01:05:53,100 --> 01:05:57,000
We'll be
rock-'n'-rollin' all night
1427
01:05:57,100 --> 01:06:00,900
Long-haired music
is what it's all about
1428
01:06:01,000 --> 01:06:04,200
Rock-'n'-roll
turned inside out
1429
01:06:04,300 --> 01:06:07,300
Who's that lady
that's lying on the floor?
1430
01:06:07,300 --> 01:06:10,500
Need some speed
to dance some more
1431
01:06:10,600 --> 01:06:13,700
Guitars wailin' out
a tune
1432
01:06:13,800 --> 01:06:17,400
Groovin',
howling at the moon
1433
01:06:17,500 --> 01:06:20,300
Oh, baby,
those purple eyes
1434
01:06:20,400 --> 01:06:23,400
Dimpled cheeks
and satin thighs
1435
01:06:23,500 --> 01:06:26,700
Don't take the kiddies
to the zoo
1436
01:06:26,800 --> 01:06:29,900
Wait awhile,
I'm going to take you
1437
01:06:30,000 --> 01:06:31,600
To the rock fight
1438
01:06:31,700 --> 01:06:35,200
Tonight there's gonna be
a rock fight
1439
01:06:35,300 --> 01:06:38,100
A highfalutin,
tootin' rock fight
1440
01:06:38,200 --> 01:06:42,800
There might even be
a fistfight
1441
01:06:42,900 --> 01:06:45,100
At the rock fight
1442
01:06:45,200 --> 01:06:49,500
They'll be
rock-'n'-rollin' all night
1443
01:06:49,600 --> 01:06:51,300
She was, like, nuts.
1444
01:06:51,400 --> 01:06:54,800
You could always tell
if she was balling her old man.
1445
01:06:54,900 --> 01:06:56,800
Everyone would be
dozing off,
1446
01:06:56,900 --> 01:06:59,300
and all of a sudden
she'd start up.
1447
01:06:59,400 --> 01:07:01,300
First it would start like--
1448
01:07:01,300 --> 01:07:04,600
Ohh. Ohh. Ohh. Ohh.
1449
01:07:04,600 --> 01:07:06,600
But then she'd
really get going,
1450
01:07:06,700 --> 01:07:07,900
and she'd be more like--
1451
01:07:07,900 --> 01:07:10,500
Ohh! Ohh! Ohh! Ohh!
1452
01:07:10,500 --> 01:07:14,100
And she'd start going
like a motorboat, you know?
1453
01:07:14,100 --> 01:07:16,800
Fu-u-uck me, Alex!
1454
01:07:16,900 --> 01:07:18,800
Her boyfriend's name
was Alex.
1455
01:07:18,900 --> 01:07:25,900
Fu-u-uck me-e-e-e!
1456
01:07:26,000 --> 01:07:29,400
Fuck me, Alex!
1457
01:07:29,400 --> 01:07:32,100
Fuck me, Alex!
Fuck me, Alex!
1458
01:07:32,200 --> 01:07:34,100
Oh, I got a cramp!
1459
01:07:34,200 --> 01:07:35,800
Oh! Got a cramp!
1460
01:07:35,800 --> 01:07:37,100
Yeah! Yeah!
1461
01:07:37,200 --> 01:07:39,600
Ow! Ow! Ow!
Oh, God!
1462
01:07:39,700 --> 01:07:42,300
Yeah. That's just like it.
You're doing good.
1463
01:07:42,300 --> 01:07:43,800
Ow! Ow!
1464
01:07:43,900 --> 01:07:45,900
Oh, yeah! Oh!
1465
01:07:45,900 --> 01:07:47,600
Ow! Ow!
1466
01:07:47,700 --> 01:07:50,300
Oh, yes! Oh, yes!
1467
01:07:50,400 --> 01:07:51,900
Ow! Ow!
1468
01:07:51,900 --> 01:07:54,400
Ohh! Ohh! Ohh!
1469
01:07:54,500 --> 01:07:55,900
Ahh! Ahh! Ahh!
1470
01:07:55,900 --> 01:07:56,900
There.
1471
01:07:57,000 --> 01:07:59,400
Oh, yeah!
That's just like it.
1472
01:07:59,400 --> 01:08:01,900
Then she'd have,
like, two tears.
1473
01:08:01,900 --> 01:08:04,800
Oh, it's better.
It's out. It's out.
1474
01:08:04,900 --> 01:08:06,400
Ahh, it's better.
1475
01:08:06,400 --> 01:08:08,800
Oh, that feels
better. Oh, God.
1476
01:08:08,800 --> 01:08:11,400
Shit.
I need some air.
1477
01:08:11,400 --> 01:08:13,400
(Cheering)
1478
01:08:19,400 --> 01:08:20,900
Right on, man.
1479
01:08:20,900 --> 01:08:23,400
I didn't know
your name was Alex, man.
1480
01:08:23,500 --> 01:08:24,900
Oh, I got a cramp.
1481
01:08:25,000 --> 01:08:27,800
Shit, I'd have
a cramp there, too.
1482
01:08:27,900 --> 01:08:29,100
What's going on
out here?
1483
01:08:32,100 --> 01:08:35,300
Hey! Hey! You don't even know
where you're going.
1484
01:08:35,400 --> 01:08:37,000
Wait for me.
1485
01:08:37,100 --> 01:08:39,300
Make way
for the new king.
1486
01:08:39,400 --> 01:08:41,300
Goddamn.
You're a star, man.
1487
01:08:41,400 --> 01:08:43,200
Go ahead.
After you, King Salami.
1488
01:08:43,200 --> 01:08:45,300
They're going to be sorry.
1489
01:08:45,400 --> 01:08:49,000
Like, I know where
the best dressing room is.
1490
01:08:49,000 --> 01:08:51,100
Ooh, yeah, yeah!
1491
01:08:51,100 --> 01:08:53,800
Ba-ba-ba-ba,
ooh, yeah, yeah
1492
01:08:53,800 --> 01:08:57,200
Well, I'm living so fast
1493
01:08:58,500 --> 01:09:02,100
So you better
feel it, baby
1494
01:09:02,200 --> 01:09:05,100
I got no place to go
1495
01:09:05,200 --> 01:09:08,700
I mean, it's so socko,
so socko
1496
01:09:08,800 --> 01:09:11,000
So very socko
1497
01:09:11,100 --> 01:09:12,900
So socko
1498
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
So very socko
1499
01:09:15,100 --> 01:09:17,100
So socko
1500
01:09:17,200 --> 01:09:19,200
So very socko
1501
01:09:19,300 --> 01:09:22,000
Baby, I'm just so socko
1502
01:09:22,100 --> 01:09:23,300
So socko...
1503
01:09:37,600 --> 01:09:39,400
Acting like a bum...
1504
01:09:39,400 --> 01:09:43,300
The next day, he comes
up to me, and he says,
1505
01:09:43,300 --> 01:09:46,300
''Thanks for being there.
like, you saved my life.''
1506
01:09:46,300 --> 01:09:47,700
Just like Cher.
1507
01:09:47,700 --> 01:09:50,100
(Humming)
1508
01:09:52,400 --> 01:09:54,400
Hey, man,
what are you doing?
1509
01:09:54,500 --> 01:09:56,300
Come on, man.
Get it together.
1510
01:09:56,400 --> 01:09:58,000
We're on
in two more bands.
1511
01:09:58,100 --> 01:10:01,400
You ought to hear what
these other groups are into.
1512
01:10:01,500 --> 01:10:03,800
These kids
are into something heavy.
1513
01:10:03,900 --> 01:10:05,300
I've been writing
this new song.
1514
01:10:05,400 --> 01:10:09,300
Mama talkin' to me,
tryin' to tell me how to live
1515
01:10:09,400 --> 01:10:10,400
(Humming)
1516
01:10:10,500 --> 01:10:11,900
'Cause I don't
listen to her
1517
01:10:11,900 --> 01:10:15,300
'Cause my head
is like a sieve
1518
01:10:15,400 --> 01:10:17,900
Hey, man, are you awake?
1519
01:10:18,000 --> 01:10:21,100
I don't feel
so good, man.
1520
01:10:21,200 --> 01:10:23,800
Did you try
to give him some pills?
1521
01:10:23,900 --> 01:10:26,300
Yeah, I tried,
but I gave him ups.
1522
01:10:26,400 --> 01:10:28,300
Shit, man. Come on.
1523
01:10:28,300 --> 01:10:30,600
Hey, how many
fingers you see?
1524
01:10:30,700 --> 01:10:31,700
Uh...
1525
01:10:31,800 --> 01:10:34,700
I think I fucked up.
1526
01:10:34,800 --> 01:10:38,500
Oh, shit. Anybody got
any coffee or anything?
1527
01:10:38,600 --> 01:10:39,900
I got a popper.
1528
01:10:40,000 --> 01:10:44,300
We could either party later
or try to start his heart.
1529
01:10:44,400 --> 01:10:46,800
Get on the level.
Get up.
1530
01:10:46,800 --> 01:10:48,300
Huh?
1531
01:10:48,300 --> 01:10:50,800
Okay, come on. Up.
1532
01:11:02,900 --> 01:11:05,300
Oh, shit.
Watch where you're going.
1533
01:11:05,400 --> 01:11:06,800
You're not dying.
1534
01:11:06,900 --> 01:11:08,800
You know
what I'm saying?
1535
01:11:08,900 --> 01:11:11,800
While I got you here,
I was thinking
1536
01:11:11,900 --> 01:11:14,800
maybe we should have
some paper between us,
1537
01:11:14,900 --> 01:11:16,300
because in this business
1538
01:11:16,400 --> 01:11:18,300
a handshake
doesn't mean dick.
1539
01:11:24,900 --> 01:11:27,200
Everybody into the van.
Hurry! Hurry!
1540
01:11:27,300 --> 01:11:29,200
Come on. Come on.
1541
01:11:29,300 --> 01:11:31,700
All right.
Harry, come on.
1542
01:11:31,800 --> 01:11:33,800
Look at all these freaks.
1543
01:11:33,800 --> 01:11:36,300
(Horn Honking)
1544
01:11:37,800 --> 01:11:39,300
Zipping down.
1545
01:11:43,700 --> 01:11:45,600
Aha! There's one of them.
1546
01:11:45,700 --> 01:11:47,300
(Tambourines Playing)
1547
01:11:51,900 --> 01:11:54,800
You know, I would
totally die for you.
1548
01:11:54,900 --> 01:11:57,300
You know what I mean?
1549
01:11:57,300 --> 01:11:58,800
(Unintelligible)
1550
01:12:03,700 --> 01:12:06,400
Well, you dance
and rock all wrong
1551
01:12:06,500 --> 01:12:08,800
Summer of love
is 1 0 years gone
1552
01:12:08,900 --> 01:12:10,600
You know in 1 0 years, baby,
I'll be gone
1553
01:12:10,700 --> 01:12:13,100
But I'm now
1554
01:12:13,200 --> 01:12:15,500
Flowers in your hair
1555
01:12:15,500 --> 01:12:17,600
'Cause there's nothing
under there
1556
01:12:17,600 --> 01:12:19,700
Peace and love
for free
1557
01:12:19,800 --> 01:12:22,200
They don't mean
a thing to me
1558
01:12:22,300 --> 01:12:24,000
Join our band
1559
01:12:24,100 --> 01:12:26,100
Baby, we're through
1560
01:12:38,800 --> 01:12:41,800
I want to be like me.
1561
01:12:41,800 --> 01:12:45,800
Like, I have my own special
way of looking and dressing.
1562
01:12:45,800 --> 01:12:47,300
That's me.
1563
01:12:47,300 --> 01:12:49,300
Ladies and gentlemen,
1564
01:12:49,300 --> 01:12:50,700
Taurus.
1565
01:12:55,800 --> 01:12:56,800
Piss off!
1566
01:13:00,700 --> 01:13:03,900
Mother's nice,
and Daddy's nice
1567
01:13:04,000 --> 01:13:06,500
Say it again,
and you say it twice
1568
01:13:06,500 --> 01:13:09,400
I'd be telling you
a pack of lies
1569
01:13:09,500 --> 01:13:12,100
And you'd be burying me
through moonlit eyes
1570
01:13:12,200 --> 01:13:14,800
But you are rocking out
in bi-school
1571
01:13:14,900 --> 01:13:17,700
I want to go
to your school
1572
01:13:17,800 --> 01:13:20,800
I don't want to go
to my school
1573
01:13:20,800 --> 01:13:23,300
'Cause I want to go
to bi-school
1574
01:13:23,400 --> 01:13:25,200
(Chanting)
1575
01:13:25,300 --> 01:13:28,200
Everybody in, boys.
All the way down.
1576
01:13:28,300 --> 01:13:29,700
That's right, boys.
1577
01:13:29,800 --> 01:13:32,200
We want to
talk to you boys
1578
01:13:32,300 --> 01:13:33,700
about joining
your order.
1579
01:13:33,800 --> 01:13:35,600
What size sheet
do you wear?
1580
01:13:37,300 --> 01:13:39,200
(Horn Honking)
1581
01:13:39,300 --> 01:13:50,700
Mmm ba-ba,
mmm ba-ba
1582
01:13:50,800 --> 01:13:52,300
Hey! Hold on.
1583
01:13:52,300 --> 01:13:54,300
Wait, wait, wait,
wait, wait.
1584
01:13:54,300 --> 01:13:56,800
Can I see
some tickets, guys?
1585
01:13:56,800 --> 01:13:58,300
We don't need tickets.
1586
01:13:58,300 --> 01:14:00,300
We are brothers
of the faith.
1587
01:14:00,300 --> 01:14:02,800
We don't need tickets
to walk with love.
1588
01:14:02,800 --> 01:14:04,300
We got to
see tickets.
1589
01:14:04,300 --> 01:14:07,000
All right. We are not
brothers of the faith.
1590
01:14:07,100 --> 01:14:08,400
We are police officers.
1591
01:14:08,500 --> 01:14:10,100
Sorry, man.
You got to have tickets.
1592
01:14:10,200 --> 01:14:11,300
Let's have some tickets.
1593
01:14:11,400 --> 01:14:14,800
No. That is a gun.
That is not a ticket.
1594
01:14:14,800 --> 01:14:16,600
Did you bring the I.D.?
1595
01:14:16,700 --> 01:14:17,700
No. Uh-uh.
1596
01:14:30,800 --> 01:14:33,900
We have got to
get in here right now.
1597
01:14:34,000 --> 01:14:35,200
This is very important.
1598
01:14:35,300 --> 01:14:36,700
Hey, Sarge.
The van.
1599
01:14:36,800 --> 01:14:38,400
Huh? The van!
1600
01:14:38,500 --> 01:14:42,000
Jeez, no wonder
Anita Bryant's pissed off.
1601
01:14:42,100 --> 01:14:44,200
(Horn Honking)
1602
01:14:44,300 --> 01:14:46,700
Hey! Hey! Wait a minute.
1603
01:14:46,700 --> 01:14:47,700
Hey, you!
1604
01:14:47,800 --> 01:14:50,700
Hey, where are you taking
this tow truck?
1605
01:14:50,800 --> 01:14:53,200
Where are you going
with our van?
1606
01:14:53,300 --> 01:14:55,200
Take a walk.
1607
01:14:55,300 --> 01:14:58,200
What do you mean,
take a walk? Who are you?
1608
01:14:58,300 --> 01:14:59,600
Who owns this van?
1609
01:14:59,700 --> 01:15:00,900
Who are you, anyway?
1610
01:15:00,900 --> 01:15:02,300
Sergeant Stedenko.
1611
01:15:02,300 --> 01:15:03,800
Sergeant Stedenko.
What van?
1612
01:15:03,800 --> 01:15:06,300
What do you mean?
This van right here.
1613
01:15:06,300 --> 01:15:08,300
(Driver)
Let's see some I.D.
1614
01:15:08,300 --> 01:15:09,800
Hold it right there.
1615
01:15:09,800 --> 01:15:12,300
Hold it right there.
Come back here.
1616
01:15:12,300 --> 01:15:14,300
Tell him
we didn't do nothing.
1617
01:15:14,300 --> 01:15:16,800
You didn't do
a damn thing.
1618
01:15:16,800 --> 01:15:18,800
Take it easy!
Take it easy!
1619
01:15:18,800 --> 01:15:21,300
Hey, you know
who he is?
1620
01:15:21,300 --> 01:15:22,800
Tell him, boss.
1621
01:15:22,800 --> 01:15:24,300
Benny, shut up.
1622
01:15:24,300 --> 01:15:27,200
We got to call
the paddy wagon.
1623
01:15:27,300 --> 01:15:29,200
Moving right along,
1624
01:15:29,200 --> 01:15:31,700
we don't know
who they are,
1625
01:15:31,700 --> 01:15:34,200
but here's Alice Bowie.
1626
01:15:51,300 --> 01:15:53,200
Don't worry about it.
1627
01:15:53,300 --> 01:15:55,900
If you die,
I'm the manager.
1628
01:15:56,000 --> 01:15:58,700
(Band Warming Up)
1629
01:16:00,300 --> 01:16:02,200
(Cheering)
1630
01:16:11,300 --> 01:16:12,700
You'd better be good.
1631
01:16:12,700 --> 01:16:16,200
Look, I'm not just in it
for the money.
1632
01:16:16,300 --> 01:16:18,700
I really like it.
1633
01:16:18,800 --> 01:16:20,900
Hi. Hi.
1634
01:16:21,000 --> 01:16:23,200
Jade East.
1635
01:16:28,600 --> 01:16:30,700
(Cheering)
1636
01:16:32,700 --> 01:16:34,200
(Booing)
1637
01:16:48,700 --> 01:16:50,700
You're the worst!
1638
01:16:50,800 --> 01:16:53,400
You guys really
had a scheme going, didn't you?
1639
01:16:53,500 --> 01:16:56,700
Thought you'd
get away with it?
1640
01:16:56,700 --> 01:16:59,100
Almost $9 billion.
1641
01:16:59,200 --> 01:17:02,200
Nine billion big ones
to help disease young minds
1642
01:17:02,300 --> 01:17:04,700
with marijuana, smack,
toot, crackers, you name it.
1643
01:17:04,800 --> 01:17:07,200
Sarge, the wagons
are on their way.
1644
01:17:07,300 --> 01:17:09,700
Do you realize
that this is the bust?
1645
01:17:09,800 --> 01:17:12,700
This is the one that will
send me to the top.
1646
01:17:20,800 --> 01:17:23,100
Nail it down, man.
1647
01:17:27,800 --> 01:17:28,800
(Stedenko)
Harry?
1648
01:17:28,900 --> 01:17:30,200
What?
1649
01:17:30,300 --> 01:17:32,700
Are you sure
you talked to headquarters?
1650
01:17:32,800 --> 01:17:34,700
They said
they're on their way.
1651
01:17:34,800 --> 01:17:36,200
How about a cheeseburger?
1652
01:17:36,300 --> 01:17:37,700
No. A sundae.
1653
01:17:37,800 --> 01:17:38,700
Hot fudge?
1654
01:17:38,800 --> 01:17:41,200
With some whipped
cream on top, nuts.
1655
01:17:41,300 --> 01:17:42,200
What's this?
1656
01:17:42,300 --> 01:17:43,700
They're anchovies.
1657
01:17:43,800 --> 01:17:45,400
Ah, good. Thanks.
1658
01:17:46,800 --> 01:17:48,600
I'll buy you
something to eat.
1659
01:17:48,600 --> 01:17:49,700
I'm stoned.
1660
01:17:49,800 --> 01:17:52,200
Yes, you are
very, very stoned.
1661
01:17:52,300 --> 01:17:54,200
Look at this.
1662
01:17:54,300 --> 01:17:55,400
(Giggling)
1663
01:17:55,500 --> 01:17:57,700
Sick! You've got food
all over your uniform.
1664
01:17:57,800 --> 01:17:59,600
You've got no self-control
whatsoever.
1665
01:17:59,700 --> 01:18:01,700
Come on, man!
Let's do it!
1666
01:18:01,800 --> 01:18:02,900
(Booing)
1667
01:18:04,800 --> 01:18:06,300
Do something!
1668
01:18:12,900 --> 01:18:14,400
(Cheering)
1669
01:18:23,000 --> 01:18:25,200
All right!
You guys ready?
1670
01:18:25,300 --> 01:18:26,900
(Cheering)
1671
01:18:27,000 --> 01:18:28,800
1 , 2, 3!
1672
01:18:28,900 --> 01:18:30,200
Yeah!
1673
01:19:00,700 --> 01:19:03,200
My mama talkin' to me,
trying to tell me how to live
1674
01:19:05,900 --> 01:19:07,200
But I won't
listen to her
1675
01:19:07,300 --> 01:19:09,200
Because my head
is like a sieve
1676
01:19:17,100 --> 01:19:18,300
My daddy,
he disowned me
1677
01:19:18,400 --> 01:19:20,000
Because I wear
my sister's clothes
1678
01:19:22,400 --> 01:19:25,400
He caught me in the bathroom
with a pair of panty hose
1679
01:19:32,700 --> 01:19:35,600
My basketball coach,
he done kicked me off the team
1680
01:19:37,800 --> 01:19:39,700
For wearing
high-heeled sneakers
1681
01:19:39,700 --> 01:19:42,200
And acting like a queen
1682
01:19:46,100 --> 01:19:48,200
Why don't you guys
admit it?
1683
01:19:48,300 --> 01:19:49,700
You got the munchies,
right?
1684
01:19:49,800 --> 01:19:53,100
I've never seen anything
so disgusting in all my life.
1685
01:19:53,100 --> 01:19:54,600
You've let me down, boys.
1686
01:19:54,700 --> 01:19:56,600
Harry, are you
understanding me?
1687
01:19:56,600 --> 01:19:58,600
I am stoned!
I am stoned!
1688
01:19:58,600 --> 01:20:00,100
So go with it.
1689
01:20:00,100 --> 01:20:01,700
Put it
in your sundae.
1690
01:20:01,800 --> 01:20:04,200
Go with it?
Get away from...
1691
01:20:04,300 --> 01:20:06,700
You almost botch up
the entire operation,
1692
01:20:06,800 --> 01:20:08,200
you lose my best dog,
1693
01:20:08,300 --> 01:20:10,200
two guys piss on my leg,
1694
01:20:10,300 --> 01:20:12,200
and you tell me
to go with it?
1695
01:20:12,300 --> 01:20:13,700
I'll go with it!
1696
01:20:13,800 --> 01:20:17,800
Go with it.
G-go with it.
1697
01:20:17,900 --> 01:20:22,800
Ha ha ha ha ha!
1698
01:20:22,800 --> 01:20:25,200
I'm so bloody rich!
1699
01:20:32,300 --> 01:20:35,400
I only know
three chords!
1700
01:20:41,300 --> 01:20:43,900
You fools!
1701
01:21:00,300 --> 01:21:02,700
(Yelling Unintelligibly)
1702
01:21:30,700 --> 01:21:33,100
(Audience Chanting)
More! More! More!
1703
01:21:33,200 --> 01:21:43,000
More! More! More!
1704
01:21:43,100 --> 01:21:44,800
(Humming)
1705
01:21:44,900 --> 01:21:47,400
My mama talkin' to me,
trying to tell me how to live
1706
01:21:47,400 --> 01:21:49,200
(Humming)
1707
01:21:49,300 --> 01:21:51,200
Wow. Did you hear
that crowd?
1708
01:21:51,300 --> 01:21:53,300
They gave us
a standing ovation.
1709
01:21:53,400 --> 01:21:56,200
We're going to have
a bad band.
1710
01:21:56,300 --> 01:22:00,200
We had them eating right
out of their hands.
1711
01:22:00,200 --> 01:22:02,700
We're going to be
big, man, really big.
1712
01:22:02,800 --> 01:22:05,200
We'll be bigger
than Ruben and the Jets.
1713
01:22:05,300 --> 01:22:07,700
All we got to do
is keep practicing,
1714
01:22:07,800 --> 01:22:08,700
just keep it together.
1715
01:22:08,800 --> 01:22:10,200
I feel good, man.
1716
01:22:10,300 --> 01:22:12,700
I wish we had something
to celebrate.
1717
01:22:12,800 --> 01:22:14,900
You got a joint
or anything?
1718
01:22:15,000 --> 01:22:16,100
Hey.
1719
01:22:16,100 --> 01:22:18,300
What? We getting
pulled over?
1720
01:22:18,400 --> 01:22:21,200
I just remembered.
I got some hash.
1721
01:22:21,300 --> 01:22:23,200
Oh, yeah?
Fire it up, homes.
1722
01:22:23,300 --> 01:22:25,100
I need a pin or something.
1723
01:22:25,100 --> 01:22:28,200
There's a pin right here
on my tutu, man.
1724
01:22:28,200 --> 01:22:31,200
Be brave and remind me
to take those back.
1725
01:22:31,300 --> 01:22:33,700
We'll get charged
for an extra day.
1726
01:22:33,800 --> 01:22:35,200
I forgot all about this.
1727
01:22:35,300 --> 01:22:37,700
We're going to have
a limo, man,
1728
01:22:37,800 --> 01:22:40,600
and food backstage,
man, everything.
1729
01:22:40,600 --> 01:22:43,700
We need a manager.
That's the only thing.
1730
01:22:43,800 --> 01:22:45,800
My cousin.
1731
01:22:45,900 --> 01:22:47,700
He doesn't have a job.
1732
01:22:47,800 --> 01:22:49,700
We'll make him
the manager.
1733
01:22:49,800 --> 01:22:52,200
He's got a van.
It'll be heavy.
1734
01:22:52,300 --> 01:22:54,300
We'll be the heaviest
dudes, man,
1735
01:22:54,400 --> 01:22:57,000
Get all-new instruments,
man, everything.
1736
01:22:57,100 --> 01:22:58,200
All right.
1737
01:22:58,300 --> 01:22:59,700
What's this?
1738
01:22:59,800 --> 01:23:01,200
I think it's hash.
1739
01:23:01,300 --> 01:23:03,000
It doesn't
look like much.
1740
01:23:03,100 --> 01:23:04,700
Where'd it go?
1741
01:23:04,800 --> 01:23:06,200
I don't know.
1742
01:23:06,300 --> 01:23:08,200
Oh! Aah!
1743
01:23:08,300 --> 01:23:09,700
Hey, watch the road, man.
1744
01:23:09,700 --> 01:23:10,900
Aah! Aah!
1745
01:23:11,000 --> 01:23:12,200
Oh, shit!
1746
01:23:12,300 --> 01:23:13,600
Hey! Hey!
Watch the road!
1747
01:23:13,700 --> 01:23:15,000
Aah! Ow!
1748
01:23:15,000 --> 01:23:16,200
Oh, shit!
1749
01:23:16,300 --> 01:23:18,700
Hey, man,
you dropped it in my lap!
1750
01:23:18,800 --> 01:23:20,200
Well, stop the car.
1751
01:23:20,300 --> 01:23:22,100
Reach your hand
down there.
1752
01:23:22,200 --> 01:23:24,300
Stop the car. Here.
1753
01:23:24,400 --> 01:23:27,300
Cabron,
my huevos is too hot.
1754
01:23:27,400 --> 01:23:29,100
Ydespues I choke
1755
01:23:29,200 --> 01:23:30,300
Oh, shit!
1756
01:23:30,300 --> 01:23:32,700
Ytodo mis care
1757
01:23:32,800 --> 01:23:34,700
Go up in smoke
1758
01:23:34,700 --> 01:23:37,400
Come on,
let's go get high
1759
01:23:37,500 --> 01:23:40,600
Up in smoke
1760
01:23:40,700 --> 01:23:45,100
That's where
I want to be
1761
01:23:46,900 --> 01:23:49,900
'Cause when I'm high
1762
01:23:50,000 --> 01:23:55,100
The world below
don't bother me
1763
01:23:56,700 --> 01:24:06,200
When life begins to be
one long and dangerous road
1764
01:24:06,300 --> 01:24:09,300
I take a toke
1765
01:24:09,300 --> 01:24:13,900
And all my cares
go up in smoke
1766
01:24:15,900 --> 01:24:23,300
Hay gente que se mortifica
all the time
1767
01:24:26,200 --> 01:24:33,600
Se hacen viejos
antes de su tiempo
1768
01:24:35,500 --> 01:24:43,100
But I say arabata
all the gusto you can find
1769
01:24:45,000 --> 01:24:52,000
Porque all of the time
get high, high
1770
01:24:52,100 --> 01:24:54,900
Come on,
let's go get high
1771
01:24:55,000 --> 01:24:58,200
Up in smoke
1772
01:24:58,300 --> 01:25:04,100
That's where
I want to be
1773
01:25:04,200 --> 01:25:06,900
'Cause when I'm high
1774
01:25:06,900 --> 01:25:12,300
The world below
don't bother me
1775
01:25:13,900 --> 01:25:23,500
When life begins to be
one long and dangerous road
1776
01:25:23,600 --> 01:25:26,500
I take a toke
1777
01:25:26,600 --> 01:25:32,200
And all my cares
go up in smoke...
1778
01:25:33,700 --> 01:25:36,500
I take a toke
1779
01:25:36,600 --> 01:25:38,100
And all my cares
1780
01:25:38,200 --> 01:25:42,100
Go up in smoke
117768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.