All language subtitles for 1978-Up in Smoke

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,100 --> 00:00:17,000 (Snoring) 2 00:00:27,700 --> 00:00:29,300 (Television Playing) 3 00:00:35,400 --> 00:00:36,800 Whoa! 4 00:00:36,900 --> 00:00:38,800 Put me down! 5 00:00:55,900 --> 00:00:57,300 (Television) Say, uh, Daisy Lou, 6 00:00:57,400 --> 00:00:59,500 would you like to hear a tune? 7 00:01:03,300 --> 00:01:05,700 Eh, cousin... 8 00:01:05,800 --> 00:01:07,200 (Piano Playing) 9 00:01:10,800 --> 00:01:14,300 Oh, Blackie! 10 00:01:14,300 --> 00:01:16,300 You're wonderful! 11 00:01:22,800 --> 00:01:26,400 Sweetheart, I'll talk to him. 12 00:01:26,500 --> 00:01:29,900 Son, your mother and me would like for you 13 00:01:30,000 --> 00:01:32,700 to cozy up to the Finkelstein boy. 14 00:01:32,800 --> 00:01:35,200 He's a bright kid, and, uh... 15 00:01:35,300 --> 00:01:37,800 he's going to military school, and-- 16 00:01:37,800 --> 00:01:40,100 remember, he was an Eagle Scout. 17 00:01:40,200 --> 00:01:41,600 Arnold... 18 00:01:41,700 --> 00:01:42,900 Will you shut up? 19 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 We're not going to have a family brawl! 20 00:01:45,100 --> 00:01:46,500 ...and a retard. 21 00:01:46,500 --> 00:01:48,800 We've put up with a hell of a lot. 22 00:01:48,900 --> 00:01:50,300 (Starts Blender) 23 00:01:50,400 --> 00:01:51,800 Can this wait? 24 00:01:51,900 --> 00:01:54,800 Build your goddamn muscles, huh? 25 00:01:54,900 --> 00:01:58,800 You know, you could build your muscles picking strawberries. 26 00:01:58,900 --> 00:02:00,800 You know, bend and scoop... 27 00:02:00,900 --> 00:02:02,200 like the Mexicans. 28 00:02:02,300 --> 00:02:05,200 Shit, maybe I could get you a job 29 00:02:05,300 --> 00:02:06,700 with United Fruit. 30 00:02:06,800 --> 00:02:09,700 I got a buddy with United Fruit. 31 00:02:09,800 --> 00:02:11,200 Get you started. 32 00:02:11,300 --> 00:02:12,700 Start with strawberries, 33 00:02:12,800 --> 00:02:16,800 you might work your way up to these goddamn bananas! 34 00:02:16,800 --> 00:02:18,800 When, boy? 35 00:02:18,800 --> 00:02:22,300 When...are you going to get your act together? 36 00:02:22,300 --> 00:02:24,000 (Burp) 37 00:02:24,100 --> 00:02:25,800 Gross! 38 00:02:25,900 --> 00:02:29,300 Oh, good God Almighty me. 39 00:02:29,300 --> 00:02:31,400 I think he's the Antichrist. 40 00:02:31,500 --> 00:02:34,800 Anthony, I want to talk to you. 41 00:02:34,800 --> 00:02:36,300 Now, listen! 42 00:02:36,300 --> 00:02:39,500 Don't walk away from me when I'm talking to you! 43 00:02:39,600 --> 00:02:42,500 You get a goddamn job before sundown, 44 00:02:42,600 --> 00:02:47,800 or we're shipping you off to military school 45 00:02:47,900 --> 00:02:51,300 with that goddamn Finkelstein shit kid! 46 00:02:51,400 --> 00:02:53,400 Son of a bitch! 47 00:03:05,700 --> 00:03:09,200 Up in smoke 48 00:03:09,300 --> 00:03:13,000 That's where my money goes 49 00:03:15,900 --> 00:03:18,900 In my lungs 50 00:03:19,000 --> 00:03:22,600 Sometimes up my nose 51 00:03:22,700 --> 00:03:24,800 (Yelling In Japanese) 52 00:03:24,900 --> 00:03:28,700 When troubled times 53 00:03:28,800 --> 00:03:32,000 Begin to bother me 54 00:03:34,300 --> 00:03:37,600 I take a toke 55 00:03:37,600 --> 00:03:41,600 And all my cares go up in smoke 56 00:03:47,900 --> 00:03:49,400 Buenos dias, Pedro. 57 00:03:49,400 --> 00:03:51,300 (Speaking Spanish) 58 00:03:59,800 --> 00:04:04,200 All my things in the lowrider 59 00:04:06,300 --> 00:04:10,900 The lowrider is a little higher 60 00:04:33,700 --> 00:04:37,700 Lowrider drives a little slower 61 00:04:40,300 --> 00:04:45,000 Lowrider is a real goer 62 00:04:52,300 --> 00:04:53,200 Hey 63 00:05:07,700 --> 00:05:12,500 Lowrider knows every street, yeah 64 00:05:14,600 --> 00:05:19,600 Lowrider is the one to meet, yeah 65 00:05:42,000 --> 00:05:47,000 Lowrider don't use no gas, now 66 00:05:49,000 --> 00:05:53,600 Lowrider don't drive too fast 67 00:06:17,100 --> 00:06:18,400 Take a little trip 68 00:06:18,500 --> 00:06:20,100 Take a little trip... 69 00:06:20,200 --> 00:06:22,700 (Grunting) 70 00:06:36,200 --> 00:06:39,000 So fine 71 00:06:39,100 --> 00:06:42,300 My baby's so doggone fine 72 00:06:42,400 --> 00:06:45,200 I do it to her nearly all of the time 73 00:06:45,300 --> 00:06:46,300 So fine 74 00:06:46,400 --> 00:06:51,500 And I know she loves me so 75 00:06:51,600 --> 00:06:53,700 (Gasping) 76 00:07:19,200 --> 00:07:21,600 Oooohhhh 77 00:07:21,600 --> 00:07:26,000 Could this be magic? 78 00:07:26,000 --> 00:07:29,100 Ooohhhhh, yeah 79 00:07:29,200 --> 00:07:31,600 Magic 80 00:07:31,700 --> 00:07:34,100 Yeah 81 00:07:34,100 --> 00:07:35,800 La haaaaaa 82 00:07:35,900 --> 00:07:39,400 Ah ha 83 00:07:39,500 --> 00:07:41,900 Uh, you girls need a ride? 84 00:07:42,000 --> 00:07:43,200 - No! - No! 85 00:07:43,300 --> 00:07:45,600 You sure? I'm going that way. 86 00:07:45,600 --> 00:07:47,000 No! 87 00:07:47,100 --> 00:07:48,500 Later for you, little jailbaits. 88 00:07:51,300 --> 00:07:53,800 Oh, what's that? 89 00:07:53,900 --> 00:07:55,000 She's hitchhiking! 90 00:07:55,100 --> 00:07:56,300 (Screech) 91 00:07:56,400 --> 00:07:57,700 Watch out! Coming over! 92 00:07:57,800 --> 00:07:59,200 Geronimo! 93 00:07:59,300 --> 00:08:02,200 (Horns Honking) 94 00:08:06,200 --> 00:08:08,000 Hey! Double bubble! 95 00:08:08,100 --> 00:08:11,000 Come on, baby! I'll give you a ride! 96 00:08:11,100 --> 00:08:13,300 Yeah, bend over. I'll drive you home. 97 00:08:15,700 --> 00:08:17,400 Hey, you ain't a chick! 98 00:08:17,400 --> 00:08:18,800 Yeah, I know. 99 00:08:18,900 --> 00:08:21,300 That's the only way I can get anybody to stop. 100 00:08:21,400 --> 00:08:23,700 Hey, that's false advertising, man. 101 00:08:23,800 --> 00:08:25,300 I know, but listen, 102 00:08:25,400 --> 00:08:27,900 I slept in a ditch last night, man. 103 00:08:28,000 --> 00:08:29,800 I almost froze my balls off. 104 00:08:29,900 --> 00:08:32,100 I didn't think you had any. 105 00:08:32,200 --> 00:08:36,500 Wow! Hey, I really like your car, man. 106 00:08:36,600 --> 00:08:38,000 Oh, you do? 107 00:08:38,100 --> 00:08:40,700 Wow! Did you do this yourself? 108 00:08:40,800 --> 00:08:42,700 Yeah, I customized it myself. 109 00:08:42,800 --> 00:08:44,900 Wow! Looks fantastic, man. 110 00:08:45,000 --> 00:08:46,900 Yeah, I guess it does, man. 111 00:08:47,000 --> 00:08:49,900 I'll give you a ride. Come on, let's go. 112 00:08:50,000 --> 00:08:51,400 I gotta get my stuff. 113 00:08:51,500 --> 00:08:53,100 Hurry up. I got a lot to do. 114 00:08:53,200 --> 00:08:54,700 Shit. 115 00:08:58,100 --> 00:08:59,500 Okay, let's go. 116 00:08:59,600 --> 00:09:01,000 In just a minute, man. 117 00:09:01,100 --> 00:09:05,000 I got a few more things I gotta get, okay? 118 00:09:05,000 --> 00:09:06,500 I'll be right back. 119 00:09:06,500 --> 00:09:08,200 Hurry up, man. 120 00:09:08,200 --> 00:09:10,700 What are you going to do, 121 00:09:10,700 --> 00:09:12,900 move in, man? 122 00:09:16,700 --> 00:09:18,700 (Police Radio) 123 00:09:25,900 --> 00:09:27,200 (Crash) 124 00:09:27,200 --> 00:09:29,200 (Tires Screeching) 125 00:09:30,800 --> 00:09:32,800 Into first gear... 126 00:09:32,900 --> 00:09:35,400 Here we go! Hey, hey! 127 00:09:35,400 --> 00:09:37,500 Second gear! Hey! 128 00:09:37,600 --> 00:09:38,500 Third gear! 129 00:09:38,600 --> 00:09:42,300 Here we goooo! 130 00:09:42,400 --> 00:09:45,200 Ha ha ha! 131 00:09:45,300 --> 00:09:46,800 Oh! 132 00:09:46,900 --> 00:09:50,100 Hey, man, how far you going, man? 133 00:09:50,200 --> 00:09:52,000 Right here would be fine, man. 134 00:09:52,100 --> 00:09:55,700 You ain't scared of a little speed, are you, man? 135 00:09:55,800 --> 00:09:57,700 Oh, you got some speed, man? 136 00:09:57,800 --> 00:10:00,700 Huh? No, I don't got no speed, man. 137 00:10:00,800 --> 00:10:03,900 You know what I do got, though, man? 138 00:10:04,000 --> 00:10:05,600 I got a joint, man. 139 00:10:05,700 --> 00:10:06,900 Oh, wow. All right. 140 00:10:07,000 --> 00:10:09,200 Come on, light it up. 141 00:10:09,300 --> 00:10:10,700 Let's get Chinese eyes, man. 142 00:10:10,800 --> 00:10:13,700 What kind of joint is this, man? 143 00:10:13,800 --> 00:10:15,900 It's a heavy-duty joint, man. 144 00:10:16,000 --> 00:10:18,100 It looks like a toothpick, man. 145 00:10:18,200 --> 00:10:20,600 No, it's not a toothpick, man. 146 00:10:20,700 --> 00:10:22,600 It is a toothpick, man. 147 00:10:22,700 --> 00:10:24,200 No, man, it's just... 148 00:10:24,300 --> 00:10:26,000 It is a toothpick. 149 00:10:26,000 --> 00:10:29,500 I must've got it in the other pocket, man. 150 00:10:29,500 --> 00:10:32,700 Hold on. I got the bullshit right here, man. 151 00:10:34,800 --> 00:10:37,200 Oh, that's my dick. 152 00:10:37,300 --> 00:10:38,700 Yeah, there we go. 153 00:10:38,800 --> 00:10:40,300 There you go, man. 154 00:10:40,300 --> 00:10:42,300 Light that sucker up, man. 155 00:10:42,300 --> 00:10:44,300 We'll go to the moon. 156 00:10:44,300 --> 00:10:47,400 Jeez, I hope your dick's bigger than this, man. 157 00:10:47,500 --> 00:10:50,400 Hey, man, you want to get out and walk? 158 00:10:50,500 --> 00:10:52,900 Hey, you want to get high, man? 159 00:10:53,000 --> 00:10:55,500 Does Howdy Doody got wooden balls, man? 160 00:10:55,600 --> 00:10:58,300 I got a joint here I've been saving 161 00:10:58,300 --> 00:10:59,700 for a special occasion. 162 00:10:59,800 --> 00:11:01,200 Fire it up. 163 00:11:01,300 --> 00:11:03,200 I hope the drums don't mess up 164 00:11:03,300 --> 00:11:04,700 your upholstery, man. 165 00:11:04,800 --> 00:11:06,200 I'm in a band, too, man. 166 00:11:06,300 --> 00:11:08,200 I'm a lead singer, man. 167 00:11:08,300 --> 00:11:09,700 That's hip, man. 168 00:11:09,800 --> 00:11:13,300 We play everything from Santana to El Chicano, man. 169 00:11:13,400 --> 00:11:16,900 Hey, I'm just a love machine 170 00:11:17,000 --> 00:11:20,400 And I don't work for nobody but you 171 00:11:20,400 --> 00:11:22,300 I'm just a love machine 172 00:11:22,400 --> 00:11:25,100 And I don't work for nobody but you 173 00:11:25,200 --> 00:11:26,700 Woman, my temperature rise 174 00:11:26,700 --> 00:11:28,800 And then I go for her thighs 175 00:11:28,900 --> 00:11:30,300 And then I say... 176 00:11:30,400 --> 00:11:32,700 (Singing In Spanish) 177 00:11:38,800 --> 00:11:40,800 (Speaking In Spanish) 178 00:11:40,900 --> 00:11:43,700 Is that a joint, man? 179 00:11:43,800 --> 00:11:48,800 That there looks like a quarter pounder, man. 180 00:11:48,800 --> 00:11:50,900 There's a plane. 181 00:11:51,000 --> 00:11:53,300 Hey, be careful with that shit, man. 182 00:11:53,400 --> 00:11:56,000 What, is it heavy stuff, man? 183 00:11:56,000 --> 00:11:58,200 Will it blow me away? 184 00:11:58,300 --> 00:11:59,800 You better put your seat belt on, man. 185 00:11:59,800 --> 00:12:01,200 I'll tell you that much. 186 00:12:01,300 --> 00:12:04,200 I been smoking since I was born, man. 187 00:12:04,200 --> 00:12:06,200 I can smoke anything, man. 188 00:12:06,200 --> 00:12:08,200 I smoke that Michoacan, man, 189 00:12:08,300 --> 00:12:09,700 Acapulco Gold, man. 190 00:12:09,800 --> 00:12:11,700 I even smoke that tied stick, you know? 191 00:12:11,700 --> 00:12:13,300 Tied stick? 192 00:12:13,400 --> 00:12:16,200 That stuff that's tied to a stick. 193 00:12:16,200 --> 00:12:17,700 Oh, Thai stick. 194 00:12:17,800 --> 00:12:19,500 That didn't even do nothing to me. 195 00:12:19,600 --> 00:12:22,200 I could probably smoke this whole joint 196 00:12:22,300 --> 00:12:24,000 and still walk away, man. 197 00:12:24,100 --> 00:12:25,900 It wouldn't be no problem at all, man. 198 00:12:28,000 --> 00:12:30,200 Toke. Toke it out, man. 199 00:12:30,300 --> 00:12:32,200 (Mumbling) 200 00:12:33,800 --> 00:12:37,300 Kind of grabs you by the boo-boo, don't it? 201 00:12:37,300 --> 00:12:39,200 Hey, man... 202 00:12:39,300 --> 00:12:42,700 What? 203 00:12:42,800 --> 00:12:45,200 Oh! 204 00:12:45,300 --> 00:12:48,300 Hey, what's in this shit, man? 205 00:12:48,400 --> 00:12:51,200 Mostly Maui-wowie, man. 206 00:12:51,300 --> 00:12:52,800 Yeah? 207 00:12:52,800 --> 00:12:55,800 But it's got some Labrador in it. 208 00:12:55,800 --> 00:12:57,300 What's Labrador? 209 00:12:57,300 --> 00:12:58,800 It's dog shit. 210 00:12:58,800 --> 00:13:00,100 What? 211 00:13:00,200 --> 00:13:03,800 Yeah, my dog ate my stash, man. 212 00:13:03,900 --> 00:13:05,200 Had it on the table, 213 00:13:05,300 --> 00:13:07,500 and the little motherfucker ate it, man. 214 00:13:07,600 --> 00:13:08,700 Yeah? 215 00:13:08,800 --> 00:13:11,700 I had to follow him around with a little baggie 216 00:13:11,800 --> 00:13:13,700 for three days before I got it back. 217 00:13:13,800 --> 00:13:15,700 Really blew the dog's mind. 218 00:13:15,800 --> 00:13:19,500 You mean we're smoking dog shit, man? 219 00:13:19,600 --> 00:13:22,600 Gets you high, don't it? 220 00:13:22,600 --> 00:13:23,800 (Radio) ...hoppin'an'a-boppin' 221 00:13:23,900 --> 00:13:25,400 And a-singin'his song 222 00:13:25,500 --> 00:13:28,100 All the little birds on Jaybird Street 223 00:13:28,200 --> 00:13:30,700 Love to hear the robin go tweet, tweet, tweet 224 00:13:30,800 --> 00:13:31,700 Rockin'robin 225 00:13:31,800 --> 00:13:33,200 Tweet, tweet, tweet 226 00:13:33,300 --> 00:13:34,500 Rock, rock, rockin'robin 227 00:13:34,600 --> 00:13:35,700 Tweet... 228 00:13:35,800 --> 00:13:39,200 I think it's even better than before, you know? 229 00:13:39,300 --> 00:13:43,200 I wonder what Great Dane tastes like, man. 230 00:13:43,300 --> 00:13:45,700 Ah, man. 231 00:13:45,800 --> 00:13:50,200 That's some heavy shit, man. 232 00:13:50,300 --> 00:13:52,200 Yeah. 233 00:13:59,800 --> 00:14:02,200 Hey, man... 234 00:14:02,300 --> 00:14:04,700 am I driving okay? 235 00:14:10,800 --> 00:14:13,200 I think we're parked, man. 236 00:14:13,200 --> 00:14:15,400 Oh, shit. 237 00:14:16,800 --> 00:14:19,200 Goddamn, what was in that shit, man? 238 00:14:19,300 --> 00:14:22,700 I never had no dope like that in my life. 239 00:14:22,800 --> 00:14:25,200 I smoked a lot of shit before, man, 240 00:14:25,300 --> 00:14:27,300 but goddamn, man, that's heavy shit. 241 00:14:27,300 --> 00:14:28,700 You okay? 242 00:14:28,800 --> 00:14:30,700 I can't breathe. 243 00:14:30,800 --> 00:14:32,300 What's the matter? 244 00:14:32,300 --> 00:14:35,000 I can't breathe, man. 245 00:14:35,000 --> 00:14:36,700 Well, just... 246 00:14:36,800 --> 00:14:38,200 Well, here. 247 00:14:38,300 --> 00:14:41,200 Here, I got something that will mellow you out, man. 248 00:14:41,300 --> 00:14:42,700 You're just freaking out. 249 00:14:42,800 --> 00:14:44,700 I never smoked no shit like that before. 250 00:14:44,700 --> 00:14:46,700 Take these, man. 251 00:14:46,700 --> 00:14:48,700 This will mellow you out, man. 252 00:14:48,800 --> 00:14:50,200 What is this, man? 253 00:14:50,300 --> 00:14:52,200 Just take them. 254 00:14:54,100 --> 00:14:56,500 Hey, don't take those, man. 255 00:14:58,800 --> 00:15:00,300 What? 256 00:15:00,400 --> 00:15:02,300 I almost gave you the wrong shit, man. 257 00:15:02,400 --> 00:15:04,100 I already took them, man. 258 00:15:04,200 --> 00:15:07,100 Ho ho ho ho! 259 00:15:07,100 --> 00:15:10,100 What do you mean ho ho ho ho? 260 00:15:10,100 --> 00:15:11,600 Wow, man! 261 00:15:11,600 --> 00:15:13,200 What was that shit, man? 262 00:15:13,200 --> 00:15:15,700 You just ate the most acid 263 00:15:15,700 --> 00:15:18,700 I've ever seen anybody eat in my life. 264 00:15:18,700 --> 00:15:20,700 I never had no acid before, man. 265 00:15:20,700 --> 00:15:23,700 I hope you're not busy for about a month. 266 00:15:23,800 --> 00:15:25,800 Shit, I'm going to die, man. 267 00:15:25,900 --> 00:15:27,900 That stuff's going to make me die, man. 268 00:15:27,900 --> 00:15:29,400 No, that's good acid, man. 269 00:15:29,400 --> 00:15:31,200 It's going to make me freak out, man. 270 00:15:31,300 --> 00:15:34,200 I've seen those guys that had too many acid. 271 00:15:34,300 --> 00:15:36,500 Their heads look like a pumpkin, man. 272 00:15:36,600 --> 00:15:38,200 Relax, man. 273 00:15:38,300 --> 00:15:42,100 Hey, mellow out, man! 274 00:15:42,200 --> 00:15:44,200 Now just go, ommmmm... 275 00:15:44,300 --> 00:15:45,700 What? 276 00:15:45,800 --> 00:15:47,200 Do it, man. 277 00:15:47,300 --> 00:15:48,200 Ohhhhh. 278 00:15:48,300 --> 00:15:51,400 Ommmmm. 279 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 Oh, shit. 280 00:15:52,400 --> 00:15:54,700 Mellowwwww. 281 00:15:54,800 --> 00:15:56,100 Mel... 282 00:15:56,200 --> 00:15:57,400 Mellow. 283 00:15:57,500 --> 00:16:00,700 Mellowwwww. 284 00:16:00,800 --> 00:16:02,200 Yeah. 285 00:16:02,200 --> 00:16:03,700 You better now, man? 286 00:16:03,700 --> 00:16:05,200 Yeah. 287 00:16:05,200 --> 00:16:06,800 You mellow? 288 00:16:06,800 --> 00:16:08,200 Yeah. 289 00:16:08,200 --> 00:16:10,700 You feel all right, huh? 290 00:16:10,700 --> 00:16:12,300 Yeah. 291 00:16:12,300 --> 00:16:13,700 Aaaaah! 292 00:16:13,700 --> 00:16:17,200 What are you doing, man? 293 00:16:17,200 --> 00:16:18,700 Sometimes that helps, man. 294 00:16:18,700 --> 00:16:21,200 Can we get off this street, man? 295 00:16:21,200 --> 00:16:23,200 We're parked in a bad spot. 296 00:16:23,200 --> 00:16:24,700 That's heavy, man. 297 00:16:24,700 --> 00:16:26,700 The cops just went by, man. 298 00:16:26,700 --> 00:16:28,200 They're right there. 299 00:16:28,200 --> 00:16:29,700 We're being pulled over, man. 300 00:16:29,800 --> 00:16:31,200 That's heavy, man. 301 00:16:31,300 --> 00:16:32,700 Aahhhh! 302 00:16:32,800 --> 00:16:34,200 They're coming, man! 303 00:16:34,300 --> 00:16:35,500 Ha ha ha! 304 00:16:35,700 --> 00:16:37,200 This is cool, man! 305 00:16:37,300 --> 00:16:39,200 I never had it before. 306 00:16:39,300 --> 00:16:43,600 I didn't think it was going to be like this, man. 307 00:16:43,700 --> 00:16:46,200 Ha ha ha! 308 00:16:46,300 --> 00:16:47,700 What's the problem, son? 309 00:16:47,800 --> 00:16:50,500 Ha ha ha! 310 00:16:50,600 --> 00:16:52,100 Aahhhh! 311 00:16:52,100 --> 00:16:53,600 Roll down your window. 312 00:16:53,700 --> 00:16:56,100 (Knocking On Window) 313 00:16:56,200 --> 00:16:59,100 Keep on knocking, but you can't come in 314 00:16:59,200 --> 00:17:01,100 Don't, man. It's the cops. 315 00:17:01,200 --> 00:17:02,500 Ha ha ha! 316 00:17:02,600 --> 00:17:05,100 Wait, I gotta roll down the window, man. 317 00:17:05,200 --> 00:17:06,700 Weigh the anchor! 318 00:17:06,700 --> 00:17:08,700 How much does it weigh? 319 00:17:08,700 --> 00:17:10,200 I don't know. I forgot. 320 00:17:10,200 --> 00:17:11,700 You forgot? 321 00:17:11,700 --> 00:17:14,700 I saw that 322 00:17:14,700 --> 00:17:17,200 Can I see your license, sir? 323 00:17:17,200 --> 00:17:18,700 What? 324 00:17:18,700 --> 00:17:20,200 Your license. Where's your license? 325 00:17:20,200 --> 00:17:23,300 It's on the bumper. Back there, man. 326 00:17:23,400 --> 00:17:25,700 No. I mean your driver's license. 327 00:17:25,700 --> 00:17:27,200 Oh. Oh, yeah! 328 00:17:27,200 --> 00:17:29,800 Yeah, I got my driver's license, man. 329 00:17:29,800 --> 00:17:32,400 Hee hee hee! 330 00:17:32,500 --> 00:17:35,700 I just thought of something real funny, man. 331 00:17:35,700 --> 00:17:37,200 Here's your mama. 332 00:17:37,300 --> 00:17:39,200 Ha ha ha! 333 00:17:42,300 --> 00:17:44,000 Sir, what is your name? 334 00:17:44,100 --> 00:17:45,500 Wh-What? 335 00:17:45,600 --> 00:17:46,900 What's your name? 336 00:17:50,300 --> 00:17:53,200 Isn't it on there on the license, man? 337 00:17:53,300 --> 00:17:56,200 Yeah, that's it. Pedro de Pacas. 338 00:17:56,300 --> 00:17:58,700 Just wait here a minute, huh? 339 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 Hey, hurry back! 340 00:18:00,300 --> 00:18:02,100 I miss you already, darling. 341 00:18:02,200 --> 00:18:04,300 I gotta get rid of this dope, man. 342 00:18:04,300 --> 00:18:06,100 Don't act the fool. 343 00:18:06,200 --> 00:18:07,600 Oh, okay. 344 00:18:07,700 --> 00:18:09,100 We're gonna get busted. 345 00:18:09,200 --> 00:18:11,200 Hee hee hee! 346 00:18:14,700 --> 00:18:16,200 I'm blind! 347 00:18:16,200 --> 00:18:18,100 Oh, shit! I'm blind! 348 00:18:18,200 --> 00:18:19,700 (Babbling) 349 00:18:19,700 --> 00:18:21,200 Ha ha ha! 350 00:18:21,200 --> 00:18:23,700 Hey, hey... 351 00:18:23,800 --> 00:18:26,700 I can see clearly now, the rain... 352 00:18:26,800 --> 00:18:29,200 Hee hee hee! 353 00:18:29,200 --> 00:18:32,200 Hey, how long does this shit last, man? 354 00:18:32,200 --> 00:18:34,700 And what is your name, sir? 355 00:18:34,700 --> 00:18:36,200 You scared me, man. 356 00:18:36,200 --> 00:18:38,200 I told you my name. 357 00:18:38,200 --> 00:18:39,700 Sir, what's your name? 358 00:18:39,700 --> 00:18:41,200 (Coughing) 359 00:18:41,200 --> 00:18:44,500 The dude wants to know your name, man. 360 00:18:44,600 --> 00:18:47,000 (Vomiting) 361 00:18:47,100 --> 00:18:51,000 Uh, his name is Raaalph, man. 362 00:18:51,100 --> 00:18:52,900 I was sitting in the coffee shop 363 00:18:53,000 --> 00:18:54,600 Just minding my own affair 364 00:18:54,700 --> 00:18:55,900 When all of a sudden 365 00:18:55,900 --> 00:18:58,800 This policeman caught me unaware, man 366 00:18:58,900 --> 00:19:00,400 He said, ''Is your name Pedro?'' 367 00:19:00,500 --> 00:19:01,800 I says, ''Uh, yeah, I guess so'' 368 00:19:01,900 --> 00:19:03,900 He said, ''Then come with me'' 369 00:19:04,000 --> 00:19:06,100 '''Cause you're the man we've been looking for'' 370 00:19:06,100 --> 00:19:09,200 I said, ''Hey, man, I've been framed!'' 371 00:19:09,300 --> 00:19:13,000 ''Hey, no, really, man, I was framed!'' 372 00:19:13,100 --> 00:19:16,600 ''Aw, I never do nothin' wrong, man'' 373 00:19:16,700 --> 00:19:19,200 ''But every time, I get the blame'' 374 00:19:19,300 --> 00:19:20,900 ''I been framed!'' 375 00:19:22,500 --> 00:19:23,700 They put me in the line-up 376 00:19:23,800 --> 00:19:26,600 And let the bright lights shine 377 00:19:26,700 --> 00:19:28,000 There was 1 0 poor dudes like me 378 00:19:28,100 --> 00:19:30,100 Standing in that line 379 00:19:30,200 --> 00:19:33,700 I knew I was a victim of somebody's evil plan 380 00:19:33,800 --> 00:19:35,300 When this scroungy-looking dude 381 00:19:35,400 --> 00:19:37,300 Came up and said, ''Yeah, that's him, man'' 382 00:19:37,300 --> 00:19:42,100 Hey, wait a minute, man, I've been framed, man! 383 00:19:42,100 --> 00:19:45,100 Oh, listen to me,Judge, I was framed! 384 00:19:45,200 --> 00:19:47,700 I never do nothin' wrong 385 00:19:47,800 --> 00:19:50,000 Oh, but every time, I get the blame 386 00:19:50,100 --> 00:19:53,500 Hey, I've been framed! 387 00:19:53,600 --> 00:19:56,600 You boys are in a lot of trouble. 388 00:19:56,700 --> 00:20:00,200 That dude gave me the first, second, and third degree 389 00:20:01,700 --> 00:20:04,400 He said, ''Where were you on the night of July 29?'' 390 00:20:04,400 --> 00:20:06,600 I said, ''Man, I was home in bed'' 391 00:20:06,700 --> 00:20:08,300 He said, ''Judge, that man's lying'' 392 00:20:08,400 --> 00:20:11,800 I said, ''Wait a minute, man, I was framed, man!'' 393 00:20:11,900 --> 00:20:13,900 Hey, don't do this to me, man, really 394 00:20:14,000 --> 00:20:16,300 Because I think I've been framed, man! 395 00:20:16,400 --> 00:20:18,100 I never do nothin' wrong 396 00:20:18,200 --> 00:20:22,000 Aw, but every time, I get the blame 397 00:20:22,100 --> 00:20:24,300 Aw, I was framed! 398 00:20:24,400 --> 00:20:26,800 Fucking vodka, man! 399 00:20:26,800 --> 00:20:29,200 (Laughter) 400 00:20:34,800 --> 00:20:36,200 Oh, shit. 401 00:20:36,300 --> 00:20:37,700 Hey, I'm down here. 402 00:20:37,800 --> 00:20:39,200 I didn't see you. 403 00:20:39,300 --> 00:20:41,700 You can sleep in that bedroom right there, man. 404 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 Oh, okay. 405 00:20:43,300 --> 00:20:44,700 Yeah, it's cool there. 406 00:20:47,800 --> 00:20:49,200 Check you in the morning. 407 00:20:49,300 --> 00:20:50,700 Listen, where's the bathroom? 408 00:20:50,800 --> 00:20:52,700 It's right there. See that door? 409 00:20:52,800 --> 00:20:54,200 See you tomorrow. 410 00:20:54,300 --> 00:20:55,700 We got rehearsal. 411 00:20:55,800 --> 00:20:57,200 Okay. 412 00:20:57,300 --> 00:21:00,300 Listen, if you hear some noise in the bedroom, 413 00:21:00,300 --> 00:21:02,700 it's just me and my old lady. 414 00:21:02,800 --> 00:21:05,200 Next tune you hear will be dueling bedsprings. 415 00:21:05,300 --> 00:21:07,700 Check you in the morning. 416 00:21:07,700 --> 00:21:10,200 (Drums Playing) 417 00:21:10,300 --> 00:21:14,300 (Man) Amigos, presenting y'all's new uniforms. 418 00:21:14,600 --> 00:21:16,700 All right! 419 00:21:16,800 --> 00:21:18,200 Lookit here! 420 00:21:18,300 --> 00:21:19,700 Check it out! 421 00:21:19,800 --> 00:21:22,500 Hey, man, I can't wear this stuff, man. 422 00:21:22,600 --> 00:21:24,000 This is terrible, man. 423 00:21:24,100 --> 00:21:26,000 Look, it don't even fit. 424 00:21:26,100 --> 00:21:29,000 No, baby, you clean as Skeeter's peter. 425 00:21:29,100 --> 00:21:31,900 You just don't understand the new style. 426 00:21:32,000 --> 00:21:33,400 It's too short, man. 427 00:21:33,500 --> 00:21:36,200 We'll just make a few minor adjustments, homes. 428 00:21:36,300 --> 00:21:37,900 Hold it, man. 429 00:21:38,000 --> 00:21:39,400 I can't wear this. 430 00:21:39,500 --> 00:21:41,200 Aw, Curtis, man! 431 00:21:41,300 --> 00:21:42,700 My man! 432 00:21:42,800 --> 00:21:44,200 Look at these uniforms! 433 00:21:44,300 --> 00:21:46,600 Didn't I put them in the pocket? 434 00:21:46,700 --> 00:21:48,600 These are outta sight! 435 00:21:48,700 --> 00:21:51,200 I hope mine is as bad as this! 436 00:21:51,300 --> 00:21:54,200 You see the new cuts on them? 437 00:21:54,300 --> 00:21:56,800 All we need is rhinestones and pointed shoes! 438 00:21:56,900 --> 00:21:59,500 Hey, these uniforms are lame, man. 439 00:21:59,600 --> 00:22:01,500 What you mean lame, sucker? 440 00:22:01,600 --> 00:22:03,100 Pedro, where's the white dude 441 00:22:03,200 --> 00:22:05,100 you said was playing drums? 442 00:22:05,100 --> 00:22:06,600 That's him, man. 443 00:22:06,600 --> 00:22:08,800 That's James, the bass player, man. 444 00:22:08,900 --> 00:22:10,100 What's happening? 445 00:22:10,100 --> 00:22:12,900 Seriously, man, these look like waiter uniforms. 446 00:22:13,000 --> 00:22:15,100 - You don't like them, man? - No. 447 00:22:15,200 --> 00:22:17,100 I'll be in the kitchen. 448 00:22:17,200 --> 00:22:18,900 He's right, man. These are lame. 449 00:22:18,900 --> 00:22:22,300 This is the new cut. Y'all be bad. 450 00:22:22,400 --> 00:22:25,200 If we're going to wear uniforms, man, 451 00:22:25,200 --> 00:22:27,200 let's everybody wear something different. 452 00:22:27,300 --> 00:22:28,700 Yeah, that's it. 453 00:22:28,800 --> 00:22:30,000 Everybody wears something different 454 00:22:30,000 --> 00:22:31,600 but the same, you know? 455 00:22:31,600 --> 00:22:34,600 I gotta get out of this stuff. 456 00:22:34,700 --> 00:22:36,200 Hey... 457 00:22:36,300 --> 00:22:38,200 Get us something else, man. 458 00:22:38,300 --> 00:22:40,200 Pedro, this is Curtis, baby. 459 00:22:40,300 --> 00:22:41,700 Yeah, I know Curtis, man. 460 00:22:41,800 --> 00:22:43,800 I'm on top of it. Rest easy. 461 00:22:43,900 --> 00:22:45,200 Curtis is on the case. 462 00:22:45,300 --> 00:22:47,800 Hurry up, man. We gotta go score a lid. 463 00:22:48,000 --> 00:22:49,200 (Starts Car) 464 00:22:49,300 --> 00:22:51,200 (Radio) ...and we'd like to rock-'n'- roll 465 00:22:51,300 --> 00:22:52,700 and play some great music. 466 00:22:52,800 --> 00:22:54,700 I have a song by the Search Boys. 467 00:22:54,800 --> 00:22:57,200 The Search Boys are going to go searching. 468 00:22:57,300 --> 00:23:00,700 Don't ask me what they're going to go searching for, 469 00:23:00,800 --> 00:23:02,400 but they're gonna go searching. 470 00:23:02,500 --> 00:23:03,900 So, let's do it. 471 00:23:04,000 --> 00:23:10,700 I searching 472 00:23:10,800 --> 00:23:16,400 I searching every which a-way 473 00:23:16,400 --> 00:23:20,400 I searching, brother 474 00:23:20,500 --> 00:23:23,700 I searching 475 00:23:23,700 --> 00:23:29,500 I'm a-searching every which-away-ay-ay 476 00:23:29,500 --> 00:23:34,500 But I'd like to go to the mountain 477 00:23:34,600 --> 00:23:39,000 You know I dream these things someday 478 00:23:39,100 --> 00:23:41,200 Oh, hear what I say 479 00:23:41,300 --> 00:23:43,600 I hear what you say 480 00:23:43,700 --> 00:23:47,000 Where the Kona Gold or Maui-wowie 481 00:23:47,100 --> 00:23:48,500 We sold each other and need 482 00:23:48,600 --> 00:23:50,000 We need... 483 00:23:50,100 --> 00:23:54,400 (Pedro) I can't believe we can't find no grass nowhere, man. 484 00:23:54,500 --> 00:23:57,400 (Man Stoner) Too many people are smoking it now. 485 00:23:57,500 --> 00:24:01,300 It really makes it tough on the rest of us. 486 00:24:01,400 --> 00:24:03,000 Yeah. 487 00:24:03,000 --> 00:24:05,100 The prices have gone crazy, man. 488 00:24:05,200 --> 00:24:07,700 Some people pay 1 00 bucks a lid, man. 489 00:24:07,700 --> 00:24:09,100 Wow! 490 00:24:09,200 --> 00:24:10,600 Who lives here, man? 491 00:24:10,700 --> 00:24:12,100 That's my cousin Strawberry. 492 00:24:12,200 --> 00:24:13,600 He's probably got some dope. 493 00:24:13,700 --> 00:24:15,700 He's always got the best smoke. 494 00:24:15,700 --> 00:24:17,200 I hope so, man. 495 00:24:17,200 --> 00:24:18,700 Yeah, well, he's cool. 496 00:24:18,700 --> 00:24:20,200 He's a little weird. 497 00:24:20,200 --> 00:24:22,200 He went over to Vietnam, man, 498 00:24:22,200 --> 00:24:25,200 and he came back all weirded out, you know. 499 00:24:25,200 --> 00:24:28,200 That Nam grass will do it to you, man. 500 00:24:28,200 --> 00:24:31,200 That stuff will lay you out, man. 501 00:24:31,200 --> 00:24:33,200 That's what lost the war. 502 00:24:33,200 --> 00:24:35,200 Whatever you do, don't say nothing 503 00:24:35,200 --> 00:24:37,700 about his birthmark, because he flips out. 504 00:24:37,700 --> 00:24:40,200 I ain't going to talk about nobody's birthmark. 505 00:24:40,200 --> 00:24:42,200 Don't look at it, either. 506 00:24:42,200 --> 00:24:43,700 Come on. 507 00:24:43,700 --> 00:24:45,700 You sure it's a birthmark, man? 508 00:24:45,800 --> 00:24:48,200 Sometimes that Nam grass will do weird things 509 00:24:48,300 --> 00:24:50,700 to your face, too, you know. 510 00:24:50,800 --> 00:24:52,200 (Knock Knock) 511 00:24:52,300 --> 00:24:53,700 Who is it? 512 00:24:53,800 --> 00:24:55,200 It's me--Pedro, man. 513 00:24:55,300 --> 00:24:57,000 Pedro's not here. 514 00:24:57,000 --> 00:25:00,100 No, I'm Pedro, man. Open up. 515 00:25:00,200 --> 00:25:01,500 What's the matter, man? 516 00:25:01,600 --> 00:25:03,500 Somebody's messing around, man. 517 00:25:03,600 --> 00:25:07,600 Come on. It's open, man. 518 00:25:10,000 --> 00:25:11,400 Hey, Strawberry! 519 00:25:11,500 --> 00:25:13,000 Strawberry's not here. 520 00:25:13,000 --> 00:25:14,600 (Whistles) 521 00:25:14,700 --> 00:25:16,100 Hey, it's a bird. 522 00:25:16,200 --> 00:25:18,100 A bird is answering the door. 523 00:25:18,200 --> 00:25:19,600 Aw, wow! 524 00:25:19,700 --> 00:25:21,200 What a trip. 525 00:25:21,200 --> 00:25:22,700 Hey, fella. 526 00:25:22,700 --> 00:25:23,900 Hey, Strawberry? 527 00:25:24,000 --> 00:25:27,000 Wanna get high? Wanna get high? 528 00:25:27,100 --> 00:25:29,600 Must've had a party here, man. 529 00:25:29,700 --> 00:25:31,200 Wanna get high? 530 00:25:31,200 --> 00:25:33,400 Wanna get high? Wanna get high? 531 00:25:33,500 --> 00:25:36,700 Hey, want something to eat, man? 532 00:25:36,700 --> 00:25:38,200 They got some pizza. 533 00:25:38,200 --> 00:25:41,200 Strawberry? 534 00:25:41,200 --> 00:25:44,200 (Record Skipping) 535 00:25:44,200 --> 00:25:46,200 Hey, Strawberry? 536 00:25:50,100 --> 00:25:51,600 (Crash) 537 00:25:52,800 --> 00:25:54,200 Oh, Strawberry. 538 00:25:54,300 --> 00:25:57,200 Hey, what's happening, man? 539 00:25:57,300 --> 00:25:59,200 How you doing? 540 00:26:00,700 --> 00:26:02,600 (Bird) Starbuck! Starbuck! 541 00:26:02,700 --> 00:26:03,600 Pedro? 542 00:26:03,700 --> 00:26:05,700 Yeah, yeah, right. Pedro, man. 543 00:26:05,700 --> 00:26:08,100 This is my friend... 544 00:26:08,200 --> 00:26:09,600 uh... 545 00:26:09,700 --> 00:26:10,800 Strawberry. 546 00:26:10,900 --> 00:26:13,100 (Man Stoner) Hey, how you doing, man? 547 00:26:13,200 --> 00:26:16,100 I'm doing, friend. 548 00:26:16,200 --> 00:26:17,600 Um, oh, yeah! 549 00:26:17,700 --> 00:26:19,100 Well, we were stopping by 550 00:26:19,200 --> 00:26:22,300 to see if we could score some smoke, man. 551 00:26:22,400 --> 00:26:24,300 Nobody's got none, you know? 552 00:26:24,300 --> 00:26:25,800 So, like, we was wondering 553 00:26:25,900 --> 00:26:28,100 if we could score some smoke from you. 554 00:26:28,200 --> 00:26:29,700 Smoke? You want some smoke? 555 00:26:29,700 --> 00:26:32,200 I'll get you some smoke, man. 556 00:26:32,200 --> 00:26:33,700 All right. Yeah. 557 00:26:33,700 --> 00:26:36,100 I told you we could score some from him. 558 00:26:36,200 --> 00:26:38,100 What you looking at, man? 559 00:26:38,200 --> 00:26:39,600 Oh, nothing! 560 00:26:39,700 --> 00:26:42,000 I wasn't looking. I was just... 561 00:26:42,000 --> 00:26:44,800 I wasn't looking at his neck, man. 562 00:26:44,900 --> 00:26:46,800 Your friend better stay here. 563 00:26:46,900 --> 00:26:49,200 We're going to go see some people of mine, 564 00:26:49,200 --> 00:26:52,200 and they don't like strange dudes. 565 00:26:52,200 --> 00:26:53,700 They don't fuck around. 566 00:26:53,700 --> 00:26:56,500 - Well, I'll stay here. - Yeah. 567 00:27:05,200 --> 00:27:09,100 Ah, look at that, man. The great outdoors, huh? 568 00:27:09,200 --> 00:27:11,700 Yeah, great outdoors. 569 00:27:11,700 --> 00:27:13,100 (Whistling) 570 00:27:13,200 --> 00:27:15,400 Ah! El roacho. 571 00:27:40,900 --> 00:27:42,200 (Coughing) 572 00:27:57,600 --> 00:27:58,700 Huh. 573 00:28:00,100 --> 00:28:03,600 God, it sure looks real. 574 00:28:03,700 --> 00:28:06,000 Ooh... 575 00:28:06,100 --> 00:28:07,500 Who are you? 576 00:28:07,600 --> 00:28:09,000 Hey, how you doing? 577 00:28:09,100 --> 00:28:11,600 I spilled-- I made a mess. 578 00:28:11,700 --> 00:28:13,100 I was just trying... 579 00:28:13,200 --> 00:28:14,600 Oh, where have you been all my life? 580 00:28:14,700 --> 00:28:18,000 - We just come in... - If you don't mind... 581 00:28:18,100 --> 00:28:19,300 It's not really... 582 00:28:19,400 --> 00:28:22,200 (Sniffs) 583 00:28:22,200 --> 00:28:24,100 uh... 584 00:28:35,200 --> 00:28:38,100 Geez, I don't believe it. 585 00:28:38,200 --> 00:28:42,200 (Making Duck Noises) 586 00:28:42,200 --> 00:28:44,200 Oh! 587 00:28:44,200 --> 00:28:45,700 (Making Elephant Noises) 588 00:28:45,700 --> 00:28:48,200 Ha ha ha! 589 00:28:48,200 --> 00:28:49,700 Oh, is that great? 590 00:28:49,700 --> 00:28:52,600 What a rush, huh? What's that stuff like? 591 00:28:52,700 --> 00:28:53,600 Good shit. 592 00:29:04,600 --> 00:29:06,100 The freak with the top hat 593 00:29:06,200 --> 00:29:07,600 is leaving with the basketball. 594 00:29:07,700 --> 00:29:08,800 Cover the freak. 595 00:29:08,900 --> 00:29:10,300 He's covered. 596 00:29:10,400 --> 00:29:13,300 Have the rest of the men stand by. 597 00:29:13,400 --> 00:29:14,500 Stand by. 598 00:29:14,600 --> 00:29:18,000 I think we're onto something really big, Harry. 599 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 This could be the bust we've been waiting for. 600 00:29:22,000 --> 00:29:23,500 Right, Sarge. 601 00:29:23,600 --> 00:29:25,900 Zipping up. 602 00:29:25,900 --> 00:29:27,400 (Whistle Blows) 603 00:29:51,800 --> 00:29:55,000 (Strawberry Imagines Explosions) 604 00:29:55,000 --> 00:29:56,300 (Imagines Gunfire) 605 00:30:02,900 --> 00:30:04,400 Claymores. 606 00:30:04,400 --> 00:30:05,400 What? 607 00:30:05,400 --> 00:30:06,400 Claymores. 608 00:30:06,400 --> 00:30:08,100 Get me up past that last hutch 609 00:30:08,200 --> 00:30:10,100 and jettison me into the paddies. 610 00:30:10,200 --> 00:30:12,800 What are you talking about paddies? 611 00:30:12,900 --> 00:30:14,300 Ain't no paddies, just Chicanos, man. 612 00:30:14,300 --> 00:30:16,300 What are you talking about? 613 00:30:16,400 --> 00:30:18,100 Strike that line chatter, grunt. 614 00:30:18,200 --> 00:30:20,100 If you'd deploy a little recon, 615 00:30:20,100 --> 00:30:23,100 you'd see that Charlie has us surrounded. 616 00:30:23,100 --> 00:30:25,100 Charlie? Oh, man. It's a cop. 617 00:30:25,200 --> 00:30:27,700 Strawberry, they're around your pad, man. 618 00:30:27,700 --> 00:30:29,200 They're gonna bust your pad! 619 00:30:29,300 --> 00:30:30,400 Hey, Strawberry! 620 00:30:30,500 --> 00:30:33,200 Are you flipped out on one of your Vietnam trips? 621 00:30:33,300 --> 00:30:34,800 Hold on to your thing, man. 622 00:30:34,900 --> 00:30:37,300 You take the point. I'll take the rear. 623 00:30:37,400 --> 00:30:40,400 If you need air, call it in! 624 00:30:40,400 --> 00:30:41,900 Where you going? 625 00:30:41,900 --> 00:30:43,700 Hey, Strawberry! 626 00:30:43,800 --> 00:30:45,800 Oh, shit! 627 00:30:47,200 --> 00:30:48,800 Strawberry! 628 00:30:55,100 --> 00:30:57,200 Fuck, man. 629 00:30:57,300 --> 00:30:58,700 Fuck. 630 00:31:04,700 --> 00:31:06,100 Shit. 631 00:31:09,500 --> 00:31:10,900 (Music Playing) 632 00:31:11,000 --> 00:31:11,900 (Telephone Ringing) 633 00:31:12,000 --> 00:31:14,900 I-I-I-I... I better get that. 634 00:31:15,000 --> 00:31:16,500 Hurry up. 635 00:31:18,200 --> 00:31:20,600 Hello? 636 00:31:20,700 --> 00:31:21,900 Hello. 637 00:31:21,900 --> 00:31:24,200 Man, don't answer the phone even if it's me calling. 638 00:31:24,300 --> 00:31:25,800 Man, I think it's bugged. 639 00:31:25,900 --> 00:31:26,800 Pedro? 640 00:31:26,900 --> 00:31:28,800 Yeah, this is Pedro. I mean, no-- 641 00:31:28,900 --> 00:31:30,700 Look, the house is being raided. 642 00:31:30,700 --> 00:31:32,100 Get out of the house. 643 00:31:32,100 --> 00:31:34,100 Hey, Sarge. Listen to this. 644 00:31:38,300 --> 00:31:39,600 Did you get the weed? 645 00:31:39,700 --> 00:31:41,500 Hey, man, opcays. you hear, man? 646 00:31:41,600 --> 00:31:42,900 Get outsky, man. 647 00:31:43,000 --> 00:31:45,800 Igpays. Igpays. Vamoose. 648 00:31:45,900 --> 00:31:47,300 Sounds very Latin. 649 00:31:47,400 --> 00:31:49,500 Could be the Mexican connection. Better get this down. 650 00:31:49,600 --> 00:31:51,300 (Man Stoner) Did you get the dope? 651 00:31:51,400 --> 00:31:54,300 Hurry back, man. There's some joints around here. 652 00:31:54,400 --> 00:31:56,800 Hey, there's coke and everything, man. 653 00:31:56,900 --> 00:31:59,500 Pedro, the place is full of joints. 654 00:31:59,600 --> 00:32:01,000 Come on back, man. 655 00:32:01,100 --> 00:32:03,100 This could be it, Harry. 656 00:32:03,200 --> 00:32:04,600 (Chambers Pistol Round) 657 00:32:04,700 --> 00:32:06,100 Pass the word along. 658 00:32:06,200 --> 00:32:07,600 Tell the men 659 00:32:07,700 --> 00:32:10,400 it's time to shoot the moon. 660 00:32:11,700 --> 00:32:13,200 Shoot the moon! 661 00:32:13,200 --> 00:32:15,200 No, you idiot! Not out there! 662 00:32:15,200 --> 00:32:17,700 On the microphone! On the microphone. 663 00:32:17,800 --> 00:32:20,300 Shoot the moon. Shoot the moon. 664 00:32:20,400 --> 00:32:23,700 Hello? Can't hear you, man. Just a minute. 665 00:32:26,200 --> 00:32:27,500 Hello. 666 00:32:27,600 --> 00:32:31,000 Hey, Pedro? We get cut off? 667 00:32:32,500 --> 00:32:35,000 We really did get cut off. 668 00:32:35,000 --> 00:32:36,700 (Rattles Door) 669 00:32:36,800 --> 00:32:38,200 (Clicking Receiver) 670 00:32:38,300 --> 00:32:40,500 Hey. Hey. Hello? 671 00:32:40,600 --> 00:32:44,400 Shit, man. How am I going to get him out of there? 672 00:32:44,400 --> 00:32:46,300 Hey! Hey! 673 00:32:49,300 --> 00:32:52,200 All right! Freeze! This is a bust! 674 00:32:52,300 --> 00:32:54,700 The party's over, folks. You, out. 675 00:32:54,800 --> 00:32:57,800 You, freak there with the red coat--no, no. 676 00:33:02,000 --> 00:33:05,600 Don't swallow the dope. We know you're holding. 677 00:33:05,700 --> 00:33:08,300 Just how well do you know that freak with the basketball? 678 00:33:08,400 --> 00:33:09,700 Which basketball? 679 00:33:09,800 --> 00:33:12,800 Sergeant, get a load of these two. 680 00:33:12,900 --> 00:33:14,300 (Sergeant) What's her problem? 681 00:33:14,400 --> 00:33:16,300 (Woman) Can't you see she's sick? 682 00:33:16,400 --> 00:33:17,700 She's sick, all right. 683 00:33:17,800 --> 00:33:19,700 It's turning blue. 684 00:33:19,800 --> 00:33:21,700 Yeah? That's high-grade stuff. 685 00:33:21,800 --> 00:33:23,200 Could be Peruvian flake. 686 00:33:23,300 --> 00:33:25,200 That's right. Keep laughing, miss. 687 00:33:25,300 --> 00:33:26,700 Just keep on laughing, 688 00:33:26,800 --> 00:33:29,500 but this is not a laughing matter. 689 00:33:29,600 --> 00:33:31,000 This is serious! 690 00:33:31,100 --> 00:33:33,000 This stuff destroys your mind! 691 00:33:33,000 --> 00:33:36,200 Can't you see she's sick? She's been through a lot. 692 00:33:36,300 --> 00:33:37,800 She's all fucked up. 693 00:33:37,800 --> 00:33:40,200 You watch your language, miss. 694 00:33:40,200 --> 00:33:44,100 Harry, remember to get a lab sample of this stuff. 695 00:33:44,100 --> 00:33:47,100 You have the right to remain silent. 696 00:33:47,100 --> 00:33:49,400 If you refuse that right, 697 00:33:49,500 --> 00:33:52,400 anything you say may be used against you. 698 00:33:52,500 --> 00:33:54,000 Have you got the book? 699 00:33:54,100 --> 00:33:55,100 No, sir. 700 00:33:55,200 --> 00:33:58,000 Used against you in a... in a court of law. 701 00:33:58,100 --> 00:33:59,500 Read the book! 702 00:33:59,600 --> 00:34:01,100 Thank you. 703 00:34:01,200 --> 00:34:02,100 Jesus! 704 00:34:02,200 --> 00:34:04,600 You have the right to remain silent. 705 00:34:04,700 --> 00:34:07,100 If you give that right up.... 706 00:34:07,200 --> 00:34:09,600 What's going on here? Hey, who are you? 707 00:34:09,700 --> 00:34:11,600 We're from the finance company. 708 00:34:11,700 --> 00:34:14,600 We came to reprocess the furniture, man. 709 00:34:14,700 --> 00:34:16,100 That? 710 00:34:16,200 --> 00:34:20,600 Yeah. We gave them a lot of chances to pay up, 711 00:34:20,700 --> 00:34:22,600 but they didn't pay up. 712 00:34:22,700 --> 00:34:25,600 Boss says it's got to go, man. 713 00:34:25,700 --> 00:34:27,600 I'm just doing my job. 714 00:34:27,700 --> 00:34:30,100 All right! Everybody out! Move everybody out! 715 00:34:30,200 --> 00:34:31,600 That means you, buddy. 716 00:34:31,600 --> 00:34:34,900 What the hell are you doing, Murphy? 717 00:34:35,000 --> 00:34:38,400 All of you, come on. Let's go. Get out. 718 00:34:38,500 --> 00:34:39,600 Everybody. 719 00:34:42,400 --> 00:34:45,100 - It's locked, man. - Oh, yeah. 720 00:34:46,600 --> 00:34:47,700 Let go. 721 00:34:47,800 --> 00:34:49,300 Let go, man. 722 00:34:51,100 --> 00:34:52,500 What's going on, man? 723 00:34:52,600 --> 00:34:54,000 It's a bust. 724 00:34:54,100 --> 00:34:57,900 We got to figure out some way to get you out of here. Shit. 725 00:35:14,600 --> 00:35:17,700 (Bird) All right, freeze. This is a bust. Strawberry. 726 00:35:17,800 --> 00:35:19,900 Ha ha ha ha! 727 00:35:20,000 --> 00:35:20,900 Single file. 728 00:35:21,000 --> 00:35:22,700 I wasn't looking at his neck. 729 00:35:22,800 --> 00:35:23,700 I wasn't looking-- 730 00:35:23,800 --> 00:35:24,800 (Gunshot) 731 00:35:27,400 --> 00:35:28,800 No, man. The town's dry. 732 00:35:28,900 --> 00:35:30,600 There ain't no dope nowhere, man. 733 00:35:30,700 --> 00:35:32,600 I got to pee. 734 00:35:32,700 --> 00:35:35,100 Hey, Pedro. 735 00:35:36,700 --> 00:35:38,600 Hey, Pedro, my man. 736 00:35:38,700 --> 00:35:40,100 What's happening, Curtis? 737 00:35:40,200 --> 00:35:41,600 What's going on? 738 00:35:41,700 --> 00:35:43,100 How you doing, man? 739 00:35:43,200 --> 00:35:45,100 Oh, I don't know. Hey, this your ride? 740 00:35:45,200 --> 00:35:46,100 Yeah. 741 00:35:46,200 --> 00:35:47,300 Wow. 742 00:35:47,400 --> 00:35:49,100 I got it off my cousin Johnny. 743 00:35:49,200 --> 00:35:50,600 This is your-- 744 00:35:50,700 --> 00:35:52,200 I mean, this bad low machine is yours? 745 00:35:52,200 --> 00:35:53,200 Yeah. 746 00:35:53,200 --> 00:35:54,600 Oh, Pedro. You got a taste of soul. 747 00:35:54,700 --> 00:35:56,100 And style, too. 748 00:35:56,200 --> 00:35:57,600 Yeah, I hear you. 749 00:35:57,700 --> 00:35:59,200 You know what you need 750 00:35:59,200 --> 00:36:01,600 to go with this bad ride? 751 00:36:01,700 --> 00:36:03,100 A chick? 752 00:36:03,100 --> 00:36:04,400 No, baby. Check these out. 753 00:36:04,500 --> 00:36:05,400 Knuckles? 754 00:36:05,500 --> 00:36:06,500 Genuine diamonds, baby. 755 00:36:06,600 --> 00:36:09,000 Those ain't for-real diamonds, man. 756 00:36:09,100 --> 00:36:12,000 What you--Hey, man! Check this out. Step back. 757 00:36:12,100 --> 00:36:14,400 Ain't for real? Check this. 758 00:36:14,500 --> 00:36:15,500 (Scratching) 759 00:36:15,600 --> 00:36:19,100 What are you doing? You scratched my window. 760 00:36:19,100 --> 00:36:21,100 You know, it's cool. It's cool. 761 00:36:21,200 --> 00:36:22,600 You know what I do need? 762 00:36:22,700 --> 00:36:24,100 We been looking for some smoke. 763 00:36:24,200 --> 00:36:25,200 You got some? 764 00:36:25,300 --> 00:36:28,100 Hey, man, I got some weed straight from Turkey. 765 00:36:28,200 --> 00:36:29,600 It's what set them Arabs off. 766 00:36:29,700 --> 00:36:31,100 Arabs from Turkey? 767 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 Yeah, man. They was from Turkey. 768 00:36:32,900 --> 00:36:35,000 This stuff will put a hump in a camel's back. 769 00:36:35,000 --> 00:36:36,200 No shit? 770 00:36:36,200 --> 00:36:39,100 I wouldn't shit you, baby. This is some bad weed. 771 00:36:39,200 --> 00:36:40,600 You got it on you? 772 00:36:40,700 --> 00:36:42,600 It'll boogie-woogie on your brain. 773 00:36:42,700 --> 00:36:43,600 All right. 774 00:36:43,700 --> 00:36:45,100 Just 'cause we tight, 775 00:36:45,200 --> 00:36:48,100 I'm going to let you have it for a double dime. 776 00:36:48,200 --> 00:36:49,600 (Fly Buzzing) 777 00:37:00,200 --> 00:37:02,600 (Man Stoner) Man, this shit ain't shit, man. 778 00:37:02,700 --> 00:37:03,600 (Pedro) What? 779 00:37:03,700 --> 00:37:05,100 We smoked this whole lid, 780 00:37:05,200 --> 00:37:08,600 and I haven't even got a buzz yet, man. 781 00:37:08,700 --> 00:37:10,600 You mean we ain't high? 782 00:37:10,700 --> 00:37:13,600 I ain't high. I'll tell you that, man. 783 00:37:13,700 --> 00:37:15,100 I don't feel nothin', man. 784 00:37:15,200 --> 00:37:18,100 Boys, my man Curtis sure came through for us, 785 00:37:18,200 --> 00:37:19,600 didn't he, man? 786 00:37:19,700 --> 00:37:21,100 I'm annihilated, you know? 787 00:37:21,200 --> 00:37:23,300 Dame una galleta. 788 00:37:23,400 --> 00:37:24,300 What? 789 00:37:24,400 --> 00:37:25,800 Get me a cookie. 790 00:37:25,900 --> 00:37:27,400 Juan, don't beg me, man. 791 00:37:27,500 --> 00:37:29,000 Go in the kitchen. 792 00:37:29,100 --> 00:37:31,900 You must get high on lawn clippings,Jack, 793 00:37:31,900 --> 00:37:33,400 'cause this ain't grass. 794 00:37:33,400 --> 00:37:34,900 I'm telling you that. 795 00:37:34,900 --> 00:37:36,600 Aw, you guys is tripping, man. 796 00:37:36,600 --> 00:37:38,100 Curtis is our partner, man. 797 00:37:38,100 --> 00:37:39,800 He came through for us. 798 00:37:39,900 --> 00:37:41,600 If he sold you that, I wouldn't-- 799 00:37:41,600 --> 00:37:45,600 Hey. Hey, man, hide. Hide, man. It's a bust. 800 00:37:49,000 --> 00:37:51,800 Freeze, you chili-chokin' pepper belly. 801 00:37:54,000 --> 00:37:55,500 Let's prowl the rooms. 802 00:37:55,500 --> 00:37:57,000 I'll check the rooms on the left. 803 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 What you got in here, lady? 804 00:37:59,100 --> 00:38:01,000 Hey, man. Get the seeds. 805 00:38:01,100 --> 00:38:02,500 Who is it, man? 806 00:38:02,500 --> 00:38:04,500 It's a bust, man. Get the seeds. 807 00:38:04,600 --> 00:38:05,600 Seeds? 808 00:38:05,700 --> 00:38:06,700 Yeah. 809 00:38:06,700 --> 00:38:09,000 Why, man? They can't bust you for seeds. 810 00:38:09,100 --> 00:38:10,600 Then just hide your face. 811 00:38:10,600 --> 00:38:12,100 We ain't done nothin'. 812 00:38:12,100 --> 00:38:13,600 It's a bust, man. 813 00:38:13,600 --> 00:38:15,300 We're clean. There's no weed. 814 00:38:15,400 --> 00:38:16,300 Shh... 815 00:38:16,400 --> 00:38:17,800 What's going on? 816 00:38:17,900 --> 00:38:19,900 Oh, man. It's just the migra. 817 00:38:19,900 --> 00:38:21,300 Who? 818 00:38:21,400 --> 00:38:22,800 Oh, I forgot. Shit. 819 00:38:22,900 --> 00:38:23,800 Migra? 820 00:38:23,900 --> 00:38:25,800 They're looking for illegal aliens. 821 00:38:25,900 --> 00:38:27,800 I forgot it's the wedding. 822 00:38:27,900 --> 00:38:28,800 The wedding? 823 00:38:28,900 --> 00:38:29,800 Yeah. 824 00:38:29,900 --> 00:38:31,600 So, who are these guys? 825 00:38:31,600 --> 00:38:33,600 They're the immigration. You know, the migra. 826 00:38:33,600 --> 00:38:35,200 They're going to deport these dudes. 827 00:38:35,300 --> 00:38:36,500 Deport them? 828 00:38:36,500 --> 00:38:37,900 Yeah. See, my cousin 829 00:38:38,000 --> 00:38:40,100 is getting married down at TJ, man, 830 00:38:40,100 --> 00:38:42,600 so he calls the immigration on himself. 831 00:38:42,600 --> 00:38:43,600 But why? 832 00:38:43,600 --> 00:38:45,600 So he can get a free ride, man. 833 00:38:45,600 --> 00:38:47,800 They take the whole wedding party, 834 00:38:47,900 --> 00:38:50,100 plus they even get fed lunch, man. 835 00:38:50,200 --> 00:38:51,600 So we're cool? 836 00:38:51,700 --> 00:38:54,100 Yeah. We got nothin' to worry about, man, 837 00:38:54,200 --> 00:38:56,200 unless you don't got a green card. 838 00:39:04,600 --> 00:39:06,000 (Honking) 839 00:39:10,600 --> 00:39:13,000 Hello, Uncle Chuey. This is Pedro. 840 00:39:13,100 --> 00:39:17,000 Hey, man, we got deported. We're in Tijuana right now. 841 00:39:17,100 --> 00:39:19,000 We need a way to get back. 842 00:39:19,100 --> 00:39:22,500 You got anything needs to be picked up here? 843 00:39:22,600 --> 00:39:24,000 Oh, yeah? 844 00:39:24,100 --> 00:39:26,100 Yeah. Yeah. Oh-- Hold on. 845 00:39:27,300 --> 00:39:29,100 No. No. Gracias. 846 00:39:29,100 --> 00:39:30,700 Okay, what's the address? 847 00:39:30,800 --> 00:39:32,400 1 -8-1 -1 . 848 00:39:34,300 --> 00:39:36,100 (Honking) 849 00:39:36,100 --> 00:39:38,100 Hey, toro. 850 00:39:38,100 --> 00:39:41,100 Hey. Hey, man. We got a ride. 851 00:39:41,100 --> 00:39:42,600 Far out, man. 852 00:39:42,600 --> 00:39:44,600 My Uncle Chuey's got a van 853 00:39:44,600 --> 00:39:46,600 we gotta smuggle across the border. 854 00:39:46,600 --> 00:39:48,100 What are we smuggling? 855 00:39:48,100 --> 00:39:49,200 Upholstery, man. 856 00:39:49,300 --> 00:39:51,600 He's got an upholstery shop in Beverly Hills, 857 00:39:51,600 --> 00:39:54,100 but he gets cheaper work done here, man. 858 00:39:54,100 --> 00:39:56,600 (Sergeant Stedenko) The smuggling of marijuana 859 00:39:56,700 --> 00:39:59,100 from Mexico into the United States 860 00:39:59,200 --> 00:40:01,100 has reached a dangerous high. 861 00:40:01,200 --> 00:40:03,100 The methods have become unbelievably devious, 862 00:40:03,200 --> 00:40:04,700 and these seeds 863 00:40:04,700 --> 00:40:07,100 may sow the destruction of the human race. 864 00:40:07,200 --> 00:40:10,100 Gentlemen, I don't think we need to comment 865 00:40:10,200 --> 00:40:12,600 on the seriousness of the situation. 866 00:40:14,700 --> 00:40:17,500 Harry, will you cool that? Stop that, Harry. 867 00:40:19,200 --> 00:40:21,600 Gentlemen, we are on the threshold 868 00:40:21,700 --> 00:40:25,100 of copping one of the largest shipments of marijuana 869 00:40:25,200 --> 00:40:28,900 ever to cross the Mexican border into the United States. 870 00:40:29,000 --> 00:40:30,400 The question is, 871 00:40:30,500 --> 00:40:34,500 how are they going to transport it across the border? 872 00:40:34,500 --> 00:40:36,500 - By boat. - Carrier pigeon. 873 00:40:36,500 --> 00:40:37,500 Freight. 874 00:40:37,500 --> 00:40:38,500 Piggyback. 875 00:40:38,500 --> 00:40:39,500 Plaster casts. 876 00:40:39,500 --> 00:40:41,000 Long trucks. Long trucks. 877 00:40:41,100 --> 00:40:42,600 Let me show you. 878 00:40:45,000 --> 00:40:46,400 Inside TV sets. 879 00:40:46,500 --> 00:40:49,900 No, Harry. No, no, no. Not inside TV sets. 880 00:40:50,000 --> 00:40:52,900 The TV set itself is the marijuana-- 881 00:40:53,000 --> 00:40:56,400 the tube, the picture, the aerial, the whole works. 882 00:40:56,500 --> 00:41:00,400 How can you make a TV set out of marijuana? 883 00:41:00,500 --> 00:41:04,400 That's a good question, Harry. I'll show you. 884 00:41:04,500 --> 00:41:07,400 Now, the weed is separated from seed. 885 00:41:07,500 --> 00:41:10,400 The weed is then transformed into liquid. 886 00:41:10,500 --> 00:41:12,000 The liquid is then acted upon 887 00:41:12,100 --> 00:41:15,000 by a chemical which makes it hard 888 00:41:15,100 --> 00:41:16,500 like a plastic. 889 00:41:16,600 --> 00:41:20,100 The plastic is then transformed into a spray. 890 00:41:20,200 --> 00:41:23,100 This spray, gentlemen, is called fiberweed, 891 00:41:23,200 --> 00:41:25,900 and it's pure marijuana. 892 00:41:25,900 --> 00:41:28,200 Thanks to the efforts of our undercover man 893 00:41:28,300 --> 00:41:30,700 inside the dope factory, 894 00:41:30,800 --> 00:41:33,100 we have some very interesting facts. 895 00:41:33,200 --> 00:41:35,600 That is quite a quantity of marijuana, gentlemen. 896 00:41:35,700 --> 00:41:37,300 It is not a lid or kilo or gram. 897 00:41:37,400 --> 00:41:39,100 How much do you think is here? 898 00:41:39,200 --> 00:41:40,900 A million pounds. 899 00:41:41,000 --> 00:41:42,000 Harry? 900 00:41:42,000 --> 00:41:43,500 A shit-load. 901 00:41:43,500 --> 00:41:45,000 Harry! 902 00:41:45,000 --> 00:41:48,800 We do know that the dope factory's disguised 903 00:41:48,900 --> 00:41:50,300 as an upholstery warehouse. 904 00:41:52,700 --> 00:41:55,600 Hey, this is the street, man. Come on. 905 00:41:55,700 --> 00:41:57,600 How can you eat this stuff? 906 00:41:57,700 --> 00:41:59,600 I love them. Don't you like these? 907 00:41:59,700 --> 00:42:01,600 I told you not to buy it, Man. God. 908 00:42:01,600 --> 00:42:03,600 What did you do that for, man? 909 00:42:03,600 --> 00:42:05,100 I would have ate it. 910 00:42:05,100 --> 00:42:07,100 A dog could be in that stuff. 911 00:42:07,100 --> 00:42:09,000 You got the address? 912 00:42:09,100 --> 00:42:10,500 Good dog, man. 913 00:42:10,600 --> 00:42:12,100 Hey! 914 00:42:12,200 --> 00:42:14,100 Son of a... 915 00:42:14,200 --> 00:42:15,800 1 -8-1 -- 916 00:42:15,900 --> 00:42:18,900 Is that 7 or 1 ? Ah, it's 7. Come on. 917 00:42:18,900 --> 00:42:22,000 Let's go check this place out. 918 00:42:32,200 --> 00:42:34,600 Hey, we're here to pick up the van, man. 919 00:42:34,700 --> 00:42:35,800 Shh! 920 00:42:35,800 --> 00:42:38,600 (Whispering) We're here to pick up the van. 921 00:42:38,700 --> 00:42:40,100 Have a seat. 922 00:42:40,200 --> 00:42:42,600 The boss will be right back. 923 00:42:42,700 --> 00:42:45,200 Okay, the boss will be right back, man. 924 00:42:50,700 --> 00:42:52,200 Those burritos, man. 925 00:42:52,200 --> 00:42:54,200 Hey, man, where's the bathroom? 926 00:42:54,200 --> 00:42:55,700 Straight in the back. 927 00:42:55,700 --> 00:42:57,500 Yeah. Thanks. 928 00:42:59,000 --> 00:43:03,400 Come on, cheeks. Come on. Tighten up. 929 00:43:03,400 --> 00:43:05,400 (Machines Make Farting Sounds) 930 00:43:10,800 --> 00:43:12,800 Come on, cheeks. Stay together. 931 00:43:12,800 --> 00:43:15,100 Let's stay together. 932 00:43:15,200 --> 00:43:17,100 (Loud Machinery Noise) 933 00:43:23,600 --> 00:43:26,300 Come on, cheeks. Stay together. Oh. 934 00:43:26,300 --> 00:43:27,300 (Sizzle) 935 00:43:27,300 --> 00:43:30,300 Oh, God. I hope that was a fart. 936 00:43:30,300 --> 00:43:32,600 Oh, shit. Ah... 937 00:43:32,700 --> 00:43:34,100 excuse me, sir. 938 00:43:34,200 --> 00:43:35,600 (Machinery Noise) 939 00:43:35,700 --> 00:43:36,600 What? 940 00:43:36,700 --> 00:43:38,600 Where's the toilet? 941 00:43:38,700 --> 00:43:40,400 Over there. 942 00:43:46,200 --> 00:43:48,600 Hey, excuse me. Where's the toilet? 943 00:43:48,700 --> 00:43:51,100 Oh, thank you very much. 944 00:43:51,200 --> 00:43:52,600 Oh, shit. 945 00:43:58,300 --> 00:44:00,800 Oh, I'm sorry, man. 946 00:44:00,800 --> 00:44:02,200 (Muffled Voice) 947 00:44:07,600 --> 00:44:11,600 Man, did you eat one of them burritos, too, man? 948 00:44:11,600 --> 00:44:13,100 Supposed to be eating 949 00:44:13,100 --> 00:44:15,600 a little bit of ice cream with it. 950 00:44:15,600 --> 00:44:18,100 Come on, ice cream! 951 00:44:18,100 --> 00:44:21,600 Even though we do not know what we are looking for, 952 00:44:21,600 --> 00:44:25,600 we do know the approximate value of the weed itself. 953 00:44:25,900 --> 00:44:28,900 Gentlemen, I would like to hear your opinions. 954 00:44:29,000 --> 00:44:30,600 A million? 955 00:44:30,700 --> 00:44:34,200 The television set alone is worth close to a million. 956 00:44:34,300 --> 00:44:35,600 - A billion dollars. - Now we're getting somewhere. 957 00:44:35,700 --> 00:44:37,600 I'm freezing at 200 million. 958 00:44:37,700 --> 00:44:40,800 - Sarge, I think it's four billion. - You're all wrong. 959 00:44:40,900 --> 00:44:44,300 Nine billion big ones, boys. 960 00:44:44,300 --> 00:44:47,200 And you know what that means. 961 00:44:47,300 --> 00:44:48,700 The better the bust... 962 00:44:48,800 --> 00:44:51,700 - the bigger the boost. - the bigger the boost. 963 00:44:51,800 --> 00:44:53,300 Excellent. 964 00:44:55,200 --> 00:44:58,600 Well, I guess that about wraps it up. 965 00:44:58,700 --> 00:45:00,400 Any questions? 966 00:45:07,600 --> 00:45:09,000 (Flies Buzzing) 967 00:46:00,600 --> 00:46:04,500 (Pedro) Where'd you learn how to roll them big joints, man? 968 00:46:04,600 --> 00:46:06,500 You like that, man? 969 00:46:06,600 --> 00:46:08,000 Whoa. They're heavy. 970 00:46:08,100 --> 00:46:12,000 I used to be a roadie for the Doobie Brothers. 971 00:46:12,100 --> 00:46:14,000 What a groovy gig. 972 00:46:14,100 --> 00:46:17,500 Yeah. That's how I learned to play drums. 973 00:46:17,600 --> 00:46:18,500 Oh, yeah? 974 00:46:18,600 --> 00:46:20,000 Beating on the drums. 975 00:46:22,100 --> 00:46:24,000 Hey, I dig Mexico, man. 976 00:46:24,100 --> 00:46:26,500 I'd like to come back here 977 00:46:26,600 --> 00:46:28,500 When we got more time. 978 00:46:28,600 --> 00:46:30,500 Are we at the border already? 979 00:46:30,600 --> 00:46:32,000 Looks that way, man. 980 00:46:32,100 --> 00:46:33,800 Shit. Hey, man, get rid of the stuff. 981 00:46:33,800 --> 00:46:35,000 Oh, yeah. 982 00:46:35,100 --> 00:46:37,500 Better get rid of this shit. 983 00:46:37,600 --> 00:46:38,500 (Inhales Deeply) 984 00:46:38,600 --> 00:46:41,500 Man, put it down. Get rid of it. 985 00:46:41,600 --> 00:46:43,300 We're at the border, man. 986 00:46:43,300 --> 00:46:45,200 Shit. 987 00:46:45,200 --> 00:46:46,500 Oh, lookit. 988 00:46:47,700 --> 00:46:49,000 (Puffing) 989 00:46:50,700 --> 00:46:53,900 Hey, get rid of it! Not that way, man. 990 00:46:54,000 --> 00:46:55,400 Throw it out! 991 00:46:55,500 --> 00:46:56,900 Throw it out. 992 00:46:59,100 --> 00:47:00,200 (Honking) 993 00:47:03,300 --> 00:47:05,000 This is Toyota Kawasaki 994 00:47:05,100 --> 00:47:08,000 here at the Mexican- United States border 995 00:47:08,100 --> 00:47:12,000 where a huge task force of narcotic and customs agents 996 00:47:12,100 --> 00:47:14,000 is preparing a surprise welcome for a vehicle 997 00:47:14,100 --> 00:47:16,200 which they say is constructed 998 00:47:16,200 --> 00:47:18,500 entirely of high-grade marijuana. 999 00:47:18,500 --> 00:47:20,900 Don't make that face, man. 1000 00:47:21,000 --> 00:47:22,400 You make me laugh. 1001 00:47:22,500 --> 00:47:25,400 Okay, just let me do all the talking. 1002 00:47:25,500 --> 00:47:26,900 Good afternoon, sisters. 1003 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 Good afternoon, officer. 1004 00:47:29,100 --> 00:47:31,300 How long have you been in Mexico? 1005 00:47:31,300 --> 00:47:32,800 Okay, just be cool. 1006 00:47:32,800 --> 00:47:35,800 How long have you guys been in Mexico? 1007 00:47:35,800 --> 00:47:38,300 A week-- I mean, a day. 1008 00:47:38,300 --> 00:47:39,800 Which one is it, 1009 00:47:39,800 --> 00:47:41,700 a week or a day? 1010 00:47:41,700 --> 00:47:42,700 A weekday. 1011 00:47:42,700 --> 00:47:44,500 You got any narcotics 1012 00:47:44,600 --> 00:47:46,000 or marijuana in here? 1013 00:47:46,100 --> 00:47:47,000 (Coughs) 1014 00:47:47,100 --> 00:47:48,500 Uh, not anymore. 1015 00:47:48,600 --> 00:47:52,200 You guys better step out of that van. 1016 00:47:52,200 --> 00:47:53,900 Aah! I'm on fire! 1017 00:47:54,000 --> 00:47:55,700 Oh, Sister is on fire! 1018 00:47:55,800 --> 00:47:58,800 (Dog Barking) 1019 00:48:00,300 --> 00:48:02,300 Hey, this looks like a bust. 1020 00:48:02,400 --> 00:48:04,500 Get Stedenko on the phone. This may be it. 1021 00:48:04,600 --> 00:48:07,800 Hey, come on. What have we got here, Sister? 1022 00:48:07,800 --> 00:48:09,900 Hey, they're busting nuns, man. 1023 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 Wow. That's cold-blooded. 1024 00:48:12,100 --> 00:48:13,500 Hey, let's watch. 1025 00:48:15,900 --> 00:48:18,000 Okay, up against the wall. All of you. 1026 00:48:18,100 --> 00:48:19,500 Spread them. 1027 00:48:19,600 --> 00:48:21,100 Let's get up against the wall. 1028 00:48:21,200 --> 00:48:23,000 (Kawasaki) Sergeant Stedenko, 1029 00:48:23,100 --> 00:48:26,000 exactly what are you looking for? 1030 00:48:26,100 --> 00:48:27,500 Dope, drugs, weed, grass, 1031 00:48:27,600 --> 00:48:29,000 toot, smack, quackers, 1032 00:48:29,100 --> 00:48:31,000 uppers, downers, all-arounders. 1033 00:48:31,100 --> 00:48:33,500 You name it, we want it. 1034 00:48:33,600 --> 00:48:36,500 And how important is it to you 1035 00:48:36,600 --> 00:48:38,000 to apprehend the suspects? 1036 00:48:38,100 --> 00:48:40,200 Critical-- The buying and selling of dope in this country 1037 00:48:40,300 --> 00:48:42,700 may be the last vestige of free enterprise left. 1038 00:48:42,800 --> 00:48:44,200 There's rumor, Sergeant, 1039 00:48:44,300 --> 00:48:46,700 that the suspects might be armed and dangerous. 1040 00:48:46,800 --> 00:48:49,500 Do you expect to see any violence here today? 1041 00:48:49,600 --> 00:48:51,000 I certainly hope so. 1042 00:48:51,100 --> 00:48:52,900 Sergeant, have you yourself smoked marijuana? 1043 00:48:52,900 --> 00:48:54,000 Only once. 1044 00:48:54,000 --> 00:48:55,500 Hey, look, we're on TV, man. 1045 00:48:55,600 --> 00:48:56,500 Sergeant, telephone. 1046 00:48:56,600 --> 00:48:57,500 Hi, Mom. 1047 00:48:57,600 --> 00:48:59,000 This could be it. 1048 00:48:59,100 --> 00:49:01,400 (Man Stoner) Why are there so many cops? 1049 00:49:01,500 --> 00:49:02,900 Let's find out. 1050 00:49:03,000 --> 00:49:05,300 Listen, I got to go pee first. 1051 00:49:05,400 --> 00:49:07,000 Okay, don't go scuba diving. 1052 00:49:12,400 --> 00:49:15,300 So it was a station wagon, huh, Harry? 1053 00:49:15,400 --> 00:49:16,800 Very devious. 1054 00:49:16,900 --> 00:49:19,800 And they almost look like real nuns, 1055 00:49:19,900 --> 00:49:21,300 don't they, Harry? 1056 00:49:21,400 --> 00:49:22,800 Down to the stockings. 1057 00:49:22,900 --> 00:49:24,600 Very clever. Very clever. 1058 00:49:27,600 --> 00:49:29,000 Not bad. 1059 00:49:29,100 --> 00:49:31,000 You ought to be ashamed of yourself, 1060 00:49:31,100 --> 00:49:32,500 you know that? 1061 00:49:32,600 --> 00:49:35,000 Reminds me of a funny story my dad told me. 1062 00:49:35,100 --> 00:49:37,000 The only kind of meat 1063 00:49:37,100 --> 00:49:40,000 a priest could eat on Friday was nun. 1064 00:49:40,100 --> 00:49:41,500 Inside! 1065 00:49:41,600 --> 00:49:44,500 Harry, get a sample of that car. 1066 00:49:44,600 --> 00:49:46,000 Yes, Sergeant. 1067 00:49:48,400 --> 00:49:49,500 (Whimpering) 1068 00:49:49,600 --> 00:49:51,000 Start the interrogation, Murphy. 1069 00:49:51,100 --> 00:49:52,500 I'll be right back. 1070 00:49:55,000 --> 00:49:56,500 (Sniffing) 1071 00:49:56,600 --> 00:49:58,000 (Barking) 1072 00:50:08,600 --> 00:50:11,600 Hey, what's going on out there, man? 1073 00:50:14,100 --> 00:50:16,600 Huh? Excuse me. What's going on out there? 1074 00:50:16,600 --> 00:50:19,100 Don't worry about it, buddy. It's nothing. 1075 00:50:19,100 --> 00:50:22,600 Just some people doing what they're not supposed to do. 1076 00:50:35,800 --> 00:50:39,100 Son of a bitch. Look at the-- 1077 00:50:40,700 --> 00:50:43,100 Some asshole pissed on my leg! 1078 00:50:43,200 --> 00:50:45,600 Listen, our agent just phoned from Mexico. 1079 00:50:45,700 --> 00:50:49,100 It's not a bunch of nuns in a station wagon. 1080 00:50:49,200 --> 00:50:50,600 It's two hippies in a green van. 1081 00:50:53,700 --> 00:50:55,900 Must be some heavy shit. 1082 00:50:55,900 --> 00:50:57,400 Let's go! Come on! 1083 00:50:59,500 --> 00:51:00,900 Get that siren up! 1084 00:51:10,300 --> 00:51:12,500 Where would these two creeps hang out? 1085 00:51:12,600 --> 00:51:14,500 Where do hippies hang out today? 1086 00:51:14,600 --> 00:51:17,600 Sunset Strip-- That's where they hang out. 1087 00:51:17,600 --> 00:51:19,600 Yeah, we could try there. 1088 00:51:19,600 --> 00:51:21,100 If they're not there, 1089 00:51:21,100 --> 00:51:24,200 we could go up to San Francisco. 1090 00:51:24,200 --> 00:51:25,700 Imagine the field day 1091 00:51:25,700 --> 00:51:27,600 those two creeps are gonna have 1092 00:51:27,600 --> 00:51:29,600 when they find out that van is made of grass. 1093 00:51:29,600 --> 00:51:30,600 (Siren) 1094 00:51:30,600 --> 00:51:31,800 Huh? 1095 00:51:31,800 --> 00:51:33,400 (Stedenko) I don't believe it. I really don't. 1096 00:51:33,500 --> 00:51:34,900 You guys are supreme idiots. 1097 00:51:35,000 --> 00:51:37,400 How could you let a big green van 1098 00:51:37,500 --> 00:51:39,100 slip right through your fingers? 1099 00:51:39,100 --> 00:51:40,600 Spend one week at the border, 1100 00:51:40,600 --> 00:51:42,100 and what do we end up with? 1101 00:51:42,100 --> 00:51:43,600 Busting a bevy of nuns, 1102 00:51:43,600 --> 00:51:45,400 a guy pisses on my leg, 1103 00:51:45,500 --> 00:51:47,800 and I lose my special canine sentry dog-- 1104 00:51:47,900 --> 00:51:49,600 Best cop I ever knew. 1105 00:51:49,700 --> 00:51:51,300 See anything? 1106 00:51:51,400 --> 00:51:52,400 Negative. 1107 00:51:52,400 --> 00:51:54,100 Well, use mine. They're on the floor. 1108 00:51:58,200 --> 00:52:00,100 Oh, yeah. These are great, Sergeant. 1109 00:52:00,200 --> 00:52:01,500 You can see everything. 1110 00:52:01,600 --> 00:52:03,000 What do you see? 1111 00:52:03,100 --> 00:52:05,500 You know, there's a great donut shop up there. 1112 00:52:05,600 --> 00:52:07,000 Do we have time-- 1113 00:52:07,100 --> 00:52:09,000 No! No! I mean on the road! 1114 00:52:09,100 --> 00:52:12,100 Wait a minute. There's the van. 1115 00:52:12,100 --> 00:52:13,400 There's the van! 1116 00:52:13,400 --> 00:52:14,700 Yeah, that's it. 1117 00:52:14,800 --> 00:52:16,000 (Man Stoner) Hey, listen, man. 1118 00:52:16,100 --> 00:52:17,500 When we get back to town, 1119 00:52:17,600 --> 00:52:19,700 let's get serious about this group, okay? 1120 00:52:19,800 --> 00:52:21,200 Yeah, really, man. 1121 00:52:21,300 --> 00:52:23,400 Like, if we practice all the time, 1122 00:52:23,500 --> 00:52:25,000 we could have a heavy band. 1123 00:52:25,100 --> 00:52:27,600 Let's not let anything interfere with our music. 1124 00:52:27,600 --> 00:52:28,600 Yeah, that's right. 1125 00:52:28,600 --> 00:52:29,900 Hey, you see what I see, man? 1126 00:52:30,000 --> 00:52:31,600 Yeah... 1127 00:52:31,700 --> 00:52:33,100 Hey, they're hitchhiking, man. 1128 00:52:33,200 --> 00:52:34,100 (Honking) 1129 00:52:34,200 --> 00:52:35,100 (Siren) 1130 00:52:38,100 --> 00:52:39,900 (Stedenko) There they go, Harry. 1131 00:52:40,000 --> 00:52:41,400 Keep your eye on them. 1132 00:52:41,400 --> 00:52:44,900 (Man Stoner) Wonder what they're doing way out here. 1133 00:52:44,900 --> 00:52:46,400 I don't know, 1134 00:52:46,400 --> 00:52:49,400 but here comes the Mounties to the rescue. 1135 00:52:49,400 --> 00:52:50,400 Holy... 1136 00:52:50,400 --> 00:52:51,500 Wow. 1137 00:52:51,500 --> 00:52:53,900 Turn around, Harry. They're over there. 1138 00:52:54,000 --> 00:52:56,300 Keep your eye on them, Harry! 1139 00:52:58,600 --> 00:53:01,500 Hey, man, you know how to drive, man? 1140 00:53:01,500 --> 00:53:02,800 Sort of. Why? 1141 00:53:02,900 --> 00:53:04,200 Take over, man. 1142 00:53:04,200 --> 00:53:05,900 Hey, what are you doing, man? 1143 00:53:06,000 --> 00:53:06,900 Hi, ladies. 1144 00:53:07,000 --> 00:53:07,900 Hi. 1145 00:53:08,000 --> 00:53:09,400 Hey, entrez vous, alla yous. 1146 00:53:09,500 --> 00:53:10,400 Thanks. 1147 00:53:10,500 --> 00:53:13,000 There you go. Watch your step. 1148 00:53:13,000 --> 00:53:14,500 I'll watch everything else. 1149 00:53:14,500 --> 00:53:15,500 (Mumbling) 1150 00:53:15,600 --> 00:53:17,000 Hey, what's happening? 1151 00:53:17,100 --> 00:53:19,500 How far are you going, man? 1152 00:53:19,600 --> 00:53:21,200 All the way. 1153 00:53:21,300 --> 00:53:22,500 All right. 1154 00:53:22,600 --> 00:53:24,500 We're going there ourselves. 1155 00:53:24,600 --> 00:53:26,000 Come on over. 1156 00:53:26,000 --> 00:53:27,500 (Stedenko) There they go, Harry! 1157 00:53:27,600 --> 00:53:29,000 I see them. 1158 00:53:29,100 --> 00:53:30,500 Shoot their tires out! 1159 00:53:30,600 --> 00:53:32,000 Got it. 1160 00:53:32,100 --> 00:53:34,100 No, not yours. Use my gun. 1161 00:53:34,200 --> 00:53:35,500 (Gunshot) 1162 00:53:45,300 --> 00:53:46,700 Oh, my God! 1163 00:53:46,800 --> 00:53:48,700 Damn it! You stupid idiot! 1164 00:53:48,800 --> 00:53:50,200 Look, you idiot! 1165 00:53:50,300 --> 00:53:52,700 You are a stupid, stupid man! 1166 00:53:52,800 --> 00:53:54,200 Get over here, Harry! 1167 00:53:54,300 --> 00:53:56,700 Get over here. Give me that gun. 1168 00:54:00,200 --> 00:54:02,000 When I think of the time and money 1169 00:54:02,000 --> 00:54:03,500 I've wasted on your training, 1170 00:54:03,600 --> 00:54:05,500 and you still turn out to be a blithering idiot! 1171 00:54:05,500 --> 00:54:06,800 You're an utter failure! 1172 00:54:06,800 --> 00:54:08,200 You make me sick! 1173 00:54:08,300 --> 00:54:10,100 Have you anything to say for yourself? 1174 00:54:10,200 --> 00:54:11,400 In the car! 1175 00:54:11,500 --> 00:54:13,900 God, I will never, ever, never 1176 00:54:14,000 --> 00:54:17,600 take a baldheaded man in the department again. 1177 00:54:38,700 --> 00:54:41,100 Wow. This is a neat van. 1178 00:54:41,200 --> 00:54:44,100 Yeah. Want to see the rest of it? 1179 00:54:44,200 --> 00:54:45,500 Sure. 1180 00:54:45,600 --> 00:54:47,800 Okay, we'll go right back there. 1181 00:54:47,900 --> 00:54:50,500 The rest of it is right back there. 1182 00:54:50,600 --> 00:54:52,300 Go ahead. Watch your step. 1183 00:54:52,400 --> 00:54:53,800 Yeah. There you go. 1184 00:54:53,800 --> 00:54:55,900 Yeah, right back there. 1185 00:54:56,000 --> 00:54:58,500 Hey, have fun at Magic Mountains. 1186 00:54:58,500 --> 00:55:02,200 Oh, yeah. I see London. I see France. 1187 00:55:02,300 --> 00:55:05,200 If I ain't out in three weeks, man, 1188 00:55:05,300 --> 00:55:06,700 send a search party. 1189 00:55:06,800 --> 00:55:09,800 Hey, hold on. Don't start without me. 1190 00:55:21,500 --> 00:55:23,400 Want to do a lude? 1191 00:55:23,500 --> 00:55:24,900 (Loudly) You got ludes? 1192 00:55:25,000 --> 00:55:26,800 No, I don't have any ludes! 1193 00:55:26,900 --> 00:55:28,300 I wish I had ludes. 1194 00:55:28,400 --> 00:55:30,500 I thought you said you had some. 1195 00:55:30,600 --> 00:55:32,300 (Loudly) No, I don't have some. 1196 00:55:32,400 --> 00:55:34,900 (Whispering) I don't have enough. 1197 00:55:34,900 --> 00:55:36,300 Oh, right. All right. 1198 00:55:36,400 --> 00:55:39,500 I wish I had some, you know. 1199 00:55:39,600 --> 00:55:42,000 I love a manly chest. 1200 00:55:42,100 --> 00:55:44,500 Yeah. So do I... 1201 00:55:44,600 --> 00:55:47,300 I mean, on a girl. 1202 00:55:47,400 --> 00:55:49,800 Attention, all units. 1203 00:55:49,900 --> 00:55:51,300 This is Sergeant Stedenko. 1204 00:55:51,400 --> 00:55:52,800 Attention, all units. 1205 00:55:52,900 --> 00:55:54,300 This is Sergeant Stedenko. 1206 00:55:54,400 --> 00:55:57,900 We are changing from a code 3 direct pursuit 1207 00:55:57,900 --> 00:55:59,400 to a code 34 7-- completely lost 1208 00:55:59,400 --> 00:56:01,100 due to incompetence. 1209 00:56:08,100 --> 00:56:10,500 These chicks are going to the Roxy, man. 1210 00:56:10,500 --> 00:56:13,000 They're having a battle of the bands there, man. 1211 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 Debbie was telling me all about it. 1212 00:56:15,000 --> 00:56:17,100 The winner gets a record contract. 1213 00:56:17,200 --> 00:56:18,600 A battle of the bands? 1214 00:56:18,700 --> 00:56:21,000 It's like the best thing in the world. 1215 00:56:21,000 --> 00:56:23,500 Everyone's going to be there and everything. 1216 00:56:23,500 --> 00:56:25,500 The winner gets a record contract, man. 1217 00:56:25,500 --> 00:56:28,000 That's not going to mean dick 1218 00:56:28,000 --> 00:56:29,500 unless they promote you, you know. 1219 00:56:29,600 --> 00:56:32,300 We could enter our band. We could win. 1220 00:56:32,400 --> 00:56:34,300 It's $ 1 00, too. 1221 00:56:34,400 --> 00:56:37,100 We couldn't enter. We don't even know any tunes yet. 1222 00:56:37,200 --> 00:56:39,300 What do you mean? We had two rehearsals. 1223 00:56:39,400 --> 00:56:41,000 Besides, it's just punk rock. 1224 00:56:41,100 --> 00:56:43,000 You don't have to know how to play. 1225 00:56:43,100 --> 00:56:45,500 You just got to be a punk. We could do that. 1226 00:56:47,600 --> 00:56:50,000 We got to get loaded first, though. 1227 00:56:50,100 --> 00:56:51,500 Yeah, we should get loaded. 1228 00:56:51,600 --> 00:56:53,000 We need some smoke, man. 1229 00:56:53,100 --> 00:56:54,500 Jeez, we need to score a lid. 1230 00:56:54,600 --> 00:56:56,000 Stop, and I'll call Gloria. 1231 00:56:56,100 --> 00:56:57,000 Who's Gloria? 1232 00:56:58,200 --> 00:57:00,800 Hi. You're looking good. 1233 00:57:00,800 --> 00:57:03,700 You want to go, like, powder our noses? 1234 00:57:03,800 --> 00:57:06,700 Anyway, I want to talk some business, okay? 1235 00:57:06,800 --> 00:57:08,700 Yeah. I got the powder. 1236 00:57:08,800 --> 00:57:11,500 She's got the best stuff, I'm telling you. 1237 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 Boy, she can bust me anytime. 1238 00:57:16,000 --> 00:57:18,200 You should see her summer whites. 1239 00:57:19,400 --> 00:57:20,500 In here. 1240 00:57:27,500 --> 00:57:29,100 Wow. That's heavy. 1241 00:57:29,200 --> 00:57:32,100 Yeah, man, but I bet a lot of cops 1242 00:57:32,200 --> 00:57:34,100 smoke dope now, you know. 1243 00:57:34,200 --> 00:57:36,600 No, I mean, look at that, man. 1244 00:57:36,700 --> 00:57:38,800 Looks like a radio station. 1245 00:57:38,900 --> 00:57:41,100 The request lines are now open! 1246 00:57:41,200 --> 00:57:43,600 KGFJ soul radio-o-o-o-o-o! 1247 00:57:43,700 --> 00:57:45,000 Do it now, man. 1248 00:57:45,100 --> 00:57:46,100 Request lines are now-- 1249 00:57:46,200 --> 00:57:47,600 (Echoing) 1250 00:57:47,700 --> 00:57:49,600 It's open, man. 1251 00:57:49,700 --> 00:57:50,900 Go ahead. Go ahead. 1252 00:57:53,000 --> 00:57:55,100 All right, Officer Clyde, contact headquarters 1253 00:57:55,200 --> 00:57:57,200 and give them our present location. 1254 00:57:57,300 --> 00:58:00,400 And then I'm going to take off your dress... 1255 00:58:00,500 --> 00:58:01,900 (Panting) 1256 00:58:02,000 --> 00:58:04,900 and then I'm going to take off your bra... 1257 00:58:05,000 --> 00:58:06,400 Ha ha ha! 1258 00:58:06,500 --> 00:58:09,900 and then I'm going to take off your shoes. 1259 00:58:10,000 --> 00:58:11,500 Whew. Whew. 1260 00:58:11,500 --> 00:58:13,000 Hello, hello, hello, hello, hello. 1261 00:58:13,000 --> 00:58:14,500 Can you hear me? 1262 00:58:14,600 --> 00:58:16,100 Hello, headquarters? Hello, headquarters? 1263 00:58:16,100 --> 00:58:17,600 Come in, headquarters. 1264 00:58:17,600 --> 00:58:18,900 This is Officer Clyde. 1265 00:58:19,000 --> 00:58:21,900 Use the code name. The code name. 1266 00:58:22,000 --> 00:58:23,900 Headquarters. Headquarters, come in, please. 1267 00:58:24,000 --> 00:58:25,300 This is code name Hardhead. 1268 00:58:25,400 --> 00:58:27,800 Hat! Hard Hat. Give me that. 1269 00:58:27,900 --> 00:58:29,300 Hello, radio dispatch? 1270 00:58:29,400 --> 00:58:31,300 This is code name Hard Hat. 1271 00:58:31,400 --> 00:58:33,000 Do you read me? Over. 1272 00:58:33,000 --> 00:58:34,800 Was that Lard Ass? 1273 00:58:34,900 --> 00:58:36,400 Ha! 1274 00:58:36,500 --> 00:58:38,800 Hard Hat. Code name Hard Hat. 1275 00:58:38,900 --> 00:58:40,200 Do you read, radio dispatch? 1276 00:58:40,300 --> 00:58:43,200 Hey, got something for you, Lard Ass. 1277 00:58:43,300 --> 00:58:44,300 Hard Hat! 1278 00:58:44,400 --> 00:58:46,400 Hard Hat! Do you understand? 1279 00:58:46,400 --> 00:58:48,300 Lard Ass! Lard Ass! 1280 00:58:48,400 --> 00:58:49,400 Hard Hat! 1281 00:58:49,500 --> 00:58:51,800 Radio dispatch, do you know who this is? 1282 00:58:51,900 --> 00:58:53,900 No. Who is ''this is''? 1283 00:58:53,900 --> 00:58:55,400 This is Sergeant Stedenko. 1284 00:58:55,400 --> 00:58:58,000 Oh, yeah? You know who this is? 1285 00:58:58,000 --> 00:58:59,600 No. 1286 00:58:59,600 --> 00:59:01,500 Bye-bye, Lard Ass. 1287 00:59:06,700 --> 00:59:08,400 (Tires Screeching) 1288 00:59:08,400 --> 00:59:10,400 (Horn Honking) 1289 00:59:22,000 --> 00:59:23,400 (Stedenko) Attention, headquarters. 1290 00:59:23,500 --> 00:59:26,300 Attention, headquarters. This is code name Lard-- 1291 00:59:26,400 --> 00:59:28,800 This is code name Hard Hat. 1292 00:59:28,900 --> 00:59:32,900 Any sighting of them in the last half-hour? 1293 00:59:34,900 --> 00:59:37,300 They burnt the stash they had. 1294 00:59:37,400 --> 00:59:38,800 Oh, no. 1295 00:59:38,900 --> 00:59:40,800 Yeah. Can you believe it? 1296 00:59:40,900 --> 00:59:42,800 They burned the whole thing yesterday. 1297 00:59:42,900 --> 00:59:44,000 Oh, no. 1298 00:59:44,100 --> 00:59:46,300 They're expecting a new one from Tijuana... 1299 00:59:46,400 --> 00:59:47,800 I was in Tijuana once. 1300 00:59:47,900 --> 00:59:50,300 ...worth millions and millions of dollars. 1301 00:59:50,400 --> 00:59:51,300 Ohh. 1302 00:59:51,400 --> 00:59:53,900 The cops are out looking for it now. 1303 00:59:53,900 --> 00:59:55,900 Jesus, I hope they find it. 1304 00:59:55,900 --> 00:59:58,900 If they find it, set aside some lids for me. 1305 00:59:58,900 --> 01:00:01,800 Well, you can believe we'll have a party. 1306 01:00:04,400 --> 01:00:08,000 Why don't we just, like, split, okay? 1307 01:00:08,100 --> 01:00:09,400 Glo, see you. 1308 01:00:09,400 --> 01:00:12,900 You want me to give your number to that guy, let me know. 1309 01:00:12,900 --> 01:00:14,000 What's that? 1310 01:00:14,100 --> 01:00:16,900 I can't believe they burned all this. 1311 01:00:16,900 --> 01:00:20,400 Hey, I got to go to the bathroom. 1312 01:00:20,400 --> 01:00:22,900 I'll meet you guys outside, okay? 1313 01:00:27,500 --> 01:00:28,800 (Whistling) 1314 01:00:28,900 --> 01:00:30,300 Hey, homes. 1315 01:00:37,400 --> 01:00:39,300 Come on, man. 1316 01:00:39,400 --> 01:00:41,300 (Whistling) 1317 01:00:42,900 --> 01:00:47,300 Sometimes when you got to go really bad, you can't, you know? 1318 01:00:48,900 --> 01:00:50,300 Come on, man. 1319 01:00:50,400 --> 01:00:52,300 You wanted to go out there. 1320 01:00:52,400 --> 01:00:55,300 I'll put you back in the closet. 1321 01:00:57,900 --> 01:01:00,400 I think he's got stage fright, man. 1322 01:01:00,400 --> 01:01:01,900 Come on, man. 1323 01:01:04,900 --> 01:01:06,400 Ohh. 1324 01:01:08,400 --> 01:01:10,900 Ahh, yeah. That's the one. 1325 01:01:10,900 --> 01:01:12,400 Oh, hey, man. 1326 01:01:12,400 --> 01:01:14,400 Thanks an awful lot, man. 1327 01:01:14,400 --> 01:01:15,900 Hey! Hey! Hey! 1328 01:01:15,900 --> 01:01:18,400 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1329 01:01:18,400 --> 01:01:19,900 Come on! Look at--Hey! 1330 01:01:19,900 --> 01:01:20,900 I'm sorry. 1331 01:01:20,900 --> 01:01:22,600 Hey, come ba-- 1332 01:01:22,700 --> 01:01:23,900 Jesus! 1333 01:01:23,900 --> 01:01:27,800 (Telephone Ringing) 1334 01:01:27,900 --> 01:01:31,900 (Pedro) Hey, everybody be quiet. I'm calling home. 1335 01:01:32,100 --> 01:01:33,700 Hello. Who's this? 1336 01:01:33,700 --> 01:01:35,200 James! Man, hey, listen. 1337 01:01:35,200 --> 01:01:38,300 We got a gig at the Roxy, man. 1338 01:01:38,400 --> 01:01:39,900 So get the guys, okay? 1339 01:01:40,000 --> 01:01:42,300 All right, man. Be sure to be there. 1340 01:01:42,400 --> 01:01:43,800 See you later. 1341 01:01:43,900 --> 01:01:45,800 All right. It's together, man. 1342 01:01:45,900 --> 01:01:47,300 We're going to be there. 1343 01:01:47,400 --> 01:01:50,300 We're going to take this battle of the bands. 1344 01:01:50,400 --> 01:01:51,800 (Engine Starts) 1345 01:02:06,800 --> 01:02:08,300 Does this show? 1346 01:02:08,400 --> 01:02:10,300 Uh, yeah, they sure do. 1347 01:02:10,400 --> 01:02:12,300 No. I mean this, this spot. 1348 01:02:12,400 --> 01:02:13,800 Let's see. 1349 01:02:13,900 --> 01:02:15,300 Yeah, a little bit. 1350 01:02:15,400 --> 01:02:17,900 I'll take it out for you. 1351 01:02:17,900 --> 01:02:18,900 Will you? 1352 01:02:18,900 --> 01:02:20,900 Sure.Just take it off. 1353 01:02:30,900 --> 01:02:32,800 (Siren) 1354 01:02:37,400 --> 01:02:39,300 (Jade) I can stay here. 1355 01:02:39,400 --> 01:02:41,800 I'll just do it here, okay? 1356 01:02:41,900 --> 01:02:45,300 Oh, hey, hey, no, man. Get in the back. 1357 01:02:45,400 --> 01:02:47,800 Get in the back. Get in the back. 1358 01:02:47,900 --> 01:02:48,800 Okay. 1359 01:02:48,900 --> 01:02:50,400 Get in the back. 1360 01:02:50,500 --> 01:02:52,200 Whoa! 1361 01:02:52,300 --> 01:02:53,300 Okay.Jesus. 1362 01:02:53,400 --> 01:02:55,200 Hey, Pedro? 1363 01:02:55,300 --> 01:02:56,300 Pedro? 1364 01:02:56,400 --> 01:02:57,800 What's the matter? 1365 01:02:57,900 --> 01:02:59,300 Pedro! 1366 01:02:59,300 --> 01:03:01,200 You still like me, don't you? 1367 01:03:01,200 --> 01:03:02,700 Pedro, come here, man. 1368 01:03:02,700 --> 01:03:04,800 He is so sweet, you know? 1369 01:03:04,900 --> 01:03:06,100 Pedro, get out here. 1370 01:03:06,200 --> 01:03:09,300 Man, where'd you learn how to drive? 1371 01:03:09,400 --> 01:03:11,300 We got stopped by the cops. 1372 01:03:11,400 --> 01:03:12,800 I don't have a license. 1373 01:03:12,900 --> 01:03:14,800 Why didn't you tell me that? 1374 01:03:14,900 --> 01:03:16,900 What are we going to do? 1375 01:03:17,000 --> 01:03:18,300 Oh, shit. 1376 01:03:18,400 --> 01:03:19,800 Change places with me. 1377 01:03:19,900 --> 01:03:21,500 I don't think he's seen us. 1378 01:03:21,600 --> 01:03:23,000 No, no. Sit down. 1379 01:03:23,100 --> 01:03:25,000 I've got my leg caught. 1380 01:03:25,100 --> 01:03:26,800 Man, like, get over, man. 1381 01:03:44,400 --> 01:03:46,300 What do you guys want? 1382 01:03:46,300 --> 01:03:47,800 (Chuckling) 1383 01:03:47,900 --> 01:03:49,300 Nothing. 1384 01:03:52,900 --> 01:03:58,400 You mind if I have a bite of your hot dog? 1385 01:03:58,500 --> 01:03:59,800 Oh, yeah. Yeah, man. 1386 01:03:59,900 --> 01:04:02,600 You can have the whole thing. 1387 01:04:02,700 --> 01:04:03,800 Thanks. 1388 01:04:03,900 --> 01:04:05,700 Want some Fritos? 1389 01:04:05,800 --> 01:04:09,300 No. This is fine. 1390 01:04:09,400 --> 01:04:10,900 Thank you. 1391 01:04:13,900 --> 01:04:16,800 Hey, you guys have a nice day. 1392 01:04:16,900 --> 01:04:18,300 Thank you. 1393 01:04:21,900 --> 01:04:23,000 Hey, man. 1394 01:04:23,100 --> 01:04:24,200 What? 1395 01:04:24,200 --> 01:04:25,300 You're squashing my nuts. 1396 01:04:25,300 --> 01:04:26,600 Oh. 1397 01:04:31,900 --> 01:04:33,300 Hey, did that really happen? 1398 01:04:33,400 --> 01:04:35,700 What was that dude's trip, man? 1399 01:04:35,800 --> 01:04:38,300 I thought we were going to get busted. 1400 01:04:38,400 --> 01:04:40,300 Shh. It might be a trick. 1401 01:04:40,400 --> 01:04:42,400 Okay, sit there and be cool. 1402 01:04:42,500 --> 01:04:43,800 Oh, shit. 1403 01:04:43,900 --> 01:04:45,300 Look at him, man. 1404 01:04:45,400 --> 01:04:47,900 I wonder what he's been smoking. 1405 01:04:47,900 --> 01:04:51,200 Whatever it is, I wish we had some, man. 1406 01:04:51,300 --> 01:04:52,300 No kidding. 1407 01:04:52,400 --> 01:04:54,300 We got to score some. 1408 01:04:54,400 --> 01:04:55,800 Yeah, but where, man? 1409 01:04:55,900 --> 01:04:58,800 There's got to be somebody in this town 1410 01:04:58,900 --> 01:05:00,700 that's got a lot of smoke. 1411 01:05:00,800 --> 01:05:02,300 (Siren) 1412 01:05:08,900 --> 01:05:10,800 Ha ha ha! 1413 01:05:12,900 --> 01:05:16,200 I want all you mothers off the street 1414 01:05:16,300 --> 01:05:20,000 All you lambs off this bloody beat 1415 01:05:20,100 --> 01:05:22,800 Well, my freedom's just begun 1416 01:05:22,900 --> 01:05:26,000 So if you can't rock, you'd better run 1417 01:05:26,100 --> 01:05:29,400 A new age is on the rise 1418 01:05:29,400 --> 01:05:32,700 With safety pins stuck in their eyes 1419 01:05:32,700 --> 01:05:35,300 The time has come, let's get it down 1420 01:05:35,400 --> 01:05:37,700 Let's find the weirdest band in town 1421 01:05:37,800 --> 01:05:39,400 At the rock fight 1422 01:05:39,500 --> 01:05:42,900 Tonight there's gonna be a rock fight 1423 01:05:43,000 --> 01:05:46,300 A highfalutin, tootin' rock fight 1424 01:05:46,400 --> 01:05:50,200 There might even be a fistfight 1425 01:05:50,300 --> 01:05:53,000 At the rock fight 1426 01:05:53,100 --> 01:05:57,000 We'll be rock-'n'-rollin' all night 1427 01:05:57,100 --> 01:06:00,900 Long-haired music is what it's all about 1428 01:06:01,000 --> 01:06:04,200 Rock-'n'-roll turned inside out 1429 01:06:04,300 --> 01:06:07,300 Who's that lady that's lying on the floor? 1430 01:06:07,300 --> 01:06:10,500 Need some speed to dance some more 1431 01:06:10,600 --> 01:06:13,700 Guitars wailin' out a tune 1432 01:06:13,800 --> 01:06:17,400 Groovin', howling at the moon 1433 01:06:17,500 --> 01:06:20,300 Oh, baby, those purple eyes 1434 01:06:20,400 --> 01:06:23,400 Dimpled cheeks and satin thighs 1435 01:06:23,500 --> 01:06:26,700 Don't take the kiddies to the zoo 1436 01:06:26,800 --> 01:06:29,900 Wait awhile, I'm going to take you 1437 01:06:30,000 --> 01:06:31,600 To the rock fight 1438 01:06:31,700 --> 01:06:35,200 Tonight there's gonna be a rock fight 1439 01:06:35,300 --> 01:06:38,100 A highfalutin, tootin' rock fight 1440 01:06:38,200 --> 01:06:42,800 There might even be a fistfight 1441 01:06:42,900 --> 01:06:45,100 At the rock fight 1442 01:06:45,200 --> 01:06:49,500 They'll be rock-'n'-rollin' all night 1443 01:06:49,600 --> 01:06:51,300 She was, like, nuts. 1444 01:06:51,400 --> 01:06:54,800 You could always tell if she was balling her old man. 1445 01:06:54,900 --> 01:06:56,800 Everyone would be dozing off, 1446 01:06:56,900 --> 01:06:59,300 and all of a sudden she'd start up. 1447 01:06:59,400 --> 01:07:01,300 First it would start like-- 1448 01:07:01,300 --> 01:07:04,600 Ohh. Ohh. Ohh. Ohh. 1449 01:07:04,600 --> 01:07:06,600 But then she'd really get going, 1450 01:07:06,700 --> 01:07:07,900 and she'd be more like-- 1451 01:07:07,900 --> 01:07:10,500 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! 1452 01:07:10,500 --> 01:07:14,100 And she'd start going like a motorboat, you know? 1453 01:07:14,100 --> 01:07:16,800 Fu-u-uck me, Alex! 1454 01:07:16,900 --> 01:07:18,800 Her boyfriend's name was Alex. 1455 01:07:18,900 --> 01:07:25,900 Fu-u-uck me-e-e-e! 1456 01:07:26,000 --> 01:07:29,400 Fuck me, Alex! 1457 01:07:29,400 --> 01:07:32,100 Fuck me, Alex! Fuck me, Alex! 1458 01:07:32,200 --> 01:07:34,100 Oh, I got a cramp! 1459 01:07:34,200 --> 01:07:35,800 Oh! Got a cramp! 1460 01:07:35,800 --> 01:07:37,100 Yeah! Yeah! 1461 01:07:37,200 --> 01:07:39,600 Ow! Ow! Ow! Oh, God! 1462 01:07:39,700 --> 01:07:42,300 Yeah. That's just like it. You're doing good. 1463 01:07:42,300 --> 01:07:43,800 Ow! Ow! 1464 01:07:43,900 --> 01:07:45,900 Oh, yeah! Oh! 1465 01:07:45,900 --> 01:07:47,600 Ow! Ow! 1466 01:07:47,700 --> 01:07:50,300 Oh, yes! Oh, yes! 1467 01:07:50,400 --> 01:07:51,900 Ow! Ow! 1468 01:07:51,900 --> 01:07:54,400 Ohh! Ohh! Ohh! 1469 01:07:54,500 --> 01:07:55,900 Ahh! Ahh! Ahh! 1470 01:07:55,900 --> 01:07:56,900 There. 1471 01:07:57,000 --> 01:07:59,400 Oh, yeah! That's just like it. 1472 01:07:59,400 --> 01:08:01,900 Then she'd have, like, two tears. 1473 01:08:01,900 --> 01:08:04,800 Oh, it's better. It's out. It's out. 1474 01:08:04,900 --> 01:08:06,400 Ahh, it's better. 1475 01:08:06,400 --> 01:08:08,800 Oh, that feels better. Oh, God. 1476 01:08:08,800 --> 01:08:11,400 Shit. I need some air. 1477 01:08:11,400 --> 01:08:13,400 (Cheering) 1478 01:08:19,400 --> 01:08:20,900 Right on, man. 1479 01:08:20,900 --> 01:08:23,400 I didn't know your name was Alex, man. 1480 01:08:23,500 --> 01:08:24,900 Oh, I got a cramp. 1481 01:08:25,000 --> 01:08:27,800 Shit, I'd have a cramp there, too. 1482 01:08:27,900 --> 01:08:29,100 What's going on out here? 1483 01:08:32,100 --> 01:08:35,300 Hey! Hey! You don't even know where you're going. 1484 01:08:35,400 --> 01:08:37,000 Wait for me. 1485 01:08:37,100 --> 01:08:39,300 Make way for the new king. 1486 01:08:39,400 --> 01:08:41,300 Goddamn. You're a star, man. 1487 01:08:41,400 --> 01:08:43,200 Go ahead. After you, King Salami. 1488 01:08:43,200 --> 01:08:45,300 They're going to be sorry. 1489 01:08:45,400 --> 01:08:49,000 Like, I know where the best dressing room is. 1490 01:08:49,000 --> 01:08:51,100 Ooh, yeah, yeah! 1491 01:08:51,100 --> 01:08:53,800 Ba-ba-ba-ba, ooh, yeah, yeah 1492 01:08:53,800 --> 01:08:57,200 Well, I'm living so fast 1493 01:08:58,500 --> 01:09:02,100 So you better feel it, baby 1494 01:09:02,200 --> 01:09:05,100 I got no place to go 1495 01:09:05,200 --> 01:09:08,700 I mean, it's so socko, so socko 1496 01:09:08,800 --> 01:09:11,000 So very socko 1497 01:09:11,100 --> 01:09:12,900 So socko 1498 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 So very socko 1499 01:09:15,100 --> 01:09:17,100 So socko 1500 01:09:17,200 --> 01:09:19,200 So very socko 1501 01:09:19,300 --> 01:09:22,000 Baby, I'm just so socko 1502 01:09:22,100 --> 01:09:23,300 So socko... 1503 01:09:37,600 --> 01:09:39,400 Acting like a bum... 1504 01:09:39,400 --> 01:09:43,300 The next day, he comes up to me, and he says, 1505 01:09:43,300 --> 01:09:46,300 ''Thanks for being there. like, you saved my life.'' 1506 01:09:46,300 --> 01:09:47,700 Just like Cher. 1507 01:09:47,700 --> 01:09:50,100 (Humming) 1508 01:09:52,400 --> 01:09:54,400 Hey, man, what are you doing? 1509 01:09:54,500 --> 01:09:56,300 Come on, man. Get it together. 1510 01:09:56,400 --> 01:09:58,000 We're on in two more bands. 1511 01:09:58,100 --> 01:10:01,400 You ought to hear what these other groups are into. 1512 01:10:01,500 --> 01:10:03,800 These kids are into something heavy. 1513 01:10:03,900 --> 01:10:05,300 I've been writing this new song. 1514 01:10:05,400 --> 01:10:09,300 Mama talkin' to me, tryin' to tell me how to live 1515 01:10:09,400 --> 01:10:10,400 (Humming) 1516 01:10:10,500 --> 01:10:11,900 'Cause I don't listen to her 1517 01:10:11,900 --> 01:10:15,300 'Cause my head is like a sieve 1518 01:10:15,400 --> 01:10:17,900 Hey, man, are you awake? 1519 01:10:18,000 --> 01:10:21,100 I don't feel so good, man. 1520 01:10:21,200 --> 01:10:23,800 Did you try to give him some pills? 1521 01:10:23,900 --> 01:10:26,300 Yeah, I tried, but I gave him ups. 1522 01:10:26,400 --> 01:10:28,300 Shit, man. Come on. 1523 01:10:28,300 --> 01:10:30,600 Hey, how many fingers you see? 1524 01:10:30,700 --> 01:10:31,700 Uh... 1525 01:10:31,800 --> 01:10:34,700 I think I fucked up. 1526 01:10:34,800 --> 01:10:38,500 Oh, shit. Anybody got any coffee or anything? 1527 01:10:38,600 --> 01:10:39,900 I got a popper. 1528 01:10:40,000 --> 01:10:44,300 We could either party later or try to start his heart. 1529 01:10:44,400 --> 01:10:46,800 Get on the level. Get up. 1530 01:10:46,800 --> 01:10:48,300 Huh? 1531 01:10:48,300 --> 01:10:50,800 Okay, come on. Up. 1532 01:11:02,900 --> 01:11:05,300 Oh, shit. Watch where you're going. 1533 01:11:05,400 --> 01:11:06,800 You're not dying. 1534 01:11:06,900 --> 01:11:08,800 You know what I'm saying? 1535 01:11:08,900 --> 01:11:11,800 While I got you here, I was thinking 1536 01:11:11,900 --> 01:11:14,800 maybe we should have some paper between us, 1537 01:11:14,900 --> 01:11:16,300 because in this business 1538 01:11:16,400 --> 01:11:18,300 a handshake doesn't mean dick. 1539 01:11:24,900 --> 01:11:27,200 Everybody into the van. Hurry! Hurry! 1540 01:11:27,300 --> 01:11:29,200 Come on. Come on. 1541 01:11:29,300 --> 01:11:31,700 All right. Harry, come on. 1542 01:11:31,800 --> 01:11:33,800 Look at all these freaks. 1543 01:11:33,800 --> 01:11:36,300 (Horn Honking) 1544 01:11:37,800 --> 01:11:39,300 Zipping down. 1545 01:11:43,700 --> 01:11:45,600 Aha! There's one of them. 1546 01:11:45,700 --> 01:11:47,300 (Tambourines Playing) 1547 01:11:51,900 --> 01:11:54,800 You know, I would totally die for you. 1548 01:11:54,900 --> 01:11:57,300 You know what I mean? 1549 01:11:57,300 --> 01:11:58,800 (Unintelligible) 1550 01:12:03,700 --> 01:12:06,400 Well, you dance and rock all wrong 1551 01:12:06,500 --> 01:12:08,800 Summer of love is 1 0 years gone 1552 01:12:08,900 --> 01:12:10,600 You know in 1 0 years, baby, I'll be gone 1553 01:12:10,700 --> 01:12:13,100 But I'm now 1554 01:12:13,200 --> 01:12:15,500 Flowers in your hair 1555 01:12:15,500 --> 01:12:17,600 'Cause there's nothing under there 1556 01:12:17,600 --> 01:12:19,700 Peace and love for free 1557 01:12:19,800 --> 01:12:22,200 They don't mean a thing to me 1558 01:12:22,300 --> 01:12:24,000 Join our band 1559 01:12:24,100 --> 01:12:26,100 Baby, we're through 1560 01:12:38,800 --> 01:12:41,800 I want to be like me. 1561 01:12:41,800 --> 01:12:45,800 Like, I have my own special way of looking and dressing. 1562 01:12:45,800 --> 01:12:47,300 That's me. 1563 01:12:47,300 --> 01:12:49,300 Ladies and gentlemen, 1564 01:12:49,300 --> 01:12:50,700 Taurus. 1565 01:12:55,800 --> 01:12:56,800 Piss off! 1566 01:13:00,700 --> 01:13:03,900 Mother's nice, and Daddy's nice 1567 01:13:04,000 --> 01:13:06,500 Say it again, and you say it twice 1568 01:13:06,500 --> 01:13:09,400 I'd be telling you a pack of lies 1569 01:13:09,500 --> 01:13:12,100 And you'd be burying me through moonlit eyes 1570 01:13:12,200 --> 01:13:14,800 But you are rocking out in bi-school 1571 01:13:14,900 --> 01:13:17,700 I want to go to your school 1572 01:13:17,800 --> 01:13:20,800 I don't want to go to my school 1573 01:13:20,800 --> 01:13:23,300 'Cause I want to go to bi-school 1574 01:13:23,400 --> 01:13:25,200 (Chanting) 1575 01:13:25,300 --> 01:13:28,200 Everybody in, boys. All the way down. 1576 01:13:28,300 --> 01:13:29,700 That's right, boys. 1577 01:13:29,800 --> 01:13:32,200 We want to talk to you boys 1578 01:13:32,300 --> 01:13:33,700 about joining your order. 1579 01:13:33,800 --> 01:13:35,600 What size sheet do you wear? 1580 01:13:37,300 --> 01:13:39,200 (Horn Honking) 1581 01:13:39,300 --> 01:13:50,700 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1582 01:13:50,800 --> 01:13:52,300 Hey! Hold on. 1583 01:13:52,300 --> 01:13:54,300 Wait, wait, wait, wait, wait. 1584 01:13:54,300 --> 01:13:56,800 Can I see some tickets, guys? 1585 01:13:56,800 --> 01:13:58,300 We don't need tickets. 1586 01:13:58,300 --> 01:14:00,300 We are brothers of the faith. 1587 01:14:00,300 --> 01:14:02,800 We don't need tickets to walk with love. 1588 01:14:02,800 --> 01:14:04,300 We got to see tickets. 1589 01:14:04,300 --> 01:14:07,000 All right. We are not brothers of the faith. 1590 01:14:07,100 --> 01:14:08,400 We are police officers. 1591 01:14:08,500 --> 01:14:10,100 Sorry, man. You got to have tickets. 1592 01:14:10,200 --> 01:14:11,300 Let's have some tickets. 1593 01:14:11,400 --> 01:14:14,800 No. That is a gun. That is not a ticket. 1594 01:14:14,800 --> 01:14:16,600 Did you bring the I.D.? 1595 01:14:16,700 --> 01:14:17,700 No. Uh-uh. 1596 01:14:30,800 --> 01:14:33,900 We have got to get in here right now. 1597 01:14:34,000 --> 01:14:35,200 This is very important. 1598 01:14:35,300 --> 01:14:36,700 Hey, Sarge. The van. 1599 01:14:36,800 --> 01:14:38,400 Huh? The van! 1600 01:14:38,500 --> 01:14:42,000 Jeez, no wonder Anita Bryant's pissed off. 1601 01:14:42,100 --> 01:14:44,200 (Horn Honking) 1602 01:14:44,300 --> 01:14:46,700 Hey! Hey! Wait a minute. 1603 01:14:46,700 --> 01:14:47,700 Hey, you! 1604 01:14:47,800 --> 01:14:50,700 Hey, where are you taking this tow truck? 1605 01:14:50,800 --> 01:14:53,200 Where are you going with our van? 1606 01:14:53,300 --> 01:14:55,200 Take a walk. 1607 01:14:55,300 --> 01:14:58,200 What do you mean, take a walk? Who are you? 1608 01:14:58,300 --> 01:14:59,600 Who owns this van? 1609 01:14:59,700 --> 01:15:00,900 Who are you, anyway? 1610 01:15:00,900 --> 01:15:02,300 Sergeant Stedenko. 1611 01:15:02,300 --> 01:15:03,800 Sergeant Stedenko. What van? 1612 01:15:03,800 --> 01:15:06,300 What do you mean? This van right here. 1613 01:15:06,300 --> 01:15:08,300 (Driver) Let's see some I.D. 1614 01:15:08,300 --> 01:15:09,800 Hold it right there. 1615 01:15:09,800 --> 01:15:12,300 Hold it right there. Come back here. 1616 01:15:12,300 --> 01:15:14,300 Tell him we didn't do nothing. 1617 01:15:14,300 --> 01:15:16,800 You didn't do a damn thing. 1618 01:15:16,800 --> 01:15:18,800 Take it easy! Take it easy! 1619 01:15:18,800 --> 01:15:21,300 Hey, you know who he is? 1620 01:15:21,300 --> 01:15:22,800 Tell him, boss. 1621 01:15:22,800 --> 01:15:24,300 Benny, shut up. 1622 01:15:24,300 --> 01:15:27,200 We got to call the paddy wagon. 1623 01:15:27,300 --> 01:15:29,200 Moving right along, 1624 01:15:29,200 --> 01:15:31,700 we don't know who they are, 1625 01:15:31,700 --> 01:15:34,200 but here's Alice Bowie. 1626 01:15:51,300 --> 01:15:53,200 Don't worry about it. 1627 01:15:53,300 --> 01:15:55,900 If you die, I'm the manager. 1628 01:15:56,000 --> 01:15:58,700 (Band Warming Up) 1629 01:16:00,300 --> 01:16:02,200 (Cheering) 1630 01:16:11,300 --> 01:16:12,700 You'd better be good. 1631 01:16:12,700 --> 01:16:16,200 Look, I'm not just in it for the money. 1632 01:16:16,300 --> 01:16:18,700 I really like it. 1633 01:16:18,800 --> 01:16:20,900 Hi. Hi. 1634 01:16:21,000 --> 01:16:23,200 Jade East. 1635 01:16:28,600 --> 01:16:30,700 (Cheering) 1636 01:16:32,700 --> 01:16:34,200 (Booing) 1637 01:16:48,700 --> 01:16:50,700 You're the worst! 1638 01:16:50,800 --> 01:16:53,400 You guys really had a scheme going, didn't you? 1639 01:16:53,500 --> 01:16:56,700 Thought you'd get away with it? 1640 01:16:56,700 --> 01:16:59,100 Almost $9 billion. 1641 01:16:59,200 --> 01:17:02,200 Nine billion big ones to help disease young minds 1642 01:17:02,300 --> 01:17:04,700 with marijuana, smack, toot, crackers, you name it. 1643 01:17:04,800 --> 01:17:07,200 Sarge, the wagons are on their way. 1644 01:17:07,300 --> 01:17:09,700 Do you realize that this is the bust? 1645 01:17:09,800 --> 01:17:12,700 This is the one that will send me to the top. 1646 01:17:20,800 --> 01:17:23,100 Nail it down, man. 1647 01:17:27,800 --> 01:17:28,800 (Stedenko) Harry? 1648 01:17:28,900 --> 01:17:30,200 What? 1649 01:17:30,300 --> 01:17:32,700 Are you sure you talked to headquarters? 1650 01:17:32,800 --> 01:17:34,700 They said they're on their way. 1651 01:17:34,800 --> 01:17:36,200 How about a cheeseburger? 1652 01:17:36,300 --> 01:17:37,700 No. A sundae. 1653 01:17:37,800 --> 01:17:38,700 Hot fudge? 1654 01:17:38,800 --> 01:17:41,200 With some whipped cream on top, nuts. 1655 01:17:41,300 --> 01:17:42,200 What's this? 1656 01:17:42,300 --> 01:17:43,700 They're anchovies. 1657 01:17:43,800 --> 01:17:45,400 Ah, good. Thanks. 1658 01:17:46,800 --> 01:17:48,600 I'll buy you something to eat. 1659 01:17:48,600 --> 01:17:49,700 I'm stoned. 1660 01:17:49,800 --> 01:17:52,200 Yes, you are very, very stoned. 1661 01:17:52,300 --> 01:17:54,200 Look at this. 1662 01:17:54,300 --> 01:17:55,400 (Giggling) 1663 01:17:55,500 --> 01:17:57,700 Sick! You've got food all over your uniform. 1664 01:17:57,800 --> 01:17:59,600 You've got no self-control whatsoever. 1665 01:17:59,700 --> 01:18:01,700 Come on, man! Let's do it! 1666 01:18:01,800 --> 01:18:02,900 (Booing) 1667 01:18:04,800 --> 01:18:06,300 Do something! 1668 01:18:12,900 --> 01:18:14,400 (Cheering) 1669 01:18:23,000 --> 01:18:25,200 All right! You guys ready? 1670 01:18:25,300 --> 01:18:26,900 (Cheering) 1671 01:18:27,000 --> 01:18:28,800 1 , 2, 3! 1672 01:18:28,900 --> 01:18:30,200 Yeah! 1673 01:19:00,700 --> 01:19:03,200 My mama talkin' to me, trying to tell me how to live 1674 01:19:05,900 --> 01:19:07,200 But I won't listen to her 1675 01:19:07,300 --> 01:19:09,200 Because my head is like a sieve 1676 01:19:17,100 --> 01:19:18,300 My daddy, he disowned me 1677 01:19:18,400 --> 01:19:20,000 Because I wear my sister's clothes 1678 01:19:22,400 --> 01:19:25,400 He caught me in the bathroom with a pair of panty hose 1679 01:19:32,700 --> 01:19:35,600 My basketball coach, he done kicked me off the team 1680 01:19:37,800 --> 01:19:39,700 For wearing high-heeled sneakers 1681 01:19:39,700 --> 01:19:42,200 And acting like a queen 1682 01:19:46,100 --> 01:19:48,200 Why don't you guys admit it? 1683 01:19:48,300 --> 01:19:49,700 You got the munchies, right? 1684 01:19:49,800 --> 01:19:53,100 I've never seen anything so disgusting in all my life. 1685 01:19:53,100 --> 01:19:54,600 You've let me down, boys. 1686 01:19:54,700 --> 01:19:56,600 Harry, are you understanding me? 1687 01:19:56,600 --> 01:19:58,600 I am stoned! I am stoned! 1688 01:19:58,600 --> 01:20:00,100 So go with it. 1689 01:20:00,100 --> 01:20:01,700 Put it in your sundae. 1690 01:20:01,800 --> 01:20:04,200 Go with it? Get away from... 1691 01:20:04,300 --> 01:20:06,700 You almost botch up the entire operation, 1692 01:20:06,800 --> 01:20:08,200 you lose my best dog, 1693 01:20:08,300 --> 01:20:10,200 two guys piss on my leg, 1694 01:20:10,300 --> 01:20:12,200 and you tell me to go with it? 1695 01:20:12,300 --> 01:20:13,700 I'll go with it! 1696 01:20:13,800 --> 01:20:17,800 Go with it. G-go with it. 1697 01:20:17,900 --> 01:20:22,800 Ha ha ha ha ha! 1698 01:20:22,800 --> 01:20:25,200 I'm so bloody rich! 1699 01:20:32,300 --> 01:20:35,400 I only know three chords! 1700 01:20:41,300 --> 01:20:43,900 You fools! 1701 01:21:00,300 --> 01:21:02,700 (Yelling Unintelligibly) 1702 01:21:30,700 --> 01:21:33,100 (Audience Chanting) More! More! More! 1703 01:21:33,200 --> 01:21:43,000 More! More! More! 1704 01:21:43,100 --> 01:21:44,800 (Humming) 1705 01:21:44,900 --> 01:21:47,400 My mama talkin' to me, trying to tell me how to live 1706 01:21:47,400 --> 01:21:49,200 (Humming) 1707 01:21:49,300 --> 01:21:51,200 Wow. Did you hear that crowd? 1708 01:21:51,300 --> 01:21:53,300 They gave us a standing ovation. 1709 01:21:53,400 --> 01:21:56,200 We're going to have a bad band. 1710 01:21:56,300 --> 01:22:00,200 We had them eating right out of their hands. 1711 01:22:00,200 --> 01:22:02,700 We're going to be big, man, really big. 1712 01:22:02,800 --> 01:22:05,200 We'll be bigger than Ruben and the Jets. 1713 01:22:05,300 --> 01:22:07,700 All we got to do is keep practicing, 1714 01:22:07,800 --> 01:22:08,700 just keep it together. 1715 01:22:08,800 --> 01:22:10,200 I feel good, man. 1716 01:22:10,300 --> 01:22:12,700 I wish we had something to celebrate. 1717 01:22:12,800 --> 01:22:14,900 You got a joint or anything? 1718 01:22:15,000 --> 01:22:16,100 Hey. 1719 01:22:16,100 --> 01:22:18,300 What? We getting pulled over? 1720 01:22:18,400 --> 01:22:21,200 I just remembered. I got some hash. 1721 01:22:21,300 --> 01:22:23,200 Oh, yeah? Fire it up, homes. 1722 01:22:23,300 --> 01:22:25,100 I need a pin or something. 1723 01:22:25,100 --> 01:22:28,200 There's a pin right here on my tutu, man. 1724 01:22:28,200 --> 01:22:31,200 Be brave and remind me to take those back. 1725 01:22:31,300 --> 01:22:33,700 We'll get charged for an extra day. 1726 01:22:33,800 --> 01:22:35,200 I forgot all about this. 1727 01:22:35,300 --> 01:22:37,700 We're going to have a limo, man, 1728 01:22:37,800 --> 01:22:40,600 and food backstage, man, everything. 1729 01:22:40,600 --> 01:22:43,700 We need a manager. That's the only thing. 1730 01:22:43,800 --> 01:22:45,800 My cousin. 1731 01:22:45,900 --> 01:22:47,700 He doesn't have a job. 1732 01:22:47,800 --> 01:22:49,700 We'll make him the manager. 1733 01:22:49,800 --> 01:22:52,200 He's got a van. It'll be heavy. 1734 01:22:52,300 --> 01:22:54,300 We'll be the heaviest dudes, man, 1735 01:22:54,400 --> 01:22:57,000 Get all-new instruments, man, everything. 1736 01:22:57,100 --> 01:22:58,200 All right. 1737 01:22:58,300 --> 01:22:59,700 What's this? 1738 01:22:59,800 --> 01:23:01,200 I think it's hash. 1739 01:23:01,300 --> 01:23:03,000 It doesn't look like much. 1740 01:23:03,100 --> 01:23:04,700 Where'd it go? 1741 01:23:04,800 --> 01:23:06,200 I don't know. 1742 01:23:06,300 --> 01:23:08,200 Oh! Aah! 1743 01:23:08,300 --> 01:23:09,700 Hey, watch the road, man. 1744 01:23:09,700 --> 01:23:10,900 Aah! Aah! 1745 01:23:11,000 --> 01:23:12,200 Oh, shit! 1746 01:23:12,300 --> 01:23:13,600 Hey! Hey! Watch the road! 1747 01:23:13,700 --> 01:23:15,000 Aah! Ow! 1748 01:23:15,000 --> 01:23:16,200 Oh, shit! 1749 01:23:16,300 --> 01:23:18,700 Hey, man, you dropped it in my lap! 1750 01:23:18,800 --> 01:23:20,200 Well, stop the car. 1751 01:23:20,300 --> 01:23:22,100 Reach your hand down there. 1752 01:23:22,200 --> 01:23:24,300 Stop the car. Here. 1753 01:23:24,400 --> 01:23:27,300 Cabron, my huevos is too hot. 1754 01:23:27,400 --> 01:23:29,100 Ydespues I choke 1755 01:23:29,200 --> 01:23:30,300 Oh, shit! 1756 01:23:30,300 --> 01:23:32,700 Ytodo mis care 1757 01:23:32,800 --> 01:23:34,700 Go up in smoke 1758 01:23:34,700 --> 01:23:37,400 Come on, let's go get high 1759 01:23:37,500 --> 01:23:40,600 Up in smoke 1760 01:23:40,700 --> 01:23:45,100 That's where I want to be 1761 01:23:46,900 --> 01:23:49,900 'Cause when I'm high 1762 01:23:50,000 --> 01:23:55,100 The world below don't bother me 1763 01:23:56,700 --> 01:24:06,200 When life begins to be one long and dangerous road 1764 01:24:06,300 --> 01:24:09,300 I take a toke 1765 01:24:09,300 --> 01:24:13,900 And all my cares go up in smoke 1766 01:24:15,900 --> 01:24:23,300 Hay gente que se mortifica all the time 1767 01:24:26,200 --> 01:24:33,600 Se hacen viejos antes de su tiempo 1768 01:24:35,500 --> 01:24:43,100 But I say arabata all the gusto you can find 1769 01:24:45,000 --> 01:24:52,000 Porque all of the time get high, high 1770 01:24:52,100 --> 01:24:54,900 Come on, let's go get high 1771 01:24:55,000 --> 01:24:58,200 Up in smoke 1772 01:24:58,300 --> 01:25:04,100 That's where I want to be 1773 01:25:04,200 --> 01:25:06,900 'Cause when I'm high 1774 01:25:06,900 --> 01:25:12,300 The world below don't bother me 1775 01:25:13,900 --> 01:25:23,500 When life begins to be one long and dangerous road 1776 01:25:23,600 --> 01:25:26,500 I take a toke 1777 01:25:26,600 --> 01:25:32,200 And all my cares go up in smoke... 1778 01:25:33,700 --> 01:25:36,500 I take a toke 1779 01:25:36,600 --> 01:25:38,100 And all my cares 1780 01:25:38,200 --> 01:25:42,100 Go up in smoke 117768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.