All language subtitles for 10 Cent Pistol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,523 --> 00:00:27,793 You know, they say there's two ways to live this life. 2 00:00:27,795 --> 00:00:31,563 The finesse way, or you bogart your way through it. 3 00:00:40,007 --> 00:00:42,641 Hello, sir. Do you own this house? 4 00:00:42,643 --> 00:00:44,676 You know, the elevator just got stuck, 5 00:00:44,678 --> 00:00:46,712 and it must've set off the silent alarm. 6 00:00:46,714 --> 00:00:49,982 I called someone and they're on their way. 7 00:00:49,984 --> 00:00:51,083 Are you the owner? 8 00:00:51,085 --> 00:00:52,918 I am. 9 00:00:52,920 --> 00:00:54,319 You own this house? 10 00:00:54,321 --> 00:00:57,089 I own this house. 11 00:00:57,091 --> 00:00:58,824 This is your place of residence? 12 00:00:58,826 --> 00:01:01,660 Yes. 13 00:01:01,662 --> 00:01:03,362 What's your name, sir? 14 00:01:03,364 --> 00:01:06,398 Harris. Harris Englewood. 15 00:01:06,400 --> 00:01:09,034 Mr. Englewood, we need to check inside. 16 00:01:09,036 --> 00:01:12,237 Well, you know, look, I probably should've just called you guys, 17 00:01:12,239 --> 00:01:15,240 you know, save you the wasted trip. 18 00:01:15,242 --> 00:01:17,643 We need to check inside. 19 00:01:19,013 --> 00:01:22,748 Of course. Of course. Come in. Come on in. 20 00:01:25,719 --> 00:01:28,854 Your security system... 21 00:01:28,856 --> 00:01:32,624 Hi. Hello, Miss. 22 00:01:32,626 --> 00:01:34,626 Hi. Hi. 23 00:01:37,531 --> 00:01:41,867 Miss, is there anyone else here? 24 00:01:41,869 --> 00:01:44,603 Over there. 25 00:01:44,605 --> 00:01:46,939 And over there. 26 00:01:46,941 --> 00:01:49,741 No... over there. 27 00:01:49,743 --> 00:01:51,376 People in different places. 28 00:01:51,378 --> 00:01:55,280 What she means is, we have some friends that are over. 29 00:01:56,884 --> 00:02:01,420 You know what, why don't you go over there with her, 30 00:02:01,422 --> 00:02:03,555 and take us to the rest of your friends. 31 00:02:03,557 --> 00:02:05,591 Someone is stuck in the elevator 32 00:02:05,593 --> 00:02:08,127 and our friends are in the living room. 33 00:02:08,129 --> 00:02:11,130 You doing all right up there, Billy boy? 34 00:02:11,132 --> 00:02:13,499 So stupid! 35 00:02:13,501 --> 00:02:17,302 Yeah, sorry, you know, I must be 60% Jager by now. 36 00:02:17,304 --> 00:02:19,271 You definitely would've pegged us for a DUI 37 00:02:19,273 --> 00:02:21,340 on that wide turn on Alpost, 38 00:02:21,342 --> 00:02:23,909 but you know, Billy, he got shit-faced, 39 00:02:23,911 --> 00:02:25,511 and he's being a sausage-finger, 40 00:02:25,513 --> 00:02:27,279 just started punching a bunch of buttons. 41 00:02:27,281 --> 00:02:29,414 Crazy night, but you know how it goes, right? 42 00:02:29,416 --> 00:02:32,184 What time is it? Can I offer you guys an espresso? 43 00:02:32,186 --> 00:02:35,754 I have this really great espresso machine... 44 00:02:35,756 --> 00:02:38,323 These are my friends that I was telling you about. 45 00:02:38,325 --> 00:02:39,992 Hey guys. Whoa, whoa! 46 00:02:39,994 --> 00:02:41,627 Take a seat, please. Take a seat. 47 00:02:41,629 --> 00:02:43,695 Just relax. 48 00:02:43,697 --> 00:02:45,764 You all right? 49 00:02:45,766 --> 00:02:48,700 Have a seat, guys. Relax. 50 00:02:48,702 --> 00:02:50,135 Okay, all right. 51 00:02:50,137 --> 00:02:54,106 We got everybody here, except the guy in the elevator. 52 00:02:54,108 --> 00:02:55,807 Billy. Yeah. Right. 53 00:02:55,809 --> 00:03:00,312 Okay, this is what's happening. Your silent alarm went off, 54 00:03:00,314 --> 00:03:02,614 and right now I just need two simple things. 55 00:03:02,616 --> 00:03:05,150 (A) Lease, deed. (B) Permission to be here. 56 00:03:05,152 --> 00:03:07,786 Okay? Next, we're gonna need some IDs. 57 00:03:07,788 --> 00:03:10,355 Now, anything I should know ahead of time about your IDs, 58 00:03:10,357 --> 00:03:13,859 warrants, anything like that? 59 00:03:13,861 --> 00:03:15,627 No? We're clean? 60 00:03:15,629 --> 00:03:19,731 On the table, please. Thank you. 61 00:03:19,733 --> 00:03:22,301 You know, I think I left my wallet in there. 62 00:03:22,303 --> 00:03:24,903 Okay, Officer Hanna. Yes, sir? 63 00:03:24,905 --> 00:03:28,073 If you could escort this gentleman to get his wallet, 64 00:03:28,075 --> 00:03:31,310 and do an ID check on these. 65 00:03:31,312 --> 00:03:32,477 Copy that. 66 00:03:32,479 --> 00:03:34,680 And check the guy in the elevator. 67 00:03:34,682 --> 00:03:37,049 Maybe he can slip his ID through the door or something like that. 68 00:03:37,051 --> 00:03:38,051 Copy that, sir. 69 00:03:38,052 --> 00:03:39,651 Thank you. 70 00:03:41,822 --> 00:03:44,323 How you doing? 71 00:03:44,325 --> 00:03:45,724 That's good. 72 00:03:45,726 --> 00:03:47,526 Is there a problem? 73 00:03:47,528 --> 00:03:49,995 I just can't remember where I put it. 74 00:03:49,997 --> 00:03:52,397 Gonna just take a minute. 75 00:03:55,502 --> 00:03:57,669 Tell you what, go ahead and keep looking for that. 76 00:03:57,671 --> 00:03:59,438 I'll get the other guy. Okay. 77 00:03:59,440 --> 00:04:03,175 You gentlemen had plans to go out this morning, correct? 78 00:04:03,177 --> 00:04:06,278 No, just... just get some... just get some breakfast. 79 00:04:11,252 --> 00:04:15,687 Bad signal out here. 80 00:04:15,689 --> 00:04:16,955 Jesus Christ. 81 00:04:19,193 --> 00:04:21,460 Hey, bad signal out here. 82 00:04:21,462 --> 00:04:23,895 What are you doing upstairs? 83 00:04:23,897 --> 00:04:26,265 You're supposed to be... Forget it. 84 00:04:26,267 --> 00:04:27,699 All right, forget it. My radio's acting up. 85 00:04:27,701 --> 00:04:30,535 Get back in there and keep and eye on them. 86 00:04:52,826 --> 00:04:55,460 Hey, I found my ID. 87 00:05:04,838 --> 00:05:06,238 You can go back inside. 88 00:05:06,240 --> 00:05:08,674 Um... 89 00:05:13,280 --> 00:05:16,248 Radio this in. Eglewood, Harris. 90 00:05:16,250 --> 00:05:19,951 Address: 428 Camerford Street. 91 00:05:19,953 --> 00:05:23,555 Warn him to calm the fuck down. 92 00:05:28,929 --> 00:05:30,896 Calm down... 93 00:05:33,100 --> 00:05:34,933 Just breathe. 94 00:05:38,806 --> 00:05:40,839 Breathe with me. 95 00:05:46,547 --> 00:05:49,181 You see this curly-haired prick here? 96 00:05:49,183 --> 00:05:51,216 He's just a pawn. 97 00:05:51,218 --> 00:05:53,218 A means to an end. 98 00:05:53,220 --> 00:05:55,287 Yeah. 99 00:05:55,289 --> 00:05:58,790 In getting back what his old man stole from me a year ago. 100 00:05:58,792 --> 00:06:00,292 Out. 101 00:06:00,294 --> 00:06:04,796 Not now, but right the fuck now. 102 00:06:04,798 --> 00:06:06,998 Yeah. I know. 103 00:06:07,000 --> 00:06:09,735 I know, I know, I know, honey! I know! 104 00:06:09,737 --> 00:06:12,404 But you repeating it doesn't make it any clearer! 105 00:06:12,406 --> 00:06:15,073 Just leave it at that. 106 00:06:15,075 --> 00:06:18,844 Argh! Argh! Argh! 107 00:06:18,846 --> 00:06:21,413 No, that was me choking you on the phone. 108 00:06:28,856 --> 00:06:31,690 This is what I looked like a year ago. 109 00:06:31,692 --> 00:06:35,861 I looked like a piece of human Swiss cheese, 110 00:06:35,863 --> 00:06:38,730 but I was alive, and I was going home with a lot of money. 111 00:06:40,567 --> 00:06:42,501 What the fuck?! 112 00:06:42,503 --> 00:06:45,737 Are those my sheets? 113 00:06:45,739 --> 00:06:48,740 You said take them. I had gloves on, and I... 114 00:06:48,742 --> 00:06:51,410 Sheets, not the Egyptian cotton! 115 00:06:51,412 --> 00:06:54,212 What did you say? You had on what? 116 00:06:54,214 --> 00:06:55,714 Gloves. 117 00:06:55,716 --> 00:06:59,017 Gloves! I had on gloves. How could I tell the difference? 118 00:06:59,019 --> 00:07:02,053 With a catcher's mitt you could tell the difference... 119 00:07:02,055 --> 00:07:03,722 Guys. 120 00:07:03,724 --> 00:07:05,424 between what's cotton and what's Egyptian cotton. 121 00:07:05,426 --> 00:07:07,125 Are you out of your fucking skull?! 122 00:07:07,127 --> 00:07:09,861 Hey! Hey! 123 00:07:12,900 --> 00:07:13,932 I got him! 124 00:07:13,934 --> 00:07:15,100 Catcher's mitt. 125 00:07:15,102 --> 00:07:16,601 You fucking guys. 126 00:07:16,603 --> 00:07:18,870 Hey, could be worse, kid. For shits and giggles, 127 00:07:18,872 --> 00:07:21,039 we could be putting a pair of C-cups on your back. 128 00:07:21,041 --> 00:07:22,707 That would be good for him in prison. 129 00:07:22,709 --> 00:07:24,576 Not for me, Mr. Zeer. 130 00:07:24,578 --> 00:07:27,446 You two guys are my get-out-of-jail-free card. 131 00:07:27,448 --> 00:07:29,281 In this neighbourhood, 132 00:07:29,283 --> 00:07:32,217 you can't do a job without Punchy's blessing. 133 00:07:32,219 --> 00:07:34,152 And of course, his 50%. 134 00:07:34,154 --> 00:07:35,387 Are we almost done here, Hawkeye? 135 00:07:35,389 --> 00:07:36,888 Almost, yeah. 136 00:07:36,890 --> 00:07:39,591 A few years ago, I made a couple of moves 137 00:07:39,593 --> 00:07:42,127 behind Punchy's back, and he caught me. 138 00:07:42,129 --> 00:07:43,962 This man is very lucky. 139 00:07:43,964 --> 00:07:46,164 Russians can't shoot for shit. That's why they never won a war. 140 00:07:46,166 --> 00:07:49,167 This man is lucky. Four bullets missed your vitals 141 00:07:49,169 --> 00:07:52,604 and barely dug in, considering the calibre. 142 00:07:52,606 --> 00:07:54,940 Punchy said he'd let me off the hook 143 00:07:54,942 --> 00:07:58,410 if I agreed to do this Russian job for him, so I did. 144 00:07:58,412 --> 00:08:00,545 Okay. 145 00:08:01,415 --> 00:08:03,081 That's it? 146 00:08:03,083 --> 00:08:04,583 Okay. 147 00:08:04,585 --> 00:08:06,751 Pick a scotch, any scotch. 148 00:08:06,753 --> 00:08:09,654 I've been shot, I'm dizzy, it's Miller time. 149 00:08:09,656 --> 00:08:11,256 No, this is a test. 150 00:08:11,258 --> 00:08:15,093 There's not necessarily a yes or no answer. 151 00:08:15,095 --> 00:08:17,963 It's more like, um, who you are, answer. 152 00:08:17,965 --> 00:08:19,664 It's a placement test. 153 00:08:19,666 --> 00:08:21,700 The army does this to see who jumps out of planes 154 00:08:21,702 --> 00:08:23,301 and who peels potatoes. 155 00:08:23,303 --> 00:08:26,137 So go ahead, pick a scotch. 156 00:08:26,139 --> 00:08:29,374 Is your dyslexia supernatural? There's only three. 157 00:08:29,376 --> 00:08:31,510 Okay. 158 00:08:38,819 --> 00:08:40,952 All right, you're going to prison, 159 00:08:40,954 --> 00:08:43,455 and you're looking at three to five. 160 00:08:43,457 --> 00:08:46,157 Which one was I supposed to pick? 161 00:08:46,159 --> 00:08:48,126 No, no, no, this is not me fucking with you. 162 00:08:48,128 --> 00:08:50,996 This is me telling you what my detective told me. 163 00:08:50,998 --> 00:08:55,166 I mean, I just figured I'd offer you some top shelf shit first, 164 00:08:55,168 --> 00:08:57,135 but you shit on that idea. 165 00:08:57,137 --> 00:09:00,138 What happened to "I'm gonna get you out of this, don't worry." 166 00:09:00,140 --> 00:09:01,339 I did. 167 00:09:01,341 --> 00:09:03,208 I said I will take care of it. I said that. 168 00:09:03,210 --> 00:09:05,343 And that I wouldn't do any fucking time. 169 00:09:05,345 --> 00:09:07,312 I said that. 170 00:09:07,314 --> 00:09:08,880 So what the fuck, Punch? 171 00:09:08,882 --> 00:09:13,552 So, now, I'm telling you that you will do time. 172 00:09:15,055 --> 00:09:17,822 Shit happens, kid. 173 00:09:17,824 --> 00:09:19,324 I'm not your son. Don't call me kid. 174 00:09:19,326 --> 00:09:21,326 Don't be a sensitive prick. 175 00:09:21,328 --> 00:09:23,328 I'm gonna let you pat me on the head and pinch my cheeks 176 00:09:23,330 --> 00:09:24,362 while you fuck me? 177 00:09:24,364 --> 00:09:25,897 You know who you remind me of? 178 00:09:25,899 --> 00:09:27,699 You remind me of one of those assholes who complains 179 00:09:27,701 --> 00:09:29,434 to the waiter after he's already eaten the meal. 180 00:09:29,436 --> 00:09:32,604 You know, I can't put the bullets back into your back. 181 00:09:32,606 --> 00:09:34,873 So let's get serious here. 182 00:09:34,875 --> 00:09:37,208 You think that I fucked you, right? 183 00:09:37,210 --> 00:09:38,877 I knock off your client, 184 00:09:38,879 --> 00:09:41,046 which means you're getting paid on both ends of this thing, 185 00:09:41,048 --> 00:09:43,181 and I end up doing three to five? 186 00:09:43,183 --> 00:09:46,518 Yeah, that's my Webster's definition of "you fucked me." 187 00:09:46,520 --> 00:09:48,086 That's right, I did. I am. 188 00:09:48,088 --> 00:09:51,056 No, wait, wait, wait, wait! Hold on. Hear me out. 189 00:09:51,058 --> 00:09:55,193 Before you limp on out of here and get yourself pinched, okay? 190 00:09:55,195 --> 00:10:00,098 Now... they got a quarter pint of your blood... 191 00:10:01,635 --> 00:10:06,304 at a crime scene with five bodies. 192 00:10:06,306 --> 00:10:08,440 So that's 25-to-life, easy. 193 00:10:08,442 --> 00:10:11,476 Now, what I've got for you, fucker that I am, 194 00:10:11,478 --> 00:10:13,278 is that you take the pinch 195 00:10:13,280 --> 00:10:16,881 for a 7-11 robbery that just happened across town. 196 00:10:16,883 --> 00:10:20,051 You get processed tomorrow, pled down in three days, 197 00:10:20,053 --> 00:10:23,755 before the DNA tells them that you shot the Russkies. 198 00:10:23,757 --> 00:10:28,593 Now, if that's getting fucked, it's after a Stones concert 199 00:10:28,595 --> 00:10:32,063 and on Egyptian cotton. 200 00:10:32,065 --> 00:10:34,432 Jake, you need to hear this too. 201 00:10:34,434 --> 00:10:36,001 Still getting fucked. 202 00:10:36,003 --> 00:10:38,737 Hey, look, you want to work in fair business, 203 00:10:38,739 --> 00:10:41,006 work for the fucking county fair. 204 00:10:42,809 --> 00:10:47,612 So, I told Easton he's gonna do some time. 205 00:10:47,614 --> 00:10:48,980 And what you're facing, well, 206 00:10:48,982 --> 00:10:51,416 they haven't even created the word yet 207 00:10:51,418 --> 00:10:55,253 to describe the heat you're gonna have to face. 208 00:10:55,255 --> 00:10:58,089 Those SIS cops are gonna be so far up your ass, 209 00:10:58,091 --> 00:11:00,592 they're gonna be shifting your shit out of the way. 210 00:11:00,594 --> 00:11:03,361 LA SIS... that's a special investigative section 211 00:11:03,363 --> 00:11:04,996 of the police department... 212 00:11:04,998 --> 00:11:06,598 they're gonna bug your apartment, your car, 213 00:11:06,600 --> 00:11:07,632 they're gonna follow you. 214 00:11:07,634 --> 00:11:09,601 He knows all about SIS cops. 215 00:11:09,603 --> 00:11:11,269 You want a faster conversation? 216 00:11:11,271 --> 00:11:12,871 Okay, well, let's just cut to the chase, then. 217 00:11:12,873 --> 00:11:16,441 I'm gonna be holding onto these bonds. 218 00:11:18,011 --> 00:11:21,446 LAPD, FBI, all those alphabet-outfits, 219 00:11:21,448 --> 00:11:24,716 they're gonna be tracing this for at least a year. 220 00:11:24,718 --> 00:11:27,118 So, I'm gonna be holding onto these. 221 00:11:27,120 --> 00:11:28,787 What's all this about? 222 00:11:28,789 --> 00:11:33,358 This is about 15 minutes of work for $5.8 million. 223 00:11:35,195 --> 00:11:38,296 Put 'em in the upstairs safe. 224 00:11:38,298 --> 00:11:41,733 You mug one of the Lakers? Where'd you get those pants? 225 00:11:41,735 --> 00:11:44,302 You bought these for me, Dad. 226 00:11:49,209 --> 00:11:53,144 So I took the three to five. 227 00:11:53,146 --> 00:11:56,448 But with good behaviour, I was out in less than 13 months. 228 00:11:58,552 --> 00:12:01,019 Here he is! 229 00:12:01,021 --> 00:12:03,655 Holy shit. What the fuck? 230 00:12:03,657 --> 00:12:05,423 Wow. Wow is right. 231 00:12:05,425 --> 00:12:06,891 Jakey! Nice shirt. 232 00:12:06,893 --> 00:12:09,094 It's all they had, Jakey. 233 00:12:11,765 --> 00:12:13,064 How you been? Good. 234 00:12:13,066 --> 00:12:14,899 You look great. You look great. 235 00:12:14,901 --> 00:12:16,768 Hey, you know what, the whole way over here, 236 00:12:16,770 --> 00:12:19,337 the whole way over here, I'm saying, I know what he did! 237 00:12:19,339 --> 00:12:21,106 I know what he did. He rearranged everything, 238 00:12:21,108 --> 00:12:24,008 he put everything where he wanted. You got rid of my chair. 239 00:12:24,010 --> 00:12:26,911 It's like The Rachel Zoe Project the moment I went in. 240 00:12:26,913 --> 00:12:28,513 Yeah, I know. 241 00:12:28,515 --> 00:12:30,415 Hey, any... 242 00:12:30,417 --> 00:12:32,083 No. No. 243 00:12:32,085 --> 00:12:33,451 No, believe me. I check every day. You can say what you want. 244 00:12:33,453 --> 00:12:34,619 Good boy. Good boy. 245 00:12:34,621 --> 00:12:36,788 You didn't pass the weight room. 246 00:12:36,790 --> 00:12:37,856 Seriously? 247 00:12:37,858 --> 00:12:39,724 You look good. Seriously? 248 00:12:39,726 --> 00:12:41,126 Yeah, seriously. You look good! 249 00:12:43,964 --> 00:12:45,396 You're fucking with me. 250 00:12:45,398 --> 00:12:47,031 I'm not fucking with you. 251 00:12:47,033 --> 00:12:48,767 Go down to Blue Oyster, have a martini to make sure. 252 00:12:48,769 --> 00:12:50,435 What's with the look? 253 00:12:50,437 --> 00:12:51,703 You're about to give me that speech right now, aren't you? 254 00:12:51,705 --> 00:12:54,072 Fuck, the what? 255 00:12:54,074 --> 00:12:55,140 The speech? 256 00:12:55,142 --> 00:12:57,275 The assholes next to me are lubing up 257 00:12:57,277 --> 00:12:59,911 to get in each other's assholes, finally after all this time, 258 00:12:59,913 --> 00:13:01,813 it finally hits me that maybe I should keep my ass 259 00:13:01,815 --> 00:13:03,414 out of the pen. That speech. 260 00:13:03,416 --> 00:13:05,083 Ha-ha! That's good. 261 00:13:05,085 --> 00:13:06,718 That's real good! 262 00:13:06,720 --> 00:13:08,153 My version's way better than that. 263 00:13:08,155 --> 00:13:09,821 Well, let's not and say we did. 264 00:13:09,823 --> 00:13:11,122 I already know what you're gonna say. 265 00:13:11,124 --> 00:13:13,324 What, that I found Punchy? 266 00:13:13,326 --> 00:13:16,127 Yeah. I found him. 267 00:13:16,129 --> 00:13:18,963 He split to Costa Rica before the feds went looking for him. 268 00:13:21,234 --> 00:13:24,602 Jakey, how are we gonna get my bonds back? 269 00:13:24,604 --> 00:13:26,571 You skipped over like a million and fifty questions. 270 00:13:26,573 --> 00:13:28,173 How are we getting them? 271 00:13:28,175 --> 00:13:29,841 What do you mean? They're right where I left 'em. 272 00:13:29,843 --> 00:13:31,075 At Punchy's house. 273 00:13:31,077 --> 00:13:33,912 They're at Punchy's house. 274 00:13:33,914 --> 00:13:35,246 Getting in kinda worries me. 275 00:13:35,248 --> 00:13:36,748 That's why god made big guns, kid. 276 00:13:36,750 --> 00:13:38,449 But still, getting in kinda worries me. 277 00:13:38,451 --> 00:13:39,951 It's on the hill. They got cameras watching the cameras. 278 00:13:39,953 --> 00:13:43,154 You've seen the house. 279 00:13:43,156 --> 00:13:44,622 That guy didn't just buy an ADT sticker 280 00:13:44,624 --> 00:13:46,191 to put on the front door. 281 00:13:46,193 --> 00:13:48,092 We need to use some finesse to get in. 282 00:13:48,094 --> 00:13:49,327 Then we use some finesse. 283 00:13:49,329 --> 00:13:50,929 We can't bogart our way into this. 284 00:13:50,931 --> 00:13:53,031 Okay, so, how do we do it? 285 00:13:53,033 --> 00:13:54,532 The finesse way. I don't know. 286 00:13:55,769 --> 00:13:56,935 I don't know, what if we... 287 00:13:56,937 --> 00:13:58,469 Fucking Punchy. 288 00:13:58,471 --> 00:14:00,438 Saw that guy eat a piece of pizza without folding it. 289 00:14:00,440 --> 00:14:02,106 You can't trust a guy who does that. 290 00:14:02,108 --> 00:14:03,842 Should've known then. 291 00:14:05,779 --> 00:14:07,278 E. Baby! 292 00:14:07,280 --> 00:14:08,713 Don't make me pick you up 293 00:14:08,715 --> 00:14:10,682 from that disgusting halfway house again; 294 00:14:10,684 --> 00:14:13,451 those guys are so creepy. 295 00:14:13,453 --> 00:14:15,186 Hey, baby! 296 00:14:15,188 --> 00:14:18,022 Come on, you're PO officer said that you really need to stay... 297 00:14:18,024 --> 00:14:20,892 Who cares. God. My god! 298 00:14:20,894 --> 00:14:22,827 All right, come on, he's right there. 299 00:14:22,829 --> 00:14:25,496 It's all right, don't worry about him. He watches porn. 300 00:14:25,498 --> 00:14:27,165 Come on, this is not porn. 301 00:14:27,167 --> 00:14:30,201 Just a little bit. Just chill out. 302 00:14:30,203 --> 00:14:32,370 All right, well, how we celebrating? 303 00:14:32,372 --> 00:14:35,073 There's this, like, lounge in West Hollywood, 304 00:14:35,075 --> 00:14:36,808 this guy from acting class knows of it. 305 00:14:36,810 --> 00:14:39,677 It's a really good place we can go, like, just chill, 306 00:14:39,679 --> 00:14:42,680 and we can talk. 307 00:14:42,682 --> 00:14:44,582 What guy from your acting class? 308 00:14:44,584 --> 00:14:45,984 He's gay. I don't know, I think he's gay. 309 00:14:45,986 --> 00:14:47,752 He does this... I don't know. 310 00:14:47,754 --> 00:14:49,888 It's so hard to tell these days whether someone's gay or not. 311 00:14:49,890 --> 00:14:51,556 He does the, you know... 312 00:14:51,558 --> 00:14:53,691 But it's always so bad to say. It's so hard to tell. 313 00:14:53,693 --> 00:14:55,994 Finesse. 314 00:14:57,163 --> 00:14:58,663 Finesse. 315 00:14:58,665 --> 00:15:02,634 Is that a club in the valley, 'cause I think we better not. 316 00:15:04,337 --> 00:15:06,738 Finesse. 317 00:15:06,740 --> 00:15:09,274 What are you guys talking about? 318 00:15:09,276 --> 00:15:10,341 Finesse. 319 00:15:10,343 --> 00:15:17,343 ¶ 320 00:16:16,242 --> 00:16:20,111 Hey, can I see your cell phone? 321 00:16:20,113 --> 00:16:22,914 Why do you want to see my cell phone? 322 00:16:22,916 --> 00:16:26,184 Well, you obviously want my number, so... 323 00:16:36,963 --> 00:16:38,329 Move in! I am! 324 00:16:38,331 --> 00:16:40,465 Come on, come on. Move in! Fuck. 325 00:16:40,467 --> 00:16:42,667 Fuck you, move in! 326 00:16:42,669 --> 00:16:44,535 Where's your car? 327 00:17:05,525 --> 00:17:08,960 You go that way and I'll go this way. 328 00:17:08,962 --> 00:17:10,795 Which way? This way. 329 00:17:10,797 --> 00:17:13,564 I can... 330 00:17:13,566 --> 00:17:15,366 Careful, watch your step here. 331 00:17:15,368 --> 00:17:16,401 So this is it? 332 00:17:16,403 --> 00:17:19,137 Yeah, this is my humble abode. 333 00:17:30,150 --> 00:17:32,917 The safe with the bearer bonds. 334 00:17:32,919 --> 00:17:34,552 The safe with the bonds! 335 00:17:34,554 --> 00:17:36,220 There's a safe in the office. It has a combination. 336 00:17:36,222 --> 00:17:37,222 And the safe in the bedroom. 337 00:17:37,223 --> 00:17:38,990 Which bedroom? 338 00:17:38,992 --> 00:17:40,158 Upstairs bedroom. 339 00:17:45,031 --> 00:17:47,398 Who the fuck is upstairs? Tell me who the fuck is upstairs. 340 00:17:47,400 --> 00:17:49,167 I don't know, I swear to Christ I don't know. 341 00:17:49,169 --> 00:17:50,768 Let's go up and check. 342 00:17:50,770 --> 00:17:52,370 Please, god, I don't know. 343 00:17:52,372 --> 00:17:54,338 Let's just go up. We all can't go up. 344 00:17:54,340 --> 00:17:56,841 Tell me who the fuck is upstairs. 345 00:17:56,843 --> 00:17:58,176 What the hell are we doing? 346 00:17:59,679 --> 00:18:01,079 The fuck is this? 347 00:18:01,081 --> 00:18:02,680 Take her, go upstairs. 348 00:18:02,682 --> 00:18:04,749 Find out who the fuck it is and bring 'em down here. 349 00:18:04,751 --> 00:18:06,617 Walk. Walk. 350 00:18:07,854 --> 00:18:10,254 Answer it already. Who is it? 351 00:18:10,256 --> 00:18:12,023 Police, sir. Your silent alarm went off. 352 00:18:12,025 --> 00:18:13,191 Open up, please. 353 00:18:13,193 --> 00:18:14,392 What did you do? 354 00:18:14,394 --> 00:18:17,228 Not me. I swear, I don't lie. 355 00:18:17,230 --> 00:18:18,896 Get rid of 'em. 356 00:18:18,898 --> 00:18:20,965 They're cops. 357 00:18:20,967 --> 00:18:23,734 Stop being a fucking smartass. 358 00:18:23,736 --> 00:18:25,536 How am I supposed to get rid of cops? 359 00:18:25,538 --> 00:18:27,038 Whoever it is locked themselves in the elevator. 360 00:18:27,040 --> 00:18:28,539 Who the fuck is it? 361 00:18:28,541 --> 00:18:31,309 How the hell should I know? The guy wouldn't say. 362 00:18:31,311 --> 00:18:35,079 I'm telling you, I don't know who's in the elevator, okay? 363 00:18:35,081 --> 00:18:37,715 I don't know! 364 00:18:37,717 --> 00:18:40,785 Hey! We'll have 52 cops here if you keep that shit up. 365 00:18:40,787 --> 00:18:43,287 Knock it off. 366 00:18:43,289 --> 00:18:45,289 You're not gonna get the opportunity 367 00:18:45,291 --> 00:18:47,291 to get the opportunity to do something stupid. 368 00:18:47,293 --> 00:18:49,660 You understand me? 369 00:18:49,662 --> 00:18:52,296 Nod your head. Go. 370 00:19:02,842 --> 00:19:05,309 Fuck. Fuckers. 371 00:19:05,311 --> 00:19:08,446 Fuckers! God! Fuck! 372 00:19:08,448 --> 00:19:11,782 Hey. Go out there, make sure nothing goes wrong. 373 00:19:11,784 --> 00:19:14,485 Make sure he doesn't do anything crazy. Go. 374 00:19:16,523 --> 00:19:18,523 Go ahead. 375 00:19:21,694 --> 00:19:24,762 Of course, of course. Come in. 376 00:19:30,870 --> 00:19:32,770 Your security system... 377 00:19:32,772 --> 00:19:34,906 Hi. Hello. 378 00:19:53,860 --> 00:19:55,826 What do you got? 379 00:19:55,828 --> 00:19:57,628 IDs checked out. Everything's code four. 380 00:19:57,630 --> 00:19:59,597 Thank you. 381 00:20:06,039 --> 00:20:09,307 Come in, Central. Cancel the 5-1 at Camerford. 382 00:20:09,309 --> 00:20:13,311 Okay, guys. Looks like everything checked out. 383 00:20:13,313 --> 00:20:16,881 Those are yours, and I believe those are yours. 384 00:20:16,883 --> 00:20:21,018 Okay, so we don't have to make a second trip out here, 385 00:20:21,020 --> 00:20:23,087 when the repairs begin, 386 00:20:23,089 --> 00:20:26,490 have the technician call the station to confirm, all right? 387 00:20:26,492 --> 00:20:29,393 Now, we got some more people outside. 388 00:20:29,395 --> 00:20:31,329 We'll clear them away as we go. 389 00:20:31,331 --> 00:20:32,730 All right? Anything else? 390 00:20:37,403 --> 00:20:39,570 Y'all have a good morning. 391 00:20:41,007 --> 00:20:43,741 You too. 392 00:20:43,743 --> 00:20:45,443 Morning. 393 00:20:52,852 --> 00:20:55,086 Nothing to see here, move along. 394 00:20:55,088 --> 00:20:58,022 The bonds are in the upstairs safe. 395 00:20:58,024 --> 00:20:59,790 This is the combination for it. 396 00:20:59,792 --> 00:21:01,525 Take it. Take it out. 397 00:21:01,527 --> 00:21:02,527 Let's just go up. 398 00:21:02,528 --> 00:21:03,694 Who the fuck is upstairs? 399 00:21:04,797 --> 00:21:06,097 I'm supposed to believe that somebody else 400 00:21:06,099 --> 00:21:07,298 came here to rob you? 401 00:21:07,300 --> 00:21:09,066 Let's just go up. 402 00:21:09,068 --> 00:21:10,701 Wait a minute. You don't know what you're walking into. 403 00:21:10,703 --> 00:21:12,136 There's two of us and one of him. 404 00:21:12,138 --> 00:21:13,537 What the fuck is this now? 405 00:21:13,539 --> 00:21:15,072 You never know how these things end. 406 00:21:15,074 --> 00:21:16,274 Better they're on than they're off. 407 00:21:16,276 --> 00:21:17,475 Tell me who's up there? 408 00:21:17,477 --> 00:21:19,043 If I gotta fucking ask you again...! 409 00:21:19,045 --> 00:21:20,111 I swear, I don't know! 410 00:21:20,113 --> 00:21:21,113 Who's staying with you?! 411 00:21:21,114 --> 00:21:22,380 Nobody, just me and her. 412 00:21:22,382 --> 00:21:23,547 If we walk into a fucking shitstorm, 413 00:21:23,549 --> 00:21:25,116 I'll bust your fucking brain. 414 00:21:25,118 --> 00:21:26,118 Fuck it, I'm going up. 415 00:21:26,119 --> 00:21:27,218 Wait a minute, Jake! 416 00:21:27,220 --> 00:21:30,288 Jake! Jake! Jake! 417 00:21:40,900 --> 00:21:43,100 What was that? 418 00:21:43,102 --> 00:21:45,303 I'm coming up! 419 00:22:37,890 --> 00:22:39,557 Fucking piece of shit. 420 00:22:39,559 --> 00:22:42,560 Said this thing might jam, and what does it do? 421 00:22:42,562 --> 00:22:44,962 Fucking jinxed it. 422 00:22:44,964 --> 00:22:48,366 Thought those things were indestructible. 423 00:23:35,281 --> 00:23:37,148 Fuck... 424 00:23:43,623 --> 00:23:48,125 What could I say? Things were fucked with us for a long time, 425 00:23:48,127 --> 00:23:50,561 way before we tried to get my bonds back. 426 00:23:50,563 --> 00:23:54,432 Even before Punchy sent me to prison. 427 00:23:54,434 --> 00:23:55,966 Shit got real weird, 428 00:23:55,968 --> 00:23:58,702 right around the time we met this girl, 429 00:23:58,704 --> 00:24:00,704 this girl with a fucked up name. 430 00:24:00,706 --> 00:24:02,873 Wait, what's my name again? 431 00:24:02,874 --> 00:24:03,775 Dan... Dan-I-L. 432 00:24:03,776 --> 00:24:05,476 You're still not saying it right. 433 00:24:05,478 --> 00:24:08,312 It's not Dan-I, it's "Duh", like "you're an idiot," 434 00:24:08,314 --> 00:24:09,647 and "neel", like "get on your knees." 435 00:24:09,649 --> 00:24:11,615 Dan... Not Dan! Duh! 436 00:24:11,617 --> 00:24:13,050 Duh! Right. 437 00:24:13,052 --> 00:24:14,052 Duh... neel. 438 00:24:14,053 --> 00:24:16,053 Daneel. Perfect. 439 00:24:16,055 --> 00:24:20,991 You know, this is, like exactly exactly exactly like 440 00:24:20,993 --> 00:24:23,093 what we were talking about in my class today. 441 00:24:23,095 --> 00:24:24,628 About you being wrong? 442 00:24:24,630 --> 00:24:26,831 No, you fucking smartass. 443 00:24:26,833 --> 00:24:28,098 What? 444 00:24:28,100 --> 00:24:29,934 This is about when people say what they say 445 00:24:29,936 --> 00:24:32,002 but they're not really saying what they're saying. 446 00:24:32,004 --> 00:24:33,737 Say that again? 447 00:24:33,739 --> 00:24:35,906 Okay, she's in an acting class. 448 00:24:35,908 --> 00:24:39,410 Sorry, the Sansford-Meisner Center for Theater. 449 00:24:39,412 --> 00:24:41,912 Thank you. 450 00:24:41,914 --> 00:24:43,848 I'll say it slower, so you can understand. 451 00:24:43,850 --> 00:24:46,417 So it's like when people say what they say, 452 00:24:46,419 --> 00:24:47,952 like you're saying, 453 00:24:47,954 --> 00:24:49,487 but they're not really saying what they're saying, 454 00:24:49,489 --> 00:24:51,021 like you're not really saying. 455 00:24:51,023 --> 00:24:52,656 Jeez. 456 00:24:54,026 --> 00:24:55,426 My god! 457 00:24:55,428 --> 00:24:57,595 This is exactly what you're talking about 458 00:24:57,597 --> 00:25:00,598 and what I'm talking about. 459 00:25:12,378 --> 00:25:13,711 It's not... 460 00:25:13,713 --> 00:25:16,180 People see and say things differently, 461 00:25:16,182 --> 00:25:18,682 like I was saying before about you guys being hot. 462 00:25:18,684 --> 00:25:20,718 You don't have to deal with the normal shit 463 00:25:20,720 --> 00:25:22,286 that women have to deal with. 464 00:25:22,288 --> 00:25:24,488 So we live in a pretty girl world full of bullshit? 465 00:25:24,490 --> 00:25:27,892 We've never written out a cheque or pumped our own gas? 466 00:25:27,894 --> 00:25:29,793 I mean, I might be too stupid to eat my own meal. 467 00:25:29,795 --> 00:25:31,962 Hey, my mother's pretty. 468 00:25:31,964 --> 00:25:33,964 My god. 469 00:25:46,012 --> 00:25:47,711 Are you okay? 470 00:25:47,713 --> 00:25:51,248 Yeah. He's usually the quiet one. 471 00:25:51,250 --> 00:25:54,151 Thought I'd give him a chance to speak up. 472 00:25:54,153 --> 00:25:56,220 Hi. 473 00:25:56,222 --> 00:25:58,522 Hi. 474 00:25:58,524 --> 00:26:00,057 Hi, Jake. 475 00:26:00,059 --> 00:26:02,059 Hi, Daneel. 476 00:26:04,096 --> 00:26:05,496 See, I remembered. 477 00:26:05,498 --> 00:26:07,231 You did. 478 00:26:11,871 --> 00:26:14,271 I left something in the car. 479 00:26:14,273 --> 00:26:16,206 Jake, where you going? 480 00:26:16,208 --> 00:26:18,108 Should we go somewhere else after this? 481 00:26:18,110 --> 00:26:20,578 I mean, I'm ready. I had like four shots. 482 00:26:20,580 --> 00:26:22,513 Would you relax? Would you relax? 483 00:26:22,515 --> 00:26:25,115 Why are you so uptight? 484 00:26:25,117 --> 00:26:28,018 Jesus Christ, act professional. Don't be so uptight. 485 00:26:35,394 --> 00:26:37,194 Jake, come on. 486 00:26:37,196 --> 00:26:39,063 I'm supposed to believe that that black guy's a Russian? 487 00:26:39,065 --> 00:26:41,298 Yeah, well, obviously he's not a real Russian, 488 00:26:41,300 --> 00:26:42,633 but he works for the Russians. 489 00:26:42,635 --> 00:26:45,035 Part of the plan. He gets pulled over, 490 00:26:45,037 --> 00:26:47,204 just another black guy stealing a car. 491 00:26:47,206 --> 00:26:48,772 He never knew there was laundered money in it. 492 00:26:48,774 --> 00:26:50,941 It's almost foolproof. 493 00:26:50,943 --> 00:26:53,210 Black Russian comes in, sips two cognacs, 494 00:26:53,212 --> 00:26:55,713 waits for the guy to drop the keys to the Cadillac 495 00:26:55,715 --> 00:26:57,314 in the bathroom, 496 00:26:57,316 --> 00:27:01,285 and then fucking guy in the booth looks after it. 497 00:27:01,287 --> 00:27:03,120 Six minutes, every time. 498 00:27:03,122 --> 00:27:04,455 Hey, what do you think of this shirt? 499 00:27:04,457 --> 00:27:05,923 I should've wore black, right? 500 00:27:05,925 --> 00:27:07,057 Really want to know what I think of that shirt? 501 00:27:07,059 --> 00:27:08,892 No, not right now I don't. 502 00:27:08,894 --> 00:27:10,661 This shirt says you don't have to wait two fucking months 503 00:27:10,663 --> 00:27:12,796 to find out I'm a prick. I'm telling you right now. 504 00:27:12,798 --> 00:27:14,832 You fuck. 505 00:27:14,834 --> 00:27:17,034 Easy with the shirt. Easy with the shirt. 506 00:27:20,072 --> 00:27:23,007 That was a good one, Jake. That was a good one. 507 00:27:24,977 --> 00:27:26,977 Jakey, come on, let's go back inside. 508 00:27:26,979 --> 00:27:29,346 The girls are at the bar, waiting. 509 00:27:29,348 --> 00:27:31,148 I'll see you inside. 510 00:27:41,360 --> 00:27:45,095 Listen, the Russians are using your stupid Cadillac 511 00:27:45,097 --> 00:27:47,331 to transfer money out of that warehouse over there. 512 00:27:47,333 --> 00:27:50,100 Punchy says this is where they stash the bearer bonds. 513 00:27:50,102 --> 00:27:51,935 Come on, Jakey, it's easy! 514 00:27:51,937 --> 00:27:53,604 What about the barbed wire? 515 00:27:53,606 --> 00:27:55,439 It's not impossible to get over. 516 00:27:55,441 --> 00:27:57,307 You see that Passion of the Christ wire right there? 517 00:27:57,309 --> 00:27:58,942 Even if we do get over it, 518 00:27:58,944 --> 00:28:00,778 you want one of those Russians to shoot you in the back? 519 00:28:00,780 --> 00:28:02,813 You want a fucking bullet to the spine, 'cause I certainly don't. 520 00:28:02,815 --> 00:28:04,615 Go ahead, squint, take a look at it. 521 00:28:04,617 --> 00:28:08,052 Squint at that shit. You'll see what I'm saying. 522 00:28:08,054 --> 00:28:09,186 The car. 523 00:28:09,188 --> 00:28:11,889 Jake, come on with the fucking car. 524 00:28:11,891 --> 00:28:14,858 The car, the car, the Caddy with cash in the compartments. 525 00:28:14,860 --> 00:28:16,960 Instead of following it here, we take it. 526 00:28:16,962 --> 00:28:18,796 Jake, it's not as much as the bonds. 527 00:28:18,798 --> 00:28:20,297 Bonds, are those even fucking real 528 00:28:20,299 --> 00:28:22,700 or is that some shit they make up in the movies? 529 00:28:22,702 --> 00:28:24,034 Car's not enough. 530 00:28:24,036 --> 00:28:26,303 Why would we run down the street and fuck one cow 531 00:28:26,305 --> 00:28:27,971 when we can walk and fuck 'em all. 532 00:28:27,973 --> 00:28:31,308 Okay. Now I get it. That's good. 533 00:28:31,310 --> 00:28:32,810 Fucking imbecile. 534 00:28:32,812 --> 00:28:35,145 Punchy says there's four or five million in there. 535 00:28:35,147 --> 00:28:36,847 Hey, you know I owe Punchy this job, 536 00:28:36,849 --> 00:28:38,749 which means you owe him this job. 537 00:28:38,751 --> 00:28:40,017 What's wrong with you? 538 00:28:40,019 --> 00:28:41,351 Why do you keep harping on this? 539 00:28:41,353 --> 00:28:42,853 I think we need to bring somebody else in. 540 00:28:42,855 --> 00:28:44,188 I'm thinking Donny. 541 00:28:44,190 --> 00:28:46,356 You, me, and Donny are gonna get this done. 542 00:28:46,358 --> 00:28:48,425 Donny needs three promotions just to be an asshole. 543 00:28:48,427 --> 00:28:51,829 We're that desperate we need Donny? Fuck Donny! 544 00:28:51,831 --> 00:28:55,032 Where you going? 545 00:28:55,034 --> 00:28:57,234 Okay, you gonna do this fucking bullshit? 546 00:28:59,572 --> 00:29:01,772 Get back in the fucking car. 547 00:29:04,443 --> 00:29:05,909 This looks fucking weird. 548 00:29:05,911 --> 00:29:07,511 It looks like I felt you up at the fucking prom. 549 00:29:07,513 --> 00:29:10,180 What's wrong with you? 550 00:29:10,182 --> 00:29:13,183 Let me give you a little peek into your future, okay? 551 00:29:13,185 --> 00:29:15,352 We can go round and round and round like this, 552 00:29:15,354 --> 00:29:18,722 like we always do, but you're not doing your thing without me; 553 00:29:18,724 --> 00:29:20,791 it's not happening. 554 00:29:20,793 --> 00:29:23,260 And I'm not doing my thing without you. 555 00:29:23,262 --> 00:29:26,263 So get back in the fucking car and deal with it. 556 00:29:33,038 --> 00:29:35,072 You're so worried about money all the time. 557 00:29:35,074 --> 00:29:36,774 Stop with this steal the car thing. 558 00:29:36,776 --> 00:29:38,075 I don't trust the other one. 559 00:29:38,077 --> 00:29:39,109 Yeah? 560 00:29:39,111 --> 00:29:41,211 And I don't trust Punchy either. 561 00:29:41,213 --> 00:29:44,081 What, 'cause he didn't fold the pizza? 562 00:29:44,083 --> 00:29:45,716 It's that and other things. 563 00:29:45,718 --> 00:29:47,618 Yeah, but mostly because he didn't fold a pizza. 564 00:29:47,620 --> 00:29:48,919 The pizza wasn't deep dish. 565 00:29:48,921 --> 00:29:50,454 Jake, he didn't fold a pizza. 566 00:29:50,456 --> 00:29:52,089 Stop looking at Punchy's Hugo watch 567 00:29:52,091 --> 00:29:54,424 and see what this guy really is, okay? 568 00:29:54,426 --> 00:29:57,327 I know. A guy who didn't fold a pizza. 569 00:29:57,329 --> 00:30:01,832 Listen, when he puts ketchup on a hotdog... 570 00:30:01,834 --> 00:30:03,534 different story. 571 00:30:10,309 --> 00:30:12,609 Hey, it's every man for himself. 572 00:30:12,611 --> 00:30:16,580 Since Jake never had the balls to make a move on Daneel, 573 00:30:16,582 --> 00:30:18,916 I did. 574 00:30:18,918 --> 00:30:23,020 Try my pilsner. I think you'll like this one. 575 00:30:23,022 --> 00:30:25,289 Can I just have some water, actually? 576 00:30:25,291 --> 00:30:26,957 Water, really? 577 00:30:26,959 --> 00:30:29,626 Yeah. Hey, do you, um... 578 00:30:29,628 --> 00:30:31,428 Do you 4-20? 579 00:30:31,430 --> 00:30:32,596 4-20? 580 00:30:32,598 --> 00:30:34,264 Like, you know... 581 00:30:34,266 --> 00:30:36,767 No, I actually promised Nancy Reagan I would just say no. 582 00:30:36,769 --> 00:30:38,368 Just smoke with me. I'll watch you. 583 00:30:38,370 --> 00:30:40,604 But I have, like, a whole process, so you can't judge. 584 00:30:40,606 --> 00:30:42,940 Well, I'm gonna have to judge now, since you brought it up. 585 00:30:42,942 --> 00:30:44,374 No, you don't. 586 00:30:44,376 --> 00:30:45,776 You have to promise me you're not gonna judge. 587 00:30:45,778 --> 00:30:47,311 Okay, I won't judge. 588 00:30:47,313 --> 00:30:49,279 All right, deal. 589 00:30:49,281 --> 00:30:51,114 So, what do you do for a living? 590 00:30:51,116 --> 00:30:54,484 I live for a living. I'm my own boss. 591 00:30:54,486 --> 00:30:56,486 I know, but what do you do? 592 00:30:56,488 --> 00:30:59,857 I'm watching you. That's my job. 593 00:31:01,293 --> 00:31:03,193 We didn't have much in common, 594 00:31:03,195 --> 00:31:06,496 but I enjoyed the way she rolled a joint. 595 00:31:06,498 --> 00:31:08,398 And she gave head like a fat girl. 596 00:31:08,400 --> 00:31:12,569 I saw a long-term relationship in this. 597 00:31:12,571 --> 00:31:16,206 I got a call from a friend. 598 00:31:16,208 --> 00:31:20,544 She said, "What going on with you and Jack?" 599 00:31:20,546 --> 00:31:22,379 She wanted to be an actress. 600 00:31:22,381 --> 00:31:25,549 Everybody's gotta have a dream, right? 601 00:31:25,551 --> 00:31:27,351 When I was a kid, I wanted to be an astronaut. 602 00:31:27,353 --> 00:31:31,188 You're gonna have to do something about it. 603 00:31:31,190 --> 00:31:34,057 I give myself better odds. 604 00:31:56,048 --> 00:31:59,416 You've gotta crawl before you can walk. 605 00:32:07,259 --> 00:32:09,459 I wanna find out what I already know. 606 00:32:12,698 --> 00:32:14,164 Which is? 607 00:32:16,869 --> 00:32:19,269 Whatever it is you're into. 608 00:32:21,473 --> 00:32:23,774 What you're getting away with. 609 00:32:52,738 --> 00:32:54,905 Can I help you? 610 00:32:54,907 --> 00:32:56,773 Hello, Mr. Hakim Baba. 611 00:32:56,775 --> 00:33:00,110 Hi, there, calling about your listing for an '84 Cadillac. 612 00:33:00,112 --> 00:33:02,512 It's available? 613 00:33:02,514 --> 00:33:03,981 Outstanding. 614 00:33:03,983 --> 00:33:06,583 Airbag suspension, correct? 615 00:33:06,585 --> 00:33:09,152 Lovely. Now, let me ask you something. 616 00:33:09,154 --> 00:33:11,188 Have you made any other adjustments 617 00:33:11,190 --> 00:33:13,490 that aren't factory specific? 618 00:33:13,492 --> 00:33:14,858 Jake! 619 00:33:14,860 --> 00:33:16,259 Hold on a second. Hold on. 620 00:33:16,261 --> 00:33:18,996 Where, where could my little Jakey be? 621 00:33:26,105 --> 00:33:28,005 E, I've been thinking. 622 00:33:28,007 --> 00:33:30,540 We need to start looking a the bigger picture, here, all right? 623 00:33:30,542 --> 00:33:31,975 About what? 624 00:33:31,977 --> 00:33:35,212 Punchy's job. It's a big guns-blazing suicide, man. 625 00:33:35,214 --> 00:33:36,947 That's a fact. 626 00:33:36,949 --> 00:33:40,183 What's your angle? 627 00:33:40,185 --> 00:33:43,520 Well, like I was saying about the Cadillac, okay? 628 00:33:43,522 --> 00:33:46,189 I know it undercuts Punchy, but fuck him. 629 00:33:46,191 --> 00:33:48,358 We take the small, little chunk from the Cadillac, 630 00:33:48,360 --> 00:33:52,129 and we turn it into steady cash, you know? 631 00:33:52,131 --> 00:33:55,298 Here. Open it up. Open this. 632 00:33:55,300 --> 00:33:56,700 I found this company. 633 00:33:56,702 --> 00:33:59,002 We buy them out with some money and land. 634 00:33:59,004 --> 00:34:01,304 It's boring how it all works, it's like Monopoly, right? 635 00:34:01,306 --> 00:34:03,707 When you give me Marvin Gardens and 500 636 00:34:03,709 --> 00:34:06,143 so you can own "Just Visiting." 637 00:34:06,145 --> 00:34:08,145 Look at it. It's not a job. 638 00:34:08,147 --> 00:34:10,414 I don't want a job any more than you do. 639 00:34:10,416 --> 00:34:13,150 Aquaman will drown in a kiddie pool before I do a W2. 640 00:34:13,152 --> 00:34:15,485 It's us owning a company that owns companies. 641 00:34:15,487 --> 00:34:18,355 We just collect, so we're not where we are now. 642 00:34:18,357 --> 00:34:20,490 We don't move on this, man, somebody else will, 643 00:34:20,492 --> 00:34:22,359 and they'll probably own a lot. 644 00:34:26,165 --> 00:34:28,165 All right, fuck nuts. 645 00:34:28,167 --> 00:34:31,568 Get this through your thick fucking skull. 646 00:34:31,570 --> 00:34:35,872 We're not jacking the fucking Caddy! 647 00:34:35,874 --> 00:34:38,175 Don't bring it up again. 648 00:34:40,579 --> 00:34:41,778 What? 649 00:34:45,684 --> 00:34:47,617 A fucking cheap shot! 650 00:34:47,619 --> 00:34:49,519 Come on, man, it was just a love punch. 651 00:34:49,521 --> 00:34:50,787 Shit! You had it coming. 652 00:34:50,789 --> 00:34:53,056 Easton! Jake! 653 00:34:53,058 --> 00:34:57,961 It's all right. I'm just messing around with this prick. 654 00:34:57,963 --> 00:34:59,629 Asshole! 655 00:34:59,631 --> 00:35:01,531 What the fuck? 656 00:35:01,533 --> 00:35:03,100 I think it's broken. You're laughing? 657 00:35:03,102 --> 00:35:05,469 Lean back. Lean back. 658 00:35:07,306 --> 00:35:09,372 You got a little blood on your toes. Oops. My bad. 659 00:35:09,374 --> 00:35:11,975 You got me good! I did get you. 660 00:35:11,977 --> 00:35:18,915 ¶ 661 00:35:18,917 --> 00:35:22,552 You're gonna do this Russian job for me, then we're even. 662 00:35:22,554 --> 00:35:27,290 However, I heard some bullshit I'm starting to believe. 663 00:35:27,292 --> 00:35:31,261 I heard SIS is following your partner. 664 00:35:31,263 --> 00:35:32,929 Was. Was following. Not anymore. 665 00:35:32,931 --> 00:35:34,297 Doesn't matter. 666 00:35:34,299 --> 00:35:36,500 It's been six months since he had a tail. 667 00:35:36,502 --> 00:35:39,970 Rumour or not, I'm hearing that no one wants to hire him. 668 00:35:39,972 --> 00:35:42,472 So why should I be any different? 669 00:35:42,474 --> 00:35:43,907 I fucked up. I fucked up, 670 00:35:43,909 --> 00:35:46,276 and Jake's on the radar because of it. 671 00:35:46,278 --> 00:35:47,677 Jake doesn't make the mistakes. 672 00:35:47,679 --> 00:35:49,679 He's a savant when it comes to this. 673 00:35:49,681 --> 00:35:51,515 He's what? 674 00:35:51,517 --> 00:35:53,316 A savant. 675 00:35:53,318 --> 00:35:55,452 Okay, that's not what that means, 676 00:35:55,454 --> 00:35:58,655 but I think I know what you're trying to say. 677 00:36:00,159 --> 00:36:03,026 So if your partner is all over these things, 678 00:36:03,028 --> 00:36:04,594 what does he need you for? 679 00:36:04,596 --> 00:36:06,129 Come on. 680 00:36:06,131 --> 00:36:09,566 If he's figured it all out, what do you bring to the table? 681 00:36:12,804 --> 00:36:15,405 Eye candy, obviously? 682 00:36:21,346 --> 00:36:23,513 Would you stop fucking with me? 683 00:36:23,515 --> 00:36:26,883 You brought me here to talk to me about not talking to me? 684 00:36:26,885 --> 00:36:30,353 If the man is right, he's right. 685 00:36:30,355 --> 00:36:32,189 All right, change of plans 686 00:36:32,191 --> 00:36:34,758 with our friends inside the gated fence. 687 00:36:55,314 --> 00:36:56,980 Who is it? 688 00:36:56,982 --> 00:36:59,049 It's Fedex! Who the fuck do you think it is? 689 00:36:59,051 --> 00:37:00,483 Open the fucking door. 690 00:37:00,485 --> 00:37:03,386 What do you want? 691 00:37:03,388 --> 00:37:04,854 I met with Punchy. 692 00:37:04,856 --> 00:37:07,657 The thing, with the Russians, is tomorrow. 693 00:37:07,659 --> 00:37:09,859 Punchy says they're closing up shop for six months, 694 00:37:09,861 --> 00:37:12,195 and they're bringing some extra muscle to help them move. 695 00:37:12,197 --> 00:37:13,730 We're not sticking 'em up anymore. 696 00:37:13,732 --> 00:37:16,499 We gotta go in with big guns blazing, all right? 697 00:37:16,501 --> 00:37:19,336 I'll pick up the extra hardware and meet you down there. 698 00:37:19,338 --> 00:37:21,004 Don't turn me into a stalker. 699 00:37:21,006 --> 00:37:22,372 If you're not waiting there, 700 00:37:22,374 --> 00:37:24,574 answer your fucking phone when I call. 701 00:37:48,600 --> 00:37:50,700 Hey, this is Jake. Not in. 702 00:37:50,702 --> 00:37:52,802 Shit! Fuck! 703 00:38:14,660 --> 00:38:19,296 Bravo, ladies. Bravo for all that ass. 704 00:38:19,298 --> 00:38:23,300 I pay y'all five dollars to make the booty clap clap. 705 00:38:23,302 --> 00:38:24,634 Think your friend like me. 706 00:38:24,636 --> 00:38:27,404 You just gonna pull away? Okay. All right. 707 00:38:27,406 --> 00:38:30,740 Well... remember the day you saw me. 708 00:39:05,977 --> 00:39:09,312 Smalls is working tonight. He'll write you up for uniform. 709 00:39:09,314 --> 00:39:13,316 Man, Smalls can kiss the... 710 00:39:13,318 --> 00:39:16,386 fattest part of my skinny ass, man! 711 00:39:16,388 --> 00:39:18,621 This is swag. You wouldn't know nothing about this, white boy. 712 00:39:18,623 --> 00:39:20,290 Swag? Swag. 713 00:39:20,292 --> 00:39:22,625 Swag. How do you spell "swag"? 714 00:39:22,627 --> 00:39:25,295 S-W... I will slap this shit out you, boy! 715 00:39:25,297 --> 00:39:26,963 Get your ass away from my window. 716 00:39:26,965 --> 00:39:29,199 Fuck you knocking so hard. I'm runnin' shit round here. 717 00:39:29,201 --> 00:39:31,134 Have fun with your swag, man. 718 00:39:31,136 --> 00:39:33,570 I run shit round here. 719 00:39:33,572 --> 00:39:35,772 I run this. This all me! 720 00:41:01,793 --> 00:41:05,161 Let me give you a little peek into your future, okay? 721 00:41:05,163 --> 00:41:07,831 We can go round and round and round like this, 722 00:41:07,833 --> 00:41:11,501 like we always do, but you're not doing your thing without me; 723 00:41:11,503 --> 00:41:13,069 it's not happening. 724 00:41:13,071 --> 00:41:15,638 And I'm not doing my thing without you. 725 00:41:15,640 --> 00:41:19,476 So get back in the fucking car and deal with it. 726 00:41:36,595 --> 00:41:39,662 Aw, come on, man. 727 00:42:00,619 --> 00:42:02,085 Come on, man! 728 00:42:04,022 --> 00:42:05,188 Hey! Yo! 729 00:42:05,190 --> 00:42:08,157 Yo, the power went out. Everything's off. 730 00:42:08,159 --> 00:42:09,359 Get the cameras back on. 731 00:42:09,361 --> 00:42:11,561 Now, come on, come on, come on. 732 00:42:39,491 --> 00:42:41,224 Fucker. 733 00:42:57,842 --> 00:43:00,443 What the fuck is this? 734 00:43:00,445 --> 00:43:02,645 You fucking kidding me? 735 00:43:08,420 --> 00:43:10,253 Come on, come on, come on. 736 00:43:45,557 --> 00:43:47,690 Fuck! 737 00:43:52,430 --> 00:43:54,631 Fuck... 738 00:44:12,150 --> 00:44:13,750 Come on. 739 00:44:13,752 --> 00:44:15,985 Come on, come on! 740 00:44:27,332 --> 00:44:28,831 Yo! 741 00:44:28,833 --> 00:44:30,266 Man, forget what Smalls' big ass said. 742 00:44:30,268 --> 00:44:33,336 I'm trying to get these camera codes back on. 743 00:44:33,338 --> 00:44:35,638 Why won't it come back on? 744 00:44:35,640 --> 00:44:38,341 Shit, man! 745 00:44:38,343 --> 00:44:39,509 Hey, what's the hold up? 746 00:44:39,511 --> 00:44:41,711 Shut your ass up. 747 00:45:41,673 --> 00:45:43,473 Fuck. 748 00:45:46,010 --> 00:45:48,144 Fuck. 749 00:46:11,970 --> 00:46:14,203 Jason! Get over here! 750 00:46:14,205 --> 00:46:15,738 We need to talk! 751 00:46:15,740 --> 00:46:19,776 Always messing with me, man! ...big, black Mr. Potato Head. 752 00:46:19,778 --> 00:46:21,077 What the hell are you doing? 753 00:46:21,079 --> 00:46:22,578 What you mean what I'm doing, jive man? 754 00:46:22,580 --> 00:46:24,113 You don't leave your post without permission! 755 00:46:24,115 --> 00:46:25,615 Who cares?! Whatchu talkin' 'bout?! 756 00:46:25,617 --> 00:46:27,150 For the ninth time, 'cause you left your post 757 00:46:27,152 --> 00:46:28,651 without tellin' somebody! 758 00:46:28,653 --> 00:46:29,986 I don't need no permission to... 759 00:46:29,988 --> 00:46:31,387 It's your job, man! It's your job! 760 00:46:32,791 --> 00:46:34,257 Fuck this job, man! 761 00:46:34,259 --> 00:46:35,591 Fuck the job?! 762 00:46:35,593 --> 00:46:36,993 I spoke too hard, man. 763 00:47:33,351 --> 00:47:36,719 ¶ I be smokin' weed and I be goin' chasin' ¶ 764 00:47:36,721 --> 00:47:40,022 ¶ I be doing dirty, kid, a million dollar precinct ¶ 765 00:47:40,024 --> 00:47:41,657 ¶ I'll be blowin' brains out ¶ 766 00:47:41,659 --> 00:47:43,059 ¶ I don't need no reason ¶ 767 00:47:43,061 --> 00:47:45,661 ¶ I just don't know why... ¶ 768 00:47:45,663 --> 00:47:47,530 Hey! 769 00:47:47,532 --> 00:47:51,067 Hey, yo! 770 00:47:57,842 --> 00:48:00,042 Your air bag system. 771 00:48:02,313 --> 00:48:05,848 Your air bag suspension, man. It's looking a little low. 772 00:48:05,850 --> 00:48:07,250 It's all right. 773 00:48:07,252 --> 00:48:11,821 Yo, no, no, no. Hey, hey! 774 00:48:11,823 --> 00:48:13,990 Hey, you know the trick to keep that level 775 00:48:13,992 --> 00:48:16,559 until you get that fixed? 776 00:48:16,561 --> 00:48:19,328 I do, yeah. 777 00:48:19,330 --> 00:48:21,931 Yo, it's all right, man. Look, I'll show you, all right? 778 00:48:27,105 --> 00:48:28,771 No, no, no, no, no. It's cool. It's cool. 779 00:48:28,773 --> 00:48:30,740 It's cool. Get back in the car. It's cool. 780 00:48:30,742 --> 00:48:33,709 It's cool, man. I'm already here, dog. 781 00:48:33,711 --> 00:48:36,012 You gotta take care of this baby right here, man. 782 00:48:36,014 --> 00:48:38,247 This is a classic. 783 00:48:38,249 --> 00:48:40,516 So let's check it out, man. 784 00:48:40,518 --> 00:48:42,184 This is nice. 785 00:48:42,186 --> 00:48:44,186 You got it nice, man. You get it waxed and everything. 786 00:48:44,188 --> 00:48:46,389 This is nice, man, but you wanna keep it level. 787 00:49:02,540 --> 00:49:03,540 You all right, man? 788 00:49:03,541 --> 00:49:04,707 I have to get going. 789 00:49:04,709 --> 00:49:07,143 Yo... you gonna fuck up your shit, dog. 790 00:49:07,145 --> 00:49:11,280 I have a girl waiting for me... at the house. Gotta go. 791 00:49:11,282 --> 00:49:15,418 Shit. My bad, man. My bad. 792 00:49:15,420 --> 00:49:17,954 You make 'em wait. You know what I'm saying? 793 00:49:19,724 --> 00:49:21,223 Do your thing, man. 794 00:49:21,225 --> 00:49:23,893 I definitely been there. You know what I'm saying? 795 00:49:23,895 --> 00:49:26,595 Yeah. 796 00:49:26,597 --> 00:49:28,664 But here... Hey, yo, call my man about this shit. 797 00:49:28,666 --> 00:49:30,232 Okay. No, seriously. 798 00:49:30,234 --> 00:49:32,101 He's working on my shit too. Matter of fact... 799 00:49:32,103 --> 00:49:33,736 Hey, yo, look, come here, man. Look, hey. 800 00:49:33,738 --> 00:49:35,771 Come here real quick, dog. 801 00:49:35,773 --> 00:49:38,641 Last week. Last week, I was parked just like this, man. 802 00:49:38,643 --> 00:49:42,511 I see this stupid motherfucker backing up, man. 803 00:49:42,513 --> 00:49:43,913 He headed straight for my shit, man... 804 00:49:43,915 --> 00:49:48,451 I have to get going. 805 00:49:48,453 --> 00:49:50,619 You can't take two seconds to look at my shit? 806 00:49:50,621 --> 00:49:53,389 Gotta go. I have to go. 807 00:49:57,028 --> 00:49:59,228 My bad. 808 00:51:35,193 --> 00:51:37,927 Woo! Yeah! 809 00:51:37,929 --> 00:51:40,129 Fuck, yeah! 810 00:51:51,042 --> 00:51:53,876 Hey! 811 00:51:53,878 --> 00:51:55,878 Christmas came early! 812 00:51:55,880 --> 00:51:58,447 E! E! 813 00:52:01,152 --> 00:52:05,387 Why didn't you pick up your phone? 814 00:52:05,389 --> 00:52:07,957 Move. E, what the fuck are you thinking? 815 00:52:07,959 --> 00:52:09,725 Are you fucking stupid?! 816 00:52:09,727 --> 00:52:11,127 You went the fuck alone? 817 00:52:11,129 --> 00:52:12,695 Just take me to Punchy's. 818 00:52:16,734 --> 00:52:19,335 I put down the sheets that you gave me. 819 00:52:19,337 --> 00:52:20,803 If you're gonna tell him about this, 820 00:52:20,805 --> 00:52:23,405 you know what we have to do. 821 00:52:23,407 --> 00:52:25,307 Nostalgia isn't what it used to be. 822 00:52:25,309 --> 00:52:27,576 Yeah, but it's all we got. 823 00:52:27,578 --> 00:52:29,578 Okay. Okay. 824 00:52:31,749 --> 00:52:34,783 Jerry, sorry. 825 00:52:34,785 --> 00:52:36,852 It's covered? 826 00:52:36,854 --> 00:52:39,522 7-11. Perfect. 827 00:52:39,524 --> 00:52:42,324 No, I'm not even the one who's paying you on this. 828 00:52:43,794 --> 00:52:46,996 How much of your money did he get? 829 00:52:46,998 --> 00:52:48,631 Cadillac. 830 00:52:48,633 --> 00:52:51,667 You didn't think I knew about the Cadillac, did you? 831 00:52:55,173 --> 00:52:56,872 You didn't think Punchy knew. 832 00:52:56,874 --> 00:52:59,108 Well, of course Punchy found out. 833 00:52:59,110 --> 00:53:02,878 He made Jake go get the money, and for a little extra torture, 834 00:53:02,880 --> 00:53:07,349 he had him count it out, right there in front of him. 835 00:53:07,351 --> 00:53:08,951 Jake knew the rules. 836 00:53:08,953 --> 00:53:13,189 No one is going to steer any work your way, ever again. 837 00:53:13,191 --> 00:53:15,524 You make a move behind Punchy's back, 838 00:53:15,526 --> 00:53:17,760 you're gonna pay the asshole tax. 839 00:53:19,063 --> 00:53:21,263 Nobody gets a pass. 840 00:53:24,902 --> 00:53:27,369 Motherfucker... 841 00:53:29,740 --> 00:53:33,509 The one guy who's supposed to have my back doesn't show! 842 00:53:33,511 --> 00:53:35,878 This is no time to get angry. 843 00:53:35,880 --> 00:53:37,413 This is your fuck-up, your fucking problem. 844 00:53:37,415 --> 00:53:39,848 Okay, look, you should go, okay, please. 845 00:53:39,850 --> 00:53:41,183 You fucking fix it! 846 00:53:41,185 --> 00:53:44,386 Yeah, plan that out, Jake. Plan that out! 847 00:53:46,324 --> 00:53:47,923 Take it easy. 848 00:53:51,729 --> 00:53:54,997 You leave me hanging so you can chase some fucking chump change 849 00:53:54,999 --> 00:53:56,565 and now you got nothing. 850 00:53:56,567 --> 00:53:59,568 You're not getting a fucking penny from me, Jake. 851 00:53:59,570 --> 00:54:02,571 Aah, watch the fucking road! 852 00:54:02,573 --> 00:54:05,507 I told Easton he's gonna do some time. 853 00:54:05,509 --> 00:54:07,576 And what you're facing, well, 854 00:54:07,578 --> 00:54:09,612 they haven't even created the word yet 855 00:54:09,614 --> 00:54:12,548 to describe the heat you're going to have to face. 856 00:54:12,550 --> 00:54:14,950 Those SIS cops are gonna be so far up your ass, 857 00:54:14,952 --> 00:54:17,620 they're gonna be shifting your shit out of the way. 858 00:54:17,622 --> 00:54:20,122 LA SIS... that's a special investigative section 859 00:54:20,124 --> 00:54:21,624 of the police department... 860 00:54:21,626 --> 00:54:23,525 they're gonna bug your apartment, your car, 861 00:54:23,527 --> 00:54:24,727 they're gonna follow you. 862 00:54:24,729 --> 00:54:27,296 Yeah, he knows what SIS cops are like. 863 00:54:30,434 --> 00:54:33,569 Well, it happened the way Punchy said it would. 864 00:54:33,571 --> 00:54:36,205 I couldn't make a move without a tail, 865 00:54:36,207 --> 00:54:39,041 and I had to constantly check for bugs. 866 00:54:39,043 --> 00:54:41,777 Just like the last time Easton fucked up. 867 00:54:44,582 --> 00:54:47,316 Worst of all, I had to get a regular job. 868 00:54:50,388 --> 00:54:52,955 That's like kryptonite to guys like us. 869 00:55:03,167 --> 00:55:04,633 So... 870 00:55:04,635 --> 00:55:07,002 But there was a positive side to it all. 871 00:55:08,439 --> 00:55:10,105 Why isn't this awkward? 872 00:55:10,107 --> 00:55:12,841 My life got back in order. 873 00:55:15,079 --> 00:55:18,080 She knew how to eat a pizza. 874 00:55:18,082 --> 00:55:21,917 And there was a long-term relationship in that. 875 00:55:21,919 --> 00:55:23,585 It is good. 876 00:55:23,587 --> 00:55:26,288 Zip. Zap. Zop. 877 00:55:26,290 --> 00:55:28,924 Zip. Zop. 878 00:55:28,926 --> 00:55:31,527 Yeah, I thought this whole acting thing was silly, 879 00:55:31,529 --> 00:55:33,729 but I didn't care. 880 00:55:44,141 --> 00:55:47,676 The 13 months that Easton spent behind bars 881 00:55:47,678 --> 00:55:49,845 went by way too fast. 882 00:55:51,315 --> 00:55:52,781 You don't know how to play Bones or Dominos, man. 883 00:55:52,783 --> 00:55:54,283 Come on, fuck you. 884 00:55:54,285 --> 00:55:55,884 When you come out the joint, 885 00:55:55,886 --> 00:55:58,053 they send you to a halfway house. 886 00:55:58,055 --> 00:56:00,689 It's the system's way of rotating you back into society. 887 00:56:00,691 --> 00:56:02,391 Fresh meat! 888 00:56:02,393 --> 00:56:04,493 You put a bunch of criminals in a house, 889 00:56:04,495 --> 00:56:06,028 what do you think we'll do? 890 00:56:06,030 --> 00:56:08,630 That's right. White boys in the back. 891 00:56:08,632 --> 00:56:09,865 That's how we run things around here. 892 00:56:09,867 --> 00:56:13,469 Take the little rooms in the back. 893 00:56:13,471 --> 00:56:16,138 No fears, no phone till you kick down. 894 00:56:16,140 --> 00:56:18,741 You think I'm kidding, ese? 895 00:56:18,743 --> 00:56:21,643 Hey, I'm talking to you, motherfucker. 896 00:56:21,645 --> 00:56:23,345 Melville. 897 00:56:23,347 --> 00:56:25,080 How you doing, brother? I'm good. 898 00:56:25,082 --> 00:56:26,849 Good to see you, man. 899 00:56:26,851 --> 00:56:28,517 What are you, running this place or something? 900 00:56:28,519 --> 00:56:30,319 Guilty as pedro. 901 00:56:30,321 --> 00:56:32,154 Hey, Q. What? 902 00:56:32,156 --> 00:56:33,722 Send my boy in the back? 903 00:56:33,724 --> 00:56:36,158 We want that grilled cheese in the jack. 904 00:56:36,160 --> 00:56:37,526 Got it, Mel. 905 00:56:37,528 --> 00:56:38,927 Thought you had three years to go, man. 906 00:56:38,929 --> 00:56:40,662 No, man. I'm here for a month, then I'm out. 907 00:56:40,664 --> 00:56:42,364 A month? A month and then I'm out. 908 00:56:42,366 --> 00:56:43,699 That's it. 909 00:56:43,701 --> 00:56:47,403 When I grow up, gonna be just like you. 910 00:56:48,839 --> 00:56:50,806 Here you go. 911 00:57:01,352 --> 00:57:03,585 What's that number? 912 00:57:06,424 --> 00:57:07,956 Hello? 913 00:57:10,895 --> 00:57:13,128 Wow, really? 914 00:57:13,130 --> 00:57:15,431 My gosh! 915 00:57:15,433 --> 00:57:16,632 Yes! 916 00:57:16,634 --> 00:57:19,435 I know, it's a little loud. 917 00:57:19,437 --> 00:57:22,104 I know, it kinda still sounds like prison. 918 00:57:22,106 --> 00:57:23,772 You know? 919 00:57:26,877 --> 00:57:29,745 I... I don't know, nothing much. 920 00:57:29,747 --> 00:57:33,882 I changed my hair a little. 921 00:57:33,884 --> 00:57:35,918 I miss you too. 922 00:57:35,920 --> 00:57:37,920 Miss you more. 923 00:57:37,922 --> 00:57:41,023 All right. Bye! 924 00:57:43,994 --> 00:57:48,397 I can't believe that he's... that he's out. 925 00:57:48,399 --> 00:57:50,132 He asked me to pick him up 926 00:57:50,134 --> 00:57:53,402 at a halfway house that he's staying at. 927 00:57:53,404 --> 00:57:56,472 This is why I said it's best if he just stays inside, 928 00:57:56,474 --> 00:57:58,674 or if he... 929 00:58:00,578 --> 00:58:02,978 You know? I know. 930 00:58:02,980 --> 00:58:07,850 So, what about all that money he stole? 931 00:58:07,852 --> 00:58:10,219 Punchy's got it. Nobody knows where he is. 932 00:58:12,156 --> 00:58:14,490 So what are we gonna do? 933 00:58:16,760 --> 00:58:19,661 I'll take care of it. 934 00:58:21,432 --> 00:58:22,998 I know you're gonna take care of it, 935 00:58:23,000 --> 00:58:24,933 but I need to know what we're gonna do, 936 00:58:24,935 --> 00:58:26,935 because I've got to talk to him, 937 00:58:26,937 --> 00:58:28,637 I've got to pick him up, I need to know what to say. 938 00:58:28,639 --> 00:58:31,707 Okay, don't do anything until... 939 00:58:31,709 --> 00:58:35,010 until I find out where the bonds are. 940 00:58:37,348 --> 00:58:39,448 Saw that guy eat a piece of pizza without folding it. 941 00:58:39,450 --> 00:58:43,485 You can't trust a guy who does that. 942 00:58:43,487 --> 00:58:46,188 I'll let you know when, okay? 943 00:58:46,190 --> 00:58:48,524 Should've seen... My god. 944 00:58:48,526 --> 00:58:50,192 Jesus. This is not funny! 945 00:58:50,194 --> 00:58:53,462 Yes, it is! It's hilarious. 946 00:58:53,464 --> 00:58:54,897 Come here. 947 00:58:57,034 --> 00:58:58,834 Come on, he's right there. 948 00:58:58,836 --> 00:59:02,538 All right, come on. Not in front of Jake. 949 00:59:02,540 --> 00:59:05,374 Come on! Let's... This is not porn. 950 00:59:05,376 --> 00:59:06,842 It's gross. 951 00:59:06,844 --> 00:59:09,077 Five million. 952 00:59:09,079 --> 00:59:12,314 But Easton is such a reckless degenerate, 953 00:59:12,316 --> 00:59:16,251 if we do things his way, he's gonna get me pinched, 954 00:59:16,253 --> 00:59:17,920 or killed. 955 00:59:17,922 --> 00:59:21,390 And I'm not gonna let him fuck this up for me. 956 00:59:21,392 --> 00:59:24,159 Not this time. 957 00:59:24,161 --> 00:59:26,728 Finesse. 958 00:59:26,730 --> 00:59:28,597 Finesse? 959 00:59:28,599 --> 00:59:32,434 Is that a club in the valley, 'cause I think we better not. 960 00:59:32,436 --> 00:59:34,036 - Finesse. - Finesse. 961 00:59:34,038 --> 00:59:38,340 What are you guys talking about? 962 00:59:38,342 --> 00:59:39,675 What are you stealing? 963 00:59:39,677 --> 00:59:41,009 We're not stealing anything. 964 00:59:41,011 --> 00:59:43,278 We're getting something back. 965 00:59:43,280 --> 00:59:44,680 This is like that time 966 00:59:44,682 --> 00:59:45,948 when we were at that jewellery store, right, 967 00:59:45,950 --> 00:59:47,683 where we were playing a prank on Easton. 968 00:59:47,685 --> 00:59:49,418 That's what we're doing, right? 969 00:59:49,420 --> 00:59:51,853 You're gonna step out of the elevator, Donny, and kill him. 970 00:59:51,855 --> 00:59:55,524 Are we really gonna do that? 971 00:59:55,526 --> 00:59:57,359 We're gonna kill him. 972 00:59:57,361 --> 01:00:02,130 He has no manners. I'm Donny, by the way. It's nice to meet you. 973 01:00:02,132 --> 01:00:04,199 Daneel. 974 01:00:04,201 --> 01:00:05,367 Daneel. 975 01:00:05,369 --> 01:00:06,468 What's that? 976 01:00:06,470 --> 01:00:07,936 Duh-neel. 977 01:00:07,938 --> 01:00:09,571 Why's she fucking with me? What's her name? 978 01:00:09,573 --> 01:00:12,574 Enough with the chitchat. You see that house over there? 979 01:00:12,576 --> 01:00:13,642 Donny. 980 01:00:13,644 --> 01:00:14,876 How do I get into the elevator? 981 01:00:14,878 --> 01:00:16,578 Just worry about getting out, all right? 982 01:00:16,580 --> 01:00:19,047 There's gonna be bodies, there's gonna be shooting. 983 01:00:19,049 --> 01:00:22,117 It may not be as easy to go down after this is all done. 984 01:00:22,119 --> 01:00:24,319 That's not what my girlfriend says. 985 01:00:28,292 --> 01:00:30,759 I'm joking! I'm joking. 986 01:00:30,761 --> 01:00:32,461 It's not a fucking joke! 987 01:00:32,463 --> 01:00:35,797 How we gonna pull this off without getting caught, man? 988 01:00:35,799 --> 01:00:39,935 I got it. This is how we do it. It's simple. 989 01:00:39,937 --> 01:00:41,470 I know you're worried about 990 01:00:41,472 --> 01:00:44,339 the cops figuring all this shit out afterwards, right? 991 01:00:44,341 --> 01:00:47,242 Like, how could your partner be there, but not you, right? 992 01:00:47,244 --> 01:00:49,911 So this is how we do it. 993 01:00:49,913 --> 01:00:53,782 We... we get there before we even get there. 994 01:00:53,784 --> 01:00:55,684 Like, we were there already. 995 01:00:55,686 --> 01:00:59,287 We get invited to, um... like the bad version is a wine tasting, 996 01:00:59,289 --> 01:01:00,822 or something like that... 997 01:01:00,824 --> 01:01:02,524 'cause rich people do that all the time, 998 01:01:02,526 --> 01:01:04,459 they have wine tastings, I mean, that's why you have money, 999 01:01:04,461 --> 01:01:05,927 so you can, like, invite a friend... 1000 01:01:07,631 --> 01:01:09,131 ...like a boxing match or something, 1001 01:01:09,133 --> 01:01:12,267 and so then when we get there, we leave a hat 1002 01:01:12,269 --> 01:01:14,603 or something like that, and then a few days later, 1003 01:01:14,605 --> 01:01:17,272 the day of, we come back for the hat... 1004 01:01:17,274 --> 01:01:21,443 My god! Look at all these dead bodies, 1005 01:01:21,445 --> 01:01:23,145 and then we call it in, 1006 01:01:23,147 --> 01:01:25,213 and we get to look like the good Samaritans. 1007 01:01:25,215 --> 01:01:26,448 Fuck! 1008 01:01:26,450 --> 01:01:27,816 Fuck! Fuck! 1009 01:01:27,818 --> 01:01:29,951 How the fuck do we do this? 1010 01:01:29,953 --> 01:01:33,121 What? What? What's wrong? 1011 01:01:33,123 --> 01:01:35,290 There's supposed to be no judgment in brainstorming. 1012 01:01:35,292 --> 01:01:39,795 That's all I'm saying. Bad ideas birth good ones. 1013 01:01:39,797 --> 01:01:41,963 What's wrong? 1014 01:01:47,805 --> 01:01:49,971 Hey. 1015 01:01:49,973 --> 01:01:51,373 What? 1016 01:01:52,810 --> 01:01:55,410 Yeah, E, your parole officer's on Holt. 1017 01:01:55,412 --> 01:01:57,746 Trust me. 1018 01:01:57,748 --> 01:02:00,315 Holt. With a T. 1019 01:02:00,317 --> 01:02:02,384 Yeah, you'll see it on the left-hand side. 1020 01:02:02,386 --> 01:02:05,053 It's a KFC-Taco Bell. 1021 01:02:05,055 --> 01:02:10,325 I'm a recovering fat girl. I should know this. 1022 01:02:10,327 --> 01:02:13,829 All right, it's hidden. 1023 01:02:13,831 --> 01:02:15,597 All right, bye. 1024 01:02:15,599 --> 01:02:17,699 You've gone with him to visit his parole officer, right? 1025 01:02:17,701 --> 01:02:20,268 Yeah, a couple times. 1026 01:02:23,774 --> 01:02:26,541 Get the PO's number. 1027 01:02:26,543 --> 01:02:28,510 Start telling him, confidentially, 1028 01:02:28,512 --> 01:02:30,011 that you're worried about E. 1029 01:02:30,013 --> 01:02:32,848 You're worried about what he'll do. 1030 01:02:32,850 --> 01:02:34,249 I get it. 1031 01:02:34,251 --> 01:02:37,352 Plant the seed that he's out for revenge. 1032 01:02:37,354 --> 01:02:40,489 Some people stole money from him. Tell him the truth. 1033 01:02:44,394 --> 01:02:47,696 The day of, tell the PO that you're worried. 1034 01:02:47,698 --> 01:02:49,297 Easton took your car. 1035 01:02:49,299 --> 01:02:51,032 You're worried that he's gonna go batshit crazy. 1036 01:02:51,034 --> 01:02:53,802 You call me. Donny happened to be with me at the time. 1037 01:02:55,739 --> 01:02:57,973 That's fucking genius! 1038 01:02:57,975 --> 01:03:00,208 We drive you around, 1039 01:03:00,210 --> 01:03:02,878 because you have a GPS tracking device on your car. 1040 01:03:06,483 --> 01:03:08,884 We leave the car at outpost, where there's no cameras. 1041 01:03:08,886 --> 01:03:10,418 We hear the sirens, 1042 01:03:10,420 --> 01:03:13,455 and then boom, we do a dramatic run into the house. 1043 01:03:13,457 --> 01:03:17,759 That's... that's like half my idea. 1044 01:03:17,761 --> 01:03:20,929 I mean, like, same ballpark. 1045 01:03:20,931 --> 01:03:22,564 Just saying. 1046 01:03:22,566 --> 01:03:24,900 Going into the house explains any fibres or fingerprints. 1047 01:03:24,902 --> 01:03:27,102 We get the homicide cops and PO's testimony, 1048 01:03:27,104 --> 01:03:28,970 that the shit was brewing for weeks. 1049 01:03:30,407 --> 01:03:33,475 I'm gonna do my thing. 1050 01:03:33,477 --> 01:03:35,477 I'll be right out. 1051 01:03:39,950 --> 01:03:42,250 Get the PO's number. 1052 01:03:44,922 --> 01:03:47,322 Start telling him lies that become true. 1053 01:03:50,427 --> 01:03:52,694 No, thanks. 1054 01:03:52,696 --> 01:03:54,629 There's also this really scary guy that's always 1055 01:03:54,631 --> 01:03:58,266 sitting right there, every single time. It's like, "" 1056 01:03:58,268 --> 01:04:00,802 Let's make this quick. 50 minutes in and out. 1057 01:04:00,804 --> 01:04:03,605 I hate this place. 1058 01:04:03,607 --> 01:04:05,640 Hey, Mel, what's going on? 1059 01:04:05,642 --> 01:04:08,610 I just remembered I'm late for my acting class. 1060 01:04:08,612 --> 01:04:10,111 What? 1061 01:04:10,113 --> 01:04:13,481 I said, "Well, don't believe what you hear. 1062 01:04:13,483 --> 01:04:16,451 Just believe what you see." 1063 01:04:16,453 --> 01:04:20,555 I've been having a really hard time. 1064 01:04:20,557 --> 01:04:24,459 You want to know what my acting teacher told me today? 1065 01:04:24,461 --> 01:04:26,027 What's wrong? 1066 01:04:26,029 --> 01:04:27,829 Sorry, I flubbed a line. 1067 01:04:27,831 --> 01:04:29,631 In acting class, like... 1068 01:04:29,633 --> 01:04:32,667 They love each other, but it's over, but it's not over. 1069 01:04:32,669 --> 01:04:34,369 And that's what I was going for. 1070 01:04:34,371 --> 01:04:38,974 You're giving me an inauthentic response to authenticity. 1071 01:04:38,976 --> 01:04:41,476 That's bullshit, with capital letters. Be honest. 1072 01:04:41,478 --> 01:04:45,046 I was in the middle of a scene that I've been working on 1073 01:04:45,048 --> 01:04:46,681 for like four... Can we Google it? 1074 01:04:46,683 --> 01:04:49,985 You can't, it's a parole dial-in, or something. 1075 01:04:49,987 --> 01:04:51,486 Bing! What about Bing? 1076 01:04:51,488 --> 01:04:54,389 Okay, let's move on, okay? Let's move on. 1077 01:04:56,193 --> 01:04:57,726 Okay. 1078 01:04:57,728 --> 01:04:59,494 It's a fucking card. 1079 01:04:59,496 --> 01:05:02,664 Just get the fucking card. 1080 01:05:02,666 --> 01:05:06,001 Next time... You're making a bad day worse. 1081 01:05:06,003 --> 01:05:07,335 Next time... Listen to me. Next time, 1082 01:05:07,337 --> 01:05:09,170 you're going to act like somebody 1083 01:05:09,172 --> 01:05:11,072 who knows what they're doing, and do it right. Say it. 1084 01:05:11,074 --> 01:05:13,341 Don't. Say the fucking words. 1085 01:05:13,343 --> 01:05:16,278 "Next time, I'm going to act like somebody 1086 01:05:16,280 --> 01:05:19,981 who knows what they're fucking doing, and do it right." 1087 01:05:24,688 --> 01:05:25,688 Hey. 1088 01:05:25,689 --> 01:05:26,855 You know, just for the... 1089 01:05:26,857 --> 01:05:28,356 What are you doing? 1090 01:05:28,358 --> 01:05:31,927 Well, in case you... You know, gotta look after mine. 1091 01:05:31,929 --> 01:05:35,196 Bye. All right. 1092 01:05:35,198 --> 01:05:37,198 Okay. 1093 01:05:40,537 --> 01:05:43,338 She is with you, right? 1094 01:05:55,552 --> 01:05:57,085 Jake! 1095 01:05:57,087 --> 01:06:00,555 But I actually have to go right now. 1096 01:06:00,557 --> 01:06:02,324 Yeah, thank you so much. 1097 01:06:02,326 --> 01:06:04,326 Jake! 1098 01:06:10,467 --> 01:06:13,168 Is Jake on the back of a milk box or something? 1099 01:06:19,776 --> 01:06:23,178 I'm reading a script. 1100 01:06:23,180 --> 01:06:25,580 I'm standing in the living room. 1101 01:06:30,420 --> 01:06:31,653 What? 1102 01:06:34,758 --> 01:06:37,025 You been here all day? 1103 01:06:37,027 --> 01:06:39,227 Why are you acting so weird? 1104 01:06:59,316 --> 01:07:02,050 E, what are you looking for? 1105 01:07:06,690 --> 01:07:07,856 Hello? 1106 01:07:09,793 --> 01:07:12,627 Jesus. Fucking distracting me. I can't even read. 1107 01:07:15,499 --> 01:07:18,800 What are you looking for in there? 1108 01:07:18,802 --> 01:07:21,036 If you're reading, read. 1109 01:07:23,974 --> 01:07:27,642 This is actually my work. 1110 01:07:27,644 --> 01:07:30,712 You getting paid? Is it a paying job? 1111 01:07:34,217 --> 01:07:36,751 'Cause if it's work, it means you get paid. 1112 01:07:39,856 --> 01:07:41,556 Okay. 1113 01:07:43,360 --> 01:07:45,693 Great. Now you're gonna get upset. 1114 01:07:49,232 --> 01:07:51,366 Were you here when he left? 1115 01:07:51,368 --> 01:07:53,568 Why? Why does it even matter? 1116 01:08:01,611 --> 01:08:04,279 How long... 1117 01:08:04,281 --> 01:08:06,681 from when he left... 1118 01:08:06,683 --> 01:08:08,650 did you come in? 1119 01:08:11,855 --> 01:08:14,022 Why? 1120 01:08:24,034 --> 01:08:25,700 Damn it. 1121 01:08:28,038 --> 01:08:32,107 Why'd you grab your phone like that? 1122 01:08:32,109 --> 01:08:34,742 You scared the shit out of me... Don't! 1123 01:08:34,744 --> 01:08:37,112 What was that? What's on your phone? 1124 01:08:37,114 --> 01:08:38,813 Nothing! What do you... What do you do? 1125 01:08:38,815 --> 01:08:40,381 Why didn't you just tell me what you were talking about 1126 01:08:40,383 --> 01:08:41,549 when I asked what you were talking about? 1127 01:08:41,551 --> 01:08:43,718 I'm asking you what's going on 1128 01:08:43,720 --> 01:08:45,487 and you're not actually telling me. I don't know what's going 1129 01:08:45,489 --> 01:08:46,888 Shh! What's on your phone? What's on your phone? 1130 01:08:46,890 --> 01:08:48,123 Nothing! Nothing! 1131 01:08:48,125 --> 01:08:50,391 Tell me what's on your phone. E... 1132 01:08:50,393 --> 01:08:52,760 You thought I was gonna grab your phone. 1133 01:08:52,762 --> 01:08:54,729 Who you been talking to? 1134 01:08:54,731 --> 01:08:57,565 Give me your phone. Give it to me. 1135 01:08:57,567 --> 01:08:58,900 It's all right. 1136 01:08:58,902 --> 01:09:00,869 Take it. 1137 01:09:14,084 --> 01:09:15,150 I'm sorry. I'm sorry. 1138 01:09:15,152 --> 01:09:16,351 Don't! 1139 01:09:16,353 --> 01:09:18,586 Daneel, I'm sorry. 1140 01:09:18,588 --> 01:09:22,090 Jake, yeah, meet me at the place, all right? 1141 01:09:22,092 --> 01:09:25,026 I fucked up with Daneel. 1142 01:09:25,028 --> 01:09:28,263 I don't know, I don't know. She's acting strange and stuff. 1143 01:09:28,265 --> 01:09:30,431 And I found one of those things at the house. 1144 01:09:30,433 --> 01:09:34,602 You know, one of those fucking things. 1145 01:09:34,604 --> 01:09:36,137 Do I like her? 1146 01:09:36,139 --> 01:09:38,806 Yeah, I mean, she looks good and she fucks like she's ugly. 1147 01:09:38,808 --> 01:09:41,609 I mean, I gotta fix this. 1148 01:09:41,611 --> 01:09:44,279 This isn't something you talk about over the phone. 1149 01:09:44,281 --> 01:09:46,447 What time are you off work? 1150 01:09:49,119 --> 01:09:51,352 What time are you off work? 1151 01:09:55,859 --> 01:09:57,992 I keep asking, 'cause you're not answering. 1152 01:09:57,994 --> 01:10:00,929 What time are you off work, Jake? 1153 01:10:03,233 --> 01:10:06,334 Yeah, yeah. I'm on the roof. 1154 01:10:06,336 --> 01:10:11,206 Yeah, that's why you hear all the noise. 1155 01:10:11,208 --> 01:10:14,742 Yeah, I'll tell you when you get here. 1156 01:10:14,744 --> 01:10:16,544 Jake. 1157 01:10:18,148 --> 01:10:21,049 I'll tell you when I see you. 1158 01:10:21,051 --> 01:10:22,483 You didn't follow him, did you? 1159 01:10:25,322 --> 01:10:27,422 Did you see where he went? 1160 01:10:30,694 --> 01:10:34,162 You're fucking up, ese, you know that? 1161 01:10:34,164 --> 01:10:35,496 This SIS stuff's got him paranoid. 1162 01:10:35,498 --> 01:10:36,664 Yeah, is that what it is? 1163 01:10:36,666 --> 01:10:39,000 Yeah, yeah. 1164 01:10:39,002 --> 01:10:41,903 Fuck. It's got me paranoid. 1165 01:10:41,905 --> 01:10:44,572 But he just said that because he was on the phone. 1166 01:10:44,574 --> 01:10:47,442 Why are you telling me this? 1167 01:10:49,946 --> 01:10:51,579 We're just talking, right? 1168 01:10:51,581 --> 01:10:53,381 Am I some kind of bartender, psychiatrist? 1169 01:10:53,383 --> 01:10:55,583 Since when did I become the go-to guy? 1170 01:10:59,689 --> 01:11:02,190 Why are you telling me about this? 1171 01:11:02,192 --> 01:11:04,926 I don't know. 1172 01:11:06,196 --> 01:11:09,430 I don't know how to know. 1173 01:11:09,432 --> 01:11:11,132 Just ask him, man. 1174 01:11:11,134 --> 01:11:12,700 You say, "Dude," 1175 01:11:12,702 --> 01:11:15,136 or whatever it is you fucking white boys call each other... 1176 01:11:15,138 --> 01:11:16,971 "Dude, what's up?" 1177 01:11:16,973 --> 01:11:18,773 But you need to ask him. 1178 01:11:18,775 --> 01:11:22,710 You ask him without asking him, you know what I'm saying? 1179 01:11:39,262 --> 01:11:41,396 Where we gonna eat after this? 1180 01:11:41,398 --> 01:11:44,165 What? We got a couple minutes. 1181 01:11:44,167 --> 01:11:45,400 Still. Later. 1182 01:11:45,402 --> 01:11:46,901 What is it with you? 1183 01:11:46,903 --> 01:11:48,903 Later. 1184 01:11:48,905 --> 01:11:51,239 Look at me. Jake. 1185 01:11:51,241 --> 01:11:53,174 Look at me. 1186 01:11:53,176 --> 01:11:55,143 Where? To eat?! 1187 01:11:55,145 --> 01:11:58,246 No, to bleach our assholes. To eat. I'm starving. 1188 01:11:58,248 --> 01:11:59,480 You're that hungry? 1189 01:11:59,482 --> 01:12:00,782 Yeah, I'm starving. 1190 01:12:00,784 --> 01:12:02,617 My pick this time, okay? The diner. 1191 01:12:02,619 --> 01:12:04,752 I love that look the waitress gives you when you order 1192 01:12:04,754 --> 01:12:08,156 extra whipped cream with the hot chocolate. Remember that? 1193 01:12:08,158 --> 01:12:09,991 Good times. 1194 01:12:09,993 --> 01:12:12,527 And while we're sitting here, chatting, 1195 01:12:12,529 --> 01:12:14,195 waiting to go in, 1196 01:12:14,197 --> 01:12:15,763 I think I want some extra pillows for the couch. 1197 01:12:15,765 --> 01:12:18,032 I'm thinking velvet. Velvet pillows. 1198 01:12:18,034 --> 01:12:22,270 You know? Velvet pillows all around. It'd look nice. 1199 01:12:22,272 --> 01:12:24,105 More the merrier. What do you think? 1200 01:12:24,107 --> 01:12:26,874 Since we got the time, while we're here, waiting. 1201 01:12:32,482 --> 01:12:35,817 Okay, there's our girl. 1202 01:12:35,819 --> 01:12:37,852 It's time to make the donuts. 1203 01:12:42,792 --> 01:12:45,226 We were in the trunk for, like, a half an hour. 1204 01:12:45,228 --> 01:12:46,894 What? 1205 01:12:46,896 --> 01:12:50,531 If you're so hungry, why didn't you ask me then? 1206 01:12:50,533 --> 01:12:52,867 'Cause I'm asking you now. 1207 01:12:54,738 --> 01:12:57,672 What? 1208 01:12:57,674 --> 01:13:00,408 Nothing. 1209 01:13:00,410 --> 01:13:02,009 You ready? 1210 01:13:03,346 --> 01:13:05,546 Let's do it. 1211 01:13:22,999 --> 01:13:24,699 I don't know what we keep waiting for. 1212 01:13:24,701 --> 01:13:26,167 My cousin said we were supposed to go in... 1213 01:13:26,169 --> 01:13:27,735 "My cousin said. My cousin said." 1214 01:13:27,737 --> 01:13:30,405 His name's Melville, not Simon. 1215 01:13:30,407 --> 01:13:31,839 And if your cousin wanted you to take care of it, 1216 01:13:31,841 --> 01:13:33,508 he would've sent you alone, right? 1217 01:13:33,510 --> 01:13:36,511 So when I get the signal to either light the place up, 1218 01:13:36,513 --> 01:13:37,779 or call it a night, I'll let you know. 1219 01:13:37,781 --> 01:13:39,180 That's what I'm saying! 1220 01:13:39,182 --> 01:13:40,848 Make a signal... what's the fucking signal? 1221 01:13:40,850 --> 01:13:43,851 Good signal means shoot. Bad signal means don't. 1222 01:13:43,853 --> 01:13:45,520 All right? 1223 01:13:49,726 --> 01:13:50,925 All right, let's go. 1224 01:13:50,927 --> 01:13:52,527 Now we go. Why is it now? 1225 01:13:52,529 --> 01:13:53,728 All of a sudden you say so and now we fucking go. 1226 01:13:53,730 --> 01:13:55,696 Who is it? 1227 01:13:55,698 --> 01:13:57,932 Yeah, police, sir. Open up. 1228 01:13:57,934 --> 01:14:02,537 Your silent alarm went off. Please open up. 1229 01:14:02,539 --> 01:14:04,772 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1230 01:14:04,774 --> 01:14:07,375 Have I been talking to myself all night? 1231 01:14:07,377 --> 01:14:08,876 What have I been saying? 1232 01:14:08,878 --> 01:14:10,044 Man, I heard you the seventh time. 1233 01:14:10,046 --> 01:14:11,546 Yeah, well, you know what, 1234 01:14:11,548 --> 01:14:13,147 your ears have a way of lying to your brain. 1235 01:14:13,149 --> 01:14:14,916 Prepare for anything. 1236 01:14:14,918 --> 01:14:16,884 Did something happen? 1237 01:14:16,886 --> 01:14:18,719 I got this. Ma'am, please move along. Nothing to see here. 1238 01:14:18,721 --> 01:14:19,887 Please move along. 1239 01:14:19,889 --> 01:14:21,389 So... 1240 01:14:21,391 --> 01:14:26,060 you guys had plans to, head out this morning, correct? 1241 01:14:26,062 --> 01:14:27,628 We did, yeah. 1242 01:14:27,630 --> 01:14:30,531 Let's just go up! Let's go up and check. 1243 01:14:31,568 --> 01:14:33,568 How the fuck should I know? 1244 01:14:33,570 --> 01:14:35,903 Guy wouldn't say! 1245 01:14:38,241 --> 01:14:41,242 I don't know yet. 1246 01:14:41,244 --> 01:14:44,912 Well, we haven't decided where we're gonna go yet. 1247 01:14:44,914 --> 01:14:46,147 Okay. 1248 01:14:49,486 --> 01:14:51,886 Okay. 1249 01:14:53,490 --> 01:14:55,690 Bad signal out here. 1250 01:14:55,692 --> 01:14:57,358 Tell me who's up there. 1251 01:14:57,360 --> 01:14:58,426 If I gotta fucking ask you again... 1252 01:14:59,629 --> 01:15:01,262 You walk into a fucking shitstorm. 1253 01:15:01,264 --> 01:15:02,864 I'll blast your fucking brains out all over the floor. 1254 01:15:02,866 --> 01:15:04,198 Fuck it, I'm going up. 1255 01:15:04,200 --> 01:15:07,101 Jake! Jake! Jake! 1256 01:15:07,103 --> 01:15:08,603 Jake! 1257 01:15:10,106 --> 01:15:11,305 Walk. Fuck! 1258 01:15:11,307 --> 01:15:13,174 Get me a gag for his mouth. 1259 01:15:13,176 --> 01:15:14,675 Walk. Move through that door. 1260 01:15:19,449 --> 01:15:22,049 Coast is clear. The neighbours left. 1261 01:15:22,051 --> 01:15:24,385 Get me a fucking gag. 1262 01:15:24,387 --> 01:15:26,554 Get me a gag. 1263 01:15:26,556 --> 01:15:28,389 Get me a fucking gag. 1264 01:15:28,391 --> 01:15:30,858 Hey, Daneel! Get me a fucking gag! 1265 01:15:37,967 --> 01:15:39,834 Okay, I got her. I got her. 1266 01:15:39,836 --> 01:15:41,335 Go get her! 1267 01:15:41,337 --> 01:15:43,070 I'm coming up. 1268 01:15:43,072 --> 01:15:45,072 Walk. 1269 01:16:00,490 --> 01:16:02,823 Fucking piece of shit. 1270 01:16:02,825 --> 01:16:05,326 You said this thing might jam, and what does it do? 1271 01:16:05,328 --> 01:16:06,928 Fucking jinxed it. 1272 01:16:06,930 --> 01:16:09,630 Thought those things were indestructible. 1273 01:16:19,108 --> 01:16:22,543 Hey. Hey... 1274 01:16:22,545 --> 01:16:23,844 You gotta go. 1275 01:16:23,846 --> 01:16:27,048 It's time to go. We gotta do this. 1276 01:16:27,050 --> 01:16:28,182 Hey. 1277 01:16:39,362 --> 01:16:40,362 Fuck 'em. 1278 01:17:05,421 --> 01:17:07,622 Fuck. 1279 01:18:02,779 --> 01:18:04,679 Jesus Christ. 1280 01:18:28,838 --> 01:18:31,739 We need to get the car. 1281 01:18:31,741 --> 01:18:34,308 Same story on why it's there. 1282 01:18:34,310 --> 01:18:37,311 You hear? Hey! 1283 01:18:37,313 --> 01:18:39,180 Are you hearing me? 1284 01:18:39,182 --> 01:18:41,816 Yes. 1285 01:18:41,818 --> 01:18:43,317 Put the GPS back in the phone. 1286 01:18:43,319 --> 01:18:46,487 Don't put it back until it's near the car. 1287 01:18:46,489 --> 01:18:48,155 We gotta get the fuck outta here. 1288 01:18:59,335 --> 01:19:01,569 An actor. 1289 01:19:01,571 --> 01:19:04,338 Can you fucking believe it? 1290 01:19:04,340 --> 01:19:06,741 And I never thought she was any good. 1291 01:19:34,036 --> 01:19:41,036 ¶ 1292 01:19:58,728 --> 01:20:00,828 I lived with that, 1293 01:20:00,830 --> 01:20:04,932 and I hope to god that it wasn't true. 1294 01:20:04,934 --> 01:20:07,434 I was questioning. I mean, was it true? Was it not? 1295 01:20:07,436 --> 01:20:10,171 I didn't want it to be true, but if it was, 1296 01:20:10,173 --> 01:20:12,406 then it would just go away. 1297 01:20:12,408 --> 01:20:15,676 It would just go away. 1298 01:20:15,678 --> 01:20:19,947 But god was good to me. 1299 01:20:19,949 --> 01:20:23,751 God was very nice to me. 1300 01:20:23,753 --> 01:20:25,853 What are you stealing? 1301 01:20:25,855 --> 01:20:28,756 We're not stealing anything. We're getting something back. 1302 01:20:28,758 --> 01:20:31,158 Consider it like an acting class. 1303 01:20:31,160 --> 01:20:33,894 Well, it's the only acting job I can actually get. 1304 01:20:35,932 --> 01:20:40,100 I think you should find another environment. 1305 01:20:40,102 --> 01:20:43,170 I see you trying desperately 1306 01:20:43,172 --> 01:20:48,142 to see every scene for more than it is, but there's a disconnect, 1307 01:20:48,144 --> 01:20:50,511 and I don't know how to get you past it. 1308 01:20:50,513 --> 01:20:52,012 I know there's a place. 1309 01:20:52,014 --> 01:20:55,382 I will recommend a few where you can strive. 1310 01:20:57,620 --> 01:20:59,854 Just... not here. 1311 01:21:01,457 --> 01:21:04,124 I've been having a really hard time. 1312 01:21:04,126 --> 01:21:06,894 You want to know what my acting teacher told me today? 1313 01:21:06,896 --> 01:21:08,963 It's a fucking card! 1314 01:21:08,965 --> 01:21:10,364 Just get the fucking card. 1315 01:21:10,366 --> 01:21:12,132 You're making a bad day worse. 1316 01:21:12,134 --> 01:21:14,802 Daneel, say the fucking words. Say it. 1317 01:21:14,804 --> 01:21:16,203 Jake, don't. 1318 01:21:16,205 --> 01:21:18,472 Next time, you're going to act like somebody 1319 01:21:18,474 --> 01:21:21,609 who knows what they're fucking doing, and do it right. 1320 01:21:27,650 --> 01:21:31,552 Next time I'm going to act like someone 1321 01:21:31,554 --> 01:21:36,757 who knows what they're fucking doing, and do it right. 1322 01:21:36,759 --> 01:21:38,425 I got her. I got her. 1323 01:21:38,427 --> 01:21:39,727 Go get her. 1324 01:21:39,729 --> 01:21:41,629 I'm coming up! 1325 01:21:51,407 --> 01:21:54,575 She got away. Hey! 1326 01:21:54,577 --> 01:21:56,577 Hey, she got away! 1327 01:22:24,740 --> 01:22:26,941 Get the fucking car. 1328 01:22:29,211 --> 01:22:30,644 You hear? 1329 01:22:33,215 --> 01:22:36,450 Hey! Are you hearing me? 1330 01:22:38,287 --> 01:22:39,620 Yes. 1331 01:22:41,457 --> 01:22:44,224 Put the GPS back in the fucking car. 1332 01:22:44,226 --> 01:22:46,560 Don't put it back until it's near the car. 1333 01:22:46,562 --> 01:22:48,963 Then let's get the fuck outta here. 1334 01:23:16,025 --> 01:23:17,458 Do you hear that? 1335 01:23:17,460 --> 01:23:19,360 All right. First, calm down. 1336 01:23:19,362 --> 01:23:21,095 I don't know, I mean, I found the car. 1337 01:23:21,097 --> 01:23:22,763 I don't know where E is. 1338 01:23:22,765 --> 01:23:24,832 Stay right there. Wait for me. 1339 01:23:24,834 --> 01:23:29,336 I can't. I can't. I have to find out what's happening. 1340 01:23:29,338 --> 01:23:31,538 You've done all you can. Let the police handle it. 1341 01:23:31,540 --> 01:23:35,442 I know, but I can't just... I can't stay here. 1342 01:23:35,444 --> 01:23:37,478 I can't. I'm sorry. 1343 01:23:37,480 --> 01:23:39,279 Hey, do you know what's going on? 1344 01:23:39,281 --> 01:23:41,615 I heard a shot. You better get back inside the house. 1345 01:23:41,617 --> 01:23:42,950 Where? 1346 01:23:42,952 --> 01:23:45,119 I called 9-1-1 two minutes ago. 1347 01:23:53,162 --> 01:23:55,062 All right, CDC link. 1348 01:23:55,064 --> 01:23:57,464 He has an arrest record. His brother has an arrest record. 1349 01:23:57,466 --> 01:23:59,666 SIS file on the dock shooting. 1350 01:23:59,668 --> 01:24:01,301 Am I missing anything? 1351 01:24:01,303 --> 01:24:03,303 SIS connect the dead Russians to our six bodies? 1352 01:24:09,378 --> 01:24:11,645 All right. 1353 01:24:11,647 --> 01:24:14,048 Call my cell or house if you need anything else. 1354 01:24:14,050 --> 01:24:15,315 You've been more than helpful. 1355 01:24:15,317 --> 01:24:18,152 Hey, what are you gonna do? 1356 01:24:18,154 --> 01:24:20,721 Happens with these two-time losers 1357 01:24:20,723 --> 01:24:23,590 The parole officer wanted me to let you know 1358 01:24:23,592 --> 01:24:27,828 that he apologizes for not listening to your earlier. 1359 01:24:27,830 --> 01:24:29,229 That's okay. 1360 01:24:29,231 --> 01:24:31,432 We need Dobson. 1361 01:24:36,672 --> 01:24:39,406 Excuse me, ma'am. 1362 01:24:39,408 --> 01:24:43,477 Do you own a tan Beetle? Cream-coloured, mocha. 1363 01:24:45,681 --> 01:24:49,850 Is there a problem? 1364 01:24:49,852 --> 01:24:52,186 Is this yours? 1365 01:24:53,856 --> 01:24:56,657 Is this yours? 1366 01:24:59,795 --> 01:25:02,262 I have... a card for that. 1367 01:25:04,400 --> 01:25:06,533 Um... 1368 01:25:06,535 --> 01:25:08,335 It's been kind of a crazy day. 1369 01:25:24,987 --> 01:25:31,987 ¶ 1370 01:25:53,782 --> 01:26:00,782 ¶ 1371 01:26:01,423 --> 01:26:08,423 ¶ 1372 01:26:24,880 --> 01:26:31,880 ¶ 99087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.