All language subtitles for (pahe.in) Yes Or No 2 - Come Back To Me (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,291 --> 00:00:26,791 No peeking. 2 00:00:27,500 --> 00:00:30,875 -How can I peek? -You're right. 3 00:00:32,166 --> 00:00:33,416 This way. 4 00:00:39,666 --> 00:00:40,541 You can look now. 5 00:00:41,083 --> 00:00:42,541 Hey! Naughty girl! 6 00:00:43,083 --> 00:00:44,000 Silly. 7 00:00:52,291 --> 00:00:53,666 Happy anniversary. 8 00:00:59,500 --> 00:01:00,833 So it's been one year. 9 00:01:05,500 --> 00:01:07,916 -Really? Where? -Want to know what it is? 10 00:01:08,000 --> 00:01:10,375 Yes. Where is it? Where? 11 00:01:10,458 --> 00:01:12,916 Close your eyes first. I'll do it for you. 12 00:01:16,500 --> 00:01:18,291 I also have something for you. 13 00:01:21,875 --> 00:01:24,416 -Can I look now? -Yes, you can. 14 00:01:26,583 --> 00:01:28,666 -Are you going to look or not? -Yes. 15 00:01:35,458 --> 00:01:36,708 So cute! 16 00:01:40,791 --> 00:01:41,916 You got it made? 17 00:01:42,416 --> 00:01:44,458 Yeah. You can open it up too. 18 00:01:44,916 --> 00:01:45,791 Really? 19 00:01:46,791 --> 00:01:48,208 Hey! Don't open it now. 20 00:01:49,291 --> 00:01:52,791 It's just... there's a letter inside... 21 00:01:53,750 --> 00:01:55,875 that I want you to read... 22 00:01:56,416 --> 00:01:58,583 on the day you no longer love me. 23 00:01:59,333 --> 00:02:01,041 Why are you saying that stuff? 24 00:02:01,375 --> 00:02:07,916 Bear with me. In case one day you feel unsure if you want to leave or stay. 25 00:02:08,083 --> 00:02:09,458 Then, open it. 26 00:02:10,333 --> 00:02:12,583 It might change your mind. 27 00:02:16,708 --> 00:02:17,541 Remember this... 28 00:02:19,333 --> 00:02:23,125 That day will never come. 29 00:02:49,500 --> 00:02:51,541 Oh, about the internship? 30 00:02:52,125 --> 00:02:56,333 I've applied to so many places, mom. Just waiting for them to get back. 31 00:02:56,916 --> 00:02:59,208 I'm waiting on a couple of places. 32 00:03:02,041 --> 00:03:05,208 Mom, can you hold for a second? The Phuket one is calling. 33 00:03:08,250 --> 00:03:10,333 So you want me to be your intern? 34 00:03:13,416 --> 00:03:14,750 You only want one? 35 00:03:17,333 --> 00:03:19,333 Then I'm sorry but I can't. 36 00:03:22,333 --> 00:03:26,208 My mom won't allow me to go out of town alone. 37 00:03:27,708 --> 00:03:29,625 Okay. 38 00:03:35,291 --> 00:03:38,750 They'll only take me, so I didn't want to go. 39 00:03:41,625 --> 00:03:42,708 No! 40 00:03:43,875 --> 00:03:47,041 I'm not just waiting for Kim. I'm also waiting for Pey. 41 00:03:58,041 --> 00:03:59,416 Dear gods, 42 00:04:00,416 --> 00:04:05,541 please let there be a place that will take all three of us. 43 00:04:27,708 --> 00:04:29,375 Kim. 44 00:04:30,750 --> 00:04:33,833 Why are you making a cake? I'm in a good mood today. 45 00:04:34,625 --> 00:04:35,666 Are you tired? 46 00:04:37,958 --> 00:04:39,125 Not anymore. 47 00:04:40,541 --> 00:04:43,250 Oh, we're not going to Phuket anymore. 48 00:04:43,708 --> 00:04:46,416 They only wanted me, so I'm not going. 49 00:04:46,791 --> 00:04:48,375 Man, what a shame. 50 00:04:49,041 --> 00:04:52,208 Didn't you want to go there? Why didn't you accept it? 51 00:04:52,583 --> 00:04:55,083 Because you and Pey won't be going. 52 00:04:55,208 --> 00:04:57,791 We've all agreed we have to go together. 53 00:04:59,708 --> 00:05:03,541 I'm going to make a wish. There are only a couple of places left. 54 00:05:07,041 --> 00:05:09,708 I'm worried that we won't be together. 55 00:05:13,541 --> 00:05:15,166 -Pie. -Hm? 56 00:05:16,500 --> 00:05:20,875 No. I don't want to talk anymore. Hug me. 57 00:05:29,125 --> 00:05:32,833 You're going to get it. You're going to get it! 58 00:05:34,000 --> 00:05:36,375 Pie... get what? 59 00:05:36,458 --> 00:05:39,125 Get this icing on your face. 60 00:05:46,333 --> 00:05:50,208 I can take an internship anywhere, 61 00:05:50,416 --> 00:05:54,875 but I want my supervisors to be dark and tough. 62 00:05:56,250 --> 00:06:00,416 I hope all your supervisors are transvestites or females. 63 00:06:07,166 --> 00:06:08,625 Be quiet. 64 00:06:13,541 --> 00:06:14,708 Yes, it's me. 65 00:06:16,333 --> 00:06:17,458 Really? 66 00:06:20,875 --> 00:06:25,041 Sorry, but can you please repeat the names? 67 00:06:25,125 --> 00:06:26,250 All three please. 68 00:06:27,833 --> 00:06:29,291 Okay. 69 00:06:30,125 --> 00:06:33,375 Then I'll report there before next week. 70 00:06:35,500 --> 00:06:38,375 You're so awesome. Okay. 71 00:06:38,875 --> 00:06:40,458 Thank you so much. Bye. 72 00:06:41,708 --> 00:06:43,166 Pey! Kim! 73 00:06:44,083 --> 00:06:46,666 The three of us can all go together! 74 00:06:47,583 --> 00:06:48,416 Pie... 75 00:06:49,208 --> 00:06:50,708 It's just that I... 76 00:06:51,875 --> 00:06:55,875 Here it is! Here comes the barbecue! 77 00:06:56,083 --> 00:07:00,916 This is for the one who got what she wanted in Nan Province. 78 00:07:01,791 --> 00:07:03,000 I blinked just once 79 00:07:03,083 --> 00:07:04,375 and you're all interns. 80 00:07:04,541 --> 00:07:08,458 Oh yeah. Kim, I have a friend in Nan. 81 00:07:08,541 --> 00:07:11,041 You should go ahead 82 00:07:11,166 --> 00:07:14,000 and I'll follow you there in a bit. 83 00:07:14,333 --> 00:07:19,208 They say the tribe girls in Nan have really fair skin... 84 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 Where, Auntie Inn? 85 00:07:21,208 --> 00:07:22,166 Nan. 86 00:07:22,541 --> 00:07:24,041 Nana... 87 00:07:25,500 --> 00:07:27,125 Nana! 88 00:07:28,166 --> 00:07:30,625 -Nana. -Nana. 89 00:07:34,416 --> 00:07:38,083 Shit. Nana. Nana! Nanas everywhere. 90 00:07:38,375 --> 00:07:41,583 Everyone's a nana. Nana! Nana! 91 00:07:44,000 --> 00:07:47,291 -Pie... -We need to talk. 92 00:07:53,708 --> 00:07:55,083 So nearly a month... 93 00:07:56,000 --> 00:07:57,791 that you've been lying to me. 94 00:07:58,958 --> 00:08:01,458 Well, there was no chance to tell you. 95 00:08:01,958 --> 00:08:02,833 Really? 96 00:08:06,166 --> 00:08:07,500 Tell me, Kim, 97 00:08:08,541 --> 00:08:10,750 why do you want to be away from me? 98 00:08:13,750 --> 00:08:14,833 Well? 99 00:08:15,583 --> 00:08:16,833 This is crazy, Pie. 100 00:08:18,166 --> 00:08:20,208 I don't want to be away from you. 101 00:08:21,166 --> 00:08:23,416 I just want to go where I want. 102 00:08:23,916 --> 00:08:26,125 Where it benefits Papa's vineyard. 103 00:08:26,583 --> 00:08:29,875 Pie, this is my future! 104 00:08:31,625 --> 00:08:34,166 A future that you don't want me in. 105 00:08:35,541 --> 00:08:39,666 I bet you'll charm all the girls. 106 00:08:40,250 --> 00:08:43,000 -Then someone will fancy you. -What is this, Pie? 107 00:08:43,083 --> 00:08:44,458 Don't be ridiculous! 108 00:08:45,708 --> 00:08:46,750 Ridiculous? 109 00:08:49,375 --> 00:08:53,375 I'm ridiculous for wanting to be close to you? 110 00:08:56,375 --> 00:09:00,083 -If that's what you think, then we-- -What? 111 00:09:00,416 --> 00:09:03,125 Then we what? Didn't I tell you 112 00:09:03,291 --> 00:09:06,458 that no matter what happens, don't ever say that. 113 00:09:06,666 --> 00:09:08,750 Don't say it when you're emotional. 114 00:09:18,500 --> 00:09:19,541 Pie... 115 00:09:21,083 --> 00:09:22,041 Come on. 116 00:09:25,500 --> 00:09:29,333 We'll be apart for just a few months. It's really not a big deal. 117 00:09:31,250 --> 00:09:34,541 We have phones. We have holidays. 118 00:09:35,958 --> 00:09:37,458 I can come visit you... 119 00:09:38,708 --> 00:09:40,916 or you can come visit me. 120 00:09:41,833 --> 00:09:45,000 Come on. Please don't be childish. 121 00:09:47,708 --> 00:09:48,750 Childish? 122 00:09:50,333 --> 00:09:51,583 I'm childish? 123 00:09:52,208 --> 00:09:53,541 I'm sorry, Kim... 124 00:09:56,750 --> 00:09:59,166 but is being secretive a grown up thing to do? 125 00:10:05,208 --> 00:10:06,041 Pie! 126 00:10:06,875 --> 00:10:09,041 Where are you going, Pie? Come back. 127 00:10:09,291 --> 00:10:10,583 No. I'm going home. 128 00:10:10,916 --> 00:10:11,791 This again. 129 00:10:13,041 --> 00:10:15,250 You always go home when this happens. 130 00:10:17,625 --> 00:10:19,500 Is it because I can't go there? 131 00:10:20,833 --> 00:10:21,791 Okay. 132 00:10:23,875 --> 00:10:25,166 You can do that. 133 00:10:26,208 --> 00:10:28,041 But I'll be gone in two days. 134 00:10:33,291 --> 00:10:35,083 Can you come, send me off? 135 00:10:36,291 --> 00:10:37,541 Please? 136 00:10:42,416 --> 00:10:47,166 Don't be childish, Kim. Just a few months apart won't hurt. 137 00:11:02,916 --> 00:11:05,666 Papa, she's got it really bad. 138 00:11:05,750 --> 00:11:07,833 You'd better tell her to leave now. 139 00:11:08,916 --> 00:11:10,208 Tiger, listen... 140 00:11:11,083 --> 00:11:14,750 You'd better go now before it gets dark. 141 00:11:17,791 --> 00:11:19,208 Just a bit longer, Papa. 142 00:11:19,666 --> 00:11:22,875 Let me tell you, girls can't sulk forever. 143 00:11:23,000 --> 00:11:27,541 If you're persistent enough to try all the way from here to Nan, 144 00:11:27,625 --> 00:11:30,000 I bet she'll forgive you. 145 00:11:30,375 --> 00:11:32,916 -Let's go. -From here to Nan? 146 00:11:33,333 --> 00:11:37,083 I've been calling her for two days. She hasn't answered my calls. 147 00:11:38,250 --> 00:11:40,833 How about this? Just find a new girl. 148 00:11:40,916 --> 00:11:42,583 Trust me. As soon as you do, 149 00:11:42,666 --> 00:11:45,250 she'll call. Trust me. That's how women are. 150 00:11:46,125 --> 00:11:48,708 -Is this from experience? -No, sir. 151 00:11:49,416 --> 00:11:51,041 I learned from you, sir. 152 00:11:52,791 --> 00:11:53,708 Let's go. 153 00:12:13,458 --> 00:12:15,166 Stop the car! 154 00:12:23,166 --> 00:12:24,000 Pie. 155 00:12:25,416 --> 00:12:26,750 Got your migraine pills? 156 00:12:28,041 --> 00:12:30,458 Eye mask? Coat? 157 00:12:30,541 --> 00:12:31,416 Stinky blanket? 158 00:12:31,750 --> 00:12:32,958 Five fingered socks? 159 00:12:37,791 --> 00:12:40,458 I know you definitely don't have one of these. 160 00:12:43,041 --> 00:12:44,458 Are you still mad at me? 161 00:12:46,416 --> 00:12:48,416 I stayed up all night making this. 162 00:12:50,833 --> 00:12:52,000 I was so tired. 163 00:12:57,125 --> 00:12:58,375 I love you. 164 00:13:08,958 --> 00:13:10,791 Take care of yourself, Pie. 165 00:13:16,541 --> 00:13:17,458 Kim... 166 00:13:22,125 --> 00:13:25,333 Go on, Kim. I'll be fine. 167 00:13:26,416 --> 00:13:27,625 People are watching. 168 00:13:54,375 --> 00:13:58,500 Kim, I'll say hi to Brutus and tell him to take care of you. 169 00:13:58,625 --> 00:14:01,666 No way, Papa! They'll think I'm privileged. 170 00:14:22,208 --> 00:14:23,708 NO ENTRY 171 00:14:24,958 --> 00:14:25,916 Hello. 172 00:14:27,000 --> 00:14:28,875 I'm the intern. 173 00:14:29,625 --> 00:14:30,458 Is Brutus here? 174 00:14:31,291 --> 00:14:32,625 Come here. You're Kim? 175 00:14:33,416 --> 00:14:35,250 -Yes. -Come sit down. 176 00:14:38,500 --> 00:14:42,083 As soon as you called me Brutus, I knew whose kid you were. 177 00:14:42,458 --> 00:14:44,875 But you can call me Joe when you're here. 178 00:14:45,041 --> 00:14:46,416 And that is Su. 179 00:14:46,708 --> 00:14:47,625 Hello. 180 00:14:51,333 --> 00:14:56,375 Here, we attentively care for resources such as water, soil, 181 00:14:56,458 --> 00:14:59,291 rice, tea, and coffee. 182 00:14:59,500 --> 00:15:04,041 Therefore, you must take excellent care of the sprouts field. 183 00:15:04,125 --> 00:15:05,291 Never neglect them. 184 00:15:09,708 --> 00:15:11,583 Who are you, hooded person? 185 00:15:12,250 --> 00:15:13,291 Easy on the fertilizer. 186 00:15:13,375 --> 00:15:15,791 -It might become resistant. -Okay, Joe. 187 00:15:15,875 --> 00:15:18,291 Oh, I wondered who you were. This is Kim. 188 00:15:18,375 --> 00:15:19,666 She's the new intern. 189 00:15:21,291 --> 00:15:22,333 Hello, Miss. 190 00:15:34,666 --> 00:15:37,458 The day I've been waiting for has arrived. 191 00:15:37,958 --> 00:15:41,958 I would like to officially welcome both of you into this internship. 192 00:15:42,875 --> 00:15:45,916 The two of you are the fourth generation of interns. 193 00:15:46,958 --> 00:15:48,166 I believe 194 00:15:48,500 --> 00:15:53,875 that you both love the sky, the water, and the Nemo fish like I do. 195 00:15:55,416 --> 00:15:56,250 Pie... 196 00:15:56,916 --> 00:15:58,500 and Pey. 197 00:16:04,541 --> 00:16:07,208 We have two more helpers here. 198 00:16:07,583 --> 00:16:10,541 They've been coming here so often they're almost full-time. 199 00:16:10,625 --> 00:16:12,458 This is March. 200 00:16:12,916 --> 00:16:14,250 This is April. 201 00:16:14,541 --> 00:16:15,541 Get acquainted. 202 00:16:15,916 --> 00:16:17,500 -Hello. -Hello. 203 00:16:17,583 --> 00:16:18,833 -Hello. -Hello. 204 00:16:19,291 --> 00:16:22,041 And are you guys siblings? 205 00:16:22,125 --> 00:16:23,291 No, we're not. 206 00:16:23,375 --> 00:16:24,666 No, she's my neighbor. 207 00:16:26,000 --> 00:16:29,041 Then why are your names March and April? 208 00:16:29,916 --> 00:16:30,916 -Well-- -It's this. 209 00:16:31,250 --> 00:16:34,833 My mom and her mom are best friends. 210 00:16:38,333 --> 00:16:40,875 I'm Duang, at your service. 211 00:16:42,458 --> 00:16:46,666 You can ask me anything. I'm just a handsome and smooth kind of guy. 212 00:16:49,333 --> 00:16:50,166 Pie. 213 00:16:50,625 --> 00:16:52,875 We finally got to meet each other. 214 00:16:54,541 --> 00:16:56,250 Yeah. Thank you. 215 00:16:56,791 --> 00:17:01,333 You can call on us for anything. We're both very tough. 216 00:17:01,875 --> 00:17:03,208 Really? Is that true? 217 00:17:03,916 --> 00:17:05,250 Especially me. 218 00:17:08,916 --> 00:17:10,958 The two of you are very lucky. 219 00:17:11,208 --> 00:17:15,500 Duang hasn't ordered a special meal like this in a very long time. 220 00:17:15,583 --> 00:17:17,833 I'm making the effort for Pie. 221 00:17:18,791 --> 00:17:20,041 Vegetables... 222 00:17:21,458 --> 00:17:22,666 Looks yummy, right? 223 00:17:23,250 --> 00:17:25,375 Well, I'm a vegetarian, 224 00:17:26,000 --> 00:17:27,666 so I don't like eating meat. 225 00:17:28,833 --> 00:17:30,250 Aren't I a good person? 226 00:17:30,458 --> 00:17:32,916 Well, we're carnivores. 227 00:17:33,041 --> 00:17:34,708 Pey, don't get him started. 228 00:17:35,916 --> 00:17:38,833 Vegetables are good. They are good for our health. 229 00:17:38,916 --> 00:17:40,958 Correct, Pie. 230 00:17:42,583 --> 00:17:45,583 I knew it. I chose the right person to love. 231 00:17:47,500 --> 00:17:48,416 I'm blushing. 232 00:17:50,083 --> 00:17:52,500 Now what? Now you've done it. 233 00:17:53,833 --> 00:17:54,666 Let's eat. 234 00:18:07,708 --> 00:18:08,750 Are you okay? 235 00:18:10,958 --> 00:18:12,041 I slipped. 236 00:18:13,041 --> 00:18:15,041 Welcome for the second time. 237 00:18:15,916 --> 00:18:19,458 -Second time? -We've already met. Don't you remember? 238 00:18:22,375 --> 00:18:25,208 You look really dirty. Go, have a wash. 239 00:18:27,166 --> 00:18:28,916 Oh, I look dirty... 240 00:18:31,458 --> 00:18:33,791 Oh, my name is Kim. 241 00:18:33,875 --> 00:18:34,833 Mhmm. 242 00:18:37,125 --> 00:18:37,958 Just go. 243 00:18:38,541 --> 00:18:39,416 Hurry. 244 00:18:56,666 --> 00:18:58,125 There's no service here. 245 00:19:03,041 --> 00:19:04,833 You have to go to the entrance. 246 00:19:05,708 --> 00:19:08,041 You can go after dinner. It's not far. 247 00:19:08,500 --> 00:19:09,458 Let's eat. 248 00:19:17,666 --> 00:19:18,833 Welcome. 249 00:19:19,458 --> 00:19:20,416 Thanks. 250 00:19:21,333 --> 00:19:24,208 -My name is Jam. -So... 251 00:19:24,875 --> 00:19:27,166 is this one a veggie stir-fry? 252 00:19:28,833 --> 00:19:29,958 Salad, clear dressing. 253 00:19:35,250 --> 00:19:36,333 And... 254 00:19:37,166 --> 00:19:38,583 is this oven-baked pork? 255 00:19:39,916 --> 00:19:40,791 Steak. 256 00:19:44,083 --> 00:19:46,083 I'm hungry now. Can I eat? 257 00:20:02,375 --> 00:20:03,875 Is it delicious? 258 00:20:06,458 --> 00:20:07,583 Liar! 259 00:20:08,875 --> 00:20:10,291 I'll give you another chance. 260 00:20:11,208 --> 00:20:12,916 Is it really delicious? 261 00:20:14,458 --> 00:20:15,291 Nope. 262 00:20:18,375 --> 00:20:21,416 Next time, let me handle the food. 263 00:20:22,625 --> 00:20:26,041 Okay. Please take good care of me. 264 00:20:32,333 --> 00:20:36,458 -Let's go transport the veggies. -It's still dark. 265 00:20:37,333 --> 00:20:39,333 It's not dark. It's dawn. 266 00:20:40,291 --> 00:20:43,458 -Yongkao! -What? 267 00:20:44,208 --> 00:20:46,666 Come on! Trapor. Trapor. 268 00:20:48,583 --> 00:20:50,250 -Trapor? -Trapor. 269 00:20:51,416 --> 00:20:53,083 Oh, transport. 270 00:20:54,250 --> 00:20:58,291 Su, you need to pronounce it right. Read my lips. "Transport." 271 00:21:06,416 --> 00:21:07,750 Wow, Jam. 272 00:21:08,333 --> 00:21:09,916 Your outfit is cute today. 273 00:21:13,000 --> 00:21:16,458 Thanks. This is Kim, the intern from Bangkok. 274 00:21:16,958 --> 00:21:18,041 Hi. 275 00:21:20,541 --> 00:21:21,583 Hey, Jam. 276 00:21:22,750 --> 00:21:23,875 Last night, 277 00:21:24,041 --> 00:21:26,333 I requested a radio song for you. 278 00:21:26,791 --> 00:21:30,625 The DJ asked, "Who is this song for?" 279 00:21:31,125 --> 00:21:32,500 I said, 280 00:21:32,583 --> 00:21:34,125 "For the one." 281 00:21:36,375 --> 00:21:39,208 For the one, from the shorty? 282 00:21:40,416 --> 00:21:43,416 Kim, Jam, ignore her. Help me with the vegetables. 283 00:21:47,833 --> 00:21:48,791 Wait. 284 00:21:52,791 --> 00:21:54,041 Just spit it out. 285 00:21:55,958 --> 00:21:57,000 Are you a tomboy? 286 00:21:57,750 --> 00:21:59,916 No. I'm a woman. 287 00:22:00,500 --> 00:22:01,625 Are you sure? 288 00:22:02,416 --> 00:22:03,250 Yeah. 289 00:22:04,333 --> 00:22:07,708 But I'm a woman who's into... 290 00:22:12,916 --> 00:22:13,791 women. 291 00:22:20,541 --> 00:22:21,666 I knew it. 292 00:22:45,583 --> 00:22:48,291 -Hello. How's the business? -Business is good. 293 00:23:04,708 --> 00:23:05,541 Come on, Kim. 294 00:23:18,083 --> 00:23:19,666 There's a kitten here! 295 00:23:23,125 --> 00:23:25,625 This is the most respected temple in Nan Province.. 296 00:23:26,375 --> 00:23:30,291 It used to be called Prommin Temple. It was built 400 years ago. 297 00:23:31,125 --> 00:23:33,250 You know why this temple is special? 298 00:23:34,375 --> 00:23:37,000 The chapel and temple are next to each other. 299 00:23:37,291 --> 00:23:40,291 And the murals here are very unique 300 00:23:40,416 --> 00:23:42,625 in how they were drawn and painted. 301 00:23:43,000 --> 00:23:46,250 Look here. This mural is very famous. 302 00:23:46,875 --> 00:23:49,625 It's called "Love Whispering." 303 00:23:51,875 --> 00:23:53,375 Love Whispering? 304 00:23:56,875 --> 00:23:58,916 Oh, they also have a poem for it. 305 00:23:59,916 --> 00:24:01,916 "This love of mine, 306 00:24:02,000 --> 00:24:05,250 should I place it in the water, I fear it may shiver. 307 00:24:06,291 --> 00:24:10,250 Should I place it in the sky, I fear the clouds would cover it. 308 00:24:10,458 --> 00:24:14,000 Should I place it in a castle, I fear the king would take it. 309 00:24:14,125 --> 00:24:16,791 I shall place it in my heart for always." 310 00:24:19,833 --> 00:24:22,916 Wow. So do you want to be an agricultural officer 311 00:24:23,000 --> 00:24:25,041 or a local guide? 312 00:24:25,416 --> 00:24:29,291 Man, I was just being nice and telling you a lot of stories. 313 00:24:50,708 --> 00:24:52,333 Nice scarf. 314 00:24:53,875 --> 00:24:55,833 I bet it would look better on me. 315 00:24:55,916 --> 00:24:58,458 -Dream on. -I'm not. 316 00:25:42,958 --> 00:25:45,583 -Su, Nan, good night. -Good night. 317 00:25:50,791 --> 00:25:54,208 If you want to call someone, there's a service signal here. 318 00:25:56,500 --> 00:26:00,416 Hey, wait. Keep me company. 319 00:26:03,000 --> 00:26:05,083 Why? Afraid of ghosts? 320 00:26:05,916 --> 00:26:08,875 It's dark and I'm still learning my way around. 321 00:26:13,333 --> 00:26:16,791 Okay. Then hurry up. The mosquitos here are vicious. 322 00:26:16,875 --> 00:26:17,958 Okay. 323 00:26:20,291 --> 00:26:21,291 Thanks. 324 00:26:31,250 --> 00:26:32,291 Hello. 325 00:26:33,541 --> 00:26:36,208 Pie. Can you hear me, Pie? 326 00:26:36,625 --> 00:26:39,875 Hello, Kim. How is everything? 327 00:26:40,250 --> 00:26:43,916 I couldn't reach you at all. Why are you only calling me now? 328 00:26:44,208 --> 00:26:45,375 I waited all day. 329 00:26:45,958 --> 00:26:48,791 I was training all day. 330 00:26:49,333 --> 00:26:51,375 And my house has no service. 331 00:26:51,666 --> 00:26:55,291 I came all the way here to call you. It's dark here, Pie. 332 00:26:56,416 --> 00:26:59,958 Is the house scary? Is it suitable? Who are you staying with? 333 00:27:00,166 --> 00:27:04,625 It's not scary at all, Pie. I'm living with another intern. 334 00:27:04,958 --> 00:27:06,958 She's a woman. 335 00:27:07,458 --> 00:27:09,708 What does she look like? Is she cute? 336 00:27:11,000 --> 00:27:13,291 Does she know you have a girlfriend? 337 00:27:14,000 --> 00:27:16,250 You can trust me one million percent. 338 00:27:16,708 --> 00:27:20,416 How about I call you every night at eight? 339 00:27:21,333 --> 00:27:22,791 No way... 340 00:27:24,500 --> 00:27:26,375 We'll have time to finish work. 341 00:27:27,916 --> 00:27:29,208 Fine... 342 00:27:29,791 --> 00:27:33,500 Then... message me during the day? 343 00:27:33,666 --> 00:27:35,291 If we're free, we can chat. 344 00:27:35,833 --> 00:27:36,791 Okay? 345 00:27:39,833 --> 00:27:41,458 I miss you. 346 00:27:42,916 --> 00:27:45,125 Same here. Sweet dreams. 347 00:27:45,541 --> 00:27:47,833 -I love you. -Yup. 348 00:27:47,916 --> 00:27:48,958 Okay. 349 00:28:08,666 --> 00:28:09,958 Thanks, Jam. 350 00:28:20,458 --> 00:28:21,958 I WHISPER... I LOVE YOU 351 00:28:25,041 --> 00:28:26,541 KIM 352 00:28:29,291 --> 00:28:30,291 Zero. 353 00:28:30,375 --> 00:28:31,208 Yeah. 354 00:28:31,916 --> 00:28:32,750 Zero. 355 00:28:34,166 --> 00:28:36,916 -Are you tired? -A bit, but it's okay. 356 00:28:38,041 --> 00:28:40,208 If you're hot, there's AC in the office. 357 00:28:41,708 --> 00:28:42,541 They say... 358 00:28:43,208 --> 00:28:45,250 "If you're hot, turn on the AC, 359 00:28:45,500 --> 00:28:48,416 but if you want someone to care for you, open your heart." 360 00:28:50,375 --> 00:28:51,291 Think about it. 361 00:28:54,000 --> 00:28:55,250 Help me. 362 00:28:56,583 --> 00:28:57,958 Endure, lady. 363 00:28:58,666 --> 00:29:00,291 All you can do is endure. 364 00:29:07,625 --> 00:29:08,833 Duang. 365 00:29:10,375 --> 00:29:11,666 His name is Duang. 366 00:29:12,083 --> 00:29:13,041 Is he handsome? 367 00:29:15,291 --> 00:29:16,541 Is he hitting on you? 368 00:29:17,208 --> 00:29:18,333 Obviously. 369 00:29:18,875 --> 00:29:20,166 I'm gorgeous. 370 00:29:21,000 --> 00:29:24,291 But I don't want him. I'm already taken. 371 00:29:27,083 --> 00:29:30,083 We have to eat only veggies every day. 372 00:29:30,541 --> 00:29:32,625 I'm going to turn into a vegetable. 373 00:29:33,000 --> 00:29:36,583 Oh, I'm not tired. I just miss you. 374 00:29:44,000 --> 00:29:46,625 Today, we have stir-fried morning glory. 375 00:30:00,791 --> 00:30:02,333 Pey is now heartbroken. 376 00:30:02,416 --> 00:30:03,750 Acting a bit hurt. 377 00:30:05,083 --> 00:30:07,375 The fifth time in a month and a half! 378 00:30:14,416 --> 00:30:16,416 If you want some, come visit me. 379 00:30:16,500 --> 00:30:17,875 I'll make you two pots. 380 00:30:17,958 --> 00:30:20,791 Don't challenge me. You'll be sorry if I show up. 381 00:30:28,125 --> 00:30:30,291 When we've finished our internships. 382 00:30:31,291 --> 00:30:32,750 Just a bit longer, okay? 383 00:30:36,666 --> 00:30:37,666 Pie, 384 00:30:38,666 --> 00:30:39,791 look at the moon. 385 00:30:42,416 --> 00:30:43,500 I'm looking. 386 00:30:44,583 --> 00:30:46,750 If we're looking at the same moon... 387 00:30:47,916 --> 00:30:50,000 then we're not that far apart, Pie. 388 00:31:00,291 --> 00:31:02,833 Can you handle it? Need a hand? 389 00:31:03,708 --> 00:31:05,708 It's okay. I can handle it. 390 00:31:06,166 --> 00:31:09,541 But your face is pale. Come and eat something. 391 00:31:11,458 --> 00:31:12,458 In a bit. 392 00:31:30,458 --> 00:31:31,416 Here. 393 00:31:48,375 --> 00:31:49,291 Feed me. 394 00:31:54,458 --> 00:31:55,625 Here, there's lots. 395 00:31:57,375 --> 00:31:58,791 Feed me, too. 396 00:32:01,958 --> 00:32:03,916 Your hands aren't dirty. Feed yourself. 397 00:32:06,625 --> 00:32:08,583 Now it's dirty. Feed me, please? 398 00:32:10,541 --> 00:32:12,208 Yongkao, you're funny, huh? 399 00:32:16,250 --> 00:32:17,791 Kao! 400 00:32:17,875 --> 00:32:20,416 I've been looking for you. Why are you here? 401 00:32:20,625 --> 00:32:22,958 What? Get back to work. 402 00:32:23,708 --> 00:32:24,666 Go on. 403 00:32:30,166 --> 00:32:31,875 Here, eat some hay. 404 00:32:40,125 --> 00:32:42,791 Kim, why did you choose to study agriculture? 405 00:32:44,500 --> 00:32:46,416 My family has a vineyard. 406 00:32:47,708 --> 00:32:49,916 I want to help and improve it. 407 00:32:50,666 --> 00:32:52,750 And personally, I like the subject. 408 00:32:55,250 --> 00:32:56,125 How about you? 409 00:32:56,916 --> 00:32:57,791 Me? 410 00:32:58,541 --> 00:33:01,041 I was actually born in Bangkok. 411 00:33:01,541 --> 00:33:03,791 I moved to Chiang Mai with my dad at seven. 412 00:33:03,875 --> 00:33:05,333 He's an agricultural officer. 413 00:33:05,708 --> 00:33:08,708 As a kid I enjoyed the woods with my dad and sister. 414 00:33:08,791 --> 00:33:10,416 My sister's name is Butter. 415 00:33:10,791 --> 00:33:13,583 My dad's name is Bread, and I'm Jam. 416 00:33:13,666 --> 00:33:16,916 So we're the pastry family. Cute, right? 417 00:33:17,000 --> 00:33:20,500 When I had to choose my major in high school, 418 00:33:20,625 --> 00:33:22,958 at first I though a pretty girl like me 419 00:33:23,166 --> 00:33:25,875 should be a flight attendant or something. 420 00:33:26,166 --> 00:33:30,166 But when I saw the villagers thank my dad for bringing them sprouts, 421 00:33:30,458 --> 00:33:33,208 I wanted to be just like him. 422 00:33:33,541 --> 00:33:35,291 He is my hero. 423 00:33:35,500 --> 00:33:36,916 I just want agriculture. 424 00:33:39,125 --> 00:33:41,166 When he found out I chose agriculture, 425 00:33:41,250 --> 00:33:42,875 he complained all day. 426 00:33:43,000 --> 00:33:46,125 He thinks a girl like me shouldn't be in rough weather. 427 00:33:46,250 --> 00:33:50,125 But I'm not scared, because I know I'm a tough cookie. 428 00:33:50,375 --> 00:33:53,708 Nan is my favorite province. 429 00:33:53,791 --> 00:33:58,041 I feel that the community, the culture, and the nature 430 00:33:58,958 --> 00:34:00,583 are all in perfect harmony. 431 00:34:00,791 --> 00:34:03,208 When I found out that I had to do an internship, 432 00:34:03,291 --> 00:34:05,166 this place was my first choice. 433 00:34:07,333 --> 00:34:08,750 When I was a freshman, 434 00:34:09,000 --> 00:34:12,166 my friend, Turbo, ordered peanut butter sandwich. 435 00:34:12,333 --> 00:34:14,083 I didn't know what it was at first, 436 00:34:14,291 --> 00:34:17,708 but once I tried it, so delicious! 437 00:34:17,958 --> 00:34:21,291 I've eaten peanut butter sandwiches every day ever since. 438 00:34:25,125 --> 00:34:26,791 And what do you like? 439 00:34:28,875 --> 00:34:30,166 I like jam. 440 00:34:35,083 --> 00:34:37,416 Especially the grape jam from my home. 441 00:34:38,791 --> 00:34:39,916 So delicious. 442 00:34:41,875 --> 00:34:43,500 Don't believe me? Try some. 443 00:34:54,416 --> 00:34:56,416 Your story's over? 444 00:34:58,958 --> 00:35:00,958 Yeah. It's over. 445 00:35:04,375 --> 00:35:08,416 If you have any questions, feel free to ask. I'll explain some more. 446 00:35:08,500 --> 00:35:10,583 No. You were very detailed. 447 00:35:15,916 --> 00:35:17,166 It's nine! 448 00:35:21,541 --> 00:35:24,250 I had a lot of work today, Pie. 449 00:35:25,375 --> 00:35:26,958 And I was very tired, 450 00:35:27,041 --> 00:35:29,791 so I rested for a bit before calling you. 451 00:35:30,666 --> 00:35:32,083 I'm as tired as you are! 452 00:35:32,291 --> 00:35:35,833 I had work too! Plus, I had to wait for you. 453 00:35:36,375 --> 00:35:39,208 Next time, if you're not sure you can call me at eight, 454 00:35:39,291 --> 00:35:40,458 don't promise. 455 00:35:41,333 --> 00:35:42,375 I'm sorry. 456 00:35:43,500 --> 00:35:45,125 It's my fault, Pie. 457 00:35:45,791 --> 00:35:47,708 I really was working, Pie. 458 00:35:48,416 --> 00:35:49,541 Don't be mad at me. 459 00:35:51,791 --> 00:35:53,208 Have you eaten anything? 460 00:35:53,791 --> 00:35:57,416 Not yet, Pie. I haven't had anything to eat. 461 00:35:58,041 --> 00:35:59,708 I'm so hungry, Pie. 462 00:36:00,541 --> 00:36:01,833 Are you very tired? 463 00:36:02,583 --> 00:36:03,875 I'm so tired. 464 00:36:04,250 --> 00:36:08,916 Super tired, but your voice made it all go away. 465 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 Are we good now? 466 00:36:14,500 --> 00:36:16,958 Then smile. Are you smiling? 467 00:36:17,166 --> 00:36:18,458 Yes. 468 00:36:18,958 --> 00:36:20,166 I don't believe you. 469 00:36:20,541 --> 00:36:26,125 I bet that right now, you're pouting so hard, you look like a duck. 470 00:36:27,541 --> 00:36:30,458 Not true! Not true at all! 471 00:36:31,250 --> 00:36:32,416 Do you love me? 472 00:36:33,791 --> 00:36:34,916 Yes. 473 00:36:35,958 --> 00:36:37,291 So much. 474 00:36:43,291 --> 00:36:45,291 Pie, I gotta go. 475 00:36:45,750 --> 00:36:49,625 Why? That wasn't long. I still miss you. 476 00:36:50,125 --> 00:36:53,666 I need to go into the woods before dawn tomorrow. 477 00:36:53,750 --> 00:36:56,125 Call you tomorrow night at eight sharp? 478 00:36:56,375 --> 00:36:58,583 Okay? Bye-bye. 479 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 Jam... 480 00:37:19,166 --> 00:37:22,375 I'm sorry for bothering you every night. 481 00:37:27,333 --> 00:37:29,125 There are a lot of mosquitoes. 482 00:37:29,750 --> 00:37:31,958 I'm also sleepy. 483 00:37:32,625 --> 00:37:35,666 Okay, let's go home then. 484 00:37:42,125 --> 00:37:43,708 Wait, Jam. Just a second. 485 00:37:50,125 --> 00:37:52,375 I CAN TRUST YOUR LOVE FOR ME, RIGHT? 486 00:38:04,208 --> 00:38:05,166 Pie. 487 00:38:05,250 --> 00:38:10,833 Yes, you can. One hundred percent. One million percent. Get some rest, Pie. 488 00:38:12,666 --> 00:38:13,916 I love you. 489 00:38:16,000 --> 00:38:18,916 Um, hello? I'm losing you. 490 00:38:20,291 --> 00:38:21,125 Kim... 491 00:39:28,541 --> 00:39:29,541 How are you, Kim? 492 00:39:30,333 --> 00:39:32,125 -I'm good. -Okay. 493 00:39:32,333 --> 00:39:35,375 So, Kim, Jam, we're camping in the woods tonight, 494 00:39:35,458 --> 00:39:37,458 so we can start early tomorrow. 495 00:39:37,541 --> 00:39:40,083 Su, help me collect aerides rosea samples. 496 00:39:40,208 --> 00:39:41,083 Okay. 497 00:39:56,041 --> 00:39:58,125 -No service? -No. 498 00:39:58,625 --> 00:39:59,791 Not very strong. 499 00:40:07,083 --> 00:40:07,958 Girlfriend? 500 00:40:09,208 --> 00:40:10,041 Yes. 501 00:40:16,041 --> 00:40:17,375 First love? 502 00:40:18,666 --> 00:40:19,500 Yeah. 503 00:40:27,125 --> 00:40:29,750 Have you been together long? 504 00:40:30,375 --> 00:40:31,958 Three years. 505 00:40:35,125 --> 00:40:36,333 That's a long time. 506 00:40:42,291 --> 00:40:46,500 Tell me about what makes you love her. 507 00:40:46,958 --> 00:40:49,458 No way. I'd die of embarrassment. 508 00:40:50,291 --> 00:40:51,208 Come on. 509 00:40:51,500 --> 00:40:55,583 Pie likes to beg me like a little puppy. 510 00:40:55,791 --> 00:41:00,083 She likes me to stroke her hair before bedtime every night. 511 00:41:00,416 --> 00:41:01,333 Some nights, 512 00:41:01,416 --> 00:41:03,916 I would stroke her hair until almost dawn 513 00:41:04,000 --> 00:41:05,708 and nearly missed my exam. 514 00:41:08,875 --> 00:41:10,541 She's a clean freak. 515 00:41:10,875 --> 00:41:14,833 She'll know right away if there's even one grain of dust, 516 00:41:15,041 --> 00:41:17,750 so I have to mop our room morning, noon, and night. 517 00:41:18,375 --> 00:41:20,666 She's not a picky eater. 518 00:41:21,166 --> 00:41:23,000 She eats everything I cook. 519 00:41:23,291 --> 00:41:24,875 I was sleeping, and suddenly 520 00:41:25,458 --> 00:41:27,625 she woke me up to cook her some food. 521 00:41:28,291 --> 00:41:31,750 She loves my cooking, but I can't be loud. 522 00:41:32,500 --> 00:41:35,458 Whenever I want to listen to music or play games, 523 00:41:35,541 --> 00:41:37,416 I have to wear headphones, 524 00:41:38,000 --> 00:41:39,500 so she won't get upset. 525 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 Is she easily upset? 526 00:41:46,625 --> 00:41:47,666 Yes. 527 00:41:47,916 --> 00:41:52,375 But she's fine after she's eaten chocolate cake. 528 00:41:52,791 --> 00:41:57,625 Sometimes, after we fought, I've had to go out and buy it for her, no matter what. 529 00:41:59,166 --> 00:42:02,708 What about when you're angry or upset? 530 00:42:03,583 --> 00:42:05,125 What does she do for you? 531 00:42:05,500 --> 00:42:09,208 She gives me my space and won't bother me at all. 532 00:42:11,250 --> 00:42:14,041 Oh. How's that? 533 00:42:14,666 --> 00:42:16,375 I'm easy-going. 534 00:42:16,833 --> 00:42:18,916 All I need is a glass of warm milk. 535 00:42:24,333 --> 00:42:25,250 You think... 536 00:42:26,625 --> 00:42:28,500 all these are good things? 537 00:42:28,916 --> 00:42:30,375 Mm. Yeah. 538 00:42:30,833 --> 00:42:33,583 When I make her happy, 539 00:42:34,208 --> 00:42:35,291 I'm happy. 540 00:42:41,666 --> 00:42:42,625 I'm... 541 00:42:43,166 --> 00:42:44,166 going to bed. 542 00:42:45,541 --> 00:42:46,958 I'm tired. 543 00:43:00,958 --> 00:43:04,208 You can't do that, March, or it won't heal. 544 00:43:04,333 --> 00:43:06,791 It's okay. Don't do it. 545 00:43:07,000 --> 00:43:08,083 Just a little bit. 546 00:43:09,375 --> 00:43:13,000 How about you look over there and count the fish. 547 00:43:16,333 --> 00:43:17,708 I don't see any. 548 00:43:19,083 --> 00:43:20,541 Oh, there are two. 549 00:43:21,041 --> 00:43:24,125 All done. See? That didn't hurt at all. 550 00:43:27,833 --> 00:43:29,166 What happened, March? 551 00:43:32,583 --> 00:43:33,708 Bike accident. 552 00:43:36,500 --> 00:43:38,250 Let me see. Are you hurt? 553 00:43:39,625 --> 00:43:42,666 The dogs like to chase my bike, 554 00:43:43,041 --> 00:43:44,333 so I had an accident. 555 00:43:44,916 --> 00:43:46,125 She's a scaredy cat. 556 00:43:46,250 --> 00:43:48,791 How can a girl this big be afraid of dogs? 557 00:43:49,750 --> 00:43:51,583 Ride home yourself. I'm going. 558 00:43:51,666 --> 00:43:54,583 What? But you said you'd give me a ride. 559 00:43:55,375 --> 00:43:56,333 Are you nuts? 560 00:43:57,166 --> 00:43:58,875 Who said I'd give you a ride? 561 00:43:59,625 --> 00:44:02,875 April, give March a ride, okay? 562 00:44:04,500 --> 00:44:05,958 She's hurt pretty badly. 563 00:44:06,041 --> 00:44:07,208 She can't ride. 564 00:44:07,875 --> 00:44:09,000 Fine. Sure. 565 00:44:12,666 --> 00:44:14,000 Bye. 566 00:44:15,083 --> 00:44:16,375 April, wait for me. 567 00:44:26,500 --> 00:44:27,541 I knew it. 568 00:44:30,208 --> 00:44:31,333 What's up, Pie? 569 00:44:32,333 --> 00:44:34,458 I know March and April's secret. 570 00:44:35,000 --> 00:44:35,916 Which is... 571 00:44:36,833 --> 00:44:38,833 That the two of them... 572 00:44:39,500 --> 00:44:41,250 are an item. 573 00:44:41,875 --> 00:44:43,625 What's wrong with you, Pie? 574 00:44:43,750 --> 00:44:48,083 The entire universe already knows about March and April. 575 00:44:49,083 --> 00:44:52,041 What? How did they know? 576 00:44:52,500 --> 00:44:54,125 They hide it well. 577 00:44:55,208 --> 00:44:56,583 They don't. 578 00:44:57,333 --> 00:45:00,791 April might, but March... 579 00:45:01,375 --> 00:45:02,708 is open about it. 580 00:45:03,583 --> 00:45:05,375 You're not familiar with this? 581 00:45:06,333 --> 00:45:07,333 With what? 582 00:45:13,125 --> 00:45:18,916 Well, that it's what you do with Kimhan. 583 00:45:21,000 --> 00:45:22,166 Boy! 584 00:45:24,208 --> 00:45:27,666 It's Pey. Pey! Pey... 585 00:46:03,625 --> 00:46:05,166 What do you want, ladyboy? 586 00:46:06,000 --> 00:46:06,916 I'm no ladyboy. 587 00:46:07,833 --> 00:46:08,750 I'm a tomboy. 588 00:46:10,500 --> 00:46:11,375 Kim! 589 00:46:30,041 --> 00:46:31,750 Are you a tomboy now? 590 00:46:32,791 --> 00:46:36,791 I'm heartbroken. Got a haircut because my girlfriend doesn't love me. 591 00:46:37,750 --> 00:46:40,166 Really? Your girlfriend doesn't love you? 592 00:46:42,416 --> 00:46:44,625 Let me see my girlfriend's true face. 593 00:46:48,958 --> 00:46:52,125 Let me see my girlfriend with long hair. 594 00:46:52,208 --> 00:46:54,708 -No way. -Come on. 595 00:46:54,916 --> 00:46:56,625 No way. I don't like it. 596 00:46:57,250 --> 00:46:58,416 Stay still. 597 00:46:59,750 --> 00:47:00,583 Here. 598 00:47:10,875 --> 00:47:14,541 Whose girlfriend are you? You're a cutie! 599 00:47:23,708 --> 00:47:26,458 My lovely Pie... 600 00:47:32,000 --> 00:47:32,833 Who is she? 601 00:47:33,208 --> 00:47:37,541 Oh, this is Kim, the one I said was going to come here too. 602 00:47:39,916 --> 00:47:41,375 And why didn't you come? 603 00:47:42,750 --> 00:47:45,166 Hello. I'm Duang. At your service. 604 00:47:45,250 --> 00:47:46,916 -Hello. -Hello, hello. 605 00:47:47,458 --> 00:47:50,333 There are very few of us here. We're so lonely. 606 00:47:50,708 --> 00:47:51,916 I was going to post, 607 00:47:52,500 --> 00:47:55,125 "Single on the outside, lonely on the inside, 608 00:47:55,208 --> 00:47:56,333 every day is sad." 609 00:47:58,208 --> 00:47:59,958 I've got it. Pie. 610 00:48:00,541 --> 00:48:04,916 Call March. Tell her to prepare a feast today. 611 00:48:05,125 --> 00:48:06,041 Bigger than yours! 612 00:48:07,875 --> 00:48:09,083 Give me a moment. 613 00:48:28,958 --> 00:48:31,083 Kimhan Buranapun. 614 00:48:33,083 --> 00:48:34,333 Agriculture major! 615 00:48:37,291 --> 00:48:41,208 Hey, what are you doing, Kim? Don't take it off. 616 00:48:42,291 --> 00:48:43,625 It's quite cute. 617 00:48:43,791 --> 00:48:45,875 In this wig? Are you kidding me? 618 00:48:47,458 --> 00:48:48,291 Why? 619 00:48:48,791 --> 00:48:50,333 I think it's cute. 620 00:48:51,000 --> 00:48:52,125 Really, it's cute. 621 00:48:52,958 --> 00:48:54,000 Come on. 622 00:48:54,250 --> 00:48:56,916 Wear it for me. Just for me, okay? 623 00:48:57,083 --> 00:49:01,250 I can do everything for you, but why do you have to force me on this? 624 00:49:02,833 --> 00:49:05,583 Because people have seen you with long hair. 625 00:49:05,666 --> 00:49:07,583 It'd be weird to take it off now. 626 00:49:07,750 --> 00:49:10,416 Of course it'd be weird. It's already weird... 627 00:49:11,625 --> 00:49:15,000 for my girlfriend to put a wig on me to keep up her image! 628 00:49:16,375 --> 00:49:17,416 This again. 629 00:49:19,000 --> 00:49:20,291 Is it not true? 630 00:49:20,791 --> 00:49:23,625 How often have you tried to make me grow my hair? 631 00:49:23,875 --> 00:49:25,625 Have you ever done it though? 632 00:49:27,625 --> 00:49:29,875 You're forceful, Pie. 633 00:49:33,000 --> 00:49:34,125 Don't love me then. 634 00:49:49,208 --> 00:49:52,333 Hello, dear Kim. 635 00:49:53,250 --> 00:49:58,041 I just took a peek at your application. 636 00:49:58,416 --> 00:50:01,083 I saw that you're an agriculture major, right? 637 00:50:01,666 --> 00:50:04,750 So, for this evening's party... 638 00:50:05,333 --> 00:50:07,916 I will find something special for you. 639 00:50:08,416 --> 00:50:10,375 Just for you, Kim. 640 00:50:10,708 --> 00:50:13,375 What do you want, tell me. Come on. Tell me. 641 00:50:13,458 --> 00:50:15,083 I'll get it for you. 642 00:50:16,083 --> 00:50:18,000 Sea shells. 643 00:50:18,583 --> 00:50:22,416 Kim loves sea shells, especially rare ones. 644 00:50:25,041 --> 00:50:27,416 Right place, right time. Okay! 645 00:50:38,583 --> 00:50:41,416 Let's go, April. They're full now. Let's go to that pond. 646 00:50:50,125 --> 00:50:53,166 I got a ride with Aek because I had a lot of stuff. 647 00:50:55,666 --> 00:50:58,458 You know everyone in town. Why must it be Aek? 648 00:51:01,041 --> 00:51:02,000 Jealous? 649 00:51:04,583 --> 00:51:05,541 Who's jealous? 650 00:51:06,958 --> 00:51:10,458 What are we exactly? Why should I be jealous, huh, lady? 651 00:51:14,875 --> 00:51:16,208 What did you just say? 652 00:51:20,416 --> 00:51:22,000 I can't take this anymore. 653 00:51:22,708 --> 00:51:23,791 Me neither! 654 00:51:25,666 --> 00:51:27,291 April! 655 00:52:12,791 --> 00:52:14,416 How is she doing? 656 00:52:20,791 --> 00:52:22,208 Kim, are you okay? 657 00:52:24,500 --> 00:52:25,958 Just having a migraine. 658 00:52:35,166 --> 00:52:38,291 Can you head home? I'll catch up. 659 00:52:39,333 --> 00:52:40,833 She's still in a bad way. 660 00:53:10,333 --> 00:53:13,208 Happy birthday to you... 661 00:53:13,291 --> 00:53:15,791 Happy birthday, my child. 662 00:53:15,875 --> 00:53:18,375 -I hope you're happy, tiger. -Thanks, Papa. 663 00:53:18,458 --> 00:53:21,333 I hope you have lots of hot, sexy girlfriends. 664 00:53:21,500 --> 00:53:25,458 Don't bud in just yet. I'm not done with the birthday wishes. Hey, Kim. 665 00:53:25,583 --> 00:53:28,416 On your birthday, I want to let you know 666 00:53:28,583 --> 00:53:31,958 that I'm very happy to have a daughter like you. 667 00:53:32,041 --> 00:53:33,041 I love you. 668 00:53:33,750 --> 00:53:35,125 I love you too, Papa. 669 00:53:45,125 --> 00:53:48,833 THIS IS MY NUMBER. AT YOUR SERVICE. 670 00:54:01,666 --> 00:54:03,666 Happy birthday, Kim. 671 00:54:29,791 --> 00:54:32,583 Checking social media this early? 672 00:54:39,166 --> 00:54:41,333 What Pey said is probably true... 673 00:54:41,791 --> 00:54:45,041 Girls with long hair are pretty hot. 674 00:54:49,541 --> 00:54:51,958 Was that your lover who messaged you? 675 00:54:54,416 --> 00:54:55,333 Pie. 676 00:54:57,375 --> 00:54:59,791 Stop playing around. It's not funny. 677 00:55:01,125 --> 00:55:05,958 Aha... if you're using that tone then I must be right. 678 00:55:06,083 --> 00:55:09,000 Stop joking around with me like this, you hear me? 679 00:55:11,583 --> 00:55:12,500 Kim... 680 00:55:12,833 --> 00:55:17,041 When will you care about how other people feel or think? 681 00:55:17,208 --> 00:55:21,166 Hey, what's the matter with you? What did I do wrong? 682 00:55:21,458 --> 00:55:25,250 What did you do wrong? What was yesterday? Can you remember? 683 00:55:26,291 --> 00:55:27,208 Of course. 684 00:55:27,708 --> 00:55:31,291 And? So you just went and did what you did yesterday! 685 00:55:41,208 --> 00:55:43,125 What are you doing? 686 00:55:45,875 --> 00:55:48,333 Don't pack your things on me! I don't like it! 687 00:55:52,166 --> 00:55:53,916 Kim, this has gone too far! 688 00:55:59,333 --> 00:56:01,750 If you're going to pack and leave like this... 689 00:56:04,083 --> 00:56:05,750 we should breakup. 690 00:56:20,125 --> 00:56:21,833 You've finally said it, Pie. 691 00:56:31,083 --> 00:56:34,291 The number you have dialed cannot be reached at this time. 692 00:57:04,333 --> 00:57:09,541 NO ENTRY WITHOUT PERMISSION 693 00:57:34,291 --> 00:57:36,083 Did you get an electric shock? 694 00:57:38,333 --> 00:57:40,541 Cool, right? I did it all by myself. 695 00:57:41,333 --> 00:57:43,875 Then I'll treat you to a big meal. 696 00:57:44,291 --> 00:57:47,875 No need. I just wanted to do it. You don't need to repay me. 697 00:57:48,625 --> 00:57:52,000 It's enough not to have to listen to your calls every day. 698 00:57:56,708 --> 00:57:58,625 Want to skip work tomorrow? 699 00:58:02,125 --> 00:58:03,041 Really? 700 00:58:09,000 --> 00:58:11,375 And... will Joe and Su find out? 701 00:58:14,416 --> 00:58:15,375 What do I do? 702 00:58:18,416 --> 00:58:20,291 Then we must leave before dawn. 703 00:58:20,750 --> 00:58:23,916 Okay, sure. We'll leave at 5 a.m. 704 00:58:26,958 --> 00:58:27,958 We're here. 705 00:58:37,250 --> 00:58:38,666 The coffee here is amazing. 706 00:58:42,541 --> 00:58:43,500 How do I look? 707 00:59:01,791 --> 00:59:03,000 This is cute. 708 00:59:06,041 --> 00:59:08,625 -What's this one? -Spicy chicken soup. 709 00:59:39,125 --> 00:59:42,458 PIE 710 01:00:01,291 --> 01:00:02,208 Hello. 711 01:00:04,416 --> 01:00:05,250 Kim... 712 01:00:08,416 --> 01:00:11,041 Er, she's sleeping right now. 713 01:00:11,375 --> 01:00:13,000 She's sick with a migraine. 714 01:00:14,708 --> 01:00:16,083 Oh, okay. 715 01:00:19,375 --> 01:00:22,083 Please let her know that Pie called. 716 01:00:24,208 --> 01:00:25,583 Excuse me... 717 01:00:28,208 --> 01:00:31,541 Who... are you? 718 01:00:32,833 --> 01:00:36,041 It's Jam. I'll let her know. 719 01:00:37,625 --> 01:00:38,583 Good bye. 720 01:01:01,541 --> 01:01:04,125 Kim, meet me at my office. 721 01:01:04,708 --> 01:01:05,625 Now. 722 01:01:06,291 --> 01:01:07,291 Okay. 723 01:01:11,791 --> 01:01:14,291 I signed for it. I was taking it to you. 724 01:01:16,000 --> 01:01:17,916 That's how I knew you were gone. 725 01:01:18,708 --> 01:01:20,250 Why did you skip work? 726 01:01:20,458 --> 01:01:22,958 If you have important business, just tell me, 727 01:01:23,083 --> 01:01:25,833 so I'll know that I have to take care of the spouts. 728 01:01:27,458 --> 01:01:28,500 I'm sorry. 729 01:01:29,166 --> 01:01:33,916 Don't think that you can do this because I know your dad and aunt. 730 01:01:34,458 --> 01:01:36,875 -I didn't think that. -Then what? 731 01:01:37,375 --> 01:01:38,916 You and Jam went into town. 732 01:01:40,666 --> 01:01:41,583 I... 733 01:01:42,166 --> 01:01:45,208 Almost all of the sprouts in your field died. 734 01:01:46,958 --> 01:01:48,791 If you know you're this lazy 735 01:01:49,500 --> 01:01:51,500 and spend your days gallivanting, 736 01:01:52,083 --> 01:01:55,000 why don't you just go work in your dad's vineyard? 737 01:01:55,250 --> 01:01:59,333 Better yet, go take care of his resort. No need to come here to grind. 738 01:02:00,500 --> 01:02:01,583 I'm sorry. 739 01:02:02,666 --> 01:02:04,083 Give me another chance. 740 01:02:06,833 --> 01:02:09,500 It's fine if you don't sign off my internship. 741 01:02:09,708 --> 01:02:11,416 I just want another chance. 742 01:02:32,708 --> 01:02:33,541 Kim. 743 01:02:36,541 --> 01:02:38,458 Drink this so you feel better. 744 01:03:05,666 --> 01:03:07,666 You don't want it? 745 01:03:51,750 --> 01:03:52,708 Kim... 746 01:03:57,000 --> 01:04:00,208 -Who did this to you, Auntie Inn? -No one did. 747 01:04:08,333 --> 01:04:12,291 Auntie Inn, have some rice soup so you get back your energy. 748 01:04:14,000 --> 01:04:15,208 Are you tired? 749 01:04:16,083 --> 01:04:17,875 You drove here from Bangkok? 750 01:04:19,791 --> 01:04:21,250 Eat some, Auntie Inn. 751 01:04:22,166 --> 01:04:23,416 No. I'm not hungry. 752 01:04:25,875 --> 01:04:29,208 Auntie Inn, what's wrong? 753 01:04:30,375 --> 01:04:34,916 -Who hurt you? -No one. I was the one who hurt them. 754 01:04:36,958 --> 01:04:40,208 I found someone I liked, so I gave it a shot. 755 01:04:42,333 --> 01:04:43,208 And... 756 01:04:45,333 --> 01:04:48,791 And... and I gave him my whole heart. 757 01:04:52,375 --> 01:04:53,208 And... 758 01:04:54,708 --> 01:04:56,458 And his wife showed up. 759 01:04:59,250 --> 01:05:00,625 Auntie Inn... 760 01:05:03,000 --> 01:05:03,875 Kim... 761 01:05:05,166 --> 01:05:08,166 Can I stay here for a while? 762 01:05:24,333 --> 01:05:27,666 Why won't they just die? Darn caterpillars. 763 01:05:28,916 --> 01:05:31,083 Just let them be. There aren't many. 764 01:05:31,333 --> 01:05:33,708 Think of it as preserving the ecosystem. 765 01:05:33,791 --> 01:05:36,083 Why should I let them be? This is me, 766 01:05:36,166 --> 01:05:40,208 not the nice Kim who allowed their army to take over the whole field. 767 01:05:50,708 --> 01:05:53,416 -These are mountain snacks, Auntie Inn. -Thanks. 768 01:05:53,500 --> 01:05:56,333 -I like to have them with coffee. -Yummy. 769 01:05:59,208 --> 01:06:02,166 Let me try some. Which mountain tribes? 770 01:06:05,750 --> 01:06:08,416 Delicious. Oh yeah, Jam. 771 01:06:08,833 --> 01:06:11,250 I've been here a few days already 772 01:06:11,416 --> 01:06:13,916 but I haven't seen Kim take a lunch break. 773 01:06:15,125 --> 01:06:18,458 -Joe chewed her out the other day. -What for? 774 01:06:20,625 --> 01:06:23,916 She skipped work to visit her girlfriend. 775 01:06:25,750 --> 01:06:26,666 What? 776 01:06:27,958 --> 01:06:29,791 All the way to Chanthaburi? 777 01:06:32,958 --> 01:06:35,875 If her dad finds out about this... 778 01:06:36,708 --> 01:06:38,375 It's my fault, Auntie Inn. 779 01:06:39,333 --> 01:06:40,458 If on that day... 780 01:06:41,208 --> 01:06:43,541 I'd been home to pick up that package, 781 01:06:44,958 --> 01:06:47,333 Joe wouldn't have found out that she skipped. 782 01:06:48,083 --> 01:06:51,083 Don't cover up for each other with things like these. 783 01:06:54,208 --> 01:06:56,708 Kim is a charming person. 784 01:06:58,916 --> 01:07:00,916 Do you also fancy her? 785 01:07:04,625 --> 01:07:06,583 I'm not hoping for anything. 786 01:07:08,708 --> 01:07:09,833 I'm just... 787 01:07:11,250 --> 01:07:12,333 happy... 788 01:07:13,875 --> 01:07:15,500 when I'm near her... 789 01:07:17,708 --> 01:07:19,250 and when I do things for her. 790 01:07:22,958 --> 01:07:24,958 I just want to see her happy. 791 01:07:27,250 --> 01:07:30,541 You didn't answer my question. That means you do. 792 01:07:33,250 --> 01:07:34,416 Do you know... 793 01:07:35,291 --> 01:07:38,083 why I came here? 794 01:07:40,333 --> 01:07:43,208 When we love someone... 795 01:07:44,916 --> 01:07:48,000 who's already taken, 796 01:07:50,000 --> 01:07:52,333 it's very painful. 797 01:07:55,583 --> 01:07:56,666 And when we know 798 01:07:57,583 --> 01:07:59,791 how much they love each other, 799 01:08:00,375 --> 01:08:01,958 it hurts even more. 800 01:08:04,291 --> 01:08:09,083 The pain will be even greater if we choose to be the other woman. 801 01:08:12,208 --> 01:08:13,916 We have to hide our feelings, 802 01:08:15,291 --> 01:08:18,625 and wait for them to see that we are here. 803 01:08:21,125 --> 01:08:23,208 Am I so wrong? 804 01:08:25,875 --> 01:08:28,916 The fault is with the timing; 805 01:08:30,833 --> 01:08:35,041 for making us meet them too late. 806 01:08:41,416 --> 01:08:43,500 The fault is with time... 807 01:08:43,583 --> 01:08:45,083 but the pain is with us. 808 01:09:27,833 --> 01:09:29,250 I haven't seen March lately. 809 01:09:37,333 --> 01:09:39,666 When you neglect March like this, 810 01:09:41,208 --> 01:09:42,833 aren't you scared of losing her? 811 01:09:44,625 --> 01:09:48,166 I work this hard just for her. 812 01:09:50,250 --> 01:09:53,666 Once it's all over, I think she'll understand. 813 01:09:58,750 --> 01:09:59,958 What if... 814 01:10:02,333 --> 01:10:04,166 she finds someone else? 815 01:10:06,750 --> 01:10:09,666 Problems between two people aren't scary at all. 816 01:10:12,500 --> 01:10:15,500 But if there's a third party then they are. 817 01:10:23,541 --> 01:10:25,625 You two are on your own tonight. 818 01:10:27,000 --> 01:10:28,416 I'm going out with Brutus. 819 01:10:28,666 --> 01:10:30,541 We're going to get drunk. 820 01:10:30,916 --> 01:10:32,708 Don't drink too much. 821 01:10:33,333 --> 01:10:35,333 You know it's bad for you, right? 822 01:10:35,708 --> 01:10:38,875 And be home by 2 a.m., understand? 823 01:10:39,958 --> 01:10:44,583 When the hell did my mother possess you? 824 01:10:45,500 --> 01:10:46,916 She's not even dead yet. 825 01:10:47,291 --> 01:10:50,208 -Are you wishing death upon granny? -No, I wasn't. 826 01:10:53,083 --> 01:10:56,125 Wrong again. Do it like this. 827 01:11:00,833 --> 01:11:02,083 Hello, Auntie Inn. 828 01:11:04,125 --> 01:11:05,458 Oh, hello! 829 01:11:13,041 --> 01:11:15,458 Sorry I didn't call ahead. 830 01:11:16,625 --> 01:11:18,166 I couldn't reach you. 831 01:11:25,750 --> 01:11:28,500 I was just busy working a lot. 832 01:11:29,291 --> 01:11:30,458 Are you tired? 833 01:11:32,625 --> 01:11:35,000 -A bit. -I'll put your bags away for you. 834 01:11:37,791 --> 01:11:41,583 -Oh, are you hungry, Pie? -It's okay. 835 01:11:45,958 --> 01:11:48,750 Er, Pie, 836 01:11:49,500 --> 01:11:51,541 this is Jam. 837 01:11:52,375 --> 01:11:54,166 Er, Jam, 838 01:11:55,166 --> 01:11:58,250 -this is Pie. -Kim's girlfriend. 839 01:12:02,083 --> 01:12:05,250 Come here, Pie. We're making floating baskets. 840 01:12:07,916 --> 01:12:10,166 You came in time for Loi Krathong Festival. 841 01:12:10,250 --> 01:12:11,958 Loi Loi Krathong. 842 01:12:13,125 --> 01:12:14,500 Loi Loi Krathong. 843 01:12:16,291 --> 01:12:18,500 Join us. We have lots. 844 01:12:20,291 --> 01:12:22,875 It's okay. I'll wait for Kim. 845 01:12:26,875 --> 01:12:30,250 -Then I'll go pick some more flowers. -Okay. 846 01:12:31,375 --> 01:12:32,666 Can I come with you? 847 01:12:38,000 --> 01:12:39,375 Sure, come on. 848 01:12:42,000 --> 01:12:44,875 Don't be too rough. I mean, be careful. 849 01:12:47,791 --> 01:12:50,791 Take it easy. Pick them slowly. 850 01:12:51,666 --> 01:12:53,666 There's going to be a bloodbath. 851 01:13:10,791 --> 01:13:12,416 Is the internship here fun? 852 01:13:13,875 --> 01:13:19,041 Yeah, it's fun. I like Nan, the forests, and the mountains. 853 01:13:20,541 --> 01:13:23,083 I'm just like any agriculture major student. 854 01:13:24,166 --> 01:13:25,666 What do you like? 855 01:13:27,750 --> 01:13:29,916 I'm a fishery major. I like the sea. 856 01:13:32,875 --> 01:13:33,833 Curious... 857 01:13:35,208 --> 01:13:38,500 Kim likes the mountains, and you like the sea. 858 01:13:40,583 --> 01:13:42,125 What a mismatch. 859 01:13:52,583 --> 01:13:56,375 -Where did they go, Auntie Inn? -They're cat fighting down there! 860 01:13:56,458 --> 01:14:00,208 No, no, no, no. Where are you going? Stop it. They'll kill you. 861 01:14:01,958 --> 01:14:06,166 -What should I do? -Too late. The bomb has dropped. Boom! 862 01:14:09,250 --> 01:14:12,375 When it's this obvious, it's better to let them handle it. 863 01:14:12,458 --> 01:14:15,708 You need to wait and see how it all turns out first. 864 01:14:16,375 --> 01:14:18,000 Then you can say something. 865 01:14:18,541 --> 01:14:19,416 Trust me. 866 01:14:20,500 --> 01:14:21,458 Trust me. 867 01:14:26,958 --> 01:14:28,458 How is there another one? 868 01:14:29,250 --> 01:14:32,958 Hey, what are you doing? That'll turn into a butterfly. 869 01:14:39,708 --> 01:14:42,458 But we don't want butterflies here. 870 01:14:53,541 --> 01:14:56,916 Why? What's wrong with butterflies? 871 01:14:57,875 --> 01:15:01,750 Well, this is an agricultural field. It's not good to have them. 872 01:15:03,583 --> 01:15:06,958 I just pity them for what you did. 873 01:15:07,875 --> 01:15:11,833 Caterpillars just want to be butterflies. 874 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 I don't care. 875 01:15:15,041 --> 01:15:18,625 They're eating the plants that I carefully grew. 876 01:15:31,250 --> 01:15:33,125 I think you did the right thing. 877 01:15:35,250 --> 01:15:40,708 Because some caterpillars deserve to be squashed like that. 878 01:15:43,625 --> 01:15:46,708 How dare they eat the plants that other people grew? 879 01:15:47,083 --> 01:15:51,208 They've spent a lot of time and energy on it. You did the right thing. 880 01:16:55,000 --> 01:16:58,000 Pie, do you like the Northern Loi Kratong Festival? 881 01:16:58,916 --> 01:17:00,250 -Isn't it pretty? -Mm. 882 01:17:02,291 --> 01:17:04,583 Jam, that's a pretty outfit. 883 01:17:10,791 --> 01:17:13,791 Oh! Is anyone hungry? 884 01:17:36,500 --> 01:17:37,833 Are you okay, Pie? 885 01:17:40,875 --> 01:17:43,416 That was loud. My ears hurt now. 886 01:17:52,541 --> 01:17:53,458 Kim. 887 01:17:55,416 --> 01:17:58,625 -I'm going to go home. -Why? 888 01:17:59,416 --> 01:18:04,416 I have a headache, and I'm tired. 889 01:18:05,375 --> 01:18:08,958 -You can go by yourself? It's dark out. -Of course I can. 890 01:18:09,375 --> 01:18:11,375 I'm not afraid of ghosts like you. 891 01:18:14,416 --> 01:18:18,125 You go ahead and show Pie around. After all, she came all this way. 892 01:18:20,333 --> 01:18:21,666 Have fun, Pie. 893 01:18:29,833 --> 01:18:30,833 Wait, wait, wait. 894 01:18:32,333 --> 01:18:35,125 It's dark. Are you sure you can go home alone? 895 01:18:37,166 --> 01:18:40,250 Then let's go home. Come on, let's just all go home. 896 01:19:04,458 --> 01:19:06,166 How does Jam feel about you? 897 01:19:14,041 --> 01:19:14,958 Then... 898 01:19:16,833 --> 01:19:18,666 how do you feel about her? 899 01:19:20,208 --> 01:19:23,583 You came all this way just to ask about another person? 900 01:19:23,666 --> 01:19:27,083 This other person you're talking about is messing with my girl. 901 01:19:27,166 --> 01:19:28,125 Who? 902 01:19:29,625 --> 01:19:30,750 Who's your girl? 903 01:19:33,541 --> 01:19:34,791 Wow, Kim. 904 01:19:37,833 --> 01:19:40,041 Weren't you the one who broke up with me? 905 01:19:40,250 --> 01:19:41,958 I was being sarcastic, okay? 906 01:19:43,500 --> 01:19:45,416 I said it because I was angry. 907 01:19:46,833 --> 01:19:49,166 You want to take it that seriously? 908 01:19:54,291 --> 01:19:55,666 Why, Kim? 909 01:19:59,416 --> 01:20:01,166 What happened to the old Kim? 910 01:20:07,750 --> 01:20:09,833 The Kim who always understood me 911 01:20:10,291 --> 01:20:12,166 no matter how stupid I was. 912 01:20:12,916 --> 01:20:14,625 Try walking in my shoes! 913 01:20:15,083 --> 01:20:18,333 So you know the stupid things I had to put up with. 914 01:20:21,375 --> 01:20:25,583 I skipped work to go celebrate my birthday with you! 915 01:20:26,583 --> 01:20:29,583 What did I get? Did you pay attention to me? 916 01:20:31,916 --> 01:20:34,708 I even let you make me wear that stupid wig! 917 01:20:35,625 --> 01:20:38,083 Then you gave my number to that guy 918 01:20:38,166 --> 01:20:41,416 even though you knew that he'd been harassing me. 919 01:20:41,500 --> 01:20:42,833 What for? 920 01:20:44,875 --> 01:20:47,375 So people wouldn't find out I'm a tomboy? 921 01:20:48,166 --> 01:20:49,625 Are you embarrassed? 922 01:20:50,250 --> 01:20:54,208 Are you afraid people will know you're with a tomboy? 923 01:20:54,541 --> 01:20:57,250 What if I told you I didn't give Duang your number? 924 01:20:58,625 --> 01:21:02,708 And I've never ever forgotten your birthday. 925 01:21:04,333 --> 01:21:05,166 See? 926 01:21:17,250 --> 01:21:18,250 Here it is. 927 01:21:19,375 --> 01:21:21,083 You really don't want to know 928 01:21:21,166 --> 01:21:24,500 -what's inside? -I've been busy! 929 01:21:43,333 --> 01:21:45,375 Ask yourself for me. 930 01:21:46,833 --> 01:21:49,083 If you'd never met Jam, 931 01:21:50,791 --> 01:21:53,208 would I be this guilty today? 932 01:21:57,750 --> 01:22:01,000 I'm the same. Stupid as always. 933 01:22:02,416 --> 01:22:04,041 Self-centered as always. 934 01:22:06,208 --> 01:22:09,708 Why is it, all of a sudden everything I do seems wrong? 935 01:22:56,000 --> 01:22:57,375 You keep it. 936 01:22:59,875 --> 01:23:01,791 I'm not the one who needs it. 937 01:23:52,750 --> 01:23:55,166 Are you graduating after this internship? 938 01:23:55,458 --> 01:23:58,750 Yes, I just have to wait for the graduation ceremony. 939 01:23:59,208 --> 01:24:00,916 Are you doing your Master's now? 940 01:24:01,125 --> 01:24:04,333 Probably not. I want to help out at the vineyard first. 941 01:24:04,833 --> 01:24:06,750 Okay. Safe trip. 942 01:24:06,833 --> 01:24:09,000 Give your dad and auntie my regards. 943 01:24:09,875 --> 01:24:12,208 Wait. Give this to Jam for me. 944 01:24:13,875 --> 01:24:15,500 Haven't seen her all day. 945 01:24:16,208 --> 01:24:19,041 Joe, you know that Jam wants to continue her internship 946 01:24:19,125 --> 01:24:21,541 and that she's doing research with us, right? 947 01:24:21,666 --> 01:24:22,500 Really? 948 01:24:22,958 --> 01:24:26,083 -Okay, that's all fine then. -Okay. Safe trip. 949 01:24:33,458 --> 01:24:34,333 Jam. 950 01:24:37,250 --> 01:24:38,125 Jam. 951 01:25:07,000 --> 01:25:07,833 I'M NOT OLD YET 952 01:25:07,916 --> 01:25:08,791 WHAT A CUTE SMILE 953 01:25:08,875 --> 01:25:10,916 KIM... KIM... KIM... I CAN REMEMBER NOW 954 01:25:11,000 --> 01:25:12,625 KIM ATE ALL THE FOOD I COOKED 955 01:25:12,708 --> 01:25:16,208 THOUGHT SHE WAS TOUGH BUT SHE'S SCARED OF GHOSTS, HA HA. 956 01:25:23,250 --> 01:25:24,791 WHY DO I FEEL THIS WAY? 957 01:25:27,458 --> 01:25:29,333 I GOT TO FEED KIM 958 01:25:29,416 --> 01:25:31,291 ONE DAY... 959 01:25:31,375 --> 01:25:32,916 I'M SO HAPPY... 960 01:25:40,333 --> 01:25:42,041 I WISH IT WOULD NEVER BE EIGHT... 961 01:25:44,000 --> 01:25:46,250 SHE HAS A GIRLFRIEND IT HURTS... 962 01:25:46,416 --> 01:25:49,083 I REPEAT!! SHE HAS A GIRLFRIEND 963 01:25:51,791 --> 01:25:53,541 IS IT WRONG THAT I MISS HER? 964 01:25:53,875 --> 01:25:55,750 BECAUSE I WANT TO GIVE... 965 01:25:55,875 --> 01:25:57,750 KIM'S BACK. YAY! 966 01:25:57,833 --> 01:25:59,708 THANK YOU FOR THINKING OF ME 967 01:26:02,291 --> 01:26:03,916 I WISH WE HAD MORE TIME TOGETHER 968 01:26:04,000 --> 01:26:06,166 MY FLOATING BASKET IS RIGHT BEHIND KIM'S 969 01:26:06,250 --> 01:26:08,125 JAM JAM JAM JAM... 970 01:26:10,958 --> 01:26:14,791 THE FAULT IS WITH TIME... BUT THE PAIN IS WITH ME... 971 01:26:41,250 --> 01:26:45,625 Since you know now, I would like to say something. 972 01:26:56,000 --> 01:26:58,416 You're the first person I've ever loved. 973 01:27:17,041 --> 01:27:18,750 No matter what the answer is... 974 01:27:21,125 --> 01:27:23,916 please let me know. I'll be waiting. 975 01:27:39,708 --> 01:27:41,208 Can I come too? 976 01:28:12,166 --> 01:28:13,000 Pork jerky! 977 01:28:20,041 --> 01:28:21,750 It's not burnt this time... 978 01:28:22,541 --> 01:28:23,625 but it's undercooked. 979 01:28:26,958 --> 01:28:28,166 I knew it. 980 01:28:29,333 --> 01:28:31,875 Good that I asked Su to buy another one. 981 01:28:38,541 --> 01:28:40,416 This one is edible. 982 01:28:53,375 --> 01:28:56,291 I don't know what bit me. There's a red bump now. 983 01:28:56,958 --> 01:28:58,833 I bet it's going to itch. 984 01:29:48,750 --> 01:29:49,583 Kim. 985 01:29:53,500 --> 01:29:57,000 What are you thinking of? I've been calling you for a while. 986 01:29:57,666 --> 01:29:59,708 Just day dreaming. It's nothing. 987 01:30:45,916 --> 01:30:47,041 Can you do it? 988 01:30:50,416 --> 01:30:52,666 Here, let me do it. 989 01:30:53,333 --> 01:30:55,958 Man, I thought you were strong. 990 01:31:00,000 --> 01:31:01,416 Push me up some more. 991 01:31:15,458 --> 01:31:16,416 Hey! 992 01:31:46,583 --> 01:31:47,583 Sorry. 993 01:31:50,708 --> 01:31:51,625 For what? 994 01:31:54,833 --> 01:31:55,791 Everything. 995 01:31:59,458 --> 01:32:02,625 For choosing to be with me too? 996 01:32:16,416 --> 01:32:21,666 I also feel that when we were just friends 997 01:32:23,250 --> 01:32:25,416 we seemed happier. 998 01:32:29,958 --> 01:32:30,916 I... 999 01:32:34,583 --> 01:32:35,875 Go on, Kim. 1000 01:32:38,083 --> 01:32:40,416 Don't apologize for what you need to do. 1001 01:32:42,166 --> 01:32:43,833 Who came first 1002 01:32:44,458 --> 01:32:45,791 isn't important. 1003 01:32:47,500 --> 01:32:50,791 The important thing is, who do you love? 1004 01:33:01,125 --> 01:33:02,125 Thank you... 1005 01:33:03,041 --> 01:33:05,375 for never making me feel uncomfortable. 1006 01:33:27,750 --> 01:33:29,458 COME BACK 1007 01:33:30,541 --> 01:33:33,375 I LOVE YOU, KIM 1008 01:33:39,541 --> 01:33:40,541 Thank you. 1009 01:34:03,583 --> 01:34:10,583 KISS MY NOSE BEFORE BEDTIME 1010 01:34:15,041 --> 01:34:17,625 Happy birthday to you... 1011 01:34:17,791 --> 01:34:20,375 Happy birthday to you... 1012 01:34:20,875 --> 01:34:24,166 Kim! Have a happy happy birthday! 1013 01:34:24,916 --> 01:34:26,916 I hope you get everything you wish for. 1014 01:34:27,416 --> 01:34:30,083 I hope you don't get a migraine. 1015 01:34:30,958 --> 01:34:33,458 I hope you're not tired of this girlfriend. 1016 01:34:34,500 --> 01:34:39,291 I know I'm not that good a girlfriend, 1017 01:34:40,000 --> 01:34:44,583 but from now on, I'll try to be a better, better, better... 1018 01:34:44,666 --> 01:34:46,000 better person to you. 1019 01:34:48,833 --> 01:34:52,375 Thank you, Kim. Thank you for loving me. 1020 01:34:53,250 --> 01:34:55,250 Thank you for putting up with me. 1021 01:34:56,500 --> 01:34:59,291 I love you. Kiss kiss. 1022 01:36:06,166 --> 01:36:10,291 Pie, are you going to let her stand in the rain all night? 1023 01:36:11,416 --> 01:36:12,625 Who, mom? 1024 01:36:14,375 --> 01:36:15,333 Pie. 1025 01:36:20,541 --> 01:36:23,666 No one can stand in the rain so long they die of old age, mom. 1026 01:37:26,291 --> 01:37:27,375 Go home, Kim. 1027 01:37:28,666 --> 01:37:30,166 This is no use. 1028 01:37:31,625 --> 01:37:33,875 Can you give me a chance? 1029 01:37:36,083 --> 01:37:37,541 You had your chance. 1030 01:37:41,291 --> 01:37:45,541 Mom used to tell me that our kind of love... 1031 01:37:46,791 --> 01:37:48,083 couldn't last. 1032 01:37:50,666 --> 01:37:52,041 How could two girls... 1033 01:37:55,083 --> 01:37:57,166 take care of each other, 1034 01:37:58,750 --> 01:38:00,291 or get married? 1035 01:38:02,041 --> 01:38:04,250 I had a dream that I wanted a baby... 1036 01:38:06,125 --> 01:38:07,833 and a complete family, 1037 01:38:08,958 --> 01:38:10,250 but I didn't care. 1038 01:38:13,000 --> 01:38:14,166 I chose you. 1039 01:38:21,958 --> 01:38:24,208 Then one day you stopped loving me... 1040 01:38:25,125 --> 01:38:27,083 and disappeared without a trace. 1041 01:38:27,416 --> 01:38:29,041 I never stopped loving you. 1042 01:38:29,458 --> 01:38:32,791 Where were you on the day I nearly cried myself to death? 1043 01:38:38,958 --> 01:38:42,583 How can I know that in the future... 1044 01:38:44,458 --> 01:38:46,458 you won't hurt me again? 1045 01:38:49,208 --> 01:38:51,458 What could you do to make me trust... 1046 01:38:52,291 --> 01:38:54,291 that our love would last? 1047 01:39:03,958 --> 01:39:05,125 Go home, Kim. 1048 01:39:09,875 --> 01:39:11,625 Our love has run its course. 1049 01:39:53,375 --> 01:39:56,416 ONE YEAR LATER 1050 01:39:57,166 --> 01:39:59,625 Miss Pie? Um... 1051 01:40:01,958 --> 01:40:05,750 She's in the bathroom. She's always in the bathroom. 1052 01:40:06,583 --> 01:40:08,416 She has a bad stomach. 1053 01:40:08,916 --> 01:40:12,291 No! No need to pay her a visit. 1054 01:40:12,958 --> 01:40:16,083 Okay. I'll get her to call you back once she's better. 1055 01:40:16,500 --> 01:40:18,500 Okay. Goodbye. 1056 01:40:21,208 --> 01:40:23,208 You should talk to him sometimes. 1057 01:40:23,875 --> 01:40:26,791 Nah. It's a waste of my time. 1058 01:40:27,125 --> 01:40:31,625 I really want to know who will be able to make you say yes. 1059 01:40:37,250 --> 01:40:39,250 Hello, this is Mindara. 1060 01:40:42,208 --> 01:40:44,250 Oh, that is not okay. 1061 01:40:45,416 --> 01:40:48,083 I told you I won't share a booth with anyone. 1062 01:40:49,750 --> 01:40:52,291 Then have the space manager come talk to me. 1063 01:40:53,166 --> 01:40:54,333 Any method is fine. 1064 01:40:57,083 --> 01:41:00,916 (RESERVED) (RESERVED) 1065 01:41:09,666 --> 01:41:12,833 Here's the reservation receipt. The date is very clear. 1066 01:41:12,958 --> 01:41:14,833 I booked this on the first day. 1067 01:41:15,416 --> 01:41:20,500 If there's a mistake with the reservation, let's see who made it first. 1068 01:41:25,541 --> 01:41:27,666 I'm afraid it was made on the same day. 1069 01:41:29,583 --> 01:41:31,041 How about this? 1070 01:41:31,125 --> 01:41:34,958 We will expand the space to double its size, 1071 01:41:35,291 --> 01:41:38,791 -and-- -Whatever. I just want the same spot. 1072 01:41:39,833 --> 01:41:42,541 Well, you will have to move a little bit. 1073 01:41:43,750 --> 01:41:46,125 Then just make the border clear, please. 1074 01:42:03,791 --> 01:42:07,541 Miss Pie, they've booked this space first. 1075 01:42:07,916 --> 01:42:09,541 What time did they book it? 1076 01:42:11,375 --> 01:42:12,625 11 a.m. 1077 01:42:30,375 --> 01:42:32,000 Hello, Miss Kimhan. 1078 01:42:32,375 --> 01:42:33,916 This is Miss Mindara, 1079 01:42:34,000 --> 01:42:35,416 owner of this booth. 1080 01:42:35,500 --> 01:42:37,000 Nice to meet you. 1081 01:42:38,000 --> 01:42:40,333 Then the both of you can talk this out. 1082 01:42:40,583 --> 01:42:44,416 I'll go get the staff to come help set up the space. 1083 01:42:49,541 --> 01:42:52,750 You go ahead and discuss it with the staff. 1084 01:42:55,125 --> 01:42:56,125 Okay. 1085 01:43:04,000 --> 01:43:05,291 Long time no see. 1086 01:43:06,083 --> 01:43:07,666 You've gotten prettier. 1087 01:43:10,791 --> 01:43:14,666 -Thanks. -Papa says he misses you everyday. 1088 01:43:20,583 --> 01:43:23,833 You've also gotten girlier. Nice long hair. 1089 01:43:24,625 --> 01:43:26,291 My girlfriend wanted me to. 1090 01:43:30,916 --> 01:43:33,833 My girlfriend is really cute but she's super mean. 1091 01:43:35,000 --> 01:43:40,416 Irritable, bossy, but I really love her. 1092 01:43:41,500 --> 01:43:43,500 I must be a masochist. 1093 01:43:44,583 --> 01:43:47,208 Why are you telling me about your girlfriend? 1094 01:43:55,416 --> 01:43:56,458 Whatever. 1095 01:43:56,958 --> 01:44:00,500 Who you grow out your hair for is none of my business. 1096 01:44:06,041 --> 01:44:06,875 Stop. 1097 01:44:08,166 --> 01:44:09,541 Don't cross that line. 1098 01:44:35,458 --> 01:44:36,875 Marry me, Pie. 1099 01:44:40,250 --> 01:44:43,125 Are you nuts, Kim? What a silly thought! 1100 01:44:43,500 --> 01:44:48,625 I'm serious, Pie. The whole year I've been gone, I haven't given up. 1101 01:44:49,041 --> 01:44:52,166 There's nothing about you that I don't know. 1102 01:44:54,041 --> 01:44:56,250 You drink warm milk when you're upset. 1103 01:44:56,333 --> 01:44:58,541 You look at your phone every night at eight. 1104 01:44:59,791 --> 01:45:02,333 I've been thinking everyday about what you said. 1105 01:45:03,541 --> 01:45:06,541 I grew out my hair just as you wanted 1106 01:45:08,083 --> 01:45:14,041 in case we run into each other like today, so you'll see that I did this for you. 1107 01:45:16,250 --> 01:45:18,666 And I have one more thing to tell you... 1108 01:45:21,375 --> 01:45:24,833 Why does our kind of love need to end up in legal marriage? 1109 01:45:26,291 --> 01:45:29,958 Why do we need to have children to ensure we stay together? 1110 01:45:31,041 --> 01:45:34,416 When in reality, married people with children 1111 01:45:34,500 --> 01:45:36,791 still break up left, right and center. 1112 01:45:36,875 --> 01:45:40,625 I was wrong in the past... I know it. 1113 01:45:41,791 --> 01:45:44,708 But from now on, I'll make it better. 1114 01:45:46,500 --> 01:45:50,500 I will spend my whole life convincing you... 1115 01:45:51,750 --> 01:45:53,500 that I love you very much... 1116 01:45:54,833 --> 01:45:58,500 so much, I don't know if I could love anyone else in this life. 1117 01:46:01,375 --> 01:46:03,083 If we still love each other, 1118 01:46:05,375 --> 01:46:06,875 let's start over. 1119 01:46:49,166 --> 01:46:53,791 Don't assume... I didn't say you could hug me. 1120 01:46:56,791 --> 01:47:00,291 Just a bit longer. I miss you. 1121 01:47:03,791 --> 01:47:07,458 Now that you're back, I'm not letting you go anywhere again. 1122 01:47:33,208 --> 01:47:34,791 So? Do you like it? 1123 01:47:43,000 --> 01:47:44,250 Here. 1124 01:47:46,583 --> 01:47:50,958 If you feel unsure if you want to stay or leave, you can open it. 1125 01:47:51,333 --> 01:47:54,416 It might change your mind 1126 01:48:02,875 --> 01:48:04,166 What does it say? 1127 01:48:06,708 --> 01:48:07,583 "Die." 1128 01:48:13,416 --> 01:48:15,125 That day won't come, Pie. 1129 01:48:20,333 --> 01:48:21,500 Let me see. 1130 01:48:25,625 --> 01:48:26,833 It's a sassy look. 1131 01:52:17,958 --> 01:52:22,291 Subtitle translation by Nantawan Riddell 77870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.