Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,610 --> 00:00:16,610
Cassandra.
2
00:00:18,490 --> 00:00:22,250
It's time to get up and get going if you
want to ride to school.
3
00:00:22,590 --> 00:00:24,430
Thanks, Mom. My dad's going to leave
soon.
4
00:00:24,670 --> 00:00:25,670
Mm -hmm.
5
00:00:29,250 --> 00:00:32,229
I'm going to college. I know. We've got
to get you out of here before my parents
6
00:00:32,229 --> 00:00:33,230
see you.
7
00:00:33,430 --> 00:00:35,030
I'm going to college. Why would it
matter?
8
00:00:35,870 --> 00:00:39,410
For all I know, they think I'm a virgin.
I mean, little do they know, I took
9
00:00:39,410 --> 00:00:40,530
your pick off last night.
10
00:00:41,030 --> 00:00:42,130
No, we've got to get you out of here.
11
00:00:44,990 --> 00:00:45,749
Call me later, yeah?
12
00:00:45,750 --> 00:00:46,750
Yeah.
13
00:00:54,190 --> 00:00:57,730
Come on, Cassandra!
14
00:00:57,990 --> 00:00:59,010
Rise and shine!
15
00:01:20,520 --> 00:01:21,520
I'm okay.
16
00:01:21,600 --> 00:01:22,600
You sure?
17
00:01:22,820 --> 00:01:24,640
Yeah. Sorry.
18
00:01:25,140 --> 00:01:27,280
All right, because I heard this crazy
scream.
19
00:01:28,120 --> 00:01:30,780
Cassandra, hurry up! You're going to be
late for school!
20
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Get over here.
21
00:01:37,340 --> 00:01:39,140
What are you doing here?
22
00:01:39,480 --> 00:01:42,900
I, uh, walked over in Cassandra's room.
23
00:01:43,260 --> 00:01:45,140
Oh, that little slut.
24
00:01:45,770 --> 00:01:50,070
Do you have any idea what her dad will
do if he finds out?
25
00:01:53,750 --> 00:01:55,550
Honey, where's my glue tie?
26
00:01:55,870 --> 00:01:56,870
We've got to hide you.
27
00:01:59,750 --> 00:02:00,750
Where's my glue tie?
28
00:02:01,550 --> 00:02:02,790
It's here somewhere, sweetie.
29
00:02:06,650 --> 00:02:09,130
Can you please hurry up? Yeah, it's
here.
30
00:02:13,030 --> 00:02:14,130
Here you go, babe.
31
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
Thank you.
32
00:02:17,080 --> 00:02:21,640
You dirty boy.
33
00:02:22,340 --> 00:02:23,800
We gotta get you out of here.
34
00:02:46,480 --> 00:02:49,180
Real quick homework question for anatomy
class.
35
00:02:49,680 --> 00:02:54,120
What is the area between the anus and
scrotum or vulva commonly known as the
36
00:02:54,120 --> 00:02:55,120
gooch?
37
00:02:55,480 --> 00:02:57,940
Yeah, that would be the perineum.
38
00:02:59,760 --> 00:03:00,760
Thanks, Mom.
39
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
Yeah.
40
00:03:02,760 --> 00:03:04,000
What are you doing?
41
00:03:05,060 --> 00:03:06,540
Just making some eggs.
42
00:03:07,920 --> 00:03:09,800
The stove's not even on.
43
00:03:11,600 --> 00:03:12,600
Old age.
44
00:03:13,820 --> 00:03:15,140
Mom, you're not old.
45
00:03:16,750 --> 00:03:17,750
Thanks again, Mom.
46
00:06:33,930 --> 00:06:37,290
I just wanted to give you a heads up
that the Hogan's called and they really
47
00:06:37,290 --> 00:06:40,350
want us to go to that big picnic that
they were supposed to have.
48
00:06:41,270 --> 00:06:44,310
Yeah? I know, I know, I know they're
boring, I know.
49
00:06:45,010 --> 00:06:47,730
But what do you say we just go, just
maybe like for an hour or so?
50
00:06:48,570 --> 00:06:50,550
Yeah? Yep, sure, uh -huh.
51
00:06:51,210 --> 00:06:52,210
Great.
52
00:06:53,050 --> 00:06:54,050
What are you doing?
53
00:06:54,850 --> 00:06:57,370
Um, vacuuming.
54
00:06:58,910 --> 00:07:00,690
Don't you have to turn on the vacuum to
vacuum?
55
00:07:03,030 --> 00:07:04,030
Try the button.
56
00:07:04,650 --> 00:07:06,370
Silly me. Silly you.
57
00:10:14,670 --> 00:10:15,670
He's a scumbag.
58
00:10:16,630 --> 00:10:19,230
He's got earrings in his lips. He
drinks.
59
00:10:19,550 --> 00:10:22,970
He listens to, like, devil -worshiping
music. We don't want that in the house.
60
00:10:23,270 --> 00:10:24,550
Dad, this is unfair.
61
00:10:24,970 --> 00:10:26,410
Mom! Life is unfair.
62
00:10:26,830 --> 00:10:28,610
Tell her. Mom, tell him.
63
00:10:29,190 --> 00:10:32,450
Well, listen to your father.
64
00:10:32,690 --> 00:10:36,370
You know, maybe Xander is a bad
influence.
65
00:10:39,010 --> 00:10:41,530
I can't. I can't believe this. I'm out
of here.
66
00:10:41,750 --> 00:10:43,810
I can't believe you. What are you doing,
honey?
67
00:11:20,200 --> 00:11:21,400
Homestuck.
68
00:12:12,939 --> 00:12:13,939
Oh, yeah.
69
00:12:44,270 --> 00:12:45,270
That's too fucking hard.
70
00:21:10,380 --> 00:21:11,380
This is so good.
71
00:24:11,500 --> 00:24:13,860
Did you fuck my daughter before you
fucked me?
72
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
Yeah.
73
00:27:53,160 --> 00:27:55,200
This is why you're not allowed to bring
boys over.
74
00:27:55,400 --> 00:27:56,400
Love you.
75
00:27:56,620 --> 00:27:58,000
I love you too, sweetheart.
76
00:27:58,440 --> 00:27:59,800
Fuck you!
77
00:28:03,380 --> 00:28:06,080
If you tell your dad, I'm taking your
car away.
4942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.