All language subtitles for The.Only.Game.in.Town.1970.1080pr.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,486 --> 00:00:39,814
زیر نویس از DR. Mabooze
2
00:00:45,462 --> 00:00:47,573
بگمونم این مسئله به خط
مشی برمیگرده خط مشی؟
3
00:00:48,256 --> 00:00:51,744
مسئله نشر این قضیه در
بخش خبری روزنامه هست
4
00:00:52,010 --> 00:00:54,833
این- با روش من جور در
نمیاد تو دل و جراتش رو نداری
5
00:00:55,096 --> 00:00:57,042
پس بده وارتون منتشرش کنه
6
00:00:57,265 --> 00:01:00,623
من با آلیس گاریسون صحبت کردم ،
وارتون اومد اینجا بهش تلفن زدیم ، بحث مجوزه
7
00:01:00,852 --> 00:01:03,378
اون مجوز نمیده تا من بهش بگم
8
00:01:03,646 --> 00:01:05,676
یا اینکه تو میخوای
ترتیب اینکارو بدی؟
9
00:01:05,899 --> 00:01:07,880
نه ، قربان نفس عمیق بکش!
10
00:01:09,152 --> 00:01:11,596
با آقای وارتون صحبت
کنین ، اینجا منتظره
11
00:02:14,171 --> 00:02:22,513
فیلم تهران تقدیم می کند
12
00:02:35,363 --> 00:02:40,097
تنها بازی در شهر
13
00:05:19,485 --> 00:05:21,348
من یه پیتزای ساده میخوام
14
00:05:21,571 --> 00:05:22,674
یه پیتزای ساده .
15
00:05:38,963 --> 00:05:40,825
و یه گیلاس شراب قرمز .
16
00:05:41,049 --> 00:05:42,449
-شراب قرمز . متشکرم .
17
00:05:42,884 --> 00:05:44,545
میخواین اونطرف بشينين؟
18
00:05:44,927 --> 00:05:45,912
متشکرم
19
00:06:00,902 --> 00:06:02,171
لي لي ، آرام جان
20
00:06:02,904 --> 00:06:04,090
هنوز عاشقتم
21
00:06:05,698 --> 00:06:07,181
آره ، حتما همینطوره
22
00:06:08,034 --> 00:06:09,303
تا حالا بهت دروغ گفتم؟
23
00:06:09,911 --> 00:06:12,022
آره ، ولی ابا نکن
24
00:06:16,250 --> 00:06:19,572
آسمون آبی من چطوره؟ هي
25
00:06:20,797 --> 00:06:22,114
چی چطوره؟
26
00:06:22,590 --> 00:06:24,287
موضوع چیه؟ بلد نیستیش؟
27
00:06:24,509 --> 00:06:25,493
نمیتونم صدات رو بشنوم
28
00:06:43,236 --> 00:06:45,596
کی در مورد من با شما صحبت کرده؟
29
00:06:45,863 --> 00:06:48,390
چی؟ فکر کردم
بخاطر من اومدین اینجا
30
00:06:48,616 --> 00:06:50,266
نه خب پس چی؟
31
00:06:51,577 --> 00:06:52,562
خب
32
00:06:53,287 --> 00:06:54,770
اومدم یه پیتزا بخورم .
33
00:06:56,999 --> 00:06:58,815
دیگه نمیتونم بزنم
34
00:07:00,503 --> 00:07:02,532
میشه فقط یه قطعه دیگه بزنی؟
35
00:07:04,340 --> 00:07:06,369
یه قطعه واسه چی؟ واسه یه دلار؟
36
00:07:06,592 --> 00:07:09,333
شما تمایل به آهنگی دارین؟
میهمان تازه وارد ما هستین
37
00:07:13,224 --> 00:07:14,790
"اما نه برای من
38
00:08:29,634 --> 00:08:30,618
الو؟
39
00:08:31,260 --> 00:08:32,245
الو؟
40
00:08:34,263 --> 00:08:35,248
الو؟
41
00:08:52,490 --> 00:08:53,759
بهش نرسیدین؟
42
00:08:53,991 --> 00:08:54,976
آره.
43
00:08:55,868 --> 00:08:59,107
مادرم عادت داشت بگه: باشه
دوباره تماس میگیره. رگه مهم
44
00:09:00,540 --> 00:09:01,643
الان حال بهتری دارم .
45
00:09:02,333 --> 00:09:05,904
متاسفم ، اینجا خیلی بهم ریخته س
46
00:09:07,046 --> 00:09:08,363
انتظار ملاقاتی رو نمیکشیدم
47
00:09:09,340 --> 00:09:10,704
منم همینطور
48
00:09:18,808 --> 00:09:19,792
متشکرم
49
00:09:24,063 --> 00:09:25,214
من بوربون ندارم
50
00:09:25,606 --> 00:09:28,264
هر چی باشه خوبه
51
00:09:29,986 --> 00:09:31,303
اینجا راحت باش
52
00:09:32,405 --> 00:09:33,935
من همیشه راحتم .
53
00:09:38,494 --> 00:09:40,523
من ساقي ضعیفی هستم
54
00:09:40,788 --> 00:09:42,710
ضعف قابل چشم پوشیه
55
00:09:42,915 --> 00:09:43,899
ممنون
56
00:09:48,671 --> 00:09:51,636
بسلامتی بسلامتی
57
00:10:00,016 --> 00:10:02,246
خیلی وقته تو کافه
تونی ساز میزنی؟
58
00:10:02,476 --> 00:10:03,710
هفت ماهه
59
00:10:06,522 --> 00:10:08,551
تو چند وقته در لاس و گاسی؟
60
00:10:09,442 --> 00:10:10,426
خیلی وقته
61
00:10:11,694 --> 00:10:12,881
یعنی چقدر؟
62
00:10:14,614 --> 00:10:15,800
پنج سال
63
00:10:24,373 --> 00:10:26,402
تصور کنن کن اگه قمار رو ممنوع
64
00:10:26,626 --> 00:10:28,275
اینجا شهر ارواح میشه
65
00:10:31,964 --> 00:10:33,910
تو داری این پا و اون پا میکنی
66
00:10:34,842 --> 00:10:37,120
میخوای بپرسی که
من چند وقته اینجام .
67
00:10:39,305 --> 00:10:41,334
من اهمیت نمیدم
که چند وقته اینجایی
68
00:10:44,352 --> 00:10:45,455
خوش بحالت
69
00:10:46,771 --> 00:10:49,464
من خودم زیاد آدم روراستی نیستم
ولی اونایی که هستن رو تحسین میکنم .
70
00:10:50,941 --> 00:10:52,804
سه سال ، یعنی تقریبا
چهار ساله که اینجام
71
00:10:53,027 --> 00:10:54,011
جدي؟
72
00:11:03,996 --> 00:11:05,147
از لاس و گاس خوشت میاد؟
73
00:11:05,373 --> 00:11:07,354
نفرت دارم ، ازش بیزارم .
74
00:11:07,583 --> 00:11:08,900
پس چرا اینجا موندی؟
75
00:11:11,879 --> 00:11:12,863
من
76
00:11:13,422 --> 00:11:17,111
من قمار میکردم ولی الان
چند ماهه دست به هیچی نزدم .
77
00:11:18,219 --> 00:11:21,813
طلبکار هام . رو راضی کردم که یه
حساب بانکی براشون باز کنم و ---
78
00:11:22,098 --> 00:11:27,293
4 زمانیکه پول این حساب به پنجهزار دلار رسید
میتونه گذرنامه عبورم از این زباله دونی باشه
79
00:11:28,020 --> 00:11:30,049
امیدوارم موفق بشی
80
00:11:30,314 --> 00:11:31,298
ممنونم
81
00:11:31,982 --> 00:11:33,714
تو چرا اینجا موندی؟
82
00:11:35,111 --> 00:11:36,095
بخاطر بقا
83
00:11:40,574 --> 00:11:43,647
یکی از اون لغتهایی که ازش خوشم
میاد وقتت رو چطوری پر میکنی؟
84
00:11:44,161 --> 00:11:45,774
یه خورده مطالعه میکنم
85
00:11:46,747 --> 00:11:48,064
بیشتر از هر چیز
تلویزیون تماشا میکنم
86
00:11:48,290 --> 00:11:50,900
من خوره ی فیلمهای قدیمی
هستم از بوگارت خوشت میاد؟
87
00:11:51,127 --> 00:11:55,196
رگه چیزی خواستی ، فقط به سوت
بزن" . واسه اغوای لورن باکال بود .
88
00:11:55,423 --> 00:11:57,072
تقلیدم چطور بود؟
89
00:11:58,342 --> 00:12:01,865
میدونی C من عاشق بوگارت
هستم ، چون خیلی زشت بود .
90
00:12:02,596 --> 00:12:04,376
هیچوقت از مردهای
زیبا خوشم نیومده
91
00:12:08,269 --> 00:12:10,298
میدونم که هیچ شانسی ندارم
92
00:12:13,023 --> 00:12:15,384
این اولین باریه که اینطور میخندی
93
00:12:16,819 --> 00:12:18,848
دیگه پیش نمیاد
94
00:12:19,071 --> 00:12:21,266
خوبه ، روحیه مون رو زنده میکنه
95
00:12:22,283 --> 00:12:23,908
سر به سرم نذار
96
00:12:24,118 --> 00:12:26,811
خوشم نمیاد سر به سرم بذارن .
97
00:12:27,163 --> 00:12:28,432
متاسفم
98
00:12:41,677 --> 00:12:44,501
حس خوبی بهم میده صدای من؟
99
00:12:46,766 --> 00:12:48,129
این آهنگ
100
00:12:49,101 --> 00:12:50,999
میدونم ، میدونم .
101
00:12:52,021 --> 00:12:55,758
تو خیلی صادقی ، نمیتونی یه
خورده رک نباشی ، درسته؟
102
00:12:55,983 --> 00:12:58,344
تو خودت فکر میکنی
خوانندهی خوبی هستی؟
103
00:13:02,656 --> 00:13:05,397
ما نازک نارنجی هستیم!
104
00:13:10,748 --> 00:13:12,065
من روز بدی داشتم
105
00:13:17,046 --> 00:13:20,747
تو بهونه ات چیه؟ من از
یه خانواده ای نابسامان میام .
106
00:13:21,133 --> 00:13:23,957
تو همیشه شوخی میکنی؟
فقط اوقاتی که عصبی هستم
107
00:13:25,846 --> 00:13:27,247
از چی عصبی هستی؟
108
00:13:27,410 --> 00:13:32,713
نمیدونم، یه چیزی که کشوندم
اینجا به سمت اتاق خواب
109
00:13:33,479 --> 00:13:36,219
این منزجر کننده ترین جلب
توجهیه که به عمرم شنیدم
110
00:13:38,859 --> 00:13:40,425
بخاطر مشروب متشکرم
111
00:13:42,655 --> 00:13:45,015
حمل بر فضولی نشه ،
چرا ازم خواستی بیام اینجا؟
112
00:13:46,742 --> 00:13:48,225
نظرم رو جلب کردی
113
00:13:48,953 --> 00:13:51,017
■ نه ، حالتش چیزی
بیشتر از جلب نظر بود
114
00:13:56,877 --> 00:13:59,072
خب که چی؟ بمونم یا برم؟
115
00:14:02,216 --> 00:14:03,449
من اهمیتی نمیدم
116
00:14:04,760 --> 00:14:05,744
دروغه
117
00:14:08,806 --> 00:14:11,879
خب ، برو و ببین که
جلوت رو میگیرم یا نه
118
00:14:12,142 --> 00:14:15,714
اینکه جلوم رو نگیری معنیش
این نیست که اهمیتی نمیدی
119
00:14:18,232 --> 00:14:19,881
تو چکاره ای؟ به روانپزشک؟
120
00:14:20,109 --> 00:14:23,550
L نیازی به روانپزشکی نیست ،
تو هیجانزده ای درست مثل خودم
121
00:14:23,779 --> 00:14:25,310
· من از اینجور
حرف زدن خوشم نمیاد
122
00:14:25,781 --> 00:14:28,344
فکر کردم از صداقت
خوشت میاد برو بیرون!
123
00:14:31,662 --> 00:14:32,895
من سر جنگ ندارم ..
124
00:14:33,581 --> 00:14:35,028
اهل موس موس کردن نیستم
125
00:14:35,249 --> 00:14:38,653
نمیتونم ، اگه دلت میخواد که
برم ، میرم ، اگه دلت نمیخواد
126
00:14:40,462 --> 00:14:41,447
نمیرم
127
00:14:47,761 --> 00:14:48,948
منو ببر
128
00:14:49,722 --> 00:14:50,706
چی
129
00:14:54,310 --> 00:14:57,299
منو ببر تو اتاق خواب،
از همراه شدن خوشم میاد
130
00:15:43,859 --> 00:15:44,843
ممنون
131
00:15:53,494 --> 00:15:56,567
اگه به آخر دنیا رسیدی دوست
دارم منو هم با خودت ببری
132
00:15:57,331 --> 00:16:00,155
تو تخت سیگار کشیدن ، آدم ،
آدم رو واگذار میکنه به سرنوشت
133
00:16:01,961 --> 00:16:02,945
چطور؟
134
00:16:03,837 --> 00:16:05,487
من هیچوقت تنها اینکارو نمیکنم
135
00:16:06,340 --> 00:16:08,866
تموم اون داستانهای
وحشتناک که در موردش خوندی
136
00:16:09,885 --> 00:16:14,334
در مورد آدمایی که تو
تخت خوابشون میبره و بعد
137
00:16:15,933 --> 00:16:18,816
L آخرین باری که تو
تختخواب سیگار کشیدی کی بود؟
138
00:16:19,144 --> 00:16:21,423
سئوالت زیر پوستیه
139
00:16:24,024 --> 00:16:25,471
ولش کن
140
00:16:32,783 --> 00:16:34,183
سه ماهه
141
00:16:34,410 --> 00:16:35,394
چی
142
00:16:36,704 --> 00:16:39,397
سه ماهه که تو تخت سیگار نکشیدم
143
00:16:42,167 --> 00:16:44,113
تو تخت یه نفره یا دو نفره؟
144
00:16:44,336 --> 00:16:45,570
خنده نداشت
145
00:16:45,796 --> 00:16:47,658
میدونم
146
00:16:51,635 --> 00:16:54,708
مطمئن نیستم که ازت خوشم میاد
. من میدونم که ما اشتراکاتی داریم.
147
00:16:54,909 --> 00:16:56,795
بس كن وبا
148
00:16:57,808 --> 00:16:58,792
متاسفم
149
00:17:04,064 --> 00:17:05,428
گفتم متاسفم
150
00:17:07,735 --> 00:17:09,051
داری گریه میکنی؟
151
00:17:11,196 --> 00:17:12,727
واسه چی داری گریه میکنی؟
152
00:17:15,784 --> 00:17:19,936
من عذر میخوام، عذر میخوام ،
نمیدونم بابت چی ، ولی معذرت میخوام .
153
00:17:20,789 --> 00:17:21,940
خیلی ازت متشکرم
154
00:17:23,375 --> 00:17:25,440
نمیتونم گریه ات رو تحمل کنم.
155
00:17:25,669 --> 00:17:26,903
پس برو بیرون
156
00:17:48,067 --> 00:17:49,549
به یه تیغ ریش تراشی نو نیاز داری
157
00:17:51,278 --> 00:17:53,010
آره ، آخریش بود .
158
00:18:05,876 --> 00:18:07,905
آب پرتقال یا آناناس؟
159
00:18:09,004 --> 00:18:09,988
آناناس
160
00:18:14,760 --> 00:18:17,121
بسلامتی بسلامتی
161
00:18:21,350 --> 00:18:22,750
خب ، ما دوباره اینجا هستیم
162
00:18:22,976 --> 00:18:23,961
آره.
163
00:18:25,896 --> 00:18:27,509
منو یادت نمیاد؟
164
00:18:28,148 --> 00:18:29,679
البته که تو رو یادم میاد!
165
00:18:29,796 --> 00:18:30,994
از کجا؟
166
00:18:31,193 --> 00:18:33,222
از کجا چی؟ من میدونم!
167
00:18:33,445 --> 00:18:34,762
از چی حرف میزنی؟
168
00:18:35,030 --> 00:18:37,260
· سه تا تابستون قبل ،
از مهمونی اون روسه
169
00:18:37,491 --> 00:18:40,564
کدوم روسه؟ اون شب ما
اوقات خوشی رو گذروندیم
170
00:18:40,786 --> 00:18:41,723
رایمز
171
00:18:42,371 --> 00:18:46,487
اون شب من و تو از مهونی
زدیم بیرون و رفتیم خونه ی من
172
00:18:47,084 --> 00:18:50,488
من تا قبل از دیشب
هیچوقت تو رو ندیده بودم!
173
00:18:51,171 --> 00:18:54,908
تبریک میگم ، تو این منطقه دخترای
زیادی نیستن که یادشون باشه با کیا خوابیدن
174
00:18:56,468 --> 00:18:57,785
چی شده؟
175
00:18:58,679 --> 00:19:00,708
تو دیگه چه جور آدمی هستی؟
176
00:19:00,931 --> 00:19:02,960
یه نفر که میخواد بیاد آورده بشه
177
00:19:07,229 --> 00:19:11,464
فکر کنم بهتره قهوه ات
رو بخوری و از اینجا بری .
178
00:19:12,985 --> 00:19:13,969
چرا؟
179
00:19:14,194 --> 00:19:16,389
چون بوی دردسر میشنوم
180
00:19:16,613 --> 00:19:19,057
منظورم اینه که چرا
باید قهوه ام رو تموم کنم؟
181
00:19:21,243 --> 00:19:22,809
تو خیلی خودخواهی
182
00:19:24,204 --> 00:19:28,487
دختره با کنجکاوی عاجزانه ای
گفت: "چرا؟" پسره با جوانمردی گفت:
183
00:19:28,750 --> 00:19:31,621
چون فقط قلبت رو میشکنم
184
00:19:31,879 --> 00:19:35,995
من تو عمرم با آدمای خل زیادی جور
شدم ، ولی تو همه رو روسفید کردی
185
00:19:36,884 --> 00:19:38,699
جور شدی؟ منظورم
اینه که ملاقات کردم .
186
00:19:39,178 --> 00:19:41,242
ولی گفتی جور شدی
187
00:19:43,849 --> 00:19:45,082
تو زیادی خلی
188
00:19:45,601 --> 00:19:47,498
پس میتونم قهوه ام رو تموم کنم
189
00:19:49,646 --> 00:19:51,378
بسیار خب
190
00:19:59,698 --> 00:20:00,932
چند وقته ما عروسی کردیم؟!
191
00:20:01,158 --> 00:20:02,807
ظاهرا یه عمره .
192
00:20:04,453 --> 00:20:07,111
اگه بخاطر بچه ها نبود من ميرفتم
193
00:20:07,331 --> 00:20:09,027
منم همینطور
194
00:20:09,249 --> 00:20:11,111
در مورد ول کردنشون چی میگی؟
195
00:20:11,335 --> 00:20:13,399
من نمیتونم من میتونم
196
00:20:15,380 --> 00:20:16,649
اینو باور میکنم
197
00:20:17,925 --> 00:20:22,540
نلسون آلگرن نویسنده میگه هیچوقت با کسی
که مشکلاتش از خودت بیشتره ، نرو تو یه تخت
198
00:20:22,763 --> 00:20:24,412
تو خدا رو بنده هستی؟
199
00:20:24,890 --> 00:20:27,037
منم واسه خودم کسی هستم
200
00:20:30,479 --> 00:20:31,463
خب
201
00:20:33,315 --> 00:20:37,100
دفعه ی بعد اگه حس کردی دوست داری
بیای اینجا ، قبلش بهم زنگ بزن ، باشه؟
202
00:20:38,028 --> 00:20:39,890
اینطوریه؟ اینطوریه
203
00:20:51,959 --> 00:20:54,652
کسی که عکسش تو
قابه ، آدم بخصوصیه؟
204
00:20:55,254 --> 00:20:56,238
آره.
205
00:21:00,217 --> 00:21:02,992
اگه بخوام بیشتر بدونم ،
ممکنه حالم گرفته بشه؟
206
00:21:03,220 --> 00:21:04,204
آره.
207
00:21:04,513 --> 00:21:05,580
کجاست؟
208
00:21:07,057 --> 00:21:09,086
تو سانفرانسیکو با زنش
209
00:21:12,854 --> 00:21:15,963
حرص توی چشماش
از تو عکس هم پیداست
210
00:21:16,233 --> 00:21:18,712
من همیشه برق چشمهاش
رو تحسین کردم .
211
00:21:20,487 --> 00:21:21,970
ترک کردن اینجا آسون نیست
212
00:21:23,156 --> 00:21:24,390
متوجه شدم
213
00:21:27,202 --> 00:21:30,891
چطوره با یه جمله ی ساده
بگم که دیشب بهم خوش گذشت؟
214
00:21:33,709 --> 00:21:35,488
سعی کن بگی .
215
00:21:37,587 --> 00:21:39,154
دیشب بهم خوش گذشت
216
00:21:41,466 --> 00:21:43,211
به منم همینطور
217
00:21:44,511 --> 00:21:48,391
ممکنه بتونیم یه وقتی در آینده
دوباره همچین اوقاتی داشته باشیم؟
218
00:21:48,724 --> 00:21:49,708
شاید
219
00:21:50,058 --> 00:21:52,289
امشب بیا کلوب
220
00:21:53,145 --> 00:21:55,174
ببینم چی میشه
221
00:21:55,981 --> 00:21:57,630
یه شمع کنار پنجره روشن میکنم
222
00:21:59,192 --> 00:22:00,177
باريكلا
223
00:22:04,239 --> 00:22:05,473
بای بای
224
00:22:39,733 --> 00:22:41,382
اوضاع چطور میگذره؟
225
00:22:42,027 --> 00:22:44,056
خوب ، واسه شما چی؟ خیلی خوب
226
00:22:45,739 --> 00:22:47,850
موزیک چه ساعتی شروع میشه؟
227
00:22:48,450 --> 00:22:49,434
سئوال خوبیه
228
00:22:50,035 --> 00:22:52,064
اون ولگرد پیداش نیست
229
00:22:57,834 --> 00:23:00,990
وقتی اون خونه به دوش رو
دیدم از طرفتون چیزی بهش بگم؟
230
00:23:01,963 --> 00:23:04,823
بهش بگین من گفتم بای بای
231
00:23:32,285 --> 00:23:34,432
آروم پسر اجازه بده حرف بزنه
232
00:23:34,704 --> 00:23:37,065
سربازه یادش رفت برگرده؟
233
00:23:37,290 --> 00:23:40,031
شاید آلمانها گرفتنش
و نذاشتن برگر
234
00:23:40,293 --> 00:23:43,236
بنابراین این بازی جواب میده ،
کاپیتان فلک؟ یه نارنجک بهش بده ·
235
00:23:46,675 --> 00:23:50,495
یه وقتایی میخوام از خودم فرار
کنم من میرم اطراف گشتی بزنم .
236
00:23:52,514 --> 00:23:54,376
خودت رو بنداز تو اون گودال
237
00:23:57,477 --> 00:23:58,462
کیه؟
238
00:23:59,062 --> 00:24:00,712
یه آدمیزاده اونجا پیدا میشه؟
239
00:24:02,315 --> 00:24:03,763
تو چی میخوای؟
240
00:24:04,192 --> 00:24:05,640
میتونم بیام تو؟
241
00:24:05,861 --> 00:24:07,094
نه
242
00:24:09,072 --> 00:24:11,433
میخوام عذرخواهی کنم بابت چی؟
243
00:24:13,076 --> 00:24:15,271
از اینکه اونجا نبودم .
نمیدونم از چی حرف میزنی .
244
00:24:15,537 --> 00:24:17,483
تو امشب نیومدی به کلاب؟ نه!
245
00:24:17,747 --> 00:24:19,729
پس چرا عصبانی هستی؟ کی عصبانیه؟
246
00:24:20,000 --> 00:24:24,200
در رو باز کن ،
وگرنه اینقدر فوت میکنم
247
00:24:24,463 --> 00:24:27,535
تا خونه ات رو سرت
خراب بشه! برو پی کارت!
248
00:24:34,556 --> 00:24:36,039
همه رو بیدار میکنی!
249
00:24:40,979 --> 00:24:42,296
بزن به چاک!
250
00:24:52,699 --> 00:24:53,683
سلام.
251
00:24:54,117 --> 00:24:56,478
هر چی میخوای بگی
بگو و از اینجا برو. ·
252
00:24:57,329 --> 00:24:58,811
میدونی چرا من اونجا نبودم؟
253
00:24:59,039 --> 00:25:00,486
نه تقصیر تو بود
254
00:25:00,749 --> 00:25:03,407
- تقصير من ؟ دیروز
کی منو جواب کردی؟
255
00:25:03,877 --> 00:25:05,526
من دقت نکردم .
256
00:25:05,754 --> 00:25:06,905
ظهر ، دما ۳۱ درجه بود
257
00:25:07,130 --> 00:25:11,282
من میدونم ، چون به دماسنج زیر تابلوی
ساهارا نگاه کردم ، تو از دور نگاه نکردی؟
258
00:25:11,968 --> 00:25:13,581
که دما ۳۱ درجه
بود ته، ۳۲ درجه بود
259
00:25:13,845 --> 00:25:17,878
در همون حین که به تابلو نگاه میکردم
، بنگ الاستیک ماشینم از گرما ترکید ·
260
00:25:18,099 --> 00:25:21,706
کدوم چرخ؟ خیلی دوست
دارم جزئیات رو بدونم .
261
00:25:21,937 --> 00:25:23,088
چرخ چپ عقب
262
00:25:23,730 --> 00:25:27,716
توجه نکردی دیروز
چقدر سرحال بودم؟ نه
263
00:25:27,943 --> 00:25:29,306
خیلی سرحال بودم
264
00:25:29,528 --> 00:25:31,806
به لطف تو تحت تاثیر قرار گرفتم
265
00:25:32,030 --> 00:25:33,680
ظاهرا ، معمولش اینه که ...
266
00:25:34,324 --> 00:25:36,982
لاستیک پنچر روزم رو خراب کنه .
267
00:25:37,202 --> 00:25:40,773
ولی دیروز که رفتم پنچرگیری
طرف سرش شلوغ بود ---
268
00:25:40,997 --> 00:25:44,686
گفت یه ساعتی طول میکشه تا لاستیک
رو عوض کنه ، فکر میکنی عصبانی شدم؟
269
00:25:44,918 --> 00:25:47,196
نه نشدم ، خلقم کاملا باز بود
270
00:25:47,420 --> 00:25:48,607
به لطف من
271
00:25:49,214 --> 00:25:50,531
به لطف تو .
272
00:25:51,591 --> 00:25:53,241
اگه گفتی تو این یه
ساعت چکار کردم؟
273
00:25:53,885 --> 00:25:58,701
ساها را که نزدیک بود ، یه دوست میخونه
چی اون اطراف دارم رفتم بهش سلامی بگم ---
274
00:26:04,729 --> 00:26:06,212
بوربون؟ واسه من؟
275
00:26:06,439 --> 00:26:07,708
خودت رو لوس نکن
276
00:26:10,527 --> 00:26:14,679
بهر حال دوست میخونه چی ام رو
که دیدم پیشش یه مشروبی خوردم .
277
00:26:15,532 --> 00:26:16,516
بعدش یکی دیگه.
278
00:26:17,742 --> 00:26:21,183
بعدش پیاده رفتم تو یه کازینو
، جلوی به میز کراپز ایستادم .
279
00:26:21,413 --> 00:26:25,814
میز بیکار افتاده بود تا سر سر و کله ی
هارولد-سی- هارولد -سی -کارور پیدا شد
280
00:26:26,042 --> 00:26:28,486
اسمش رو از روی کارت مشخصاتی
که به لباسش چسبونده بود ، فهمیدم
281
00:26:28,712 --> 00:26:31,619
"" "هارولد -سی -کارور
شرکت تولیدی ریچوی
282
00:26:31,840 --> 00:26:36,241
در دم فهمیدم که هارولد
بازیکن خیلی خوش دستیه
283
00:26:36,469 --> 00:26:38,166
-نمیخوای بگی که تند نرو .
284
00:26:38,388 --> 00:26:42,042
هشتاد دلار داشتم، هارولد
چهار نوبت پیاپی برنده شد
285
00:26:42,475 --> 00:26:46,047
هشتاد دلار از دست رفت ، باید
برمیگشتم به یارو پول پنچرگیری رو میدادم .
286
00:26:46,271 --> 00:26:50,921
پس رفتم بانک به قصد اینکه
۲۰۰ دلار برداشت کنم .
287
00:26:51,151 --> 00:26:55,766
ولی بدلایل نامشخصی
، دستم نوشت دلار .
288
00:26:55,989 --> 00:26:58,219
دیگه نمیخوام بشنوم
رگشتم به ساهارا
289
00:26:58,450 --> 00:27:00,146
--- تو همه چی رو از دست دادی
290
00:27:00,368 --> 00:27:05,601
و اومدی اینجا که پنج دلار از
من بچاپی و ماشینت رو پس بگیری
291
00:27:06,958 --> 00:27:08,489
برگشتم به ساهارا .
292
00:27:08,877 --> 00:27:10,941
شش هزار دلار بردم
293
00:27:11,171 --> 00:27:15,987
با اون دو هزارتایی که داشتم ، شد هشت
هزار تا ، فردا از این شهر نفرت انگیز میرم .
294
00:27:17,385 --> 00:27:19,746
میخوام آخرین شبم
رو با تو جشن بگیرم .
295
00:27:22,474 --> 00:27:23,791
هشت هزار دلار؟
296
00:27:24,017 --> 00:27:25,120
هشت هزار دلار!
297
00:27:26,269 --> 00:27:28,084
و تمامش رو مدیون توام
298
00:27:30,148 --> 00:27:31,132
چرا؟
299
00:27:31,900 --> 00:27:35,685
وقتی اینقدر سرخوش بودم
، چطور میشد بازنده بشم؟
300
00:27:36,988 --> 00:27:38,257
چی شده؟
301
00:27:43,495 --> 00:27:45,476
خیلی برات خوشحالم
302
00:27:47,874 --> 00:27:50,614
میخوای بریم بیرون گشت بزنیم؟
303
00:27:53,380 --> 00:27:54,364
آره ، میخوام!
304
00:27:54,798 --> 00:27:58,784
از کلی آدم باید خداحافظی کنم ، از دورترینشون
شروع میکنیم و برمیگردیم به نزدیکترین
305
00:27:59,135 --> 00:28:00,369
هر طور تو بخوای
306
00:28:00,637 --> 00:28:02,452
یه بوس بهم بده .
چرا باید بوس بدم؟
307
00:28:02,681 --> 00:28:05,125
چون من یه برنده ام و
برنده ها خواستنی هستن
308
00:28:05,350 --> 00:28:07,296
دست بردار! صبر کن
309
00:28:07,519 --> 00:28:10,710
من هشت هزار دلار تو
جیبم دارم و یه دختر زیبا .
310
00:28:11,481 --> 00:28:15,930
حالا جانانه از م خداحافظی کن
، وگرنه اینجا رو ترک نمیکنم .
311
00:28:16,361 --> 00:28:17,678
لحظه ی فوق العاده ايه
312
00:28:18,530 --> 00:28:21,009
میخوام تا آخر عمر
بخاطرش داشته باشم
313
00:28:34,462 --> 00:28:35,779
گوش کنین
314
00:28:36,047 --> 00:28:37,031
گوش کنین
315
00:28:38,258 --> 00:28:40,737
از پیانو فاصله بگیر
-میخوام خبری رو اعلام کنم.
316
00:28:40,969 --> 00:28:41,953
منم همینطور
317
00:28:42,220 --> 00:28:43,323
تو اخراجی
318
00:28:44,347 --> 00:28:47,870
یه خورده به دوستمون خبرای
خوب بده و ازشون قدردانی کن .
319
00:28:48,143 --> 00:28:49,839
هر چی کردی بخودت کردی
320
00:28:50,061 --> 00:28:52,505
مایک ، من فردا از اینجا میرم .
321
00:28:53,189 --> 00:28:54,839
واسه همه نوشیدنی بیار ، مارک
322
00:28:55,150 --> 00:28:56,467
همه به حساب من
323
00:29:13,084 --> 00:29:14,152
یه دست بده.
324
00:29:14,419 --> 00:29:15,688
به مانی سلام برسون
325
00:29:15,920 --> 00:29:17,949
وقتی ردیفش کردم
واست نامه مینویسی
326
00:29:20,008 --> 00:29:21,277
هري!
327
00:29:21,509 --> 00:29:22,743
خوشحالم!
328
00:29:48,036 --> 00:29:50,943
پیت ، گفتی از پسش
برمیام ، درسته؟
329
00:29:51,164 --> 00:29:52,350
درسته
330
00:30:15,480 --> 00:30:16,797
واسه خودت متشکرم .
331
00:30:23,154 --> 00:30:25,183
صبر کن ، یه ده دلار بذارم .
332
00:30:32,831 --> 00:30:34,562
آخرین بازی باید بزرگتر باشه
333
00:30:37,627 --> 00:30:38,611
یه صد تا دیگه
334
00:30:58,857 --> 00:31:00,506
یه صد تایی .
335
00:31:17,417 --> 00:31:19,066
یه صد تایی دیگه
336
00:31:29,345 --> 00:31:33,795
من چکار باید بکنم؟ فقط بگیرشون
و پرتشون کن بسمت صفحه
337
00:32:09,010 --> 00:32:10,327
هفت میبازه
338
00:32:40,083 --> 00:32:41,400
این دویست تا رو بردار
339
00:32:53,388 --> 00:32:54,539
پونصد تا
340
00:33:07,026 --> 00:33:08,011
به این قضیه بشکل
341
00:33:08,736 --> 00:33:09,970
یه تجربه نگاه کن
342
00:33:10,738 --> 00:33:12,767
یه ماجرای بزرگ که بدرازا کشید
343
00:33:27,630 --> 00:33:29,113
میتونم بیام تو؟
344
00:33:29,340 --> 00:33:32,745
اهمیت نمیدم ، میخوای بیا
345
00:33:38,057 --> 00:33:39,421
یه چیزی بگو
346
00:33:41,269 --> 00:33:42,918
چی باید بگم؟
347
00:33:44,605 --> 00:33:48,295
میتونی با احمق خطاب
کردن من شروع کنی
348
00:33:49,736 --> 00:33:50,839
الاغ نر
349
00:33:52,071 --> 00:33:53,056
تهی مغز
350
00:33:54,449 --> 00:33:57,142
-پخمه این حرفا باعث
میشه حالت بهتر بشه؟
351
00:33:57,410 --> 00:33:58,394
یه کم كم .
352
00:33:59,537 --> 00:34:02,811
باشه ، تو احمقی ،
کودنی ، بیشعوری
353
00:34:03,332 --> 00:34:04,696
یه آدم ضعیف ، یه بچه ی نفهم
354
00:34:04,917 --> 00:34:07,942
صبر کن به ترتیب الفبا بگو!
355
00:34:10,840 --> 00:34:12,572
تو به گوشمالی نیاز داری
356
00:34:13,051 --> 00:34:14,913
فکر کنم آپارتمان
رو اشتباهی اومدم .
357
00:34:15,136 --> 00:34:16,287
موافقم
358
00:34:23,102 --> 00:34:26,092
فقط یه سئوال کوتاه ،
بیست دلار بهم قرض میدی؟
359
00:34:29,942 --> 00:34:31,259
تمامش رو باختی؟
360
00:34:32,195 --> 00:34:33,891
هر سنتش رو .
361
00:34:34,572 --> 00:34:36,019
هر ذره اش رو .
362
00:34:38,034 --> 00:34:39,611
چطور تونستی همچین کاری بکنی؟
363
00:34:39,786 --> 00:34:41,493
بسادگی
364
00:34:42,371 --> 00:34:44,401
از دست مسخره بازیهای تو خسته شدم
365
00:34:45,625 --> 00:34:49,029
"عادت داشتم قمار کنم ، چند
ماهه که دست به قمار نزدم!"
366
00:34:50,546 --> 00:34:52,990
فقط بیست دلار بهم
قرض میدی یا نه؟
367
00:34:53,216 --> 00:34:57,451
پنجهزار دلار میخوام تا از
این زباله دونی " فرار کنم ""
368
00:34:57,678 --> 00:35:02,128
من نیومدم اینجا نمایش تو رو
تماشا کنم نمایشم عصبیت میکنه؟
369
00:35:05,770 --> 00:35:06,754
هشت هزار تا .
370
00:35:09,607 --> 00:35:11,138
تو دستای خودم بود
371
00:35:13,778 --> 00:35:15,427
شاید دیوانه ام؟
372
00:35:22,995 --> 00:35:25,024
نمیتونم بهت بگم چقدر متاسفم .
373
00:35:26,290 --> 00:35:27,441
هشت هزار تا!
374
00:35:30,211 --> 00:35:31,611
هشت هزار دلار!
375
00:35:35,299 --> 00:35:36,949
میخوای یه مشروب برات بیارم؟
376
00:35:38,719 --> 00:35:40,345
زهر شوکران داری؟
377
00:35:40,555 --> 00:35:41,706
بذار ببینم!
378
00:35:43,975 --> 00:35:46,715
میدونستی آمار
خودکشی در لاس و گاس
379
00:35:46,936 --> 00:35:49,594
بالاترین رقم در کل کشوره؟
380
00:35:50,314 --> 00:35:51,299
بردار! دست برد
381
00:35:52,400 --> 00:35:53,384
خیالت راحت
382
00:35:53,943 --> 00:35:56,850
جراتش رو ندارم
، وگرنه اینجا نبودم
383
00:35:57,822 --> 00:35:59,637
پنجهزار تا ، کافیم بود
384
00:36:00,741 --> 00:36:02,058
و در اختیارم بود!
385
00:36:02,493 --> 00:36:06,230
تو چه نیازی به اینجا داری؟ چرا
همین حالا اینجا رو ترک نمیکنی؟
386
00:36:08,291 --> 00:36:12,193
تو نیویورک شش ماه طول
میکشه تا کارت رو بررسی کنن
387
00:36:12,420 --> 00:36:15,445
در طول این مدت فقط میشه
رو پول شبونه حساب کرد
388
00:36:15,673 --> 00:36:17,820
پنجهزار دلار واسه شش ماه؟
389
00:36:18,050 --> 00:36:19,747
تازه اگه انعام خوب بدن
390
00:36:21,387 --> 00:36:22,538
ولی
391
00:36:23,806 --> 00:36:25,835
میشه هفته ای دویست دلار!
392
00:36:26,934 --> 00:36:30,007
میدونی تو حال و هوای
کلاس اقتصاد نیستم .
393
00:36:31,063 --> 00:36:32,048
متاسفم
394
00:36:34,066 --> 00:36:35,716
بیست دلار بهم میدی؟
395
00:36:40,698 --> 00:36:41,682
نه
396
00:36:43,201 --> 00:36:46,273
در اینصورت میری به
کازینو و به باد میسپریش
397
00:36:53,252 --> 00:36:55,281
از اینکه راهم دادی ، متشکرم .
398
00:37:01,636 --> 00:37:03,665
اگه بخوای میتونی شب اینجا بمونی
399
00:37:06,182 --> 00:37:10,382
از رو ترحم یا یه
پیشنهاد منافی عفت؟
400
00:37:11,062 --> 00:37:12,046
از روی ترحم
401
00:37:12,271 --> 00:37:17,764
اینصورت موافقم ، در صورت دیگه
شانسی واسه نتیجه ی مطلوب نداشتم .
402
00:37:29,121 --> 00:37:31,103
من و یه مخمصه ی پنج هزار دلاری ·
403
00:37:31,332 --> 00:37:34,487
میخوای به دوش گرم بگیری؟ نه
404
00:37:34,961 --> 00:37:36,230
آرومت میکنه
405
00:37:36,837 --> 00:37:39,910
من آرامش نمیخوام .
میتونم پشتت رو بشورم
406
00:37:40,341 --> 00:37:42,867
من پشت تمیز نمیخوام .
407
00:37:44,428 --> 00:37:47,501
لباسهات رو دربیار
، من آب رو باز میکنم
408
00:38:12,748 --> 00:38:14,398
آماده حموم س :
409
00:38:24,927 --> 00:38:26,374
درست میشه
410
00:38:31,100 --> 00:38:34,504
چطوری؟ فردا این درد کمتر میشه
411
00:38:36,188 --> 00:38:38,300
پس فردا کمتر از فردا .
412
00:38:39,817 --> 00:38:42,475
پسون فردا کمتر از پس فردا
413
00:38:43,779 --> 00:38:44,764
حالا میبینی
414
00:38:45,781 --> 00:38:46,766
ገ
415
00:38:48,242 --> 00:38:50,271
یالا ، بیا به دوش بگیر
416
00:39:17,521 --> 00:39:21,175
"اگر تصمیم بگیری سرنوشتت را در دست
بگیری و ورق شکست و باخت را برگردانی
417
00:39:21,442 --> 00:39:26,507
دوباره از آغاز شروع کن ، بدون اینکه
یک کلمه از شکستت بر زبان بیاوری .. 11
418
00:39:27,406 --> 00:39:29,850
پس میخوای دوباره
از صفر شروع کنی؟
419
00:39:30,326 --> 00:39:31,809
چکار دیگه ای میتونم بکنم؟
420
00:39:32,078 --> 00:39:34,771
چقدر طول میکشه تا بتونی
پنجهزار دلار جمع کنی؟
421
00:39:35,039 --> 00:39:37,353
--- اگه قمار و مشروب
خوری رو قطع کنم
422
00:39:38,292 --> 00:39:42,029
"اگر در حالیکه تمام سرزنشها متوجه ی
توست ، بتوانی خونسردیت را حفظ کنی
423
00:39:42,296 --> 00:39:46,781
کامیابی آغاز میشود اینو رودیارد کپلینگ
نویسنده در مورد فضیلت مردانه نوشته
424
00:39:47,051 --> 00:39:50,823
یه کپی از این نوشته رو به اتاق
خوابم در نیوجرسی آویزون کرده بودم .
425
00:39:51,305 --> 00:39:54,793
این عقیده ی پدر بود، معتقد بود که نگاه روزانه
به این نوشته ، میتونه پادزهری در مقابل ...
426
00:39:55,007 --> 00:39:56,454
سهل انگاری مادر باشه
427
00:39:56,602 --> 00:39:59,604
پدرم میترسید که وقتی بزرگ
بشم ، همجنسباز از آب دربیام .
428
00:39:59,814 --> 00:40:01,214
پدرت زنده س؟
429
00:40:01,857 --> 00:40:03,174
چطور؟
430
00:40:03,401 --> 00:40:06,176
میخوام براش به شهادت نامه
بفرستم همجنسباز نیستی که
431
00:40:09,698 --> 00:40:11,514
متشکرم ، پدر تو زنده س؟
432
00:40:11,742 --> 00:40:13,273
کاش میدونستم
433
00:40:13,661 --> 00:40:15,310
یعنی چی؟
434
00:40:15,830 --> 00:40:17,859
وقتی من ده سالم بود غیبش زد
435
00:40:18,374 --> 00:40:20,865
هیچوقت هیچی ازش نشنیدیم
436
00:40:24,004 --> 00:40:26,365
باید ضربه ی بدی بوده باشه
437
00:40:26,841 --> 00:40:29,534
در حقیقت مادرم رو نابود کرد
438
00:40:33,931 --> 00:40:35,248
یه چیزی رو میدونی؟
439
00:40:36,684 --> 00:40:37,668
چی رو؟
440
00:40:37,893 --> 00:40:43,042
روزی که داشت میرفت اومد
به اتاقم . فکر کنم بیدار شدم .
441
00:40:43,274 --> 00:40:45,303
دیدم روی تخت من نشسته
442
00:40:47,736 --> 00:40:49,766
داشت گریه میکرد .
443
00:40:50,823 --> 00:40:52,448
ازش پرسیدم چرا گریه میکنه
444
00:40:52,658 --> 00:40:53,975
نگفت هیچی
445
00:40:57,037 --> 00:40:59,398
فقط بهم نزدیک شد و بوسم کرد .
446
00:41:01,417 --> 00:41:06,079
سرم رو اونقدر نوازش
کرد تا دوباره خوابم برد
447
00:41:07,131 --> 00:41:08,946
هیچوقت ازدواج کردی؟
448
00:41:11,385 --> 00:41:12,369
نه
449
00:41:13,679 --> 00:41:14,663
تو چی
450
00:41:16,682 --> 00:41:19,375
بنظر میرسه حرفه و آزادیت
بیشتر واست جذابیت دارن .
451
00:41:19,977 --> 00:41:24,544
برعکس ، نهایت آرزوی من
ازدواج و داشتن خانواده هست
452
00:41:27,443 --> 00:41:30,800
از همون حرفایی که مامانم بهم
میزنه نترس من تو نوبت ازدواجم .
453
00:41:31,989 --> 00:41:34,682
با همون که چشماش
برق میزنه؟ چند ساله؟
454
00:41:35,159 --> 00:41:36,179
پنج سال
455
00:41:36,452 --> 00:41:37,721
تو در این مورد چکار کردی؟
456
00:41:38,871 --> 00:41:40,733
بهش اولتیماتوم دادم
457
00:41:40,956 --> 00:41:45,156
نمیخوام تا تکلیفم رو روشن
نکرده جلوی چشمام سبز بشه
458
00:41:45,669 --> 00:41:46,654
نتیجه اش؟
459
00:41:48,047 --> 00:41:49,827
سه ماهه که ندیدمش
460
00:41:53,302 --> 00:41:54,619
اقدام بعدیت چیه؟
461
00:41:55,137 --> 00:41:56,121
انتظار
462
00:41:57,640 --> 00:41:59,420
تا کی؟ تا وقتی که بیاد
463
00:42:00,017 --> 00:42:02,105
مطمئنی برمیگرده؟
464
00:42:02,353 --> 00:42:08,545
اون خانواده داره، یه شغل مهم ، مسئولیت
اجتماعی، نمیتونه صبح پاشه و راه بیفته
465
00:42:09,151 --> 00:42:10,468
زمان میبره
466
00:42:11,362 --> 00:42:13,675
اینا حرفای اونه؟ ولی درسته
467
00:42:13,906 --> 00:42:15,413
متقاعد شدم
468
00:42:15,699 --> 00:42:17,312
خودت چی؟
469
00:42:19,787 --> 00:42:20,771
نشدم
470
00:42:22,248 --> 00:42:24,277
تو از اون کارت خوشت میاد؟ رقاصی؟
471
00:42:25,417 --> 00:42:26,402
نه
472
00:42:27,294 --> 00:42:28,362
پس چرا ادامه اش میدی؟
473
00:42:28,629 --> 00:42:30,029
چون باید ازش ارتزاق کنم
474
00:42:30,631 --> 00:42:33,324
فکر کردم دوست پسرت
بتونه خرجت رو بده .
475
00:42:33,759 --> 00:42:36,499
من خودم خرج خودم رو
میدم ، همیشه همینطور بوده .
476
00:42:36,762 --> 00:42:39,621
به اون کمد یه نگاه بنداز ،
هیچ پوست خزی در کار نیست
477
00:42:39,848 --> 00:42:43,253
به اون کشوها نگاهی کن ، هیچ
جواهراتی غیر بدلی در کار نیست
478
00:42:44,186 --> 00:42:45,373
پنج ساله
479
00:42:45,646 --> 00:42:46,630
پنج ساله
480
00:42:47,147 --> 00:42:48,963
آدم رو به فکر فرو میبره .
481
00:42:49,191 --> 00:42:50,175
چه فکری؟
482
00:42:51,777 --> 00:42:56,641
میشه من در مقام این عکس سمبل
عشق ابدی و فداکاری قرار بگیرم؟
483
00:42:56,824 --> 00:42:57,808
نمیشه
484
00:42:58,242 --> 00:43:01,599
ببخشید که بی پرده جواب میدم
ولی نمیخوام سر کارت بذارم .
485
00:43:02,663 --> 00:43:05,059
نیازی به عذرخواهی
نیست ، حقیقت تلخه .
486
00:43:05,291 --> 00:43:06,560
میدونم
487
00:43:06,792 --> 00:43:08,904
راستش رو بگم نگران
شدم که عاشقم باشی شده
488
00:43:09,128 --> 00:43:10,445
پیچ اینطور نیست
489
00:43:10,671 --> 00:43:13,032
اولش همه دست و پا میزنن
ولی دست غرق میشن آخر
490
00:43:13,799 --> 00:43:16,788
من در کل عمرم سعی
کردم روی پای خودم وایسم .
491
00:43:17,428 --> 00:43:19,907
منم تشویقت میکنم ، دوست
ندارم که عاقبتت رو شبیه بقیه ببینم
492
00:43:20,139 --> 00:43:22,499
من بیگدار به آب نمیزنم
493
00:43:28,939 --> 00:43:30,422
خب ، ما چه کنیم؟
494
00:43:32,443 --> 00:43:35,516
اگه دلت بخواد میتونی
بیای اینجا پیش من
495
00:43:35,779 --> 00:43:38,603
هر دو آزاد ، بدون
گیر دادن و پرس و جو؟
496
00:43:38,866 --> 00:43:41,641
هر دو آزاد، بدون
گیر دادن و پرس و جو
497
00:43:41,910 --> 00:43:44,057
تمام مخارج نصف نصف؟
498
00:43:44,580 --> 00:43:46,229
تمام مخارج نصف نصف
499
00:43:47,374 --> 00:43:49,320
اجاره اش چقدر میشه؟ ماهی ۱۷۵ تا
500
00:43:49,585 --> 00:43:52,195
از پیدا کردن به همخونه خوشوقتم
501
00:43:59,094 --> 00:44:01,455
چرا ازم خواستی اینجا زندگی کنم؟
502
00:44:01,680 --> 00:44:03,994
چون هر وقت دلم خواست
میتونم تو تخت سیگار بکشم .
503
00:44:04,475 --> 00:44:05,708
بیشوخی!
504
00:44:09,480 --> 00:44:11,876
بهش اولتیماتومهای زیادی دادم ...
505
00:44:12,107 --> 00:44:14,468
به هیچکدوم اعتنا نکرد
506
00:44:15,152 --> 00:44:16,469
احساس تنهایی کردم
507
00:44:16,820 --> 00:44:21,411
و همیشه جریان به تقاضای
من واسه برگشتنش منتهی شده
508
00:44:22,201 --> 00:44:25,499
بنابراین میخوای بوسیلهی من جهت
حمایت غیر اخلاقی ، این دفعه به نتیجه برسی
509
00:44:25,621 --> 00:44:26,854
تو همین مایه ها
510
00:44:27,289 --> 00:44:29,567
نهایت سعی ام رو میکنم ، هر وقت
فکر کنم که اراده ات ضعیف شده ...
511
00:44:29,833 --> 00:44:32,692
چند بیتی از شعر همه چیز
یا هیچ چیز رو واست میخونم
512
00:44:32,920 --> 00:44:36,075
و هر وقت که تو
بری سمت میز کراپز ،
513
00:44:36,298 --> 00:44:41,767
من برات دو بیت از شعر بر برگرد پیش
من کوچولوی مالیخولیایی من رو میخونم "رو ،
514
00:44:42,262 --> 00:44:45,430
اختلاف با اتحاد برنده
میشیم و با اختلاف بازنده
515
00:44:45,683 --> 00:44:46,999
وحدت رمز قدرت است
516
00:45:18,882 --> 00:45:20,199
تو چند سالته؟
517
00:45:23,178 --> 00:45:25,872
وقتی تو ۹۷ سالت بشه من ۹۴ سالمه
518
00:45:26,473 --> 00:45:28,289
اونموقع مشکلی توش نیست
519
00:45:29,143 --> 00:45:30,958
الانش هم نیست
520
00:46:31,705 --> 00:46:34,066
لمي كم باید برگردیم .
521
00:46:35,209 --> 00:46:37,238
نمیشه تا ابد بمونیم؟
522
00:48:42,753 --> 00:48:44,153
کسی خونه نیست؟
523
00:49:27,255 --> 00:49:28,572
من گرفتمش!
524
00:49:46,692 --> 00:49:48,008
تو همیشه تلفن میزدی
525
00:49:51,780 --> 00:49:52,883
چرا تلفن نزدی؟
526
00:49:53,865 --> 00:49:55,266
سلام.
527
00:49:57,953 --> 00:49:59,602
چرا تلفن نزدی؟
528
00:50:01,415 --> 00:50:02,566
تلفن زدم
529
00:50:03,458 --> 00:50:05,523
دو روزه که تلفن میزنم
530
00:50:09,548 --> 00:50:11,328
جو... جو گریدی هستم .
531
00:50:16,179 --> 00:50:17,829
میتونین بلندتر صحبت کنید؟
532
00:50:18,056 --> 00:50:19,159
اگه مجبور باشم
533
00:50:23,395 --> 00:50:25,921
از اینکه تا خونه
همراهیم کردین ، متشکرم
534
00:50:27,816 --> 00:50:29,133
چی
535
00:50:29,860 --> 00:50:32,220
از اینکه تا خونه
همراهیم کردین ، متشکرم
536
00:50:35,824 --> 00:50:36,808
من
537
00:50:38,201 --> 00:50:40,895
حالا دیگه بهتره من برم .
538
00:50:49,629 --> 00:50:51,326
از ملاقاتتون خوشبختم
539
00:50:53,216 --> 00:50:54,533
من اونو توصیه میکنم
540
00:50:55,385 --> 00:50:56,369
بسیار خب
541
00:50:58,638 --> 00:50:59,623
خداحافظ
542
00:51:10,025 --> 00:51:11,342
من باهاش زندگی میکنم
543
00:51:14,946 --> 00:51:15,931
من
544
00:51:18,408 --> 00:51:19,559
من
545
00:51:39,471 --> 00:51:40,788
خیلی احساس تنهایی میکردم
546
00:51:41,807 --> 00:51:43,871
خواهش میکنم هیچ نیازی
نیست که توضیح بدی
547
00:51:45,644 --> 00:51:48,503
نمیدونم تو همچین موقعیتی
چکار بایست میکردم.
548
00:51:48,730 --> 00:51:50,296
فران ، توضیح نده
549
00:51:51,525 --> 00:51:57,682
کسی که تو یه کار شش ماه وقفه بندازه ،
لایق همچین غافلگیری ناخوشایندی هم هست
550
00:52:01,785 --> 00:52:03,232
ممنونم
551
00:52:06,790 --> 00:52:09,316
من خیلی درگیری داشتم
552
00:52:11,002 --> 00:52:13,031
خیلی چیزا آره ، میدونم
553
00:52:14,673 --> 00:52:15,657
من
554
00:52:16,883 --> 00:52:18,496
داشتم واسه آینده مون
برنامه ریزی میکردم .
555
00:52:24,683 --> 00:52:26,712
میدونی میخوام چکار کنم؟
556
00:52:27,519 --> 00:52:30,129
همه چی رو فراموش کن،
شش ماه گذشته رو ، تمامش رو .
557
00:52:31,940 --> 00:52:33,257
من باید برم انگلیس
558
00:52:34,317 --> 00:52:36,631
· میخوام وسایلت رو
ببندی و همراهم بیای
559
00:52:38,363 --> 00:52:40,013
تحت همون شرایط همیشگی؟
560
00:52:40,782 --> 00:52:41,766
نه
561
00:52:54,880 --> 00:52:55,864
این چیه؟
562
00:53:13,315 --> 00:53:14,299
درسته
563
00:53:17,694 --> 00:53:20,387
بدینوسیله تصدیق
قانونی میشود که ....
564
00:53:20,614 --> 00:53:24,185
بین آقای توماس جی لاک وود
و طلاق قطعی جاری شده است
565
00:53:26,328 --> 00:53:27,894
تو اینکارو کردی
566
00:53:29,206 --> 00:53:30,985
تو واقعا اینکارو کردی!
567
00:53:31,208 --> 00:53:32,524
مگه بهت نگفته بودم؟
568
00:53:33,960 --> 00:53:34,945
ولی
569
00:53:35,670 --> 00:53:36,939
منظورم اینه که ....
570
00:53:38,548 --> 00:53:39,912
چرا حالا؟
571
00:53:41,676 --> 00:53:42,661
خب
572
00:53:44,262 --> 00:53:45,247
منو ببخش
573
00:53:46,681 --> 00:53:48,331
پریدم به آخرین مرحله
574
00:53:53,063 --> 00:53:54,296
دو تا بلیط
575
00:53:56,775 --> 00:53:57,926
لندن
576
00:53:58,151 --> 00:53:59,135
و پاریس
577
00:53:59,819 --> 00:54:01,136
به کوت دازور هم میریم
578
00:54:01,988 --> 00:54:04,349
هر کجا که دوست داشتی
واسه هر مدتی که دلت خواست
579
00:54:05,158 --> 00:54:07,353
ماه عسل؟ ماه عسل -
580
00:54:12,290 --> 00:54:13,275
ولی
581
00:54:13,667 --> 00:54:16,193
ماه عسل معمولا
مال بعد از ازدواجه
582
00:54:16,962 --> 00:54:20,485
خب یکی از کلیساهای
نیوفرونتیر چطوره؟
583
00:54:22,342 --> 00:54:23,991
-کی؟ همین حالا
584
00:54:30,976 --> 00:54:32,339
اثاثیه ات رو آماده کن
585
00:54:32,894 --> 00:54:34,959
عجله واسه چیه؟
586
00:54:35,397 --> 00:54:38,801
چون ساعت ۸ یه پرواز
واسه نیویورک رزرو کردم .
587
00:54:41,528 --> 00:54:42,512
ولی
588
00:54:42,946 --> 00:54:46,718
چند ساعت وقت میبره یه
چمدون ، فقط چیزای ضروری .
589
00:54:47,242 --> 00:54:48,642
منظورت اینه که فقط
590
00:54:50,287 --> 00:54:51,520
فقط بریم؟
591
00:54:52,247 --> 00:54:54,442
فقط همین؟ دقیقا
592
00:54:54,749 --> 00:54:56,066
فقط همین
593
00:54:56,293 --> 00:54:58,322
نمیری آماده شی؟
594
00:54:59,462 --> 00:55:01,776
باشه -بجنب!
595
00:55:02,048 --> 00:55:03,033
بله ، قربان!
596
00:55:43,798 --> 00:55:44,783
اینا باهم جورن
597
00:55:47,135 --> 00:55:48,997
اوه ، خیلی وسیله هست
598
00:55:56,227 --> 00:55:57,840
این واسه توئه
599
00:56:00,690 --> 00:56:02,340
خدای من!
600
00:56:07,405 --> 00:56:10,976
بهم نگو چند قیراطه ،
میترسم دستم بذارمش
601
00:56:12,077 --> 00:56:13,726
چند قیراطه؟ ده.
602
00:56:18,041 --> 00:56:19,405
به ازای هر سال ، دو تا .
603
00:56:19,667 --> 00:56:20,901
کارت رو ادامه بده
604
00:56:26,800 --> 00:56:29,363
فقط چیزای ضروری؟
فقط چیزای ضروری .
605
00:56:30,470 --> 00:56:32,700
تو به چی میگی ، ضروری؟
606
00:56:33,973 --> 00:56:36,714
هر چی که نتونی تو نیویورک بخری
607
00:56:44,067 --> 00:56:47,140
اینا واقعیت نداره ، داره؟ نه!
608
00:56:53,201 --> 00:56:54,897
این یه رویاست
609
00:56:55,245 --> 00:56:56,229
درسته
610
00:56:56,621 --> 00:56:57,605
بفرمایید
611
00:56:59,082 --> 00:57:00,066
متشکرم
612
00:57:01,209 --> 00:57:04,946
بخاطر اوقات خوبی که داشتیم و
اوقات بهتری که پیش رومون داریم .
613
00:57:14,139 --> 00:57:16,914
میدونی ، خیلی دلم
برات تنگ شده بود
614
00:57:17,767 --> 00:57:18,751
خیلی زیاد
615
00:57:25,900 --> 00:57:29,554
ما پرواز داریم ، یادت رفته؟
سوار پرواز بعدیش میشیم .
616
00:57:30,321 --> 00:57:32,801
--- مگه نمیدونی که
میگن قبل از مراسم
617
00:57:33,074 --> 00:57:36,977
دیدن همدیگه بدشانسی
میاره؟ باشه ، تو بردی
618
00:57:42,876 --> 00:57:45,189
اون دوستت چطوری روزگار میگذرونه؟
619
00:57:46,045 --> 00:57:48,905
اون یه موزیسینه ، پیانو میزنه
620
00:57:49,257 --> 00:57:50,490
کارش خوبه؟
621
00:57:52,969 --> 00:57:53,953
معمولی
622
00:57:54,179 --> 00:57:56,539
چطور کارت به یه همچین کسی رسید؟
623
00:57:57,474 --> 00:57:59,503
منظورت از یه همچین کسی چیه؟
624
00:57:59,767 --> 00:58:00,752
یه بی عرضه
625
00:58:02,479 --> 00:58:07,046
چی باعث شده فکر کنی اون بی
عرضه س؟ تو اینطور فکر نمیکنی؟
626
00:58:12,155 --> 00:58:13,472
، چرا فکر کنم همینطوره . .
627
00:58:13,823 --> 00:58:16,184
خب چی شد کارت به همچین کسی رسید؟
628
00:58:16,409 --> 00:58:20,230
حدس میزنم از دست با
عرضه ها خسته شده بودم .
629
00:58:20,747 --> 00:58:22,396
خب ، اینو بعنوان
به تعارف تلقی میکنم
630
00:58:23,875 --> 00:58:24,859
اوه ، نه!
631
00:58:26,419 --> 00:58:29,444
شده؟ چی تو که نمیخوای
تمام این اسقاطیها رو برداری؟
632
00:58:29,672 --> 00:58:33,706
این اسقاطیها واسه
من ارزش زیادی دارن
633
00:58:33,927 --> 00:58:36,157
میدیم بفرستنشون
634
00:58:37,805 --> 00:58:39,835
مراقب هستن؟
- تضمینی
635
00:58:42,185 --> 00:58:43,502
مبلمان چی؟
636
00:58:45,146 --> 00:58:46,130
ولشون کن
637
00:58:46,564 --> 00:58:48,011
ولی ارزشمندن .
638
00:58:49,359 --> 00:58:50,759
بذارشون واسه طرف
639
00:58:52,237 --> 00:58:53,221
قبول نمیکنه
640
00:58:54,072 --> 00:58:55,056
چرا که نه؟
641
00:58:56,950 --> 00:58:57,934
اون مغروره
642
00:58:59,118 --> 00:59:00,435
استعداد بی و مغرور .
643
00:59:02,497 --> 00:59:05,570
من نگفتم بی استعداد
، گفتم معمولی
644
00:59:05,792 --> 00:59:06,776
اوه ، عذر میخوام
645
00:59:15,385 --> 00:59:17,034
خلاصه میلمان رو چکار کنیم؟
646
00:59:17,428 --> 00:59:20,086
یکی پیدا میشه که خواهانشون باشه
647
00:59:32,318 --> 00:59:33,338
میشه بخودت تكون بدي؟
648
00:59:37,073 --> 00:59:38,141
برو ، برو ، بروا
649
01:00:14,068 --> 01:00:15,053
حاضري؟
650
01:00:32,587 --> 01:00:34,616
حاضری؟ آره .
651
01:00:34,839 --> 01:00:36,571
من اینو میگیرم .
652
01:00:43,848 --> 01:00:45,165
چی شده؟
653
01:00:46,184 --> 01:00:47,168
خب
654
01:00:48,978 --> 01:00:49,962
من باید بهش اطلاع بدم
655
01:00:50,772 --> 01:00:52,801
همون طرف؟ آره .
656
01:00:53,149 --> 01:00:54,252
یه یادداشت واسش بذار
657
01:00:54,776 --> 01:00:56,805
نه ، تلفن تلفن راحتتره
658
01:00:57,945 --> 01:00:58,930
یه دقیقه صبر كن
659
01:01:40,029 --> 01:01:41,013
الو؟
660
01:01:42,407 --> 01:01:45,811
-بفرمایید جو اونجاست؟
661
01:01:47,161 --> 01:01:49,190
گوشی رو میدم بهش .
662
01:01:53,376 --> 01:01:55,405
تو رو میخوان
663
01:02:17,442 --> 01:02:18,711
الو؟
664
01:02:19,819 --> 01:02:23,223
تالار عمه هریت با شهرت
مشکوک! عمه هریت صحبت میکنه
665
01:02:25,700 --> 01:02:26,684
الو؟
666
01:02:33,499 --> 01:02:34,484
سلام.
667
01:02:40,339 --> 01:02:41,491
خودتی؟
668
01:02:44,594 --> 01:02:46,243
تا اونجایی که میدونم ، خودمم
669
01:02:49,474 --> 01:02:51,336
-فران؟ الو؟
670
01:02:54,979 --> 01:02:56,379
به لحظه صبر كن
671
01:02:58,649 --> 01:03:00,180
: داشتم به اون یکشنبه فکر میکردم
672
01:03:01,027 --> 01:03:02,011
یادته؟
673
01:03:06,282 --> 01:03:08,429
میدونی الان چی از دهنم گذشت؟
674
01:03:12,914 --> 01:03:16,355
داشتم به اون یکشنبه که باهم در
مونتری گذروندیم ، فکر میکردم .
675
01:03:16,793 --> 01:03:17,777
فران؟
676
01:03:18,294 --> 01:03:20,074
چی؟ یادت میاد؟
677
01:03:22,548 --> 01:03:23,782
هوا سرد بود
678
01:03:24,008 --> 01:03:26,203
بارون هم میومد
679
01:03:26,636 --> 01:03:29,329
از اتاق در نیومدیم ، یادته؟
680
01:03:32,517 --> 01:03:33,501
آره.
681
01:03:35,520 --> 01:03:36,504
آره ، چی؟
682
01:03:39,398 --> 01:03:41,000
اگه بتونم یه روز از عمرم رو
683
01:03:41,150 --> 01:03:43,012
دوباره تجربه کنم
684
01:03:43,528 --> 01:03:45,046
اون روز
685
01:03:45,571 --> 01:03:46,888
همون روز خواهد بود
686
01:03:47,114 --> 01:03:49,144
همون یکشنبه
687
01:03:53,350 --> 01:03:54,773
اوه ، جو!
688
01:03:56,040 --> 01:03:57,227
چی شده؟
689
01:03:58,501 --> 01:03:59,818
اون یکشنبه یادت میاد؟
690
01:04:10,221 --> 01:04:11,205
الو؟
691
01:04:38,124 --> 01:04:40,484
قراره روزهای زیادی
شبیه اون یکشنبه داشته باشیم
692
01:04:42,420 --> 01:04:45,742
روزهای زیبای فوق العاده
ای در انتظار ما هستن
693
01:04:51,178 --> 01:04:52,163
ماموریت انجام شد؟
694
01:04:55,016 --> 01:04:56,000
چی شده؟
695
01:04:56,976 --> 01:04:58,293
مشکلی پیش اومده؟
696
01:05:01,856 --> 01:05:03,173
چی شده؟
697
01:05:03,900 --> 01:05:05,929
چی گفت که ناراحتت کرد؟
698
01:05:06,152 --> 01:05:07,552
من نمیتونم باهات ازدواج کنم
699
01:05:08,362 --> 01:05:09,810
تو چی
700
01:05:10,531 --> 01:05:12,062
من نمیتونم باهات ازدواج کنم
701
01:05:12,700 --> 01:05:14,266
از چی داری حرف میزنی؟
702
01:05:16,746 --> 01:05:19,439
صداش پای تلفن نتونستم
ازش خداحافظی کنم.
703
01:05:19,957 --> 01:05:21,607
تو عقلت رو از دست دادی!
704
01:05:22,710 --> 01:05:25,071
تو داری به من میگی!
705
01:05:26,047 --> 01:05:27,577
: فران ، پنج دقیقه قبل
706
01:05:27,798 --> 01:05:30,159
اون مال همون موقع
بود ، الان چکار کنم؟
707
01:05:31,677 --> 01:05:32,911
خیلی ساده س
708
01:05:34,180 --> 01:05:35,449
همراه من بیا
709
01:05:36,223 --> 01:05:37,208
نمیتونم
710
01:05:40,853 --> 01:05:42,882
اگه من الان برم ، واسه همیشه س
711
01:05:44,815 --> 01:05:46,049
واسه همیشه س
712
01:06:08,547 --> 01:06:09,532
حلقه!
713
01:06:15,054 --> 01:06:17,000
نگهش دار نمیتونم .
714
01:06:19,558 --> 01:06:20,875
مراقب خودت باش .
715
01:06:21,185 --> 01:06:22,169
توام همینطور
716
01:06:57,805 --> 01:06:58,789
کیه؟
717
01:07:00,599 --> 01:07:01,584
بقاله
718
01:07:08,357 --> 01:07:10,718
صدات پای تلفن عجیب
بود ، نگران شدم .
719
01:07:12,111 --> 01:07:13,095
حالم خوبه
720
01:07:17,199 --> 01:07:18,765
اون مرد بزرگ کجاست؟
721
01:07:21,370 --> 01:07:22,354
رفته
722
01:07:24,957 --> 01:07:26,440
چی شد؟
723
01:07:32,506 --> 01:07:34,203
واقعا میخوای بدونی؟
724
01:07:35,885 --> 01:07:38,245
فقط در صورتیکه
خودت بخوای بهم بگی
725
01:07:45,811 --> 01:07:51,221
گفت که نمیتونه بدون من زندگی کنه و
بلافاصله بعد از بازگشتش به خونه ---
726
01:07:52,401 --> 01:07:56,186
اقدامات لازم جهت
طلاق رو شروع میکنه
727
01:07:57,281 --> 01:07:58,265
تو چی گفتی؟
728
01:07:59,450 --> 01:08:02,475
بهش گفتم وقتی
میتونم اینو باور کنم که
729
01:08:02,787 --> 01:08:04,816
طلاق نامه رو
730
01:08:05,581 --> 01:08:06,898
: همراه حکم قاضی با خودش بیاره
731
01:08:07,958 --> 01:08:09,359
و اونو بذاره تو دستای من
732
01:08:10,544 --> 01:08:11,529
تبریک میگم!
733
01:08:12,004 --> 01:08:13,866
که موضع خودت رو حفظ کردی
734
01:08:14,090 --> 01:08:15,074
ممنون
735
01:08:16,717 --> 01:08:18,912
مراحل طلاقش چقدر طول میکشه؟
736
01:08:19,637 --> 01:08:20,621
نمیدونم
737
01:08:20,846 --> 01:08:22,496
شاید یه چند ماهی .
738
01:08:22,723 --> 01:08:23,707
شاید
739
01:08:23,974 --> 01:08:25,541
گفت؟ در مورد من چی
740
01:08:26,352 --> 01:08:27,336
هیچی
741
01:08:27,728 --> 01:08:29,757
واضح بود که من
اینجا زندگی میکنم .
742
01:08:30,314 --> 01:08:31,964
بنظر نمیرسید واسش مهم باشه
743
01:08:33,109 --> 01:08:34,556
این یه توهینه
744
01:08:35,778 --> 01:08:36,762
متاسفم
745
01:08:37,613 --> 01:08:38,930
شوخی به کنار
746
01:08:39,490 --> 01:08:42,563
خیالم راحت شد ، نگران بودم که
اوضاعت ، خرابتر کرده باشم . رو
747
01:08:42,785 --> 01:08:44,149
نگران نباش
748
01:08:46,163 --> 01:08:47,694
بهتره وسایلم رو ببندم
749
01:08:48,999 --> 01:08:50,019
ببندي؟
750
01:08:50,835 --> 01:08:51,819
آره.
751
01:08:52,962 --> 01:08:53,946
چرا؟
752
01:08:57,675 --> 01:08:59,455
من از دردسرسازی نفرت دارم
753
01:09:01,053 --> 01:09:06,249
گوش کن اگه میخوای بری ، برو ولی
چرندیات بزرگوارانه تحويل من نده .
754
01:09:06,809 --> 01:09:08,933
معنیش اینه که میتونم بمونم؟
755
01:09:09,145 --> 01:09:13,131
گفتم اگه دلت میخواد بری ، برو
و اگه دلت میخواد بمونی ، بمون
756
01:09:19,113 --> 01:09:21,473
من تا شش هفت هفته ی
دیگه پولم رو جمع میکنم .
757
01:09:21,699 --> 01:09:24,392
احمقانه س که فقط برای شش
هفت هفته خونه ام رو عوض کنم .
758
01:09:27,663 --> 01:09:29,774
: تو یه مرد گنده ای ، من نمیتونم
759
01:09:31,709 --> 01:09:34,105
تو باید خودت واسه
خودت تصمیم بگیری
760
01:09:34,837 --> 01:09:38,111
همون قوانین سابق؟ مستقل و
کسی به کسی کاری نداشته باشه؟
761
01:09:38,507 --> 01:09:39,491
آره!
762
01:09:39,842 --> 01:09:41,159
کوفتی!
763
01:09:42,094 --> 01:09:43,078
میمونم
764
01:09:46,974 --> 01:09:48,161
هورا!
765
01:10:06,076 --> 01:10:09,398
نکن ، خواهی دید که همه
چی درست گریه نکن میشه
766
01:10:10,748 --> 01:10:14,864
در یه چشم بهم زدن تو خانم
توماس جی لاک وود خواهی شد
767
01:10:35,022 --> 01:10:36,291
بسلامتی
768
01:10:37,983 --> 01:10:40,677
درست سروقت وصیتنامه رو میخونیم
769
01:10:41,820 --> 01:10:42,805
ودكا
770
01:10:43,822 --> 01:10:45,602
-میتونم یه نوشیدنی
مهمونتون کنم؟ بله
771
01:10:46,242 --> 01:10:47,891
من شما رو زن و شوهر اعلام میکنم
772
01:11:19,441 --> 01:11:21,636
ببخشید من هیچوقت قیافه رو یادم
نمیره ، شما اهل سنگاپور بودین؟
773
01:11:21,860 --> 01:11:22,845
نه
774
01:11:23,821 --> 01:11:24,805
مالزی؟
775
01:11:25,322 --> 01:11:28,561
ناتلی ، نیوجرسی ناتلی ، نیوجرسی
776
01:11:43,549 --> 01:11:45,364
امشب اوضاع خوب بوده ، نه؟
777
01:11:54,727 --> 01:11:55,711
ممنون
778
01:11:58,480 --> 01:11:59,500
شب بخیر ، فران .
779
01:11:59,773 --> 01:12:00,758
شب بخیر ، تونی
780
01:12:01,191 --> 01:12:02,176
شب بخیر ، جو
781
01:12:20,044 --> 01:12:21,574
دل تونی واست تنگ میشه
782
01:12:22,379 --> 01:12:24,029
فقط میخواد از مخارج بزنه
783
01:12:24,298 --> 01:12:26,327
تو كل محوطه سه نفر گذاشته و
784
01:12:26,550 --> 01:12:29,539
واسه پنج دقیقه بیشتر
موندن سروصدا راه میندازه!
785
01:12:29,762 --> 01:12:31,956
من همه چی حل و
فصل شده . فکر کردم
786
01:12:33,265 --> 01:12:36,670
یه روزی میرسه که میرم و بهش
میگم . موردش چی فکر میکنم . در
787
01:12:37,102 --> 01:12:38,419
خیلی دور نیست
788
01:13:07,383 --> 01:13:08,699
چطوره من برم؟
789
01:13:12,221 --> 01:13:15,376
حتی نمیخوای نگاه
کنم ، درسته؟ کاملا .
790
01:13:16,308 --> 01:13:17,625
پس نگاه نمیکنم
791
01:13:30,656 --> 01:13:33,182
-پس من چکار کنم؟ این
کار به تو مربوط نیست
792
01:13:33,450 --> 01:13:36,523
پولها مال کیه؟ تو .
793
01:13:36,745 --> 01:13:38,062
بنابراین چقدر پول دارم؟
794
01:13:38,539 --> 01:13:40,378
ببین ، ما یه قرار گذاشتیم
795
01:13:40,541 --> 01:13:46,022
که هیچ حرفی از مقدار پول ، پیش از
اینکه به کل ۵۰۰۰ تا نرسیده ، نباشه ·
796
01:13:46,255 --> 01:13:47,619
فكر خودت بود
797
01:13:49,591 --> 01:13:53,198
فقط یه اشاره ی حدودی کن، من
باید واسه رفتن برنامه ریزی بکنم .
798
01:14:03,021 --> 01:14:04,671
میدونم که به کلش نزدیک شدم
799
01:14:14,783 --> 01:14:16,433
نزدیک شدم یا نه؟
800
01:14:19,455 --> 01:14:21,685
گوش کن نه ، تو گوش کن
801
01:14:21,957 --> 01:14:25,860
من ازت نخواستم که مدیریت پولت
دست من باشه ، خودت اصرار کردی
802
01:14:26,086 --> 01:14:27,189
چرا هیجانزده شدی؟
803
01:14:27,421 --> 01:14:32,617
من نخواستم که پولو به من بدی ، فقط
خواستم یه ذهنیت داشته باشم که چقدر جمع شده.
804
01:14:32,843 --> 01:14:36,959
شاید بیشتر از پنجهزار تا شده باشه ، ولی تو
نخوای بهم بگی ، چون نمیخوای از اینجا برم .
805
01:14:37,931 --> 01:14:41,419
.$۴۳۴۷
806
01:14:42,561 --> 01:14:44,210
چرا اینقدر عصبانی هستی؟
807
01:14:46,190 --> 01:14:48,468
$۴۳۴۷۲
808
01:14:48,692 --> 01:14:50,009
بیشتر از چیزیه که حدس میزدم
809
01:14:51,278 --> 01:14:53,140
تا کریسمس میتونم ردیفش کنم
810
01:14:54,198 --> 01:14:58,018
انعامها که زیاد بشه، شاید تا روز
شکر گزاری ردیف بشه ، عالی میشه ■
811
01:15:00,204 --> 01:15:05,234
L میدونی ، فکر میکنم بهتره
بذارمشون تو بانک اخیرا دزدی زیاد شده
812
01:15:05,626 --> 01:15:08,698
من از همون اول میخواستم
بذارمشون تو بانک ولی تو گفتی نه
813
01:15:09,379 --> 01:15:12,452
همین کارو بکن ،
بذارش تو حساب خودت
814
01:15:12,841 --> 01:15:15,202
فردا صبح اولین کارم همینه
815
01:15:15,385 --> 01:15:18,043
هشت ساعت مونده تا بانکها باز کنن
816
01:15:18,263 --> 01:15:20,957
زمان زیادیه ، در خلال این
مدت ممکنه چه اتفاقاتی بیفته؟
817
01:15:21,183 --> 01:15:25,299
ممکنه که نظرم رو عوض کنم و ازت
بخوام پولم رو بهم برگردونی و بدیش به خودم
818
01:15:25,812 --> 01:15:27,628
داشتم امتحانت میکردم
819
01:15:29,775 --> 01:15:33,607
یه دست خصوصی دو نفره بزنیم؟
بازی همیشه منو شکنجه ی روحی میده
820
01:15:33,987 --> 01:15:35,304
سلاحت رو بردار .
821
01:15:37,616 --> 01:15:38,600
ገ
822
01:15:39,910 --> 01:15:40,894
ገ
823
01:15:46,333 --> 01:15:47,401
بسیار خب
824
01:15:47,668 --> 01:15:49,068
سر ۴۳۰۰ دلار بازی میکنیم
825
01:15:50,963 --> 01:15:51,947
شوخی میکنم!
826
01:15:53,340 --> 01:15:54,657
امشب حس خوبی دارم .
827
01:15:56,885 --> 01:15:58,202
در کمال آرامش .
828
01:16:18,699 --> 01:16:19,885
حاضري؟
829
01:16:21,451 --> 01:16:22,934
بزن بریم!
830
01:16:23,453 --> 01:16:25,103
اولی مال منه
831
01:16:25,330 --> 01:16:26,315
و بعدي
832
01:16:27,249 --> 01:16:28,233
و بعدي
833
01:16:32,963 --> 01:16:33,947
بازم!
834
01:16:34,881 --> 01:16:36,531
شب ، شب منه
835
01:16:43,599 --> 01:16:45,330
باید سریعتر عمل کنی
836
01:16:51,231 --> 01:16:52,500
وای ، قلبم ، قلبم!
837
01:16:55,569 --> 01:16:56,755
: صبر كن ڈیا
838
01:16:56,987 --> 01:16:58,719
ورق بعدی که برمیگردونی
839
01:17:00,240 --> 01:17:01,687
یه سربازه .
840
01:17:02,326 --> 01:17:03,310
ገ
841
01:17:04,202 --> 01:17:05,603
برش گردون .
842
01:17:08,874 --> 01:17:10,191
من چی بهت گفتم؟
843
01:17:10,917 --> 01:17:13,362
تو گفتی سرباز . بی بی
844
01:17:14,087 --> 01:17:15,737
گفتی سرباز
845
01:17:16,882 --> 01:17:18,911
امروز در مورد تاس
هم حرفم درست در میومد
846
01:17:19,176 --> 01:17:24,645
تو سندز نزدیک به میز وایساده بودم .
اگه C شرط میبستم ، کلی کاسب میشدم
847
01:17:33,440 --> 01:17:34,757
تو ببین
848
01:17:40,781 --> 01:17:43,723
خب ، امیدوارم که پول
رو جای امنی گذاشته باشی
849
01:17:43,992 --> 01:17:47,397
هر کسی میتونه بسادگی بیاد اینجا
850
01:17:47,746 --> 01:17:48,766
تو بردی
851
01:17:49,039 --> 01:17:50,272
مگه شبک هم داشتی؟
852
01:17:56,213 --> 01:17:57,862
یه دست دیگه بازی
کنیم؟ که چی بشه؟
853
01:17:58,131 --> 01:18:00,077
بدون که دورم رویه
هاله ی نفوذ ناپذیر گرفته
854
01:18:00,300 --> 01:18:02,780
یه ذره از پولم بگیرم و تماشا
کن که چه رو شاهکاری بکنم ·
855
01:18:03,011 --> 01:18:05,372
اگه خوب بیاد و ببرم که
میتونم فردا از اینجا برم .
856
01:18:05,597 --> 01:18:08,373
اگه ببازم هم که چیز
زیادی از دست نمیدم
857
01:18:11,978 --> 01:18:13,165
خب؟
858
01:18:14,481 --> 01:18:17,174
خب چی؟ من یه
مقدار از پولم رو میخوام
859
01:18:17,442 --> 01:18:19,092
نه فقط یه کم
860
01:18:19,361 --> 01:18:21,093
نه دویست تا؟
861
01:18:21,321 --> 01:18:22,685
نه صد تا؟
862
01:18:23,281 --> 01:18:24,468
نه
863
01:18:26,493 --> 01:18:28,522
گوش کن نه ، تو گوش کن
864
01:18:28,745 --> 01:18:31,854
نه از صد دلار خبری
هست نه حتی از یه سنت
865
01:18:35,001 --> 01:18:37,991
شکی نیست ، راه
عاقلانه رو انتخاب میکنم
866
01:18:38,213 --> 01:18:40,906
فقط داشتم دوباره امتحانت میکردم
867
01:18:41,842 --> 01:18:43,455
مزخرف
868
01:18:45,262 --> 01:18:47,291
میتونم ثابتش کنم
869
01:18:47,514 --> 01:18:52,295
فکر میکنی اگه واقعا اون پولو میخواستم ، از
تو تقاضاش میکردم؟ خودم میرفتم برش میداشتم
870
01:18:52,519 --> 01:18:55,212
اگه بخوام پیداش کنم، فکر
میکنی کار خیلی مشکلیه؟
871
01:18:56,314 --> 01:18:59,138
تو اتاق به اون کوچیکی ،
کجا میتونی قایمش کرده باشی؟
872
01:18:59,359 --> 01:19:03,345
من تو رو میشناسم و فکرت رو
میخونم ، الان بهت میگم کجا گذاشتیش
873
01:20:06,092 --> 01:20:08,122
--- نمیدونم با اون
جعبه چکار کردی
874
01:20:09,137 --> 01:20:11,166
ولی میدونم که کلید کجاست؟
875
01:20:11,431 --> 01:20:14,171
تو یکی از اون لیوانهای
عجیب مادر بزرگت
876
01:20:17,562 --> 01:20:18,547
فكر كنم همین باشه
877
01:20:22,734 --> 01:20:25,095
يعني من اینقدر دست
و پا چلفتی هستم؟
878
01:20:25,320 --> 01:20:28,724
کنجکاویم باعث شد رهاش کنم
879
01:20:38,792 --> 01:20:39,776
اینجاست
880
01:20:44,548 --> 01:20:45,864
ای آب زیر کاه!
881
01:20:46,132 --> 01:20:47,200
بگیرش!
882
01:20:47,467 --> 01:20:49,080
فقط میخواستم بدونم کجاست
883
01:20:49,302 --> 01:20:51,829
بگیرش -میدونی اگه
بگیرمشون چی میشه؟
884
01:20:52,055 --> 01:20:53,039
بگیرش!
885
01:20:53,265 --> 01:20:54,249
بگیرش!
886
01:21:18,665 --> 01:21:20,694
ناامیدم کردی .
887
01:21:21,668 --> 01:21:24,741
فکر میکردم مقاومتت
خیلی بیشتر از اینا باشه
888
01:21:49,696 --> 01:21:50,680
شب بخیر
889
01:22:21,102 --> 01:22:22,419
اینم از تاس!
890
01:22:23,563 --> 01:22:24,547
هفت برنده میشه
891
01:22:28,902 --> 01:22:30,053
بوربون ، خواهش میکنم
892
01:23:20,286 --> 01:23:21,936
پونصد دلار ژتون
893
01:23:24,457 --> 01:23:25,442
پونصد
894
01:23:26,835 --> 01:23:29,694
حاضر باشین ، شرط
ببندین هفت یا یازده
895
01:23:30,463 --> 01:23:32,113
برنده ها و بازنده ها همه اینجا!
896
01:23:33,383 --> 01:23:34,700
دو برد ، دو باخت
897
01:23:35,343 --> 01:23:37,372
دو روی میز ، دو برابر .
898
01:23:42,183 --> 01:23:43,168
ده
899
01:23:44,185 --> 01:23:45,502
زور آزمایی ، پول وسط ، شروع .
900
01:23:50,859 --> 01:23:51,878
هفت میبازه .
901
01:23:52,152 --> 01:23:57,182
ده میبازه ، امتیاز تازه، یکی دیگه ، از یازده شروع میشه ، هفت میره کنار .
-
902
01:23:58,491 --> 01:24:00,520
سه میبازه ، جفت
903
01:24:04,873 --> 01:24:07,233
از یازده شروع
میشه ، هفت بازنده .
904
01:24:08,585 --> 01:24:11,195
آقای ده جناب پنج
، رو یازده . ممنون
905
01:24:11,421 --> 01:24:12,441
آقای شماره یازده .
906
01:24:20,180 --> 01:24:21,247
· ادامه بدین
907
01:24:24,059 --> 01:24:25,043
یازده برنده .
908
01:25:04,140 --> 01:25:05,837
سه میبازه .
909
01:25:12,148 --> 01:25:14,427
از یازده شروع میشه ،
هفت میبازه . ادامه بدین ·
910
01:25:17,737 --> 01:25:19,303
خودشه ، درست تو خال
911
01:25:21,866 --> 01:25:22,851
هشت!
912
01:25:30,041 --> 01:25:31,025
پونصد تا بده من
913
01:25:37,382 --> 01:25:38,366
هفت میبازه .
914
01:25:43,263 --> 01:25:44,247
حاضر نزدیکه !
915
01:26:09,414 --> 01:26:10,565
رسیدن
916
01:26:10,874 --> 01:26:15,239
یازده یا هفت ، بفرمایید ،
انتخاب با خودتونه خانم .
917
01:26:17,005 --> 01:26:17,989
شماره رو مشخص کنید
918
01:26:19,632 --> 01:26:21,033
صد تا رو اینکه میبازه .
919
01:26:21,426 --> 01:26:24,201
گفتین میبازه؟ صد
تا رو اینکه میبازه .
920
01:26:31,895 --> 01:26:33,081
یه یازده بده من
921
01:26:34,314 --> 01:26:35,796
یازده برنده میشه
922
01:26:43,615 --> 01:26:44,978
دویست تا رو اینکه میبازه .
923
01:26:50,246 --> 01:26:53,070
هفت میبره ، خط اول برنده میشه
924
01:26:56,169 --> 01:26:57,153
دویست تا رو اینکه میبازه .
925
01:27:07,847 --> 01:27:08,831
هفت میبره
926
01:27:17,440 --> 01:27:20,014
حراج اتومبیلهای دست دوم
927
01:27:52,517 --> 01:27:53,750
تی دابلیو ای؟
928
01:27:56,145 --> 01:27:58,210
اسم من فران واكره . .
929
01:27:58,731 --> 01:28:01,389
خواستم یه جا رزرو کنم
930
01:28:26,676 --> 01:28:28,954
تاس میخواین جناب؟ بله
931
01:28:29,178 --> 01:28:30,828
رو ۳۲۰ تا .
932
01:28:31,055 --> 01:28:32,372
.$rr.
933
01:28:32,598 --> 01:28:36,336
تاس حاضره ، نشونه بگیر
934
01:28:36,561 --> 01:28:37,545
حاضر
935
01:28:39,856 --> 01:28:40,840
اینم از این .
936
01:28:43,443 --> 01:28:44,427
نه ، ۲۲۰ تا .
937
01:29:00,501 --> 01:29:01,486
تاس جدید میخوام
938
01:29:03,463 --> 01:29:04,447
یه صد دلاری .
939
01:29:17,268 --> 01:29:18,668
هفت میبره
940
01:29:22,940 --> 01:29:23,925
بسیار خب
941
01:29:24,609 --> 01:29:25,593
دو تا پرتاب
942
01:29:48,257 --> 01:29:49,658
شش
943
01:30:00,978 --> 01:30:05,178
خط نه ، خودشه
944
01:30:06,025 --> 01:30:08,054
پرتاب از خط شش
945
01:30:12,073 --> 01:30:13,057
شش برنده میشه
946
01:30:17,120 --> 01:30:19,813
تاس حاضره ، اتمام شرط بندی
947
01:30:20,498 --> 01:30:21,482
همه چی روبراهه .
948
01:30:24,043 --> 01:30:25,360
بسیار خب ، پرتاب دوباره . .
949
01:30:30,550 --> 01:30:31,534
خونسرد باش و ببر
950
01:30:31,968 --> 01:30:33,450
خونسرد باش و بیر ، پالا
951
01:30:35,638 --> 01:30:36,955
952
01:30:40,101 --> 01:30:42,462
وقتشه ، وقت پرتابه .
953
01:30:43,604 --> 01:30:44,589
دقيقا .
954
01:31:01,581 --> 01:31:02,565
آره!
955
01:31:09,255 --> 01:31:10,406
آماده س
956
01:31:10,715 --> 01:31:12,115
حالا همه ش
957
01:31:18,681 --> 01:31:20,710
پونصد تا رو اینکه نمیتونه
958
01:32:37,635 --> 01:32:38,619
الو؟
959
01:32:38,844 --> 01:32:41,289
-خانم قران واکر؟ بفرمایید
960
01:32:41,514 --> 01:32:45,630
پروازتون برای ساعت ۵:۵۰ جا داد
961
01:32:46,852 --> 01:32:48,121
متشکرم
962
01:34:41,384 --> 01:34:42,368
باختي؟
963
01:34:46,972 --> 01:34:51,089
صفتی که در تو ازش خوشم میاد
اینه که یه راست میری سر اصل مطلب
964
01:34:53,062 --> 01:34:54,046
تمامش رو؟
965
01:34:56,023 --> 01:34:57,424
سه تا حدس میتونی بزنی
966
01:34:59,443 --> 01:35:00,428
متاسفم
967
01:35:03,948 --> 01:35:06,641
چیزی که آسون بدست
بیاد ، آسونم از دست میره .
968
01:35:08,869 --> 01:35:09,854
اوضاعت روبراه میشه
969
01:35:12,498 --> 01:35:14,148
به فرصتهای دیگه فکر كن
970
01:35:20,464 --> 01:35:21,865
خواهش میکنم سن بس
971
01:35:23,300 --> 01:35:24,617
کن! بس متاسفم .
972
01:35:25,928 --> 01:35:28,289
ظرف ده دقیقه پونصد دلار باختم .
973
01:35:30,307 --> 01:35:31,708
من
974
01:35:31,934 --> 01:35:34,461
روشم رو تغییر دادم ، برخلاف
تاس شرط بندی کردم ...
975
01:35:35,646 --> 01:35:40,095
یه پیرزن با موی قرمز پوشیده شده
با الماس ↓ و صورت شبیه اموات ---
976
01:35:40,317 --> 01:35:42,762
پنج بار متوالی برنده شد
977
01:35:44,530 --> 01:35:47,519
و هر بار هر هر میخندید
978
01:35:47,825 --> 01:35:48,809
مجبوری که؟
979
01:35:49,034 --> 01:35:52,772
هنوز دویست تا داشتم ، یه
سره روش شرط بستم و باختم
980
01:35:53,456 --> 01:35:54,440
هنوز تموم نشده.
981
01:35:55,166 --> 01:35:57,526
پولم تموم شد ولی
منابع دیگه ای داشتم .
982
01:35:59,003 --> 01:35:59,987
ساعتم
983
01:36:01,172 --> 01:36:04,825
ده دلار فروختمش
984
01:36:05,259 --> 01:36:07,288
اون ده تا رو هم باختم .
985
01:36:07,803 --> 01:36:09,072
دیگه نمیخوام بشنوم .
986
01:36:09,305 --> 01:36:12,378
الان به بهترین
قسمتش رسیدیم ، ماشینم
987
01:36:14,018 --> 01:36:16,129
ماشینو فروختی؟
988
01:36:17,354 --> 01:36:18,623
.$rr.
989
01:36:19,148 --> 01:36:21,046
ولی سه برابر این می ارزید!
990
01:36:21,525 --> 01:36:24,219
ولی نه تو ساعت چهار صبح
991
01:36:26,614 --> 01:36:29,010
بدون ماشین میخوای چکار کنی؟
992
01:36:29,617 --> 01:36:32,013
و بدون ساعت رقم تموم نشده! حر
993
01:36:32,453 --> 01:36:34,849
میدونی چقدر پول اون
ساعت رو داده بودم؟
994
01:36:35,164 --> 01:36:36,481
اجازه میدی تمومش کنم؟
995
01:36:36,832 --> 01:36:39,941
فکر میکردم اون ساعت
برات یه معنایی داشته باشه
996
01:36:40,294 --> 01:36:41,278
داشت
997
01:36:41,962 --> 01:36:43,991
پس چطور تونستی بندازیش دور؟
998
01:36:44,256 --> 01:36:45,573
من ننداختمش دور
999
01:36:49,178 --> 01:36:50,162
ایناهاش
1000
01:36:54,391 --> 01:36:57,085
همین الان گفتی ده دلار فروختیش
1001
01:36:57,311 --> 01:36:58,961
و به قیمت ۲۵ دلار دوباره خریدمش
1002
01:37:01,106 --> 01:37:02,589
من نمیفهمم .
1003
01:37:02,817 --> 01:37:03,801
بشین
1004
01:37:04,318 --> 01:37:06,014
از کجا بشین
1005
01:37:06,237 --> 01:37:08,930
از کجا اون پول رو
آوردی... ؟ بشین
1006
01:37:11,325 --> 01:37:12,309
حاضري؟
1007
01:37:12,535 --> 01:37:13,519
برای چی؟
1008
01:37:18,749 --> 01:37:20,778
من بردم .
1009
01:37:25,506 --> 01:37:26,906
من یه برنده ام .
1010
01:37:27,091 --> 01:37:28,408
یه برنده ی بزرگ!
1011
01:37:29,927 --> 01:37:31,244
منظورت چیه؟
1012
01:37:31,470 --> 01:37:36,666
ماشینو که ۳۲۰ تا فروختم، دوباره برگشتم
و طوری بازی کردم که به عمرت ندیدی ·
1013
01:37:38,477 --> 01:37:39,664
تو بردی؟
1014
01:37:40,771 --> 01:37:42,088
له شون کردم .
1015
01:37:44,191 --> 01:37:45,175
چقدر؟
1016
01:37:45,943 --> 01:37:47,176
مبلغ هنگفتی
1017
01:37:47,403 --> 01:37:49,052
کجاست؟
1018
01:37:49,655 --> 01:37:51,684
اینجا ، اینجا
1019
01:38:01,500 --> 01:38:03,861
منظره ای زیباتر
از این دیده بودی؟
1020
01:38:08,257 --> 01:38:09,241
چقدر هست؟
1021
01:38:09,508 --> 01:38:11,537
بیست و دو هزار
تا ، صد تا بالا پایین
1022
01:38:13,804 --> 01:38:15,251
من باور نمیکنم
1023
01:38:16,181 --> 01:38:17,450
فقط به اتفاق تو و من
1024
01:38:17,933 --> 01:38:18,918
و نه هیچ چیز دیگه
1025
01:38:20,436 --> 01:38:23,129
پرتاب پشت پرتاب ،
تماما میخورد تو خال
1026
01:38:23,898 --> 01:38:26,211
همه کنار من پیش میز ایستاده بودن
1027
01:38:26,483 --> 01:38:30,137
ژتون فروش رو عوض کردن که
وقت تلف کنن ↓ همه اعتراض میکردن .
1028
01:38:31,363 --> 01:38:33,724
فکر میکردم الان تو تکونم
میدی و از خواب بیدار میشم .
1029
01:38:35,200 --> 01:38:37,810
دست پشت دست و بعدش
هم اتفاق مسخره ای افتاد.
1030
01:38:38,913 --> 01:38:42,566
حسر کردم آرامش ندارم .
1031
01:38:42,791 --> 01:38:45,864
شروع کردم به شرط بندیهای مضحک
1032
01:38:46,128 --> 01:38:49,450
هر چی شرطها مضحکتر میشد ،
بیشتر و بیشتر میبردم و ناآرومتر میشدم
1033
01:38:51,634 --> 01:38:53,994
دیگه نمیتونستم وایسم،
پول رو نقد کردم .
1034
01:38:56,221 --> 01:38:58,286
بیست ست و دو هزار دلار بهم دادن
1035
01:39:01,101 --> 01:39:03,130
و هیچوقت حسی بدتر
از این در عمرم نداشتم
1036
01:39:06,231 --> 01:39:07,679
تو چی چی فکر میکنی؟
1037
01:39:12,863 --> 01:39:14,513
من بهت سرنخ میدم
1038
01:39:15,616 --> 01:39:17,241
پیاده راه افتادم بسمت خونه
1039
01:39:17,534 --> 01:39:18,519
منگ بودم ...
1040
01:39:21,580 --> 01:39:24,273
اونقدر منگ که مجبور شدم
وایسم روی قوس میدون نشستم .
1041
01:39:25,918 --> 01:39:28,860
آب از فواره ها چک چک
میریخت ، منم درست نشستم زیرش
1042
01:39:29,254 --> 01:39:31,236
دنبال دستمالم گشتم
1043
01:39:32,925 --> 01:39:35,096
یه صد دلاری همراهش اومد بیرون
1044
01:39:35,678 --> 01:39:39,830
باهاش مثل یه بچه یه
قایق کاغذی درست کردم .
1045
01:39:40,599 --> 01:39:42,628
گذاشتمش روی جریان آب
1046
01:39:43,143 --> 01:39:47,426
دیدم طرف فاضلاب
راه افتاد و ناپدید شد
1047
01:39:49,441 --> 01:39:55,266
سعی کردم احساس گناه کنم ، سعی
کردم یاد بچه های گرسنه ی دنیا بیفتم .
1048
01:39:56,115 --> 01:39:57,515
ولی نتونستم
1049
01:39:58,325 --> 01:40:01,848
حقیقت این بود که اون کشتی
صد دلاری فرو رفته در فاضلاب
1050
01:40:02,413 --> 01:40:04,442
منو به حال غریبی برد.
1051
01:40:07,710 --> 01:40:08,694
با خودم فکر کردم
1052
01:40:09,461 --> 01:40:12,404
وقتی غیب شدن صد دلار این
حالت عجیب رو در من ایجاد کرده ---
1053
01:40:12,610 --> 01:40:15,315
دور انداختن ۲۲۰۰۰ تا چکار میکنه
1054
01:40:15,843 --> 01:40:18,916
و در دم ، جدا سعی
کردم اینکارو بکنم
1055
01:40:22,224 --> 01:40:23,208
ازم بپرس چرا
1056
01:40:25,602 --> 01:40:26,587
چرا؟
1057
01:40:31,692 --> 01:40:34,765
چون فکر کردم اگه از دست
اون پول خلاص نمیشدم .
1058
01:40:36,655 --> 01:40:38,684
ترکت میکردم
1059
01:40:42,119 --> 01:40:43,981
این فکر خیلی ناراحتم کرد .
1060
01:40:48,083 --> 01:40:52,022
پس گفتم ، بانو یا
پول؟ انتخاب کن!
1061
01:40:52,296 --> 01:40:56,329
یه زن جذاب ، وفادار ، با گذشت
، هوس انگیز آشپز فوق العاده .
1062
01:40:56,967 --> 01:40:58,580
در مقابل ۲۲۰۰۰ تا .
1063
01:41:00,054 --> 01:41:01,038
چکار میخوای بکنی؟
1064
01:41:01,930 --> 01:41:02,915
و بعد
1065
01:41:03,724 --> 01:41:05,859
یه چیزی بهم الهام شد!
1066
01:41:07,352 --> 01:41:09,382
چرا نمیتونم هر
دوش رو داشته باشم؟
1067
01:41:11,065 --> 01:41:13,544
فقط به شجاعت نیاز داره .
1068
01:41:14,526 --> 01:41:15,795
که بیای اینجا
1069
01:41:16,487 --> 01:41:17,804
و بگی دوستت دارم .
1070
01:41:29,833 --> 01:41:31,945
گفتم دوستت دارم
1071
01:41:39,927 --> 01:41:44,767
با عرض پوزش از شنوندگان ، بنظر
میرسه در پخش صدا ، مشکل پیش اومده .
1072
01:41:45,474 --> 01:41:46,458
برو بخواب
1073
01:41:47,476 --> 01:41:48,709
فردا صبح صحبت میکنیم .
1074
01:41:48,936 --> 01:41:49,920
الان صبح شده .
1075
01:41:50,687 --> 01:41:52,300
گوش کن ، تو مشروب خوردی
1076
01:41:52,981 --> 01:41:53,966
خب
1077
01:41:56,026 --> 01:41:57,473
تو الان هیجان زده ای
1078
01:41:58,695 --> 01:42:00,558
فردا یه کلمه از حرفایی
که زدی ، یادت نمیاد
1079
01:42:00,781 --> 01:42:02,976
بهم یه برگه کاغذ
بده ، میخوام بنویسم
1080
01:42:03,200 --> 01:42:04,184
خواهش میکنم اینکارو نکن
1081
01:42:04,409 --> 01:42:10,602
شوخی کردم چون ترسیده ام، ولی هیچوقت تو
عمرم اینقدر جدی نبودم ، حالا چی داری بگی؟
1082
01:42:11,583 --> 01:42:13,280
من نمیخوام در موردش
در موردش حرف بزنم .
1083
01:42:14,169 --> 01:42:15,154
چرا؟
1084
01:42:16,255 --> 01:42:17,904
فقط نمیخوام .
1085
01:42:19,258 --> 01:42:24,751
فکر نمیکردم اینطور پیش بره ، فکر
میکردم وقتی بگم عاشقتم ، میپری تو بغلم .
1086
01:42:25,472 --> 01:42:26,456
گوش کن
1087
01:42:27,766 --> 01:42:30,293
من خیلی گیج شدم .
1088
01:42:31,019 --> 01:42:35,385
میشه بریم بخوابیم و بعدا
در موردش صحبت کنیم؟
1089
01:42:35,983 --> 01:42:38,758
میدونم ، این حرف خیلی بزرگیه
1090
01:42:42,948 --> 01:42:45,641
پس چرا راحت به زبون میاریش؟
1091
01:42:48,287 --> 01:42:49,271
چون عاشقتم
1092
01:42:52,708 --> 01:42:55,483
میشه اینقدر تکرارش نکنی؟
1093
01:42:56,587 --> 01:42:57,571
بگو
1094
01:42:58,380 --> 01:43:00,112
چی بگم؟ بگو دوستت دارم .
1095
01:43:01,091 --> 01:43:03,156
نمیتونی تصورش هم یکنی
1096
01:43:03,427 --> 01:43:07,709
که این عشق بزرگ که ناگهان
حسش کردی ممکنه دو طرفه نباشه؟
1097
01:43:07,973 --> 01:43:13,964
عشق بزرگ ناگهانی نیست ، خیلی وقته
حسش کردم ، فقط جرات نمیکردم قبولش کنم .
1098
01:43:15,230 --> 01:43:18,635
و اگه واقعا دو طرفه نیست ،
تو بهترین بازیگر در جهانی ·
1099
01:43:20,360 --> 01:43:21,511
چقدر امروز صبح خوشگل شدی
1100
01:43:23,822 --> 01:43:25,851
توافقمون چی میشه؟
1101
01:43:26,074 --> 01:43:27,641
که هیچ تعهد و قولی در کار نیست؟
1102
01:43:28,035 --> 01:43:29,233
منقضی شد
1103
01:43:29,453 --> 01:43:31,731
نه تا زمانی که منم
یه طرف قضیه ام .
1104
01:43:31,997 --> 01:43:36,564
حالا بهم بگو منتظر چی هستی؟
آقای توماس لاک وود با کادیلاک سفید
1105
01:43:36,835 --> 01:43:38,650
ممکنه باشم
1106
01:43:39,213 --> 01:43:40,197
ولش کن
1107
01:43:40,923 --> 01:43:45,205
فکر میکنی من اگه
میتونستم اونو داشته باشم
1108
01:43:45,427 --> 01:43:47,574
با یه پیانیست یه جا میموندم؟
1109
01:43:47,804 --> 01:43:48,789
آره.
1110
01:43:49,014 --> 01:43:52,418
تو فقط بهم همچین
شانسی بده و تماشا کن!
1111
01:43:52,643 --> 01:43:54,672
تو این شانس رو داشتی
1112
01:43:55,771 --> 01:43:56,922
منظورت چیه؟
1113
01:43:57,147 --> 01:44:00,718
اون ازت درخواست ازدواج
کرد و تو بخاطر من ردش کردی .
1114
01:44:02,444 --> 01:44:03,761
تو از کجا فهمیدی؟
1115
01:44:04,780 --> 01:44:07,473
تا الان نمیدونستم ،
ولی همیشه شک داشتم
1116
01:44:09,993 --> 01:44:11,643
این بیرحمانه ترین
1117
01:44:11,912 --> 01:44:12,896
چندش آورترین ...
1118
01:44:13,288 --> 01:44:16,776
کثیفترین ، نفرت انگیزترین
حقه ایه که تا حالا یه نفر بهم زده.
1119
01:44:17,000 --> 01:44:17,985
بزن بریم
1120
01:44:18,502 --> 01:44:19,486
کجا؟
1121
01:44:19,836 --> 01:44:20,904
به شهرداری .
1122
01:44:21,463 --> 01:44:22,531
چرا؟
1123
01:44:23,590 --> 01:44:26,995
چون بدون مجوز رسمی نمیتونیم
ازدواج کنیم ، حتی در لاس و گاس
1124
01:44:27,844 --> 01:44:29,494
ازدواج؟ ازدواج .
1125
01:44:33,725 --> 01:44:34,710
تو
1126
01:44:35,602 --> 01:44:36,670
داری بلوف میزنی
1127
01:44:36,895 --> 01:44:38,212
يهم اعتماد کن
1128
01:44:42,150 --> 01:44:43,135
اینطوری نه
1129
01:44:45,070 --> 01:44:47,300
اینقدر ناگهانی
1130
01:44:47,864 --> 01:44:49,894
بهم بگو کی
1131
01:44:50,325 --> 01:44:53,019
در لاس و گاس گاس نه .
1132
01:44:53,245 --> 01:44:56,234
بهم بگو کجا ، منتظرم
1133
01:44:58,458 --> 01:44:59,443
باید بهش فکر کنم
1134
01:45:00,127 --> 01:45:01,444
چه مدت؟
1135
01:45:04,381 --> 01:45:05,912
تحت فشارم نذار!
1136
01:45:07,634 --> 01:45:08,868
خروشیدن رو تموم كن
1137
01:45:10,220 --> 01:45:12,664
که ... بیا اینجا ، من موندم
1138
01:45:13,557 --> 01:45:16,001
توي لعنتی فکر میکنی کی هستی؟
1139
01:45:16,226 --> 01:45:20,129
اگه فکر میکنی میتونی به دعوا راه بندازی
ول معطلی ، من خیلی حال خوبی دارم .
1140
01:45:20,897 --> 01:45:21,882
عجب روزگاری!
1141
01:45:22,774 --> 01:45:25,930
زن به پیانیست خیلی حال باحالیه
1142
01:45:26,153 --> 01:45:28,597
میدونی تو نیویورک چه
عاقبتی پیش رو داری؟
1143
01:45:28,864 --> 01:45:30,809
خیلی حال خوشایندیه همون چیزی که
1144
01:45:31,700 --> 01:45:34,061
اینجا سر اومد اونجا هم سرت میاد
1145
01:45:34,536 --> 01:45:37,276
حالتی مملو از ارادهی
بی پایان و شکیبایی
1146
01:45:39,416 --> 01:45:40,780
تو نفرت انگیزی
1147
01:45:42,377 --> 01:45:44,299
بسیار خب ، عشق بازی کافیه
1148
01:45:44,588 --> 01:45:47,910
چرا همینطور که تا
الان گذروندیم ادامه ندیم؟
1149
01:45:49,426 --> 01:45:51,372
چرا باید ازدواج کنیم؟
1150
01:45:52,054 --> 01:45:54,829
· باشه ، نمیخواستم بگم
ولی تو مجبورم کردی
1151
01:45:56,183 --> 01:45:57,500
فکر میکنم حامله ام .
1152
01:46:02,356 --> 01:46:04,218
این مشکل توئه
1153
01:46:13,033 --> 01:46:16,437
رحم داشته باش ، ممکنه یه روزی
تو هم در وضعيت من قرار بگیری
1154
01:46:21,208 --> 01:46:24,861
من ازت به سئوال ساده
کردم و به جواب ساده میخوام
1155
01:46:25,796 --> 01:46:30,494
چرا مثل قبل ادامه
ندیم؟ چرا ازدواج کنیم؟
1156
01:46:30,717 --> 01:46:31,701
سئوال خوبیه
1157
01:46:32,135 --> 01:46:35,137
فکر کنم باید ازدواج کنیم چون
بیشتر از هر زوجی که میشناسم
1158
01:46:35,263 --> 01:46:36,913
بهم احساس داریم و به فکر همیم
1159
01:46:37,140 --> 01:46:39,834
چون هزینه ی اتلاف پول و وقت و
انرژی جهت باقی موندن در توهم خود فریبی
1160
01:46:40,060 --> 01:46:43,713
مبنی به اینکه تعهدی بین
ما نیست ، بسیار بالاست
1161
01:46:43,939 --> 01:46:46,881
چون برای ارزش قائل شدن خوشبختی
1162
01:46:48,026 --> 01:46:50,055
باید جرات داشته باشیم
که تصدیق محضریش بکنیم
1163
01:46:50,278 --> 01:46:54,763
چون وقتی به یه هتل میریم خجالت نکشیم ، پیش
بچه های دوستامون ناچار به پنهونکاری نباشیم
1164
01:46:54,991 --> 01:46:58,266
خلاصه ، فرض بر اینکه ازدواج
مشکل دارترین، اسف بارترین ...
1165
01:46:58,870 --> 01:47:04,019
و نفس گیرترین سنته ، ولی در حال حاضر تنها
بازی در شهر همینه ما و میریم که بازی کنیم .
1166
01:47:04,501 --> 01:47:05,485
زیبا بود
1167
01:47:06,461 --> 01:47:07,446
فکر نمیکردم
1168
01:47:09,172 --> 01:47:10,157
ازدواج ..
1169
01:47:10,757 --> 01:47:12,407
علاج تمام دردها
1170
01:47:12,634 --> 01:47:14,449
نه ، معنیش این نیست
1171
01:47:15,345 --> 01:47:16,745
با ازدواج ..
1172
01:47:17,722 --> 01:47:19,039
هیچی عوض نمیشه
1173
01:47:20,976 --> 01:47:22,791
-مطمئنی؟
- آره .
1174
01:47:23,728 --> 01:47:26,422
پس چرا ازش میترسی؟ من نمیترسم
1175
01:47:27,232 --> 01:47:28,882
از ترس داری میمیری نه
1176
01:47:29,109 --> 01:47:30,177
تو وحشت زده ای
1177
01:47:30,402 --> 01:47:31,386
بس کن!
1178
01:47:33,238 --> 01:47:35,267
از چه کوفتی میترسی؟
1179
01:47:37,242 --> 01:47:38,226
نمیدونم
1180
01:47:41,413 --> 01:47:42,397
حرف بزن
1181
01:47:42,789 --> 01:47:44,153
نمیدونم
1182
01:47:48,712 --> 01:47:49,696
حرف بزن
1183
01:47:56,219 --> 01:47:59,328
اگه باهات ازدواج
کنم ، تو ترکم میکنی
1184
01:48:09,232 --> 01:48:10,549
بذار بخوابم
1185
01:48:10,775 --> 01:48:12,887
چرا اگه ازدواج
کنیم باید ترکت کنم؟
1186
01:48:13,111 --> 01:48:15,555
اگه الان نخوابم مریض میشم
1187
01:48:15,780 --> 01:48:18,474
چرا اگه ازدواج
کنیم باید ترکت کنم؟
1188
01:48:20,702 --> 01:48:23,063
چون دلیلی برای موندن نمیمونه
1189
01:48:25,373 --> 01:48:29,110
و دلیل اینکه الان با تو هستم فقط
اینه که بطور کامل در اختیارت ندارم؟
1190
01:48:30,504 --> 01:48:33,197
میتونی تضمین کنی که ترکم نمیکنی؟
1191
01:48:33,423 --> 01:48:37,160
نه بیشتر از اونی که تو بتونی
تضمین چرا ازدواج کنیم؟ پس چرا کنی
1192
01:48:38,470 --> 01:48:42,456
واسه اینکه تا وقتی باهمیم
، حقیقتا مال هم باشیم .
1193
01:48:43,225 --> 01:48:47,127
و اگه جدا شدیم، ضربه
ی بزرگتری بخوریم .
1194
01:48:47,354 --> 01:48:48,801
گفتی اگه
1195
01:48:50,023 --> 01:48:52,052
این قماریه که باید بازیش کنی
1196
01:48:52,275 --> 01:48:53,925
من نمیخوام
1197
01:49:02,577 --> 01:49:05,057
ماه پشت ماه ، هفته هفته پشت هفته
1198
01:49:07,374 --> 01:49:08,691
روزنامه ، آقای واکر .
1199
01:49:11,211 --> 01:49:13,572
گریدی ، جو گریدی
1200
01:49:18,260 --> 01:49:21,700
یه پرسه زن در این راهروها، بلاتکلیف
جلوی در این آپارتمان لعنتی ۲۲ ....
1201
01:49:21,930 --> 01:49:27,126
که توش با خانم رقاص دلفریبی زندگی میکنه .
زنی که از بانویی ارجمند شدن ، امتناع میکنه
1202
01:49:27,477 --> 01:49:30,170
میبینی چقدر مقصرم؟
1203
01:49:36,069 --> 01:49:38,180
دارم نگرانت میشم
1204
01:49:40,782 --> 01:49:43,689
همه چی واسه هر دومون خراب شد
1205
01:49:53,044 --> 01:49:56,366
میخوام آینده ات رو اگه با
من ازدواج نکنی پیشگویی کنم .
1206
01:49:59,718 --> 01:50:02,625
: من در گوی بلورین خودم
1207
01:50:04,306 --> 01:50:05,955
: پیرزنی تنها رو میبینم
1208
01:50:06,182 --> 01:50:10,252
که تنها دلخوشیش اینه که قلبش
رو بطور کامل تسلیم کسی نکرده .
1209
01:50:10,770 --> 01:50:12,799
شوهرش بهش خیانت نکرده
1210
01:50:13,523 --> 01:50:15,385
--- بچه ای واسش
در دسر ایجاد نکرده
1211
01:50:20,405 --> 01:50:22,185
و داره به آخر خط نزدیک میشه
1212
01:50:23,908 --> 01:50:24,893
توجه:
1213
01:50:26,494 --> 01:50:32,319
کدوم بدتره قلبی که ازش با نقص استفاده
شده یا قلبی که اصلا ازش استفاده نشده؟
1214
01:50:41,009 --> 01:50:42,409
صبر كن
1215
01:50:43,178 --> 01:50:47,959
شاید تو داری بزرگترین
لطف عمرم رو به من میکنی
1216
01:50:48,183 --> 01:50:50,923
من ۲۲۰۰۰ دلار دارم
و مثل یه پرنده آزادم .
1217
01:50:51,978 --> 01:50:58,076
سه تا دختر تو نیویورک میشناسم که
فقط با یه اشاره ، باهام آزادانه میپرن
1218
01:50:58,276 --> 01:51:02,393
احمقانه آتیه ای رو به یک که
همچین س امید واهی از دست بدم .
1219
01:51:06,993 --> 01:51:09,354
حالا نفس راحت بکش
1220
01:51:29,557 --> 01:51:30,542
بگو
1221
01:51:34,604 --> 01:51:35,588
نمیتونم
1222
01:51:37,565 --> 01:51:39,926
اگه من تونستم ، تو هم میتونی
1223
01:51:46,408 --> 01:51:47,392
ገ
1224
01:51:49,953 --> 01:51:50,937
دوستت دارم .
1225
01:51:53,373 --> 01:51:55,651
حالا بلندتر!
1226
01:52:07,554 --> 01:52:08,740
دوستت دارم .
1227
01:52:09,097 --> 01:52:12,122
یکی دیگه که تا ساحل غربی برسه
1228
01:52:13,893 --> 01:52:16,503
من دوستت دارم ، لعنتی!
1229
01:52:16,771 --> 01:52:17,839
و چه احساسی داری؟
1230
01:52:20,483 --> 01:52:21,468
ترس
1231
01:52:22,527 --> 01:52:25,303
نترس ، جزیره پر از صداست
1232
01:52:26,614 --> 01:52:29,699
تا سه میشمرم ، چشمهات رو ببند
1233
01:52:29,993 --> 01:52:30,977
چرا؟
1234
01:52:31,369 --> 01:52:34,774
چون میخوام جزئیات این
لحظه رو تو ذهنت ثبت کنی ---
1235
01:52:35,415 --> 01:52:37,894
تا وقتی پیر و بهونه
گیر و زودرنج شدیم
1236
01:52:38,126 --> 01:52:40,487
یادمون بیاد که این
لحظات رو هم داشتیم
1237
01:52:40,837 --> 01:52:42,201
حاضري؟
1238
01:52:42,422 --> 01:52:43,739
- آره .
-بسیار خب
1239
01:52:44,507 --> 01:52:45,800
الله
1240
01:52:46,134 --> 01:52:47,118
دو
1241
01:52:48,261 --> 01:52:49,245
سه ...
1242
01:52:57,687 --> 01:53:05,126
ترجمه از barahootoo@yahoo. com
1243
01:53:05,142 --> 01:53:10,356
ارسال سفارشات film.
tehran@gmail.com
111084