Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,829 --> 00:00:03,037
Back in the '80s,
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,729
my Pop-Pop wasn't exactly
a ray of sunshine.
3
00:00:05,729 --> 00:00:08,353
I'll call a moron a moron
when he's a moron.
4
00:00:08,353 --> 00:00:11,183
And when he lived with us after
his place had a small fire,
5
00:00:11,183 --> 00:00:13,634
his grouchy demeanor
got even worse.
6
00:00:13,634 --> 00:00:15,808
Hey, boys,
turn down the TV.
7
00:00:15,808 --> 00:00:17,500
I can't hear
the screechy neighbor gal
8
00:00:17,500 --> 00:00:18,984
shuffling
the stupid tiles.
9
00:00:18,984 --> 00:00:20,192
Ben, shame on you.
10
00:00:20,192 --> 00:00:22,781
I will not allow you to insult
my Mahjong tiles.
11
00:00:22,781 --> 00:00:24,196
Thanks, Bev.
12
00:00:24,196 --> 00:00:25,956
What are you watching anyway
that's so important?
13
00:00:25,956 --> 00:00:27,337
Little House
on the Prairie.
14
00:00:27,337 --> 00:00:28,856
It's just like the video game
Oregon Trail,
15
00:00:28,856 --> 00:00:30,202
but with Michael Landon.
16
00:00:30,202 --> 00:00:32,273
I would've dominated
in olden times.
17
00:00:32,273 --> 00:00:34,827
I'd tame a buffalo
and make fire from dirt.
18
00:00:34,827 --> 00:00:37,761
Please, you'd be lucky
if mountain fever took you.
19
00:00:37,761 --> 00:00:40,316
- Most likely, you'd be kicked
in the head by your own horse.
- Nah.
20
00:00:40,316 --> 00:00:43,181
I'd befriend a coyote and ride
it to the nearest gold mine.
21
00:00:43,181 --> 00:00:45,597
And Mahjong!
Ha-ha.
22
00:00:45,597 --> 00:00:48,496
In your face,
family and beloved friend.
23
00:00:48,496 --> 00:00:50,740
I am a gorgeous
and humble winner.
24
00:00:50,740 --> 00:00:52,811
Impossible.
You had to be cheating.
25
00:00:52,811 --> 00:00:54,399
There's
no other explanation.
26
00:00:54,399 --> 00:00:55,883
Why would you say
such a thing?
27
00:00:55,883 --> 00:00:57,436
'Cause I was cheating.
28
00:01:00,543 --> 00:01:03,580
Whoa. Domino's is hiring
classier drivers.
29
00:01:03,580 --> 00:01:06,238
Oh, I have something
much better
to deliver than a pizza.
30
00:01:06,238 --> 00:01:08,999
- Is Benjamin Goldberg here?
- Who's asking?
31
00:01:08,999 --> 00:01:10,691
I'm from
Dopplin Insurance.
32
00:01:10,691 --> 00:01:13,521
I'm happy to tell you
your apartment
has been fully repaired.
33
00:01:13,521 --> 00:01:15,592
And I have a check to cover
your moving costs.
34
00:01:15,592 --> 00:01:17,732
What kind of scam
you running here, fella?
35
00:01:17,732 --> 00:01:19,113
No scam.
36
00:01:19,113 --> 00:01:20,528
I should say most people
are typically happy
37
00:01:20,528 --> 00:01:21,805
when I show up
with this news.
38
00:01:21,805 --> 00:01:24,049
Don't tell me how to feel,
sport coat.
39
00:01:24,049 --> 00:01:26,672
- Oh.
- Pop-Pop,
this is great--
40
00:01:26,672 --> 00:01:28,260
I mean, not being hateful
to a stranger--
41
00:01:28,260 --> 00:01:30,435
but now you can finally
move out of our basement.
42
00:01:30,435 --> 00:01:32,540
Yes!
We can use the hot tub again.
43
00:01:32,540 --> 00:01:34,059
And now
I can play Mario Bros.
44
00:01:34,059 --> 00:01:37,649
without a stream
of derogatory comments
about Italian plumbers.
45
00:01:37,649 --> 00:01:40,652
"Gelato lover"
isn't the slam you think it is.
46
00:01:40,652 --> 00:01:42,723
Italian ice cream
in hot water.
47
00:01:42,723 --> 00:01:44,311
Ginzy, make that
happen for me--
48
00:01:44,311 --> 00:01:45,450
I'm gonna go get my trunks.
49
00:01:45,450 --> 00:01:46,899
Wait. What?
50
00:01:46,899 --> 00:01:50,213
Well, Bar in a bathing suit--
that's my cue.
51
00:01:50,213 --> 00:01:51,283
Pbht.
52
00:01:51,283 --> 00:01:53,113
Aw, we're gonna
miss you, Ben.
53
00:01:53,113 --> 00:01:56,219
But I'm not gonna miss having
my washing machine held hostage
54
00:01:56,219 --> 00:01:57,738
by your Velcro shoes.
55
00:01:57,738 --> 00:02:00,189
Best of all, now I can get
my morning paper
56
00:02:00,189 --> 00:02:03,778
without hearing,
"Hey, Robe Lady,
I took your sports page."
57
00:02:03,778 --> 00:02:05,297
It's a happy day
for everybody.
58
00:02:05,297 --> 00:02:08,369
Couldn't find a bathing suit,
so I'm dippin' in the buff.
59
00:02:08,369 --> 00:02:09,612
Hot tub, here I come.
60
00:02:09,612 --> 00:02:11,683
Oh, no, my robe!
61
00:02:11,683 --> 00:02:13,443
♪ I'm twisted up inside ♪
62
00:02:13,443 --> 00:02:16,619
♪ But nonetheless,
I feel the need to say ♪
63
00:02:19,518 --> 00:02:21,071
♪ I don't know the future ♪
64
00:02:21,071 --> 00:02:24,109
♪ But the past keeps getting
clearer every day ♪
65
00:02:24,109 --> 00:02:26,007
It was March 8,
1980-something.
66
00:02:26,007 --> 00:02:28,596
Me and my girlfriend, Carmen,
were getting serious,
67
00:02:28,596 --> 00:02:30,495
which meant the time
had come to meet my family.
68
00:02:30,495 --> 00:02:33,049
- I am so nervous.
- Don't be.
69
00:02:33,049 --> 00:02:35,327
Just follow my carefully
crafted instructions,
70
00:02:35,327 --> 00:02:40,470
and they'll love you
as much as I...l-like you.
71
00:02:40,470 --> 00:02:43,542
With affection, I'm careful
not to prematurely label.
72
00:02:43,542 --> 00:02:47,132
Do you really think
that I need these notecards?
73
00:02:47,132 --> 00:02:48,513
I'm pretty good
with new people.
74
00:02:48,513 --> 00:02:50,825
For sure,
but they're not.
75
00:02:50,825 --> 00:02:53,794
And thanks to my tutoring
and her natural charm,
76
00:02:53,794 --> 00:02:55,209
I was hoping she'd be a hit.
77
00:02:55,209 --> 00:02:57,798
First up was Barry.
78
00:02:57,798 --> 00:03:02,354
Um, I love how jacked and
Chuck Norris-like your body is.
79
00:03:02,354 --> 00:03:05,392
What a wonderful
and accurate hello.
80
00:03:05,392 --> 00:03:07,497
Adam, don't let this one
get away.
81
00:03:07,497 --> 00:03:10,535
After that success, she took
a swing at my grouchy grandpa.
82
00:03:10,535 --> 00:03:13,538
Mr. Goldberg, this bag of
russet potatoes is for you.
83
00:03:13,538 --> 00:03:14,677
The whole gunnysack?
84
00:03:14,677 --> 00:03:16,057
Eh, look at you.
85
00:03:16,057 --> 00:03:17,335
Not a complete
waste of space.
86
00:03:17,335 --> 00:03:20,579
Whoa.
Pop-Pop's highest compliment.
87
00:03:20,579 --> 00:03:24,169
Then came the final gauntlet,
my famously hard-to-please mom.
88
00:03:24,169 --> 00:03:25,722
I hope you like it.
89
00:03:25,722 --> 00:03:28,208
I only used 14 cheeses
and every meat available
at the butcher.
90
00:03:28,208 --> 00:03:30,382
Hmm.
91
00:03:32,350 --> 00:03:35,007
I love how impossibly full
I feel after just one bite!
92
00:03:35,007 --> 00:03:37,009
- Mm!
- Success.
93
00:03:37,009 --> 00:03:40,047
Carmen had done what few before
her had dared to even try.
94
00:03:40,047 --> 00:03:42,152
See?
They all adore you.
95
00:03:42,152 --> 00:03:43,361
And now the final part
of my plan--
96
00:03:43,361 --> 00:03:45,915
we leave before they change
their crazy, fickle minds.
97
00:03:45,915 --> 00:03:47,227
But, wait, what about
your sister?
98
00:03:47,227 --> 00:03:48,849
You don't have to worry
about her.
99
00:03:48,849 --> 00:03:50,816
Trust me, let's go now
and leave
the rest of these lunatics
100
00:03:50,816 --> 00:03:51,990
wanting more.
101
00:03:51,990 --> 00:03:54,372
Okey-dokey, I guess.
102
00:03:56,305 --> 00:04:00,067
Guess who has two thumbs
and ate
all of her strained peas?
103
00:04:00,067 --> 00:04:01,551
This gal!
104
00:04:01,551 --> 00:04:04,658
That is adorable.
You must be Erica.
105
00:04:04,658 --> 00:04:06,867
I'm Carmen.
106
00:04:06,867 --> 00:04:08,144
Oh.
107
00:04:08,144 --> 00:04:09,352
Hello.
108
00:04:11,112 --> 00:04:12,528
Um, I was
just heading out,
109
00:04:12,528 --> 00:04:15,531
but I wanted to say
how super impressed I am
110
00:04:15,531 --> 00:04:17,429
by your ability
to balance motherhood
111
00:04:17,429 --> 00:04:19,431
and applying
to law school.
112
00:04:19,431 --> 00:04:21,295
Right back 'atcha.
113
00:04:21,882 --> 00:04:23,953
That doesn't apply to me.
114
00:04:23,953 --> 00:04:26,058
I-- T-Thank you.
115
00:04:26,058 --> 00:04:28,268
Your skin is super dewy.
116
00:04:29,579 --> 00:04:30,649
I'm gonna go.
117
00:04:33,134 --> 00:04:35,896
It turned out not everyone
was a Carmen fan.
118
00:04:35,896 --> 00:04:37,622
What the hell, lady?
119
00:04:37,622 --> 00:04:40,625
What's with
the hateful reaction
to meeting the woman I...
120
00:04:40,625 --> 00:04:42,074
have
intense affection for?
121
00:04:42,074 --> 00:04:44,076
Oh, I've met Carmen before.
122
00:04:44,076 --> 00:04:45,595
I've met her but good.
123
00:04:47,563 --> 00:04:49,737
I was 8 years old.
124
00:04:49,737 --> 00:04:51,498
And we were auditioning
for the role of Annie
125
00:04:51,498 --> 00:04:53,500
in the Jenkintown Children's
Theater production
126
00:04:53,500 --> 00:04:55,295
of the beloved musical.
127
00:04:55,295 --> 00:04:58,159
And you shared a fun
and healthy love of the stage
without issue?
128
00:04:58,159 --> 00:05:00,472
She stole my part!
129
00:05:00,472 --> 00:05:02,509
I was
a shoo-in for Annie.
130
00:05:02,509 --> 00:05:06,098
No one could sing, dance,
or violently scrub a floor
like me.
131
00:05:06,098 --> 00:05:07,962
You do carry the anger
of a child
132
00:05:07,962 --> 00:05:09,101
whose parents
have abandoned her.
133
00:05:09,101 --> 00:05:12,001
She scratched my name off
the audition list for Annie
134
00:05:12,001 --> 00:05:14,141
and instead put me up
for Daddy Warbucks.
135
00:05:14,141 --> 00:05:15,625
The old bald millionaire?
136
00:05:15,625 --> 00:05:17,662
The old bald billionaire.
137
00:05:17,662 --> 00:05:19,284
This image is haunting,
138
00:05:19,284 --> 00:05:21,873
especially what appears
to be a real, lit cigar.
139
00:05:21,873 --> 00:05:23,978
The rest of my career
in children's theater,
140
00:05:23,978 --> 00:05:27,119
I was typecast
as bald man after bald man.
141
00:05:27,119 --> 00:05:29,536
The King and I,
142
00:05:29,536 --> 00:05:31,365
Uncle Fester,
143
00:05:31,365 --> 00:05:34,230
Kojak, and the list
goes on and on.
144
00:05:34,230 --> 00:05:37,026
I can't imagine Carmen
being capable of sabotage.
145
00:05:37,026 --> 00:05:38,683
Oh, she is a monster,
146
00:05:38,683 --> 00:05:41,479
and I never want to see her
in this house again.
147
00:05:47,830 --> 00:05:49,659
I'm concerned I don't look
that different.
148
00:05:49,659 --> 00:05:51,868
While my sister
was still stuck in the past,
149
00:05:51,868 --> 00:05:55,976
Pop-Pop was looking toward
a future in his old apartment.
150
00:05:55,976 --> 00:05:57,391
Is this the right place?
151
00:05:57,391 --> 00:05:59,980
Everything is sorta yellow
and sad.
152
00:05:59,980 --> 00:06:03,397
The bums patched the hole
in my floor.
153
00:06:03,397 --> 00:06:04,916
And the fridge is working.
154
00:06:04,916 --> 00:06:06,745
- Isn't that a good thing?
- Feh!
155
00:06:06,745 --> 00:06:08,471
My old place
was distinctive.
156
00:06:08,471 --> 00:06:10,818
How am I supposed to think
if nothing's dripping on me?
157
00:06:10,818 --> 00:06:12,233
Well, if it makes you
feel better,
158
00:06:12,233 --> 00:06:13,890
this place still makes me
bummed out
159
00:06:13,890 --> 00:06:15,167
that this is how
we treat our elderly.
160
00:06:15,167 --> 00:06:17,169
You call those insurance
asswipes and tell them
161
00:06:17,169 --> 00:06:18,654
they can stick
that check up their keisters.
162
00:06:18,654 --> 00:06:19,931
I'm not falling
for their con.
163
00:06:19,931 --> 00:06:23,659
- Con? Now, what's
really going on here?
- Fine.
164
00:06:23,659 --> 00:06:25,764
You want to know what's going
on, friend of my granddaughter?
165
00:06:25,764 --> 00:06:27,490
Husband. But, yeah.
166
00:06:27,490 --> 00:06:28,871
It's too quiet.
167
00:06:28,871 --> 00:06:31,839
There's nobody here,
and it's just gonna be me
168
00:06:31,839 --> 00:06:33,703
and the sound
of my own horrible thoughts.
169
00:06:33,703 --> 00:06:36,085
Are you saying
that you're gonna miss
living at the Goldbergs'?
170
00:06:36,085 --> 00:06:38,052
Way to go, Dick Tracy.
You solved it.
171
00:06:38,052 --> 00:06:40,227
Well, why don't you just tell
Beverly that you want to stay?
172
00:06:40,227 --> 00:06:41,849
Please,
they almost threw a parade
173
00:06:41,849 --> 00:06:43,057
when they heard
I was leaving.
174
00:06:43,057 --> 00:06:44,542
I'm sure if you
just explain--
175
00:06:44,542 --> 00:06:46,060
Explain nothing.
176
00:06:46,060 --> 00:06:48,062
I don't want to grovel
like a yutz.
177
00:06:48,062 --> 00:06:50,513
I want to feel wanted.
178
00:06:50,513 --> 00:06:52,550
- H-How do you do it?
- What do you mean?
179
00:06:52,550 --> 00:06:55,069
I mean, you're just
as unnecessary as I am,
180
00:06:55,069 --> 00:06:56,761
but no one seems
to want you gone.
181
00:06:56,761 --> 00:06:58,901
Again, I'm Erica's husband
and the father
182
00:06:58,901 --> 00:07:00,903
- to Beverly's only grandchild.
- Yeah, yeah, yeah.
183
00:07:00,903 --> 00:07:02,870
I don't need the complete works
of Josh Schwab.
184
00:07:02,870 --> 00:07:04,216
That's not my name,
185
00:07:04,216 --> 00:07:06,218
but close enough for me
to appreciate the effort.
186
00:07:06,218 --> 00:07:07,668
Come on, spill it.
187
00:07:07,668 --> 00:07:09,946
How come
they're not high-fiving
over the idea of you leaving?
188
00:07:09,946 --> 00:07:12,984
I guess it's because
I'm kind and respectful
189
00:07:12,984 --> 00:07:14,882
and super helpful
around the house.
190
00:07:14,882 --> 00:07:16,228
Josh, you're a genius.
191
00:07:16,228 --> 00:07:17,713
I am neither
of those things.
192
00:07:17,713 --> 00:07:19,611
You're gonna teach me to be
a helpful schmuck like you
193
00:07:19,611 --> 00:07:21,958
so I can fool those idiots
into letting me stay.
194
00:07:23,615 --> 00:07:24,996
Josh Schwab,
195
00:07:24,996 --> 00:07:26,480
what have you
gotten yourself into?
196
00:07:26,480 --> 00:07:29,103
While Pop-Pop had a plan
to keep living at our house,
197
00:07:29,103 --> 00:07:30,898
I didn't know
how to tell Carmen
198
00:07:30,898 --> 00:07:32,624
she wasn't allowed in mine.
199
00:07:34,523 --> 00:07:37,940
Wow, that was the most hop
you've ever had in your sock.
200
00:07:37,940 --> 00:07:40,563
Well, I guess I am
just fueled by happiness.
201
00:07:40,563 --> 00:07:41,840
Bonding with your family
was so amazing.
202
00:07:41,840 --> 00:07:43,083
I'm still buzzing.
203
00:07:43,083 --> 00:07:44,602
Yep. Bonded.
204
00:07:44,602 --> 00:07:47,328
Just like the Krazy Glue guy
and his construction hat.
205
00:07:47,328 --> 00:07:48,640
No one's doubting it.
206
00:07:48,640 --> 00:07:51,125
I am jazzed to get to know
your sister better.
207
00:07:51,125 --> 00:07:52,299
I feel like Erica and I
could be friends.
208
00:07:52,299 --> 00:07:55,336
- Don't you think?
- Yeah, maybe.
209
00:07:55,336 --> 00:07:57,269
May... be.
210
00:07:57,269 --> 00:07:58,995
Why are you being
weird-weird instead
211
00:07:58,995 --> 00:08:00,756
of your usual cute-weird?
212
00:08:00,756 --> 00:08:01,929
Gah, fine.
213
00:08:01,929 --> 00:08:03,448
You and Erica
have met before.
214
00:08:03,448 --> 00:08:05,692
And she has this nutso idea
in her head
215
00:08:05,692 --> 00:08:07,694
that when you two
were in Annie
as little girls,
216
00:08:07,694 --> 00:08:09,005
you sabotaged her.
217
00:08:09,005 --> 00:08:10,766
W-What?
218
00:08:10,766 --> 00:08:12,353
I would never do anything
like that.
219
00:08:12,353 --> 00:08:14,424
I don't even remember her
being in Annie.
220
00:08:14,424 --> 00:08:16,116
She was Daddy Warbucks.
221
00:08:16,116 --> 00:08:18,428
No, that was
a large bald boy.
222
00:08:18,428 --> 00:08:20,810
No, that was
my insane sister.
223
00:08:20,810 --> 00:08:22,778
And now she holds
a crazy grudge against you.
224
00:08:22,778 --> 00:08:23,882
Okay.
225
00:08:23,882 --> 00:08:25,366
I will smooth this over
226
00:08:25,366 --> 00:08:27,507
and apologize
for the misunderstanding.
227
00:08:27,507 --> 00:08:28,715
You're amazing.
228
00:08:28,715 --> 00:08:31,856
This is why I lo--
like you so much.
229
00:08:31,856 --> 00:08:34,686
And so, Carmen went
to apologize.
230
00:08:34,686 --> 00:08:36,895
I am so, so sorry
if you're still hurt
231
00:08:36,895 --> 00:08:39,242
by something you think
I did all those years ago.
232
00:08:39,242 --> 00:08:41,693
Something
I think you did?
233
00:08:41,693 --> 00:08:43,557
Okay, but I have
no recollection
of what you're describing,
234
00:08:43,557 --> 00:08:45,732
and I would love
to just move on
and be friends.
235
00:08:45,732 --> 00:08:47,734
There's no way
you don't remember.
236
00:08:47,734 --> 00:08:50,253
The important thing to note
is that she's apologizing.
237
00:08:50,253 --> 00:08:52,324
Let's not get lost
in the blurry specifics.
238
00:08:52,324 --> 00:08:54,706
I don't accept her
empty apology.
239
00:08:54,706 --> 00:08:56,570
She's speaking
in a psychotic whisper,
240
00:08:56,570 --> 00:08:59,815
- but I think I heard the words,
"I accept her apology."
- You did not.
241
00:08:59,815 --> 00:09:01,161
Maybe this was
a bad time.
242
00:09:01,161 --> 00:09:02,990
I don't want to disturb
the baby, who is beautiful.
243
00:09:02,990 --> 00:09:04,474
By the way,
she looks just like you.
244
00:09:04,474 --> 00:09:07,719
Why,
because she's bald?
245
00:09:07,719 --> 00:09:10,446
While Erica had rejected
Carmen's apology,
246
00:09:10,446 --> 00:09:12,897
Geoff accepted
the task of teaching Pop-Pop
247
00:09:12,897 --> 00:09:14,933
how to help around the house.
248
00:09:14,933 --> 00:09:18,178
Let's get this thing going
before my fiber drink kicks in.
249
00:09:18,178 --> 00:09:19,559
Let's start with the basics.
250
00:09:19,559 --> 00:09:21,284
You've got to be warm.
251
00:09:21,284 --> 00:09:23,908
Ask people how their day was,
and listen with a smile.
252
00:09:23,908 --> 00:09:25,772
I don't think my face
can do that.
253
00:09:28,291 --> 00:09:30,777
Wow. Your grinning muscles do
appear to have withered away,
254
00:09:30,777 --> 00:09:32,433
but with practice
we can build them up.
255
00:09:32,433 --> 00:09:33,780
Fine.
I'll muster a smirk.
256
00:09:33,780 --> 00:09:35,298
Now, what's next
on your stupid list?
257
00:09:35,298 --> 00:09:38,094
Assist around the house.
Like with laundry and such.
258
00:09:38,094 --> 00:09:40,441
I'd rather live alone
than touch the older boy's
under-drawers.
259
00:09:40,441 --> 00:09:42,271
Now get to
the next one already.
260
00:09:42,271 --> 00:09:44,273
"N,"
as in never in the way.
261
00:09:44,273 --> 00:09:46,137
Like the waiter who slides
in to clean the table
262
00:09:46,137 --> 00:09:47,517
while you're
in the men's room.
263
00:09:47,517 --> 00:09:48,864
You don't know he's there,
but you're happy
264
00:09:48,864 --> 00:09:50,451
he's scraping away
your crumbs.
265
00:09:50,451 --> 00:09:52,074
So, that's where
my table crumbs go?
266
00:09:52,074 --> 00:09:54,110
Some bastard's
pocketing them?
267
00:09:54,110 --> 00:09:55,629
Uh, moving on
to compliments--
268
00:09:55,629 --> 00:09:58,080
this family thrives
on positive attention.
269
00:09:58,080 --> 00:10:01,048
Blech. Needy bastards.
Isn't it enough to be alive?
270
00:10:01,048 --> 00:10:02,567
Guess how many dead people
I know.
271
00:10:02,567 --> 00:10:06,882
In short, you need to show
this family how you WANC.
272
00:10:06,882 --> 00:10:08,090
Oh, no.
273
00:10:08,090 --> 00:10:09,712
My acronym is
accidentally filthy.
274
00:10:09,712 --> 00:10:11,611
No.
Don't beat yourself up.
275
00:10:11,611 --> 00:10:13,889
I'm ready to do your thing
and WANC this family,
276
00:10:13,889 --> 00:10:15,960
and WANC it but good.
277
00:10:18,376 --> 00:10:20,481
In the hopes of continuing
living in our house,
278
00:10:20,481 --> 00:10:22,622
my Pop-Pop was finally ready
279
00:10:22,622 --> 00:10:24,900
to be a helpful member
of the family.
280
00:10:24,900 --> 00:10:28,110
What is this, Ben?
Did you wash my wool sweaters?
281
00:10:28,110 --> 00:10:29,836
Yeah, you're welcome.
282
00:10:29,836 --> 00:10:33,425
Kinda a tight fit, but I guess
you're not married anymore.
283
00:10:33,425 --> 00:10:35,255
Wow, okay,
it'll be fine.
284
00:10:35,255 --> 00:10:37,084
I guess Muriel will just
285
00:10:37,084 --> 00:10:39,328
out-glitter everyone
in her baby group.
286
00:10:39,328 --> 00:10:40,640
Oh.
287
00:10:40,640 --> 00:10:42,814
And by the by,
that golden mane of yours,
288
00:10:42,814 --> 00:10:44,333
pickin' up
the light and stuff.
289
00:10:44,333 --> 00:10:45,990
Yeah,
real yellow and bright.
290
00:10:45,990 --> 00:10:48,786
It was incredibly hard to tell,
but was that a compliment?
291
00:10:48,786 --> 00:10:51,374
All the nice words and you look
upon me favorably now.
292
00:10:51,374 --> 00:10:53,653
And after that
awkward exchange,
293
00:10:53,653 --> 00:10:56,276
Pop-Pop kept doing everything
Geoff taught him--
294
00:10:56,276 --> 00:10:57,622
in his own way.
295
00:10:57,622 --> 00:10:59,106
Oh, hello, Ben.
296
00:10:59,106 --> 00:11:01,212
I'm just returning
Beverly's casserole dish,
297
00:11:01,212 --> 00:11:02,523
if you wouldn't mind
giving it to her.
298
00:11:02,523 --> 00:11:04,146
Sure. In fact,
I got something for you, too.
299
00:11:04,146 --> 00:11:06,389
Oh.
My missing paper.
300
00:11:06,389 --> 00:11:09,013
I already read it
cover to cover on the crapper,
301
00:11:09,013 --> 00:11:10,324
so now
it's yours again.
302
00:11:10,324 --> 00:11:13,500
- Oh [laughs] and, look,
now it's touching my hands.
- Mm-hmm.
303
00:11:16,020 --> 00:11:17,469
Made you
a little study snack.
304
00:11:17,469 --> 00:11:19,023
Whoa.
305
00:11:19,023 --> 00:11:20,610
Thanks, Pop-Pop.
306
00:11:20,610 --> 00:11:21,853
Is that a peeled lemon?
307
00:11:21,853 --> 00:11:24,200
Oh, you betcha.
This is brain food.
308
00:11:24,200 --> 00:11:26,513
And is that just
a tub of margarine?
309
00:11:26,513 --> 00:11:29,550
Oh, look who's too good to put
a butter substitute on a lemon.
310
00:11:29,550 --> 00:11:30,966
Now who's
your number-one grandad?
311
00:11:33,313 --> 00:11:35,695
Why do you keep doing that
with your face?
312
00:11:35,695 --> 00:11:37,351
As crazy as it was,
313
00:11:37,351 --> 00:11:39,595
Geoff's advice
seemed to be working.
314
00:11:39,595 --> 00:11:44,531
I have to say, Bevy,
I saw Ben earlier
and he wasn't a total crumb.
315
00:11:44,531 --> 00:11:46,671
He's been making
a very confusing effort
316
00:11:46,671 --> 00:11:48,259
around here, too.
317
00:11:48,259 --> 00:11:51,331
This morning, he held the door
open for me. Hmm.
318
00:11:51,331 --> 00:11:55,266
- I didn't want to go anywhere,
but it was a nice gesture.
- Hmm.
319
00:11:55,266 --> 00:11:57,268
Well, he even yelled at me
from across the street
320
00:11:57,268 --> 00:12:00,236
that my body looked shapely
enough to take a run at.
321
00:12:00,236 --> 00:12:04,275
Um, you know, I was with
my husband and kids
at the time,
322
00:12:04,275 --> 00:12:06,104
but in a way
it was nice.
323
00:12:06,104 --> 00:12:08,555
Oh, my God.
Ginzy, that makes no sense.
324
00:12:08,555 --> 00:12:09,763
Well, you know,
I've been playing tennis
325
00:12:09,763 --> 00:12:11,351
and I drink lots of Tab.
326
00:12:11,351 --> 00:12:14,457
No, not about your aging torso.
It's Ben.
327
00:12:14,457 --> 00:12:17,598
You don't just suddenly become
a nice person in your late 80s.
328
00:12:17,598 --> 00:12:19,946
The man's clearing
losing his faculties.
329
00:12:19,946 --> 00:12:22,293
Oh, no. Well, you need to
get him to see a doctor.
330
00:12:22,293 --> 00:12:24,053
I don't have to go anywhere
331
00:12:24,053 --> 00:12:27,574
because I have the world's
best doctor right here.
332
00:12:27,574 --> 00:12:30,128
- Barry!
- I was thinking more
of a specialist
333
00:12:30,128 --> 00:12:31,958
or someone who hasn't
recently destroyed my lawn
334
00:12:31,958 --> 00:12:33,407
with a pogo stick.
335
00:12:33,407 --> 00:12:34,754
This better be good.
336
00:12:34,754 --> 00:12:36,583
I was watching Manimal,
and he was a dolphin.
337
00:12:36,583 --> 00:12:37,895
Barry, we have
reason to believe
338
00:12:37,895 --> 00:12:39,897
that Pop-Pop is
in mental decline.
339
00:12:39,897 --> 00:12:43,072
For sure. You know, the man
actually tried to hug me.
340
00:12:43,072 --> 00:12:45,385
I was so confused
I almost round-housed him.
341
00:12:45,385 --> 00:12:47,456
My GP could recommend someone.
342
00:12:47,456 --> 00:12:49,389
Barry, what do we do?
343
00:12:49,389 --> 00:12:50,666
Everything I say.
344
00:12:50,666 --> 00:12:53,911
See, it is my duty as chief
medical officer of this house
345
00:12:53,911 --> 00:12:57,155
to diagnose, treat, and cure,
whether they want it or not--
346
00:12:57,155 --> 00:12:59,606
anyone who crosses
our threshold.
347
00:12:59,606 --> 00:13:02,920
That's way wrong.
And probably illegal, just...
348
00:13:02,920 --> 00:13:05,715
My perfect doctor boy
is gonna fix everything.
349
00:13:05,715 --> 00:13:08,270
There is a world-renowned
medical center
350
00:13:08,270 --> 00:13:11,963
like three miles from here,
and you're both walking away.
351
00:13:11,963 --> 00:13:14,932
With that, Barry would help
my mom figure out Pop-Pop.
352
00:13:14,932 --> 00:13:17,244
And my sister had figured
out a way to end her feud
353
00:13:17,244 --> 00:13:18,556
with Carmen.
354
00:13:18,556 --> 00:13:20,109
What's this?
355
00:13:20,109 --> 00:13:21,801
You wanted to fix
our little feud.
356
00:13:21,801 --> 00:13:23,803
Well, I found a way.
357
00:13:23,803 --> 00:13:26,150
You decided to see a therapist
about your rage issues
358
00:13:26,150 --> 00:13:28,048
and this is
your giant prescription?
359
00:13:28,048 --> 00:13:30,879
This is for an open audition
for Annie at a small theater.
360
00:13:30,879 --> 00:13:33,502
We're both gonna audition
and everyone's
gonna finally see
361
00:13:33,502 --> 00:13:34,986
who deserves that part.
362
00:13:34,986 --> 00:13:36,988
Erica, stop.
You're a mother now.
363
00:13:36,988 --> 00:13:39,404
And I'm gonna teach my daughter
how to right a wrong.
364
00:13:39,404 --> 00:13:40,647
It's fine.
365
00:13:40,647 --> 00:13:42,028
Maybe it's time
to remind you
366
00:13:42,028 --> 00:13:44,306
why you didn't get
that part then-- or now.
367
00:13:44,306 --> 00:13:45,721
- Great.
- It is great.
368
00:13:45,721 --> 00:13:48,448
- The greatest.
- Maybe something
even greater than that.
369
00:13:48,448 --> 00:13:49,690
What could be greater
than the greatest?
370
00:13:49,690 --> 00:13:52,624
- I'm glad you asked.
It's me.
- Damn it, that was good.
371
00:13:52,624 --> 00:13:54,143
Good enough that you don't want
to do this anymore?
372
00:13:54,143 --> 00:13:57,388
Oh, no.
In two days, we'll see
how good you really are
373
00:13:57,388 --> 00:13:59,700
on that stage outside
of Smyrna, Delaware.
374
00:13:59,700 --> 00:14:01,979
And it specifically says,
don't park at the church
375
00:14:01,979 --> 00:14:04,326
- across the street,
so don't.
- I won't.
376
00:14:04,326 --> 00:14:05,637
Well, you're not
getting my spot.
377
00:14:05,637 --> 00:14:07,156
Because besides
the part of Annie,
378
00:14:07,156 --> 00:14:08,364
I'm getting that, too.
379
00:14:10,332 --> 00:14:12,817
Hoo,
that escalated quickly.
380
00:14:12,817 --> 00:14:15,302
Yeah. You're really
getting to know my family.
381
00:14:15,302 --> 00:14:18,754
So, Carmen had no choice
but to suck it up and audition.
382
00:14:18,754 --> 00:14:20,860
Meanwhile, Pop-Pop
was still trying to be nice,
383
00:14:20,860 --> 00:14:22,758
even though he didn't know
how the vacuum worked.
384
00:14:22,758 --> 00:14:25,347
- What's he doing?
- I think he thinks
he's vacuuming.
385
00:14:25,347 --> 00:14:27,728
But he doesn't realize
he has to turn it on.
386
00:14:27,728 --> 00:14:29,316
This looks bad.
387
00:14:29,316 --> 00:14:32,354
With that, Dr. Barry
was reporting to the den.
388
00:14:32,354 --> 00:14:34,977
Hey, respected elder.
389
00:14:34,977 --> 00:14:36,703
Do you know where you
are right now?
390
00:14:36,703 --> 00:14:38,981
Of course I do.
A hell of my own making.
391
00:14:38,981 --> 00:14:41,190
And how many fingers
am I holding up?
392
00:14:41,190 --> 00:14:43,192
I'll hold up one if you don't
get out of my face.
393
00:14:43,192 --> 00:14:44,504
Interesting answer.
394
00:14:44,504 --> 00:14:46,920
Final question--
what day is it?
395
00:14:46,920 --> 00:14:48,611
How the hell
would I know that?
396
00:14:48,611 --> 00:14:50,993
Monday, Thursday-- they're
all exactly the same to me.
397
00:14:50,993 --> 00:14:52,615
It's worse
than I thought.
398
00:14:52,615 --> 00:14:54,894
Take off those shirt and pants.
I'll wash 'em in the sink.
399
00:14:54,894 --> 00:14:58,759
Generous offer, I'm just gonna
run over here real quick, okay?
400
00:14:58,759 --> 00:15:00,830
Well, I'll wash your pants
or anyone else's.
401
00:15:00,830 --> 00:15:02,211
So?
402
00:15:02,211 --> 00:15:03,523
Your instincts
were right.
403
00:15:03,523 --> 00:15:04,696
His brain is mush.
404
00:15:04,696 --> 00:15:07,458
Oh, God. We can't
let him move out now.
405
00:15:07,458 --> 00:15:09,736
Save your strength.
406
00:15:09,736 --> 00:15:11,531
You'll need it to
bathe and carry Pop-Pop.
407
00:15:11,531 --> 00:15:12,877
I'm sorry.
408
00:15:17,433 --> 00:15:19,608
Your wild swings
from terrible to vaguely kind
409
00:15:19,608 --> 00:15:20,954
have them convinced
you're totally nuts.
410
00:15:20,954 --> 00:15:22,645
What are you
jabbering about?
411
00:15:22,645 --> 00:15:24,061
They think you're gonna need
to be watched
412
00:15:24,061 --> 00:15:25,372
like a hawk
for the rest of your life.
413
00:15:25,372 --> 00:15:27,892
So, they're gonna move
some German lady in with me
414
00:15:27,892 --> 00:15:30,136
to spoon-feed me applesauce
and wash my bits?
415
00:15:30,136 --> 00:15:31,965
- Not at all.
- Damn cheapos.
416
00:15:31,965 --> 00:15:33,311
Won't spring
for a sturdy nurse.
417
00:15:33,311 --> 00:15:34,968
It's all very surprising
but turns out
418
00:15:34,968 --> 00:15:36,556
they actually
want you here.
419
00:15:36,556 --> 00:15:38,420
You've got to come clean and
tell them what you been up to.
420
00:15:38,420 --> 00:15:40,422
Or I let 'em
keep thinking
421
00:15:40,422 --> 00:15:43,563
I'm a walking thumb
and I get it all.
422
00:15:43,563 --> 00:15:45,737
As Pop-Pop figured out a way
to avoid being nice,
423
00:15:45,737 --> 00:15:47,601
there was no avoiding
the showdown
424
00:15:47,601 --> 00:15:49,534
at the big Annie audition.
425
00:15:49,534 --> 00:15:51,329
Erica Goldberg.
426
00:15:51,329 --> 00:15:53,331
That will be the last time
you say that name
427
00:15:53,331 --> 00:15:55,782
without deep reverence
and awe.
428
00:15:55,782 --> 00:15:58,819
- And you're
auditioning for...
- Annie.
429
00:15:58,819 --> 00:16:00,131
Right.
430
00:16:00,131 --> 00:16:01,236
But which role?
431
00:16:01,926 --> 00:16:03,238
Annie.
432
00:16:03,238 --> 00:16:05,274
Okay then.
433
00:16:05,274 --> 00:16:07,414
I got a Game Boy, so do
whatever you're gonna do.
434
00:16:07,414 --> 00:16:10,659
With that, my sister
pulled out all the stops.
435
00:16:10,659 --> 00:16:14,421
She danced with a mop,
twirled with a mop,
436
00:16:14,421 --> 00:16:16,458
did whatever this was
with a mop--
437
00:16:16,458 --> 00:16:17,907
Sandy.
438
00:16:17,907 --> 00:16:19,150
She even got our dog involved.
439
00:16:19,150 --> 00:16:21,083
Good girl, Sandy.
440
00:16:21,083 --> 00:16:22,843
I work well with animals.
441
00:16:22,843 --> 00:16:24,466
And finally... she sang.
442
00:16:24,466 --> 00:16:28,297
♪ Tomorrow ♪
443
00:16:28,297 --> 00:16:31,335
♪ I love ya tomorrow ♪
444
00:16:31,335 --> 00:16:36,202
♪ You're only
a day awaaaaay ♪
445
00:16:36,202 --> 00:16:40,378
Yep. No one could deny
that Erica crushed it.
446
00:16:40,378 --> 00:16:42,449
Break a leg.
And I mean literally.
447
00:16:42,449 --> 00:16:44,865
You're better off
going to the hospital
than on that stage.
448
00:16:46,591 --> 00:16:49,146
I, too, will be auditioning
for the role of Annie.
449
00:16:49,146 --> 00:16:51,217
Oh, goody.
Another full-grown lady.
450
00:16:51,217 --> 00:16:53,046
So, my sister
had a good voice.
451
00:16:53,046 --> 00:16:54,910
But so did Carmen.
452
00:16:54,910 --> 00:16:57,050
She could go toe-to-toe
with Erica in anything.
453
00:16:57,050 --> 00:16:59,225
There was no way
she couldn't do this.
454
00:16:59,225 --> 00:17:01,089
Okay.
I can't do this.
455
00:17:01,089 --> 00:17:03,677
It's true, Erica.
I did steal your part
when we were kids.
456
00:17:03,677 --> 00:17:05,852
I knew it!
Vindicated!
457
00:17:05,852 --> 00:17:07,405
You were the better Annie.
458
00:17:07,405 --> 00:17:09,304
Oh, damn right, son!
459
00:17:09,304 --> 00:17:11,340
That. Is.
How. You. Do. It.
460
00:17:11,340 --> 00:17:13,825
Back then, we were poor
and my voice
461
00:17:13,825 --> 00:17:15,448
was the only thing I owned.
462
00:17:15,448 --> 00:17:17,519
Oh, no.
463
00:17:17,519 --> 00:17:20,073
And you had something
that I could never buy.
464
00:17:20,073 --> 00:17:21,419
I mean, true talent.
465
00:17:21,419 --> 00:17:24,008
So I-- I panicked,
and I did the worst thing
466
00:17:24,008 --> 00:17:26,666
I've ever done, and I regret it
every single day.
467
00:17:26,666 --> 00:17:29,013
And I'm so, so sorry.
468
00:17:29,013 --> 00:17:32,603
Oof, you're making it real hard
to dance in the end zone here.
469
00:17:32,603 --> 00:17:36,089
What's worse is I--
I tried to cover it up and...
470
00:17:36,089 --> 00:17:37,815
lied to the guy I love,
471
00:17:37,815 --> 00:17:40,059
and I...
472
00:17:42,544 --> 00:17:45,374
It is dawning on me now
how weird it was for me
to force
473
00:17:45,374 --> 00:17:47,618
another adult to compete
for a child's part.
474
00:17:47,618 --> 00:17:49,378
Who cares about
your pointless break-through?
475
00:17:49,378 --> 00:17:51,277
Carmen just
said she loves me.
476
00:17:55,419 --> 00:17:57,524
Thinking that
being off his rocker
477
00:17:57,524 --> 00:17:59,043
would keep him living
at our house for good,
478
00:17:59,043 --> 00:18:01,632
my Pop-Pop took a wild swing.
479
00:18:01,632 --> 00:18:04,704
Ben, dinner!
It's everyone's favorite!
480
00:18:04,704 --> 00:18:06,878
Chili cheese dog cacciatore.
481
00:18:06,878 --> 00:18:08,190
Ah, hey.
482
00:18:08,190 --> 00:18:09,364
Sorry I'm late.
483
00:18:09,364 --> 00:18:11,607
I was getting dressed.
484
00:18:11,607 --> 00:18:13,437
When will my wife
be joining us?
485
00:18:13,437 --> 00:18:16,129
Oh, no.
He doesn't know where
or when he is
486
00:18:16,129 --> 00:18:18,131
and he's wearing his underwear
like a hat.
487
00:18:18,131 --> 00:18:20,237
Is that bad?
I think it's bad.
488
00:18:20,237 --> 00:18:22,929
All right.
Pop-Pop, listen to me.
489
00:18:22,929 --> 00:18:25,621
Your wife hated you
and left you years ago.
490
00:18:25,621 --> 00:18:27,071
Oh, nonsense,
I'll call her.
491
00:18:27,071 --> 00:18:29,556
Operator, get me
the prettiest gal in town.
492
00:18:29,556 --> 00:18:31,800
Okay. Pop-Pop,
this has gone too far.
493
00:18:31,800 --> 00:18:34,389
Geoffrey Goldberg Schwartz,
where is your compassion?
494
00:18:34,389 --> 00:18:36,115
Okay, goodbye,
Harry Truman.
495
00:18:37,288 --> 00:18:39,773
- Oh.
- Stop eating your
presidential corn phone
496
00:18:39,773 --> 00:18:40,947
and just tell them
the truth.
497
00:18:40,947 --> 00:18:43,156
The truth?
What's he talking about?
498
00:18:45,193 --> 00:18:47,471
All right, fine.
499
00:18:47,471 --> 00:18:49,093
I'm not crazy.
500
00:18:49,093 --> 00:18:51,854
I was just acting
like that because...
501
00:18:51,854 --> 00:18:53,511
I don't want to go back
to my apartment.
502
00:18:53,511 --> 00:18:55,134
But you endlessly complain
about this place.
503
00:18:55,134 --> 00:18:57,481
You call it
a noisy craphole.
504
00:18:57,481 --> 00:18:59,759
Yeah, well, I kinda like
this noisy craphole.
505
00:18:59,759 --> 00:19:01,657
And the people in it?
506
00:19:01,657 --> 00:19:03,487
A couple of you are okay.
507
00:19:03,487 --> 00:19:06,179
Why didn't you
just say something?
508
00:19:06,179 --> 00:19:07,801
I don't know.
509
00:19:07,801 --> 00:19:08,975
I do.
510
00:19:10,735 --> 00:19:12,185
He was afraid
you didn't want him here.
511
00:19:12,185 --> 00:19:14,118
You know, 'cause you guys
kinda celebrated
512
00:19:14,118 --> 00:19:15,499
when he was
out the door.
513
00:19:19,537 --> 00:19:22,437
Well, then let's celebrate
his return.
514
00:19:22,437 --> 00:19:24,956
Because pain in the ass
or not,
515
00:19:24,956 --> 00:19:27,442
you're family
and we love you.
516
00:19:27,442 --> 00:19:29,513
I don't hear that
a lot.
517
00:19:29,513 --> 00:19:32,654
Well, now that you're living
here again, get used to it.
518
00:19:32,654 --> 00:19:35,519
While Pop-Pop was feeling
right at home,
519
00:19:35,519 --> 00:19:38,453
I was off to set things right
with Carmen.
520
00:19:41,559 --> 00:19:43,906
Adam, I don't even know
where to begin.
521
00:19:43,906 --> 00:19:46,046
You don't have to.
I know what's in your heart.
522
00:19:46,046 --> 00:19:47,669
You do?
523
00:19:47,669 --> 00:19:49,843
Yeah. Love.
524
00:19:49,843 --> 00:19:51,466
For me apparently.
525
00:19:53,537 --> 00:19:56,367
- I did say it, didn't I?
- And you meant it?
526
00:19:56,367 --> 00:19:59,232
I really did.
527
00:19:59,232 --> 00:20:01,234
I love you, Adam.
528
00:20:01,234 --> 00:20:03,512
Well-- Well, that's good
because I--
529
00:20:08,172 --> 00:20:09,898
Oh, God.
530
00:20:09,898 --> 00:20:11,417
You can't say it,
can you?
531
00:20:11,417 --> 00:20:14,074
I just wanted it
to be special,
532
00:20:14,074 --> 00:20:16,525
but I just realized
that every moment
533
00:20:16,525 --> 00:20:18,147
with you
has been special.
534
00:20:20,495 --> 00:20:21,565
So...
535
00:20:24,084 --> 00:20:25,327
...I love you.
536
00:20:25,327 --> 00:20:27,398
I love you, I love you,
I love you.
537
00:20:29,435 --> 00:20:30,919
Guess you can say it.
538
00:20:33,404 --> 00:20:35,613
That's the thing about life.
539
00:20:35,613 --> 00:20:38,271
One day, we can be so afraid
to say what we're thinking.
540
00:20:39,893 --> 00:20:42,517
♪ Waiting for a star to fall ♪
541
00:20:42,517 --> 00:20:44,898
The next day,
we find we have the courage
542
00:20:44,898 --> 00:20:47,763
to admit our deepest wants
and needs.
543
00:20:47,763 --> 00:20:51,319
The truth is, whether it's
our love, our vulnerability,
544
00:20:51,319 --> 00:20:54,045
or even our most embarrassing
secrets from yesterday...
545
00:20:55,944 --> 00:20:58,015
...there will always be
a better tomorrow...
546
00:20:58,015 --> 00:21:00,086
♪ Waiting for a star to fall ♪
547
00:21:00,086 --> 00:21:02,778
...when you're surrounded
by the people you love.
548
00:21:02,778 --> 00:21:04,263
♪ And carry your heart
into my arms ♪
549
00:21:06,092 --> 00:21:08,922
- Wasn't Erica amazing?
- Totally,
that's why we're here.
550
00:21:08,922 --> 00:21:11,235
To support her
and for no other reason.
551
00:21:13,410 --> 00:21:16,827
Geoff, I told you
not to bring them here.
552
00:21:16,827 --> 00:21:19,657
But your performance was so... hairless.
553
00:21:19,657 --> 00:21:21,314
Fearless!
He said fearless.
554
00:21:21,314 --> 00:21:23,627
- Yep, it was truly bald.
- Bold!
He meant to say bold.
555
00:21:23,627 --> 00:21:25,318
Like your silly head.
556
00:21:25,318 --> 00:21:26,492
I really shouldn't have
brought you here.
557
00:21:26,492 --> 00:21:27,803
You blew it again, Geoff.
43058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.