All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S10E14.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:05,439 Back in the '80s, I was a boy who put it all on the line romantically. 2 00:00:05,439 --> 00:00:06,940 But now that I was kind of an adult 3 00:00:06,940 --> 00:00:08,542 in kind of an adult relationship, 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,478 I didn't need to do that stuff anymore. 5 00:00:10,478 --> 00:00:11,779 Nice ketchup work. 6 00:00:11,779 --> 00:00:13,747 You really know your way around a bottle of red. 7 00:00:13,747 --> 00:00:16,184 Aww, look who knows how to talk to a lady. 8 00:00:16,184 --> 00:00:18,186 I used to be a tad uncomfy around the gals, 9 00:00:18,186 --> 00:00:20,254 but now complimenting your condiment work 10 00:00:20,254 --> 00:00:21,355 is as easy as breathing. 11 00:00:21,355 --> 00:00:22,990 Don't you carry an inhaler? 12 00:00:22,990 --> 00:00:24,192 You know it. 13 00:00:24,192 --> 00:00:26,460 You and ragweed take my breath away, girl. 14 00:00:28,696 --> 00:00:31,299 Yep, I was on cloud nine. 15 00:00:31,299 --> 00:00:34,768 Every moment with Carmen felt like a fantastical dance number. 16 00:00:34,768 --> 00:00:37,037 ♪ Ohhh, yeah ♪ 17 00:00:39,140 --> 00:00:40,941 ♪ Dance all night ♪ 18 00:00:40,941 --> 00:00:42,943 ♪ Never gonna stop ♪ 19 00:00:42,943 --> 00:00:46,880 ♪ We'll be groovin' till the break of dawn ♪ 20 00:00:46,880 --> 00:00:49,583 ♪ Hey, dance all night ♪ 21 00:00:50,718 --> 00:00:53,354 ♪ Hey, dance all night ♪ 22 00:00:56,257 --> 00:00:58,526 ♪ Doo-doo-da da-da-doo ♪ 23 00:00:58,526 --> 00:01:01,562 Goldnerd! What the hell, bro? 24 00:01:01,562 --> 00:01:02,930 Stop getting freaky with the mop. 25 00:01:02,930 --> 00:01:05,233 Sorry, I was in a semi-fugue state 26 00:01:05,233 --> 00:01:06,567 dreaming about my special lady. 27 00:01:06,567 --> 00:01:07,801 - Nancy Reagan? - No. 28 00:01:07,801 --> 00:01:09,237 Poetess Maya Angelou? 29 00:01:09,237 --> 00:01:10,571 - What? - Leslie Nielsen? 30 00:01:10,571 --> 00:01:12,173 It's Carmen, my girlfriend! 31 00:01:12,173 --> 00:01:13,574 Yeah, I don't think so, man. 32 00:01:13,574 --> 00:01:14,875 We're literally dating, 33 00:01:14,875 --> 00:01:17,010 and you think white-haired actor Leslie Nielsen 34 00:01:17,010 --> 00:01:18,979 is a more likely romantic partner for me? 35 00:01:18,979 --> 00:01:20,648 Tennis legend Billie Jean King? 36 00:01:20,648 --> 00:01:22,516 Yep, BJK. You got me. 37 00:01:22,516 --> 00:01:25,219 It was useless-- I would always be a romantic at heart. 38 00:01:25,219 --> 00:01:27,355 Which meant it was time to celebrate our relationship, 39 00:01:27,355 --> 00:01:29,056 no matter how small the reason. 40 00:01:29,056 --> 00:01:30,858 Oh, don't worry. 41 00:01:30,858 --> 00:01:32,860 I won't peek at the special surprise 42 00:01:32,860 --> 00:01:34,728 someone's making his mamaaaa! 43 00:01:34,728 --> 00:01:35,829 None of this is for you. 44 00:01:35,829 --> 00:01:36,930 And why would it be? 45 00:01:36,930 --> 00:01:38,532 Because it's Mother's Day. 46 00:01:38,532 --> 00:01:40,834 No, it's not. It's a random Tuesday in February. 47 00:01:40,834 --> 00:01:42,102 Well, every day should be Mother's Day. 48 00:01:42,102 --> 00:01:44,037 We only created the entire world. 49 00:01:44,037 --> 00:01:46,073 You certainly created this awkward moment. 50 00:01:46,073 --> 00:01:47,575 - And these are for Carmen. - Really? 51 00:01:47,575 --> 00:01:49,210 You're still seeing that girl, huh? 52 00:01:49,210 --> 00:01:50,778 For the millionth time, yes. 53 00:01:50,778 --> 00:01:52,346 So what's it gonna be this time? 54 00:01:52,346 --> 00:01:54,182 A standard "Say Anything" boombox 55 00:01:54,182 --> 00:01:57,117 followed by a trellis climb for a PG-rated smooch? 56 00:01:57,117 --> 00:01:59,253 You don't know all my moves! 57 00:01:59,253 --> 00:02:00,921 But basically, yeah. 58 00:02:00,921 --> 00:02:03,524 - It's our "one month-iversary." - Month-iversary? 59 00:02:03,524 --> 00:02:05,459 Plus I rented a tux, and I'm putting the final touches 60 00:02:05,459 --> 00:02:08,128 on a patented Adam Goldberg mixtape! Why are you crying? 61 00:02:08,128 --> 00:02:10,898 I just remember when you were so teeny and innocent 62 00:02:10,898 --> 00:02:12,633 and didn't like strange local women. 63 00:02:12,633 --> 00:02:14,268 I'm taking this upstairs. 64 00:02:16,937 --> 00:02:19,407 But I love you! I've always loved you! 65 00:02:19,407 --> 00:02:21,141 Okay, how do you turn this thing on from here? 66 00:02:22,910 --> 00:02:24,712 ♪ I'm twisted up inside ♪ 67 00:02:24,712 --> 00:02:27,615 ♪ But nonetheless, I feel the need to say ♪ 68 00:02:30,718 --> 00:02:32,152 ♪ I don't know the future ♪ 69 00:02:32,152 --> 00:02:35,956 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 70 00:02:35,956 --> 00:02:38,459 It was February 22nd, 1980-something, 71 00:02:38,459 --> 00:02:40,160 and Erica was preparing to introduce 72 00:02:40,160 --> 00:02:42,095 the newest member of the Goldbergs 73 00:02:42,095 --> 00:02:44,064 to the one person who hadn't met her, 74 00:02:44,064 --> 00:02:46,234 Erica's best friend, Lainey Lewis. 75 00:02:46,234 --> 00:02:47,635 Okay, I need to get this right. 76 00:02:47,635 --> 00:02:50,304 With the hat or without the hat? 77 00:02:50,304 --> 00:02:52,340 I think you're putting too much emphasis on appearances, Erica. 78 00:02:52,340 --> 00:02:54,675 It's just been a while since Lainey's come back from LA. 79 00:02:54,675 --> 00:02:56,510 I want our baby to make a good impression. 80 00:02:56,510 --> 00:02:57,678 Get the tiny sunglasses. 81 00:02:57,678 --> 00:02:59,613 It's true, she's a fox. 82 00:02:59,613 --> 00:03:01,148 Good luck, boys in 15 years. 83 00:03:01,148 --> 00:03:02,583 25 years! 84 00:03:02,583 --> 00:03:04,151 Or whenever. I'm a chill dad. 85 00:03:04,151 --> 00:03:06,320 I'm just saying, Lainey has a rock 'n roll life, 86 00:03:06,320 --> 00:03:08,456 and I'm a full-time mom. 87 00:03:08,456 --> 00:03:09,957 Our lives couldn't be more different. 88 00:03:09,957 --> 00:03:12,793 Please, she's probably wallowing in misery like you. 89 00:03:12,793 --> 00:03:14,828 Like me? And why would she be wallowing? 90 00:03:14,828 --> 00:03:16,330 Because her spirit has been crushed 91 00:03:16,330 --> 00:03:18,499 since Barry went back to the girlfriend dealership 92 00:03:18,499 --> 00:03:20,167 and upgraded his model. 93 00:03:24,638 --> 00:03:27,140 - It's so great to see you! - Oh, you, too! 94 00:03:27,140 --> 00:03:29,176 What a fun, screechy reunion. 95 00:03:29,176 --> 00:03:31,879 I was not met with that level of enthusiasm 96 00:03:31,879 --> 00:03:33,447 when I scooped her at the airport 97 00:03:33,447 --> 00:03:34,948 in the dead center of the work day. 98 00:03:34,948 --> 00:03:37,150 Yeah, Dad's here, too. 99 00:03:37,150 --> 00:03:38,519 Now where's that little beam of sunshine? 100 00:03:38,519 --> 00:03:40,454 Auntie Lainey, meet Muriel. 101 00:03:40,454 --> 00:03:42,122 Oh, my God. 102 00:03:42,122 --> 00:03:44,392 This is the cutest child who ever walked the earth. 103 00:03:44,392 --> 00:03:45,893 Oh, she's actually not walking yet. 104 00:03:45,893 --> 00:03:46,994 The doctor said it's totally normal, 105 00:03:46,994 --> 00:03:48,496 no matter how many times I ask him. 106 00:03:48,496 --> 00:03:49,830 Lainey Lewis. 107 00:03:49,830 --> 00:03:52,232 And your father, Mr. Bill Lewis. 108 00:03:52,232 --> 00:03:53,501 Hello to both of you. 109 00:03:53,501 --> 00:03:55,469 Hi, Bar. Is that a giant chocolate kiss? 110 00:03:55,469 --> 00:03:57,671 'Tis. Been working it all day. 111 00:03:57,671 --> 00:04:00,541 Wanted to bloat up so not to look too attractive for my old flame. 112 00:04:00,541 --> 00:04:01,742 Look at that, it worked. 113 00:04:01,742 --> 00:04:03,243 It's also out of respect 114 00:04:03,243 --> 00:04:04,678 to my former lover's father. 115 00:04:05,879 --> 00:04:07,981 I'm no threat to your baby girl. 116 00:04:07,981 --> 00:04:10,384 The brown ring around your lips tells the story, son, 117 00:04:10,384 --> 00:04:12,353 but thanks for the words. 118 00:04:12,353 --> 00:04:13,921 Maybe I'll just swing by later, Erica. 119 00:04:13,921 --> 00:04:15,689 But we have so much to catch up on. 120 00:04:15,689 --> 00:04:17,525 Bye, kiddo. Move out as soon as you can, 'kay? 121 00:04:17,525 --> 00:04:19,927 I guess I'll just use the restroom at home. 122 00:04:19,927 --> 00:04:21,028 Ciao! 123 00:04:21,028 --> 00:04:22,363 Y'know, that reminds me... 124 00:04:22,363 --> 00:04:25,232 I, too, should mosey on out of here in a casual fashion. 125 00:04:25,232 --> 00:04:27,368 Take that the completely innocent way it is intended. 126 00:04:27,368 --> 00:04:29,603 - What you up to, Bar? - Conventional things. 127 00:04:29,603 --> 00:04:31,439 Just going to meet Matt Bradley 128 00:04:31,439 --> 00:04:34,375 so he can help me pick out some jean shorts, you know. 129 00:04:34,375 --> 00:04:36,877 What a strangely exhausting three minutes. 130 00:04:36,877 --> 00:04:38,446 - Hanky-panky! - What? 131 00:04:38,446 --> 00:04:40,247 An illicit entanglement is brewing 132 00:04:40,247 --> 00:04:41,715 between Barry and Lainey! 133 00:04:41,715 --> 00:04:43,417 No way. I know Lainey, 134 00:04:43,417 --> 00:04:46,286 and she would never make that mistake again. 135 00:04:46,286 --> 00:04:47,621 For the third time. 136 00:04:47,621 --> 00:04:49,457 I don't know, whenever Lainey's around, Barry gets all weird. 137 00:04:49,457 --> 00:04:50,758 He's Barry. 138 00:04:50,758 --> 00:04:52,360 Weird is his natural state. 139 00:04:52,360 --> 00:04:53,594 Plus, he's over Lainey. 140 00:04:53,594 --> 00:04:55,363 I just don't see Barry ever fully moving on. 141 00:04:55,363 --> 00:04:56,797 Where is all this coming from? 142 00:04:56,797 --> 00:04:59,266 Okay, one, Barry is on record saying that jean shorts 143 00:04:59,266 --> 00:05:01,034 are the uniform of "half-men." 144 00:05:01,034 --> 00:05:02,770 Two, Barry would never go to Matt Bradley 145 00:05:02,770 --> 00:05:04,372 for advice about anything, 146 00:05:04,372 --> 00:05:06,874 and three, Matt Bradley is out of town! 147 00:05:06,874 --> 00:05:09,209 Even if Barry was dumb enough to go back down that road, 148 00:05:09,209 --> 00:05:11,311 there is no way that Lainey would. 149 00:05:11,311 --> 00:05:13,581 If she was even thinking about it, she'd tell me. 150 00:05:13,581 --> 00:05:15,248 - I'm her best friend! - Maybe. 151 00:05:15,248 --> 00:05:17,284 But there are two words she hasn't shared with you-- 152 00:05:17,284 --> 00:05:18,619 - hanky-panky. - Oh. 153 00:05:18,619 --> 00:05:20,153 As Geoff worried that Barry and Lainey 154 00:05:20,153 --> 00:05:22,122 were falling back into a romance, 155 00:05:22,122 --> 00:05:24,592 my mom was worried about my romance with Carmen. 156 00:05:24,592 --> 00:05:27,294 Adam and that Carmen are moving way too fast. 157 00:05:27,294 --> 00:05:29,129 I thought we were discussing my recent health scare, 158 00:05:29,129 --> 00:05:30,398 but let's pivot to you. 159 00:05:30,398 --> 00:05:32,966 I mean, his little heart is just so sensitive. 160 00:05:32,966 --> 00:05:35,669 What if she rejects him? It'll crush him. 161 00:05:35,669 --> 00:05:39,773 He does seem like a person who's been shielded by someone 162 00:05:39,773 --> 00:05:41,642 from experiencing most things 163 00:05:41,642 --> 00:05:43,310 any adult would have by now. 164 00:05:44,412 --> 00:05:45,979 - Ginzy! - Hm? 165 00:05:45,979 --> 00:05:48,348 That Carmen is here, and she's with another man! 166 00:05:48,348 --> 00:05:49,483 Really? 167 00:05:49,483 --> 00:05:50,751 Okay, here's what we're gonna do... 168 00:05:50,751 --> 00:05:52,453 Assume the best and mind our own business? 169 00:05:52,453 --> 00:05:54,622 You're gonna work your way over to their table. 170 00:05:54,622 --> 00:05:56,189 Be invisible and totally forgettable-- 171 00:05:56,189 --> 00:05:57,625 just like that! 172 00:05:57,625 --> 00:05:59,026 Yes! 173 00:05:59,026 --> 00:06:01,862 You're gonna spy on them and write down everything they say. 174 00:06:01,862 --> 00:06:04,632 Beverly, part of the reason that I asked you for coffee today 175 00:06:04,632 --> 00:06:07,134 is I wanted to say that I no longer want to be roped 176 00:06:07,134 --> 00:06:09,269 into Goldbergs hijinks and shenanigans. 177 00:06:09,269 --> 00:06:10,504 Go-go-go-go-go-go-go! 178 00:06:13,874 --> 00:06:16,444 Oh! Excuse me. 179 00:06:16,444 --> 00:06:19,613 I just accidentally bumped into you and started this conversation. 180 00:06:19,613 --> 00:06:20,814 I... I just gotta get to the men's room. 181 00:06:20,814 --> 00:06:23,183 You're funny, 182 00:06:23,183 --> 00:06:25,118 and I've disarmed you by giving you a compliment. 183 00:06:25,118 --> 00:06:27,120 Now, is that your sister you're with? 184 00:06:27,120 --> 00:06:28,689 What? Oh, uh, no. 185 00:06:28,689 --> 00:06:30,023 Cousin? Landlord? 186 00:06:30,023 --> 00:06:31,659 Some woman you found confused on the street, 187 00:06:31,659 --> 00:06:32,726 and you're buying her coffee? What? 188 00:06:32,726 --> 00:06:34,227 We're on a date, if you must know. 189 00:06:34,227 --> 00:06:36,564 Oh, you mean like a platonic work date with no feelings? 190 00:06:36,564 --> 00:06:38,031 Uh, a date date. 191 00:06:38,031 --> 00:06:39,232 That two-timing hussy! 192 00:06:39,232 --> 00:06:40,333 I'm so confused right now. 193 00:06:40,333 --> 00:06:42,503 Well, nobody cares. Just... get... 194 00:06:42,503 --> 00:06:45,873 As my mom raced off to stop me from my grand gesture... 195 00:06:45,873 --> 00:06:47,741 I will protect my baby! 196 00:06:47,741 --> 00:06:51,011 ...across town, Geoff was looking for evidence of two-timing of his own. 197 00:06:51,011 --> 00:06:53,981 Oh, weird. Look who it is! 198 00:06:53,981 --> 00:06:55,516 Geoffrey Olivia Schwartz, 199 00:06:55,516 --> 00:06:57,050 did you use putting our baby to sleep 200 00:06:57,050 --> 00:06:58,519 as a way to get me to spy on Barry? 201 00:06:58,519 --> 00:07:01,221 I know something's going on! I can just feel it! 202 00:07:01,221 --> 00:07:03,023 Look, he's stopping at that cheesesteak place. 203 00:07:03,023 --> 00:07:04,324 You know Lainey loves cheesesteaks. 204 00:07:04,324 --> 00:07:05,559 This is dumb. 205 00:07:05,559 --> 00:07:06,694 I brought my birding binoculars. 206 00:07:06,694 --> 00:07:07,995 - And it gets dumber. - Look! 207 00:07:07,995 --> 00:07:09,362 He's getting two cheesesteaks! 208 00:07:09,362 --> 00:07:10,831 We have to follow that cheese. 209 00:07:10,831 --> 00:07:12,165 Should we have disguises, too? 210 00:07:12,165 --> 00:07:13,233 Way ahead of you. 211 00:07:13,233 --> 00:07:14,401 Let my mom's gardening hats 212 00:07:14,401 --> 00:07:16,570 and my dad's cataract shades camouflage us! 213 00:07:20,541 --> 00:07:22,042 - Our marriage is weird. - Mm. 214 00:07:22,042 --> 00:07:24,712 And so, they followed Barry all over town. 215 00:07:24,712 --> 00:07:27,014 Until they ended up here. 216 00:07:27,014 --> 00:07:28,616 He's turning towards that house. 217 00:07:28,616 --> 00:07:29,917 Wait, that's Lainey's house! 218 00:07:31,619 --> 00:07:32,620 Oh! 219 00:07:34,922 --> 00:07:36,590 I can't believe it. 220 00:07:36,590 --> 00:07:38,425 Barry and Lainey... 221 00:07:38,425 --> 00:07:40,127 Oh, why did you make me know this? 222 00:07:40,127 --> 00:07:41,862 While my sister and Geoff were getting closer 223 00:07:41,862 --> 00:07:45,933 to the truth about Barry, I was about to tell Carmen how truly close to her I felt. 224 00:07:45,933 --> 00:07:47,234 - Stop! - Mom! 225 00:07:47,234 --> 00:07:48,569 What the hell are you doing? 226 00:07:48,569 --> 00:07:49,737 Protecting you! 227 00:07:49,737 --> 00:07:52,039 The grand gesture-- abort, abort! 228 00:07:52,039 --> 00:07:53,774 This is way too far. 229 00:07:53,774 --> 00:07:55,075 I know you don't like Carmen, but-- 230 00:07:55,075 --> 00:07:57,745 Adam, I saw her on a date. 231 00:07:57,745 --> 00:07:58,946 A date? 232 00:07:59,647 --> 00:08:00,814 You must have misunderstood. 233 00:08:00,814 --> 00:08:02,115 I'm telling you, it's true. 234 00:08:02,115 --> 00:08:04,585 Look, I appreciate your concern, 235 00:08:04,585 --> 00:08:06,820 but I'll just talk to Carmen and clear this up. 236 00:08:06,820 --> 00:08:08,155 - Go home. - But, Schmoopie Poopie-- 237 00:08:08,155 --> 00:08:09,289 Go! 238 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 - Was that your mom? - Yeah. 239 00:08:13,827 --> 00:08:16,897 She just was freaking out because, um, 240 00:08:16,897 --> 00:08:19,967 she thought she saw you on a date with some other guy. 241 00:08:19,967 --> 00:08:21,902 Oh. She saw us? 242 00:08:21,902 --> 00:08:23,470 That's awkward. 243 00:08:23,470 --> 00:08:25,739 So then, you were on a date? 244 00:08:25,739 --> 00:08:27,140 Yeah, but, I mean, it's okay, 245 00:08:27,140 --> 00:08:28,609 'cause you and I are casual, right? 246 00:08:28,609 --> 00:08:31,779 Oh, definitely! Casual! 247 00:08:31,779 --> 00:08:33,747 Wait, why do you have roses? 248 00:08:33,747 --> 00:08:35,115 And what's the cassette? 249 00:08:35,115 --> 00:08:36,717 These roses are... 250 00:08:37,517 --> 00:08:38,619 for Carla! 251 00:08:38,619 --> 00:08:39,920 She's had a hard time lately. 252 00:08:39,920 --> 00:08:42,189 Aww. I can totally sell these. 253 00:08:42,189 --> 00:08:43,857 And the mixtape is... 254 00:08:43,857 --> 00:08:45,158 for Johnny! 255 00:08:45,158 --> 00:08:47,260 - Friendship mix! - How much Rush is on here? 256 00:08:47,260 --> 00:08:49,296 Somewhere between zero and none. 257 00:08:49,296 --> 00:08:51,965 You don't know me at all! Friendship rejected! 258 00:08:51,965 --> 00:08:56,336 You... weren't about to do some big romantic thing for me? 259 00:08:56,336 --> 00:08:58,138 'Cause I don't want things to be weird for you, 260 00:08:58,138 --> 00:08:59,539 and if they are, then maybe we should-- 261 00:08:59,539 --> 00:09:01,174 Nope! Not weird. 262 00:09:01,174 --> 00:09:03,376 Look, if you can't handle a casual relationship-- 263 00:09:03,376 --> 00:09:05,212 Oh, I can handle casual. 264 00:09:05,212 --> 00:09:08,348 If anyone can be casual, I can be casual. 265 00:09:10,150 --> 00:09:11,985 I can't be casual, Mama! 266 00:09:11,985 --> 00:09:14,121 Don't worry, baby. Mama will protect you 267 00:09:14,121 --> 00:09:16,156 from the nuanced adult relationship. 268 00:09:21,729 --> 00:09:24,732 Erica and Geoff had caught Barry doing... something, 269 00:09:24,732 --> 00:09:27,200 and Erica was pretty worked up to nail down what it was. 270 00:09:27,200 --> 00:09:28,636 I can't believe it. 271 00:09:28,636 --> 00:09:31,471 If Lainey is having an affair with Barry, why wouldn't she tell me? 272 00:09:31,471 --> 00:09:33,641 Isn't it more important that he's cheating on my sister? 273 00:09:33,641 --> 00:09:34,908 Sure. She's not one of us, though. 274 00:09:34,908 --> 00:09:36,710 She's the aunt to your child. 275 00:09:36,710 --> 00:09:38,746 Yeah, through marriage, I guess. 276 00:09:38,746 --> 00:09:41,581 Oh, it's Lainey. I need to get to the bottom of this. 277 00:09:41,581 --> 00:09:43,050 - Now hide! - Hide? 278 00:09:43,050 --> 00:09:45,185 Yes. This is the kind of thing only best friends confide in each other! 279 00:09:45,185 --> 00:09:46,353 - Oh! - Now go! 280 00:09:48,255 --> 00:09:49,556 Hey! 281 00:09:49,556 --> 00:09:52,259 Hey there best friend, 282 00:09:52,259 --> 00:09:53,827 no matter what other things 283 00:09:53,827 --> 00:09:55,262 have transpired in our lives. 284 00:09:55,262 --> 00:09:56,764 How are things going, huh? 285 00:09:56,764 --> 00:09:58,031 Oh, come on, let's get caught up. 286 00:09:58,031 --> 00:09:59,432 Spill our darkest secrets. 287 00:09:59,432 --> 00:10:01,368 I wish I had some dark secrets to spill. 288 00:10:01,368 --> 00:10:02,936 I feel like I've been so boring lately. 289 00:10:02,936 --> 00:10:04,204 Look, I'd like to think that you'll always be 290 00:10:04,204 --> 00:10:05,939 the one person I can trust-- 291 00:10:05,939 --> 00:10:08,008 who I can confess anything to. 292 00:10:08,008 --> 00:10:09,542 Aww, of course you can, Erica. 293 00:10:09,542 --> 00:10:12,045 I'm so glad to hear that. 294 00:10:12,045 --> 00:10:13,380 I've been thinking about cheating on Geoff. 295 00:10:13,380 --> 00:10:14,614 - You? - What? 296 00:10:14,614 --> 00:10:16,884 I think about being with another man constantly. 297 00:10:16,884 --> 00:10:19,386 Where I'd meet the guy, what hotel we'd go to-- 298 00:10:19,386 --> 00:10:21,088 the Bay Breeze Inn off 276. 299 00:10:21,088 --> 00:10:23,090 It's close, but also out of the way. 300 00:10:23,090 --> 00:10:25,192 Um, I'm not sure how to respond. 301 00:10:25,192 --> 00:10:26,559 The appropriate response would be to admit 302 00:10:26,559 --> 00:10:28,061 that you've had some similar feelings 303 00:10:28,061 --> 00:10:30,597 and/or participated in any infidelities of your own? 304 00:10:30,597 --> 00:10:32,065 - Uh... - Because I think about cheating 305 00:10:32,065 --> 00:10:34,134 - on Geoff all the time. - What? 306 00:10:34,134 --> 00:10:36,103 I imagine a strange man's hands in my hair, 307 00:10:36,103 --> 00:10:38,305 on my body, whispering in my ear. 308 00:10:38,305 --> 00:10:39,940 Do you judge me or do you kinda get it? 309 00:10:39,940 --> 00:10:41,208 You guys seem so happy together. 310 00:10:41,208 --> 00:10:43,410 No one can know the heart of another, right? 311 00:10:43,410 --> 00:10:46,880 Which is why I don't know yours-- so use your words. 312 00:10:46,880 --> 00:10:48,916 - Any hanky-panky going on? - Hanky-panky? 313 00:10:48,916 --> 00:10:51,752 If I were cheating on Geoff, you'd be the first person I told. 314 00:10:51,752 --> 00:10:54,554 No detail would be spared. So spill it. 315 00:10:54,554 --> 00:10:56,089 - I mean, actually-- - Yes? 316 00:10:56,089 --> 00:10:58,325 I was waiting for the right moment to tell you 317 00:10:58,325 --> 00:11:01,228 Steve and I broke up recently, so there's no one to cheat on. 318 00:11:01,228 --> 00:11:02,395 It's been really lonely. 319 00:11:02,395 --> 00:11:03,964 - Has it? - Yes. 320 00:11:03,964 --> 00:11:06,099 And I'm still upset, too. 321 00:11:06,099 --> 00:11:08,902 But I'm really worried about you right now. 322 00:11:08,902 --> 00:11:11,471 So let me just get us some tea and let's dig in. 323 00:11:11,471 --> 00:11:13,907 Just know I care about you, okay? 324 00:11:13,907 --> 00:11:15,909 Well, I care about you, too. 325 00:11:15,909 --> 00:11:18,178 Almost as much as I want to cheat on Geoff! 326 00:11:19,512 --> 00:11:21,114 What in the actual [bleep]? 327 00:11:21,114 --> 00:11:23,316 You wanted the truth, right? Well, we got it! 328 00:11:23,316 --> 00:11:24,952 The only truth I've found out is that my wife 329 00:11:24,952 --> 00:11:26,453 would be great at having an affair! 330 00:11:26,453 --> 00:11:28,956 C'mon! Lainey and Steve broke up. 331 00:11:28,956 --> 00:11:30,824 She's been lonely. The pieces fit. 332 00:11:30,824 --> 00:11:32,025 I think you were right. 333 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 Oh, poor Joanne. I've gotta tell her. 334 00:11:34,027 --> 00:11:35,796 No, she will hate you forever. 335 00:11:35,796 --> 00:11:37,664 There's only one way to let her know-- 336 00:11:37,664 --> 00:11:39,833 get her to stumble onto the crime herself. 337 00:11:39,833 --> 00:11:40,968 Oh, that's incredibly harsh. 338 00:11:40,968 --> 00:11:42,535 It's the only way. 339 00:11:42,535 --> 00:11:44,972 Okay, just promise me you'll never go to that Bay Breeze Inn. 340 00:11:44,972 --> 00:11:47,374 - That filthy dump? Never. - What? 341 00:11:47,374 --> 00:11:49,042 Or anywhere else, obviously. 342 00:11:49,042 --> 00:11:52,112 While Geoff and Erica had clarity about Barry and Lainey, 343 00:11:52,112 --> 00:11:54,514 Carmen had left me very confused. 344 00:11:54,514 --> 00:11:55,783 Casual? 345 00:11:55,783 --> 00:11:57,317 I mean, I'm a guy 346 00:11:57,317 --> 00:11:58,986 who goes from intense monogamous relationship 347 00:11:58,986 --> 00:12:02,155 to intense monogamous relationship, like a normal person! 348 00:12:02,155 --> 00:12:03,957 Are you sure this woman is for you? 349 00:12:03,957 --> 00:12:05,158 She doesn't seem to understand 350 00:12:05,158 --> 00:12:07,527 how special my perfect little angel is. 351 00:12:07,527 --> 00:12:09,662 Look, I have to grow up sometime, Mom, 352 00:12:09,662 --> 00:12:11,198 and I really like Carmen. 353 00:12:11,198 --> 00:12:13,400 So if she wants to be non-exclusive, 354 00:12:13,400 --> 00:12:15,668 I guess I'm just gonna have to figure out how. 355 00:12:15,668 --> 00:12:17,971 If I may remind you, you happen to be the son 356 00:12:17,971 --> 00:12:20,207 of the greatest Yenta the world has ever known. 357 00:12:20,207 --> 00:12:22,209 I don't think I've ever said this to you before, 358 00:12:22,209 --> 00:12:23,410 but I like the way you're thinking. 359 00:12:23,410 --> 00:12:26,346 If my handsome little man needs to be non-exclusive, 360 00:12:26,346 --> 00:12:30,317 we're gonna show her how non-exclusive he can be. 361 00:12:30,317 --> 00:12:31,418 It's matchmaking time! 362 00:12:34,287 --> 00:12:37,090 - My mom pulled out all the stops. - Beverly. 363 00:12:37,090 --> 00:12:39,592 She used the phone, the Rolodex... 364 00:12:39,592 --> 00:12:41,795 obvious choices, less obvious choices. 365 00:12:44,397 --> 00:12:47,835 She left no stone unturned to find me a perfect match. 366 00:12:47,835 --> 00:12:50,103 So, what are we working with? 367 00:12:50,103 --> 00:12:52,772 Lay it on me. Who's lining up for a dose of Vitamin A? 368 00:12:52,772 --> 00:12:54,674 Lotta interest, um, 369 00:12:54,674 --> 00:12:58,111 but I think this might not be dating season. 370 00:12:58,111 --> 00:12:59,446 Dating season? 371 00:12:59,446 --> 00:13:01,381 You know how many ladies like to go away on vacation 372 00:13:01,381 --> 00:13:02,850 at the end of February. 373 00:13:02,850 --> 00:13:06,453 Oh, my God. Nobody wanted to go out with me, did they? 374 00:13:06,453 --> 00:13:07,787 You're a bit of a tough sell. 375 00:13:07,787 --> 00:13:09,256 You put off going to college, 376 00:13:09,256 --> 00:13:10,757 you're working part-time in a diner, 377 00:13:10,757 --> 00:13:12,125 you're living at home, 378 00:13:12,125 --> 00:13:13,961 and it does not sweeten the pot 379 00:13:13,961 --> 00:13:15,795 that you're currently seeing someone else 380 00:13:15,795 --> 00:13:17,865 in a non-exclusive sitch. 381 00:13:17,865 --> 00:13:20,600 Now, the only one that might be a possibility is Essie, 382 00:13:20,600 --> 00:13:22,135 but she said she'd have to think on it. 383 00:13:22,135 --> 00:13:23,303 This is a nightmare! 384 00:13:23,303 --> 00:13:25,939 It's tearing me apart that the world can't see my boy 385 00:13:25,939 --> 00:13:27,440 for the hot property he is, 386 00:13:27,440 --> 00:13:29,276 even though, in this moment, 387 00:13:29,276 --> 00:13:31,478 - to all appearances, it seems like you're a loser. - Thank you? 388 00:13:31,478 --> 00:13:32,980 I'll just have to go to Carmen 389 00:13:32,980 --> 00:13:35,382 - and let her know we're ready to be exclusive. -"We"? 390 00:13:35,382 --> 00:13:36,816 Then point out all the amazing things 391 00:13:36,816 --> 00:13:38,385 she'll be missing if she doesn't accept 392 00:13:38,385 --> 00:13:39,953 a committed relationship from you. 393 00:13:39,953 --> 00:13:42,655 No. I have to prove to her that I can be casual. 394 00:13:42,655 --> 00:13:44,224 And how are you supposed to do that? 395 00:13:44,224 --> 00:13:46,759 You're the master of the grand gesture. 396 00:13:46,759 --> 00:13:49,162 I can't tell you how many I've seen from afar 397 00:13:49,162 --> 00:13:51,264 and wished I was the girl in the window. 398 00:13:51,264 --> 00:13:54,567 Yes! Your horrifying and possibly criminal revelation 399 00:13:54,567 --> 00:13:55,969 has given me an idea! 400 00:13:55,969 --> 00:13:57,337 You run away to the Dominican Republic 401 00:13:57,337 --> 00:13:59,606 - and start fresh? - So far from that. 402 00:13:59,606 --> 00:14:01,408 But what if I did something bold 403 00:14:01,408 --> 00:14:03,076 to prove to her how chill I am? 404 00:14:03,076 --> 00:14:06,613 You mean like a classic Adam Goldberg grand gesture, 405 00:14:06,613 --> 00:14:09,149 but... of casualness? 406 00:14:09,149 --> 00:14:10,450 Exactly. 407 00:14:10,450 --> 00:14:11,952 That is the most brilliant thing I've ever heard, 408 00:14:11,952 --> 00:14:14,487 and I'm certain I'm not being blinded by a mother's love 409 00:14:14,487 --> 00:14:17,024 and desperation for you to never feel rejection. 410 00:14:17,024 --> 00:14:19,192 - Go to her. - I will! 411 00:14:19,192 --> 00:14:21,428 But, like, not in a rush. 412 00:14:21,428 --> 00:14:23,163 Also, I was sugarcoating it. 413 00:14:23,163 --> 00:14:25,865 It was a hard no from Essie. 414 00:14:25,865 --> 00:14:28,468 As I was off to show Carmen how chill I could be, 415 00:14:28,468 --> 00:14:31,538 Geoff and Erica's investigation was heating up. 416 00:14:31,538 --> 00:14:32,940 - Jo Jo! Over here! - Oh! 417 00:14:32,940 --> 00:14:34,374 Ooh! What's going on? 418 00:14:34,374 --> 00:14:37,010 Geoff said you were having a fashion emergency, Erica? 419 00:14:37,010 --> 00:14:38,845 There's no fashion emergency, Joanne. 420 00:14:38,845 --> 00:14:40,880 Sure, if you say it, then it's true. 421 00:14:40,880 --> 00:14:43,616 Look, you're here because we have something upsetting to show you. 422 00:14:43,616 --> 00:14:46,719 We're sorry, but my brother's having an affair with Lainey. 423 00:14:46,719 --> 00:14:49,456 Puh-leeze. I'll believe that when I see it. 424 00:14:49,456 --> 00:14:51,558 Barry's in there right now with Lainey. We saw him go in. 425 00:14:51,558 --> 00:14:53,560 But he just told me he was going to the library to study. 426 00:14:53,560 --> 00:14:55,828 - That in itself should've been a big clue. - Hey, guys. 427 00:14:55,828 --> 00:14:57,130 - Gah! - Lainey? 428 00:14:57,130 --> 00:14:59,299 Why are you talking behind the Metcalfs' hedge? 429 00:14:59,299 --> 00:15:03,003 Wait, but if you're not in there, what's Barry doing? 430 00:15:03,003 --> 00:15:04,471 Ca-caw! Ca-caw! 431 00:15:04,471 --> 00:15:05,872 What the hell? 432 00:15:05,872 --> 00:15:08,475 Ca-caw! Ca-caw! 433 00:15:08,475 --> 00:15:09,576 Barry? 434 00:15:09,576 --> 00:15:10,677 - Ca-- - Huh? 435 00:15:10,677 --> 00:15:13,080 Ah! This isn't what it looks like, baby! 436 00:15:13,080 --> 00:15:15,148 I honestly have no idea what it looks like. 437 00:15:15,148 --> 00:15:18,318 As things with Barry developed an unexpected wrinkle, 438 00:15:18,318 --> 00:15:19,652 I was ready to iron things out 439 00:15:19,652 --> 00:15:22,189 with Carmen-- casually, of course. 440 00:15:22,189 --> 00:15:24,157 ♪ Round and round, round and round ♪ 441 00:15:24,157 --> 00:15:26,994 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 442 00:15:26,994 --> 00:15:29,029 ♪ All through the town ♪ 443 00:15:32,032 --> 00:15:34,167 Adam? 444 00:15:34,167 --> 00:15:35,435 ♪ The wipers on the bus go--♪ 445 00:15:35,435 --> 00:15:37,504 Heyyy! 446 00:15:37,504 --> 00:15:38,938 I was just wandering through your neighborhood, 447 00:15:38,938 --> 00:15:40,573 and I'd like to make clear-- 448 00:15:40,573 --> 00:15:43,610 walking, not running, and absolutely not in the rain. 449 00:15:43,610 --> 00:15:45,078 What's with the step stool? 450 00:15:45,078 --> 00:15:46,913 See, normally when I'm dating someone, 451 00:15:46,913 --> 00:15:49,849 I'll scale a trellis to their bedroom window. 452 00:15:49,849 --> 00:15:52,119 But as we are both being casual, 453 00:15:52,119 --> 00:15:54,054 thought it seemed a little much. 454 00:15:54,054 --> 00:15:56,556 So instead, I brought a step stool 455 00:15:56,556 --> 00:15:58,725 to chat with you near your toilet. 456 00:15:58,725 --> 00:16:00,227 Wanna explain the boombox? 457 00:16:00,227 --> 00:16:03,196 Usually that'd be playing a Peter Gabriel ballad, 458 00:16:03,196 --> 00:16:05,265 but since we're in a non-exclusive, 459 00:16:05,265 --> 00:16:06,966 super-laid-back thing, 460 00:16:06,966 --> 00:16:08,601 I'm playing "The Wheels on the Bus." 461 00:16:08,601 --> 00:16:12,972 So you came to my window with a step stool and a boombox 462 00:16:12,972 --> 00:16:14,874 to profess your ability 463 00:16:14,874 --> 00:16:17,077 to be in a casual relationship? 464 00:16:19,746 --> 00:16:20,980 Adam... 465 00:16:20,980 --> 00:16:24,117 Yeah, it's not great. 466 00:16:25,652 --> 00:16:28,988 The truth is, I'm not built for a casual relationship. 467 00:16:30,023 --> 00:16:31,758 I like you... 468 00:16:31,758 --> 00:16:33,393 a lot. 469 00:16:33,393 --> 00:16:36,763 And I don't want to play it cool or see other people. 470 00:16:36,763 --> 00:16:40,433 I want to jump in, cast caution to the wind, 471 00:16:40,433 --> 00:16:41,701 and see where we land. 472 00:16:43,603 --> 00:16:46,139 It's just who I am. 473 00:16:46,139 --> 00:16:48,241 Sorry I made it weird. 474 00:16:48,241 --> 00:16:50,977 Unfortunately, that's also who I am. 475 00:17:00,153 --> 00:17:03,590 So it turned out Barry wasn't having an affair with Lainey, 476 00:17:03,590 --> 00:17:05,758 but he did have a secret relationship with her dad, Bill, 477 00:17:05,758 --> 00:17:08,027 which left us with even more questions. 478 00:17:08,027 --> 00:17:10,697 It all started the day of the Eagles-Cowboys game. 479 00:17:10,697 --> 00:17:12,199 We were both going to a bar 480 00:17:12,199 --> 00:17:13,966 'cause we had no one to watch the game with. 481 00:17:13,966 --> 00:17:16,536 So Bill suggested we go back to his house 482 00:17:16,536 --> 00:17:18,171 so we can enjoy it together. 483 00:17:18,171 --> 00:17:21,841 And to our surprise, we had a magical day together. 484 00:17:21,841 --> 00:17:23,343 We both thought it was a one-time thing, 485 00:17:23,343 --> 00:17:26,045 but, dammit, we could not get enough of each other. 486 00:17:26,045 --> 00:17:27,347 It just felt too good. 487 00:17:27,347 --> 00:17:28,815 So good. 488 00:17:28,815 --> 00:17:30,817 After a while, we'd watch any random sport 489 00:17:30,817 --> 00:17:32,785 as an excuse to spend time together-- 490 00:17:32,785 --> 00:17:35,988 handball, badminton, water polo. 491 00:17:35,988 --> 00:17:38,558 We even watched Olympic women's Ping-Pong. 492 00:17:38,558 --> 00:17:40,227 It was like a drug. 493 00:17:40,227 --> 00:17:42,862 We started to build up our own private jokes, 494 00:17:42,862 --> 00:17:44,731 traditions, and superstitions-- 495 00:17:44,731 --> 00:17:46,199 So that's what we just saw? 496 00:17:46,199 --> 00:17:49,202 I know we're caught, but I'd do it all again 497 00:17:49,202 --> 00:17:51,871 - a million times over. - Me too. 498 00:17:51,871 --> 00:17:53,005 Why'd you hide it? 499 00:17:53,005 --> 00:17:55,041 Truthfully, we knew it wouldn't last. 500 00:17:55,041 --> 00:17:56,709 I mean, we have nothing in common. 501 00:17:56,709 --> 00:17:58,044 No. 502 00:17:58,044 --> 00:18:00,747 Maybe you have more in common than you think. 503 00:18:00,747 --> 00:18:02,249 You're both missing someone in your lives 504 00:18:02,249 --> 00:18:04,317 you used to share sports with. 505 00:18:04,317 --> 00:18:06,419 - Dad. - Mur-man. 506 00:18:06,419 --> 00:18:09,756 And in some twisted way, this is how you're dealing with it. 507 00:18:09,756 --> 00:18:11,858 Dad and I used to share the lows and extra lows 508 00:18:11,858 --> 00:18:13,726 of Philadelphia sports together. 509 00:18:13,726 --> 00:18:15,895 Mur and I could sit together for hours 510 00:18:15,895 --> 00:18:17,096 and not say a thing, 511 00:18:17,096 --> 00:18:19,432 unless my Cowboys were playing his Eagles. 512 00:18:19,432 --> 00:18:22,935 Then he would insult my family, my honor, my body shape. 513 00:18:23,570 --> 00:18:24,737 I loved it so much. 514 00:18:24,737 --> 00:18:26,339 I guess it's over now. 515 00:18:26,339 --> 00:18:28,708 Don't be stupid. You can still hang out. 516 00:18:28,708 --> 00:18:30,210 Boys are so dumb. 517 00:18:30,210 --> 00:18:31,578 You mean... 518 00:18:31,578 --> 00:18:34,013 Gentlemen sports-time is back on! 519 00:18:34,013 --> 00:18:36,115 And no longer in the shadows! 520 00:18:38,585 --> 00:18:39,719 Oh. 521 00:18:39,719 --> 00:18:40,787 Ca-caw! Ca-caw! 522 00:18:41,888 --> 00:18:44,524 Maybe a little shadow wouldn't hurt. 523 00:18:44,524 --> 00:18:47,360 Speaking of, you thought I was cheating with Barry? 524 00:18:47,360 --> 00:18:48,695 I know it's ridiculous, 525 00:18:48,695 --> 00:18:50,963 but I feel like our lives are so different now... 526 00:18:50,963 --> 00:18:53,065 Maybe you wouldn't tell me. 527 00:18:53,065 --> 00:18:54,901 Are you kidding? I would tell you anything. 528 00:18:54,901 --> 00:18:57,804 You're my best friend. 529 00:19:00,139 --> 00:19:02,575 While Barry and Bill took their weird man crush 530 00:19:02,575 --> 00:19:04,076 out of the shadows, 531 00:19:04,076 --> 00:19:07,247 my future with Carmen was nothing but darkness. 532 00:19:07,247 --> 00:19:09,482 Hey, Schmoo, I've got some Rice Krispie Treats 533 00:19:09,482 --> 00:19:10,950 if you're interested. 534 00:19:10,950 --> 00:19:13,620 Thanks, but I'm not really in the mood for snackies right now. 535 00:19:13,620 --> 00:19:16,223 I know this didn't go the way you wanted it to, sweetie, 536 00:19:16,223 --> 00:19:17,724 but it's always more mature 537 00:19:17,724 --> 00:19:20,227 to just show people who you really are. 538 00:19:20,227 --> 00:19:24,096 Well, the real me is gonna be sad for a while. 539 00:19:24,096 --> 00:19:26,132 I know you don't care what I think, 540 00:19:26,132 --> 00:19:27,800 but I love the real you. 541 00:19:31,738 --> 00:19:34,073 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 542 00:19:34,073 --> 00:19:36,476 - What's that? -♪ Round and round, round and round ♪ 543 00:19:36,476 --> 00:19:38,445 ♪ The wheels on the bus go round and round-- ♪ 544 00:19:38,445 --> 00:19:39,646 Carmen? 545 00:19:39,646 --> 00:19:40,780 Hey. 546 00:19:40,780 --> 00:19:42,582 I was just in the neighborhood, 547 00:19:42,582 --> 00:19:45,485 decided to swing by, all casual-like. 548 00:19:45,485 --> 00:19:46,819 I'll come down. 549 00:19:51,424 --> 00:19:54,193 You know, I have never had a guy show up to my window 550 00:19:54,193 --> 00:19:56,496 with a step stool and a boombox like that. 551 00:19:56,496 --> 00:19:58,598 Really? You should have a million guys 552 00:19:58,598 --> 00:19:59,632 outside your window. 553 00:20:00,533 --> 00:20:01,934 Not a million. 554 00:20:01,934 --> 00:20:03,636 The appropriate amount. 555 00:20:03,636 --> 00:20:05,438 Why don't you talk now? 556 00:20:05,438 --> 00:20:07,106 And the reason I wanted to draw the line at casual 557 00:20:07,106 --> 00:20:09,175 is 'cause I just got out of a relationship, 558 00:20:09,175 --> 00:20:12,312 and I'm not ready to be hurt again. 559 00:20:12,312 --> 00:20:13,713 I get it. 560 00:20:13,713 --> 00:20:15,515 The thing is... 561 00:20:15,515 --> 00:20:18,785 I know you are not the kind of guy who's going to hurt me. 562 00:20:18,785 --> 00:20:20,152 So... 563 00:20:21,187 --> 00:20:23,556 we can be exclusive and see where it goes. 564 00:20:23,556 --> 00:20:25,392 I think I can make that work. 565 00:20:27,093 --> 00:20:28,861 You think you could still show me 566 00:20:28,861 --> 00:20:30,697 what an Adam Goldberg grand gesture is like? 567 00:20:30,697 --> 00:20:32,465 I would love to. 568 00:20:34,467 --> 00:20:36,669 Relationships can be complicated. 569 00:20:36,669 --> 00:20:38,738 Just when you think you're getting close to someone, 570 00:20:38,738 --> 00:20:40,006 they can pull away. 571 00:20:40,006 --> 00:20:42,008 ♪ Lights that flash in the evening ♪ 572 00:20:42,008 --> 00:20:45,011 But as long as you show people who you really are, 573 00:20:45,011 --> 00:20:47,514 you'll find even casual acquaintances 574 00:20:47,514 --> 00:20:49,148 can become like family. 575 00:20:49,148 --> 00:20:50,317 - Whoo! - Touchdown! 576 00:20:50,317 --> 00:20:52,719 ♪ I can't hardly wait ♪ 577 00:20:56,689 --> 00:20:58,925 So, your incredibly specific tale 578 00:20:58,925 --> 00:21:00,360 of infidelity got me thinking. 579 00:21:00,360 --> 00:21:02,194 You're not the only one who can spin a convincing yarn 580 00:21:02,194 --> 00:21:03,563 about a torrid dalliance. 581 00:21:03,563 --> 00:21:05,765 All right. Get whatever this is out of your system. 582 00:21:05,765 --> 00:21:08,768 I'm just saying, I, too, know an out-of-the-way motel 583 00:21:08,768 --> 00:21:10,937 where the touching of non-wives may occur. 584 00:21:10,937 --> 00:21:12,939 Oh, no. I feel super threatened. 585 00:21:12,939 --> 00:21:14,441 That's right. I would do some touching. 586 00:21:14,441 --> 00:21:16,175 Could you possibly be more specific? 587 00:21:16,175 --> 00:21:17,444 Happily. 588 00:21:17,444 --> 00:21:20,046 Know that said touching would be the touching 589 00:21:20,046 --> 00:21:21,414 of an unfamiliar female person... 590 00:21:21,414 --> 00:21:22,682 Uh-huh. 591 00:21:22,682 --> 00:21:25,217 And perhaps, if her hands are clean, 592 00:21:25,217 --> 00:21:27,520 underneath this rugby shirt. 593 00:21:27,520 --> 00:21:28,921 You're incredibly bad at this. 594 00:21:28,921 --> 00:21:30,256 Please never leave me. 45162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.